saunier duval solar gas

218
HelioSet HelioSet 1.150 HelioSet 2.150 HelioSet Descripción del sistema y instrucciones de uso

Upload: gbsnetworks

Post on 14-May-2015

1.057 views

Category:

Technology


3 download

DESCRIPTION

Energia solar-helioset-manual-usuario

TRANSCRIPT

Page 1: Saunier Duval Solar Gas

HelioSet

HelioSet 1.150•

HelioSet 2.150•

HelioSet

Des

crip

ción

del

sis

tem

a y

inst

rucc

ione

s de

uso

Page 2: Saunier Duval Solar Gas

1

Para el usuario y el instalador especializado

Descripción del sistema

HelioSet

Descripción del sistema HelioSet 0020081715_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación . . . . 21.1 Conservación de la documentación. . . . . . . . . . 21.2 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 Validez de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Descripción del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . 22.1 Sistema solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.2 Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.3 Principio funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2.4 Ámbito de función de la centralita solar . . . . . 42.5 Montaje y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.6 Tuberías solares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.7 Propiedades del líquido solar . . . . . . . . . . . . . . . 72.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del

circuito solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3 . . . . . . . . 8

Page 3: Saunier Duval Solar Gas

2 Descripción del sistema HelioSet 0020081715_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081715– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081716– Instrucciones de montaje del colector plano

solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 150/3 S 0010007376

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características

2 Descripción del sistema

Esta descripción del sistema se dirige tanto al usuario del sistema HelioSet como al instalador especializado.Contiene información acerca del sistema y sirve por ello como complemento de las instrucciones de uso, así como de las instrucciones de instalación. La descripción del sistema se encuentra al inicio de estas instrucciones porque deberá leerse antes que las otras instrucciones.

2.1 Sistema solarEl sistema solar auroSTEP plus está destinado al calen-tamiento del agua potable mediante la energía solar.Se compone de un acumulador, un campo del colector con 1-2 colectores y el conducto de unión que une el acumulador con el campo del colector.

2.2 AcumuladorLa mayoría de componentes de este sistema solar com-pacto están integrados en los acumuladores de agua ca-liente. El sistema cuenta con un regulador integrado para controlar la instalación solar.Los acumuladores S-FE 150, 150 y 350 M de Saunier Duval se utilizan como acumuladores solares de calenta-miento indirecto para el suministro de agua caliente por calentamiento solar, se diferencian únicamente en el vo-lumen de su acumulador.Para garantizar una larga vida útil, los acumuladores y los serpentines están esmaltados por el lado del agua potable. Como protección anticorrosiva, cada contene-dor tiene un ánodo de protección de magnesio. Este ánodo de protección debe someterse anualmente a tra-bajos de mantenimiento con el fin de asegurar de forma permanente la protección anticorrosiva.Los acumuladores solares de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una toma de agua caliente, el agua fría que entra expul-sa el agua caliente del acumulador.En el área inferior, más fría, se encuentra el intercam-biador solar de calor. Las temperaturas relativamente bajas del agua en el área inferior garantizan una trans-misión óptima de calor desde el circuito solar al agua del acumulador, incluso con una radiación solar mínima.

En los días en que la radiación solar para el calentamien-to del agua en el acumulador no sea suficiente, o en el caso que se necesiten grandes cantidades de agua ca-liente, el agua del acumulador tendrá que recalentarse

1 Observaciones sobre la documentación2 Descripción del sistema

Page 4: Saunier Duval Solar Gas

3Descripción del sistema HelioSet 0020081715_00

mediante un calefactor. La regulación integrada en el acumulador será la encargada de controlar el calefactor.

El acumulador solar S-FE 150, 150 y 350 M i se puede utilizar en combinación con un calentador de apoyo. So-licite al departamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.

El acumulador solar cuenta con una bomba de circula-ción para regular de forma óptima el caudal de circula-ción necesario y el rendimiento de la/s bomba/s.La regulación del caudal nominal se realiza a través del regulador y no es necesario ajustarla manualmente. Du-rante la instalación sólo tiene que ajustarlo a un sistema de 1 o 2 colectores.

2.3 Principio funcionalEl principio funcional del sistema solar HelioSet es dis-tinto al de muchos otros sistemas solares.

El sistema solar HelioSet no está llena al completo de lí-quido solar y no se encuentra bajo presión. Por esta razón no son necesarios componentes comunes en otros sistemas solares, como vaso de expansión, manó-metro y purgador.

1

6

2

3

4

5

Fig. 2.2 Reparto del líquido solar durante el periodo de inactivi-

dad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Bomba del colector 15 Bomba del colector 2 (sólo versión P)6 Conducto de retorno solar

Durante el período de inactividad de la/s bomba/s del colector (4, 5) el líquido solar se acumula en el serpen-tín (3), en la/s bomba/s del colector y en la tubería solar del acumulador. Por esta razón es importante instalar el campo del colector (1) y todas los conductos solares (2) y (6) de forma que el líquido solar pueda volver a fluir en el acumulador gracias a la inclinación existente. Así, los conductos solares y el campo del colector estarán llenos de aire.

Como líquido solar se utiliza un preparado especial de agua y glicol, con el que el acumulador ya viene llenado de fábrica.

1

3

4

2

5

7

6

Fig. 2.3 Reparto del líquido solar con bomba del colector en

funcionamiento

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Parte inferior del serpentín5 Bomba del colector 16 Bomba del colector 2 (sólo versión P)7 Conducto de retorno solar

En el momento en que la centralita solar pone en funcio-namiento la/s bomba/s del colector (5, 6), ésta empieza a transportar el líquido solar del serpentín (4) a través de la tubería solar de retorno (7) hasta el campo del co-lector (1). Allí se calienta el líquido y se transporta de vuelta al acumulador a través de la tubería solar de ali-mentación (2).El volumen de líquido en los estrechos conductos sola-res y en el campo del colector es menor que el del grue-so serpentín del acumulador. Por esta razón, el nivel del líquido solar disminuye sólo de forma limitada mientras la/s bomba/s del colector está en marcha. En la parte superior (3) del serpentín se acumula el aire desplazado de los conductos solares y del campo del colector.

Descripción del sistema 2

Page 5: Saunier Duval Solar Gas

4 Descripción del sistema HelioSet 0020081715_00

Debido al calentamiento del sistema, el líquido solar y el aire se expanden ligeramente. Entonces aumenta ligera-mente la presión del aire atrapado en el sistema solar. La bolsa de aire atrapado en el sistema desempeña así el papel de un recipiente compensador. Esta presión es necesaria y no debe dársele escape en ningún caso. Por esta razón no está autorizado montar un purgador en el sistema solar.Con la/s bomba/s del colector en servicio, el líquido solar en la parte superior del serpentín (3) se encuentra en contacto continuo con el aire.

Del principio funcional descrito resulta lo siguiente:– Puesto que durante las épocas frías del año y con

inactividad de la instalación solar, el colector y los conductos solares sólo contienen aire, es necesario llevar a cabo medidas de protección contra heladas sólo para el lugar de colocación del acumulador.

– La instalación reglamentaria del campo del colector así como los conductos solares y en especial la incli-nación de los conductos, son condición indispensable para el correcto funcionamiento del sistema solar.

– El volumen de líquido del campo del colector así como los conductos solares debe ajustarse con exactitud a las exigencias del sistema solar. Por esta razón deben respetarse las longitudes mínimas y máximas de los conductos solares, no deben utilizarse conductos sola-res con un diámetro interior distinto ni se deben modi-ficar ni las características constructivas ni el número de colectores.

– Las características físicas del líquido solar son tam-bién condición indispensable para el funcionamiento sin anomalías del sistema. Por esta razón sólo está autorizado reemplazar el líquido existente con el líqui-do solar Saunier Duval sin añadirle ningún tipo de adi-tivos.

2.4 Ámbito de función de la centralita solarLos sistemas solares HelioSet se regulan a través de la centralita solar integrado, guiado por microprocesador. Con el regulador puede ajustar la temperatura a deman-da del acumulador o la temperatura máxima del acumu-lador.La centralita solar integrada es un sistema de regula-ción completo para la regulación de un campo de colec-tores con 1-2 colectores como máximo y un acumulador.El regulador ofrece para la instalación una amplia zona de conexión y cuenta con elementos de mando y una gran pantalla para mostrar los datos y para introducir todos los parámetros necesarios.

Regulación de la diferencia de temperaturaLa centralita solar funciona según el principio de regula-ción de la diferencia de temperatura. El regulador pone en funcionamiento la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por en-cima de la diferencia de conexión.

El regulador apaga la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por de-bajo de la diferencia de desconexión.La diferencia de temperatura de puesta en servicio se rige por las curvas almacenadas en el regulador, si bien existen curvas distintas para los sistemas con 1 o 2 co-lectores.

Función de recargaEl recalentamiento sirve para calentar a una temperatu-ra superior el agua del acumulador previamente calen-tada de forma solar, por ejemplo, cuando no es posible obtener una ganancia solar suficiente. Para ello puede realizarse el recalentamiento a través de un calentador de agua conectado posteriormente, por ejemplo, un ca-lentador instatantaneo de agua a gas o un calentador de agua de circulación.

Protección contra el bloqueo de las bombasDespués de 23 horas de inactividad de las bombas, todas las bombas conectadas se ponen en funciona-miento durante aprox. 3 segundos para evitar así el blo-queo de las mismas.

Calendario anualEl regulador cuenta con un calendario anual para cam-biar automáticamente al horario de verano/invierno. Para activar esta función sólo es necesario introducir la fecha actual una única vez en el nivel del especialista.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que en caso de un corte de co-rriente el regulador sólo dispone de una reserva de 30 minutos. El reloj interno se parará al cabo de 30 minutos y el calendario no seguirá con su función una vez se haya repuesto el su-ministro de corriente. En este caso, deberán comprobarse y ajustarse de nuevo la hora y la fecha actuales.

Modo de llenado/modo de servicioPara conseguir un llenado rápido de la instalación tras la puesta en marcha de la/s bomba/s del colector, se ha equipado el regulador con la función "Modo de llenado". Cada vez que se conecta la/s bomba/s, ésta pasa al ser-vicio de llenado durante un cierto tiempo y a una poten-cia fijada. Durante este tiempo no estará activa la regu-lación de diferencia, de modo que la/s bomba/s no se desconectará en caso que se esté por debajo del umbral de desconexión de tal forma que la/s bomba/s no se desconecte/n al no alcanzar el umbral de desconexión. Durante los primeros 20 segundos la/s bomba/s del co-lector 1 arranca hasta alcanzar el 50% de su potencial, entonces se conecta, siempre y cuando exista (sólo ver-sión "P"), la/s bomba/s del colector dos con el 50% de su potencia. En los siguientes 20 segundos la bomba del colector 1 alcanza el 100% de su potencia. La bomba del colector 2 (solo versión "P") alcanza entonces también

2 Descripción del sistema

Page 6: Saunier Duval Solar Gas

5Descripción del sistema HelioSet 0020081715_00

el 100% de su potencia. De esta forma la/s bomba/s, o bien ambas bombas, funcionan durante el tiempo restan-te del modo de llenado al 100% de su potencia para ga-rantizar el llenado.Después del modo de llenado se activará el modo de ser-vicio. Para evitar la desconexión prematura de la/s bomba/s del colector cuando se obtenga un rendimiento solar bajo, se mantendrá la/s bomba/s en servicio duran-te un tiempo independientemente de la regulación de di-ferencia y a una potencia mínima. Su instalador especia-lizado fijará la duración de este servicio de la/s bomba/s durante la instalación del sistema solar. Una vez transcu-rrido este tiempo, será la regulación de diferencia la que determine el tiempo de servicio y potencia/s de la/s bomba/s del colector. La potencia se incrementa cuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector y la sonda inferior del acumulador aumenta durante el tiempo de servicio o bien se reduce la potencia cuando la diferencia de temperatura se reduce.

Función vacacionesAl activar esta función se ajustará el modo de servicio para el período de vacaciones que se ajuste (1...99 días). Con ello se desactivará el rendimiento solar.

2.5 Montaje y funcionamientoEl sistema solar Saunier Duval HelioSet es un sistema solar térmico para la obtención de agua caliente. Cuando el sistema solar está en reposo, el líquido solar retorna al acumulador solar desde el campo de colectores com-puesto de uno o dos colectores y las tuberías. De esta forma se evitan daños en el sistema solar por heladas y sobrecalentamiento. Como protección adicional contra las heladas se utiliza un preparado de agua y glicol como líquido solar.

2

11

13

9

8

7

10

12

16

17

B

C

14

1

3 6

5

4

18

17

A

1

2

15

Fig. 2.4 Componentes principales del sistema HelioSet con acu-

mulador S-FE 150/3 S (esbozo básico sin accesorios de

ventilación)

Leyenda1 Ida solar2 Conducto de agua fría3 Regulación4 Conducto de agua caliente5 Calentador de agua6 Kit Solar o Placa de Conexionado solar7 Sonda superior del acumulador8 Intercambiador de calor solar9 Sonda inferior de acumulador10 Tubería solar integrada11 Válvula de seguridad12 Llave inferior de llenado/vaciado13 Bomba del colector 114 Llave superior de llenado/vaciado15 Bomba del colector 2 (solo versión "P")16 Tubería solar de retorno17 Campo del colector18 Sensor del colector

El sistema está compuesta de tres componentes princi-pales:A un campo de colectores (1–3 colectores), B las tuberías aisladas y C un acumulador solar con bomba integrada y regula-

ción.

Descripción del sistema 2

Page 7: Saunier Duval Solar Gas

6 Descripción del sistema HelioSet 0020081715_00

Colectores ALos colectores son colectores planos HelioPlan SRD 2.3 (17) con absorbedores de serpentín. El sensor del colec-tor (18) fijado en el colector superior se encarga de medir la temperatura.

Tuberías BEl sistema de tuberías de la instalación está compuesto de la tubería solar de ida (1) y la tubería solar de retorno (16). En la casa se instalan los conductos una al lado de otra dentro de un dispositivo de aislamiento, que com-prende además la conexión para el sensor del colector (18). Este grupo constructivo se denomina también "tu-bería solar de cobre 2 en 1". Para crear la conexión en el tejado se liberan los conductos de cobre de su aisla-miento, se cortan a la medida necesaria, se aíslan de forma individual y se fijan al colector mediante atornilla-mientos dobles por anillo afianzador.

h ¡Observación!Debido a las dimensiones de las tuberías deberá utilizar exclusivamente tuberías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm para realizar las conexiones del sistema.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1" de fácil montaje y disponible como accesorio con una longitud de 10 m (nº art. 302 359) o de 20 m (nº art. 302 360), con la que el sistema funciona de forma óptima y segura.

Acumulador solar CLos acumuladores monovalentes S-FE 150, 150 y 350 S disponen de un volumen de llenado de aprox. 150 l, 150 l o bien 350 l. Está equipado con un intercambiador solar de calor.El intercambiador solar de calor (8) se encuentra en la parte inferior del acumulador. Este intercambiador de calor se encuentra unido al circuito del colector. El ca-lentador de agua (5) está destinado a recalentar el agua del acumulador en caso que la radiación solar no sea su-ficiente. Está acoplado de serie (principio de caudal). Las dos sondas del acumulador (7) y (9) transmiten a la regulación (3) integrada en el acumulador, las tempera-turas tomadas respectivamente. Otras piezas integradas en el acumulador son la bomba/s del colector (13, 15), que se ocupa de la circulación del líquido solar a través del circuito solar, una válvula de seguridad (11) y dos lla-ves de llenado/vaciado (12) y (14). El acumulador se en-carga de acumular agua potable que entra por el con-ducto de agua fría (2) y sale una vez calentada por el conducto de agua caliente (4).

Circuito solarEl circuito solar comprende 1-2 colectores (17), cuyos ex-tremos superiores de la tubería están unidos a la ida solar (1). El otro final de esta tubería está unido a la co-nexión superior del intercambiador solar de calor (8). La conexión inferior del intercambiador solar de calor con-

duce, a través de una parte de la tubería solar integrada en el acumulador (10), al lado de succión de la bomba/s del colector (13, 15). La/s bomba/s bombea/n el líquido solar a la tubería solar de retorno (16), que se encuentra unida a la co-nexión inferior del campo del colector (17).En las tuberías solares (10) integradas en el acumulador se encuentran también las llaves de llenado/vaciado (12) y (14), así como la válvula de seguridad (11).El circuito solar contiene una mezcla de líquido solar y aire. El líquido solar está compuesto de una mezcla de agua y glicol que contiene también inhibidores. El siste-ma se llena sólo con la cantidad de líquido suficiente para que con la instalación desconectada se encuentre líquido solar únicamente en el intercambiador solar de calor (8). El campo de colector (17) y las tuberías sola-res de ida (1) y retorno (16), por el contrario, sólo están llenas de aire.No es necesario integrar un vaso de expansión en el cir-cuito solar, ya que éste no está lleno por completo con líquido solar. Es más, se encuentra tanto aire en el cir-cuito, como es necesario para compensar la expansión de volumen del líquido solar. Por ello, el aire en el circui-to cobra una importancia funcional. Puesto que es nece-sario que el aire permanezca en el circuito, no debe montarse ninguna válvula de purgado en el sistema solar.

Modo de funcionamiento del sistema solarCuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector (18) y el sonda inferior del acumulador (9) so-brepasa un valor determinado, se pone en funcionamien-to la/s bomba/s del colector (13, 15). Ésta bombea líqui-do solar del intercambiador solar de calor (8) a través de la tubería de retorno de cobre (16), del campo del co-lector (17) y de la tubería de ida solar de cobre (1) de vuelta al intercambiador solar de calor del acumulador.El aire que antes se encontraba en el campo del colec-tor (17) se expulsa de ellos y pasa a través de la tubería solar de ida (1) al intercambiado solar de calor (8). La mayor parte de aire se acumula en las curvas superiores del serpentín del intercambiador solar de calor. El resto del intercambiador solar de calor está lleno de líquido solar, puesto que el contenido del campo del colector (17) y de las tuberías solares de cobre (1) y (16) es menor que el del intercambiador solar de calor (8) del acumulador.Una vez que el campo del colector (17) y las tuberías so-lares de cobre de ida (1) y retorno (16) se llenen de líqui-do solar, disminuye la potencia de la/s bomba/s, puesto que debido al reducido diámetro de las tuberías solares de cobre, las columnas de líquido ascendente y descen-dente se compensan. Por ello, la/s bomba/s no tiene más que vencer la resistencia hidráulica del sistema.Si tras un tiempo de servicio, la diferencia de tempera-tura entre el sensor del colector (18) y la sonda inferior del acumulador (9) queda por debajo del valor de tem-peratura fijado en un curva determinada, la regulación (3) desconectará la/s bomba/s del colector y el líquido

2 Descripción del sistema

Page 8: Saunier Duval Solar Gas

7Descripción del sistema HelioSet 0020081715_00

solar volverá al intercambiador solar de calor (8) a tra-vés de la tubería de retorno solar (16).

Al mismo tiempo, se devuelve el aire que antes se en-contraba en la parte superior del intercambiador solar de calor a través de la tubería de ida solar (1), el campo del colector (17) y la tubería solar de retorno (16).

EquipamientoEl acumulador se suministra completamente montado y lleno de líquido solar. Por consiguiente, no es preciso llenarlo al realizar la puesta en marcha.La comprobación de la circulación del fluido se describe en el capítulo 4.3 Puesta en marcha de las instrucciones de uso.Para garantizar una alta durabilidad, los serpentines y los contenedores están esmaltados por el lado del agua. Como protección anticorrosiva se ha instalado de serie un ánodo de magnesio como ánodo protector. Es nece-sario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de protección para garantizar a largo plazo la protec-ción anticorrosiva.

Protección contra heladasSi se deja el acumulador fuera de funcionamiento en un espacio no caldeado durante mucho tiempo (por ejem-plo, durante las vacaciones de invierno), deberá vaciarse por completo para evitar daños por heladas.

Protección contra escaldaduraEl agua del acumulador puede alcanzar hasta los 80 °C en función del rendimiento solar y del recalentamiento.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Para garantizar una protección segura contra escaldaduras, integre un mezclador termostáti-co en el conducto de agua caliente o utilice el kit solar o la placa de conexionado solar. Ajuste el mezclador termostático a < 60 °C, tal y como se describe en las instrucciones de instalación y mantenimiento y controle la temperatura en una toma de agua caliente.

Los acumuladores de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una válvula de toma de agua potable caliente, el agua caliente es expulsada del acumulador a través del agua fría que entra.El calentamiento del agua potable se lleva a cabo de la siguiente forma: El intercambiador solar de calor se monta en la parte fría inferior del acumulador y con su tubo helicoidal dis-puesto de forma horizontal potencia el impulso del calor hacia arriba. La temperatura relativamente baja del agua en el área inferior del acumulador, garantiza una transmisión óptima de calor desde el circuito solar al agua acumulada, incluso con una energía solar mínima.

2.6 Tuberías solaresLa instalación solar Saunier Duval es un sistema hidráu-lico cerrado, en el que la transmisión de calor al disposi-tivo conectado sólo puede llevarse a cabo a través de intercambiadores de calor debido al líquido especial del portador de calor del sistema solar. Respete las siguien-tes condiciones para garantizar un funcionamiento sin problemas con el máximo aprovechamiento de energía:

– Para las tuberías solares sólo pueden utilizarse tube-rías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1", por ser de montaje rápido y fácil, y adaptarse de forma óptima a toda la instalación, que se encuentra disponible como accesorio con un longitud de 10 m para la instalación en desván o de 20 m para la instala-ción en sótano. En la "tubería solar de cobre 2 en 1" se han aislado ya las dos tuberías de cobre del conducto de ida y de retorno y, adicionalmente se ha montado el conducto para el sensor del colector.

– Está permitido utilizar únicamente atornillamientos dobles por anillo afianzador con una autorización de temperatura por parte del fabricante de hasta 200 °C.Saunier Duval recomienda también en este caso uti-lizar los atornillamientos dobles por anillo afianzador contenidos en los accesorios "tubería solar de cobre 2 en 1" de 10 m de longitud y "tubería solar de cobre 2 en 1" de 20 m de longitud.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!Conecte a tierra el circuito solar para laconexión equipotencial. Para ello, coloque por ejemplo abrazaderas de tubos de conexión a tierra en los tubos del circuito del colector y una las abrazaderas a un carril de potencial me-diante un cable de 16 mm2.

Si la casa cuenta con una protección pararrayos, conec-te los colectores a la misma.

2.7 Propiedades del líquido solarLa información que aparece a continuación hace refe-rencia al líquido solar Saunier Duval.El líquido solar Saunier Duval es un agente anticorrosivo y antiheladas listo para el uso. Es sumamente termorre-sistente y puede utilizarse en combinación con colecto-res planos Saunier Duval.Además, el líquido solar presenta una elevada capacidad térmica.Los inhibidores garantizan la protección anticorrosiva al utilizarse distintos metales (instalaciones mixtas).

Descripción del sistema 2

Page 9: Saunier Duval Solar Gas

8 Descripción del sistema HelioSet 0020081715_00

a ¡Atención!El líquido solar Saunier Duval es una mezcla preparada. No lo mezcle nunca con agua o con otros líquidos. De lo contrario no podrá garanti-zarse la protección anticorrosiva y antiheladas. Puede conllevar incluso daños en colectores u otras piezas de la instalación.

El líquido solar Saunier Duval se puede conservar indefi-nidamente en contenedores herméticos al aire.

El contacto con la piel no suele ser peligroso; en caso de contacto con los ojos cabe esperar sólo ligeras irritacio-nes, aunque a pesar de todo debería enjuagarse los ojos de inmediato.

2.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del circuito solar

Con el fin de proteger la instalación solar de forma se-gura frente a las heladas y la corrosión y en el caso de que fuera necesario llenar la instalación, deberá utilizar exclusivamente líquido solar Saunier Duval sin diluir.

hObservación!Mediante el prellenado de la instalación con lí-quido solar Vaillant conseguirá una resistencia a las heladas de hasta aprox. -28 °C. Incluso a temperaturas exteriores bajas no surgen de in-mediato daños por heladas, puesto que el efecto explosivo del agua se ve reducido. Compruebe el efecto de la protección contra heladas tras lle-nar la instalación y posteriormente una vez al año.

Para realizar la comprobación de un modo rápido y sen-cillo, recomendamos utilizar el refractómetro de Saunier Duval. Además puede utilizarse un comprobador antiheladas clásico.Tenga en cuenta las instrucciones de uso correspon-dientes.

2.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3

Seguridad

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo retire la lámina protectora colocada de fábrica solamente después de la puesta en mar-cha del sistema solar.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo debe evitar realizar los traba-jos de mantenimiento a pleno sol.

h ¡Observación!Los colectores del sistema solar HelioSet sólo pueden montarse de forma horizontal.

Fig. 2.4 Campo da 1 collettore auroTHERM con montaggio

su tetto

Fig. 2.5 Campo da 2 collettori auroTHERM con montaggio

su tetto

2 Descripción del sistema

Page 10: Saunier Duval Solar Gas

9Descripción del sistema HelioSet 0020081715_00

1

2

3

4

5

Fig. 2.6 Corte transversal del colector plano Saunier Duval

HelioPlan SRD 2.3

Leyenda1 Cristal solar de seguridad2 Absorbedor3 Aislante de lana mineral4 Pared trasera5 Bastidor de aluminio

Los colectores planos Saunier Duval HelioPlan SRD 2.3 cuentan con un bastidor de aluminio resistente al agua del mar y un absorbedor de superficies de aluminio con recubrimiento al vacío selectivo, así como con cristal solar de seguridad. Los colectores cuentan con un aislante de lana mineral sin CFC (clorofluorocarbonos) y con estabilidad térmica para un excelente y duradero aislamiento térmico. Todas las conexiones se han preparado para el montaje flexible con uniones soldadas o con los racores por tuerca apre-tadora recomendados por Saunier Duval. Gracias al man-guito del sensor integrado en la parte central y a la dis-posición interna simétrica puede colocarse el campo del colector de forma variable.

Descripción del sistema 2

Page 11: Saunier Duval Solar Gas

1

Instrucciones de uso

HelioSet

Para el usuario

Instrucciones de uso HelioSet 0020081715_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación . . . . 21.1 Conservación de la documentación. . . . . . . . . . 21.2 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 Validez de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 21.4 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.5 Homologación CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3 Observaciones sobre el funcionamiento. . . . 33.1 Garantía del Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.2 Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 Utilización adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.4 Requisitos del lugar de colocación . . . . . . . . . . 43.5 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.6 Reciclaje y eliminación de residuos. . . . . . . . . . 53.6.1 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.6.2 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.1 Vista general de los elementos de mando . . . . 54.3 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3.1 Vista general de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3.2 Visualización menú principal . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento . . . . . . 64.3.6 Regular el día de la semana en curso . . . . . . . . 74.3.7 Regular la hora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.4 Programación de las funciones del menú

„Programación“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.5 Programación de las funciones del menú

„Funciones Especiales“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.6 Eliminación de anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.7 Indicador de anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.8 Puesta fuera de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 94.9 Protección contra heladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.10 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.10.1 Mantenimiento del acumulador . . . . . . . . . . . . . 94.10.2 Mantenimiento de la instalación solar . . . . . . . 104.10.3 Comprobar la válvula de seguridad. . . . . . . . . . 10

Page 12: Saunier Duval Solar Gas

2 Instrucciones de uso HelioSet 0020081715_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081715– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081716– Instrucciones de montaje del colector

plano solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 150/3 S 0010007376

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

Die Artikelnummer Ihres Geräts entnehmen Sie dem Ty-penschild.

1.4 Placa de característicasLas placas de características del sistema solar HelioSet están colocadas en el colector y en el acumula-dor.

1.5 Homologación CECon la homologación CE se certifica que el sistema solar HelioSet cumple los requisitos básicos de las directivas de la UE.

2 Seguridad

Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricados según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos. Sin embargo, una utilización inadecuada puede producir peligros para la integridad corporal y la vida del usuario o de terceros o daños en los aparatos y otros daños materiales.

a ¡Atención!Los aparatos sólo pueden utilizarse para el ca-lentamiento de agua potable.

InstalaciónEl sistema solar HelioSet sólo podrá ser instalado por un instalador especializado, quien será responsable de que se cumplan las prescripciones, regulaciones y directrices vigentes.

La garantía de fábrica sólo tendrá validez en caso de que la instalación se realice por un S.A.T. oficial, que también será responsable de la inspección, el manteni-miento y reparación, así como de las modificaciones que se realicen en los acumuladores.

Presión de servicio, válvula de seguridad y tubo de desagüeLa sobrepresión máxima de servicio del acumulador es de 10 bares. Si la presión de conexión supera los 10 bares, es necesario montar un descompresor en el conducto de agua fría.Cada vez que se realiza el calentamiento del agua ca-liente del acumulador, el volumen de agua aumenta, por lo que cada acumulador tendrá que estar provisto de una válvula de seguridad y un tubo de desagüe.

1 Observaciones sobre la documentación2 Seguridad

Page 13: Saunier Duval Solar Gas

3Instrucciones de uso HelioSet 0020081715_00

Durante el calentamiento, el agua se purga a través del tubo de desagüe.

h ¡Observación!En caso de que exista un vaso de expansión de agua caliente, no saldrá agua por el tubo de desagüe durante el calentamiento.

a ¡Atención!Nunca cierre la válvula de seguridad o el tubo de desagüe, ya que se puede generar sobrepre-sión en el acumulador solar. La sobrepresión puede provocar daños en el acumulador.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de segu-ridad o en el tubo de desagüe puede llegar hasta los 80 °C. Si entra en contacto con el agua que sale de estos elementos, podrá sufrir escaldaduras.

Peligro de congelaciónSi deja el acumulador en un espacio no caldeado y fuera de funcionamiento durante un periodo de tiempo pro-longado (p. ej., durante las vacaciones de invierno o si-milar), deberá vaciar completamente el acumulador.

ModificacionesQueda totalmente prohibido realizar modificaciones en los componentes del sistema, a excepción de las descri-tas en estas instrucciones.

a ¡Atención!¡Peligro de daños debido a modificaciones inde-bidas!Nunca manipule el acumulador o la regulación, los conductos para agua y corriente, el tubo de desagüe, la válvula de seguridad para el agua del acumulador u otras piezas de la instalación.

FugasEn caso de fugas en el área del conducto del agua ca-liente entre el acumulador y las tomas de agua, cierre la llave de paso de agua fría en el acumulador montada de fábrica y deje que su S.A.T. oficial elimine la fuga.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

3.1 Garantía del Fabricante- De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de

10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Saunier Duval se hace responsable de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega.

- La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato.

- Esta garantía es válida exclusivamente dentro del territorio español.

Condiciones de garantíaSalvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad con la que se adquieren, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:1º El aparato garantizado deberá corresponder a los apa-

ratos que el fabricante diseña expresamente para Es-paña, y deberá ser instalado en España.

2º Todas las posibles reparaciones deberán ser efectua-das exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Ofi-cial.

3º Los repuestos que se emplearán para la sustitución de piezas serán los determinados por nuestro Servi-cio Técnico Oficial, y en todos los casos serán origina-les Saunier Duval.

4º Para la plena eficacia de la garantía, será imprescindi-ble que esté anotada la fecha de compra y validada mediante el sello y firma del establecimiento que rea-lizó la venta.

5º El consumidor deberá informar a Saunier Duval de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.

La garantía excluye expresamente averías producidas por:a) Uso inadecuado del bien, o no seguimiento del pro-

cedimiento de instalación y mantenimiento, descrito en el libro de instrucciones y demás documentación facilitada a tal efecto.

b) Sobrecarga de cualquier índole.c) Manipulación de los equipos por personas no autori-

zadas.

3.2 Indicaciones generales

SeguroRecomendamos declarar la instalación solar a su com-pañía de seguros como medida de valorización y asegu-rarla explícitamente contra los rayos. En regiones con alto riesgo de granizo, se recomienda asegurarla contra los daños que éste produce.

Seguridad 2Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 14: Saunier Duval Solar Gas

4 Instrucciones de uso HelioSet 0020081715_00

Acumulador e instalación solar

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Existe el peligro de quemaduras al tocar compo-nentes que transporten líquido solar como los colectores y los conductos solares así como los conductos de agua caliente.Durante el funcionamiento solar, estas piezas alcanzan temperaturas muy altas. No toque estas piezas sin haber comprobado previamente su temperatura.

d ¡Peligro! Peligro de lesiones causadas por modificaciones inadecuadas!A causa de modificaciones indebidas en la ins-talación solar puede existir un escape de vapor, explosión o daños en la instalación. No realice en ningún caso modificaciones en el acumulador ni en la regulación, en los conduc-tos para agua y corriente, en el tubo de desagüe ni en la válvula de seguridad para el agua del acumulador.

La instalación funcionará una vez que se hayan realiza-do los primeros ajustes. Consulte las posibilidades de ajuste en el capítulo 4. No es necesario tomar medidas especiales en caso de que se ausente por vacaciones.Para el funcionamiento sin problemas de su instalación solar Saunier Duval tenga en cuenta las siguientes indi-caciones:• No abra ni cierre ninguna de las válvulas.• No desconecte nunca la instalación - ni siquiera cuan-

do se ausente por vacaciones o sospeche que haya ocurrido un fallo. Para ello, respete las indicaciones del capítulo 4.5 Eliminación de anomalías.

• No extraiga el fusible.• No llene nunca usted mismo el circuito del colector.

3.3 Utilización adecuada

a ¡Atención!Los componentes del sistema HelioSet sólo deben utilizarse para calentar agua potable!

El sistema solar HelioSet de Saunier Duval ha sido fabri-cado según las normas de seguridad técnica y los últi-mos avances técnicos.Sin embargo, en caso de una utilización inadecuada o fuera de los fines determinados, podrá existir peligro de cuerpo y vida del usuario o de terceros o perjuicios de la instalación y de otros objetos de valor. Los componen-tes del sistema solar no están destinados a ser utiliza-dos por personas (incluidos niños) con capacidades físi-cas, sensoriales o psíquicas reducidas o carentes de ex-periencia o conocimientos, a no ser que la persona res-

ponsable de su seguridad las supervise o las instruya en su uso.Los niños deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con los componentes del sistema solar.El sistema solar HelioSet de Saunier Duval es útil exclu-sivamente para el suministro de agua potable caliente hasta 75 °C, en hogares y para uso industrial. El acumulador solar S-FE 150/3 S se puede utilizar en combinación con un calentador de apoyo. Solicite al de-partamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.Cualquier otro uso será considerado no adecuado. El fa-bricante / distribuidor no se responsabiliza de los daños causados por usos inadecuados. El usuario asume todo el riesgo.Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instrucciones de montaje, uso y de instalación, así como toda la documentación de validez paralela y debe respe-tar las condiciones de inspección y de mantenimiento.

a ¡Atención!¡Se prohibe cualquier otro uso!

H ¡Atención!Peligro de escaldadura!La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet. Evite tocar el agua que sale.

3.4 Requisitos del lugar de colocaciónEl lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. En caso de que no pueda ase-gurar este punto, tenga en cuenta las medidas de pro-tección contra heladas.

h ¡Observación!No es necesario que hay una distancia entre el aparato y los componentes o piezas inflama-bles, ya que en la superficie de la carcasa exis-te una temperatura inferior a la máx. permitida de 85 °C.

Debe dejarse un espacio libre de mínimo 35 centímetros por encima del acumulador, para que así puedan reem-plazarse los ánodos de protección de magnesio durante el mantenimiento anual del aparato.

3.5 ConservaciónConserve las piezas exteriores de su acumulador con un paño suave (a ser posible con agua jabonosa).

h ¡Observación!Para no dañar el revestimiento de su aparato, nunca utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes (productos abrasivos de cualquier tipo, gasolina o similares).

3 Observaciones sobre el funcionamiento

Page 15: Saunier Duval Solar Gas

5Instrucciones de uso HelioSet 0020081715_00

No es necesario limpiar los colectores. Los colectores solares se ensucian de forma semejante a los cristales de una ventana en el tejado y se conservan suficiente-mente limpios de forma natural gracias a la lluvia.3.6 Reciclaje y eliminación de residuosSu sistema solar está compuesto, en su mayor parte, por materia prima reciclable.

3.6.1 AparatoSu acumulador HelioSet, así como todos los accesorios, no deben arrojarse en la basura doméstica. Asegúrese de que el aparato viejo y, dado el caso, los accesorios existentes, se eliminen adecuadamente.

3.6.2 EmbalajeLa eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el S.A.T. oficial que haya instalado el aparato.

h ¡Observación!Tenga en cuenta las prescripciones legales na-cionales vigentes.

3.7 Consejos de ahorro energéticoUna manipulación adecuada del agua puede reducir con-siderablemente los gastos.Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua, necesitará un tercio de esta cantidad.Además, un grifo que gotea, gasta hasta 2000 litros de agua, una instalación de descarga del inodoro no estan-ca, gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una junta nueva sólo cuesta unos céntimos.

4 Uso

4.1 Vista general de los elementos de mando

5

3

4

2

1

Fig. 4.1 Elementos de mando

Leyenda1 Botón "-"2 Botón "+"3 Botón "Mode"4 Botón de funciones especiales5 Pantalla

4.2 Medidas previas a la puesta en marchaDurante la puesta en marcha de su acumulador (p. ej. tras la desconexión y el vaciado a causa de una ausen-cia más prolongada), proceda del siguiente modo:• Antes del primer calentamiento, abra una toma de

agua caliente para comprobar que el contenedor se ha llenado con agua y que el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría no está cerrado.

1 1

Fig. 4.2 Válvula de vaciado del acumulador de agua potable

• En caso de que no fluya agua por la toma de agua caliente compruebe que la válvula de vaciado (1) en el contenedor del acumulador está cerrada y abra el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría.

• Abra una toma de agua caliente y deje que el aire

Observaciones sobre el funcionamiento 3Uso 4

Page 16: Saunier Duval Solar Gas

6 Instrucciones de uso HelioSet 0020081715_00

escape del conducto, hasta que el agua salga sin bur-bujas.

h ¡Observación!En caso de posibles fugas en el conducto de agua caliente entre el aparato y la toma de agua, cierre de inmediato el dispositivo de blo-queo del conducto de agua fría que debe insta-lar el propietario. Deje que su S.A.T. oficial eli-mine las fugas.

