scooter auto-plegable

15
www.drivemedical.co.uk El equipo de Drive Medical desarrolla sus productos para dar a nuestros clientes la libertad de vivir de forma independiente. Esto abarca su diario vivir en el hogar y les ofrece la oportunidad de disfrutar de una salida con amigos y familiares. Nuestro objetivo es desarrollar una gama que va a dar a las personas la oportunidad para disfrutar cada dia de la via Drive Medical Limited Ainleys Industrial Estate, Elland West Yorkshire, HX5 9JP Tel: +44 (0) 1422 314 488 Fax: +44 (0) 1422 314 489 Email: [email protected] www.drivemedical.co.uk Scooter auto-plegable Manual de usuario Sello del distribuidor

Upload: others

Post on 27-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Scooter auto-plegable

www.drivemedical.co.uk

El equipo de Drive Medical desarrolla sus productos para dar a nuestros clientes la libertad de vivir de forma independiente. Esto abarca su diario vivir en el hogar y les ofrece la oportunidad de disfrutar de una salida con amigos y familiares. Nuestro objetivo es desarrollar una gama que va a dar a las personas la oportunidadpara disfrutar cada dia de la via

Drive Medical Limited

Ainleys Industrial Estate, Elland West Yorkshire, HX5 9JP

Tel: +44 (0) 1422 314 488

Fax: +44 (0) 1422 314 489 Email: [email protected] www.drivemedical.co.uk

Scooter auto-plegableManual de usuario

Sello del distribuidor

Page 2: Scooter auto-plegable

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

CONTENIDO

1. Instrucciones de seguridad2. Interferencia electromagnetica (IE)

3. Transporte de la Scooter

4. Especificaciones5. Ajuste para comodidad6. Operación Panel de control7. Conduciendo por la via8. Procedimiento de carga de emergencia9. Instrucciones de carga10. instrucciónes de la batería y Mantenimiento11. Mantenimiento y reparación de la scooter12. Solución de problemas y reparación de averías13. Garantía14. Apéndice A: Registro de servicio15. Apéndice B: Guía rápida de inicio

Instrucciones de seguridad

Use siempre el cinturón de seguridad, y mantenga los pies en

el scooter en todo momento..

Nunca haga funcionar la scooter mientras usted está bajo la

influencia del alcohol.

Nunca utilice teléfonos móviles ni

transmisores de radio, tales como

walkie-talkies.

Asegúrese de que no hayan obstáculos detrás de usted

mientras que reserva su scooter

No conduzca su scooter en el

tráfico

No hacer un giro brusco o una parada

repentina mientras se conduce su scooter.

No intente subir bordillos mayores a los

permitidos que se muestran en la especificación

No retire las manos ni las piernas de la scooter cuando se

conduce.

No monte en su scooter en la nieve con

el fin de evitar accidentes.

No permita que los niños jueguen sin

supervisión cerca de este equipo, mientras que la batería se está

siendo cargada.

Page 3: Scooter auto-plegable

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

Advertencia - No opere su scooter por primeravez sin leer y entender el manual delpropietario completamente

1. No opere el vehículo en la carretera. Obedecertodas las reglas de tráfico peatonales y el uso dela acera. Tenga en cuenta que puede ser difícilpara el tráfico verlo cuando esté sentado en elscooter. Espere hasta que su camino esté libre detráfico, y luego proceder con extrema cautela.

2. Para evitar lesiones al usuario o a otras personas,siempre asegúrese de que está apagada cuandosuba o baje de la scooter.

3. Compruebe siempre que las ruedas de tracciónestán comprometidas (modo de avance) antes deconducir. No apague la scooter cuando se estemoviendo hacia adelante. Esto hará que elscooter haga parada muy abrupta.

4. No use este producto o cualquier equipo sin leerni entender completamente estas instrucciones. Siusted es incapaz de comprender las advertencias,precauciones o instrucciones, póngase en contactocon su distribuidor antes de utilizar este equipo,de lo contrario puede ocurrir una lesión o daño.

5. Hay ciertas situaciones, como algunascondiciones médicas, donde el usuario necesitarápracticar la operación del scooter en la presenciade una persona capacitada. Esta personaencargada se puede ser un miembro de la familiao un profesional de cuidado especialmentecapacitado para ayudar a un usuario en diversasactividades de la vida diaria.

6. No intente levantar o mover la scooter porcualquiera de sus partes removibles incluyendolos apoyabrazos o asientos. Puede resultarlesiones personales y daños en la scooter .

7. No intente utilizar su scooter más allá de suslimitaciones como se describe en este manual.

8. Por favor, no se siente en su scooter mientras seencuentra en un vehículo en movimiento, talcomo un coche, autobús o tren.

9.Mantenga sus manos lejos de las ruedas(neumáticos) durante la conducción de lascooter. Recuerde que la ropa suelta puedequedar atrapada en las ruedas de tracción.

10. Consulte a su médico si usted está tomandomedicamentos recetados o si tiene alguna ciertaslimitaciones físicas. Algunos medicamentos olimitaciones pueden alterar su capacidad paraconducir la scooter de una manera segura.Consulte con su médico si está tomandocualquier medicamento que pueda afectar sucapacidad para operar con seguridad su scooter.

11. No conduzca ni se siente en el scooter cuandoestá en modo de rueda libre.

12. No retire el antivuelco (Dado el caso)

13. Siempre apague el scooter y el cargador antes derealizar cualquier trabajo o utilizar ningunaherramienta en el scooter.

14. No intente levantar o mover el scooter porcualquiera de sus piezas extraíbles, como elreposabrazos, asientos o la carrocería.

15. No se suba una peniente en ángulo. Siempre sigarecto hasta un degradado, ya que esto reduce engran medida el riesgo de vuelco o caída. No subapendientes más pronunciadas que 6º.

16. No conduzca hacia atrás por peldaños, aceras uotro obstáculo. Esto puede hacer volcar o caer.del scooter.

17. Siempre reduzca la velocidad y mantener uncentro de gravedad estable en las curvasbruscamente. No viraje muy cerrado al conducirmotos a velocidades más altas.

18. Siempre reduzca la velocidad y mantener uncentro de gravedad estable en las curvasbruscamente. No viraje muy cerrado al conducirmotos a velocidades más altas.

19. Cuidado con el motor puede estar calientedespués de su uso. No toque ni acceda al motordirectamente hasta que se haya enfriado.

20. Nunca se siente en su scooter cuando está siendoutilizado en conexión con cualquier tipo deascensor o montacargas. Su scooter no estádiseñado con tal uso en mente y cualquier dañoo perjuicio sufrido por ese uso no esresponsabilidad de la unidad.

21. Asegúrese siempre de que el scooter está completamente desplegada antes de sentarse en el. No plegar el scooter hasta que haya salido completamente el scooter, y el respaldo en el asiento del scooter está doblado hacia abajo.

Page 4: Scooter auto-plegable

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

Modificaciones

Su scooter ha sido diseñado para ser lo más práctico posible. Sin embargo, bajo ninguna circunstancia se debe modificar, añadir, eliminar o inhabilitar cualquier parte o función de su scooter. lesiones personales y daños en el scooter puede resultar.

1. No modifique su scooter eléctrico de cualquierforma no autorizada por unidad. No utiliceaccesorios que no han sido probados y aprobadospara los productos Drive.

2. Conozca la conducción de su scooter eléctrico y suscapacidades. Drive recomienda que realice unacomprobación de seguridad antes de cada uso paraasegurarse de que su scooter funciona de manerasegura.

Inspecciones antes de utilizar su scooter eléctrico:1. Por favor compruebe todas las conexiones eléctricas

y asegúrese que estén bien apretados y sin corrosión.2. Por favor, compruebe todos los conectores de la

instalación y que estan apropiadamente asegurados.3. Por favor, compruebe los frenos.

limitación de peso.1. No exceda la capacidad de carga se indica en la

sección de Especificaciones. Exceder el límite depeso anula la garantía. La unidad no se haceresponsable por lesiones o daños a la propiedadresultantes de la inobservancia de las limitaciones depeso.

2. No lleve pasajeros en scooters. El transporte depasajeros en su scooter puede afectar el centro degravedad, lo que resulta en una punta o una caída.

Temperatura1. Algunas de las piezas del scooter son susceptibles a

cambios de temperatura. El controlador sólo puedeoperar en temperatura que oscila entre - 25 ° C ~ 50° C (-13ºF a 122ºF)..