4.3 Puesta en marcha

4.3.1 Vista general de la pantalla

4

12

3

5

6

78

9

10

11

12

13

Fig. 4.3 Pantalla

Leyenda1 Menu programación2 Menu instalador3 Energia de apoyo en funcionamiento4 Programación franja horaria de calentamiento del acumulador solar (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 150/3 S)5 Informaciones6 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)7 Temperatura del captor8 Cursor regulación9 Zona visualización multifunciones10 Dia de la semana en curso11 Temperatura agua caliente/ Tº consigna/ Tº real12 Modo funcionamiento (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 150/3 S)13 Funciones especiales (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 150/3 S)

4.3.2 Visualización menú principalDurante la primera puesta en tensión y regulación por el instalador, se visualiza el menú principal

1

2

4

5

6

3

Fig. 4.4 Pantalla del nivel principal de uso

Leyenda1 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)2 Temperatura real del captor solar3 Hora actual o LEG para función legionella cuando ésta está acti-

vada4 Dia de la semana en curso5 Temperatura real del acumulador6 Modo de funcionamiento en curso

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar

Fig. 4.5 Selección de la temperatura de consigna del

acumulador solar

• Para modificar la temperatura de consigna del acumu-lador solar, presionar sobre la tecla „+“ o „-“ : el valor de consigna se visualiza y parpadea durante 3 seg.

• Regular la temperatura deseada mediante los botones „+“ o „-“. De lo contrario la pantalla vuelve automáti-camente al menú principal después de 5 min.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que aquí puede ajustar única-mente la temperatura nominal para la recarga. Esto no es el caso en el HelioSet S-FE 150/3 S P.

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal

Respetar el orden de programación siguiente- el modo de funcionamiento- el día de la semana en curso- hora actual

4.3.5 Selección del modo de funcionamientoA partir del menú principal, presionar el botón MODE para visualizar el menú Programación.

4 Uso

Page 17: Saunier Duval Solar Gas

7Instrucciones de uso HelioSet 0020081715_00

Se visualizan los modos de funcionamiento siguientes:

sistema solar activado

sistema solar activado

sistema solar activado

sistema solar desactivado

El símbolo parpadea.

• Utilizar los botones „+“ y „-“ para seleccionar el modo de funcionamiento de su instalación.

El símbolo del modo de funcionamiento seleccionado parpadea.

4.3.6 Regular el día de la semana en curso• Presionar de nuevo el botón MODE Y utilizar los boto-

nes „+“ y „-“ para regular el día de la semana en curso. El día seleccionado parpadea.

4.3.7 Regular la hora actualPresionar de nuevo el botón MODE y utilizar los botones „+“ et „-“ para regular la hora actual.

• Pulse la tecla MODE dos veces para volver al nivel principal de uso.

4.4 Programación de las funciones del menú „Programación“

Funciones no disponible en HelioSet S-FE 150/3 S, pero visualizadas en pantalla.• Pulse la tecla MODE para volver al nivel principal de

uso.

4.5 Programación de las funciones del menú „Funciones Especiales“

Funciones no disponible en HelioSet S-FE 150/3 S, pero visualizadas en pantalla.Nach einigen Sekunden schaltet das Gerät ins Hauptmenü zurück.

4.6 Eliminación de anomalías

h ¡Observación!En caso de fugas en los conductos de agua entre el acumulador y el grifo de agua, cierre la llave de paso de agua fría del acumulador. De lo contrario podrían darse daños causados por agua. Deje que su S.A.T. oficial elimine el esca-pe.

Encontrará la llave de paso de agua fría en la unión de tubos que conduce de su conexión de agua doméstica al acumulador (conexión de agua fría) en las cercanías in-mediatas del acumulador.

d ¡Peligro!Peligro de muerte debido a manipulaciones in-debidas!Los trabajos ejecutados inadecuadamente en la instalación solar pueden suponer un peligro para la integridad física y la vida. Nunca intente solucionar por sí mismo las anomalías de su sistema solar. En caso de averías consulte a un S.A.T. oficial.

4.7 Indicador de anomaliaEn caso de anomalia, el regulador solar visualiza los mensajes de error en la zona de información de la pan-talla.

a ¡Atención!No intente jamás hacer usted mismo el mante-nimiento y las reparaciones del aparato y solo pongalo en funcionamiento cuando la averia haya sido resuelta por el SAT Oficial.

Uso 4

Page 18: Saunier Duval Solar Gas

8 Instrucciones de uso HelioSet 0020081715_00

4 Uso

Fehler Ursache Behebung

Pantalla apagada Corte de corriente Verifique que no hay corte de corriente y que elaparato está correctamente conectado. Una vezque se restablezca la corriente, el aparato sepone automáticamente en servicio.En caso de ausencia prolongada o de cortede corriente, habrá que programar de nuevo lafecha, el dia de la semana y la hora.La programación de la fecha y del año solopuede ser realizada por el SAT Oficial.

Salida de líquido caloportador Fuga del circuito solar Sanear la instalación.Llame al SAT oficial.

Una cantidad importante de agua sale por la válvula de seguridad situada en el tubo de agua sanitaria

Elevada presión de red Observación : es normal que algunas gotas de agua fuguen por la válvula de seguridad cuando se produce un calentamiento del acu-mulador Instalar un reductor de presión. Llame al SAT oficial.

El cristal de un panel está roto Llame al SAT oficial.

El acumulador no suministra suficiente agua caliente (en tiempo soleado y en verano)

Mala regulación de la tempera-tura de consigna de agua caliente del acumulador o del sistema termostático

Verificar que la regulación de la temperatura de consigna del agua caliente del acumulador y del sistema termostático es correcta (ver capítulo “Datos técnicos” del manual de instalación). Si las regula-ciones son correctas, el acumulador tendrá probablemente depósi-tos de cal. Llame al SAT oficial.

El agua caliente del acumula-dor no se calienta durante la franja horaria de calentamiento del acumulador

Problema en la regulación Llame al SAT oficial.

NTCA Err Error de la sonda instalada en el captor A

Llame al SAT oficial.

TAC1 Err Error de la sonda superior del acumulador

Llame al SAT oficial.

TAC2 Err Error de la sonda inferior del acumulador

Llame al SAT oficial.

Otros fallos Llame al SAT oficial.

Tabla 4.1 Eliminación de anomalías

Page 19: Saunier Duval Solar Gas

9Instrucciones de uso HelioSet 0020081715_00

4.8 Puesta fuera de funcionamiento• Seleccione el modo de servicio (véase aparta-

do 4.3.4). En caso de poner la instalación fuera de servicio durante una época fría, tenga en cuenta tam-bién las informaciones acerca de la protección contra heladas en el apartado 4.7.

4.9 Protección contra heladasEn caso de que su acumulador esté colocado en un es-pacio sin protección frente a heladas y no caldeado, y si tiene que poner el acumulador fuera de funcionamiento, existe peligro de que se congele. En tal caso, vacíe el acumulador en caso de una ausencia más prolongada en invierno.• Ponga el acumulador fuera de funcionamiento como

se describe en el apartado 4.6.• Cierre el dispositivo de bloqueo en el conducto de

agua fría del acumulador.

Fig. 4.6 Vaciar el acumulador

• Fije una manguera adecuada en la válvula de vaciado del acumulador.

• Coloque el extremo libre de la manguera en un lugar de desagüe adecuado.

• Abra la válvula de vaciado.• Abra la toma de agua caliente superior para la ventila-

ción y el vaciado sin restos de los conductos de agua.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 °C en el caso del acumulador HelioSet.

• Cuando el agua haya salido por completo, vuelva a cerrar la válvula de vaciado y la toma de agua caliente.

• Retire la manguera de la válvula de vaciado.

4.10 MantenimientoEl requisito para una disposición continua de funciona-miento, fiabilidad y una larga vida útil es una inspección/un mantenimiento regulares del sistema solar HelioSet por parte de un especialista.

a ¡Atención!Nunca intente realizar los trabajos de manteni-miento en el aparato usted mismo. Encárguese-lo a un S.A.T. oficial. Le recomendamos firmar un contrato de mantenimiento con su servicio de asistencia técnica oficial.

d ¡Peligro!Una inspección y un mantenimiento sin realizar pueden influir en la seguridad del aparato y causar daños personales y materiales.

También es posible que debido a ello el rendimiento de la instalación quede por debajo de las expectativas.

h ¡Observación!Se recomienda descalcificar el aparato con re-gularidad si el agua tiene un alto contenido en cal.

4.10.1 Mantenimiento del acumuladorAl igual que para toda el sistema es válido también para los acumuladores Saunier Duval que la inspección/man-tenimiento regular a cargo de un instalador especializa-do es la mejor condición para garantizar la fiabilidad y durabilidad, así como la larga vida de servicio del apara-to.En el volumen de suministro de los acumuladores Saunier Duval está incluido un ánodo de protección de magnesio. El instalador especializado debe revisar el desgaste del mismo una vez al año durante la inspec-ción/mantenimiento. De ser necesario, el instalador es-pecializado deberá reemplazar el ánodo de magnesio desgastado por un ánodo de magnesio de recambio ori-ginal.Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal. Si el acumula-dor no proporciona suficiente agua caliente, podría sig-nificar que está lleno de cal. Encargue a un instalador especializado que elimine la cal.

Uso 4

Page 20: Saunier Duval Solar Gas

10 Instrucciones de uso HelioSet 0020081715_00

4.10.2 Mantenimiento de la instalación solarEl líquido solar debe reemplazarse cada tres años. Esta actividad suele ser parte integrante del contrato de mantenimiento.

4.10.3 Comprobar la válvula de seguridadHay una válvula de seguridad montada en el conducto de agua fría, cerca del acumulador.• Compruebe regularmente la disposición de funciona-

miento de la válvula de seguridad abriéndola una sola vez.

4 Uso

Page 21: Saunier Duval Solar Gas

HelioSet

HelioSet 1.150 E•

HelioSet 2.150 E•

HelioSet

Des

crip

ción

del

sis

tem

a e

inst

rucc

ione

s de

uso

Page 22: Saunier Duval Solar Gas

1

Para el usuario

Descripción del sistema

HelioSet

Descripción del sistema HelioSet 0020081727_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación ........... 21.1 Conservación de la documentación .........................21.2 Símbolos utilizados ......................................................21.3 Validez de las instrucciones ......................................2

2 Descripción del sistema ..................................... 22.1 Sistema solar .................................................................22.2 Acumulador ...................................................................22.3 Principio funcional .......................................................3

2.4 Ámbito de función de la centralita solar ................42.5 Montaje y funcionamiento .........................................62.6 Tuberías solares ............................................................82.7 Propiedades del líquido solar ....................................82.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del

circuito solar ..................................................................82.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3 ......................9

Page 23: Saunier Duval Solar Gas

2 Descripción del sistema HelioSet 0020081727_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones sirven como referencia para toda la documentación. Esta descripción del sistema e instrucciones de uso se complementan con otra documentación vigente.No nos responsabilizamos de los daños ocasionados por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralela

Para el usuario de la instalación:— Descripción del sistema

e instrucciones de uso N.º 0020081727— Tarjeta de garantía N.º 0020024033

Para el instalador especializado:— Instrucciones de instalación

y mantenimiento N.º 0020081728— Instrucciones de montaje

del colector plano solarHelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano N.º 0020072738Montaje en tejado N.º 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve esta descripción del sistema e instrucciones de instalación, así como el resto de la documentación vi-gente, de modo que estén disponibles siempre que sea necesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la docu-mentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso y de instalación.

d ¡Peligro!Peligro inminente para la vida y la integridad fí-sica.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

h ¡Peligro!Peligro de escaldadura y de quemaduras.

a ¡Atención!Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente.

h ¡Observación!Información útil e indicaciones.

• Símbolo que indica una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo es válida para aparatos con las siguientes referencias:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 150/3 SE 0010007380

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características.

2 Descripción del sistema

Esta descripción del sistema va dirigida al usuario del sistema HelioSet.Contiene información acerca del sistema y sirve por ello como complemento de las instrucciones de uso. La des-cripción del sistema se encuentra al inicio de estas ins-trucciones porque deberá leerse antes que todas las demás instrucciones.

2.1 Sistema solarEl sistema solar HelioSet está destinado al calentamien-to del agua potable mediante la energía solar.Se compone de un acumulador, un campo del colector con 1 - 2 colectores y el conducto de unión que une el acumulador con el campo del colector.

2.2 AcumuladorLa mayoría de componentes de este sistema solar com-pacto están integrados en los acumuladores de agua ca-liente. El sistema cuenta con un regulador integrado para controlar la instalación solar con recalentamiento según necesidad para los calentadores Saunier Duval.Los acumuladores S-FE 250 y 350 SE de Saunier Duval se utilizan como acumuladores solares con calentamien-to indirecto para el suministro de agua caliente con apoyo solar y se diferencian únicamente en su volumen.Para garantizar una larga vida útil, los serpentines y los acumuladores están esmaltados por el lado del agua po-table. Como protección anticorrosiva, cada recipiente tiene un ánodo de protección de magnesio. Es necesario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de pro-tección para garantizar a largo plazo la protección anti-corrosiva.

Los acumuladores solares de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una toma de agua caliente, el agua fría que entra expulsa el agua caliente del acumulador.

En el área inferior, más fría, se encuentra el intercambia-dor solar de calor. Las temperaturas relativamente bajas del agua en el área inferior garantizan una transmisión óptima de calor desde el circuito solar al agua del acu-mulador, incluso con una radiación solar mínima.

1 Observaciones sobre la documentación2 Descripción del sistema

Page 24: Saunier Duval Solar Gas

3Descripción del sistema HelioSet 0020081727_00

En el caso del S-FE 250 y 350 SE puede tener lugar un calentamiento adicional mediante el calentador de in-mersión eléctrico, en caso de ser necesario.

Al contrario de lo que ocurre en el calentamiento solar, el calentamiento residual del agua caliente se realiza a través del calentador eléctrico de inmersión en la zona superior, más caliente del acumulador. El volumen dispo-nible del calentamiento de apoyo es de aprox. 125 l en el S-FE 250 SE y 155 l en el S-FE 350 SE.

El acumulador solar cuenta con una o dos bomba/s de circulación para regular de forma óptima el caudal de circulación necesario y el rendimiento de la bomba.La regulación del caudal nominal se realiza a través del regulador y no es necesario ajustarla manualmente. Du-rante la instalación sólo tiene que ajustarlo a un sistema de 1 o 2 colectores.

2.3 Principio funcionalEl principio funcional del sistema solar HelioSet es dis-tinto al de muchos otros sistemas solares.

El sistema solar HelioSet no está lleno al completo de lí-quido solar y no se encuentra bajo presión. Por esta razón no son necesarios componentes comunes en otros sistemas solares, como un vaso de expansión, un manó-metro o un purgador.

1

6

2

3

4

5

Fig. 2.1 Reparto del líquido solar durante el periodo de

inactividad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Bomba del colector A5 Bomba del colector B6 Conducto de retorno solar

Durante el periodo de inactividad de la/s bomba/s del colector (4, 5) el líquido solar se acumula en el serpen-tín (3), en la/s bomba/s del colector y en la tubería solar del acumulador. Por esta razón es importante instalar el campo del colector (1) y todos los conductos solares (2) y (6) de forma que el líquido solar pueda volver a fluir en el acumulador gracias a la inclinación existente. Así, los conductos solares y el campo del colector estarán llenos de aire.Como líquido solar se utiliza un preparado especial de agua y glicol, con el que el acumulador ya viene llenado de fábrica.

Descripción del sistema 2

Page 25: Saunier Duval Solar Gas

4 Descripción del sistema HelioSet 0020081727_00

1

3

4

2

5

7

6

Fig. 2.2 Reparto del líquido solar durante el periodo de

actividad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Parte inferior del serpentín5 Bomba del colector A6 Bomba del colector B7 Conducto de retorno solar

En el momento en que la centralita solar pone en funcio-namiento la/s bomba/s del colector (5, 6), ésta/s empieza/n a transportar el líquido solar del serpentín (4) a través de la tubería de retorno (7) hasta el campo del colector (1). Allí se calienta el líquido y se transporta de vuelta al acumulador a través de la tubería solar de ali-mentación (2).El volumen de líquido en los estrechos conductos solares y en el campo del colector es menor que el del grueso serpentín del acumulador. Por esta razón, el nivel del lí-quido solar disminuye sólo de forma limitada mientras la/s bomba/s del colector está/n en marcha. En la parte superior (3) del serpentín se acumula el aire desplazado de los conductos solares y del campo del colector.Debido al calentamiento de la instalación, el líquido solar y el aire se expanden ligeramente. Entonces aumenta li-geramente la presión del aire atrapado en el sistema solar. La bolsa de aire atrapado en la instalación desem-peña así el papel de un recipiente compensador. Esta presión es necesaria y no debe dársele escape en ningún caso. Por esta razón no está autorizado montar un pur-gador en el sistema solar.Con la/s bomba/s del colector en servicio, el líquido solar en la parte superior del serpentín (3) se encuentra en contacto continuo con el aire.

Del principio funcional descrito resulta lo siguiente:— Puesto que durante las épocas frías del año y con in-

actividad de la instalación solar, el colector y los con-ductos solares sólo contienen aire, es necesario llevar a cabo medidas de protección contra heladas sólo para el lugar de colocación del acumulador.

— La instalación reglamentaria del campo del colector así como de los conductos solares, y en especial la in-clinación de las tuberías, son condición indispensable para el funcionamiento correcto del sistema solar.

— El volumen de líquido del campo del colector, así como de los conductos solares debe ajustarse con exactitud a las exigencias del sistema solar. Por esta razón deben respetarse las longitudes mínimas y máximas de los conductos solares, no deben utilizarse conduc-tos solares con un diámetro interior distinto no se debe modificar ni el modelo ni el número de colecto-res.

— Las características físicas del líquido solar son también condición indispensable para el funcionamiento sin anomalías de la instalación. Por esta razón, sólo debe utilizarse líquido solar original Saunier Duval sin nin-gún tipo de aditivos cuando se rellene el líquido.

2.4 Ámbito de función de la centralita solarLos sistemas solares HelioSet se regulan a través de la centralita solar integrada controlada por microprocesa-dor. Con el regulador puede ajustar la temperatura a de-manda del acumulador o también la temperatura máxi-ma del acumulador.La centralita solar integrada es un sistema de regulación completo para la regulación de un campo de colectores con 1-2 colectores y un acumulador.El regulador ofrece para la instalación una amplia zona de conexión y cuenta con elementos de mando y una gran pantalla para mostrar los datos e introducir todos los parámetros necesarios.

Regulación de la diferencia de temperaturaLa centralita solar funciona según el principio de regula-ción de la diferencia de temperatura. El regulador pone en funcionamiento la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por en-cima de la diferencia de conexión.El regulador apaga la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por de-bajo de la diferencia de desconexión.La diferencia de temperatura de puesta en servicio se rige por las curvas almacenadas en el regulador, si bien existen curvas distintas para las instalaciones con uno o dos colectores.

Función de recargaLa función de recarga está destinada a calentar el acu-mulador durante un período de tiempo determinado hasta alcanzar la temperatura nominal deseada incluso en el caso de que la ganancia solar no sea suficiente. Se

2 Descripción del sistema

Page 26: Saunier Duval Solar Gas

5Descripción del sistema HelioSet 0020081727_00

puede efectuar la recarga a través del calentador de in-mersión. Para la recarga del acumulador solar puede se-leccionar un programa temporal (detalles en las instruc-ciones de uso, apartado 4.3.6).

Retraso de recargaPara evitar una recarga innecesaria a través del calenta-dor de inmersión, el regulador está equipado con un dis-positivo de retraso de recarga con el que se puede retra-sar la recarga un máx. 30 minutos en caso de que la/s bomba/s del colector esté/n en marcha, lo que significa-rá que hay ganancia solar. Si se detiene/n la/s bomba/s del colector o si no se ha alcanzado la temperatura de-seada del acumulador una vez transcurrido el tiempo de retraso, la recarga del acumulador se llevará a cabo a cargo del calentador de inmersión.El retraso de recarga se activa en el nivel de especialista.

Protec. legion.Para la protección contra las legionelas el propietario debe instalar la bomba contra legionelas Saunier Duval.La función de protección contra las legionelas sirve para destruir los gérmenes existentes en las tuberías y en el acumulador.Si la función se encuentra activa, se calientan una vez por semana (miércoles 14 h) el acumulador y las tuberías correspondientes de agua caliente hasta alcanzar una temperatura de 70 °C. Primero se intenta alcanzar la temperatura nominal sólo mediante la ganancia solar durante 90 min. Si no se consiguiera de este modo, la protección contra las legio-nelas se realizará a través del calentador de inmersión. La función de protección contra las legionelas finaliza cuando se ha medido a lo largo de 30 min. una tempera-tura mínima de 68 °C.El instalador especializado activa en el nivel del especia-lista la función de la protección contra las legionelas. En algunas versiones puede elegir si el calentamiento debe realizarse a las 15.30 o a las 4:00 de la noche siguiente, con el fin de poder aprovechar una posible tarifa eléctri-ca nocturna más económica.

Protección contra el bloqueo de la bombaDespués de 23 horas de inactividad, todas las bombas conectadas se ponen en funcionamiento durante unos 3 segundos para evitar así el bloqueo de las mismas.

Calendario anualEl regulador cuenta con un calendario anual para cam-biar automáticamente del horario de verano al de invier-no, y viceversa. Para activar esta función sólo es necesa-rio introducir la fecha actual una vez en el nivel del es-pecialista.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que en caso de un corte de corriente el regulador sólo cuenta con una reserva de 30 min. El reloj interno se para después de 30 min. y el calendario se ha borrado al volver a haber corriente. En este caso deberán comprobarse y ajustarse de nuevo la hora y fecha actuales.

Modo de llenado/modo de servicioPara conseguir un llenado rápido de la instalación tras la puesta en marcha de la/s bomba/s del colector se ha equipado el regulador con la función "modo de llenado". Cada vez que se conecta/n la/s bomba/s, ésta/s pasa/n al servicio de llenado durante un cierto tiempo y a una potencia fijada. Durante este tiempo no estará activa la regulación de diferencia, de modo que la/s bomba/s no se desconectará/n en caso que se esté por debajo del umbral de desconexión. Durante los primeros 20 segun-dos la bomba del colector 1 arranca hasta alcanzar el 50% de su potencial, entonces se conecta, siempre y cuando exista (sólo versión "P"), la bomba del colector dos con el 50% de su potencia. En los siguientes 20 se-gundos la bomba del colector 1 alcanza el 100% de su potencia. La bomba del colector 2 (solo versión "P") al-canza entonces también el 100% de su potencia. De esta forma la bomba, o bien ambas bombas, funcionan duran-te el tiempo restante del modo de llenado al 100% de su potencia para garantizar el llenado.Después del modo de llenado empezará el modo de ser-vicio. Para evitar la desconexión prematura de la/s bomba/s del colector cuando se obtenga una ganancia solar baja, se mantendrá/n la/s bomba/s en servicio du-rante un tiempo independientemente de la regulación de diferencia y a una potencia mínima. Su instalador espe-cializado fijará la duración de este servicio de la bomba durante la instalación del sistema solar. Una vez transcu-rrido este tiempo, será la regulación de diferencia la que determine el tiempo de servicio y potencia/s de la/s bomba/s del colector. La potencia se incrementa cuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector y la sonda inferior del acumulador aumenta durante el tiempo de servicio o bien se reduce la potencia cuando la diferencia de temperatura se reduce.

Función fiestaActivando la función fiesta, se calienta el acumulador una sola vez hasta alcanzar el valor nominal del acumu-lador.

Función vacacionesAl activar esta función se ajustará el modo de servicio

para el periodo de vacaciones que se ajuste (1...99 días). De esa forma, se desactivan tanto la ganan-cia solar como la función de recarga.

Descripción del sistema 2

Page 27: Saunier Duval Solar Gas

6 Descripción del sistema HelioSet 0020081727_00

2.5 Montaje y funcionamientoEl sistema solar HelioSet de Saunier Duval es un sistema solar térmico para la obtención de agua caliente. Cuando el sistema solar está en reposo, el líquido solar retorna al acumulador solar desde el campo de colectores com-puesto de uno o dos colectores y las tuberías. De esta forma se evitan daños en el sistema solar por heladas y sobrecalentamiento. Como protección adicional contra las heladas se utiliza un preparado de agua y glicol como líquido solar.

15

2

10

12

8

7

4

5

9

11

14

15

B

C

13 6

1

3

16

A

1

2

Fig. 2.3 Componentes principales del sistema HelioSet con acu-

mulador S-FE 150 SE (esbozo básico sin accesorios de

conexión)

Leyenda1 Tubería de avance solar2 Conducto de agua fría3 Regulación4 Conducto de agua caliente5 Sonda superior del acumulador6 Calentador eléctrico de inmersión7 Intercambiador de calor solar8 Sonda inferior de acumulador9 Tubería solar integrada10 Válvula de seguridad11 Llave inferior de llenado/vaciado12 Bomba del colector13 Llave superior de llenado/vaciado14 Tubería de retorno solar15 Campo de colectores16 Sensor del colector

La instalación está compuesta de tres componentes principales:A: colectores 1-2, B: las tuberías aisladas y C: un acumulador solar con bomba/s integrada/s y regu-

lación.

Colectores AEl colector o colectores son del tipo colector plano HelioPlan SRD 2.3 (15) con absorbedores de serpentín. El sensor del colector (16) fijado en el colector superior se encarga de medir la temperatura.

Tuberías BEl sistema de tuberías del sistema está compuesto de la tubería de ida (1) y de retorno (14). En la casa se insta-lan los conductos uno al lado de otro dentro de un dis-positivo de aislamiento, que comprende además el con-ducto para el sensor del colector (16). Este grupo cons-tructivo se denomina también "tubería solar de cobre 2 en 1“. Para crear la conexión en el tejado se liberan los conductos de cobre de su aislamiento, se cortan a la me-dida necesaria, se aíslan de forma individual y se fijan al colector mediante racores de compresión.

h ¡Observación!Debido a las dimensiones de las tuberías deberá utilizar exclusivamente tuberías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm para realizar las conexiones de la instalación.Saunier Duval recomienda utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1" de fácil montaje y disponible como accesorio con una longitud de 10 m o de 20 m, con la que el sistema funciona de forma óptima y segura.

Acumulador solar CLos acumuladores eléctricos S-FE 150, 250 y 350 SE dis-ponen de un volumen de llenado de aprox. 150 l, 250 l o bien 350 l. Están equipados con un intercambiador de calor solar y con un calentador eléctrico de inmersión.El intercambiador solar de calor (7) se encuentra en la parte inferior del acumulador. Este intercambiador de calor se encuentra unido al circuito del colector. El calen-tador eléctrico de inmersión (6)en la parte superior está destinado a recalentar el acu-mulador en caso que la radiación solar no sea suficiente.Las dos sondas del acumulador (5) y (8) transmiten a la regulación (3) integrada en el acumulador las tempera-turas tomadas respectivamente. Otros componentes in-tegrados en el acumulador son la/s bomba/s del colector (12), que se ocupa/n de la circulación del líquido solar a través del circuito solar, una válvula de seguridad (10) y dos llaves de llenado/vaciado (11) y (13). El acumulador se encarga de acumular agua potable que entra por el conducto de agua fría (2) y sale una vez calentada por el conducto de agua caliente (4).

2 Descripción del sistema

Page 28: Saunier Duval Solar Gas

7Descripción del sistema HelioSet 0020081727_00

Circuito solarEl circuito solar comprende los colectores 1-2 (15), cuyos extremos superiores de la tubería están unidos a la tu-bería de ida de la tubería solar de cobre (1). El otro final de esta tubería está unido a la conexión superior del intercambiador solar de calor (7). La conexión inferior del intercambiador solar de calor conduce, a través de una parte de la tubería solar integrada en el acumulador (9), hasta el lado de succión de la/s bomba/s del colec-tor (12). La/s bomba/s bombea/n el líquido solar al con-ducto de retorno de la tubería solar de cobre (14), que se encuentra unido a la conexión inferior del campo del colector (15).En la tubería solar (9) integrada en el acumulador se en-cuentran también las llaves de llenado y vaciado (11) y (13), así como la válvula de seguridad (10).El circuito solar contiene una mezcla de líquido solar y aire. El líquido solar está compuesto de una mezcla lista para usar de agua y glicol que contiene también inhibi-dores. El sistema se llena sólo con la cantidad de líquido solar suficiente para que con la instalación conectada haya líquido solar únicamente en el intercambiador solar de calor (7). Los colectores (15) y las tuberías solares de cobre (1) y (14) están llenos únicamente de aire.No es necesario integrar un vaso de expansión en el cir-cuito solar, ya que éste no está lleno por completo con lí-quido solar. Es más, se encuentra tanto aire en el circui-to, como es necesario para compensar la expansión de volumen del líquido solar. Por ello, el aire en el circuito cobra una importancia funcional. Puesto que es necesa-rio que el aire permanezca en el circuito, no debe mon-tarse ninguna válvula de purgado en el sistema solar.

Modo de funcionamiento del sistema solarCuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector (16) y la sonda inferior del acumulador (8) so-brepasa un valor determinado, se pone/n en funciona-miento la/s bomba/s del colector (12). Ésta/s bombea/n líquido solar del intercambiador solar de calor (7) a tra-vés de la tubería de retorno del tubería solar de cobre (14), de los colectores (15) y de la ida del tubería solar de cobre (1) de vuelta al intercambiador solar de calor del acumulador.El aire que poco antes se encontraba en los colectores (15) es expulsado y pasa a través de la tubería de ida del tubo solar de cobre (1) para llegar al intercambiador solar de calor (7). La mayor parte de aire se acumula en las curvas superiores del serpentín del intercambiador solar de calor. La parte restante del intercambiador solar de calor está llena de líquido solar, puesto que el conte-nido de los colectores (15) y de las tuberías solares de cobre (1) y (14) es menor que el del intercambiador solar de calor (7) en el acumulador.Una vez que los colectores (15) y las tuberías solares de cobre (1) y (14) quedan llenos de líquido solar, disminuye el rendimiento de la/s bomba/s, puesto que debido al re-ducido diámetro de las tuberías solares de cobre, las co-lumnas de líquido ascendente y descendente se compen-

san entre sí. Por ello, la/s bomba/s no tiene/n más que vencer la resistencia hidráulica del sistema.Si tras un tiempo de servicio, la diferencia de temperatu-ra entre el sensor del colector (16) y la sonda inferior del acumulador (8) queda por debajo del valor de tempera-tura fijado en una curva determinada, la regulación (3) desconectará/n la/s bomba/s del colector y el líquido solar volverá al intercambiador solar de calor (7) a tra-vés de la tubería de retorno de la tubería solar de cobre (14) y de la/s bomba/s. Al mismo tiempo se expulsará el aire, que momentos antes se encontraba en la parte su-perior del intercambiador solar de calor, de vuelta a tra-vés de la tubería de ida del tubo solar de cobre (1), de los colectores (15) y la tubería de retorno del tubo solar de cobre (14).

EquipamientoEl acumulador solar se suministra totalmente montado y ya viene lleno de líquido solar. Por lo tanto, no es nece-sario llenarlo antes de la puesta en marcha.Para garantizar una larga vida útil, los serpentines y los recipientes están esmaltados por el lado del agua. Como protección anticorrosiva se ha instalado un ánodo de magnesio como ánodo protector. Es necesario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de protección para garantizar a largo plazo la protección anticorrosiva.Además puede montar en el acumulador un calentador eléctrico de inmersión, que refuerce el calentamiento re-sidual, para prescindir totalmente de este calentamiento residual a través del calefactor en el modo de verano.

Protección contra heladasSi se deja el acumulador fuera de funcionamiento en un espacio no caldeado (durante las vacaciones de invierno o.semejantes), éste deberá vaciarse por completo para evitar daños por heladas. No olvide vaciar también el intercambiador de calor de recalentamiento que se en-cuentra en su interior, puesto que en éste no se encuen-tra líquido solar antiheladas.

Protección contra escaldaduraEl agua del acumulador puede alcanzar hasta los 80 °C en función de la ganancia solar y del recalentamiento.

h ¡Peligro!Peligro de escaldaduraMonte un mezclador termostático en el conducto de agua caliente o utilice el kit solar o la placa de conexionado solar para garantizar una protección eficaz contra escaldaduras. Ajuste el mezclador termostático a < 60 °C, tal y como se describe en las instrucciones de instalación y mantenimiento y controle la temperatura en una toma de agua caliente.

Descripción del sistema 2

Page 29: Saunier Duval Solar Gas

8 Descripción del sistema HelioSet 0020081727_00

Calentador eléctrico de inmersiónEl calentador eléctrico de inmersión con una potencia de 1,8 kW (S-FE 150 SE), 2,7 kW (S-FE 250 SE) o 3,6 kW (S-FE 350 SE) (con 230 V, 50 Hz) dispone de un limita-dor de temperatura de seguridad (limitador de tempera-tura de seguridad 1). El termostato de seguridad del limi-tador de temperatura de seguridad (limitador de tempe-ratura de seguridad 1) desconecta el calentador de in-mersión para evitar un incendio en seco si el acumula-dor no está lo suficientemente lleno. Adicionalmente otro limitador de temperatura de seguridad (limitador de temperatura de seguridad 2) limita la temperatura máxi-ma de salida del acumulador a una temperatura inferior a los 100 °C. Este tipo de desconexión de seguridad, acti-vada por uno o ambos limitadores de temperatura de se-guridad (STB 1 o STB 2), sólo puede ser restablecido por un instalador especializado.

2.6 Tuberías solaresLa instalación solar Saunier Duval es un sistema hidráu-lico cerrado, en el que la transmisión de calor al disposi-tivo conectado sólo puede llevarse a cabo a través de intercambiadores de calor debido al líquido especial del portador de calor del sistema solar. Respete las siguien-tes condiciones para garantizar un servicio sin proble-mas con el máximo aprovechamiento de energía:

— Para las tuberías solares sólo pueden utilizarse tube-rías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1", por ser de montaje rápido y fácil, y adaptarse de forma óptima a toda la instalación, que se encuen-tra disponible como accesorio con un longitud de 10 m para la instalación en el desván o de 20 m para la ins-talación en el sótano. En la "tubería solar de cobre 2 en 1" se han integrado los dos tuberías de cobre ya aisladas de la tubería de alimentación y de retorno, y adicionalmente el conducto para el sensor del colector.

— Está autorizado utilizar únicamente racores por tuerca apretadora con una autorización de temperatura por parte del fabricante de hasta 200 °C.También en este caso, recomendamos utilizar los raco-res de compresión incluidos en los accesorios "tubería solar de cobre 2 en 1" de 10 m de longitud y "tubería solar de cobre 2 en 1" de 20 m de longitud.

a ¡Atención! ¡Peligro de daños!La caída de un rayo puede dañar el sistema electrónico del sistema solar, el sistema de calefacción o la propia casa.¡Conecte a tierra el circuito solar en el colector! Para ello, coloque por ejemplo abrazaderas de tubos de conexión a tierra en los tubos del circuito solar y una las abrazaderas a un carril de potencial mediante un cable de 16 mm2

Si la casa cuenta con una protección pararrayos, conecte los colectores a la misma.

2.7 Propiedades del líquido solarLa información que aparece a continuación hace refe-rencia al líquido solar Saunier Duval.El líquido solar de Saunier Duval es un anticongelante y anticorrosivo listo para su uso. Dispone de una resisten-cia a la temperatura muy elevada y se puede utilizar con colectores planos de Saunier Duval.El líquido solar presenta además una elevada capacidad térmica.Los inhibidores garantizan la protección anticorrosiva cuando se utilizan distintos metales (instalaciones mix-tas).

a ¡Atención!¡Peligro de daños!Cuando se sustituye el líquido solar de Saunier Duval con agua u otros líquidos, se pueden dañar los colectores u otras partes de la instalación debido a las heladas o a la corrosión.Rellene la instalación solamente con líquido solar original de Saunier Duval.

El líquido solar Saunier Duval se puede conservar indefi-nidamente en contenedores herméticos al aire.

El contacto con la piel no suele ser peligroso; en caso de contacto con los ojos cabe esperar sólo ligeras irritacio-nes, aunque a pesar de todo debería enjuagarse los ojos de inmediato. Respete las indicaciones de la hoja de datos de seguridad, sección 3.1.2 de las instrucciones de instalación y mantenimiento.

2.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del circuito solar

Con el fin de proteger la instalación solar de forma segu-ra frente a las heladas y la corrosión y en el caso de que fuera necesario llenar la instalación, deberá utilizar ex-clusivamente líquido solar Saunier Duval sin diluir.

h ¡Observación!Al rellenar la instalación con líquido solar Saunier Duval se consigue una resistencia a la heladas hasta aprox. -28 °C. Incluso a temperaturas exteriores bajas no surgen de inmediato daños por heladas, puesto que el efecto explosivo del agua se ve reducido. Compruebe el efecto de la protección contra heladas tras llenar la instalación y posteriormente una vez al año.

Para una comprobación rápida y sencilla, aconsejamos el refractómetro de Saunier Duval. Además, se puede utilizar un comprobador antiheladas convencional.Respete las instrucciones de uso correspondientes.

2 Descripción del sistema

Page 30: Saunier Duval Solar Gas

9Descripción del sistema HelioSet 0020081727_00

2.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3

Seguridad

h ¡Peligro!¡Peligro de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo retire la lámina protectora colocada de fábrica solamente después de la puesta en mar-cha del sistema solar.

h ¡Peligro!¡Peligro de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo debe evitar realizar los trabajos de mantenimiento a pleno sol.

h ¡Observación!Los colectores del sistema solar HelioSet sólo pueden montarse de forma horizontal.

Fig. 2.4 Primer campo del colector HelioPlan en montaje sobre

tejado

Fig. 2.5 Segundo campo del colector HelioPlan en montaje

sobre tejado

1

2

3

4

5

Fig. 2.6 Corte transversal del colector plano HelioPlan SRD 2.3

de Saunier Duval

Leyenda1 Cristal solar de seguridad2 Absorbedor3 Aislante de lana mineral (lana de roca)4 Pared trasera5 Bastidor de aluminio

Los colectores planos HelioPlan SRD 2.3 de Saunier Duval cuentan con un bastidor de aluminio resistente al agua de mar y un absorbedor de superficies de cobre con recubrimiento al vacío selectivo, así como cristal solar de seguridad. Los colectores cuentan con un ais-lante de lana mineral sin CFC (clorofluorocarbonos) y con estabilidad térmica para un excelente y duradero aislamiento térmico. Todas las conexiones se han prepa-rado para el montaje flexible con uniones soldadas o con los racores por tuerca apretadora recomendados por Saunier Duval. Gracias al manguito del sensor integrado

Descripción del sistema 2

Page 31: Saunier Duval Solar Gas

10 Descripción del sistema HelioSet 0020081727_00

en la parte central y a la disposición interna simétrica puede colocarse el campo del colector de forma varia-ble.