2. A temperaturas extremadamente bajas, las bateríaspueden congelarse, y su scooter pueden no sercapaces de operar. A elevadas temperaturasextremas, puede funcionar a velocidades más lentasdebido a una característica de seguridad delcontrolador que evita daños en los motores y otroscomponentes eléctricos.

INTERFERENCIA ELECTROMAGNETICA

El rápido desarrollo de la electrónica, especialmente en el área de las comunicaciones, ha saturado nuestro entorno con ondas electromagnéticas (EM) de radio que se emiten por medio de señales de televisión, de radio y de comunicación. Estas ondsa EM son invisibles y su fuerza aumenta a medida que uno se acerca a la fuente. Todos los conductores eléctricos actúan como antenas a las señales EM y en diversos grados, todos sillas de ruedas eléctricas y scooters son susceptibles a la interferencia electromagnética (EM). La interferencia puede provocar un movimiento anormal, no intencional y / o un control errático del vehículo. scooters eléctricas pueden ser susceptibles a la interferencia electromagnética (EMI) que interferida por fuentes tales como estaciones de radio, canales de televisión, emisoras de radio aficionados (HAM), radios de dos vías, teléfonos celulares y sistemas de alarma. La interferencia (de fuentes de ondas de radio) puede causar que el scooter eléctrico suelte los frenos, que se mueve por sí mismo o se mueven en direcciones no deseadas. También puede dañar de forma permanente el sistema de control del scooter. La intensidad de la energía EM puede medirse en voltios por metro (V / m). Cada scooter encendida puede resistir EMI hasta una cierta intensidad de ondas electromagnéticas. Esto se llama "nivel de inmunidad". Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad mayor será la protección. En este momento, la tecnología actual es capaz de proporcionar al menos 20 V / m del nivel de inmunidad, lo que proporcionaría una protección útil contra las fuentes comunes de radio frecuencia.Siguiendo las siguientes advertencias se reduciría la probabilidad de frenos intencionada o movimientos del scooter que podría resultar en lesiones graves:1. No encienda los dispositivos personales de

comunicación de mano, tales como radios debanda y los teléfonos celulares mientras que lascooter está encendida.

2. Sé aparatos de transmisión, tales como estacionesde radio o canales de televisión y tratar demantenerse lejos de ellos.

3. Si experimenta movimientos inesperados operdida de frenos, girar el scooter tan prontocomo sea seguro.

Page 5: Scooter auto-plegable

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

4. Tenga en cuenta que la adición de accesorios,componentes, o modificaciones al scootereléctrico, puede hacer que sea más susceptible a lainterferencia de fuentes de ondas de radio (Nota:Es difícil evaluar el efecto en la inmunidad delscooter eléctrico).

5. Reportar todos los incidentes de movimientosindeseados o perdida de frenos al fabricantescooter, y tenga en cuenta si hay una fuente deondas de radio cercana.

APAGUE SU SCOOTER TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE SI EXPERIMENTA UNA DE LAS SIGUIENTES:

movimientos involuntarios de scooter

dirección no deseada o incontrolable.

Unexpected brake release

Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad mayor será la protección. Su scooter tiene un nivel de inmunidad de 20 V / m, que debe proteger contra fuentes comunes de EM Advertencia: El scooter sí podría alterar el rendimiento de los campos electromagnéticos tales como emitida por un sistema de alarma.

TRANSPORTE DE LA SCOOTER

El scooter es adecuado para el transporte en la bodega de carga de un avión.El scooter debe ser plegado, la llave y con la batería desconectada. Esto inhibe el scooter para su funcionamiento.

La batería de litio utilizada en el scooter está certificado como seguro para el transporte aéreo.

El scooter también viene con una bolsa de viaje de almacenamiento. Los agujeros características holdall en la parte inferior de la rueda delantera y la rueda scooter de anti-vuelco a pasar. Esto es para permitir que el scooter sea empujado aun cuando en la bolsa de viaje.