2 Descripción del sistema

Page 32: Saunier Duval Solar Gas

1

Instrucciones de uso

HelioSet

Para el usuario

Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

1 Observaciones sobre la documentación ........... 21.1 Conservación de la documentación .........................21.2 Símbolos utilizados ......................................................21.3 Validez de las instrucciones ......................................21.4 Placa de características ..............................................21.5 Homologación CE .........................................................2

2 Seguridad ............................................................. 2

3 Observaciones sobre el funcionamiento .......... 33.1 Garantía del Fabricante ...............................................33.2 Indicaciones generales ................................................43.3 Utilización adecuada ...................................................43.4 Requisitos del lugar de colocación ..........................43.5 Conservación .................................................................53.6 Reciclaje y eliminación de residuos .........................53.6.1 Aparato ...........................................................................53.6.2 Embalaje .........................................................................53.7 Consejos de ahorro energético .................................5

4 Uso ........................................................................ 64.1 Vista general de los elementos de mando .............64.2 Medidas previas a la puesta en marcha .................64.3 Puesta en marcha ........................................................64.3.1 Vista general de la pantalla .......................................64.3.2 Visualización menú principal .....................................7

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar .........................................................7

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal ..........................................................................7

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento .................74.3.6 Regular el día de la semana en curso .....................74.3.7 Regular la hora actual .................................................74.4 Programación de las funciones del menú

"Programación" (*) ......................................................84.5 Programación de las funciones del menú

"Funciones Especiales" (*) .........................................94.5.1 Función "Recepción" ...................................................94.5.2 Funcionamiento "Apoyo ocasional" .........................94.5.3 Función "Vacaciones" ..................................................94.6 Eliminación de anomalías ...........................................94.7 Indicador de anomalía ............................................... 104.8 Puesta fuera de funcionamiento ..............................114.9 Protección contra heladas .........................................114.10 Mantenimiento ..............................................................114.10.1 Mantenimiento del acumulador ...............................124.10.2 Mantenimiento de la instalación solar ...................124.10.3 Comprobar la válvula de seguridad ........................12

Índice

Page 33: Saunier Duval Solar Gas

2 Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones sirven como referencia para toda la documentación. Estas instrucciones de uso se complementan con otros documentos válidos.No nos responsabilizamos de los daños ocasionados por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralela

Para el usuario de la instalación:— Descripción del sistema

e instrucciones de uso N.º 0020081727— Tarjeta de garantía N.º 0020024033

Para el instalador especializado:— Descripción del sistema

e instrucciones de uso N.º 0020081727— Instrucciones de instalación

y mantenimiento N.º 0020081728— Instrucciones de montaje del colector

plano solarHelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano N.º 0020072738Montaje en tejado N.º 0020072742

Durante el uso del sistema solar observe todas las ins-trucciones de uso de las piezas y componentes de la ins-talación HelioSet. Dichas instrucciones de uso acompa-ñan a todas las piezas de la instalación, así como a los componentes complementarios.

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas instrucciones de uso, así como el resto de la documentación vigente, de modo que estén dispo-nibles siempre que sea necesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la docu-mentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!Peligro inminente para la vida y la integridad fí-sica.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

h ¡Peligro!Peligro de escaldadura y de quemaduras.

a ¡Atención!Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente.

h ¡Observación!Información útil e indicaciones.

• Símbolo que indica una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEstas instrucciones de uso sólo tienen validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 150/3 SE 0010007380

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia del artículo puede encontrarse en la placa de características.

1.4 Placa de característicasLas placas de características del sistema solar HelioSet están colocadas en el colector y en el acumulador.

1.5 Homologación CECon la homologación CE se certifica que el sistema solar HelioSet cumple los requisitos básicos de las directivas de la UE.

2 Seguridad

Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricadas según los últimos avances técnicos y las nor-mativas de seguridad técnica reconocidas. Sin embargo, una utilización inadecuada puede producir peligros para la integridad corporal y la vida del usuario o de terceros o daños en los aparatos y otros daños materiales.

a ¡Atención!Los aparatos sólo pueden utilizarse para el calentamiento de agua potable.

InstalaciónEl sistema solar HelioSet solo podrá ser instalado por un instalador especializado, quien será responsable de que se cumplan las prescripciones, regulaciones y directrices vigentes.La garantía de fábrica sólo tendrá validez en caso de que la instalación se realice por un S.A.T. oficial, También será responsable de la inspección/el mantenimiento y la reparación, así como de las modificaciones que se reali-cen en los acumuladores.

Válvula de seguridad y tubo de desagüeCada vez que se realiza el calentamiento del agua calien-te del acumulador, el volumen de agua aumenta, por lo

1 Observaciones sobre la documentación2 Seguridad

Page 34: Saunier Duval Solar Gas

3Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

que cada acumulador tendrá que estar provisto de una válvula de seguridad y un tubo de desagüe.Durante el calentamiento, el agua se purga a través del tubo de desagüe.

h ¡Observación!En caso de que exista un vaso de expansión de agua caliente, no saldrá agua por el tubo de desagüe durante el calentamiento.

a ¡Atención!¡Peligro de daños!Con la válvula de seguridad cerrada o el tubo de desagüe cerrado se puede generar en el acumu-lador solar una sobrepresión que puede producir daños en el acumulador.¡No cierre jamás la válvula de seguridad o el tubo de desagüe!

h ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura!La temperatura de salida en la válvula de seguridad o en el tubo de desagüe puede llegar hasta los 80 °C. Evite tocar estos componentes o el agua que sale de estos componentes.

Peligro de congelaciónSi deja el acumulador en un espacio no caldeado y fuera de funcionamiento durante un periodo de tiempo prolon-gado (p. ej. durante las vacaciones de invierno), deberá vaciar primero completamente el acumulador.

ModificacionesNo se permite realizar ningún cambio en los componen-tes del sistema (excepto los cambios que se describen en estas instrucciones).

a ¡Atención!Peligro de daños causados por modificaciones inadecuadas.Nunca manipule el acumulador o la regulación, los conductos para agua y corriente, el tubo de desagüe, la válvula de seguridad para el agua del acumulador u otras piezas de la instalación.

FugasEn caso de fugas en el área del conducto del agua ca-liente entre el acumulador y las tomas de agua, cierre la llave de paso de agua fría en el acumulador montada de fábrica y deje que el S.A.T. oficial elimine la fuga.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

3.1 Garantía del Fabricante— De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de

10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Saunier Duval se hace responsable de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega.

— La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato.

— Esta garantía es válida exclusivamente dentro del territorio español.

Condiciones de garantíaSalvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad con la que se ad-quieren, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:1º El aparato garantizado deberá corresponder a los

aparatos que el fabricante diseña expresamente para España, y deberá ser instalado en España.

2º Todas las posibles reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Oficial.

3º Los repuestos que se emplearán para la sustitu-ción de piezas serán los determinados por nuestro Servicio Técnico Oficial, y en todos los casos serán originales Saunier Duval.

4º Para la plena eficacia de la garantía, será imprescin-dible que esté anotada la fecha de compra y validada mediante el sello y firma del establecimiento que rea-lizó la venta.

5º El consumidor deberá informar a Saunier Duval de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.

La garantía excluye expresamente averías producidas por:a) Uso inadecuado del bien, o no seguimiento del proce-

dimiento de instalación y mantenimiento, descrito en el libro de instrucciones y demás documentación facili-tada a tal efecto.

b) Sobrecarga de cualquier índole.c) Manipulación de los equipos por personas no autoriza-

das.

Seguridad 2Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 35: Saunier Duval Solar Gas

4 Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

3.2 Indicaciones generales

SeguroSe recomienda declarar la instalación solar a su compa-ñía de seguros como medida de valorización y asegurar-la explícitamente contra los rayos. En regiones con alto riesgo de granizo, se recomienda asegurarla contra los daños que éste produce.

Acumulador e instalación solar

h ¡Peligro!¡Peligro de quemaduras!Los componentes que conducen líquido solar, como los colectores y los conductos solares, así como los conductos de agua caliente, alcanzan temperaturas muy elevadas durante el funcio-namiento solar.Compruebe la temperatura antes de tocar estos componentes.

a ¡Atención!Peligro de lesiones causadas por modificaciones inadecuadas.A causa de modificaciones indebidas en la instalación solar puede existir un escape de vapor, peligro de explosión o daños en la instalación. No realice en ningún caso modificaciones en el acumulador ni en la regulación, en los conductos para agua y corriente, en el tubo de desagüe ni en la válvula de seguridad para el agua del acumulador.

La instalación funcionará una vez que se hayan realiza-do los primeros ajustes. Consulte las posibilidades de ajuste en el capítulo 4.Para el funcionamiento sin problemas de su instalación solar Saunier Duval tenga en cuenta las siguientes indi-caciones:• No desconecte nunca la instalación - ni siquiera cuan-

do se ausente por vacaciones o sospeche que haya ocurrido un fallo. Para ello, respete las indicaciones del apartado 4.5.

• No extraiga el fusible.• No llene nunca usted mismo el circuito del colector.

3.3 Utilización adecuadaLos sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricadas según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos.Sin embargo, una utilización inadecuada puede poner en peligro la integridad física y la vida del usuario o de ter-ceros, así como producir daños en el aparato y otros daños materiales.Los componentes del sistema solar HelioSet no están destinados a ser utilizados por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o carentes de experiencia o conocimientos, a

no ser que la persona responsable de su seguridad las supervise o instruya en su uso.No se debe permitir que los niños jueguen con los com-ponentes del sistema solar HelioSet.Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval son úti-les exclusivamente para el suministro de agua potable caliente hasta 80 ºC, para uso doméstico e industrial. Cualquier otro uso se considera no adecuado. El fabri-cante/distribuidor no se responsabilizará de los daños causados por usos inadecuados. El propietario asume todo el riesgo.Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instrucciones de uso y de instalación, así como la docu-mentación de validez paralela y debe respetar las condi-ciones de inspección y de mantenimiento.

a ¡Atención!Se prohibe cualquier otro uso.

h ¡Peligro! ¡Peligro de escaldadura!La temperatura de salida en las tomas de agua puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet. Compruebe la temperatura del agua que sale antes de tocarla.

3.4 Requisitos del lugar de colocaciónEl lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. En caso de que no pueda asegu-rar este punto, tenga en cuenta las medidas de protec-ción contra heladas (véase apartado 4.7).

h ¡Observación!No es necesario que haya una distancia entre el aparato y los componentes o piezas inflamables, ya que en la superficie de la carcasa existe una temperatura inferior a la máx. permitida de 80 °C.

Debe dejarse un espacio libre de mínimo 1 metro por en-cima del acumulador, para que así puedan reemplazarse los ánodos de protección de magnesio durante el mante-nimiento anual del aparato y comprobarse visualmente el calentador cerámico de inmersión.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

Page 36: Saunier Duval Solar Gas

5Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

3.5 ConservaciónConserve las piezas exteriores de su acumulador con un paño suave (a ser posible con agua jabonosa).

h ¡Observación!Para no dañar el aislamiento de su aparato, nunca utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes (productos abrasivos de cualquier tipo, gasolina o similares).

No es necesario limpiar los colectores. Los colectores solares se ensucian de forma semejante a los cristales de una ventana en el tejado y se conservan suficiente-mente limpios de forma natural gracias a la lluvia.

3.6 Reciclaje y eliminación de residuosSu sistema solar está compuesto, en su mayor parte, por materia prima reciclable.

3.6.1 AparatoSu acumulador HelioSet, así como todos los accesorios, no deben arrojarse a la basura doméstica. Asegúrese de que el aparato viejo y, dado el caso, los accesorios exis-tentes se eliminen adecuadamente.

3.6.2 EmbalajeLa eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el S.A.T. oficial que haya realizado la instalación.

h ¡Observación!Tenga en cuenta las prescripciones legales nacionales vigentes.

3.7 Consejos de ahorro energético

Manipulación adecuada del aguaUna manipulación adecuada del agua puede reducir con-siderablemente los gastos.Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua, necesitará un tercio de esta cantidad.Además: un grifo que gotea, gasta hasta 2000 litros de agua, una instalación de descarga del inodoro no estan-ca, gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una nueva junta solo cuesta unos céntimos.

Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 37: Saunier Duval Solar Gas

6 Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

4 Uso

4.1 Vista general de los elementos de mando

5

3

4

2

1

Fig. 4.1 Elementos de mando

Leyenda1 Tecla "-"2 Tecla "+"3 Tecla "Modo"4 Tecla de funciones especiales5 Pantalla o display

4.2 Medidas previas a la puesta en marchaDurante la puesta en marcha de su acumulador (p. ej. tras la desconexión y el vaciado a causa de una ausencia más prolongada), proceda del siguiente modo:

• Antes del primer calentamiento, abra una toma de agua caliente para comprobar que el recipiente se ha llenado con agua y que el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría no está cerrado.

1

Fig. 4.2 Válvula de vaciado del acumulador de agua potable

• En caso de que no fluya agua por la toma de agua ca-liente, compruebe que la válvula de vaciado (1) del re-cipiente acumulador está cerrada y abra el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría.

• Abra una toma de agua caliente y deje que el aire es-cape del conducto, hasta que el agua salga sin burbu-jas.

h ¡Observación!En caso de posibles fugas en el conducto de agua caliente entre el aparato y la toma de agua, cierre de inmediato el dispositivo de bloqueo del conducto de agua fría que debe instalar el propietario. Deje que el S.A.T. oficial elimine las fugas.

4.3 Puesta en marcha• Conecte el sistema solar HelioSet conectando el

suministro de corriente al sistema en el dispositivo de separación que el instalador especializado habrá montado de fábrica (por ej. fusible o interruptor de potencia) y seleccione uno de los modos de servicio (véase apartado 4.3.1).

• Si la alimentación de corriente se ha visto interrumpi-da durante más de 30 min deberá introducir la fecha y hora actuales.

4.3.1 Vista general de la pantalla

4

12

3

5

6

78

9

10

11

12

13

Fig. 4.3 Pantalla

Leyenda1 Menú programación2 Menú instalador3 Energía de apoyo en funcionamiento4 Programación franja horaria de calentamiento del acumulador solar 5 Informaciones6 Captura de energía solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)7 Temperatura del captor8 Cursor regulación9 Zona visualización multifunciones10 Día de la semana en curso11 Temperatura agua caliente/ Tº consigna/ Tº real12 Modo funcionamiento13 Funciones especiales

4 Uso

Page 38: Saunier Duval Solar Gas

7Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

4.3.2 Visualización menú principalDurante la primera puesta en tensión y regulación por el instalador, se visualiza el menú principal

1

2

4

5

6

3

Fig. 4.4 Pantalla

Leyenda1 Captura de energía solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)2 Temperatura real del captor solar3 Hora actual o LEG para función legionella cuando ésta está acti-

vada4 Día de la semana en curso5 Temperatura real del acumulador6 Modo de funcionamiento en curso

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar

Fig. 4.5 Pantalla Menú principal

• Para modificar la temperatura de consigna del acumu-lador solar, presionar sobre la tecla "+" o "-" : el valor de consigna se visualiza y parpadea durante 3 seg.

• Regular la temperatura deseada mediante los botones "+" o "-". De lo contrario la pantalla vuelve automáti-camente al menú principal después de 5 min.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que aquí puede ajustar únicamente la temperatura nominal de la recarga.

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal

• Respetar el orden de programación siguiente :

— la temperatura de consigna del acumulador solar — el modo de funcionamiento :

energía de apoyo en modo automático- sistema solar activado

energía de apoyo en funcionamiento continuo- siste-ma solar activado

energía de apoyo desactivado-sistema solar activado

energía de apoyo desactivado-sistema solar desacti-vado

— el día de la semana en curso— hora actual

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento• A partir del menú principal, presionar el botón

para visualizar el menú Programación.

Se visualizan los modos de funcionamiento siguientes:— energía de apoyo en modo automático- sistema

solar activado— energía de apoyo en funcionamiento continuo- sis-

tema solar activado— energía de apoyo desactivado-sistema solar activa-

do— energía de apoyo desactivado-sistema solar desac-

tivadoEl símbolo parpadea.

• Utilizar los botones y para seleccionar el modo de funcionamiento de su instalación.

El símbolo del modo de funcionamiento seleccionado parpadea.

4.3.6 Regular el día de la semana en cursoPresionar de nuevo el botón y utilizar los botones

y para regular el día de la semana en curso.El día seleccionado parpadea.

4.3.7 Regular la hora actualPresionar de nuevo el botón y utilizar los botones

y para regular la hora actual.

• Pulse dos veces la tecla MODO para volver al nivel principal de uso.

h ¡Observación!Si desea parametrizar las funciones del menú "Programación", presione el botón . En el caso contrario, al cabo de 5 min. se vuelve a visualizar automáticamente al menú principal.

Uso 4

Page 39: Saunier Duval Solar Gas

8 Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

4 Uso

4.4 Programación de las funciones del menú "Programación" (*)

(*) Funciones no disponible en HelioSet 150 y 250, pero visualizadas en pantalla.• Presionar 5 veces el botón para acceder al menú

"Programación" .

En la pantalla se visualiza el menú "Programación" para permitir regular la o las franjas horarias de la fun-ción :— Calentamiento del acumulador solar

La franja horaria "H1" parpadea y se puede programar la función "Calentamiento del acumulador solar".

1

2

45

6

3

7

Fig. 4.5 Pantalla "Nivel de programación"

Leyenda1 Símbolo menú programación2 Programación franja horaria para el calentamiento del

acumulador solar3 Hora de parada4 Hora de encendido5 Día o grupo de días :

MO = Lunes, TU = MartesWE = Miércoles, TH = JuevesFR = Viernes, SA = SábadoSU = Domingo

6 Cursor (indica el valor a modificar)7 Franja horaria

• Seleccione la franja horaria con la ayuda de los boto-nes y .

Franjahoraria

Día ogrupo

de días

Hora deencendido

Hora deparada

H1 Lu-Do 06:00 22:00

H2 — — —

H3 — — —

Tabla 4.1 Periodos de tiempo posibles

Se pueden seleccionar hasta 3 franjas horarias: H1/H2/H3 por función.

a ¡Atención!¡Los horarios de las 3 franjas no deben recor-tarse!

Ejemplo de combinaciones :— H1 : todo el día— H1 : la mañana y H2 : la tarde— H1 : la mañana, H2 : el mediodía y H3 : la tarde

• Presione de nuevo el botón y con la ayuda de los botones y , seleccione el día de la semana o el grupo de días deseado para esta franja horaria según el cuadro siguiente:

Semana completa

Fin de semana

De lunes a viernes

Para cada día de la semana

MO/TU/WE/TH/FR/SA/SU

SA/SUMO/TU/WE/TH/FR

MOTUWEetc.

Tabla 4.2 Periodos de tiempo posibles

• Presione de nuevo el botón y con la ayuda de los botones y , seleccione la hora de encendido, después la hora de comienzo de la franja horaria.

• Presione una vez más el botón para programar la o las franjas horarias siguientes.

• Recomenzar las operaciones de programación prece-dentes.

• Presione el botón para volver al menú principal.

Page 40: Saunier Duval Solar Gas

9Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

4.5 Programación de las funciones del menú "Funciones Especiales" (*)

(*) Funciones no disponible en HelioSet 150 y 250, pero visualizadas en pantalla.

1

23

Fig. 4.6 Pantalla funciones especiales

Leyenda1 "ON" = Función activada "OFF" = Función desactivada2 Cursor indicando la función seleccionada3 Símbolo de la función seleccionada

4.5.1 Función "Recepción"La activación de la función "Recepción" desbloquea la función de calentamiento del acumulador solar, es decir, que la temperatura de consigna del acumulador se man-tiene hasta la próxima franja horaria de calentamiento.• Presiona una vez el botón : el símbolo parpadea

y la función "Recepción" se activa al cabo de 10 segun-dos.

El menú principal se visualiza de nuevo así como el sím-bolo .

La desactivación de la función se produce automática-mente una vez que se alcanza la siguiente franja de ca-lentamiento del acumulador solar.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo y el símbolo desaparece.La activación de la función solo puede ser realizada en el modo de funcionamiento " Energía de apoyo en funcionamiento automático".

4.5.2 Funcionamiento "Apoyo ocasional"Activando la función especial "Apoyo ocasional", el agua del acumulador se calienta para alcanzar el valor de temperatura de consigna regulado.• Presione dos veces el botón : el símbolo parpa-

dea y la función "Apoyo ocasional" parpadea y la fun-ción apoyo ocasional se activará al cabo de 10 seg.

El menú principal se visualiza de nuevo.El símbolo se visualiza si la temperatura de consigna es superior a la temperatura del acumulador de agua ca-liente sanitaria.Una vez que se alcanza la temperatura de consigna, la función "Apoyo ocasional" se desactiva automática-mente.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .

El menú principal se visualiza de nuevo al cabo de 10 seg. y el símbolo desaparece.

4.5.3 Función "Vacaciones"La activación de esta función pone, durante la duración de las vacaciones, el modo de funcionamiento en . Tanto el sistema solar como la función de calentamiento del acumulador solar son desactivados.

• Presionar tres veces el botón : el símbolo parpa-dea durante 10 seg.

• Presionar el botón para seleccionar el número de días durante los cuales estará de vacaciones.

La función se conecta seguidamente durante el periodo programado.Una vez terminada la duración programada de las vaca-ciones, la función "Vacaciones" se desactivará auto-máticamente.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo y el símbolo desaparece.Si la función "Protección anti legionella" está activada, ésta se ejecutará el último día de las vacaciones.

4.6 Eliminación de anomalías

h ¡Observación!En caso de fugas en los conductos de agua entre el acumulador y el grifo de agua, cierre la llave de paso de agua fría del acumulador. De lo contrario podrían darse daños causados por agua. Deje que el S.A.T. oficial elimine el escape.

Encontrará la llave de paso de agua fría en la unión de tubos que conduce de su conexión de agua doméstica al acumulador (conexión de agua fría) en las cercanías in-mediatas del acumulador.

d ¡Peligro!Peligro de muerte causada por manipulaciones inadecuadas.Los trabajos ejecutados inadecuadamente en la instalación solar pueden suponer un peligro para la integridad física y la vida. Nunca intente solucionar por sí mismo las anomalías de su sistema solar. En caso de averías consulte a un S.A.T. oficial.

Uso 4

Page 41: Saunier Duval Solar Gas

10 Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

4.7 Indicador de anomalíaEn caso de anomalía, el regulador solar visualiza los mensajes de error en la zona de información de la pan-talla.

a ¡Atención!No intente jamás hacer usted mismo el mantenimiento y las reparaciones del aparato y solo póngalo en funcionamiento cuando la avería haya sido resuelta por el SAT Oficial.

Defecto Causa Eliminación

Pantalla apagada Corte de corriente Verifique que no hay corte de corriente y que el aparato está correc-tamente conectado. Una vez que se restablezca la corriente, el apa-rato se pone automáticamente en servicio.En caso de ausencia prolongada o de corte de corriente, habrá que programar de nuevo la fecha, el día de la semana y la hora.La programación de la fecha y del año solo puede ser realizada por el SAT Oficial.

Salida de líquido caloportador Fuga del circuito solar Sanear la instalación.Llame al SAT oficial.

Una cantidad importante de agua sale por la válvula de seguridad situada en el tubo de agua sanitaria

Elevada presión de red Observación : es normal que algunas gotas de agua fuguen por la válvula de seguridad cuando se produce un calentamiento del acu-mulador. Instalar un reductor de presión. Llame al SAT oficial.

El cristal de un panel está roto Llame al SAT oficial.

El acumulador no suministra suficiente agua caliente (en tiempo soleado y en verano)

Mala regulación de la tempera-tura de consigna de agua caliente del acumulador o del sistema termostático

Verificar que la regulación de la temperatura de consigna del agua caliente del acumulador y del sistema termostático es correcta (ver capítulo “Datos técnicos” del manual de instalación). Si las regula-ciones son correctas, el acumulador tendrá probablemente depósi-tos de cal. Llame al SAT oficial.

El agua caliente del acumula-dor no se calienta durante la franja horaria de calentamiento del acumulador

Problema en la regulación Llame al SAT oficial.

NTCA Err Error de la sonda instalada en el captor A

Llame al SAT oficial.

TAC1 Err Error de la sonda superior del acumulador

Llame al SAT oficial.

TAC2 Err Error de la sonda inferior del acumulador

Llame al SAT oficial.

Otros fallos Llame al SAT oficial.

Tabla 4.1 Eliminación de anomalías

4 Uso

Page 42: Saunier Duval Solar Gas

11Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

4.8 Puesta fuera de funcionamiento• Seleccione el modo de servicio (véase

apartado 4.3.5). En caso de poner la instalación fuera de servicio durante una época fría, tenga en cuenta también las informaciones acerca de la protección contra heladas en el apartado 4.9.

4.9 Protección contra heladasEn caso de que su acumulador esté colocado en un es-pacio sin protección frente a heladas y no caldeado, y si tiene que poner el acumulador fuera de funcionamiento, existe peligro de que se congele. En tal caso, vacíe el acumulador en caso de una ausencia más prolongada en invierno.• Ponga el acumulador fuera de funcionamiento como

se describe en el apartado 4.8.• Cierre el dispositivo de bloqueo en el conducto de

agua fría del acumulador.

Fig. 4.6 Vaciar el acumulador

• Fije una manguera adecuada en la válvula de vaciado del acumulador.

• Coloque el extremo libre de la manguera en un lugar de desagüe adecuado.

• Abra la válvula de vaciado.• Abra la toma de agua caliente superior para la ventila-

ción y el vaciado sin restos de los conductos de agua.

h ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de vaciado puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet.

• Cuando el agua haya salido por completo, vuelva a cerrar la válvula de vaciado y la toma de agua caliente.

• Retire la manguera de la válvula de vaciado.

4.10 MantenimientoEl requisito para una disposición continua de funciona-miento, fiabilidad y una larga durabilidad es una inspec-ción/un mantenimiento regulares del sistema solar He-lioSet por parte de un especialista.

a ¡Atención!Peligro de daños causados por trabajos de man-tenimiento inadecuados.El aparato puede sufrir daños debido a repara-ciones o trabajos de mantenimiento efectuados inadecuadamente.Nunca intente realizar usted mismo reparacio-nes o trabajos de mantenimiento en el aparato. Encárgueselo a un servicio de asistencia técni-ca oficial. Le recomendamos firmar un contrato de mantenimiento de su instalación solar con su servicio de asistencia técnica oficial.

d ¡Peligro!Una inspección / un mantenimiento sin realizar, puede influir en la seguridad del aparato y puede causar daños personales y materiales.

También es posible que debido a ello la ganancia de la instalación quede por debajo de las expectativas.

h ¡Observación!Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal.

Uso 4

Page 43: Saunier Duval Solar Gas

12 Instrucciones de uso HelioSet 0020081727_00

4 Uso

4.10.1 Mantenimiento del acumuladorAl igual que para toda la instalación es válido también para los acumuladores Saunier Duval que la inspección/mantenimiento regular a cargo de un instalador especia-lizado es la mejor condición para garantizar la fiabilidad y durabilidad, así como la larga vida de servicio del apa-rato.En el volumen de suministro de los acumuladores Saunier Duval está incluido un ánodo de protección de magnesio. El instalador especializado debe revisar el desgaste del mismo una vez al año durante la inspec-ción/mantenimiento. De ser necesario, el instalador es-pecializado deberá reemplazar el ánodo de magnesio desgastado por un ánodo de magnesio de recambio ori-ginal.Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal. Si el acumula-dor no proporciona suficiente agua caliente, podría sig-nificar que está lleno de cal. Encargue a un servicio de asistencia técnica que elimine la cal.

4.10.2 Mantenimiento de la instalación solarEl líquido solar debe reemplazarse cada tres años. Esta actividad suele ser parte integrante del contrato de mantenimiento.

4.10.3 Comprobar la válvula de seguridadHay una válvula de seguridad montada en el conducto de agua fría, cerca del acumulador.• Compruebe regularmente la disposición de funciona-

miento de la válvula de seguridad abriéndola una sola vez.

Page 44: Saunier Duval Solar Gas

HelioSet

HelioSet 1.150 P•

HelioSet 2.150 P•

HelioSet

Des

crip

ción

del

sis

tem

a y

inst

rucc

ione

s de

uso

Page 45: Saunier Duval Solar Gas
Page 46: Saunier Duval Solar Gas

1

Para el usuario y el instalador especializado

Descripción del sistema

HelioSet

Descripción del sistema HelioSet 0020081718_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación . . . . 21.1 Conservación de la documentación. . . . . . . . . . 21.2 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 Validez de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Descripción del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . 22.1 Sistema solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.2 Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.3 Principio funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2.4 Ámbito de función de la centralita solar . . . . . 42.5 Montaje y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.6 Tuberías solares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.7 Propiedades del líquido solar . . . . . . . . . . . . . . . 72.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del

circuito solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3 . . . . . . . . 8

Page 47: Saunier Duval Solar Gas

2 Descripción del sistema HelioSet 0020081718_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081718– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081719– Instrucciones de montaje del colector plano

solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 150/3 S P 0010007377

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características

2 Descripción del sistema

Esta descripción del sistema se dirige tanto al usuario del sistema HelioSet como al instalador especializado.Contiene información acerca del sistema y sirve por ello como complemento de las instrucciones de uso, así como de las instrucciones de instalación. La descripción del sistema se encuentra al inicio de estas instrucciones porque deberá leerse antes que las otras instrucciones.

2.1 Sistema solarEl sistema solar auroSTEP plus está destinado al calen-tamiento del agua potable mediante la energía solar.Se compone de un acumulador, un campo del colector con 1-2 colectores y el conducto de unión que une el acumulador con el campo del colector.

2.2 AcumuladorLa mayoría de componentes de este sistema solar com-pacto están integrados en los acumuladores de agua ca-liente. El sistema cuenta con un regulador integrado para controlar la instalación solar.Los acumuladores S-FE 150, 150 y 350 M de Saunier Duval se utilizan como acumuladores solares de calenta-miento indirecto para el suministro de agua caliente por calentamiento solar, se diferencian únicamente en el vo-lumen de su acumulador.Para garantizar una larga vida útil, los acumuladores y los serpentines están esmaltados por el lado del agua potable. Como protección anticorrosiva, cada contene-dor tiene un ánodo de protección de magnesio. Este ánodo de protección debe someterse anualmente a tra-bajos de mantenimiento con el fin de asegurar de forma permanente la protección anticorrosiva.Los acumuladores solares de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una toma de agua caliente, el agua fría que entra expul-sa el agua caliente del acumulador.En el área inferior, más fría, se encuentra el intercam-biador solar de calor. Las temperaturas relativamente bajas del agua en el área inferior garantizan una trans-misión óptima de calor desde el circuito solar al agua del acumulador, incluso con una radiación solar mínima.

En los días en que la radiación solar para el calentamien-to del agua en el acumulador no sea suficiente, o en el caso que se necesiten grandes cantidades de agua ca-liente, el agua del acumulador tendrá que recalentarse

1 Observaciones sobre la documentación2 Descripción del sistema

Page 48: Saunier Duval Solar Gas

3Descripción del sistema HelioSet 0020081718_00

mediante un calefactor. La regulación integrada en el acumulador será la encargada de controlar el calefactor.

El acumulador solar S-FE 150, 150 y 350 M i se puede utilizar en combinación con un calentador de apoyo. So-licite al departamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.

El acumulador solar cuenta con una bomba de circula-ción para regular de forma óptima el caudal de circula-ción necesario y el rendimiento de la/s bomba/s.La regulación del caudal nominal se realiza a través del regulador y no es necesario ajustarla manualmente. Du-rante la instalación sólo tiene que ajustarlo a un sistema de 1 o 2 colectores.

2.3 Principio funcionalEl principio funcional del sistema solar HelioSet es dis-tinto al de muchos otros sistemas solares.

El sistema solar HelioSet no está llena al completo de lí-quido solar y no se encuentra bajo presión. Por esta razón no son necesarios componentes comunes en otros sistemas solares, como vaso de expansión, manó-metro y purgador.

1

6

2

3

4

5

Fig. 2.2 Reparto del líquido solar durante el periodo de inactivi-

dad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Bomba del colector 15 Bomba del colector 2 (sólo versión P)6 Conducto de retorno solar

Durante el período de inactividad de la/s bomba/s del colector (4, 5) el líquido solar se acumula en el serpen-tín (3), en la/s bomba/s del colector y en la tubería solar del acumulador. Por esta razón es importante instalar el campo del colector (1) y todas los conductos solares (2) y (6) de forma que el líquido solar pueda volver a fluir en el acumulador gracias a la inclinación existente. Así, los conductos solares y el campo del colector estarán llenos de aire.

Como líquido solar se utiliza un preparado especial de agua y glicol, con el que el acumulador ya viene llenado de fábrica.

1

3

4

2

5

7

6

Fig. 2.3 Reparto del líquido solar con bomba del colector en

funcionamiento

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Parte inferior del serpentín5 Bomba del colector 16 Bomba del colector 2 (sólo versión P)7 Conducto de retorno solar

En el momento en que la centralita solar pone en funcio-namiento la/s bomba/s del colector (5, 6), ésta empieza a transportar el líquido solar del serpentín (4) a través de la tubería solar de retorno (7) hasta el campo del co-lector (1). Allí se calienta el líquido y se transporta de vuelta al acumulador a través de la tubería solar de ali-mentación (2).El volumen de líquido en los estrechos conductos sola-res y en el campo del colector es menor que el del grue-so serpentín del acumulador. Por esta razón, el nivel del líquido solar disminuye sólo de forma limitada mientras la/s bomba/s del colector está en marcha. En la parte superior (3) del serpentín se acumula el aire desplazado de los conductos solares y del campo del colector.

Descripción del sistema 2

Page 49: Saunier Duval Solar Gas

4 Descripción del sistema HelioSet 0020081718_00

Debido al calentamiento del sistema, el líquido solar y el aire se expanden ligeramente. Entonces aumenta ligera-mente la presión del aire atrapado en el sistema solar. La bolsa de aire atrapado en el sistema desempeña así el papel de un recipiente compensador. Esta presión es necesaria y no debe dársele escape en ningún caso. Por esta razón no está autorizado montar un purgador en el sistema solar.Con la/s bomba/s del colector en servicio, el líquido solar en la parte superior del serpentín (3) se encuentra en contacto continuo con el aire.

Del principio funcional descrito resulta lo siguiente:– Puesto que durante las épocas frías del año y con

inactividad de la instalación solar, el colector y los conductos solares sólo contienen aire, es necesario llevar a cabo medidas de protección contra heladas sólo para el lugar de colocación del acumulador.

– La instalación reglamentaria del campo del colector así como los conductos solares y en especial la incli-nación de los conductos, son condición indispensable para el correcto funcionamiento del sistema solar.

– El volumen de líquido del campo del colector así como los conductos solares debe ajustarse con exactitud a las exigencias del sistema solar. Por esta razón deben respetarse las longitudes mínimas y máximas de los conductos solares, no deben utilizarse conductos sola-res con un diámetro interior distinto ni se deben modi-ficar ni las características constructivas ni el número de colectores.

– Las características físicas del líquido solar son tam-bién condición indispensable para el funcionamiento sin anomalías del sistema. Por esta razón sólo está autorizado reemplazar el líquido existente con el líqui-do solar Saunier Duval sin añadirle ningún tipo de adi-tivos.

2.4 Ámbito de función de la centralita solarLos sistemas solares HelioSet se regulan a través de la centralita solar integrado, guiado por microprocesador. Con el regulador puede ajustar la temperatura a deman-da del acumulador o la temperatura máxima del acumu-lador.La centralita solar integrada es un sistema de regula-ción completo para la regulación de un campo de colec-tores con 1-2 colectores como máximo y un acumulador.El regulador ofrece para la instalación una amplia zona de conexión y cuenta con elementos de mando y una gran pantalla para mostrar los datos y para introducir todos los parámetros necesarios.

Regulación de la diferencia de temperaturaLa centralita solar funciona según el principio de regula-ción de la diferencia de temperatura. El regulador pone en funcionamiento la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por en-cima de la diferencia de conexión.

El regulador apaga la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por de-bajo de la diferencia de desconexión.La diferencia de temperatura de puesta en servicio se rige por las curvas almacenadas en el regulador, si bien existen curvas distintas para los sistemas con 1 o 2 co-lectores.

Función de recargaEl recalentamiento sirve para calentar a una temperatu-ra superior el agua del acumulador previamente calen-tada de forma solar, por ejemplo, cuando no es posible obtener una ganancia solar suficiente. Para ello puede realizarse el recalentamiento a través de un calentador de agua conectado posteriormente, por ejemplo, un ca-lentador instatantaneo de agua a gas o un calentador de agua de circulación.

Protección contra el bloqueo de las bombasDespués de 23 horas de inactividad de las bombas, todas las bombas conectadas se ponen en funciona-miento durante aprox. 3 segundos para evitar así el blo-queo de las mismas.

Calendario anualEl regulador cuenta con un calendario anual para cam-biar automáticamente al horario de verano/invierno. Para activar esta función sólo es necesario introducir la fecha actual una única vez en el nivel del especialista.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que en caso de un corte de co-rriente el regulador sólo dispone de una reserva de 30 minutos. El reloj interno se parará al cabo de 30 minutos y el calendario no seguirá con su función una vez se haya repuesto el su-ministro de corriente. En este caso, deberán comprobarse y ajustarse de nuevo la hora y la fecha actuales.

Modo de llenado/modo de servicioPara conseguir un llenado rápido de la instalación tras la puesta en marcha de la/s bomba/s del colector, se ha equipado el regulador con la función "Modo de llenado". Cada vez que se conecta la/s bomba/s, ésta pasa al ser-vicio de llenado durante un cierto tiempo y a una poten-cia fijada. Durante este tiempo no estará activa la regu-lación de diferencia, de modo que la/s bomba/s no se desconectará en caso que se esté por debajo del umbral de desconexión de tal forma que la/s bomba/s no se desconecte/n al no alcanzar el umbral de desconexión. Durante los primeros 20 segundos la/s bomba/s del co-lector 1 arranca hasta alcanzar el 50% de su potencial, entonces se conecta, siempre y cuando exista (sólo ver-sión "P"), la/s bomba/s del colector dos con el 50% de su potencia. En los siguientes 20 segundos la bomba del colector 1 alcanza el 100% de su potencia. La bomba del colector 2 (solo versión "P") alcanza entonces también

2 Descripción del sistema

Page 50: Saunier Duval Solar Gas

5Descripción del sistema HelioSet 0020081718_00

el 100% de su potencia. De esta forma la/s bomba/s, o bien ambas bombas, funcionan durante el tiempo restan-te del modo de llenado al 100% de su potencia para ga-rantizar el llenado.Después del modo de llenado se activará el modo de ser-vicio. Para evitar la desconexión prematura de la/s bomba/s del colector cuando se obtenga un rendimiento solar bajo, se mantendrá la/s bomba/s en servicio duran-te un tiempo independientemente de la regulación de di-ferencia y a una potencia mínima. Su instalador especia-lizado fijará la duración de este servicio de la/s bomba/s durante la instalación del sistema solar. Una vez transcu-rrido este tiempo, será la regulación de diferencia la que determine el tiempo de servicio y potencia/s de la/s bomba/s del colector. La potencia se incrementa cuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector y la sonda inferior del acumulador aumenta durante el tiempo de servicio o bien se reduce la potencia cuando la diferencia de temperatura se reduce.