SPECIFICATION

Modelo HW008 Limite de peso 115kg Dimensiones en general (L x AL x AL)

86 x 42 x 84cm 34” x 16½” x 33”

Dimensiones doblado(L x AN x AL)

73 x 44 x 42cm 28¾” x 17½” x 16½”

Dimensiones de las sillas (L x A x Al)

32 x 40 x 38cm 12½” x 16” x 15”

Longitud del descansapies

37cm 14½”

Longitud entre ejes 63cm 25”

Radio de giro 78cm 31”

Altura al suelo 3.5cm 1.4”

Cabrilla 200mm x 50mm (8” x 2”) PU Tyre

Rueda frontal 180mm x 40mm (7” x 1.6”) Llanta

Antivuelco trasero Estandar

Maxima velocidad 3.5 mph 6 kph

Rango maximo 6 millas10 km

Estabilidad 3º (Dinamico)6º (Estatico)

Peso 19 kg (con bateria)17.5kg (sin bateria)

Tipo de cargador 2A 110/240V Li-Ion Cargador

Control 50A Dinamico

Motor 180W 24V

Bateria

Li-Ion Bateria 24V11.5Ah

Nota

Rango de velocidad máxima se basa en óptimascondiciones. el peso del usuario, estado de la batería, la temperatura, el terreno, la pendiente, las condiciones climáticas y el estilo de conducción pueden todos reducir el alcance máximo y la velocidad.Drive Medical Ltd se reserva el derecho de cambiarespecificaciones sin previo aviso. Especificaciones del producto adquirido pueden diferir de los expuestos.

Page 6: Scooter auto-plegable

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

DESPLEGANDO LA SCOOTER

1. Coloque el scooter con ruedas traseras y ruedas antivuelcoen el suelo (como se muestra a continuación):

2. Introducir la llave en el encendido de la moto ycambiar el scooter.

3. El botón verde (flechaabajo) en el scooter ahoradebe estar iluminado. Pulsedurante 3 segundos, luegosuelte el botón y el scooterse plegará automáticamente.

Alternativa, pulse el botón verde del mando a distancia.

(If case of emergency, press the red button on the rear of the scooter to stop the folding procedure. If this happens, remove the hazard and keep your finger on the green button until the scooter is fully folded out).

4. Switch off thescooter usingthe key and liftup the backrest

(highlighted in the diagram right)

DOBLANDO LA SCOOTER

1. El usuario debe abandonar el scooter.

2. Doblar el respaldo del asiento (resaltado en eldiagrama de abajo).

3. El botón rojo (flechaabajo) en el scooter ahoradebe estar iluminado.Pulse durante 3 segundos,luego suelte el botón y elscooter se plegaráautomáticamente.

Alternativa, pulse el botón rojo del mando a distancia.

(En caso de emergencia, presione el botón rojo en la parte trasera de la scooter para detener el procedimiento de plegado. Si esto sucede, eliminar el peligro y mantener el dedo en el botón verde hasta que el scooter está totalmente desplegada).

4. Apague el scooter con la ignicion y saque lallave.

5. Almacenar el scooter en la bolsa de viaje (si esnecesario).La bolsa tiene unos agujeros característicos en la parteinferior de la rueda delantera y la rueda scooter de anti-vuelco a pasar. Esto es para permitir que el scooter seaempujado aun cuando en la bolsa de viaje.

Page 7: Scooter auto-plegable

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

FUNCIONAMIENTO DEL SCOOTER

Control Panel

Instrucciones de uso de Scooter

Llave de contacto. La llave de encendido actúacomo el interruptor de alimentación para elscooter. Para encender el aparato, gire la llavehacia la derecha y el indicador de batería debeiluminarse. Para apagar la cortadora, gire la llavehacia la izquierda, después de lo cual el indicadorde batería debe apagarse y la llave puede sereliminado.

No apague el motor mientras se conduce ya que esto dará lugar a una parada de emergencia y el posible riesgo de daño o lesión.

De marcación rápida. Gire el dial de velocidadpara determinar la velocidad máxima de la moto.Gire el dial hacia la derecha para aumentar lavelocidad o gire en sentido antihorario el dial paradisminuir el ajuste de la velocidad.

No ajuste la velocidad mientras conduce ya que esto podría resultar en la pérdida de control. No ajuste la velocidad más alta durante la circulación en el interior.

El movimiento y frenado. Para avanzar, exprimirel lado derecho de (ROJO) de la paleta con lamano hacia usted mientras sujeta el

Manubrio. Exprimir el lado izquierdo de la paleta LHS (NEGRA) hacia usted y el scooter se moverá hacia atrás, emitiendo una alarma audible de marcha atrás. Para frenar, soltar las paeltasque volverá a neutral y activar el freno electromagnético de forma automática y llevar la moto para una parada rápida. La palanca de movimiento le permite controlar la velocidad de la moto hasta una velocidad máxima determinada por la marcación rápida. Cuanto mayor sea la palanca de movimiento se desvía, más rápida será la moto irá (hasta 3,5 mph).

AdvertenciaNo haga funcionar lados de la mano derecha ya la izquierda de la WAG peluca simultáneamente. Usted no será capaz de controlar la moto.

Botón de la bocina. Presione el botón de la bocinapara hacer sonar la bocina. Suelte el botón paradetener la bocina. El cuerno es el botón verdesituado en el panel de control.

Frenado - Freno electromagnético. Suelte lapalanca por completo, y el frenoelectromagnético se activará automáticamente yel scooter se detendrá.

Cuando este en una gradiente, nunca se pone el vehículo en rueda libre. No se aplicaran los frenos.

Luz. Pulse el interruptor de la luz para encender elfaro. Pulse el interruptor de la luz de nuevo paraapagar la luz.

Nota: la luz sólo funcionará si el scooter estáconectado al encendido.

Ajuste de la altura del manubrio. Gire la perillade ajuste grande en la parte delantera del timónhacia la izquierda para soltar el manillar. Deslice elmanillar en la posición requerida, a continuación,gire el mando hacia la derecha para fijar elmanillar en su lugar.

Page 8: Scooter auto-plegable

El indicador de batería. El indicador de batería en las lucesLED de la consola en el timón para mostrar la energíarestante:Verdes (3 o 4 LED iluminado) - 40% - 100% de capacidad

Amarillo (2 LEDs encendidos) - carga de drenaje

(10% - 30%)

Rojo (1 LED encendido) - recarga inmediata es

necesaria.

La energía restante indicada por el medidor de la batería varía según el tiempo de conducción y como usted conduce. Repetida de partida, parando y escalada, consumirá más rápidamente. El indicador se muestra anteriormente.

Conducción en la carretera

Arranque y conducción1. Asegúrese de que el scooter está totalmente desplegada.2. Asegúrese de que el timón se ha asegurado correctamente.3. Cambie la llave de encendido en.4. Compruebe el indicador de batería para comprobar

que hay suficiente energía para su viaje. Si tienealguna duda sobre la energía restante, recargue labatería antes de su uso.

5. Ajuste el dial de velocidad a una posición que sesienta seguro y cómodo.

6. Compruebe la paleta peluca meneo y el trabajo defrenado automático correctamente.

7. Antes de conducir, comprobar el entorno que lerodea es seguro para usted conducir.

AdvertenciaTenga cuidado cuando conduzca con tráfico el en zonas pobladas. Cuando circule, estar al tanto depersonas u objetos detrás.

Parada1. Suelte las paletas completamente. El vehículo

automáticamente frenar y parar.2. Conmutar el scooter con la llave de encendido y

saque la llave.

La distancia de frenado variará con la velocidad por lo que se debe frenar lo más pronto posible. Siempre estacione en un terreno plano, apagar la máquina y retire la llave antes de bajarse.

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

Page 9: Scooter auto-plegable

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

PROCEDIMIENTO DE CARGA DE EMERGENCIA

El scooter viene con un cable de carga de emergencia. Si el scooter se pliega hacia arriba y la batería está completamente descargada, entonces la toma de carga estándar puede ser de difícil acceso. En este caso, el cable de carga de emergencia puede ser instalado para permitir que la batería a cargar mientras el scooter se pliega.

El cable de carga de emergencia se muestra a continuación:

Para instalar el cable de carga, enchufar esto al cable de mosca situado en la parte frontal de la parte inferior de la moto(Como se muestra abajo).

Instalar el cable, a continuación, proceder a cargar la batería como se describe en la siguiente sección.

CARGA DE LA BATERÍA Y CUIDADO

Paso 1. Insertar el cargador a la red y encienda la alimentación. Asegúrese de que el cargador no está conectado a la moto, y uno de los LED del cargador se ilumina en verde.Paso 2. Introduzca la clavija redonda sobre el cargador a la toma de carga de la moto (flecha abajo). El LED debe cambiar de verde a rojo. El LED cambiará de nuevo de rojo a verde cuando la carga está completa.