Función vacacionesAl activar esta función se ajustará el modo de servicio para el período de vacaciones que se ajuste (1...99 días). Con ello se desactivará el rendimiento solar.

2.5 Montaje y funcionamientoEl sistema solar Saunier Duval HelioSet es un sistema solar térmico para la obtención de agua caliente. Cuando el sistema solar está en reposo, el líquido solar retorna al acumulador solar desde el campo de colectores com-puesto de uno o dos colectores y las tuberías. De esta forma se evitan daños en el sistema solar por heladas y sobrecalentamiento. Como protección adicional contra las heladas se utiliza un preparado de agua y glicol como líquido solar.

2

11

13

9

8

7

10

12

16

17

B

C

14

1

3 6

5

4

18

17

A

1

2

15

Fig. 2.4 Componentes principales del sistema HelioSet con acu-

mulador S-FE 150/3 S P (esbozo básico sin accesorios

de ventilación)

Leyenda1 Ida solar2 Conducto de agua fría3 Regulación4 Conducto de agua caliente5 Calentador de agua6 Kit Solar o Placa de Conexionado solar7 Sonda superior del acumulador8 Intercambiador de calor solar9 Sonda inferior de acumulador10 Tubería solar integrada11 Válvula de seguridad12 Llave inferior de llenado/vaciado13 Bomba del colector 114 Llave superior de llenado/vaciado15 Bomba del colector 2 (solo versión "P")16 Tubería solar de retorno17 Campo del colector18 Sensor del colector

El sistema está compuesta de tres componentes princi-pales:A un campo de colectores (1–3 colectores), B las tuberías aisladas y C un acumulador solar con bomba integrada y regula-

ción.

Descripción del sistema 2

Page 51: Saunier Duval Solar Gas

6 Descripción del sistema HelioSet 0020081718_00

Colectores ALos colectores son colectores planos HelioPlan SRD 2.3 (17) con absorbedores de serpentín. El sensor del colec-tor (18) fijado en el colector superior se encarga de medir la temperatura.

Tuberías BEl sistema de tuberías de la instalación está compuesto de la tubería solar de ida (1) y la tubería solar de retorno (16). En la casa se instalan los conductos una al lado de otra dentro de un dispositivo de aislamiento, que com-prende además la conexión para el sensor del colector (18). Este grupo constructivo se denomina también "tu-bería solar de cobre 2 en 1". Para crear la conexión en el tejado se liberan los conductos de cobre de su aisla-miento, se cortan a la medida necesaria, se aíslan de forma individual y se fijan al colector mediante atornilla-mientos dobles por anillo afianzador.

h ¡Observación!Debido a las dimensiones de las tuberías deberá utilizar exclusivamente tuberías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm para realizar las conexiones del sistema.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1" de fácil montaje y disponible como accesorio con una longitud de 10 m (nº art. 302 359) o de 20 m (nº art. 302 360), con la que el sistema funciona de forma óptima y segura.

Acumulador solar CLos acumuladores monovalentes S-FE 150, 150 y 350 S disponen de un volumen de llenado de aprox. 150 l, 150 l o bien 350 l. Está equipado con un intercambiador solar de calor.El intercambiador solar de calor (8) se encuentra en la parte inferior del acumulador. Este intercambiador de calor se encuentra unido al circuito del colector. El ca-lentador de agua (5) está destinado a recalentar el agua del acumulador en caso que la radiación solar no sea su-ficiente. Está acoplado de serie (principio de caudal). Las dos sondas del acumulador (7) y (9) transmiten a la regulación (3) integrada en el acumulador, las tempera-turas tomadas respectivamente. Otras piezas integradas en el acumulador son la bomba/s del colector (13, 15), que se ocupa de la circulación del líquido solar a través del circuito solar, una válvula de seguridad (11) y dos lla-ves de llenado/vaciado (12) y (14). El acumulador se en-carga de acumular agua potable que entra por el con-ducto de agua fría (2) y sale una vez calentada por el conducto de agua caliente (4).

Circuito solarEl circuito solar comprende 1-2 colectores (17), cuyos ex-tremos superiores de la tubería están unidos a la ida solar (1). El otro final de esta tubería está unido a la co-nexión superior del intercambiador solar de calor (8). La conexión inferior del intercambiador solar de calor con-

duce, a través de una parte de la tubería solar integrada en el acumulador (10), al lado de succión de la bomba/s del colector (13, 15). La/s bomba/s bombea/n el líquido solar a la tubería solar de retorno (16), que se encuentra unida a la co-nexión inferior del campo del colector (17).En las tuberías solares (10) integradas en el acumulador se encuentran también las llaves de llenado/vaciado (12) y (14), así como la válvula de seguridad (11).El circuito solar contiene una mezcla de líquido solar y aire. El líquido solar está compuesto de una mezcla de agua y glicol que contiene también inhibidores. El siste-ma se llena sólo con la cantidad de líquido suficiente para que con la instalación desconectada se encuentre líquido solar únicamente en el intercambiador solar de calor (8). El campo de colector (17) y las tuberías sola-res de ida (1) y retorno (16), por el contrario, sólo están llenas de aire.No es necesario integrar un vaso de expansión en el cir-cuito solar, ya que éste no está lleno por completo con líquido solar. Es más, se encuentra tanto aire en el cir-cuito, como es necesario para compensar la expansión de volumen del líquido solar. Por ello, el aire en el circui-to cobra una importancia funcional. Puesto que es nece-sario que el aire permanezca en el circuito, no debe montarse ninguna válvula de purgado en el sistema solar.

Modo de funcionamiento del sistema solarCuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector (18) y el sonda inferior del acumulador (9) so-brepasa un valor determinado, se pone en funcionamien-to la/s bomba/s del colector (13, 15). Ésta bombea líqui-do solar del intercambiador solar de calor (8) a través de la tubería de retorno de cobre (16), del campo del co-lector (17) y de la tubería de ida solar de cobre (1) de vuelta al intercambiador solar de calor del acumulador.El aire que antes se encontraba en el campo del colec-tor (17) se expulsa de ellos y pasa a través de la tubería solar de ida (1) al intercambiado solar de calor (8). La mayor parte de aire se acumula en las curvas superiores del serpentín del intercambiador solar de calor. El resto del intercambiador solar de calor está lleno de líquido solar, puesto que el contenido del campo del colector (17) y de las tuberías solares de cobre (1) y (16) es menor que el del intercambiador solar de calor (8) del acumulador.Una vez que el campo del colector (17) y las tuberías so-lares de cobre de ida (1) y retorno (16) se llenen de líqui-do solar, disminuye la potencia de la/s bomba/s, puesto que debido al reducido diámetro de las tuberías solares de cobre, las columnas de líquido ascendente y descen-dente se compensan. Por ello, la/s bomba/s no tiene más que vencer la resistencia hidráulica del sistema.Si tras un tiempo de servicio, la diferencia de tempera-tura entre el sensor del colector (18) y la sonda inferior del acumulador (9) queda por debajo del valor de tem-peratura fijado en un curva determinada, la regulación (3) desconectará la/s bomba/s del colector y el líquido

2 Descripción del sistema

Page 52: Saunier Duval Solar Gas

7Descripción del sistema HelioSet 0020081718_00

solar volverá al intercambiador solar de calor (8) a tra-vés de la tubería de retorno solar (16).

Al mismo tiempo, se devuelve el aire que antes se en-contraba en la parte superior del intercambiador solar de calor a través de la tubería de ida solar (1), el campo del colector (17) y la tubería solar de retorno (16).

EquipamientoEl acumulador se suministra completamente montado y lleno de líquido solar. Por consiguiente, no es preciso llenarlo al realizar la puesta en marcha.La comprobación de la circulación del fluido se describe en el capítulo 4.3 Puesta en marcha de las instrucciones de uso.Para garantizar una alta durabilidad, los serpentines y los contenedores están esmaltados por el lado del agua. Como protección anticorrosiva se ha instalado de serie un ánodo de magnesio como ánodo protector. Es nece-sario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de protección para garantizar a largo plazo la protec-ción anticorrosiva.

Protección contra heladasSi se deja el acumulador fuera de funcionamiento en un espacio no caldeado durante mucho tiempo (por ejem-plo, durante las vacaciones de invierno), deberá vaciarse por completo para evitar daños por heladas.

Protección contra escaldaduraEl agua del acumulador puede alcanzar hasta los 80 °C en función del rendimiento solar y del recalentamiento.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Para garantizar una protección segura contra escaldaduras, integre un mezclador termostáti-co en el conducto de agua caliente o utilice el kit solar o la placa de conexionado solar. Ajuste el mezclador termostático a < 60 °C, tal y como se describe en las instrucciones de instalación y mantenimiento y controle la temperatura en una toma de agua caliente.

Los acumuladores de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una válvula de toma de agua potable caliente, el agua caliente es expulsada del acumulador a través del agua fría que entra.El calentamiento del agua potable se lleva a cabo de la siguiente forma: El intercambiador solar de calor se monta en la parte fría inferior del acumulador y con su tubo helicoidal dis-puesto de forma horizontal potencia el impulso del calor hacia arriba. La temperatura relativamente baja del agua en el área inferior del acumulador, garantiza una transmisión óptima de calor desde el circuito solar al agua acumulada, incluso con una energía solar mínima.

2.6 Tuberías solaresLa instalación solar Saunier Duval es un sistema hidráu-lico cerrado, en el que la transmisión de calor al disposi-tivo conectado sólo puede llevarse a cabo a través de intercambiadores de calor debido al líquido especial del portador de calor del sistema solar. Respete las siguien-tes condiciones para garantizar un funcionamiento sin problemas con el máximo aprovechamiento de energía:

– Para las tuberías solares sólo pueden utilizarse tube-rías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1", por ser de montaje rápido y fácil, y adaptarse de forma óptima a toda la instalación, que se encuentra disponible como accesorio con un longitud de 10 m para la instalación en desván o de 20 m para la instala-ción en sótano. En la "tubería solar de cobre 2 en 1" se han aislado ya las dos tuberías de cobre del conducto de ida y de retorno y, adicionalmente se ha montado el conducto para el sensor del colector.

– Está permitido utilizar únicamente atornillamientos dobles por anillo afianzador con una autorización de temperatura por parte del fabricante de hasta 200 °C.Saunier Duval recomienda también en este caso uti-lizar los atornillamientos dobles por anillo afianzador contenidos en los accesorios "tubería solar de cobre 2 en 1" de 10 m de longitud y "tubería solar de cobre 2 en 1" de 20 m de longitud.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!Conecte a tierra el circuito solar para laconexión equipotencial. Para ello, coloque por ejemplo abrazaderas de tubos de conexión a tierra en los tubos del circuito del colector y una las abrazaderas a un carril de potencial me-diante un cable de 16 mm2.

Si la casa cuenta con una protección pararrayos, conec-te los colectores a la misma.

2.7 Propiedades del líquido solarLa información que aparece a continuación hace refe-rencia al líquido solar Saunier Duval.El líquido solar Saunier Duval es un agente anticorrosivo y antiheladas listo para el uso. Es sumamente termorre-sistente y puede utilizarse en combinación con colecto-res planos Saunier Duval.Además, el líquido solar presenta una elevada capacidad térmica.Los inhibidores garantizan la protección anticorrosiva al utilizarse distintos metales (instalaciones mixtas).

Descripción del sistema 2

Page 53: Saunier Duval Solar Gas

8 Descripción del sistema HelioSet 0020081718_00

a ¡Atención!El líquido solar Saunier Duval es una mezcla preparada. No lo mezcle nunca con agua o con otros líquidos. De lo contrario no podrá garanti-zarse la protección anticorrosiva y antiheladas. Puede conllevar incluso daños en colectores u otras piezas de la instalación.

El líquido solar Saunier Duval se puede conservar indefi-nidamente en contenedores herméticos al aire.

El contacto con la piel no suele ser peligroso; en caso de contacto con los ojos cabe esperar sólo ligeras irritacio-nes, aunque a pesar de todo debería enjuagarse los ojos de inmediato.

2.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del circuito solar

Con el fin de proteger la instalación solar de forma se-gura frente a las heladas y la corrosión y en el caso de que fuera necesario llenar la instalación, deberá utilizar exclusivamente líquido solar Saunier Duval sin diluir.

hObservación!Mediante el prellenado de la instalación con lí-quido solar Vaillant conseguirá una resistencia a las heladas de hasta aprox. -28 °C. Incluso a temperaturas exteriores bajas no surgen de in-mediato daños por heladas, puesto que el efecto explosivo del agua se ve reducido. Compruebe el efecto de la protección contra heladas tras lle-nar la instalación y posteriormente una vez al año.

Para realizar la comprobación de un modo rápido y sen-cillo, recomendamos utilizar el refractómetro de Saunier Duval. Además puede utilizarse un comprobador antiheladas clásico.Tenga en cuenta las instrucciones de uso correspon-dientes.

2.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3

Seguridad

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo retire la lámina protectora colocada de fábrica solamente después de la puesta en mar-cha del sistema solar.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo debe evitar realizar los traba-jos de mantenimiento a pleno sol.

h ¡Observación!Los colectores del sistema solar HelioSet sólo pueden montarse de forma horizontal.

Fig. 2.4 1er Kollektorfeld HelioPlan in Aufdach montage

Fig. 2.5 2er Kollektorfeld HelioPlan in Aufdach montage

2 Descripción del sistema

Page 54: Saunier Duval Solar Gas

9Descripción del sistema HelioSet 0020081718_00

1

2

3

4

5

Fig. 2.7 Corte transversal del colector plano Saunier Duval

HelioPlan SRD 2.3

Leyenda1 Cristal solar de seguridad2 Absorbedor3 Aislante de lana mineral4 Pared trasera5 Bastidor de aluminio

Los colectores planos Saunier Duval HelioPlan SRD 2.3 cuentan con un bastidor de aluminio resistente al agua del mar y un absorbedor de superficies de aluminio con recubrimiento al vacío selectivo, así como con cristal solar de seguridad. Los colectores cuentan con un aislante de lana mineral sin CFC (clorofluorocarbonos) y con estabilidad térmica para un excelente y duradero aislamiento térmico. Todas las conexiones se han preparado para el montaje flexible con uniones soldadas o con los racores por tuerca apre-tadora recomendados por Saunier Duval. Gracias al man-guito del sensor integrado en la parte central y a la dis-posición interna simétrica puede colocarse el campo del colector de forma variable.

Descripción del sistema 2

Page 55: Saunier Duval Solar Gas
Page 56: Saunier Duval Solar Gas

1

Instrucciones de uso

HelioSet

Para el usuario

Instrucciones de uso HelioSet 0020081718_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación . . . . 21.1 Conservación de la documentación. . . . . . . . . . 21.2 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 Validez de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 21.4 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.5 Homologación CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3 Observaciones sobre el funcionamiento. . . . 33.1 Garantía del Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.2 Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 Utilización adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.4 Requisitos del lugar de colocación . . . . . . . . . . 43.5 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.6 Reciclaje y eliminación de residuos. . . . . . . . . . 53.6.1 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.6.2 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.1 Vista general de los elementos de mando . . . . 54.3 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3.1 Vista general de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3.2 Visualización menú principal . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento . . . . . . 64.3.6 Regular el día de la semana en curso . . . . . . . . 74.3.7 Regular la hora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.4 Programación de las funciones del menú

„Programación“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.5 Programación de las funciones del menú

„Funciones Especiales“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.6 Eliminación de anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.7 Indicador de anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.8 Puesta fuera de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 94.9 Protección contra heladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.10 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.10.1 Mantenimiento del acumulador . . . . . . . . . . . . . 94.10.2 Mantenimiento de la instalación solar . . . . . . . 104.10.3 Comprobar la válvula de seguridad. . . . . . . . . . 10

Page 57: Saunier Duval Solar Gas

2 Instrucciones de uso HelioSet 0020081718_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081718– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081719– Instrucciones de montaje del colector

plano solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 150/3 S P 0010007377

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

Die Artikelnummer Ihres Geräts entnehmen Sie dem Ty-penschild.

1.4 Placa de característicasLas placas de características del sistema solar HelioSet están colocadas en el colector y en el acumula-dor.

1.5 Homologación CECon la homologación CE se certifica que el sistema solar HelioSet cumple los requisitos básicos de las directivas de la UE.

2 Seguridad

Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricados según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos. Sin embargo, una utilización inadecuada puede producir peligros para la integridad corporal y la vida del usuario o de terceros o daños en los aparatos y otros daños materiales.

a ¡Atención!Los aparatos sólo pueden utilizarse para el ca-lentamiento de agua potable.

InstalaciónEl sistema solar HelioSet sólo podrá ser instalado por un instalador especializado, quien será responsable de que se cumplan las prescripciones, regulaciones y directrices vigentes.

La garantía de fábrica sólo tendrá validez en caso de que la instalación se realice por un S.A.T. oficial, que también será responsable de la inspección, el manteni-miento y reparación, así como de las modificaciones que se realicen en los acumuladores.

Presión de servicio, válvula de seguridad y tubo de desagüeLa sobrepresión máxima de servicio del acumulador es de 10 bares. Si la presión de conexión supera los 10 bares, es necesario montar un descompresor en el conducto de agua fría.Cada vez que se realiza el calentamiento del agua ca-liente del acumulador, el volumen de agua aumenta, por lo que cada acumulador tendrá que estar provisto de una válvula de seguridad y un tubo de desagüe.

1 Observaciones sobre la documentación2 Seguridad

Page 58: Saunier Duval Solar Gas

3Instrucciones de uso HelioSet 0020081718_00

Durante el calentamiento, el agua se purga a través del tubo de desagüe.

h ¡Observación!En caso de que exista un vaso de expansión de agua caliente, no saldrá agua por el tubo de desagüe durante el calentamiento.

a ¡Atención!Nunca cierre la válvula de seguridad o el tubo de desagüe, ya que se puede generar sobrepre-sión en el acumulador solar. La sobrepresión puede provocar daños en el acumulador.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de segu-ridad o en el tubo de desagüe puede llegar hasta los 80 °C. Si entra en contacto con el agua que sale de estos elementos, podrá sufrir escaldaduras.

Peligro de congelaciónSi deja el acumulador en un espacio no caldeado y fuera de funcionamiento durante un periodo de tiempo pro-longado (p. ej., durante las vacaciones de invierno o si-milar), deberá vaciar completamente el acumulador.

ModificacionesQueda totalmente prohibido realizar modificaciones en los componentes del sistema, a excepción de las descri-tas en estas instrucciones.

a ¡Atención!¡Peligro de daños debido a modificaciones inde-bidas!Nunca manipule el acumulador o la regulación, los conductos para agua y corriente, el tubo de desagüe, la válvula de seguridad para el agua del acumulador u otras piezas de la instalación.

FugasEn caso de fugas en el área del conducto del agua ca-liente entre el acumulador y las tomas de agua, cierre la llave de paso de agua fría en el acumulador montada de fábrica y deje que su S.A.T. oficial elimine la fuga.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

3.1 Garantía del Fabricante- De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de

10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Saunier Duval se hace responsable de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega.

- La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato.

- Esta garantía es válida exclusivamente dentro del territorio español.

Condiciones de garantíaSalvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad con la que se adquieren, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:1º El aparato garantizado deberá corresponder a los apa-

ratos que el fabricante diseña expresamente para Es-paña, y deberá ser instalado en España.

2º Todas las posibles reparaciones deberán ser efectua-das exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Ofi-cial.

3º Los repuestos que se emplearán para la sustitución de piezas serán los determinados por nuestro Servi-cio Técnico Oficial, y en todos los casos serán origina-les Saunier Duval.

4º Para la plena eficacia de la garantía, será imprescindi-ble que esté anotada la fecha de compra y validada mediante el sello y firma del establecimiento que rea-lizó la venta.

5º El consumidor deberá informar a Saunier Duval de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.

La garantía excluye expresamente averías producidas por:a) Uso inadecuado del bien, o no seguimiento del pro-

cedimiento de instalación y mantenimiento, descrito en el libro de instrucciones y demás documentación facilitada a tal efecto.

b) Sobrecarga de cualquier índole.c) Manipulación de los equipos por personas no autori-

zadas.

3.2 Indicaciones generales

SeguroRecomendamos declarar la instalación solar a su com-pañía de seguros como medida de valorización y asegu-rarla explícitamente contra los rayos. En regiones con alto riesgo de granizo, se recomienda asegurarla contra los daños que éste produce.

Seguridad 2Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 59: Saunier Duval Solar Gas

4 Instrucciones de uso HelioSet 0020081718_00

Acumulador e instalación solar

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Existe el peligro de quemaduras al tocar compo-nentes que transporten líquido solar como los colectores y los conductos solares así como los conductos de agua caliente.Durante el funcionamiento solar, estas piezas alcanzan temperaturas muy altas. No toque estas piezas sin haber comprobado previamente su temperatura.

d ¡Peligro! Peligro de lesiones causadas por modificaciones inadecuadas.A causa de modificaciones indebidas en la ins-talación solar puede existir un escape de vapor, explosión o daños en la instalación. No realice en ningún caso modificaciones en el acumulador ni en la regulación, en los conduc-tos para agua y corriente, en el tubo de desagüe ni en la válvula de seguridad para el agua del acumulador.

La instalación funcionará una vez que se hayan realiza-do los primeros ajustes. Consulte las posibilidades de ajuste en el capítulo 4. No es necesario tomar medidas especiales en caso de que se ausente por vacaciones.Para el funcionamiento sin problemas de su instalación solar Saunier Duval tenga en cuenta las siguientes indi-caciones:• No abra ni cierre ninguna de las válvulas.• No desconecte nunca la instalación - ni siquiera cuan-

do se ausente por vacaciones o sospeche que haya ocurrido un fallo. Para ello, respete las indicaciones del capítulo 4.5 Eliminación de anomalías.

• No extraiga el fusible.• No llene nunca usted mismo el circuito del colector.

3.3 Utilización adecuada

a ¡Atención!Los componentes del sistema HelioSet sólo deben utilizarse para calentar agua potable.

El sistema solar HelioSet de Saunier Duval ha sido fabri-cado según las normas de seguridad técnica y los últi-mos avances técnicos.Sin embargo, en caso de una utilización inadecuada o fuera de los fines determinados, podrá existir peligro de cuerpo y vida del usuario o de terceros o perjuicios de la instalación y de otros objetos de valor. Los componen-tes del sistema solar no están destinados a ser utiliza-dos por personas (incluidos niños) con capacidades físi-cas, sensoriales o psíquicas reducidas o carentes de ex-periencia o conocimientos, a no ser que la persona res-

ponsable de su seguridad las supervise o las instruya en su uso.Los niños deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con los componentes del sistema solar.El sistema solar HelioSet de Saunier Duval es útil exclu-sivamente para el suministro de agua potable caliente hasta 75 °C, en hogares y para uso industrial. El acumulador solar S-FE 150/3 S P se puede utilizar en combinación con un calentador de apoyo. Solicite al de-partamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.Cualquier otro uso será considerado no adecuado. El fa-bricante / distribuidor no se responsabiliza de los daños causados por usos inadecuados. El usuario asume todo el riesgo.Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instrucciones de montaje, uso y de instalación, así como toda la documentación de validez paralela y debe respe-tar las condiciones de inspección y de mantenimiento.

a ¡Atención!¡Se prohibe cualquier otro uso!

H ¡Atención!Peligro de escaldadura.La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet. Evite tocar el agua que sale.

3.4 Requisitos del lugar de colocaciónEl lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. En caso de que no pueda ase-gurar este punto, tenga en cuenta las medidas de pro-tección contra heladas.

h ¡Observación!No es necesario que hay una distancia entre el aparato y los componentes o piezas inflama-bles, ya que en la superficie de la carcasa exis-te una temperatura inferior a la máx. permitida de 85 °C.

Debe dejarse un espacio libre de mínimo 35 centímetros por encima del acumulador, para que así puedan reem-plazarse los ánodos de protección de magnesio durante el mantenimiento anual del aparato.

3.5 ConservaciónConserve las piezas exteriores de su acumulador con un paño suave (a ser posible con agua jabonosa).

h ¡Observación!Para no dañar el revestimiento de su aparato, nunca utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes (productos abrasivos de cualquier tipo, gasolina o similares).

3 Observaciones sobre el funcionamiento

Page 60: Saunier Duval Solar Gas

5Instrucciones de uso HelioSet 0020081718_00

No es necesario limpiar los colectores. Los colectores solares se ensucian de forma semejante a los cristales de una ventana en el tejado y se conservan suficiente-mente limpios de forma natural gracias a la lluvia.3.6 Reciclaje y eliminación de residuosSu sistema solar está compuesto, en su mayor parte, por materia prima reciclable.

3.6.1 AparatoSu acumulador HelioSet, así como todos los accesorios, no deben arrojarse en la basura doméstica. Asegúrese de que el aparato viejo y, dado el caso, los accesorios existentes, se eliminen adecuadamente.

3.6.2 EmbalajeLa eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el S.A.T. oficial que haya instalado el aparato.

h ¡Observación!Tenga en cuenta las prescripciones legales na-cionales vigentes.

3.7 Consejos de ahorro energéticoUna manipulación adecuada del agua puede reducir con-siderablemente los gastos.Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua, necesitará un tercio de esta cantidad.Además, un grifo que gotea, gasta hasta 2000 litros de agua, una instalación de descarga del inodoro no estan-ca, gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una junta nueva sólo cuesta unos céntimos.

4 Uso

4.1 Vista general de los elementos de mando

5

3

4

2

1

Fig. 4.1 Elementos de mando

Leyenda1 Botón "-"2 Botón "+"3 Botón "Mode"4 Botón de funciones especiales5 Pantalla

4.2 Medidas previas a la puesta en marchaDurante la puesta en marcha de su acumulador (p. ej. tras la desconexión y el vaciado a causa de una ausen-cia más prolongada), proceda del siguiente modo:• Antes del primer calentamiento, abra una toma de

agua caliente para comprobar que el contenedor se ha llenado con agua y que el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría no está cerrado.

1

Fig. 4.2 Válvula de vaciado del acumulador de agua potable

• En caso de que no fluya agua por la toma de agua caliente compruebe que la válvula de vaciado (1) en el contenedor del acumulador está cerrada y abra el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría.

• Abra una toma de agua caliente y deje que el aire

Observaciones sobre el funcionamiento 3Uso 4

Page 61: Saunier Duval Solar Gas

6 Instrucciones de uso HelioSet 0020081718_00

escape del conducto, hasta que el agua salga sin bur-bujas.

h ¡Observación!En caso de posibles fugas en el conducto de agua caliente entre el aparato y la toma de agua, cierre de inmediato el dispositivo de blo-queo del conducto de agua fría que debe insta-lar el propietario. Deje que su S.A.T. oficial eli-mine las fugas.

4.3 Puesta en marcha

4.3.1 Vista general de la pantalla

4

12

3

5

6

78

9

10

11

12

13

Fig. 4.3 Display

Leyenda1 Menu programación2 Menu instalador3 Energia de apoyo en funcionamiento4 Programación franja horaria de calentamiento del acumulador solar (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 150/3 S P)5 Informaciones6 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)7 Temperatura del captor8 Cursor regulación9 Zona visualización multifunciones10 Dia de la semana en curso11 Temperatura agua caliente/ Tº consigna/ Tº real12 Modo funcionamiento (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 150/3 S P)13 Funciones especiales (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 150/3 S P)

4.3.2 Visualización menú principalDurante la primera puesta en tensión y regulación por el instalador, se visualiza el menú principal

1

2

4

5

6

3

Fig. 4.4 Pantalla del nivel principal de uso

Leyenda1 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)2 Temperatura real del captor solar3 Hora actual o LEG para función legionella cuando ésta está acti-

vada4 Dia de la semana en curso5 Temperatura real del acumulador6 Modo de funcionamiento en curso

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar

Fig. 4.5 Selección de la temperatura de consigna del

acumulador solar

• Para modificar la temperatura de consigna del acumu-lador solar, presionar sobre la tecla „+“ o „-“ : el valor de consigna se visualiza y parpadea durante 3 seg.

• Regular la temperatura deseada mediante los botones „+“ o „-“. De lo contrario la pantalla vuelve automáti-camente al menú principal después de 5 min.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que aquí puede ajustar única-mente la temperatura nominal para la recarga. Esto no es el caso en el HelioSet S-FE 150/3 S P.

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal

Respetar el orden de programación siguiente- el modo de funcionamiento- el día de la semana en curso- hora actual

4.3.5 Selección del modo de funcionamientoA partir del menú principal, presionar el botón MODE para visualizar el menú Programación.

4 Uso

Page 62: Saunier Duval Solar Gas

7Instrucciones de uso HelioSet 0020081718_00

Se visualizan los modos de funcionamiento siguientes:

sistema solar activado

sistema solar activado

sistema solar activado

sistema solar desactivado

El símbolo parpadea.

• Utilizar los botones „+“ y „-“ para seleccionar el modo de funcionamiento de su instalación.

El símbolo del modo de funcionamiento seleccionado parpadea.

4.3.6 Regular el día de la semana en curso• Presionar de nuevo el botón MODE Y utilizar los boto-

nes „+“ y „-“ para regular el día de la semana en curso. El día seleccionado parpadea.

4.3.7 Regular la hora actualPresionar de nuevo el botón MODE y utilizar los botones „+“ et „-“ para regular la hora actual.

• Pulse la tecla MODE dos veces para volver al nivel principal de uso.

4.4 Programación de las funciones del menú „Programación“

Funciones no disponible en HelioSet S-FE 150/3 S P, pero visualizadas en pantalla.• Pulse la tecla MODE para volver al nivel principal de

uso.

4.5 Programación de las funciones del menú „Funciones Especiales“

Funciones no disponible en HelioSet S-FE 150/3 S P, pero visualizadas en pantalla.Nach einigen Sekunden schaltet das Gerät ins Hauptmenü zurück.

4.6 Eliminación de anomalías

h ¡Observación!En caso de fugas en los conductos de agua entre el acumulador y el grifo de agua, cierre la llave de paso de agua fría del acumulador. De lo contrario podrían darse daños causados por agua. Deje que su S.A.T. oficial elimine el esca-pe.

Encontrará la llave de paso de agua fría en la unión de tubos que conduce de su conexión de agua doméstica al acumulador (conexión de agua fría) en las cercanías in-mediatas del acumulador.

d ¡Peligro!Peligro de muerte debido a manipulaciones in-debidas.Los trabajos ejecutados inadecuadamente en la instalación solar pueden suponer un peligro para la integridad física y la vida. Nunca intente solucionar por sí mismo las anomalías de su sistema solar. En caso de averías consulte a un S.A.T. oficial.

4.7 Indicador de anomaliaEn caso de anomalia, el regulador solar visualiza los mensajes de error en la zona de información de la pan-talla.

a ¡Atención!No intente jamás hacer usted mismo el mante-nimiento y las reparaciones del aparato y solo pongalo en funcionamiento cuando la averia haya sido resuelta por el SAT Oficial.

Uso 4

Page 63: Saunier Duval Solar Gas

8 Instrucciones de uso HelioSet 0020081718_00

4 Uso

Fehler Ursache Behebung

Pantalla apagada Corte de corriente Verifique que no hay corte de corriente y que elaparato está correctamente conectado. Una vezque se restablezca la corriente, el aparato sepone automáticamente en servicio.En caso de ausencia prolongada o de cortede corriente, habrá que programar de nuevo lafecha, el dia de la semana y la hora.La programación de la fecha y del año solopuede ser realizada por el SAT Oficial.

Salida de líquido caloportador Fuga del circuito solar Sanear la instalación.Llame al SAT oficial.

Una cantidad importante de agua sale por la válvula de seguridad situada en el tubo de agua sanitaria

Elevada presión de red Observación : es normal que algunas gotas de agua fuguen por la válvula de seguridad cuando se produce un calentamiento del acu-mulador Instalar un reductor de presión. Llame al SAT oficial.

El cristal de un panel está roto Llame al SAT oficial.

El acumulador no suministra suficiente agua caliente (en tiempo soleado y en verano)

Mala regulación de la tempera-tura de consigna de agua caliente del acumulador o del sistema termostático

Verificar que la regulación de la temperatura de consigna del agua caliente del acumulador y del sistema termostático es correcta (ver capítulo “Datos técnicos” del manual de instalación). Si las regula-ciones son correctas, el acumulador tendrá probablemente depósi-tos de cal. Llame al SAT oficial.

El agua caliente del acumula-dor no se calienta durante la franja horaria de calentamiento del acumulador

Problema en la regulación Llame al SAT oficial.

NTCA Err Error de la sonda instalada en el captor A

Llame al SAT oficial.

TAC1 Err Error de la sonda superior del acumulador

Llame al SAT oficial.

TAC2 Err Error de la sonda inferior del acumulador

Llame al SAT oficial.

Otros fallos Llame al SAT oficial.

Tabla 4.1 Eliminación de anomalías

Page 64: Saunier Duval Solar Gas

9Instrucciones de uso HelioSet 0020081718_00

4.8 Puesta fuera de funcionamiento• Seleccione el modo de servicio (véase aparta-

do 4.3.4). En caso de poner la instalación fuera de servicio durante una época fría, tenga en cuenta tam-bién las informaciones acerca de la protección contra heladas en el apartado 4.7.

4.9 Protección contra heladasEn caso de que su acumulador esté colocado en un es-pacio sin protección frente a heladas y no caldeado, y si tiene que poner el acumulador fuera de funcionamiento, existe peligro de que se congele. En tal caso, vacíe el acumulador en caso de una ausencia más prolongada en invierno.• Ponga el acumulador fuera de funcionamiento como

se describe en el apartado 4.6.• Cierre el dispositivo de bloqueo en el conducto de

agua fría del acumulador.

Fig. 4.6 Vaciar el acumulador

• Fije una manguera adecuada en la válvula de vaciado del acumulador.

• Coloque el extremo libre de la manguera en un lugar de desagüe adecuado.

• Abra la válvula de vaciado.• Abra la toma de agua caliente superior para la ventila-

ción y el vaciado sin restos de los conductos de agua.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 °C en el caso del acumulador HelioSet.

• Cuando el agua haya salido por completo, vuelva a cerrar la válvula de vaciado y la toma de agua caliente.

• Retire la manguera de la válvula de vaciado.

4.10 MantenimientoEl requisito para una disposición continua de funciona-miento, fiabilidad y una larga vida útil es una inspección/un mantenimiento regulares del sistema solar HelioSet por parte de un especialista.

a ¡Atención!Nunca intente realizar los trabajos de manteni-miento en el aparato usted mismo. Encárguese-lo a un S.A.T. oficial. Le recomendamos firmar un contrato de mantenimiento con su servicio de asistencia técnica oficial.

d ¡Peligro!Una inspección y un mantenimiento sin realizar pueden influir en la seguridad del aparato y causar daños personales y materiales.

También es posible que debido a ello el rendimiento de la instalación quede por debajo de las expectativas.

h ¡Observación!Se recomienda descalcificar el aparato con re-gularidad si el agua tiene un alto contenido en cal.

4.10.1 Mantenimiento del acumuladorAl igual que para toda el sistema es válido también para los acumuladores Saunier Duval que la inspección/man-tenimiento regular a cargo de un instalador especializa-do es la mejor condición para garantizar la fiabilidad y durabilidad, así como la larga vida de servicio del apara-to.En el volumen de suministro de los acumuladores Saunier Duval está incluido un ánodo de protección de magnesio. El instalador especializado debe revisar el desgaste del mismo una vez al año durante la inspec-ción/mantenimiento. De ser necesario, el instalador es-pecializado deberá reemplazar el ánodo de magnesio desgastado por un ánodo de magnesio de recambio ori-ginal.Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal. Si el acumula-dor no proporciona suficiente agua caliente, podría sig-nificar que está lleno de cal. Encargue a un instalador especializado que elimine la cal.

Uso 4

Page 65: Saunier Duval Solar Gas

10 Instrucciones de uso HelioSet 0020081718_00

4.10.2 Mantenimiento de la instalación solarEl líquido solar debe reemplazarse cada tres años. Esta actividad suele ser parte integrante del contrato de mantenimiento.

4.10.3 Comprobar la válvula de seguridadHay una válvula de seguridad montada en el conducto de agua fría, cerca del acumulador.• Compruebe regularmente la disposición de funciona-

miento de la válvula de seguridad abriéndola una sola vez.

4 Uso

Page 66: Saunier Duval Solar Gas

HelioSet

HelioSet 1.250•

HelioSet 2.250•

HelioSet

Des

crip

ción

del

sis

tem

a y

inst

rucc

ione

s de

uso

Page 67: Saunier Duval Solar Gas

1

Para el usuario y el instalador especializado

Descripción del sistema

HelioSet

Descripción del sistema HelioSet 0020081772_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación . . . . 21.1 Conservación de la documentación. . . . . . . . . . 21.2 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 Validez de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Descripción del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . 22.1 Sistema solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.2 Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.3 Principio funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2.4 Ámbito de función de la centralita solar . . . . . 42.5 Montaje y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.6 Tuberías solares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.7 Propiedades del líquido solar . . . . . . . . . . . . . . . 72.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del

circuito solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3 . . . . . . . . 8

Page 68: Saunier Duval Solar Gas

2 Descripción del sistema HelioSet 0020081772_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081772– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081773– Instrucciones de montaje del colector plano

solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 250/3 S 0010007796

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características

2 Descripción del sistema

Esta descripción del sistema se dirige tanto al usuario del sistema HelioSet como al instalador especializado.Contiene información acerca del sistema y sirve por ello como complemento de las instrucciones de uso, así como de las instrucciones de instalación. La descripción del sistema se encuentra al inicio de estas instrucciones porque deberá leerse antes que las otras instrucciones.

2.1 Sistema solarEl sistema solar auroSTEP plus está destinado al calen-tamiento del agua potable mediante la energía solar.Se compone de un acumulador, un campo del colector con 1-2 colectores y el conducto de unión que une el acumulador con el campo del colector.