El scooter se debe dejar en carga hasta que la batería está completamente cargada. Una recarga completa tarda alrededor de 5 horas. El estado de carga se muestra por las luces LED en el cargador, y se describe a continuación:

Estado LED encendido Status LEDEspera o Carga completa

ROJO VERDE

Charging in progress ROJO\

RED

Carga en curso ROJO ALumbrando ROJO Y VERDE

Asegúrese de que el cargador se quita de la red eléctrica y el scooter después de la carga. De no hacerlo, puede aplanar la batería. No quite la batería mientras el scooter está encendido.

Page 10: Scooter auto-plegable

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

Advertencia1. Utilice únicamente el cargador

suministrado con ela scooter. Utilizando el cargador inadecuado puede causar daños. No desmonte ni modifique el scooter.

2. Cargue el scooter en un lugar ventilado.Evitar la luz solar directa o poner encontacto con agua o humedad.

3. No cargar o utilizar el scooter entemperaturas por debajo de -10 ° C osuperiores a 50ºC. No exponga la bateríaa estas temperaturas.

4. El cargador es para uso en interiores.

Sugerencias1. No desconecte el cable del cargador hasta

que se complete la carga.2. Cuando está completamente cargado el

cargador de batería todavía se filtrarácargar la batería para el rango óptimo..

3. Incluso cuando no está en uso, el scooterse debe cargar al menos cada semana paraasegurar la longevidad de la batería.

4. Temperatura ambiente afectará el tiempode carga. El tiempo de carga será másprolongado en ambientes fríos.

5. La batería dispone de una garantía de 1año, que sólo cubre defectos defabricación. No cubre los defectos de labatería como resultado de no seguir lasdirectrices de este documento.

Desconexión de la batería

Se recomienda que la batería se desconecte si el scooter no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo, o para ciertos métodos de transporte.

Para el transporte aéreo, la batería debe ser desconectada antes de transportar.

Para desconectar la batería::

1. Retire la tapa del compartimiento de la bateríahaciendo palanca la tapa hacia arriba usando la llavede contacto o similar como una palanca.

2. Una vez que se ha retirado la cubierta,desenchufar el conector negro se muestra acontinuación.

3. Vuelva a colocar la tapa del compartimientode la batería para evitar que el polvo y lahumedad se introduzca en elcompartimiento.

4.

Page 11: Scooter auto-plegable

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Comprobación semanalCompruebe los siguientes elementos semanal o antes de conducir. Si encuentra algo anormal en contacto con su médico tratante Drive para continuar la inspección o consejo.

Caña del timón Asegúrese que no está flojo y gira suavemente

Dial de control de velocidad. Asegúrese de que ajusta libremente.

Paleta. Asegurar de scooter se mueve cuando se pulsa lapalanca, y se detiene cuando la palanca liberada.

Motor. Comprobar cualquier ruido anormal y frenoselectromagnéticos funcionan correctamente.

La palanca de rueda libre. Asegurarse de que funciona correctamente.

Asiento. Asegúrese de que se gira y cerraduras con facilidad.

Llantas. Comprobar la profundidad del dibujo delneumático y para detectar cualquier signo de dañostales como agrietamiento.

Registro de servicio

Para asegurarse de su scooter correctamente llevarlo a su distribuidor Drive Medical para un mantenimiento regular. Recomendamos que los scooters se limpian por lo menos anualmente, y su distribuidor puede cobrar una cuota por este. Una copia de la hoja de servicios es en la parte posterior de este manual.

Incluso si el scooter no ha sido utilizado, todavía debe ser reparado anualmente.

Batería y Neumáticos

Para obtener información sobre el paquete debaterías, por favor lea la sección de carga de labatería y cuidado.

Estado de los neumáticos se verá afectada por laforma en que usted conduce la moto y lo terrenopor el que se conduce.

El Scooter viene con neumáticos sólidos que son aprueba de pinchazos, así que no hay necesidad decomprobar la presión de los neumáticos.

Limpieza

El scooter debe limpiarse periódicamente,especialmente si usted tiende a conducir en arena,grava o en otros entornos adversos.

Utilice un paño suave y seco, escurrido para mantenersu scooter limpio y libre de polvo. Use un pañohúmedo y un detergente suave para limpiar el scooter.