2.2 AcumuladorLa mayoría de componentes de este sistema solar com-pacto están integrados en los acumuladores de agua ca-liente. El sistema cuenta con un regulador integrado para controlar la instalación solar.Los acumuladores S-FE 150, 250 y 350 M de Saunier Duval se utilizan como acumuladores solares de calenta-miento indirecto para el suministro de agua caliente por calentamiento solar, se diferencian únicamente en el vo-lumen de su acumulador.Para garantizar una larga vida útil, los acumuladores y los serpentines están esmaltados por el lado del agua potable. Como protección anticorrosiva, cada contene-dor tiene un ánodo de protección de magnesio. Este ánodo de protección debe someterse anualmente a tra-bajos de mantenimiento con el fin de asegurar de forma permanente la protección anticorrosiva.Los acumuladores solares de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una toma de agua caliente, el agua fría que entra expul-sa el agua caliente del acumulador.En el área inferior, más fría, se encuentra el intercam-biador solar de calor. Las temperaturas relativamente bajas del agua en el área inferior garantizan una trans-misión óptima de calor desde el circuito solar al agua del acumulador, incluso con una radiación solar mínima.

En los días en que la radiación solar para el calentamien-to del agua en el acumulador no sea suficiente, o en el caso que se necesiten grandes cantidades de agua ca-liente, el agua del acumulador tendrá que recalentarse

1 Observaciones sobre la documentación2 Descripción del sistema

Page 69: Saunier Duval Solar Gas

3Descripción del sistema HelioSet 0020081772_00

mediante un calefactor. La regulación integrada en el acumulador será la encargada de controlar el calefactor.

El acumulador solar S-FE 150, 250 y 350 M i se puede utilizar en combinación con un calentador de apoyo. So-licite al departamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.

El acumulador solar cuenta con una bomba de circula-ción para regular de forma óptima el caudal de circula-ción necesario y el rendimiento de la/s bomba/s.La regulación del caudal nominal se realiza a través del regulador y no es necesario ajustarla manualmente. Du-rante la instalación sólo tiene que ajustarlo a un sistema de 1 o 2 colectores.

2.3 Principio funcionalEl principio funcional del sistema solar HelioSet es dis-tinto al de muchos otros sistemas solares.

El sistema solar HelioSet no está llena al completo de lí-quido solar y no se encuentra bajo presión. Por esta razón no son necesarios componentes comunes en otros sistemas solares, como vaso de expansión, manó-metro y purgador.

1

6

2

3

4

5

Fig. 2.2 Reparto del líquido solar durante el periodo de inactivi-

dad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Bomba del colector 15 Bomba del colector 2 (sólo versión P)6 Conducto de retorno solar

Durante el período de inactividad de la/s bomba/s del colector (4, 5) el líquido solar se acumula en el serpen-tín (3), en la/s bomba/s del colector y en la tubería solar del acumulador. Por esta razón es importante instalar el campo del colector (1) y todas los conductos solares (2) y (6) de forma que el líquido solar pueda volver a fluir en el acumulador gracias a la inclinación existente. Así, los conductos solares y el campo del colector estarán llenos de aire.

Como líquido solar se utiliza un preparado especial de agua y glicol, con el que el acumulador ya viene llenado de fábrica.

1

3

4

2

5

7

6

Fig. 2.3 Reparto del líquido solar con bomba del colector en

funcionamiento

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Parte inferior del serpentín5 Bomba del colector 16 Bomba del colector 2 (sólo versión P)7 Conducto de retorno solar

En el momento en que la centralita solar pone en funcio-namiento la/s bomba/s del colector (5, 6), ésta empieza a transportar el líquido solar del serpentín (4) a través de la tubería solar de retorno (7) hasta el campo del co-lector (1). Allí se calienta el líquido y se transporta de vuelta al acumulador a través de la tubería solar de ali-mentación (2).El volumen de líquido en los estrechos conductos sola-res y en el campo del colector es menor que el del grue-so serpentín del acumulador. Por esta razón, el nivel del líquido solar disminuye sólo de forma limitada mientras la/s bomba/s del colector está en marcha. En la parte superior (3) del serpentín se acumula el aire desplazado de los conductos solares y del campo del colector.

Descripción del sistema 2

Page 70: Saunier Duval Solar Gas

4 Descripción del sistema HelioSet 0020081772_00

Debido al calentamiento del sistema, el líquido solar y el aire se expanden ligeramente. Entonces aumenta ligera-mente la presión del aire atrapado en el sistema solar. La bolsa de aire atrapado en el sistema desempeña así el papel de un recipiente compensador. Esta presión es necesaria y no debe dársele escape en ningún caso. Por esta razón no está autorizado montar un purgador en el sistema solar.Con la/s bomba/s del colector en servicio, el líquido solar en la parte superior del serpentín (3) se encuentra en contacto continuo con el aire.

Del principio funcional descrito resulta lo siguiente:– Puesto que durante las épocas frías del año y con

inactividad de la instalación solar, el colector y los conductos solares sólo contienen aire, es necesario llevar a cabo medidas de protección contra heladas sólo para el lugar de colocación del acumulador.

– La instalación reglamentaria del campo del colector así como los conductos solares y en especial la incli-nación de los conductos, son condición indispensable para el correcto funcionamiento del sistema solar.

– El volumen de líquido del campo del colector así como los conductos solares debe ajustarse con exactitud a las exigencias del sistema solar. Por esta razón deben respetarse las longitudes mínimas y máximas de los conductos solares, no deben utilizarse conductos sola-res con un diámetro interior distinto ni se deben modi-ficar ni las características constructivas ni el número de colectores.

– Las características físicas del líquido solar son tam-bién condición indispensable para el funcionamiento sin anomalías del sistema. Por esta razón sólo está autorizado reemplazar el líquido existente con el líqui-do solar Saunier Duval sin añadirle ningún tipo de adi-tivos.

2.4 Ámbito de función de la centralita solarLos sistemas solares HelioSet se regulan a través de la centralita solar integrado, guiado por microprocesador. Con el regulador puede ajustar la temperatura a deman-da del acumulador o la temperatura máxima del acumu-lador.La centralita solar integrada es un sistema de regula-ción completo para la regulación de un campo de colec-tores con 1-2 colectores como máximo y un acumulador.El regulador ofrece para la instalación una amplia zona de conexión y cuenta con elementos de mando y una gran pantalla para mostrar los datos y para introducir todos los parámetros necesarios.

Regulación de la diferencia de temperaturaLa centralita solar funciona según el principio de regula-ción de la diferencia de temperatura. El regulador pone en funcionamiento la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por en-cima de la diferencia de conexión.

El regulador apaga la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por de-bajo de la diferencia de desconexión.La diferencia de temperatura de puesta en servicio se rige por las curvas almacenadas en el regulador, si bien existen curvas distintas para los sistemas con 1 o 2 co-lectores.

Función de recargaEl recalentamiento sirve para calentar a una temperatu-ra superior el agua del acumulador previamente calen-tada de forma solar, por ejemplo, cuando no es posible obtener una ganancia solar suficiente. Para ello puede realizarse el recalentamiento a través de un calentador de agua conectado posteriormente, por ejemplo, un ca-lentador instatantaneo de agua a gas o un calentador de agua de circulación.

Protección contra el bloqueo de las bombasDespués de 23 horas de inactividad de las bombas, todas las bombas conectadas se ponen en funciona-miento durante aprox. 3 segundos para evitar así el blo-queo de las mismas.

Calendario anualEl regulador cuenta con un calendario anual para cam-biar automáticamente al horario de verano/invierno. Para activar esta función sólo es necesario introducir la fecha actual una única vez en el nivel del especialista.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que en caso de un corte de co-rriente el regulador sólo dispone de una reserva de 30 minutos. El reloj interno se parará al cabo de 30 minutos y el calendario no seguirá con su función una vez se haya repuesto el su-ministro de corriente. En este caso, deberán comprobarse y ajustarse de nuevo la hora y la fecha actuales.

Modo de llenado/modo de servicioPara conseguir un llenado rápido de la instalación tras la puesta en marcha de la/s bomba/s del colector, se ha equipado el regulador con la función "Modo de llenado". Cada vez que se conecta la/s bomba/s, ésta pasa al ser-vicio de llenado durante un cierto tiempo y a una poten-cia fijada. Durante este tiempo no estará activa la regu-lación de diferencia, de modo que la/s bomba/s no se desconectará en caso que se esté por debajo del umbral de desconexión de tal forma que la/s bomba/s no se desconecte/n al no alcanzar el umbral de desconexión. Durante los primeros 20 segundos la/s bomba/s del co-lector 1 arranca hasta alcanzar el 50% de su potencial, entonces se conecta, siempre y cuando exista (sólo ver-sión "P"), la/s bomba/s del colector dos con el 50% de su potencia. En los siguientes 20 segundos la bomba del colector 1 alcanza el 100% de su potencia. La bomba del colector 2 (solo versión "P") alcanza entonces también

2 Descripción del sistema

Page 71: Saunier Duval Solar Gas

5Descripción del sistema HelioSet 0020081772_00

el 100% de su potencia. De esta forma la/s bomba/s, o bien ambas bombas, funcionan durante el tiempo restan-te del modo de llenado al 100% de su potencia para ga-rantizar el llenado.Después del modo de llenado se activará el modo de ser-vicio. Para evitar la desconexión prematura de la/s bomba/s del colector cuando se obtenga un rendimiento solar bajo, se mantendrá la/s bomba/s en servicio duran-te un tiempo independientemente de la regulación de di-ferencia y a una potencia mínima. Su instalador especia-lizado fijará la duración de este servicio de la/s bomba/s durante la instalación del sistema solar. Una vez transcu-rrido este tiempo, será la regulación de diferencia la que determine el tiempo de servicio y potencia/s de la/s bomba/s del colector. La potencia se incrementa cuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector y la sonda inferior del acumulador aumenta durante el tiempo de servicio o bien se reduce la potencia cuando la diferencia de temperatura se reduce.

Función vacacionesAl activar esta función se ajustará el modo de servicio para el período de vacaciones que se ajuste (1...99 días). Con ello se desactivará el rendimiento solar.

2.5 Montaje y funcionamientoEl sistema solar Saunier Duval HelioSet es un sistema solar térmico para la obtención de agua caliente. Cuando el sistema solar está en reposo, el líquido solar retorna al acumulador solar desde el campo de colectores com-puesto de uno o dos colectores y las tuberías. De esta forma se evitan daños en el sistema solar por heladas y sobrecalentamiento. Como protección adicional contra las heladas se utiliza un preparado de agua y glicol como líquido solar.

2

11

13

9

8

7

10

12

16

17

B

C

14

1

3 6

5

4

18

17

A

1

2

15

Fig. 2.4 Componentes principales del sistema HelioSet con acu-

mulador S-FE 250/3 S (esbozo básico sin accesorios

de ventilación)

Leyenda1 Ida solar2 Conducto de agua fría3 Regulación4 Conducto de agua caliente5 Calentador de agua6 Kit Solar o Placa de Conexionado solar7 Sonda superior del acumulador8 Intercambiador de calor solar9 Sonda inferior de acumulador10 Tubería solar integrada11 Válvula de seguridad12 Llave inferior de llenado/vaciado13 Bomba del colector 114 Llave superior de llenado/vaciado15 Bomba del colector 2 (solo versión "P")16 Tubería solar de retorno17 Campo del colector18 Sensor del colector

El sistema está compuesta de tres componentes princi-pales:A un campo de colectores (1–2 colectores), B las tuberías aisladas y C un acumulador solar con bomba integrada y regula-

ción.

Descripción del sistema 2

Page 72: Saunier Duval Solar Gas

6 Descripción del sistema HelioSet 0020081772_00

Colectores ALos colectores son colectores planos HelioPlan SRD 2.3 (17) con absorbedores de serpentín. El sensor del colec-tor (18) fijado en el colector superior se encarga de medir la temperatura.

Tuberías BEl sistema de tuberías de la instalación está compuesto de la tubería solar de ida (1) y la tubería solar de retorno (16). En la casa se instalan los conductos una al lado de otra dentro de un dispositivo de aislamiento, que com-prende además la conexión para el sensor del colector (18). Este grupo constructivo se denomina también "tu-bería solar de cobre 2 en 1". Para crear la conexión en el tejado se liberan los conductos de cobre de su aisla-miento, se cortan a la medida necesaria, se aíslan de forma individual y se fijan al colector mediante atornilla-mientos dobles por anillo afianzador.

h ¡Observación!Debido a las dimensiones de las tuberías deberá utilizar exclusivamente tuberías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm para realizar las conexiones del sistema.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1" de fácil montaje y disponible como accesorio con una longitud de 10 m (nº art. 302 359) o de 20 m (nº art. 302 360), con la que el sistema funciona de forma óptima y segura.

Acumulador solar CLos acumuladores monovalentes S-FE 150, 250 y 350 S disponen de un volumen de llenado de aprox. 150 l, 250 l o bien 350 l. Está equipado con un intercambiador solar de calor.El intercambiador solar de calor (8) se encuentra en la parte inferior del acumulador. Este intercambiador de calor se encuentra unido al circuito del colector. El ca-lentador de agua (5) está destinado a recalentar el agua del acumulador en caso que la radiación solar no sea su-ficiente. Está acoplado de serie (principio de caudal). Las dos sondas del acumulador (7) y (9) transmiten a la regulación (3) integrada en el acumulador, las tempera-turas tomadas respectivamente. Otras piezas integradas en el acumulador son la bomba/s del colector (13, 15), que se ocupa de la circulación del líquido solar a través del circuito solar, una válvula de seguridad (11) y dos lla-ves de llenado/vaciado (12) y (14). El acumulador se en-carga de acumular agua potable que entra por el con-ducto de agua fría (2) y sale una vez calentada por el conducto de agua caliente (4).

Circuito solarEl circuito solar comprende 1-2 colectores (17), cuyos ex-tremos superiores de la tubería están unidos a la ida solar (1). El otro final de esta tubería está unido a la co-nexión superior del intercambiador solar de calor (8). La conexión inferior del intercambiador solar de calor con-

duce, a través de una parte de la tubería solar integrada en el acumulador (10), al lado de succión de la bomba/s del colector (13, 15). La/s bomba/s bombea/n el líquido solar a la tubería solar de retorno (16), que se encuentra unida a la co-nexión inferior del campo del colector (17).En las tuberías solares (10) integradas en el acumulador se encuentran también las llaves de llenado/vaciado (12) y (14), así como la válvula de seguridad (11).El circuito solar contiene una mezcla de líquido solar y aire. El líquido solar está compuesto de una mezcla de agua y glicol que contiene también inhibidores. El siste-ma se llena sólo con la cantidad de líquido suficiente para que con la instalación desconectada se encuentre líquido solar únicamente en el intercambiador solar de calor (8). El campo de colector (17) y las tuberías sola-res de ida (1) y retorno (16), por el contrario, sólo están llenas de aire.No es necesario integrar un vaso de expansión en el cir-cuito solar, ya que éste no está lleno por completo con líquido solar. Es más, se encuentra tanto aire en el cir-cuito, como es necesario para compensar la expansión de volumen del líquido solar. Por ello, el aire en el circui-to cobra una importancia funcional. Puesto que es nece-sario que el aire permanezca en el circuito, no debe montarse ninguna válvula de purgado en el sistema solar.

Modo de funcionamiento del sistema solarCuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector (18) y el sonda inferior del acumulador (9) so-brepasa un valor determinado, se pone en funcionamien-to la/s bomba/s del colector (13, 15). Ésta bombea líqui-do solar del intercambiador solar de calor (8) a través de la tubería de retorno de cobre (16), del campo del co-lector (17) y de la tubería de ida solar de cobre (1) de vuelta al intercambiador solar de calor del acumulador.El aire que antes se encontraba en el campo del colec-tor (17) se expulsa de ellos y pasa a través de la tubería solar de ida (1) al intercambiado solar de calor (8). La mayor parte de aire se acumula en las curvas superiores del serpentín del intercambiador solar de calor. El resto del intercambiador solar de calor está lleno de líquido solar, puesto que el contenido del campo del colector (17) y de las tuberías solares de cobre (1) y (16) es menor que el del intercambiador solar de calor (8) del acumulador.Una vez que el campo del colector (17) y las tuberías so-lares de cobre de ida (1) y retorno (16) se llenen de líqui-do solar, disminuye la potencia de la/s bomba/s, puesto que debido al reducido diámetro de las tuberías solares de cobre, las columnas de líquido ascendente y descen-dente se compensan. Por ello, la/s bomba/s no tiene más que vencer la resistencia hidráulica del sistema.Si tras un tiempo de servicio, la diferencia de tempera-tura entre el sensor del colector (18) y la sonda inferior del acumulador (9) queda por debajo del valor de tem-peratura fijado en un curva determinada, la regulación (3) desconectará la/s bomba/s del colector y el líquido

2 Descripción del sistema

Page 73: Saunier Duval Solar Gas

7Descripción del sistema HelioSet 0020081772_00

solar volverá al intercambiador solar de calor (8) a tra-vés de la tubería de retorno solar (16).

Al mismo tiempo, se devuelve el aire que antes se en-contraba en la parte superior del intercambiador solar de calor a través de la tubería de ida solar (1), el campo del colector (17) y la tubería solar de retorno (16).

EquipamientoEl acumulador se suministra completamente montado y lleno de líquido solar. Por consiguiente, no es preciso llenarlo al realizar la puesta en marcha.La comprobación de la circulación del fluido se describe en el capítulo 4.3 Puesta en marcha de las instrucciones de uso.Para garantizar una alta durabilidad, los serpentines y los contenedores están esmaltados por el lado del agua. Como protección anticorrosiva se ha instalado de serie un ánodo de magnesio como ánodo protector. Es nece-sario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de protección para garantizar a largo plazo la protec-ción anticorrosiva.

Protección contra heladasSi se deja el acumulador fuera de funcionamiento en un espacio no caldeado durante mucho tiempo (por ejem-plo, durante las vacaciones de invierno), deberá vaciarse por completo para evitar daños por heladas.

Protección contra escaldaduraEl agua del acumulador puede alcanzar hasta los 80 °C en función del rendimiento solar y del recalentamiento.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Para garantizar una protección segura contra escaldaduras, integre un mezclador termostáti-co en el conducto de agua caliente o utilice el kit solar o la placa de conexionado solar. Ajuste el mezclador termostático a < 60 °C, tal y como se describe en las instrucciones de instalación y mantenimiento y controle la temperatura en una toma de agua caliente.

Los acumuladores de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una válvula de toma de agua potable caliente, el agua caliente es expulsada del acumulador a través del agua fría que entra.El calentamiento del agua potable se lleva a cabo de la siguiente forma: El intercambiador solar de calor se monta en la parte fría inferior del acumulador y con su tubo helicoidal dis-puesto de forma horizontal potencia el impulso del calor hacia arriba. La temperatura relativamente baja del agua en el área inferior del acumulador, garantiza una transmisión óptima de calor desde el circuito solar al agua acumulada, incluso con una energía solar mínima.

2.6 Tuberías solaresLa instalación solar Saunier Duval es un sistema hidráu-lico cerrado, en el que la transmisión de calor al disposi-tivo conectado sólo puede llevarse a cabo a través de intercambiadores de calor debido al líquido especial del portador de calor del sistema solar. Respete las siguien-tes condiciones para garantizar un funcionamiento sin problemas con el máximo aprovechamiento de energía:

– Para las tuberías solares sólo pueden utilizarse tube-rías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1", por ser de montaje rápido y fácil, y adaptarse de forma óptima a toda la instalación, que se encuentra disponible como accesorio con un longitud de 10 m para la instalación en desván o de 20 m para la instala-ción en sótano. En la "tubería solar de cobre 2 en 1" se han aislado ya las dos tuberías de cobre del conducto de ida y de retorno y, adicionalmente se ha montado el conducto para el sensor del colector.

– Está permitido utilizar únicamente atornillamientos dobles por anillo afianzador con una autorización de temperatura por parte del fabricante de hasta 200 °C.Saunier Duval recomienda también en este caso uti-lizar los atornillamientos dobles por anillo afianzador contenidos en los accesorios "tubería solar de cobre 2 en 1" de 10 m de longitud y "tubería solar de cobre 2 en 1" de 20 m de longitud.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!Conecte a tierra el circuito solar para laconexión equipotencial. Para ello, coloque por ejemplo abrazaderas de tubos de conexión a tierra en los tubos del circuito del colector y una las abrazaderas a un carril de potencial me-diante un cable de 16 mm2.

Si la casa cuenta con una protección pararrayos, conec-te los colectores a la misma.

2.7 Propiedades del líquido solarLa información que aparece a continuación hace refe-rencia al líquido solar Saunier Duval.El líquido solar Saunier Duval es un agente anticorrosivo y antiheladas listo para el uso. Es sumamente termorre-sistente y puede utilizarse en combinación con colecto-res planos Saunier Duval.Además, el líquido solar presenta una elevada capacidad térmica.Los inhibidores garantizan la protección anticorrosiva al utilizarse distintos metales (instalaciones mixtas).

Descripción del sistema 2

Page 74: Saunier Duval Solar Gas

8 Descripción del sistema HelioSet 0020081772_00

a ¡Atención!El líquido solar Saunier Duval es una mezcla preparada. No lo mezcle nunca con agua o con otros líquidos. De lo contrario no podrá garanti-zarse la protección anticorrosiva y antiheladas. Puede conllevar incluso daños en colectores u otras piezas de la instalación.

El líquido solar Saunier Duval se puede conservar indefi-nidamente en contenedores herméticos al aire.

El contacto con la piel no suele ser peligroso; en caso de contacto con los ojos cabe esperar sólo ligeras irritacio-nes, aunque a pesar de todo debería enjuagarse los ojos de inmediato.

2.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del circuito solar

Con el fin de proteger la instalación solar de forma se-gura frente a las heladas y la corrosión y en el caso de que fuera necesario llenar la instalación, deberá utilizar exclusivamente líquido solar Saunier Duval sin diluir.

hObservación!Mediante el prellenado de la instalación con lí-quido solar Vaillant conseguirá una resistencia a las heladas de hasta aprox. -28 °C. Incluso a temperaturas exteriores bajas no surgen de in-mediato daños por heladas, puesto que el efecto explosivo del agua se ve reducido. Compruebe el efecto de la protección contra heladas tras lle-nar la instalación y posteriormente una vez al año.

Para realizar la comprobación de un modo rápido y sen-cillo, recomendamos utilizar el refractómetro de Saunier Duval. Además puede utilizarse un comprobador antiheladas clásico.Tenga en cuenta las instrucciones de uso correspon-dientes.

2.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3

Seguridad

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo retire la lámina protectora colocada de fábrica solamente después de la puesta en mar-cha del sistema solar.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo debe evitar realizar los traba-jos de mantenimiento a pleno sol.

h ¡Observación!Los colectores del sistema solar HelioSet sólo pueden montarse de forma horizontal.

Fig. 2.4 Campo da 1 collettore auroTHERM con montaggio

su tetto

Fig. 2.5 Campo da 2 collettore/i auroTHERM con montaggio

su tetto

2 Descripción del sistema

Page 75: Saunier Duval Solar Gas

9Descripción del sistema HelioSet 0020081772_00

1

2

3

4

5

Fig. 2.6 Corte transversal del colector plano Saunier Duval

HelioPlan SRD 2.3

Leyenda1 Cristal solar de seguridad2 Absorbedor3 Aislante de lana mineral4 Pared trasera5 Bastidor de aluminio

Los colectores planos Saunier Duval HelioPlan SRD 2.3 cuentan con un bastidor de aluminio resistente al agua del mar y un absorbedor de superficies de aluminio con recubrimiento al vacío selectivo, así como con cristal solar de seguridad. Los colectores cuentan con un aislante de lana mineral sin CFC (clorofluorocarbonos) y con estabilidad térmica para un excelente y duradero aislamiento térmico. Todas las conexiones se han preparado para el montaje flexible con uniones soldadas o con los racores por tuerca apre-tadora recomendados por Saunier Duval. Gracias al man-guito del sensor integrado en la parte central y a la dis-posición interna simétrica puede colocarse el campo del colector de forma variable.

Descripción del sistema 2

Page 76: Saunier Duval Solar Gas

1

Instrucciones de uso

HelioSet

Para el usuario

Instrucciones de uso HelioSet 0020081772_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación . . . . 21.1 Conservación de la documentación. . . . . . . . . . 21.2 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 Validez de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 21.4 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.5 Homologación CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3 Ob servaciones sobre el funciona miento . . 33.1 Garantía del Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.2 Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 Utilización adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.4 Requisitos del lugar de colocación . . . . . . . . . . 43.5 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.6 Reciclaje y eliminación de residuos. . . . . . . . . . 53.6.1 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.6.2 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.1 Vista general de los elementos de mando . . . . 54.3 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3.1 Vista general de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3.2 Visualización menú principal . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento . . . . . . 74.3.6 Regular el día de la semana en curso . . . . . . . . 74.3.7 Regular la hora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.4 Programación de las funciones del menú

„Programación“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.5 Programación de las funciones del menú

„Funciones Especiales“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.6 Eliminación de anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.7 Indicador de anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.8 Puesta fuera de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 94.9 Protección contra heladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.10 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.10.1 Mantenimiento del acumulador . . . . . . . . . . . . . 94.10.2 Mantenimiento de la instalación solar . . . . . . . 104.10.3 Comprobar la válvula de seguridad. . . . . . . . . . 10

Page 77: Saunier Duval Solar Gas

2 Instrucciones de uso HelioSet 0020081772_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081772– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081773– Instrucciones de montaje del colector

plano solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 250/3 S 0010007796

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características.

1.4 Placa de característicasLas placas de características del sistema solar HelioSet están colocadas en el colector y en el acumula-dor.

1.5 Homologación CECon la homologación CE se certifica que el sistema solar HelioSet cumple los requisitos básicos de las directivas de la UE.

2 Seguridad

Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricados según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos. Sin embargo, una utilización inadecuada puede producir peligros para la integridad corporal y la vida del usuario o de terceros o daños en los aparatos y otros daños materiales.

a ¡Atención!Los aparatos sólo pueden utilizarse para el ca-lentamiento de agua potable.

InstalaciónEl sistema solar HelioSet sólo podrá ser instalado por un instalador especializado, quien será responsable de que se cumplan las prescripciones, regulaciones y directrices vigentes.

La garantía de fábrica sólo tendrá validez en caso de que la instalación se realice por un S.A.T. oficial, que también será responsable de la inspección, el manteni-miento y reparación, así como de las modificaciones que se realicen en los acumuladores.

Presión de servicio, válvula de seguridad y tubo de desagüeLa sobrepresión máxima de servicio del acumulador es de 10 bares. Si la presión de conexión supera los 10 bares, es necesario montar un descompresor en el conducto de agua fría.Cada vez que se realiza el calentamiento del agua ca-liente del acumulador, el volumen de agua aumenta, por lo que cada acumulador tendrá que estar provisto de una válvula de seguridad y un tubo de desagüe.

1 Observaciones sobre la documentación2 Seguridad

Page 78: Saunier Duval Solar Gas

3Instrucciones de uso HelioSet 0020081772_00

Durante el calentamiento, el agua se purga a través del tubo de desagüe.

h ¡Observación!En caso de que exista un vaso de expansión de agua caliente, no saldrá agua por el tubo de desagüe durante el calentamiento.

a ¡Atención!Nunca cierre la válvula de seguridad o el tubo de desagüe, ya que se puede generar sobrepre-sión en el acumulador solar. La sobrepresión puede provocar daños en el acumulador.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de segu-ridad o en el tubo de desagüe puede llegar hasta los 80 °C. Si entra en contacto con el agua que sale de estos elementos, podrá sufrir escaldaduras.

Peligro de congelaciónSi deja el acumulador en un espacio no caldeado y fuera de funcionamiento durante un periodo de tiempo pro-longado (p. ej., durante las vacaciones de invierno o si-milar), deberá vaciar completamente el acumulador.

ModificacionesQueda totalmente prohibido realizar modificaciones en los componentes del sistema, a excepción de las descri-tas en estas instrucciones.

a ¡Atención!¡Peligro de daños debido a modificaciones inde-bidas!Nunca manipule el acumulador o la regulación, los conductos para agua y corriente, el tubo de desagüe, la válvula de seguridad para el agua del acumulador u otras piezas de la instalación.

FugasEn caso de fugas en el área del conducto del agua ca-liente entre el acumulador y las tomas de agua, cierre la llave de paso de agua fría en el acumulador montada de fábrica y deje que su S.A.T. oficial elimine la fuga.

3 Ob servaciones sobre el funciona miento

3.1 Garantía del Fabricante- De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de

10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Saunier Duval se hace responsable de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega.

- La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato.

- Esta garantía es válida exclusivamente dentro del territorio español.

Condiciones de garantíaSalvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad con la que se adquieren, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:1º El aparato garantizado deberá corresponder a los

aparatos que el fabricante diseña expresamente para España, y deberá ser instalado en España.

2º Todas las posibles reparaciones deberán ser efectua-das exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Ofi-cial.

3º Los repuestos que se emplearán para la sustitución de piezas serán los determinados por nuestro Servi-cio Técnico Oficial, y en todos los casos serán origina-les Saunier Duval.

4º Para la plena eficacia de la garantía, será imprescindi-ble que esté anotada la fecha de compra y validada mediante el sello y firma del establecimiento que rea-lizó la venta.

5º El consumidor deberá informar a Saunier Duval de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.

La garantía excluye expresamente averías producidas por:a) Uso inadecuado del bien, o no seguimiento del pro-

cedimiento de instalación y mantenimiento, descrito en el libro de instrucciones y demás documentación facilitada a tal efecto.

b) Sobrecarga de cualquier índole.c) Manipulación de los equipos por personas no autori-

zadas.

3.2 Indicaciones generales

SeguroRecomendamos declarar la instalación solar a su com-pañía de seguros como medida de valorización y asegu-rarla explícitamente contra los rayos. En regiones con alto riesgo de granizo, se recomienda asegurarla contra los daños que éste produce.

Seguridad 2Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 79: Saunier Duval Solar Gas

4 Instrucciones de uso HelioSet 0020081772_00

Acumulador e instalación solar

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Existe el peligro de quemaduras al tocar compo-nentes que transporten líquido solar como los colectores y los conductos solares así como los conductos de agua caliente.Durante el funcionamiento solar, estas piezas alcanzan temperaturas muy altas. No toque estas piezas sin haber comprobado previamente su temperatura.

d ¡Peligro! Peligro de lesiones causadas por modificaciones inadecuadas.A causa de modificaciones indebidas en la ins-talación solar puede existir un escape de vapor, explosión o daños en la instalación. No realice en ningún caso modificaciones en el acumulador ni en la regulación, en los conduc-tos para agua y corriente, en el tubo de desagüe ni en la válvula de seguridad para el agua del acumulador.

La instalación funcionará una vez que se hayan realiza-do los primeros ajustes. Consulte las posibilidades de ajuste en el capítulo 4. No es necesario tomar medidas especiales en caso de que se ausente por vacaciones.Para el funcionamiento sin problemas de su instalación solar Saunier Duval tenga en cuenta las siguientes indi-caciones:• No abra ni cierre ninguna de las válvulas.• No desconecte nunca la instalación - ni siquiera cuan-

do se ausente por vacaciones o sospeche que haya ocurrido un fallo. Para ello, respete las indicaciones del capítulo 4.5 Eliminación de anomalías.

• No extraiga el fusible.• No llene nunca usted mismo el circuito del colector.

3.3 Utilización adecuada

a ¡Atención!Los componentes del sistema HelioSet sólo deben utilizarse para calentar agua potable.

El sistema solar HelioSet de Saunier Duval ha sido fabri-cado según las normas de seguridad técnica y los últi-mos avances técnicos.Sin embargo, en caso de una utilización inadecuada o fuera de los fines determinados, podrá existir peligro de cuerpo y vida del usuario o de terceros o perjuicios de la instalación y de otros objetos de valor. Los componen-tes del sistema solar no están destinados a ser utiliza-dos por personas (incluidos niños) con capacidades físi-cas, sensoriales o psíquicas reducidas o carentes de ex-periencia o conocimientos, a no ser que la persona res-

ponsable de su seguridad las supervise o las instruya en su uso.Los niños deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con los componentes del sistema solar.El sistema solar HelioSet de Saunier Duval es útil exclu-sivamente para el suministro de agua potable caliente hasta 75 °C, en hogares y para uso industrial. El acumulador solar S-FE 250/3 S P se puede utilizar en combinación con un calentador de apoyo. Solicite al de-partamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.Cualquier otro uso será considerado no adecuado. El fa-bricante / distribuidor no se responsabiliza de los daños causados por usos inadecuados. El usuario asume todo el riesgo.Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instrucciones de montaje, uso y de instalación, así como toda la documentación de validez paralela y debe respe-tar las condiciones de inspección y de mantenimiento.

a ¡Atención!¡Se prohibe cualquier otro uso!

H ¡Atención!Peligro de escaldadura.La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet. Evite tocar el agua que sale.

3.4 Requisitos del lugar de colocaciónEl lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. En caso de que no pueda ase-gurar este punto, tenga en cuenta las medidas de pro-tección contra heladas.

h ¡Observación!No es necesario que hay una distancia entre el aparato y los componentes o piezas inflama-bles, ya que en la superficie de la carcasa exis-te una temperatura inferior a la máx. permitida de 85 °C.

Debe dejarse un espacio libre de mínimo 35 centímetros por encima del acumulador, para que así puedan reem-plazarse los ánodos de protección de magnesio durante el mantenimiento anual del aparato.

3.5 ConservaciónConserve las piezas exteriores de su acumulador con un paño suave (a ser posible con agua jabonosa).

h ¡Observación!Para no dañar el revestimiento de su aparato, nunca utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes (productos abrasivos de cualquier tipo, gasolina o similares).

3 Observaciones sobre el funcionamiento

Page 80: Saunier Duval Solar Gas

5Instrucciones de uso HelioSet 0020081772_00

No es necesario limpiar los colectores. Los colectores solares se ensucian de forma semejante a los cristales de una ventana en el tejado y se conservan suficiente-mente limpios de forma natural gracias a la lluvia.3.6 Reciclaje y eliminación de residuosSu sistema solar está compuesto, en su mayor parte, por materia prima reciclable.

3.6.1 AparatoSu acumulador HelioSet, así como todos los accesorios, no deben arrojarse en la basura doméstica. Asegúrese de que el aparato viejo y, dado el caso, los accesorios existentes, se eliminen adecuadamente.

3.6.2 EmbalajeLa eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el S.A.T. oficial que haya instalado el aparato.

h ¡Observación!Tenga en cuenta las prescripciones legales na-cionales vigentes.

3.7 Consejos de ahorro energéticoUna manipulación adecuada del agua puede reducir con-siderablemente los gastos.Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua, necesitará un tercio de esta cantidad.Además, un grifo que gotea, gasta hasta 2000 litros de agua, una instalación de descarga del inodoro no estan-ca, gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una junta nueva sólo cuesta unos céntimos.

4 Uso

4.1 Vista general de los elementos de mando

5

3

4

2

1

Fig. 4.1 Elementos de mando

Leyenda1 Botón "-"2 Botón "+"3 Botón "Mode"4 Botón de funciones especiales5 Pantalla

4.2 Medidas previas a la puesta en marchaDurante la puesta en marcha de su acumulador (p. ej. tras la desconexión y el vaciado a causa de una ausen-cia más prolongada), proceda del siguiente modo:• Antes del primer calentamiento, abra una toma de

agua caliente para comprobar que el contenedor se ha llenado con agua y que el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría no está cerrado.

1 1

Fig. 4.2 Válvula de vaciado del acumulador de agua potable

• En caso de que no fluya agua por la toma de agua caliente compruebe que la válvula de vaciado (1) en el contenedor del acumulador está cerrada y abra el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría.

Observaciones sobre el funcionamiento 3Uso 4

Page 81: Saunier Duval Solar Gas

6 Instrucciones de uso HelioSet 0020081772_00

• Abra una toma de agua caliente y deje que el aire escape del conducto, hasta que el agua salga sin bur-bujas.

h ¡Observación!En caso de posibles fugas en el conducto de agua caliente entre el aparato y la toma de agua, cierre de inmediato el dispositivo de blo-queo del conducto de agua fría que debe insta-lar el propietario. Deje que su S.A.T. oficial eli-mine las fugas.

4.3 Puesta en marcha

4.3.1 Vista general de la pantalla

4

12

3

5

6

78

9

10

11

12

13

Fig. 4.3 Pantalla

Leyenda1 Menu programación2 Menu instalador3 Energia de apoyo en funcionamiento4 Programación franja horaria de calentamiento del acumulador solar (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 250/3 S)5 Informaciones6 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)7 Temperatura del captor8 Cursor regulación9 Zona visualización multifunciones10 Dia de la semana en curso11 Temperatura agua caliente/ Tº consigna/ Tº real12 Modo funcionamiento (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 250/3 S)13 Funciones especiales (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 250/3 S)

4.3.2 Visualización menú principalDurante la primera puesta en tensión y regulación por el instalador, se visualiza el menú principal

1

2

4

5

6

3

Fig. 4.4 Pantalla del nivel principal de uso

Leyenda1 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)2 Temperatura real del captor solar3 Hora actual o LEG para función legionella cuando ésta está acti-

vada4 Dia de la semana en curso5 Temperatura real del acumulador6 Modo de funcionamiento en curso

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar

Fig. 4.5 Selección de la temperatura de consigna del

acumulador solar

• Para modificar la temperatura de consigna del acumu-lador solar, presionar sobre la tecla „+“ o „-“ : el valor de consigna se visualiza y parpadea durante 3 seg.

• Regular la temperatura deseada mediante los botones „+“ o „-“. De lo contrario la pantalla vuelve automáti-camente al menú principal después de 5 min.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que aquí puede ajustar única-mente la temperatura nominal para la recarga. Esto no es el caso en el HelioSet S-FE 250/3 S.

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal

Respetar el orden de programación siguiente- el modo de funcionamiento- el día de la semana en curso- hora actual

4 Uso

Page 82: Saunier Duval Solar Gas

7Instrucciones de uso HelioSet 0020081772_00

4.3.5 Selección del modo de funcionamientoA partir del menú principal, presionar el botón MODE para visualizar el menú Programación.

Se visualizan los modos de funcionamiento siguientes:

sistema solar activado

sistema solar activado

sistema solar activado

sistema solar desactivado

El símbolo parpadea.

• Utilizar los botones „+“ y „-“ para seleccionar el modo de funcionamiento de su instalación.

El símbolo del modo de funcionamiento seleccionado parpadea.

4.3.6 Regular el día de la semana en curso• Presionar de nuevo el botón MODE Y utilizar los boto-

nes „+“ y „-“ para regular el día de la semana en curso. El día seleccionado parpadea.

4.3.7 Regular la hora actualPresionar de nuevo el botón MODE y utilizar los botones „+“ et „-“ para regular la hora actual.

• Pulse la tecla MODE dos veces para volver al nivel principal de uso.

4.4 Programación de las funciones del menú „Programación“

Funciones no disponible en HelioSet S-FE 250/3 S, pero visualizadas en pantalla.• Pulse la tecla MODE para volver al nivel principal de

uso.