Advertencia No utilice una manguera o salpicaduras

de agua directamente en el scooter. No utilice gasolina, disolventes o soluciones

evaporantes, ya que muchos paneles de lacarrocería daños. No utilice cera

Asegúrese de que el cargador estédesconectado y que la moto apagada antesde limpiar el scooter.

Almacenamiento

Se recomienda almacenar el scooter plegado y ensu bolsa de viaje. Si la moto va a ser almacenadodurante mucho tiempo, la batería debe estarcompletamente cargada y desconectada.

Almacenar el scooter en entornos que están libres de la luz solar directa y el agua o la humedad.

En movimiento

1. Apagar el scooter usando la llave de encendido ydesmontar del scooter.

2. Levantar la moto por sólo el chasis.

3. Para su seguridad pedir ayuda si es necesario. Senecesitan dos o más personas para trasladar olevantar el scooter en su conjunto.

Nunca levante el scooter por el guardabarros o paneles de la carrocería, ya que esto puedecausar lesiones o daños.

inspeccionar visualmente la banda de rodadura del neumático. Si es menos de 1 mm (1/32 "), por favor haga que sus neumáticos reemplazados por su distribuidor local.

Page 12: Scooter auto-plegable

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

All upholstery can be washed with warm waterand mild soap. Occasionally check the seat andback for sagging, cuts and tears. Replace ifnecessary. Do not store your scooter in damp orhumid conditions as this will lead to mildew andrapid deterioration of the upholstery parts.

Todos los mecanismos móviles se beneficiarán dela lubricación sencilla e inspección. Lubrique eluso de vaselina o aceite ligero. No utilicedemasiado aceite, de lo contrario las pequeñasgotas podrían manchar las alfombras y los daños ymuebles etc. Siempre realice una inspeccióngeneral de la estanqueidad de todas las tuercas ypernos.

SERVICIO ANUAL

Recomendamos el scooter está dando servicio por cada año por su distribuidor o un técnico competente. horarios de servicio están disponibles en la unidad médica.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Sintoma: la scooter no enciende.aProblema:Bateria no conectadaCircuit breaker has tripped

Solucion:Revisar que bateria conectadaPush circuit breaker to reset

Síntoma: La scooter se enciende pero no se ejecutaráProblemas:Bateria planaCargador enchufado motor en rueda libre

Solucion:recarga de la bateríadesenchufe el cargador del scooterEmpuje hacia abajo la palanca de rueda libre

Síntoma: La scooter parece estar lentaProblema:Ajuste de la velocidad de la batería plana lenta

Solución: Recarga de la batería Encienda la marcación rápida

Síntoma: control de caña parece suelto o no girar librementeProblema:perilla de ajuste del manillar flojo

Solucion:Apriete la perilla de ajuste del manillar

Síntoma: La bocina suena involuntariamente / automáticaProblema:El scooter ha diagnosticado un fallo

Solucion:Ensure the wig wag pedal is released and switch the scooter off and on. Recharge batteries if error persists.

El scooter viene con un controlador dinámico 50A que controla el funcionamiento del scooter. Si se produce un estado de fallo, entonces la izquierda más LED en el indicador de batería parpadeará en secuencia. En el caso de un estado de fallo, cuente el número de parpadeos y consulte la tabla a continuación:

No. deFlashes

Descripción Signficado

1 Batería baja Recargue las baterías2 Error bateria

bajaLas baterías se han acabado.Recargue las baterías.Revise las baterías y el cableado asociado

3 Error bateriaalta

voltaje de la batería es demasiado alta. Debido a la sobrecarga o la fuerte bajada. Reducir la velocidad de viajar por una pendiente.

4 Tiempo de espera contro- lador muy ca- liente

El scooter se haya bloqueado. El scooter y dejar durante minutos.Compruebe el motor no está defectuoso.

5 Error freno deparqueo

Compruebe el scooter no esté en modo manual. Compruebe el freno de estacionamiento y el cableado.

6 inhibición de accionamiento

Fuera de punto muerto en el encendido y carga de la batería conectada. Suelte la paleta y quitar el cargador. Puede requerir la recalibración.

7 Error de veloci- dad del Pot

Compruebe la velocidad y que el acelerador no están defectuosos.