4.5 Programación de las funciones del menú „Funciones Especiales“

Funciones no disponible en HelioSet S-FE 250/3 S, pero visualizadas en pantalla.Al cabo unos segundos la indicación volverá al nivel prin-cipal de uso.

4.6 Eliminación de anomalías

h ¡Observación!En caso de fugas en los conductos de agua entre el acumulador y el grifo de agua, cierre la llave de paso de agua fría del acumulador. De lo contrario podrían darse daños causados por agua. Deje que su S.A.T. oficial elimine el esca-pe.

Encontrará la llave de paso de agua fría en la unión de tubos que conduce de su conexión de agua doméstica al acumulador (conexión de agua fría) en las cercanías in-mediatas del acumulador.

d ¡Peligro!Peligro de muerte debido a manipulaciones in-debidas.Los trabajos ejecutados inadecuadamente en la instalación solar pueden suponer un peligro para la integridad física y la vida. Nunca intente solucionar por sí mismo las anomalías de su sistema solar. En caso de averías consulte a un S.A.T. oficial.

4.7 Indicador de anomaliaEn caso de anomalia, el regulador solar visualiza los mensajes de error en la zona de información de la pan-talla.

a ¡Atención!No intente jamás hacer usted mismo el mante-nimiento y las reparaciones del aparato y solo pongalo en funcionamiento cuando la averia haya sido resuelta por el SAT Oficial.

Uso 4

Page 83: Saunier Duval Solar Gas

8 Instrucciones de uso HelioSet 0020081772_00

4 Uso

Defecto Causa Eliminación

Pantalla apagada Corte de corriente Verifique que no hay corte de corriente y que elaparato está correctamente conectado. Una vezque se restablezca la corriente, el aparato sepone automáticamente en servicio.En caso de ausencia prolongada o de cortede corriente, habrá que programar de nuevo lafecha, el dia de la semana y la hora.La programación de la fecha y del año solopuede ser realizada por el SAT Oficial.

Salida de líquido caloportador Fuga del circuito solar Sanear la instalación.Llame al SAT oficial.

Una cantidad importante de agua sale por la válvula de seguridad situada en el tubo de agua sanitaria

Elevada presión de red Observación : es normal que algunas gotas de agua fuguen por la válvula de seguridad cuando se produce un calentamiento del acu-mulador Instalar un reductor de presión. Llame al SAT oficial.

El cristal de un panel está roto Llame al SAT oficial.

El acumulador no suministra suficiente agua caliente (en tiempo soleado y en verano)

Mala regulación de la tempera-tura de consigna de agua caliente del acumulador o del sistema termostático

Verificar que la regulación de la temperatura de consigna del agua caliente del acumulador y del sistema termostático es correcta (ver capítulo “Datos técnicos” del manual de instalación). Si las regula-ciones son correctas, el acumulador tendrá probablemente depósi-tos de cal. Llame al SAT oficial.

El agua caliente del acumula-dor no se calienta durante la franja horaria de calentamiento del acumulador

Problema en la regulación Llame al SAT oficial.

NTCA Err Error de la sonda instalada en el captor A

Llame al SAT oficial.

TAC1 Err Error de la sonda superior del acumulador

Llame al SAT oficial.

TAC2 Err Error de la sonda inferior del acumulador

Llame al SAT oficial.

Otros fallos Llame al SAT oficial.

Tabla 4.1 Eliminación de anomalías

Page 84: Saunier Duval Solar Gas

9Instrucciones de uso HelioSet 0020081772_00

4.8 Puesta fuera de funcionamiento• Seleccione el modo de servicio (véase aparta-

do 4.3.4). En caso de poner la instalación fuera de servicio durante una época fría, tenga en cuenta tam-bién las informaciones acerca de la protección contra heladas en el apartado 4.7.

4.9 Protección contra heladasEn caso de que su acumulador esté colocado en un es-pacio sin protección frente a heladas y no caldeado, y si tiene que poner el acumulador fuera de funcionamiento, existe peligro de que se congele. En tal caso, vacíe el acumulador en caso de una ausencia más prolongada en invierno.• Ponga el acumulador fuera de funcionamiento como

se describe en el apartado 4.6.• Cierre el dispositivo de bloqueo en el conducto de

agua fría del acumulador.

Fig. 4.6 Vaciar el acumulador

• Fije una manguera adecuada en la válvula de vaciado del acumulador.

• Coloque el extremo libre de la manguera en un lugar de desagüe adecuado.

• Abra la válvula de vaciado.• Abra la toma de agua caliente superior para la ventila-

ción y el vaciado sin restos de los conductos de agua.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 °C en el caso del acumulador HelioSet.

• Cuando el agua haya salido por completo, vuelva a cerrar la válvula de vaciado y la toma de agua caliente.

• Retire la manguera de la válvula de vaciado.

4.10 MantenimientoEl requisito para una disposición continua de funciona-miento, fiabilidad y una larga vida útil es una inspección/un mantenimiento regulares del sistema solar HelioSet por parte de un especialista.

a ¡Atención!Nunca intente realizar los trabajos de manteni-miento en el aparato usted mismo. Encárguese-lo a un S.A.T. oficial. Le recomendamos firmar un contrato de mantenimiento con su servicio de asistencia técnica oficial.

d ¡Peligro!Una inspección y un mantenimiento sin realizar pueden influir en la seguridad del aparato y causar daños personales y materiales.

También es posible que debido a ello el rendimiento de la instalación quede por debajo de las expectativas.

h ¡Observación!Se recomienda descalcificar el aparato con re-gularidad si el agua tiene un alto contenido en cal.

4.10.1 Mantenimiento del acumuladorAl igual que para toda el sistema es válido también para los acumuladores Saunier Duval que la inspección/man-tenimiento regular a cargo de un instalador especializa-do es la mejor condición para garantizar la fiabilidad y durabilidad, así como la larga vida de servicio del apara-to.En el volumen de suministro de los acumuladores Saunier Duval está incluido un ánodo de protección de magnesio. El instalador especializado debe revisar el desgaste del mismo una vez al año durante la inspec-ción/mantenimiento. De ser necesario, el instalador es-pecializado deberá reemplazar el ánodo de magnesio desgastado por un ánodo de magnesio de recambio ori-ginal.Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal. Si el acumula-dor no proporciona suficiente agua caliente, podría sig-nificar que está lleno de cal. Encargue a un instalador especializado que elimine la cal.

Uso 4

Page 85: Saunier Duval Solar Gas

10 Instrucciones de uso HelioSet 0020081772_00

4.10.2 Mantenimiento de la instalación solarEl líquido solar debe reemplazarse cada tres años. Esta actividad suele ser parte integrante del contrato de mantenimiento.

4.10.3 Comprobar la válvula de seguridadHay una válvula de seguridad montada en el conducto de agua fría, cerca del acumulador.• Compruebe regularmente la disposición de funciona-

miento de la válvula de seguridad abriéndola una sola vez.

4 Uso

Page 86: Saunier Duval Solar Gas

HelioSet

HelioSet 1.250 C• HelioSet 2.250 C•

HelioSet

Des

crip

ción

del

sis

tem

a y

inst

rucc

ione

s de

uso

Page 87: Saunier Duval Solar Gas

1

Para el usuario

Descripción del sistema

HelioSet

Descripción del sistema HelioSet 0020081751_00

Indice

1 Observaciones sobre la documentación ........... 21.1 Conservación de la documentación .........................21.2 Símbolos utilizados ......................................................21.3 Validez de las instrucciones ......................................2

2 Descripción del sistema ..................................... 22.1 Sistema solar .................................................................22.2 Acumulador ...................................................................22.3 Principio funcional .......................................................3

2.4 Ámbito de función de la centralita solar ................42.5 Montaje y funcionamiento .........................................52.6 Tuberías solares ............................................................72.7 Propiedades del líquido solar ....................................82.8 Protección anticorrosiva y antiheladas

del circuito solar ...........................................................82.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3 ......................8

Page 88: Saunier Duval Solar Gas

2 Descripción del sistema HelioSet 0020081751_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralela

Para el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081751– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081752– Instrucciones de montaje del colector

plano solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 250/3 SC 0010007388

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características.

2 Descripción del sistema

Esta descripción del sistema se dirige tanto al usuario del sistema HelioSet como al instalador especializado.Contiene información acerca del sistema y sirve por ello como complemento de las instrucciones de uso, así como de las instrucciones de instalación. La descripción del sistema se encuentra al inicio de estas instrucciones porque deberá leerse antes que las otras instrucciones.

2.1 Sistema solarEl sistema solar HelioSet está destinado al calentamien-to del agua potable mediante la energía solar.Se compone de un acumulador, un campo del colector con 1 - 2 colectores y el conducto de unión que une el acumulador con el campo del colector.

2.2 AcumuladorLa mayoría de componentes de este sistema solar com-pacto están integrados en los acumuladores de agua ca-liente. El sistema cuenta con un regulador integrado para controlar la instalación solar.Los acumuladores SF-E 250 SC y 350 SC de Saunier Duval se utilizan como acumuladores solares de calenta-miento indirecto para el suministro de agua caliente por calentamiento solar, se diferencian únicamente en el vo-lumen de su acumulador.Para garantizar una larga vida útil, los acumuladores y los serpentines están esmaltados por el lado del agua potable. Como protección anticorrosiva, cada contene-dor tiene un ánodo de protección de magnesio. Este ánodo de protección debe someterse anualmente a tra-bajos de mantenimiento con el fin de asegurar de forma permanente la protección anticorrosiva.Los acumuladores solares de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una toma de agua caliente, el agua fría que entra expul-sa el agua caliente del acumulador.

En el área inferior, más fría, se encuentra el intercam-biador solar de calor. Las temperaturas relativamente bajas del agua en el área inferior garantizan una tran-smisión óptima de calor desde el circuito solar al agua del acumulador, incluso con una radiación solar mínima.

1 Observaciones sobre la documentación2 Descripción del sistema

Page 89: Saunier Duval Solar Gas

3Descripción del sistema HelioSet 0020081751_00

En el SF-E 250 SC y 350 SC se da – en caso necesario – un recalentamiento adicional en un segundo circuito de calefacción independiente. Al contrario de lo que ocurre en el calentamiento solar, el calentamiento residual del agua caliente se realiza a través de la caldera o del calentador por recirculación de agua en la zona superior, más caliente del acumula-dor. El volumen disponible del calentamiento de apoyo es de aprox. 95 l en el S-FE 250 SC y 145 l en el S-FE 350 SC.

El acumulador solar cuenta con una o dos bomba/s de circulación para regular de forma óptima el caudal de circulación necesario y el rendimiento de la/s bomba/s.La regulación del caudal nominal se realiza a través del regulador y no es necesario ajustarla manualmente. Du-rante la instalación sólo tiene que ajustarlo a un sistema de 1 o 2 colectores.

2.3 Principio funcionalEl principio funcional del sistema solar HelioSet es di-stinto al de muchos otros sistemas solares.

El sistema solar HelioSet no está llena al completo de líquido solar y no se encuentra bajo presión. Por esta razón no son necesarios componentes comunes en otros sistemas solares, como vaso de expansión, manó-metro y purgador.

1

6

2

3

4

5

Fig. 2.1 Reparto del líquido solar durante el periodo de inacti-

vidad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Bomba del colector 15 Bomba del colector 2 (sólo versión P)6 Conducto de retorno solar

Durante el período de inactividad de la/s bomba/s del colector (4, 5) el líquido solar se acumula en el serpen-tín (3), en la/s bomba/s del colector y en la tubería solar del acumulador. Por esta razón es importante instalar el campo del colector (1) y todas los conductos solares (2) y (6) de forma que el líquido solar pueda volver a fluir en el acumulador gracias a la inclinación existente. Así, los conductos solares y el campo del colector estarán llenos de aire.

Como líquido solar se utiliza un preparado especial de agua y glicol, con el que el acumulador ya viene llenado de fábrica.

1

3

4

2

5

7

6

Fig. 2.2 Reparto del líquido solar con bomba/s del colector en

funcionamiento

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Parte inferior del serpentín5 Bomba del colector 16 Bomba del colector 2 (sólo versión P)7 Conducto de retorno solar

En el momento en que la centralita solar pone en fun-cionamiento la/s bomba/s del colector (5, 6), ésta em-pieza a transportar el líquido solar del serpentín (4) a través de la tubería solar de retorno (7) hasta el campo del colector (1). Allí se calienta el líquido y se transporta de vuelta al acumulador a través de la tubería solar de alimentación (2).El volumen de líquido en los estrechos conductos sola-res y en el campo del colector es menor que el del grue-so serpentín del acumulador. Por esta razón, el nivel del líquido solar disminuye sólo de forma limitada mientras la/s bomba/s del colector está/n en marcha. En la parte superior (3) del serpentín se acumula el aire desplazado de los conductos solares y del campo del colector.

Descripción del sistema 2

Page 90: Saunier Duval Solar Gas

4 Descripción del sistema HelioSet 0020081751_00

Debido al calentamiento del sistema, el líquido solar y el aire se expanden ligeramente. Entonces aumenta ligera-mente la presión del aire atrapado en el sistema solar. La bolsa de aire atrapado en el sistema desempeña así el papel de un recipiente compensador. Esta presión es necesaria y no debe dársele escape en ningún caso. Por esta razón no está autorizado montar un purgador en el sistema solar.Con la/s bomba/s del colector en servicio, el líquido solar en la parte superior del serpentín (3) se encuentra en contacto continuo con el aire.

Del principio funcional descrito resulta lo siguiente:– Puesto que durante las épocas frías del año y con

inactividad de la instalación solar, el colector y los conductos solares sólo contienen aire, es necesario llevar a cabo medidas de protección contra heladas sólo para el lugar de colocación del acumulador.

– La instalación reglamentaria del campo del colector así como los conductos solares y en especial la incli-nación de los conductos, son condición indispensable para el correcto funcionamiento del sistema solar.

– El volumen de líquido del campo del colector así como los conductos solares debe ajustarse con exactitud a las exigencias del sistema solar. Por esta razón deben respetarse las longitudes mínimas y máximas de los conductos solares, no deben utilizarse conductos sola-res con un diámetro interior distinto ni se deben modi-ficar ni las características constructivas ni el número de colectores.

– Las características físicas del líquido solar son tam-bién condición indispensable para el funcionamiento sin anomalías del sistema. Por esta razón sólo está autorizado reemplazar el líquido existente con el líqui-do solar Saunier Duval sin añadirle ningún tipo de adi-tivos.

2.4 Ámbito de función de la centralita solarLos sistemas solares HelioSet se regulan a través de la centralita solar integrado, guiado por microprocesador. Con el regulador puede ajustar la temperatura a deman-da del acumulador o la temperatura máxima del acumu-lador.La centralita solar integrada es un sistema de regula-ción completo para la regulación de un campo de colec-tores con 1-2 colectores como máximo y un acumulador.El regulador ofrece para la instalación una amplia zona de conexión y cuenta con elementos de mando y una gran pantalla para mostrar los datos y para introducir todos los parámetros necesarios.

Regulación de la diferencia de temperaturaLa centralita solar funciona según el principio de regula-ción de la diferencia de temperatura. El regulador pone en funcionamiento la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatu-ra del colector - temperatura del acumulador) está por encima de la diferencia de conexión.

El regulador apaga la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatu-ra del colector - temperatura del acumulador) está por debajo de la diferencia de desconexión.La diferencia de temperatura de puesta en servicio se rige por las curvas almacenadas en el regulador, si bien existen curvas distintas para los sistemas con 1 o 2 co-lectores.

Función de recargaLa función de recarga está destinada a calentar el acu-mulador durante un período de tiempo determinado hasta alcanzar la temperatura nominal deseada incluso en el caso de que la ganancia solar no sea suficiente. Se puede efectuar la recarga a través de un generador de calor externo. Para la recarga del acumulador solar puede seleccionar un programa temporal (detalles en las instrucciones de uso, apartado 4.3.6).

Protección contra las legionelasPara la protección contra las legionelas el propietario debe instalar la bomba contra legionelas Saunier Duval. La función de protección contra las legionelas sirve para destruir los gérmenes existentes en las tuberías y en el acumulador. Si la función se encuentra activa, se calien-tan una vez por semana (miércoles 14 h) el acumulador y las tuberías correspondientes de agua caliente hasta alcanzar una temperatura de 70 °C.Primero se intenta alcanzar la temperatura nominal sólo mediante la ganancia solar durante 90 min. Si no se consiguiera de este modo, la protección contra las legio-nelas se realizará a través de un generador de calor ex-terno. La función de protección contra la legionela fina-liza cuando se ha medido a lo largo de 30 min. una tem-peratura mínima de 68 °C.El instalador especializado activa la función de protec-ción contra la legionela en el nivel de especialista y de-termina si el calentamiento debe realizarse a las 15.30 o a las 4:00 de la noche siguiente, con el fin de poder aprovechar una posible tarifa eléctrica nocturna más económica.

Protección contra el bloqueo de las bombasDespués de 23 horas de inactividad de las bombas, todas las bombas conectadas se ponen en funciona-miento durante aprox. 3 segundos para evitar así el blo-queo de las mismas.

Calendario anualEl regulador cuenta con un calendario anual para cam-biar automáticamente al horario de verano/invierno. Para activar esta función sólo es necesario introducir la fecha actual una única vez en el nivel del especialista.

2 Descripción del sistema

Page 91: Saunier Duval Solar Gas

5Descripción del sistema HelioSet 0020081751_00

h ¡Observación!Tenga en cuenta que en caso de un corte de corriente el regulador sólo dispone de una re-serva de 30 minutos. El reloj interno se parará al cabo de 30 minutos y el calendario no segui-rá con su función una vez se haya repuesto el suministro de corriente. En este caso, deberán comprobarse y ajustarse de nuevo la hora y la fecha actuales.

Modo de llenado/modo de servicioPara conseguir un llenado rápido de la instalación tras la puesta en marcha de la/s bomba/s del colector, se ha equipado el regulador con la función "Modo de llenado". Cada vez que se conecta la/s bomba/s, ésta pasa al ser-vicio de llenado durante un cierto tiempo y a una poten-cia fijada. Durante este tiempo no estará activa la regu-lación de diferencia, de modo que la/s bomba/s no se desconectará en caso que se esté por debajo del umbral de desconexiónde tal forma que la/s bomba/s no se de-sconecte/n al no alcanzar el umbral de desconexión. Du-rante los primeros 20 segundos la bomba del colector 1 arranca hasta alcanzar el 50% de su potencial, enton-ces se conecta, siempre y cuando exista (sólo versión "P"), la bomba del colector dos con el 50% de su poten-cia. En los siguientes 20 segundos la bomba del colector 1 alcanza el 100% de su potencia. La bomba del colector 2 (solo versión "P") alcanza entonces también el 100% de su potencia. De esta forma la bomba, o bien ambas bombas, funcionan durante el tiempo restante del modo de llenado al 100% de su potencia para garantizar el lle-nado.Después del modo de llenado se activará el modo de servicio. Para evitar la desconexión prematura de la/s bomba/s del colector cuando se obtenga un rendimiento solar bajo, se mantendrá la/s bomba/s en servicio du-rante un tiempo independientemente de la regulación de diferencia y a una potencia mínima. Su instalador es-pecializado fijará la duración de este servicio de la/s bomba/s durante la instalación del sistema solar. Una vez transcurrido este tiempo, será la regulación de dife-rencia la que determine el tiempo de servicio y poten-cia/s de la/s bomba/s del colector. La potencia se incre-menta cuando la diferencia de temperatura entre el sen-sor del colector y la sonda inferior del acumulador au-menta durante el tiempo de servicio o bien se reduce la potencia cuando la diferencia de temperatura se reduce.

Función fiestaAl activar la función fiesta se desbloquea la función de recarga, es decir, se mantiene constantemente el valor nominal del acumulador, de ser necesario mediante re-carga.Recarga única Activando la recarga única, se calienta el acumulador una sola vez hasta alcanzar el valor nominal del acumulador.

Función vacacionesAl activar esta función se ajustará el modo de servicio para el período de vacaciones que se ajuste (1...99 días). De esa forma, se desactivan tanto la ganan-cia solar como la función de recarga.

2.5 Montaje y funcionamientoEl sistema solar Saunier Duval HelioSet es un sistema solar térmico para la obtención de agua caliente. Cuando el sistema solar está en reposo, el líquido solar retorna al acumulador solar desde el campo de colectores com-puesto de uno o dos colectores y las tuberías. De esta forma se evitan daños en el sistema solar por heladas y sobrecalentamiento. Como protección adicional contra las heladas se utiliza un preparado de agua y glicol como líquido solar.

42

11

13

9

8

5

6

10

12

16

17

17

A

1

2

B

C

14

1

3

18

7 15

Fig. 2.3 Componentes principales del sistema HelioSet con acu-

mulador S-FE 250/3 SC (esbozo básico sin accesorios

de ventilación)

Legenda1 Ida solar2 Conducto de agua fría3 Regulación4 Calefactor5 Conducto de agua caliente6 Sonda superior del acumulador7 Intercambiador de calor8 Intercambiador de calor solar9 Sonda inferior de acumulador10 Tubería solar integrada

Descripción del sistema 2

Page 92: Saunier Duval Solar Gas

6 Descripción del sistema HelioSet 0020081751_00

11 Válvula de seguridad12 Llave inferior de llenado/vaciado13 Bomba del colector 114 Llave superior de llenado/vaciado15 Bomba del colector 2 (Sólo versión P)16 Tubería solar de retorno17 Campo del colector18 Sensor del colector

El sistema está compuesta de tres componentes princi-pales:A un campo de colectores (1 – 2 colectores), B las tuberías aisladas y C un acumulador solar con bomba integrada y regula-

ción.

Colectores ALos colectores son colectores planos HelioPlan SRD 2.3 (17) con absorbedores de serpentín. El sensor del colec-tor superior (18) fijado en el colector se encarga de medir la temperatura.

Tuberías BEl sistema de tuberías de la instalación está compuesto de la tubería solar de ida (1) y la tubería solar de retorno (16). En la casa se instalan los conductos una al lado de otra dentro de un dispositivo de aislamiento, que com-prende además la conexión para el sensor del colector (18). Este grupo constructivo se denomina también "tu-bería solar de cobre 2 en 1". Para crear la conexión en el tejado se liberan los conductos de cobre de su aisla-miento, se cortan a la medida necesaria, se aíslan de forma individual y se fijan al colector mediante atornilla-mientos dobles por anillo afianzador.

h ¡Observación!Debido a las dimensiones de las tuberías deberá utilizar exclusivamente tuberías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm para realizar las conexiones del sistema.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1" de fácil montaje y disponible como accesorio con una longitud de 10 m o de 20 m, con la que el sistema funciona de forma óptima y segura.

Serbatoio solare CLos acumuladores bivalentes S-FE 250 y 350 disponen de un volumen de llenado de aprox. 150l, 250l o bien 350l. Están equipados con dos intercambiadores de calor respectivamente.El intercambiador solar de calor (8) se encuentra en la parte inferior del acumulador. Este intercambiador de calor se encuentra unido al circuito del colector. El in-tercambiador de calor (7) en la parte superior está de-stinado a recalentar el agua mediante un calentador co-nectado (5), en caso que la radiación solar no sea sufi-ciente.Las dos sondas del acumulador (6) y (9) transmiten a la regulación (3) integrada en el acumulador, las tempera-

turas tomadas respectivamente. Otras piezas integradas en el acumulador son la/s bomba/s del colector (13, 15), que se ocupa de la circulación del líquido solar a través del circuito solar, una válvula de seguridad (11) y dos lla-ves de llenado/vaciado (12) y (14). El acumulador se en-carga de acumular agua potable que entra por el con-ducto de agua fría (2) y sale una vez calentada por el conducto de agua caliente (4).

Circuito solarEl circuito solar comprende los colectores 1 - 2 (17), cuyos extremos superiores de la tubería están unidos a la tubería de ida de la tubería solar de cobre (1). El otro final de esta tubería está unido a la conexión superior del intercambiador solar de calor (8). La conexión infe-rior del intercambiador solar de calor conduce, a través de una parte de la tubería solar integrada en el acumu-lador (10), al lado de succión de la/s bomba/s del colector (13, 15). La/s bomba/s bombea/n el líquido solar a la tubería solar de retorno (16), que se encuentra unida a la co-nexión inferior del campo del colector (17).En las tuberías solares (10) integradas en el acumulador se encuentran también las llaves de llenado/vaciado (12) y (14), así como la válvula de seguridad (11).El circuito solar contiene una mezcla de líquido solar y aire. El líquido solar está compuesto de una mezcla de agua y glicol que contiene también inhibidores. El siste-ma se llena sólo con la cantidad de líquido suficiente para que con la instalación desconectada se encuentre líquido solar únicamente en el intercambiador solar de calor (8). El campo de colector (17) y las tuberías sola-res de ida (1) y retorno (16), por el contrario, sólo están llenas de aire.No es necesario integrar un vaso de expansión en el cir-cuito solar, ya que éste no está lleno por completo con líquido solar. Es más, se encuentra tanto aire en el cir-cuito, como es necesario para compensar la expansión de volumen del líquido solar. Por ello, el aire en el circui-to cobra una importancia funcional. Puesto que es nece-sario que el aire permanezca en el circuito, no debe montarse ninguna válvula de purgado en el sistema solar.

Modo de funcionamiento del sistema solarCuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector (18) y el sonda inferior del acumulador (9) so-brepasa un valor determinado, se pone en funciona-miento la/s bomba/s del colector (13, 15). Ésta bombea líquido solar del intercambiador solar de calor (8) a tra-vés de la tubería de retorno de cobre (16), del campo del colector (17) y de la tubería de ida solar de cobre (1) de vuelta al intercambiador solar de calor del acumula-dor.El aire que antes se encontraba en el campo del co-lector (17) se expulsa de ellos y pasa a través de la tube-ría solar de ida (1) al intercambiado solar de calor (8). La mayor parte de aire se acumula en las curvas supe-riores del serpentín del intercambiador solar de calor. El

2 Descripción del sistema

Page 93: Saunier Duval Solar Gas

7Descripción del sistema HelioSet 0020081751_00

resto del intercambiador solar de calor está lleno de líquido solar, puesto que el contenido del campo del co-lector (17) y de las tuberías solares de cobre (1) y (16) es menor que el del intercambiador solar de calor (8) del acumulador.Una vez que el campo del colector (17) y las tuberías so-lares de cobre de ida (1) y retorno (16) se llenen de líqui-do solar, disminuye la potencia de la/s bomba/s, puesto que debido al reducido diámetro de las tuberías solares de cobre, las columnas de líquido ascendente y descen-dente se compensan. Por ello, la/s bomba/s no tiene más que vencer la resistencia hidráulica del sistema.Si tras un tiempo de servicio, la diferencia de tempera-tura entre el sensor del colector (18) y la sonda inferior del acumulador (9) queda por debajo del valor de tem-peratura fijado en un curva determinada, la regulación (3) desconectará la/s bomba/s del colector y el líquido solar volverá al intercambiador solar de calor (8) a tra-vés de la tubería de retorno solar (16).

Al mismo tiempo, se devuelve el aire que antes se en-contraba en la parte superior del intercambiador solar de calor a través de la tubería de ida solar (1), el campo del colector (17) y la tubería solar de retorno (16).

EquipamientoEl acumulador se suministra completamente montado y lleno de líquido solar. Por consiguiente, no es preciso llenarlo al realizar la puesta en marcha.La comprobación de la circulación del fluido se describe en el capítulo 4.3 Puesta en marcha de las instrucciones de uso.Para garantizar una alta durabilidad, los serpentines y los contenedores están esmaltados por el lado del agua. Como protección anticorrosiva se ha instalado de serie un ánodo de magnesio como ánodo protector. Es nece-sario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de protección para garantizar a largo plazo la protec-ción anticorrosiva.

Protección contra heladasSi se deja el acumulador fuera de funcionamiento en un espacio no caldeado durante mucho tiempo (por ejem-plo, durante las vacaciones de invierno), deberá vaciarse por completo para evitar daños por heladas.

Protección contra escaldaduraEl agua del acumulador puede alcanzar hasta los 80 °C en función del rendimiento solar y del recalentamiento.Beachten Sie dabei auch die Entleerung des innenliegen-den Nachheiz-Wärmetauschers, da sich in diesem keine frostgeschützte Solarflüssigkeit befindet.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Para garantizar una protección segura contra escaldaduras, integre un mezclador termostáti-co en el conducto de agua caliente. Ajuste el mezclador termostático a < 60 °C, tal y como se describe en las instrucciones de instalación y mantenimiento y controle la temperatura en una toma de agua caliente.

RecalentamientoEn los días en que la radiación solar para el calenta-miento del agua en el acumulador no sea suficiente, el agua del acumulador tendrá que recalentarse mediante un calefactor. La regulación integrada en el acumulador será la encargada de controlar el calefactor.El acumulador solar S-FE 250 SC y 350 SC se puede uti-lizar en combinación con todas las calderas de Saunier Duval que no tengan más de siete años.

Los acumuladores de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una válvula de toma de agua potable caliente, el agua caliente es expulsada del acumulador a través del agua fría que entra.El calentamiento del agua potable se lleva a cabo de la siguiente forma: El intercambiador solar de calor se monta en la parte fría inferior del acumulador y con su tubo helicoidal di-spuesto de forma horizontal potencia el impulso del calor hacia arriba. La temperatura relativamente baja del agua en el área inferior del acumulador, garantiza una transmisión óptima de calor desde el circuito solar al agua acumulada, incluso con una energía solar míni-ma.

Con el acumulador solar, el calentamiento residual del agua potable caliente se realiza a través de la caldera o de la caldera mural a gas en la zona superior más ca-liente del acumulador, al contrario de lo que ocurre con el calentamiento solar. El volumen disponible es de aprox. 95 l en el S-FE 250 y aprox. 145 l en el S-FE 350.

2.6 Tuberías solaresLa instalación solar Saunier Duval es un sistema hidráu-lico cerrado, en el que la transmisión de calor al disposi-tivo conectado sólo puede llevarse a cabo a través de in-tercambiadores de calor debido al líquido especial del portador de calor del sistema solar. Respete las siguien-tes condiciones para garantizar un funcionamiento sin problemas con el máximo aprovechamiento de energía:

– Para las tuberías solares sólo pueden utilizarse tube-rías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1", por ser de montaje rápido y fácil, y adaptarse de forma óptima a toda la instalación, que se encuentra disponible como accesorio con un longitud de 10 m

Descripción del sistema 2

Page 94: Saunier Duval Solar Gas

8 Descripción del sistema HelioSet 0020081751_00

para la instalación en desván o de 20 m para la instala-ción en sótano. En la "tubería solar de cobre 2 en 1" se han aislado ya las dos tuberías de cobre del conducto de ida y de retorno y, adicionalmente se ha montado el conducto para el sensor del colector.

– Está permitido utilizar únicamente atornillamientos dobles por anillo afianzador con una autorización de temperatura por parte del fabricante de hasta 200 °C.Saunier Duval recomienda también en este caso uti-lizar los atornillamientos dobles por anillo afianzador contenidos en los accesorios "tubería solar de cobre 2 en 1" de 10 m de longitud y "tubería solar de cobre 2 en 1" de 20 m de longitud.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!Conecte a tierra el circuito solar para laconexión equipotencial. Para ello, coloque por ejemplo abrazaderas de tubos de conexión a tierra en los tubos del circuito del colector y una las abrazaderas a un carril de potencial me-diante un cable de 16 mm2.

Si la casa cuenta con una protección pararrayos, co-necte los colectores a la misma.

2.7 Propiedades del líquido solarLa información que aparece a continuación hace refe-rencia al líquido solar Saunier Duval.El líquido solar Saunier Duval es un agente anticorrosivo y antiheladas listo para el uso. Es sumamente termorre-sistente y puede utilizarse en combinación con colecto-res planos Saunier Duval.Además, el líquido solar presenta una elevada capacidad térmica.Los inhibidores garantizan la protección anticorrosiva al utilizarse distintos metales (instalaciones mixtas).

a ¡Atención!El líquido solar Saunier Duval es una mezcla preparada. No lo mezcle nunca con agua o con otros líquidos. De lo contrario no podrá garanti-zarse la protección anticorrosiva y antiheladas. Puede conllevar incluso daños en colectores u otras piezas de la instalación.

El líquido solar Saunier Duval se puede conservar indefi-nidamente en contenedores herméticos al aire.

El contacto con la piel no suele ser peligroso; en caso de contacto con los ojos cabe esperar sólo ligeras irritacio-nes, aunque a pesar de todo debería enjuagarse los ojos de inmediato.

2.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del circuito solar

Con el fin de proteger la instalación solar de forma se-gura frente a las heladas y la corrosión y en el caso de que fuera necesario llenar la instalación, deberá utilizar exclusivamente líquido solar Saunier Duval sin diluir.

h ¡Observación!Mediante el prellenado de la instalación con líquido solar Saunier Duval conseguirá una resi-stencia a las heladas de hasta aprox. -28 °C. In-cluso a temperaturas exteriores bajas no sur-gen de inmediato daños por heladas, puesto que el efecto explosivo del agua se ve reducido. Compruebe el efecto de la protección contra he-ladas tras llenar la instalación y posteriormente una vez al año.

Para realizar la comprobación de un modo rápido y sen-cillo, recomendamos utilizar el refractómetro de Saunier Duval. Además puede utilizarse un comprobador antiheladas clásico.Tenga en cuenta las instrucciones de uso correspon-dientes.

2.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3

Seguridad

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo retire la lámina protectora colocada de fábrica solamente después de la puesta en mar-cha del sistema solar.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo debe evitar realizar los tra-bajos de mantenimiento a pleno sol.

h ¡Observación!Los colectores del sistema solar HelioSet sólo pueden montarse de forma horizontal.

2 Descripción del sistema

Page 95: Saunier Duval Solar Gas

9Descripción del sistema HelioSet 0020081751_00

Fig. 2.4 Campo del colector de 1 HelioPlan SRD 2.3 en montaje

sobre tejado

Fig. 2.5 Campo del colector de 2 HelioPlan SRD 2.3 en montaje

sobre tejado

1

2

3

4

5

Fig. 2.6 Corte transversal del colector plano Saunier Duval

HelioPlan SRD 2.3

Leyenda1 Cristal solar de seguridad2 Absorbedor3 Aislante de lana mineral4 Pared trasera5 Bastidor de aluminio

Los colectores planos Saunier Duval HelioPlan SRD 2.3 cuentan con un bastidor de aluminio resistente al agua del mar y un absorbedor de superficies de aluminio con recubrimiento al vacío selectivo, así como con cristal solar de seguridad. Los colectores cuentan con un aislante de lana mineral sin CFC (clorofluorocarbonos) y con estabilidad térmica para un excelente y duradero aislamiento térmico. Todas las conexiones se han preparado para el montaje flexible con uniones soldadas o con los racores por tuerca apre-tadora recomendados por Saunier Duval. Gracias al man-guito del sensor integrado en la parte central y a la di-sposición interna simétrica puede colocarse el campo del colector de forma variable.

Descripción del sistema 2

Page 96: Saunier Duval Solar Gas

10 Descripción del sistema HelioSet 0020081751_00

2 Descripción del sistema

Page 97: Saunier Duval Solar Gas

1

Instrucciones de uso

HelioSet

Para el usuario

Instrucciones de uso HelioSet 0020081757_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación ........... 21.1 Conservación de la documentación .........................21.2 Símbolos utilizados ......................................................21.3 Validez de las instrucciones ......................................21.4 Placa de características ..............................................21.5 Homologación CE .........................................................2

2 Seguridad ............................................................. 2

3 Observaciones sobre el funcionamiento .......... 33.1 Garantía del Fabricante ...............................................33.2 Indicaciones generales ................................................33.3 Utilización adecuada ...................................................43.4 Requisitos del lugar de colocación ..........................43.5 Conservación .................................................................53.6 Reciclaje y eliminación de residuos .........................53.6.1 Aparato ...........................................................................53.6.2 Embalaje .........................................................................53.7 Consejos de ahorro energético .................................5

4 Uso ........................................................................ 64.1 Vista general de los elementos de mando .............64.2 Medidas previas a la puesta en marcha .................64.3 Puesta en marcha ........................................................64.3.1 Vista general de los elementos de mando .............6

4.3.2 Visualización menú principal .....................................74.3.3 Selección de la temperatura de consigna

del acumulador solar ...................................................74.3.4 Programación de las funciones del

menú principal ..............................................................74.3.5 Selección del modo de funcionamiento .................74.3.6 Regular el día de la semana en curso .....................74.4 Programación de las funciones del menú

„Programación“ ............................................................74.5 Programación de las funciones del menú

„Funciones Especiales“ ...............................................84.5.1 Función „Recepción“ ...................................................84.5.2 Funcionamiento „Apoyo ocasional“.........................94.5.3 Función „Vacaciones“..................................................94.6 Eliminación de anomalías ...........................................94.7 Indicador de anomalia .................................................94.8 Puesta fuera de funcionamiento ..............................114.9 Protección contra heladas .........................................114.10 Manutenzione ................................................................114.10.1 Mantenimiento del acumulador ................................114.10.2 Mantenimiento de la instalación solar ...................124.10.3 Comprobar la válvula de seguridad ........................12

Page 98: Saunier Duval Solar Gas

2 Instrucciones de uso HelioSet 0020081751_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081751– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081751– Instrucciones de instalación Nº 0020081752– Instrucciones de montaje del colector

plano solar auroTHERM classic VFK 135 DMontaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

Durante el uso del sistema solar observe todas las in-strucciones de uso de las piezas y componentes de la in-stalación HelioSet. Dichas instrucciones de uso acom-pañan a todas las piezas de la instalación, así como a los componentes complementarios.

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 250/3 SC 0010007388

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características.

1.4 Placa de característicasLas placas de características del sistema solar HelioSet están colocadas en el colector y en el acumula-dor.

1.5 Homologación CECon la homologación CE se certifica que el sistema solar HelioSet cumple los requisitos básicos de las directivas de la UE.

2 Seguridad

Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricados según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos. Sin embargo, una utilización inadecuada puede producir peligros para la integridad corporal y la vida del usuario o de terceros o daños en los aparatos y otros daños materiales.

a ¡Atención!Los aparatos sólo pueden utilizarse para el ca-lentamiento de agua potable.

InstalaciónEl sistema solar HelioSet sólo podrá ser instalado por un instalador especializado, quien será responsable de que se cumplan las prescripciones, regulaciones y directrices vigentes.

La garantía de fábrica sólo tendrá validez en caso de que la instalación se realice por un S.A.T. oficial, que también será responsable de la inspección, el manteni-miento y reparación, así como de las modificaciones que se realicen en los acumuladores.

Presión de servicio, válvula de seguridad y tubo de desagüeLa sobrepresión máxima de servicio del acumulador es de 10 bares. Si la presión de conexión supera los

1 Observaciones sobre la documentación2 Seguridad

Page 99: Saunier Duval Solar Gas

3Instrucciones de uso a HelioSet 0020081751_00

10 bares, es necesario montar un descompresor en el conducto de agua fría.Cada vez que se realiza el calentamiento del agua ca-liente del acumulador, el volumen de agua aumenta, por lo que cada acumulador tendrá que estar provisto de una válvula de seguridad y un tubo de desagüe.Durante el calentamiento, el agua se purga a través del tubo de desagüe.

h ¡Observación!En caso de que exista un vaso de expansión de agua caliente, no saldrá agua por el tubo de de-sagüe durante el calentamiento.

a ¡Atención!Peligro de daños.Con la válvula de seguridad cerrada o el tubo de desagüe cerrado se puede generar en el acumu-lador solar una sobrepresión que puede producir daños en el acumulador. ¡No cierre jamás la vál-vula de seguridad o el tubo de desagüe!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de segu-ridad o en el tubo de desagüe puede llegar hasta los 80 °C. Si entra en contacto con el agua que sale de estos elementos, podrá sufrir escaldaduras.

Peligro de congelaciónSi deja el acumulador en un espacio no caldeado y fuera de funcionamiento durante un periodo de tiempo pro-longado (p. ej., durante las vacaciones de invierno o si-milar), deberá vaciar completamente el acumulador.

ModificacionesQueda totalmente prohibido realizar modificaciones en los componentes del sistema, a excepción de las descri-tas en estas instrucciones.

a ¡Atención!¡Peligro de daños debido a modificaciones inde-bidas!Nunca manipule el acumulador o la regulación, los conductos para agua y corriente, el tubo de desagüe, la válvula de seguridad para el agua del acumulador u otras piezas de la instalación.

FugasEn caso de fugas en el área del conducto del agua ca-liente entre el acumulador y las tomas de agua, cierre la llave de paso de agua fría en el acumulador montada de fábrica y deje que su S.A.T. oficial elimine la fuga.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

3.1 Garantía del Fabricante- De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de

10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Saunier Duval se hace responsable de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega.

- La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato.

- Esta garantía es válida exclusivamente dentro del ter-ritorio español.

Condiciones de garantíaSalvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad con la que se adquieren, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:1º El aparato garantizado deberá corresponder a los

aparatos que el fabricante diseña expresamente para España, y deberá ser instalado en España.

2º Todas las posibles reparaciones deberán ser efec-tuadas exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Oficial.

3º Los repuestos que se emplearán para la sustitu-ción de piezas serán los determinados por nuestro Servicio Técnico Oficial, y en todos los casos serán originales Saunier Duval.

4º Para la plena eficacia de la garantía, será imprescin-dible que esté anotada la fecha de compra y validada mediante el sello y firma del establecimiento que rea-lizó la venta.

5º El consumidor deberá informar a Saunier Duval de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.

La garantía excluye expresamente averías producidas por:a) Uso inadecuado del bien, o no seguimiento del pro-

cedimiento de instalación y mantenimiento, descrito en el libro de instrucciones y demás documentación facilitada a tal efecto.

b) Sobrecarga de cualquier índole.c) Manipulación de los equipos por personas no autori-

zadas.

3.2 Indicaciones generales

SeguroRecomendamos declarar la instalación solar a su com-pañía de seguros como medida de valorización y asegu-rarla explícitamente contra los rayos. En regiones con alto riesgo de granizo, se recomienda asegurarla contra los daños que éste produce.

Seguridad 2Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 100: Saunier Duval Solar Gas

4 Instrucciones de uso HelioSet 0020081751_00

Acumulador e instalación solar

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Existe el peligro de quemaduras al tocar com-ponentes que transporten líquido solar como los colectores y los conductos solares así como los conductos de agua caliente.Durante el funcionamiento solar, estas piezas alcanzan temperaturas muy altas. No toque estas piezas sin haber comprobado previamente su temperatura.

d ¡Peligro! Peligro de lesiones causadas por modificaciones inadecuadas.A causa de modificaciones indebidas en la in-stalación solar puede existir un escape de vapor, una explosión o daños en la instalación. No realice en ningún caso modificaciones en el acumulador ni en la regulación, en los con-ductos para agua y corriente, en el tubo de de-sagüe ni en la válvula de seguridad para el agua del acumulador.

La instalación funcionará una vez que se hayan realiza-do los primeros ajustes. Consulte las posibilidades de ajuste en el capítulo 4. No es necesario tomar medidas especiales en caso de que se ausente por vacaciones.Para el funcionamiento sin problemas de su instalación solar Saunier Duval tenga en cuenta las siguientes indi-caciones:• No abra ni cierre ninguna de las válvulas.• No desconecte nunca la instalación - ni siquiera cuan-

do se ausente por vacaciones o sospeche que haya ocurrido un fallo. Para ello, respete las indicaciones del capítulo 4.5 Eliminación de anomalías.

• No extraiga el fusible.• No llene nunca usted mismo el circuito del colector.

3.3 Utilización adecuada

a ¡Atención!Los componentes del sistema HelioSet sólo deben utilizarse para calentar agua potable.

El sistema solar HelioSet de Saunier Duval ha sido fabri-cado según las normas de seguridad técnica y los últi-mos avances técnicos.Sin embargo, en caso de una utilización inadecuada o fuera de los fines determinados, podrá existir peligro de cuerpo y vida del usuario o de terceros o perjuicios de la instalación y de otros objetos de valor. Los componen-tes del sistema solar no están destinados a ser utiliza-dos por personas (incluidos niños) con capacidades físi-cas, sensoriales o psíquicas reducidas o carentes de experiencia o conocimientos, a no ser que la persona re-

sponsable de su seguridad las supervise o las instruya en su uso.Los niños deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con los componentes del sistema solar.El sistema solar HelioSet de Saunier Duval es útil exclu-sivamente para el suministro de agua potable caliente hasta 75 °C, en hogares y para uso industrial. El acumulador solar VIH SN 250/3 M i P se puede utili-zar en combinación con un calentador de apoyo. Solicite al departamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.Cualquier otro uso será considerado no adecuado. El fa-bricante / distribuidor no se responsabiliza de los daños causados por usos inadecuados. El usuario asume todo el riesgo.Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instrucciones de montaje, uso y de instalación, así como toda la documentación de validez paralela y debe respe-tar las condiciones de inspección y de mantenimiento.

a ¡Atención!¡Se prohibe cualquier otro uso!

H ¡Atención!Peligro de escaldadura.La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet. Evite tocar el agua que sale.

3.4 Requisitos del lugar de colocaciónEl lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. En caso de que no pueda ase-gurar este punto, tenga en cuenta las medidas de pro-tección contra heladas.

h ¡Observación!No es necesario que hay una distancia entre el aparato y los componentes o piezas inflama-bles, ya que en la superficie de la carcasa exi-ste una temperatura inferior a la máx. permiti-da de 85 °C.

Debe dejarse un espacio libre de mínimo 35 centímetros por encima del acumulador, para que así puedan reem-plazarse los ánodos de protección de magnesio durante el mantenimiento anual del aparato.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

Page 101: Saunier Duval Solar Gas

5Instrucciones de uso a HelioSet 0020081751_00

3.5 ConservaciónConserve las piezas exteriores de su acumulador con un paño suave (a ser posible con agua jabonosa).

h ¡Observación!Para no dañar el revestimiento de su aparato, nunca utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes (productos abrasivos de cualquier tipo, gasolina o similares).

No es necesario limpiar los colectores. Los colectores solares se ensucian de forma semejante a los cristales de una ventana en el tejado y se conservan suficiente-mente limpios de forma natural gracias a la lluvia.3.6 Reciclaje y eliminación de residuosSu sistema solar está compuesto, en su mayor parte, por materia prima reciclable.

3.6.1 AparatoSu acumulador HelioSet, así como todos los accesorios, no deben arrojarse en la basura doméstica. Asegúrese de que el aparato viejo y, dado el caso, los accesorios existentes, se eliminen adecuadamente.

3.6.2 EmbalajeLa eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el S.A.T. oficial que haya instalado el aparato.

h ¡Observación!Tenga en cuenta las prescripciones legales na-cionales vigentes.

3.7 Consejos de ahorro energéticoUna manipulación adecuada del agua puede reducir con-siderablemente los gastos.Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua, necesitará un tercio de esta cantidad.Además, un grifo que gotea, gasta hasta 2000 litros de agua, una instalación de descarga del inodoro no estan-ca, gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una junta nueva sólo cuesta unos céntimos.

Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 102: Saunier Duval Solar Gas

6 Instrucciones de uso HelioSet 0020081751_00

4 Uso

4.1 Vista general de los elementos de mando

5

3

4

2

1

Fig. 4.1 Elementos de mando

Leyenda1 Botón „-“2 Botón „+“3 Botón „Mode“4 Botón „Funciones especiales“5 Pantalla

4.2 Medidas previas a la puesta en marchaDurante la puesta en marcha de su acumulador (p. ej. tras la desconexión y el vaciado a causa de una ausencia más prolongada), proceda del siguiente modo:• Antes del primer calentamiento, abra una toma de

agua caliente para comprobar que el contenedor se ha llenado con agua y que el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría no está cerrado.

1 1

Fig. 4.2 Válvula de vaciado del acumulador de agua potable

• En caso de que no fluya agua por la toma de agua caliente compruebe que la válvula de vaciado (1) en el contenedor del acumulador está cerrada y abra el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría.

• Abra una toma de agua caliente y deje que el aire escape del conducto, hasta que el agua salga sin bur-bujas.

h ¡Observación!En caso de posibles fugas en el conducto de agua caliente entre el aparato y la toma de agua, cierre de inmediato el dispositivo de blo-queo del conducto de agua fría que debe insta-lar el propietario. Deje que su S.A.T. oficial eli-mine las fugas.

4.3 Puesta en marcha

4.3.1 Vista general de los elementos de mando

4

12

3

5

6

78

9

10

11

12

13

Fig. 4.3 Pantalla

Leyenda1 Menu programación2 Menu instalador3 Energia de apoyo en funcionamiento4 Programación franja horaria de calentamiento del acumulador solar 5 Informaciones6 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)7 Temperatura del captor8 Cursor regulación9 Zona visualización multifunciones10 Dia de la semana en curso11 Temperatura agua caliente/ Tº consigna/ Tº real12 Modo funcionamiento13 Funciones especiales

4 Uso

Page 103: Saunier Duval Solar Gas

7Instrucciones de uso a HelioSet 0020081751_00

4.3.2 Visualización menú principalDurante la primera puesta en tensión y regulación por el instalador, se visualiza el menú principal

1

2

4

5

6

3

Fig. 4.4 Pantalla

Leyenda1 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)2 Temperatura real del captor solar3 Hora actual o LEG para función legionella cuando ésta está acti-

vada4 Dia de la semana en curso5 Temperatura real del acumulador6 Modo de funcionamiento en curso

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar

Fig. 4.5 Selección de la temperatura de consigna del

acumulador solar

• Para modificar la temperatura de consigna del acumu-lador solar, presionar sobre la tecla „+“ o „-“ : el valor de consigna se visualiza y parpadea durante 3 seg.

• Regular la temperatura deseada mediante los botones „+“ o „-“. De lo contrario la pantalla vuelve automáti-camente al menú principal después de 5 min.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que aquí puede ajustar única-mente la temperatura nominal para la recarga.

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal

• Respetar el orden de programación siguiente :

- la temperatura de consigna del acumulador solar - el modo de funcionamiento :

energia de apoyo en modo automático- sistema solar activado

energia de apoyo en funcionamiento continuo- siste-ma solar activado

energia de apoyo desactivado-sistema solar activado

energia de apoyo desactivado-sistema solar desacti-vado

- el día de la semana en curso- hora actual

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento• A partir del menú principal, presionar el botón

para visualizar el menú Programación.

Se visualizan los modos de funcionamiento siguientes:- energia de apoyo en modo automático- sistema

solar activado- energia de apoyo en funcionamiento continuo- siste-

ma solar activado- energia de apoyo desactivado-sistema solar activa-

do- energia de apoyo desactivado-sistema solar desac-

tivadoEl símbolo parpadea.

• Utilizar los botones y para seleccionar el modo de funcionamiento de su instalación.

El símbolo del modo de funcionamiento seleccionado parpadea.

4.3.6 Regular el día de la semana en cursoPresionar de nuevo el botón y utilizar los botones

y para regular el día de la semana en curso.El día seleccionado parpadea.

4.3.7 Regular la hora actualPresionar de nuevo el botón y utilizar los botones

y para regular la hora actual.

• Pulse el botón dos veces para volver al nivel principal de uso.

h ¡Observación!Si desea parametrizar las funciones del menu Programación, presione el botóne . En el caso contrario, al cabo de 5 min. se vuelve a vi-sualizar automáticamente al menú principal.

4.4 Programación de las funciones del menú „Programación“

• Presionar 5 veces el botón para acceder al menú „programación“ .

En la pantalla se visualiza el menú „Programación“ para permitir regular la o las franjas horarias de la fun-cion :- Calentamiento del acumulador solar

Uso 4

Page 104: Saunier Duval Solar Gas

8 Instrucciones de uso HelioSet 0020081751_00

4 Uso

La franja horaria „H1“ parpadea y se puede programar la función Calentamiento del acumulador solar.

1

2

45

6

3

7

Fig. 4.5 Pantalla niveau de programmation

Leyenda1 Símbolo menú programación2 Programación franja horaria para el calentamiento del acumula-

dor solar3 Hora de parada4 Hora de encendido5 Dia o grupo de días :

MO = Lunes, TU = MartesWE = Miercoles, TH = JuevesFR = Viernes, SA = SábadoSU = Domingo

6 Cursor (indica el valor a modificar)7 Franja horaria

• Seleccione la franja horaria con la ayuda de los boto-nes y .

Franjahoraria

Dia ogrupo

de días

Hora deencendido

Hora deparada

H1 Mo-Su 06:00 22:00

H2 - - -

H3 - - -

Tab. 4.1 Ventanas de tiempo posible

Se pueden seleccionar hasta 3 franjas horarias: H1/H2/H3 por función.

a ¡Atención!Los horarios de las 3 franjas no deben recortar-se.

Ejemplo de combinaciones :- H1 : todo el día- H1 : la mañana y H2 : la tarde- H1 : la mañana, H2 : el mediodia y H3 : la tarde

• Presione de nuevo el botón y con la ayuda de los botones y , seleccione el día de la semana o el grupo de dias deseado para esta franja horaria según el cuadro siguiente:

Semana com-pleta

Fin de se-mana

De lunes a viernes

Para cada día de la semana

MO/TU/WE/TH/FR/SA/SU

SA/SUMO/TU/WE/TH/FR

MOTUWEetc.

Tab. 4.2 Ventanas de tiempo posible

• Presione de nuevo el botón y con la ayuda de los botones y , seleccione la hora de encendido, de-spués la hora de comienzo de la franja horaria.

• Presione una vez más el botón para programar la o las franjas horarias siguientes.

• Recomenzar las operaciones de programación prece-dentes.

• Presione el botón para volver al menú principal.

4.5 Programación de las funciones del menú „Funciones Especiales“

1

23

Fig. 4.6 Pantalla funciones especiales

Leyenda1 „ON“ = Función activada „OFF“ = Función desactivada2 Cursor indicando la función seleccionada3 Símbolo de la función seleccionada

4.5.1 Función „Recepción“La activación de la función „Recepción“ desbloquea la función de calentamiento del acumulador solar, es decir, que la temperatura de consigna del acumulador se man-tiene hasta la próxima franja horaria de calentamiento.• Presiona una vez el botón : el símbolo parpadea

y la función Recepción se activa al cabo de 10 segun-dos.

El menú principal se visualiza de nuevo así como el sím-bolo .

La desactivación de la función se produce automática-mente una vez que se alcanza la siguiente franja de ca-lentamiento del acumulador solar.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo y el símbolo desaparece.La activación de la función solo puede ser realizada en el modo de funcionamiento „ Energia de apoyo en funcionamiento automático“.

Page 105: Saunier Duval Solar Gas

9Instrucciones de uso a HelioSet 0020081751_00

4.5.2 Funcionamiento „Apoyo ocasional“Activando la función especial „Apoyo ocasional“, el agua del acumulador se calienta para alcanzar el valor de temperatura de consigna regulado.• Presione dos veces el botón : el símbolo parpa-

dea y la función „apoyo ocasional“ parpadea y la fun-ción apoyo ocasional se activará al cabo de 10 seg.

El menú principal se visualiza de nuevo.El símbolo se visualiza si la temperatura de consigna es superior a la temperatura del acumulador de agua ca-liente sanitaria.Una vez que se alcanza la temperatura de consigna, la función „Apoyo ocasional“ se desactiva automática-mente.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo al cabo de 10 seg. y el símbolo desaparece.

4.5.3 Función „Vacaciones“La activación de esta función pone, durante la duración de las vacaciones, el modo de funcionamiento en . Tanto el sistema solar como la función de calentamiento del acumulador solar son desactivados.

• Presionar tres veces el botón : el símbolo parpa-dea durante 10 seg.

• Presionar el botóne para seleccionar el número de días durante los cuales estará de vacaciones.

La función se conecta seguidamente durante el periodo programado.Una vez terminada la duración programada de las vaca-ciones, la función „Vacaciones“ se desactivará au-tomáticamente.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo y el símbolo desaparece.Si la función „Protección anti legionella“ está activada, ésta se ejecutará el último día de las vacaciones.

4.6 Eliminación de anomalías

h ¡Observación!En caso de fugas en los conductos de agua entre el acumulador y el grifo de agua, cierre la llave de paso de agua fría del acumulador. De lo contrario podrían darse daños causados por agua. Deje que su S.A.T. oficial elimine el esca-pe.

Encontrará la llave de paso de agua fría en la unión de tubos que conduce de su conexión de agua doméstica al acumulador (conexión de agua fría) en las cercanías in-mediatas del acumulador.

d ¡Peligro!Peligro de muerte debido a manipulaciones in-debidas.Los trabajos ejecutados inadecuadamente en la instalación solar pueden suponer un peligro para la integridad física y la vida. Nunca intente solucionar por sí mismo las anomalías de su si-stema solar. En caso de averías consulte a un S.A.T. oficial.

4.7 Indicador de anomaliaEn caso de anomalia, el regulador solar visualiza los mensajes de error en la zona de información de la pan-talla.

a ¡Atención!No intente jamás hacer usted mismo el mante-nimiento y las reparaciones del aparato y solo pongalo en funcionamiento cuando la averia haya sido resuelta por el SAT Oficial.

Uso 4

Page 106: Saunier Duval Solar Gas

10 Instrucciones de uso HelioSet 0020081751_00

Defecto Causa Eliminación

Pantalla apagada Corte de corriente Verifique que no hay corte de corriente y que elaparato está correctamente conectado. Una vezque se restablezca la corriente, el aparato sepone automáticamente en servicio.En caso de ausencia prolongada o de cortede corriente, habrá que programar de nuevo lafecha, el dia de la semana y la hora.La programación de la fecha y del año solopuede ser realizada por el SAT Oficial.

Salida de líquido caloportador Fuga del circuito solar Sanear la instalación.Llame al SAT oficial.

Una cantidad importante de agua sale por la válvula de seguridad situada en el tubo de agua sanitaria

Elevada presión de red Observación : es normal que algunas gotas de agua fuguen por la válvula de seguridad cuando se produce un calentamiento del acu-mulador Instalar un reductor de presión. Llame al SAT oficial.

El cristal de un panel está roto Llame al SAT oficial.

El acumulador no suministra suficiente agua caliente (en tiempo soleado y en verano)

Mala regulación de la tempera-tura de consigna de agua caliente del acumulador o del sistema termostático

Verificar que la regulación de la temperatura de consigna del agua caliente del acumulador y del sistema termostático es correcta (ver capítulo “Datos técnicos” del manual de instalación). Si las regula-ciones son correctas, el acumulador tendrá probablemente depósi-tos de cal. Llame al SAT oficial.

El agua caliente del acumula-dor no se calienta durante la franja horaria de calentamiento del acumulador

Problema en la regulación Llame al SAT oficial.

NTCA Err Error de la sonda instalada en el captor A

Llame al SAT oficial.

TAC1 Err Error de la sonda superior del acumulador

Llame al SAT oficial.

TAC2 Err Error de la sonda inferior del acumulador

Llame al SAT oficial.

Otros fallos Llame al SAT oficial.

Tab. 4.1 Eliminación de anomalías

4 Uso

Page 107: Saunier Duval Solar Gas

11Instrucciones de uso a HelioSet 0020081751_00

4.8 Puesta fuera de funcionamiento• Seleccione el modo de servicio (véase aparta-

do 4.3.5). En caso de poner la instalación fuera de servicio durante una época fría, tenga en cuenta tam-bién las informaciones acerca de la protección contra heladas en el apartado 4.7.

4.9 Protección contra heladasEn caso de que su acumulador esté colocado en un espacio sin protección frente a heladas y no caldeado, y si tiene que poner el acumulador fuera de funcionamien-to, existe peligro de que se congele. En tal caso, vacíe el acumulador en caso de una ausencia más prolongada en invierno.• Ponga el acumulador fuera de funcionamiento como

se describe en el apartado 4.6.• Cierre el dispositivo de bloqueo en el conducto de

agua fría del acumulador.

Fig. 4.8 Vaciar el acumulador

• Fije una manguera adecuada en la válvula de vaciado del acumulador.

• Coloque el extremo libre de la manguera en un lugar de desagüe adecuado.

• Abra la válvula de vaciado.• Abra la toma de agua caliente superior para la ventila-

ción y el vaciado sin restos de los conductos de agua.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 °C en el caso del acumulador HelioSet.

• Cuando el agua haya salido por completo, vuelva a cerrar la válvula de vaciado y la toma de agua caliente.

• Retire la manguera de la válvula de vaciado.

4.10 ManutenzionePer garantire un funzionamento duraturo, un'alta affida-bilità e una lunga vita dell'apparecchio, è necessario fare eseguire una ispezione/manutenzione regolare del siste-ma solare HelioSet da un tecnico abilitato.

a ¡Atención!Peligro de daños por trabajos de mantenimiento inadecuados.El aparato puede sufrir daños debido a repara-ciones o trabajos de mantenimiento efectuados inadecuadamente. Nunca intente realizar usted mismo reparaciones o trabajos de mantenimien-to en el aparato. Encárgueselo a un servicio de asistencia técnica oficial. Le recomendamos fir-mar un contrato de mantenimiento de su insta-lación solar con su servicio de asistencia técni-ca oficial.

d ¡Peligro!Una inspección y un mantenimiento sin realizar pueden influir en la seguridad del aparato y cau-sar daños personales y materiales.

También es posible que debido a ello el rendimiento de la instalación quede por debajo de las expectativas.

h ¡Observación!Se recomienda descalcificar el aparato con re-gularidad si el agua tiene un alto contenido en cal.

4.10.1 Mantenimiento del acumuladorAl igual que para toda el sistema es válido también para los acumuladores Saunier Duval que la inspección/man-tenimiento regular a cargo de un instalador especializa-do es la mejor condición para garantizar la fiabilidad y durabilidad, así como la larga vida de servicio del apara-to.En el volumen de suministro de los acumuladores Sau-nier Duval está incluido un ánodo de protección de ma-gnesio. El instalador especializado debe revisar el desga-ste del mismo una vez al año durante la inspección/man-tenimiento. De ser necesario, el instalador especializado deberá reemplazar el ánodo de magnesio desgastado por un ánodo de magnesio de recambio original.Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal. Si el acumula-

Uso 4

Page 108: Saunier Duval Solar Gas

12 Instrucciones de uso HelioSet 0020081751_00

4 Uso

dor no proporciona suficiente agua caliente, podría si-gnificar que está lleno de cal. Encargue a un instalador especializado que elimine la cal.

4.10.2 Mantenimiento de la instalación solarEl líquido solar debe reemplazarse cada tres años. Esta actividad suele ser parte integrante del contrato de mantenimiento.

4.10.3 Comprobar la válvula de seguridadHay una válvula de seguridad montada en el conducto de agua fría, cerca del acumulador.• Compruebe regularmente la disposición de funciona-

miento de la válvula de seguridad abriéndola una sola vez.

Page 109: Saunier Duval Solar Gas

HelioSet

HelioSet 1.250 E•

HelioSet 2.250 E•

HelioSet

Des

crip

ción

del

sis

tem

a e

inst

rucc

ione

s de

uso

Page 110: Saunier Duval Solar Gas

1

Para el usuario

Descripción del sistema

HelioSet

Descripción del sistema HelioSet 0020081790_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación ........... 21.1 Conservación de la documentación .........................21.2 Símbolos utilizados ......................................................21.3 Validez de las instrucciones ......................................2

2 Descripción del sistema ..................................... 22.1 Sistema solar .................................................................22.2 Acumulador ...................................................................22.3 Principio funcional .......................................................3

2.4 Ámbito de función de la centralita solar ................42.5 Montaje y funcionamiento .........................................62.6 Tuberías solares ............................................................82.7 Propiedades del líquido solar ....................................82.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del

circuito solar ..................................................................82.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3 ......................9

Page 111: Saunier Duval Solar Gas

2 Descripción del sistema HelioSet 0020081790_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones sirven como referencia para toda la documentación. Esta descripción del sistema e instrucciones de uso se complementan con otra documentación vigente.No nos responsabilizamos de los daños ocasionados por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralela

Para el usuario de la instalación:— Descripción del sistema

e instrucciones de uso N.º 0020081790— Tarjeta de garantía N.º 0020024033

Para el instalador especializado:— Instrucciones de instalación

y mantenimiento N.º 0020081791— Instrucciones de montaje

del colector plano solarHelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano N.º 0020072738Montaje en tejado N.º 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve esta descripción del sistema e instrucciones de instalación, así como el resto de la documentación vi-gente, de modo que estén disponibles siempre que sea necesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la docu-mentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso y de instalación.

d ¡Peligro!Peligro inminente para la vida y la integridad fí-sica.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

h ¡Peligro!Peligro de escaldadura y de quemaduras.

a ¡Atención!Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente.

h ¡Observación!Información útil e indicaciones.

• Símbolo que indica una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo es válida para aparatos con las siguientes referencias:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 250/3 SE 0010008804

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características.

2 Descripción del sistema

Esta descripción del sistema va dirigida al usuario del sistema HelioSet.Contiene información acerca del sistema y sirve por ello como complemento de las instrucciones de uso. La des-cripción del sistema se encuentra al inicio de estas ins-trucciones porque deberá leerse antes que todas las demás instrucciones.

2.1 Sistema solarEl sistema solar HelioSet está destinado al calentamien-to del agua potable mediante la energía solar.Se compone de un acumulador, un campo del colector con 1 - 2 colectores y el conducto de unión que une el acumulador con el campo del colector.

2.2 AcumuladorLa mayoría de componentes de este sistema solar com-pacto están integrados en los acumuladores de agua ca-liente. El sistema cuenta con un regulador integrado para controlar la instalación solar con recalentamiento según necesidad para los calentadores Saunier Duval.Los acumuladores S-FE 250 y 350 SE de Saunier Duval se utilizan como acumuladores solares con calentamien-to indirecto para el suministro de agua caliente con apoyo solar y se diferencian únicamente en su volumen.Para garantizar una larga vida útil, los serpentines y los acumuladores están esmaltados por el lado del agua po-table. Como protección anticorrosiva, cada recipiente tiene un ánodo de protección de magnesio. Es necesario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de pro-tección para garantizar a largo plazo la protección anti-corrosiva.

Los acumuladores solares de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una toma de agua caliente, el agua fría que entra expulsa el agua caliente del acumulador.

En el área inferior, más fría, se encuentra el intercambia-dor solar de calor. Las temperaturas relativamente bajas del agua en el área inferior garantizan una transmisión óptima de calor desde el circuito solar al agua del acu-mulador, incluso con una radiación solar mínima.

1 Observaciones sobre la documentación2 Descripción del sistema

Page 112: Saunier Duval Solar Gas

3Descripción del sistema HelioSet 0020081790_00

En el caso del S-FE 250 y 350 SE puede tener lugar un calentamiento adicional mediante el calentador de in-mersión eléctrico, en caso de ser necesario.

Al contrario de lo que ocurre en el calentamiento solar, el calentamiento residual del agua caliente se realiza a través del calentador eléctrico de inmersión en la zona superior, más caliente del acumulador. El volumen dispo-nible del calentamiento de apoyo es de aprox. 125 l en el S-FE 250 SE y 155 l en el S-FE 350 SE.

El acumulador solar cuenta con una o dos bomba/s de circulación para regular de forma óptima el caudal de circulación necesario y el rendimiento de la bomba.La regulación del caudal nominal se realiza a través del regulador y no es necesario ajustarla manualmente. Du-rante la instalación sólo tiene que ajustarlo a un sistema de 1 o 2 colectores.

2.3 Principio funcionalEl principio funcional del sistema solar HelioSet es dis-tinto al de muchos otros sistemas solares.

El sistema solar HelioSet no está lleno al completo de lí-quido solar y no se encuentra bajo presión. Por esta razón no son necesarios componentes comunes en otros sistemas solares, como un vaso de expansión, un manó-metro o un purgador.

1

6

2

3

4

5

Fig. 2.1 Reparto del líquido solar durante el periodo de

inactividad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Bomba del colector A5 Bomba del colector B6 Conducto de retorno solar

Durante el periodo de inactividad de la/s bomba/s del colector (4, 5) el líquido solar se acumula en el serpen-tín (3), en la/s bomba/s del colector y en la tubería solar del acumulador. Por esta razón es importante instalar el campo del colector (1) y todos los conductos solares (2) y (6) de forma que el líquido solar pueda volver a fluir en el acumulador gracias a la inclinación existente. Así, los conductos solares y el campo del colector estarán llenos de aire.Como líquido solar se utiliza un preparado especial de agua y glicol, con el que el acumulador ya viene llenado de fábrica.

1

3

4

2

5

7

6

Fig. 2.2 Reparto del líquido solar durante el periodo de

actividad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Parte inferior del serpentín5 Bomba del colector A6 Bomba del colector B7 Conducto de retorno solar

En el momento en que la centralita solar pone en funcio-namiento la/s bomba/s del colector (5, 6), ésta/s empieza/n a transportar el líquido solar del serpentín (4) a través de la tubería de retorno (7) hasta el campo del colector (1). Allí se calienta el líquido y se transporta de vuelta al acumulador a través de la tubería solar de ali-mentación (2).El volumen de líquido en los estrechos conductos solares y en el campo del colector es menor que el del grueso serpentín del acumulador. Por esta razón, el nivel del lí-quido solar disminuye sólo de forma limitada mientras la/s bomba/s del colector está/n en marcha. En la parte superior (3) del serpentín se acumula el aire desplazado de los conductos solares y del campo del colector.

Descripción del sistema 2

Page 113: Saunier Duval Solar Gas

4 Descripción del sistema HelioSet 0020081790_00

Debido al calentamiento de la instalación, el líquido solar y el aire se expanden ligeramente. Entonces aumenta li-geramente la presión del aire atrapado en el sistema solar. La bolsa de aire atrapado en la instalación desem-peña así el papel de un recipiente compensador. Esta presión es necesaria y no debe dársele escape en ningún caso. Por esta razón no está autorizado montar un pur-gador en el sistema solar.Con la/s bomba/s del colector en servicio, el líquido solar en la parte superior del serpentín (3) se encuentra en contacto continuo con el aire.

Del principio funcional descrito resulta lo siguiente:— Puesto que durante las épocas frías del año y con in-

actividad de la instalación solar, el colector y los con-ductos solares sólo contienen aire, es necesario llevar a cabo medidas de protección contra heladas sólo para el lugar de colocación del acumulador.

— La instalación reglamentaria del campo del colector así como de los conductos solares, y en especial la in-clinación de las tuberías, son condición indispensable para el funcionamiento correcto del sistema solar.

— El volumen de líquido del campo del colector, así como de los conductos solares debe ajustarse con exactitud a las exigencias del sistema solar. Por esta razón deben respetarse las longitudes mínimas y máximas de los conductos solares, no deben utilizarse conduc-tos solares con un diámetro interior distinto no se debe modificar ni el modelo ni el número de colecto-res.

— Las características físicas del líquido solar son también condición indispensable para el funcionamiento sin anomalías de la instalación. Por esta razón, sólo debe utilizarse líquido solar original Saunier Duval sin nin-gún tipo de aditivos cuando se rellene el líquido.

2.4 Ámbito de función de la centralita solarLos sistemas solares HelioSet se regulan a través de la centralita solar integrada controlada por microprocesa-dor. Con el regulador puede ajustar la temperatura a de-manda del acumulador o también la temperatura máxi-ma del acumulador.La centralita solar integrada es un sistema de regulación completo para la regulación de un campo de colectores con 1-2 colectores y un acumulador.El regulador ofrece para la instalación una amplia zona de conexión y cuenta con elementos de mando y una gran pantalla para mostrar los datos e introducir todos los parámetros necesarios.

Regulación de la diferencia de temperaturaLa centralita solar funciona según el principio de regula-ción de la diferencia de temperatura. El regulador pone en funcionamiento la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por en-cima de la diferencia de conexión.El regulador apaga la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura

del colector - temperatura del acumulador) está por de-bajo de la diferencia de desconexión.La diferencia de temperatura de puesta en servicio se rige por las curvas almacenadas en el regulador, si bien existen curvas distintas para las instalaciones con uno o dos colectores.

Función de recargaLa función de recarga está destinada a calentar el acu-mulador durante un período de tiempo determinado hasta alcanzar la temperatura nominal deseada incluso en el caso de que la ganancia solar no sea suficiente. Se puede efectuar la recarga a través del calentador de in-mersión. Para la recarga del acumulador solar puede se-leccionar un programa temporal (detalles en las instruc-ciones de uso, apartado 4.3.6).

Retraso de recargaPara evitar una recarga innecesaria a través del calenta-dor de inmersión, el regulador está equipado con un dis-positivo de retraso de recarga con el que se puede retra-sar la recarga un máx. 30 minutos en caso de que la/s bomba/s del colector esté/n en marcha, lo que significa-rá que hay ganancia solar. Si se detiene/n la/s bomba/s del colector o si no se ha alcanzado la temperatura de-seada del acumulador una vez transcurrido el tiempo de retraso, la recarga del acumulador se llevará a cabo a cargo del calentador de inmersión.El retraso de recarga se activa en el nivel de especialista.

Protec. legion.Para la protección contra las legionelas el propietario debe instalar la bomba contra legionelas Saunier Duval.La función de protección contra las legionelas sirve para destruir los gérmenes existentes en las tuberías y en el acumulador.Si la función se encuentra activa, se calientan una vez por semana (miércoles 14 h) el acumulador y las tuberías correspondientes de agua caliente hasta alcanzar una temperatura de 70 °C. Primero se intenta alcanzar la temperatura nominal sólo mediante la ganancia solar durante 90 min. Si no se consiguiera de este modo, la protección contra las legio-nelas se realizará a través del calentador de inmersión. La función de protección contra las legionelas finaliza cuando se ha medido a lo largo de 30 min. una tempera-tura mínima de 68 °C.El instalador especializado activa en el nivel del especia-lista la función de la protección contra las legionelas. En algunas versiones puede elegir si el calentamiento debe realizarse a las 15.30 o a las 4:00 de la noche siguiente, con el fin de poder aprovechar una posible tarifa eléctri-ca nocturna más económica.

2 Descripción del sistema

Page 114: Saunier Duval Solar Gas

5Descripción del sistema HelioSet 0020081790_00

Protección contra el bloqueo de la bombaDespués de 23 horas de inactividad, todas las bombas conectadas se ponen en funcionamiento durante unos 3 segundos para evitar así el bloqueo de las mismas.

Calendario anualEl regulador cuenta con un calendario anual para cam-biar automáticamente del horario de verano al de invier-no, y viceversa. Para activar esta función sólo es necesa-rio introducir la fecha actual una vez en el nivel del es-pecialista.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que en caso de un corte de corriente el regulador sólo cuenta con una reserva de 30 min. El reloj interno se para después de 30 min. y el calendario se ha borrado al volver a haber corriente. En este caso deberán comprobarse y ajustarse de nuevo la hora y fecha actuales.

Modo de llenado/modo de servicioPara conseguir un llenado rápido de la instalación tras la puesta en marcha de la/s bomba/s del colector se ha equipado el regulador con la función "modo de llenado". Cada vez que se conecta/n la/s bomba/s, ésta/s pasa/n al servicio de llenado durante un cierto tiempo y a una potencia fijada. Durante este tiempo no estará activa la regulación de diferencia, de modo que la/s bomba/s no se desconectará/n en caso que se esté por debajo del umbral de desconexión. Durante los primeros 20 segun-dos la bomba del colector 1 arranca hasta alcanzar el 50% de su potencial, entonces se conecta, siempre y cuando exista (sólo versión "P"), la bomba del colector dos con el 50% de su potencia. En los siguientes 20 se-gundos la bomba del colector 1 alcanza el 100% de su potencia. La bomba del colector 2 (solo versión "P") al-canza entonces también el 100% de su potencia. De esta forma la bomba, o bien ambas bombas, funcionan duran-te el tiempo restante del modo de llenado al 100% de su potencia para garantizar el llenado.Después del modo de llenado empezará el modo de ser-vicio. Para evitar la desconexión prematura de la/s bomba/s del colector cuando se obtenga una ganancia solar baja, se mantendrá/n la/s bomba/s en servicio du-rante un tiempo independientemente de la regulación de diferencia y a una potencia mínima. Su instalador espe-cializado fijará la duración de este servicio de la bomba durante la instalación del sistema solar. Una vez transcu-rrido este tiempo, será la regulación de diferencia la que determine el tiempo de servicio y potencia/s de la/s bomba/s del colector. La potencia se incrementa cuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector y la sonda inferior del acumulador aumenta durante el tiempo de servicio o bien se reduce la potencia cuando la diferencia de temperatura se reduce.

Función fiestaAl activar la función fiesta se desbloquea la función de recarga, es decir, se mantiene constantemente el valor nominal del acumulador, de ser necesario mediante re-carga.

Recarga única Activando la recarga única, se calienta el acumulador una sola vez hasta alcanzar el valor nominal del acumu-lador.

Función vacacionesAl activar esta función se ajustará el modo de servicio

para el periodo de vacaciones que se ajuste (1...99 días). De esa forma, se desactivan tanto la ganan-cia solar como la función de recarga.