8 Error del volta- je del motor

Controlar el motor, conectores y cableado no están defectuosos

9 Otro error Compruebe todas las conexiones y cableado.Posible fallo del controlador.

Page 13: Scooter auto-plegable

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

GARANTÍA

Hay una amplia garantía de doce meses desde la fecha en que se entrega del scooter. La garantía cubre el scooter de reparaciones o sustituciones durante este período. Para más detalles, consulte las Condiciones de Garantía a continuación.

Condiciones de garantía:

1. Cualquier trabajo de instalación o reemplazo debe ser llevada a cabo por un agente distribuidor / servicio médicoautorizado de Drive.

2. Para aplicar la garantía de su scooter por favor póngase en contacto con el agente de servicio designado en lapágina.

3. Si cualquier parte del scooter debe ser reparada o reemplazada total o parcialmente, como consecuencia de undefecto de fabricación o material dentro de los doce meses siguientes a la recepción del scooter, las piezas derecambio se suministran de forma gratuita.Nota: Esta garantía no es transferible

4. Todas las piezas reparadas o sustituidas serán cubiertos por esta garantía por el resto del período de garantía delscooter.

5. Los elementos de desgaste no serán generalmente cubiertos por la garantía a no ser que dichos elementos requieranreparación o reemplazo claramente como un resultado de un defecto de fabricación o material.Tales artículos incluyen (entre otros): las escobillas del motor, los neumáticos, los cojines de brazo, cojín delasiento, fusibles, bombillas, cubierta de timón, cubierta trasera, la cubierta frontal.

6. Las condiciones de garantía anteriores se aplican a un scooter nuevo adquirido al precio de venta al público. Si noestá seguro de si su scooter está cubierto, consulte con el agente de servicio.

7. En circunstancias normales, no se aceptará ninguna responsabilidad cuando el scooter se ha averiado comoconsecuencia de:

a) El scooter o pieza que no ha sido mantenida de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

b) Mal uso de piezas especificadas por el fabricantec) El scooter o sus partes han sido dañados debido a la negligencia, accidente o uso

d) El scooter o pieza ha sido modificada respecto a las especificaciones o reparaciones del fabricante despuésde haber sido tratado antes de que se notificó al agente de servicio

En caso que su scooter requiera atención, ponerse en contacto con el distribuidor de donde adquirió la moto y dar todos los detalles pertinentes para que puedan actuar con rapidez.

El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso cualquier peso, medida u otros datos técnicos que aparecen en este manual. Todas las medidas, y capacidades mostradas en este manual son aproximadas y no constituyen especificaciones.Esto no afecta sus derechos legales.

Page 14: Scooter auto-plegable

Apéndice A: Registro de servicio

AÑO 1 2 3 4 5 AÑO 1 2 3 4 5

Fecha de servicio Fecha de servicio

Control Tapicería

Encendido/Apagado Asiento

Nivel de control Espaldar

Frenado Descansabrazos

Punto de recarga Electricidad

Baterias Condiciones de conexio nes

Niveles Luces

Conexiones Test de recorrido

Test de descarga Adelante

Rines yllantas

Reversa

Desgaste

Parada de emergencia

Presion Direccional izquierda

Bearings Direccional derecha

Pernos test de pendientes

Motores Sobre obstaculos

Cableado Lista items reparados

Ruido

Conexiones

Frenos

Brushes

Chasis

Condicion

Direccion

HW008 Manual de Scooter auto desplegable

Page 15: Scooter auto-plegable

SCOOTER AUTO-PLEGABLE GUIA RAPIDA

Por razones de seguridad la scooter auto-pegable viene con la bateria de litio

desconectada.

Paso 1:Ubique la scooter en el piso.Conecte los conectores azules de la bateria.Presione el boton verde para desplegar.

Debe venir energia suficiente en la bateria como desplegar la scooter. Sin embargo la bateria si la bateria no tiene energia, diigirse al procedimiento de carga en el manual.

Paso 2:Una vez la scooter has sido completamente desplegada, tambien conectar los conectores negros de la bateria,

Paso Ubique la bateria en el compartimiento para la bateria y asegure con el la bandas de velcro sumnistrado (como se muestra arriba) Reemplace la cubierta del compartimiento.

Paso 4 Conecte el cargador al punto de carga (apuntado) y luego conecte el cargador a la red electrica y luego encienda el cargador. Asegurese que la scooter este completamente cargada antes de usarla.

Emitida ENE

APENDICE B GUIA RAPIDA DE INICIO