Descripción del sistema 2

Page 115: Saunier Duval Solar Gas

6 Descripción del sistema HelioSet 0020081790_00

2.5 Montaje y funcionamientoEl sistema solar HelioSet de Saunier Duval es un sistema solar térmico para la obtención de agua caliente. Cuando el sistema solar está en reposo, el líquido solar retorna al acumulador solar desde el campo de colectores com-puesto de uno o dos colectores y las tuberías. De esta forma se evitan daños en el sistema solar por heladas y sobrecalentamiento. Como protección adicional contra las heladas se utiliza un preparado de agua y glicol como líquido solar.

15

2

10

12

8

7

4

5

9

11

14

15

B

C

13 6

1

3

16

A

1

2

Fig. 2.3 Componentes principales del sistema HelioSet con acu-

mulador S-FE 150 SE (esbozo básico sin accesorios de

conexión)

Leyenda1 Tubería de avance solar2 Conducto de agua fría3 Regulación4 Conducto de agua caliente5 Sonda superior del acumulador6 Calentador eléctrico de inmersión7 Intercambiador de calor solar8 Sonda inferior de acumulador9 Tubería solar integrada10 Válvula de seguridad11 Llave inferior de llenado/vaciado12 Bomba del colector13 Llave superior de llenado/vaciado14 Tubería de retorno solar15 Campo de colectores16 Sensor del colector

La instalación está compuesta de tres componentes principales:A: colectores 1-2, B: las tuberías aisladas y C: un acumulador solar con bomba/s integrada/s y regu-

lación.

Colectores AEl colector o colectores son del tipo colector plano HelioPlan SRD 2.3 (15) con absorbedores de serpentín. El sensor del colector (16) fijado en el colector superior se encarga de medir la temperatura.

Tuberías BEl sistema de tuberías del sistema está compuesto de la tubería de ida (1) y de retorno (14). En la casa se insta-lan los conductos uno al lado de otro dentro de un dis-positivo de aislamiento, que comprende además el con-ducto para el sensor del colector (16). Este grupo cons-tructivo se denomina también "tubería solar de cobre 2 en 1“. Para crear la conexión en el tejado se liberan los conductos de cobre de su aislamiento, se cortan a la me-dida necesaria, se aíslan de forma individual y se fijan al colector mediante racores de compresión.

h ¡Observación!Debido a las dimensiones de las tuberías deberá utilizar exclusivamente tuberías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm para realizar las conexiones de la instalación.Saunier Duval recomienda utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1" de fácil montaje y disponible como accesorio con una longitud de 10 m o de 20 m, con la que el sistema funciona de forma óptima y segura.

Acumulador solar CLos acumuladores eléctricos S-FE 150, 250 y 350 SE dis-ponen de un volumen de llenado de aprox. 150 l, 250 l o bien 350 l. Están equipados con un intercambiador de calor solar y con un calentador eléctrico de inmersión.El intercambiador solar de calor (7) se encuentra en la parte inferior del acumulador. Este intercambiador de calor se encuentra unido al circuito del colector. El calen-tador eléctrico de inmersión (6)en la parte superior está destinado a recalentar el acu-mulador en caso que la radiación solar no sea suficiente.Las dos sondas del acumulador (5) y (8) transmiten a la regulación (3) integrada en el acumulador las tempera-turas tomadas respectivamente. Otros componentes in-tegrados en el acumulador son la/s bomba/s del colector (12), que se ocupa/n de la circulación del líquido solar a través del circuito solar, una válvula de seguridad (10) y dos llaves de llenado/vaciado (11) y (13). El acumulador se encarga de acumular agua potable que entra por el conducto de agua fría (2) y sale una vez calentada por el conducto de agua caliente (4).

2 Descripción del sistema

Page 116: Saunier Duval Solar Gas

7Descripción del sistema HelioSet 0020081790_00

Circuito solarEl circuito solar comprende los colectores 1-2 (15), cuyos extremos superiores de la tubería están unidos a la tu-bería de ida de la tubería solar de cobre (1). El otro final de esta tubería está unido a la conexión superior del intercambiador solar de calor (7). La conexión inferior del intercambiador solar de calor conduce, a través de una parte de la tubería solar integrada en el acumulador (9), hasta el lado de succión de la/s bomba/s del colec-tor (12). La/s bomba/s bombea/n el líquido solar al con-ducto de retorno de la tubería solar de cobre (14), que se encuentra unido a la conexión inferior del campo del colector (15).En la tubería solar (9) integrada en el acumulador se en-cuentran también las llaves de llenado y vaciado (11) y (13), así como la válvula de seguridad (10).El circuito solar contiene una mezcla de líquido solar y aire. El líquido solar está compuesto de una mezcla lista para usar de agua y glicol que contiene también inhibi-dores. El sistema se llena sólo con la cantidad de líquido solar suficiente para que con la instalación conectada haya líquido solar únicamente en el intercambiador solar de calor (7). Los colectores (15) y las tuberías solares de cobre (1) y (14) están llenos únicamente de aire.No es necesario integrar un vaso de expansión en el cir-cuito solar, ya que éste no está lleno por completo con lí-quido solar. Es más, se encuentra tanto aire en el circui-to, como es necesario para compensar la expansión de volumen del líquido solar. Por ello, el aire en el circuito cobra una importancia funcional. Puesto que es necesa-rio que el aire permanezca en el circuito, no debe mon-tarse ninguna válvula de purgado en el sistema solar.

Modo de funcionamiento del sistema solarCuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector (16) y la sonda inferior del acumulador (8) so-brepasa un valor determinado, se pone/n en funciona-miento la/s bomba/s del colector (12). Ésta/s bombea/n líquido solar del intercambiador solar de calor (7) a tra-vés de la tubería de retorno del tubería solar de cobre (14), de los colectores (15) y de la ida del tubería solar de cobre (1) de vuelta al intercambiador solar de calor del acumulador.El aire que poco antes se encontraba en los colectores (15) es expulsado y pasa a través de la tubería de ida del tubo solar de cobre (1) para llegar al intercambiador solar de calor (7). La mayor parte de aire se acumula en las curvas superiores del serpentín del intercambiador solar de calor. La parte restante del intercambiador solar de calor está llena de líquido solar, puesto que el conte-nido de los colectores (15) y de las tuberías solares de cobre (1) y (14) es menor que el del intercambiador solar de calor (7) en el acumulador.Una vez que los colectores (15) y las tuberías solares de cobre (1) y (14) quedan llenos de líquido solar, disminuye el rendimiento de la/s bomba/s, puesto que debido al re-ducido diámetro de las tuberías solares de cobre, las co-lumnas de líquido ascendente y descendente se compen-

san entre sí. Por ello, la/s bomba/s no tiene/n más que vencer la resistencia hidráulica del sistema.Si tras un tiempo de servicio, la diferencia de temperatu-ra entre el sensor del colector (16) y la sonda inferior del acumulador (8) queda por debajo del valor de tempera-tura fijado en una curva determinada, la regulación (3) desconectará/n la/s bomba/s del colector y el líquido solar volverá al intercambiador solar de calor (7) a tra-vés de la tubería de retorno de la tubería solar de cobre (14) y de la/s bomba/s. Al mismo tiempo se expulsará el aire, que momentos antes se encontraba en la parte su-perior del intercambiador solar de calor, de vuelta a tra-vés de la tubería de ida del tubo solar de cobre (1), de los colectores (15) y la tubería de retorno del tubo solar de cobre (14).

EquipamientoEl acumulador solar se suministra totalmente montado y ya viene lleno de líquido solar. Por lo tanto, no es nece-sario llenarlo antes de la puesta en marcha.Para garantizar una larga vida útil, los serpentines y los recipientes están esmaltados por el lado del agua. Como protección anticorrosiva se ha instalado un ánodo de magnesio como ánodo protector. Es necesario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de protección para garantizar a largo plazo la protección anticorrosiva.Además puede montar en el acumulador un calentador eléctrico de inmersión, que refuerce el calentamiento re-sidual, para prescindir totalmente de este calentamiento residual a través del calefactor en el modo de verano.

Protección contra heladasSi se deja el acumulador fuera de funcionamiento en un espacio no caldeado (durante las vacaciones de invierno o.semejantes), éste deberá vaciarse por completo para evitar daños por heladas. No olvide vaciar también el intercambiador de calor de recalentamiento que se en-cuentra en su interior, puesto que en éste no se encuen-tra líquido solar antiheladas.

Protección contra escaldaduraEl agua del acumulador puede alcanzar hasta los 80 °C en función de la ganancia solar y del recalentamiento.

h ¡Peligro!Peligro de escaldaduraMonte un mezclador termostático en el conducto de agua caliente o utilice el kit solar o la placa de conexionado solar para garantizar una protección eficaz contra escaldaduras. Ajuste el mezclador termostático a < 60 °C, tal y como se describe en las instrucciones de instalación y mantenimiento y controle la temperatura en una toma de agua caliente.

Descripción del sistema 2

Page 117: Saunier Duval Solar Gas

8 Descripción del sistema HelioSet 0020081790_00

Calentador eléctrico de inmersiónEl calentador eléctrico de inmersión con una potencia de 1,8 kW (S-FE 150 SE), 2,7 kW (S-FE 250 SE) o 3,6 kW (S-FE 350 SE) (con 230 V, 50 Hz) dispone de un limita-dor de temperatura de seguridad (limitador de tempera-tura de seguridad 1). El termostato de seguridad del limi-tador de temperatura de seguridad (limitador de tempe-ratura de seguridad 1) desconecta el calentador de in-mersión para evitar un incendio en seco si el acumula-dor no está lo suficientemente lleno. Adicionalmente otro limitador de temperatura de seguridad (limitador de temperatura de seguridad 2) limita la temperatura máxi-ma de salida del acumulador a una temperatura inferior a los 100 °C. Este tipo de desconexión de seguridad, acti-vada por uno o ambos limitadores de temperatura de se-guridad (STB 1 o STB 2), sólo puede ser restablecido por un instalador especializado.

2.6 Tuberías solaresLa instalación solar Saunier Duval es un sistema hidráu-lico cerrado, en el que la transmisión de calor al disposi-tivo conectado sólo puede llevarse a cabo a través de intercambiadores de calor debido al líquido especial del portador de calor del sistema solar. Respete las siguien-tes condiciones para garantizar un servicio sin proble-mas con el máximo aprovechamiento de energía:

— Para las tuberías solares sólo pueden utilizarse tube-rías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1", por ser de montaje rápido y fácil, y adaptarse de forma óptima a toda la instalación, que se encuen-tra disponible como accesorio con un longitud de 10 m para la instalación en el desván o de 20 m para la ins-talación en el sótano. En la "tubería solar de cobre 2 en 1" se han integrado los dos tuberías de cobre ya aisladas de la tubería de alimentación y de retorno, y adicionalmente el conducto para el sensor del colector.

— Está autorizado utilizar únicamente racores por tuerca apretadora con una autorización de temperatura por parte del fabricante de hasta 200 °C.También en este caso, recomendamos utilizar los raco-res de compresión incluidos en los accesorios "tubería solar de cobre 2 en 1" de 10 m de longitud y "tubería solar de cobre 2 en 1" de 20 m de longitud.

a ¡Atención! ¡Peligro de daños!La caída de un rayo puede dañar el sistema electrónico del sistema solar, el sistema de calefacción o la propia casa.¡Conecte a tierra el circuito solar en el colector! Para ello, coloque por ejemplo abrazaderas de tubos de conexión a tierra en los tubos del circuito solar y una las abrazaderas a un carril de potencial mediante un cable de 16 mm2

Si la casa cuenta con una protección pararrayos, conecte los colectores a la misma.

2.7 Propiedades del líquido solarLa información que aparece a continuación hace refe-rencia al líquido solar Saunier Duval.El líquido solar de Saunier Duval es un anticongelante y anticorrosivo listo para su uso. Dispone de una resisten-cia a la temperatura muy elevada y se puede utilizar con colectores planos de Saunier Duval.El líquido solar presenta además una elevada capacidad térmica.Los inhibidores garantizan la protección anticorrosiva cuando se utilizan distintos metales (instalaciones mix-tas).

a ¡Atención!¡Peligro de daños!Cuando se sustituye el líquido solar de Saunier Duval con agua u otros líquidos, se pueden dañar los colectores u otras partes de la instalación debido a las heladas o a la corrosión.Rellene la instalación solamente con líquido solar original de Saunier Duval.

El líquido solar Saunier Duval se puede conservar indefi-nidamente en contenedores herméticos al aire.

El contacto con la piel no suele ser peligroso; en caso de contacto con los ojos cabe esperar sólo ligeras irritacio-nes, aunque a pesar de todo debería enjuagarse los ojos de inmediato. Respete las indicaciones de la hoja de datos de seguridad, sección 3.1.2 de las instrucciones de instalación y mantenimiento.

2.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del circuito solar

Con el fin de proteger la instalación solar de forma segu-ra frente a las heladas y la corrosión y en el caso de que fuera necesario llenar la instalación, deberá utilizar ex-clusivamente líquido solar Saunier Duval sin diluir.

h ¡Observación!Al rellenar la instalación con líquido solar Saunier Duval se consigue una resistencia a la heladas hasta aprox. -28 °C. Incluso a temperaturas exteriores bajas no surgen de inmediato daños por heladas, puesto que el efecto explosivo del agua se ve reducido. Compruebe el efecto de la protección contra heladas tras llenar la instalación y posteriormente una vez al año.

Para una comprobación rápida y sencilla, aconsejamos el refractómetro de Saunier Duval. Además, se puede utilizar un comprobador antiheladas convencional.Respete las instrucciones de uso correspondientes.

2 Descripción del sistema

Page 118: Saunier Duval Solar Gas

9Descripción del sistema HelioSet 0020081790_00

2.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3

Seguridad

h ¡Peligro!¡Peligro de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo retire la lámina protectora colocada de fábrica solamente después de la puesta en mar-cha del sistema solar.

h ¡Peligro!¡Peligro de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo debe evitar realizar los trabajos de mantenimiento a pleno sol.

h ¡Observación!Los colectores del sistema solar HelioSet sólo pueden montarse de forma horizontal.

Fig. 2.4 Primer campo del colector HelioPlan en montaje sobre

tejado

Fig. 2.5 Segundo campo del colector HelioPlan en montaje

sobre tejado

1

2

3

4

5

Fig. 2.6 Corte transversal del colector plano HelioPlan SRD 2.3

de Saunier Duval

Leyenda1 Cristal solar de seguridad2 Absorbedor3 Aislante de lana mineral (lana de roca)4 Pared trasera5 Bastidor de aluminio

Los colectores planos HelioPlan SRD 2.3 de Saunier Duval cuentan con un bastidor de aluminio resistente al agua de mar y un absorbedor de superficies de cobre con recubrimiento al vacío selectivo, así como cristal solar de seguridad. Los colectores cuentan con un ais-lante de lana mineral sin CFC (clorofluorocarbonos) y con estabilidad térmica para un excelente y duradero aislamiento térmico. Todas las conexiones se han prepa-rado para el montaje flexible con uniones soldadas o con los racores por tuerca apretadora recomendados por Saunier Duval. Gracias al manguito del sensor integrado en la parte central y a la disposición interna simétrica puede colocarse el campo del colector de forma varia-ble.

Descripción del sistema 2

Page 119: Saunier Duval Solar Gas

1

Instrucciones de uso

HelioSet

Para el usuario

Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

1 Observaciones sobre la documentación ........... 21.1 Conservación de la documentación .........................21.2 Símbolos utilizados ......................................................21.3 Validez de las instrucciones ......................................21.4 Placa de características ..............................................21.5 Homologación CE .........................................................2

2 Seguridad ............................................................. 2

3 Observaciones sobre el funcionamiento .......... 33.1 Garantía del Fabricante ...............................................33.2 Indicaciones generales ................................................43.3 Utilización adecuada ...................................................43.4 Requisitos del lugar de colocación ..........................43.5 Conservación .................................................................53.6 Reciclaje y eliminación de residuos .........................53.6.1 Aparato ...........................................................................53.6.2 Embalaje .........................................................................53.7 Consejos de ahorro energético .................................5

4 Uso ........................................................................ 64.1 Vista general de los elementos de mando .............64.2 Medidas previas a la puesta en marcha .................64.3 Puesta en marcha ........................................................64.3.1 Vista general de la pantalla .......................................64.3.2 Visualización menú principal .....................................7

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar .........................................................7

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal ..........................................................................7

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento .................74.3.6 Regular el día de la semana en curso .....................74.3.7 Regular la hora actual .................................................74.4 Programación de las funciones del menú

"Programación" (*) ......................................................84.5 Programación de las funciones del menú

"Funciones Especiales" (*) .........................................94.5.1 Función "Recepción" ...................................................94.5.2 Funcionamiento "Apoyo ocasional" .........................94.5.3 Función "Vacaciones" ..................................................94.6 Eliminación de anomalías ...........................................94.7 Indicador de anomalía ............................................... 104.8 Puesta fuera de funcionamiento ..............................114.9 Protección contra heladas .........................................114.10 Mantenimiento ..............................................................114.10.1 Mantenimiento del acumulador ...............................124.10.2 Mantenimiento de la instalación solar ...................124.10.3 Comprobar la válvula de seguridad ........................12

Índice

Page 120: Saunier Duval Solar Gas

2 Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones sirven como referencia para toda la documentación. Estas instrucciones de uso se complementan con otros documentos válidos.No nos responsabilizamos de los daños ocasionados por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralela

Para el usuario de la instalación:— Descripción del sistema

e instrucciones de uso N.º 0020081790— Tarjeta de garantía N.º 0020024033

Para el instalador especializado:— Descripción del sistema

e instrucciones de uso N.º 0020081790— Instrucciones de instalación

y mantenimiento N.º 0020081791— Instrucciones de montaje del colector

plano solarHelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano N.º 0020072738Montaje en tejado N.º 0020072742

Durante el uso del sistema solar observe todas las ins-trucciones de uso de las piezas y componentes de la ins-talación HelioSet. Dichas instrucciones de uso acompa-ñan a todas las piezas de la instalación, así como a los componentes complementarios.

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas instrucciones de uso, así como el resto de la documentación vigente, de modo que estén dispo-nibles siempre que sea necesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la docu-mentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!Peligro inminente para la vida y la integridad fí-sica.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

h ¡Peligro!Peligro de escaldadura y de quemaduras.

a ¡Atención!Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente.

h ¡Observación!Información útil e indicaciones.

• Símbolo que indica una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEstas instrucciones de uso sólo tienen validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 150/3 SE 0010008804

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia del artículo puede encontrarse en la placa de características.

1.4 Placa de característicasLas placas de características del sistema solar HelioSet están colocadas en el colector y en el acumulador.

1.5 Homologación CECon la homologación CE se certifica que el sistema solar HelioSet cumple los requisitos básicos de las directivas de la UE.

2 Seguridad

Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricadas según los últimos avances técnicos y las nor-mativas de seguridad técnica reconocidas. Sin embargo, una utilización inadecuada puede producir peligros para la integridad corporal y la vida del usuario o de terceros o daños en los aparatos y otros daños materiales.

a ¡Atención!Los aparatos sólo pueden utilizarse para el calentamiento de agua potable.

InstalaciónEl sistema solar HelioSet solo podrá ser instalado por un instalador especializado, quien será responsable de que se cumplan las prescripciones, regulaciones y directrices vigentes.La garantía de fábrica sólo tendrá validez en caso de que la instalación se realice por un S.A.T. oficial, También será responsable de la inspección/el mantenimiento y la reparación, así como de las modificaciones que se reali-cen en los acumuladores.

1 Observaciones sobre la documentación2 Seguridad

Page 121: Saunier Duval Solar Gas

3Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

Válvula de seguridad y tubo de desagüeCada vez que se realiza el calentamiento del agua calien-te del acumulador, el volumen de agua aumenta, por lo que cada acumulador tendrá que estar provisto de una válvula de seguridad y un tubo de desagüe.Durante el calentamiento, el agua se purga a través del tubo de desagüe.

h ¡Observación!En caso de que exista un vaso de expansión de agua caliente, no saldrá agua por el tubo de desagüe durante el calentamiento.

a ¡Atención!¡Peligro de daños!Con la válvula de seguridad cerrada o el tubo de desagüe cerrado se puede generar en el acumu-lador solar una sobrepresión que puede producir daños en el acumulador.¡No cierre jamás la válvula de seguridad o el tubo de desagüe!

h ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura!La temperatura de salida en la válvula de seguridad o en el tubo de desagüe puede llegar hasta los 80 °C. Evite tocar estos componentes o el agua que sale de estos componentes.

Peligro de congelaciónSi deja el acumulador en un espacio no caldeado y fuera de funcionamiento durante un periodo de tiempo prolon-gado (p. ej. durante las vacaciones de invierno), deberá vaciar primero completamente el acumulador.

ModificacionesNo se permite realizar ningún cambio en los componen-tes del sistema (excepto los cambios que se describen en estas instrucciones).

a ¡Atención!Peligro de daños causados por modificaciones inadecuadas.Nunca manipule el acumulador o la regulación, los conductos para agua y corriente, el tubo de desagüe, la válvula de seguridad para el agua del acumulador u otras piezas de la instalación.

FugasEn caso de fugas en el área del conducto del agua ca-liente entre el acumulador y las tomas de agua, cierre la llave de paso de agua fría en el acumulador montada de fábrica y deje que el S.A.T. oficial elimine la fuga.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

3.1 Garantía del Fabricante— De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de

10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Saunier Duval se hace responsable de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega.

— La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato.

— Esta garantía es válida exclusivamente dentro del territorio español.

Condiciones de garantíaSalvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad con la que se ad-quieren, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:1º El aparato garantizado deberá corresponder a los

aparatos que el fabricante diseña expresamente para España, y deberá ser instalado en España.

2º Todas las posibles reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Oficial.

3º Los repuestos que se emplearán para la sustitu-ción de piezas serán los determinados por nuestro Servicio Técnico Oficial, y en todos los casos serán originales Saunier Duval.

4º Para la plena eficacia de la garantía, será imprescin-dible que esté anotada la fecha de compra y validada mediante el sello y firma del establecimiento que rea-lizó la venta.

5º El consumidor deberá informar a Saunier Duval de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.

La garantía excluye expresamente averías producidas por:a) Uso inadecuado del bien, o no seguimiento del proce-

dimiento de instalación y mantenimiento, descrito en el libro de instrucciones y demás documentación facili-tada a tal efecto.

b) Sobrecarga de cualquier índole.c) Manipulación de los equipos por personas no autoriza-

das.

Seguridad 2Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 122: Saunier Duval Solar Gas

4 Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

3.2 Indicaciones generales

SeguroSe recomienda declarar la instalación solar a su compa-ñía de seguros como medida de valorización y asegurar-la explícitamente contra los rayos. En regiones con alto riesgo de granizo, se recomienda asegurarla contra los daños que éste produce.

Acumulador e instalación solar

h ¡Peligro!¡Peligro de quemaduras!Los componentes que conducen líquido solar, como los colectores y los conductos solares, así como los conductos de agua caliente, alcanzan temperaturas muy elevadas durante el funcio-namiento solar.Compruebe la temperatura antes de tocar estos componentes.

a ¡Atención!Peligro de lesiones causadas por modificaciones inadecuadas.A causa de modificaciones indebidas en la instalación solar puede existir un escape de vapor, peligro de explosión o daños en la instalación. No realice en ningún caso modificaciones en el acumulador ni en la regulación, en los conductos para agua y corriente, en el tubo de desagüe ni en la válvula de seguridad para el agua del acumulador.

La instalación funcionará una vez que se hayan realiza-do los primeros ajustes. Consulte las posibilidades de ajuste en el capítulo 4.Para el funcionamiento sin problemas de su instalación solar Saunier Duval tenga en cuenta las siguientes indi-caciones:• No desconecte nunca la instalación - ni siquiera cuan-

do se ausente por vacaciones o sospeche que haya ocurrido un fallo. Para ello, respete las indicaciones del apartado 4.7.

• No extraiga el fusible.• No llene nunca usted mismo el circuito del colector.

3.3 Utilización adecuadaLos sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricadas según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos.Sin embargo, una utilización inadecuada puede poner en peligro la integridad física y la vida del usuario o de ter-ceros, así como producir daños en el aparato y otros daños materiales.Los componentes del sistema solar HelioSet no están destinados a ser utilizados por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o carentes de experiencia o conocimientos, a

no ser que la persona responsable de su seguridad las supervise o instruya en su uso.No se debe permitir que los niños jueguen con los com-ponentes del sistema solar HelioSet.Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval son úti-les exclusivamente para el suministro de agua potable caliente hasta 80 ºC, para uso doméstico e industrial. Cualquier otro uso se considera no adecuado. El fabri-cante/distribuidor no se responsabilizará de los daños causados por usos inadecuados. El propietario asume todo el riesgo.Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instrucciones de uso y de instalación, así como la docu-mentación de validez paralela y debe respetar las condi-ciones de inspección y de mantenimiento.

a ¡Atención!Se prohibe cualquier otro uso.

h ¡Peligro! ¡Peligro de escaldadura!La temperatura de salida en las tomas de agua puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet. Compruebe la temperatura del agua que sale antes de tocarla.

3.4 Requisitos del lugar de colocaciónEl lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. En caso de que no pueda asegu-rar este punto, tenga en cuenta las medidas de protec-ción contra heladas (véase apartado 4.9).

h ¡Observación!No es necesario que haya una distancia entre el aparato y los componentes o piezas inflamables, ya que en la superficie de la carcasa existe una temperatura inferior a la máx. permitida de 80 °C.

Debe dejarse un espacio libre de mínimo 35 centímetros por encima del acumulador, para que así puedan reem-plazarse los ánodos de protección de magnesio durante el mantenimiento anual del aparato.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

Page 123: Saunier Duval Solar Gas

5Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

3.5 ConservaciónConserve las piezas exteriores de su acumulador con un paño suave (a ser posible con agua jabonosa).

h ¡Observación!Para no dañar el aislamiento de su aparato, nunca utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes (productos abrasivos de cualquier tipo, gasolina o similares).

No es necesario limpiar los colectores. Los colectores solares se ensucian de forma semejante a los cristales de una ventana en el tejado y se conservan suficiente-mente limpios de forma natural gracias a la lluvia.

3.6 Reciclaje y eliminación de residuosSu sistema solar está compuesto, en su mayor parte, por materia prima reciclable.

3.6.1 AparatoSu acumulador HelioSet, así como todos los accesorios, no deben arrojarse a la basura doméstica. Asegúrese de que el aparato viejo y, dado el caso, los accesorios exis-tentes se eliminen adecuadamente.

3.6.2 EmbalajeLa eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el S.A.T. oficial que haya realizado la instalación.

h ¡Observación!Tenga en cuenta las prescripciones legales nacionales vigentes.

3.7 Consejos de ahorro energético

Manipulación adecuada del aguaUna manipulación adecuada del agua puede reducir con-siderablemente los gastos.Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua, necesitará un tercio de esta cantidad.Además: un grifo que gotea, gasta hasta 2000 litros de agua, una instalación de descarga del inodoro no estan-ca, gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una nueva junta solo cuesta unos céntimos.

Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 124: Saunier Duval Solar Gas

6 Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

4 Uso

4.1 Vista general de los elementos de mando

5

3

4

2

1

Fig. 4.1 Elementos de mando

Leyenda1 Tecla "-"2 Tecla "+"3 Tecla "Modo"4 Tecla de funciones especiales5 Pantalla o display

4.2 Medidas previas a la puesta en marchaDurante la puesta en marcha de su acumulador (p. ej. tras la desconexión y el vaciado a causa de una ausencia más prolongada), proceda del siguiente modo:

• Antes del primer calentamiento, abra una toma de agua caliente para comprobar que el recipiente se ha llenado con agua y que el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría no está cerrado.

1

Fig. 4.2 Válvula de vaciado del acumulador de agua potable

• En caso de que no fluya agua por la toma de agua ca-liente, compruebe que la válvula de vaciado (1) del re-cipiente acumulador está cerrada y abra el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría.

• Abra una toma de agua caliente y deje que el aire es-cape del conducto, hasta que el agua salga sin burbu-jas.

h ¡Observación!En caso de posibles fugas en el conducto de agua caliente entre el aparato y la toma de agua, cierre de inmediato el dispositivo de bloqueo del conducto de agua fría que debe instalar el propietario. Deje que el S.A.T. oficial elimine las fugas.

4.3 Puesta en marcha• Conecte el sistema solar HelioSet conectando el

suministro de corriente al sistema en el dispositivo de separación que el instalador especializado habrá montado de fábrica (por ej. fusible o interruptor de potencia) y seleccione uno de los modos de servicio (véase apartado 4.3.5).

• Si la alimentación de corriente se ha visto interrumpi-da durante más de 30 min deberá introducir la fecha y hora actuales.

4.3.1 Vista general de la pantalla

4

12

3

5

6

78

9

10

11

12

13

Fig. 4.3 Pantalla

Leyenda1 Menú programación2 Menú instalador3 Energía de apoyo en funcionamiento4 Programación franja horaria de calentamiento del acumulador solar 5 Informaciones6 Captura de energía solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)7 Temperatura del captor8 Cursor regulación9 Zona visualización multifunciones10 Día de la semana en curso11 Temperatura agua caliente/ Tº consigna/ Tº real12 Modo funcionamiento13 Funciones especiales

4 Uso

Page 125: Saunier Duval Solar Gas

7Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

4.3.2 Visualización menú principalDurante la primera puesta en tensión y regulación por el instalador, se visualiza el menú principal

1

2

4

5

6

3

Fig. 4.4 Pantalla

Leyenda1 Captura de energía solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)2 Temperatura real del captor solar3 Hora actual o LEG para función legionella cuando ésta está acti-

vada4 Día de la semana en curso5 Temperatura real del acumulador6 Modo de funcionamiento en curso

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar

Fig. 4.5 Pantalla Menú principal

• Para modificar la temperatura de consigna del acumu-lador solar, presionar sobre la tecla "+" o "-" : el valor de consigna se visualiza y parpadea durante 3 seg.

• Regular la temperatura deseada mediante los botones "+" o "-". De lo contrario la pantalla vuelve automáti-camente al menú principal después de 5 min.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que aquí puede ajustar únicamente la temperatura nominal de la recarga.

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal

• Respetar el orden de programación siguiente :

— la temperatura de consigna del acumulador solar — el modo de funcionamiento :

energía de apoyo en modo automático- sistema solar activado

energía de apoyo en funcionamiento continuo- siste-ma solar activado

energía de apoyo desactivado-sistema solar activado

energía de apoyo desactivado-sistema solar desacti-vado

— el día de la semana en curso— hora actual

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento• A partir del menú principal, presionar el botón

para visualizar el menú Programación.

Se visualizan los modos de funcionamiento siguientes:— energía de apoyo en modo automático- sistema

solar activado— energía de apoyo en funcionamiento continuo- sis-

tema solar activado— energía de apoyo desactivado-sistema solar activa-

do— energía de apoyo desactivado-sistema solar desac-

tivadoEl símbolo parpadea.

• Utilizar los botones y para seleccionar el modo de funcionamiento de su instalación.

El símbolo del modo de funcionamiento seleccionado parpadea.

4.3.6 Regular el día de la semana en cursoPresionar de nuevo el botón y utilizar los botones

y para regular el día de la semana en curso.El día seleccionado parpadea.

4.3.7 Regular la hora actualPresionar de nuevo el botón y utilizar los botones

y para regular la hora actual.

• Pulse dos veces la tecla MODO para volver al nivel principal de uso.

h ¡Observación!Si desea parametrizar las funciones del menú "Programación", presione el botón . En el caso contrario, al cabo de 5 min. se vuelve a visualizar automáticamente al menú principal.

Uso 4

Page 126: Saunier Duval Solar Gas

8 Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

4 Uso

4.4 Programación de las funciones del menú "Programación"

• Presionar 5 veces el botón para acceder al menú "Programación" .

En la pantalla se visualiza el menú "Programación" para permitir regular la o las franjas horarias de la fun-ción :— Calentamiento del acumulador solar

La franja horaria "H1" parpadea y se puede programar la función "Calentamiento del acumulador solar".

1

2

45

6

3

7

Fig. 4.5 Pantalla "Nivel de programación"

Leyenda1 Símbolo menú programación2 Programación franja horaria para el calentamiento del

acumulador solar3 Hora de parada4 Hora de encendido5 Día o grupo de días :

MO = Lunes, TU = MartesWE = Miércoles, TH = JuevesFR = Viernes, SA = SábadoSU = Domingo

6 Cursor (indica el valor a modificar)7 Franja horaria

• Seleccione la franja horaria con la ayuda de los boto-nes y .

Franjahoraria

Día ogrupo

de días

Hora deencendido

Hora deparada

H1 Lu-Do 06:00 22:00

H2 — — —

H3 — — —

Tabla 4.1 Periodos de tiempo posibles

Se pueden seleccionar hasta 3 franjas horarias: H1/H2/H3 por función.

a ¡Atención!¡Los horarios de las 3 franjas no deben recor-tarse!

Ejemplo de combinaciones :— H1 : todo el día— H1 : la mañana y H2 : la tarde— H1 : la mañana, H2 : el mediodía y H3 : la tarde

• Presione de nuevo el botón y con la ayuda de los botones y , seleccione el día de la semana o el grupo de días deseado para esta franja horaria según el cuadro siguiente:

Semana completa

Fin de semana

De lunes a viernes

Para cada día de la semana

MO/TU/WE/TH/FR/SA/SU

SA/SUMO/TU/WE/TH/FR

MOTUWEetc.

Tabla 4.2 Periodos de tiempo posibles

• Presione de nuevo el botón y con la ayuda de los botones y , seleccione la hora de encendido, después la hora de comienzo de la franja horaria.

• Presione una vez más el botón para programar la o las franjas horarias siguientes.

• Recomenzar las operaciones de programación prece-dentes.

• Presione el botón para volver al menú principal.

4.5 Programación de las funciones del menú "Funciones Especiales"

1

23

Fig. 4.6 Pantalla funciones especiales

Leyenda1 "ON" = Función activada "OFF" = Función desactivada2 Cursor indicando la función seleccionada3 Símbolo de la función seleccionada

4.5.1 Función "Recepción"La activación de la función "Recepción" desbloquea la función de calentamiento del acumulador solar, es decir, que la temperatura de consigna del acumulador se man-tiene hasta la próxima franja horaria de calentamiento.• Presiona una vez el botón : el símbolo parpadea

y la función "Recepción" se activa al cabo de 10 segun-dos.

El menú principal se visualiza de nuevo así como el sím-bolo .

Page 127: Saunier Duval Solar Gas

9Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

La desactivación de la función se produce automática-mente una vez que se alcanza la siguiente franja de ca-lentamiento del acumulador solar.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo y el símbolo desaparece.La activación de la función solo puede ser realizada en el modo de funcionamiento " Energía de apoyo en funcionamiento automático".

4.5.2 Funcionamiento "Apoyo ocasional"Activando la función especial "Apoyo ocasional", el agua del acumulador se calienta para alcanzar el valor de temperatura de consigna regulado.• Presione dos veces el botón : el símbolo parpa-

dea y la función "Apoyo ocasional" parpadea y la fun-ción apoyo ocasional se activará al cabo de 10 seg.

El menú principal se visualiza de nuevo.El símbolo se visualiza si la temperatura de consigna es superior a la temperatura del acumulador de agua ca-liente sanitaria.Una vez que se alcanza la temperatura de consigna, la función "Apoyo ocasional" se desactiva automática-mente.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo al cabo de 10 seg. y el símbolo desaparece.

4.5.3 Función "Vacaciones"La activación de esta función pone, durante la duración de las vacaciones, el modo de funcionamiento en . Tanto el sistema solar como la función de calentamiento del acumulador solar son desactivados.

• Presionar tres veces el botón : el símbolo parpa-dea durante 10 seg.

• Presionar el botón para seleccionar el número de días durante los cuales estará de vacaciones.

La función se conecta seguidamente durante el periodo programado.Una vez terminada la duración programada de las vaca-ciones, la función "Vacaciones" se desactivará auto-máticamente.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo y el símbolo desaparece.Si la función "Protección anti legionella" está activada, ésta se ejecutará el último día de las vacaciones.

4.6 Eliminación de anomalías

h ¡Observación!En caso de fugas en los conductos de agua entre el acumulador y el grifo de agua, cierre la llave de paso de agua fría del acumulador. De lo contrario podrían darse daños causados por agua. Deje que el S.A.T. oficial elimine el escape.

Encontrará la llave de paso de agua fría en la unión de tubos que conduce de su conexión de agua doméstica al acumulador (conexión de agua fría) en las cercanías in-mediatas del acumulador.

d ¡Peligro!Peligro de muerte causada por manipulaciones inadecuadas.Los trabajos ejecutados inadecuadamente en la instalación solar pueden suponer un peligro para la integridad física y la vida. Nunca intente solucionar por sí mismo las anomalías de su sistema solar. En caso de averías consulte a un S.A.T. oficial.

Uso 4

Page 128: Saunier Duval Solar Gas

10 Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

4.7 Indicador de anomalíaEn caso de anomalía, el regulador solar visualiza los mensajes de error en la zona de información de la pan-talla.

a ¡Atención!No intente jamás hacer usted mismo el mantenimiento y las reparaciones del aparato y solo póngalo en funcionamiento cuando la avería haya sido resuelta por el SAT Oficial.

Defecto Causa Eliminación

Pantalla apagada Corte de corriente Verifique que no hay corte de corriente y que el aparato está correc-tamente conectado. Una vez que se restablezca la corriente, el apa-rato se pone automáticamente en servicio.En caso de ausencia prolongada o de corte de corriente, habrá que programar de nuevo la fecha, el día de la semana y la hora.La programación de la fecha y del año solo puede ser realizada por el SAT Oficial.

Salida de líquido caloportador Fuga del circuito solar Sanear la instalación.Llame al SAT oficial.

Una cantidad importante de agua sale por la válvula de seguridad situada en el tubo de agua sanitaria

Elevada presión de red Observación : es normal que algunas gotas de agua fuguen por la válvula de seguridad cuando se produce un calentamiento del acu-mulador. Instalar un reductor de presión. Llame al SAT oficial.

El cristal de un panel está roto Llame al SAT oficial.

El acumulador no suministra suficiente agua caliente (en tiempo soleado y en verano)

Mala regulación de la tempera-tura de consigna de agua caliente del acumulador o del sistema termostático

Verificar que la regulación de la temperatura de consigna del agua caliente del acumulador y del sistema termostático es correcta (ver capítulo “Datos técnicos” del manual de instalación). Si las regula-ciones son correctas, el acumulador tendrá probablemente depósi-tos de cal. Llame al SAT oficial.

El agua caliente del acumula-dor no se calienta durante la franja horaria de calentamiento del acumulador

Problema en la regulación Llame al SAT oficial.

NTCA Err Error de la sonda instalada en el captor A

Llame al SAT oficial.

TAC1 Err Error de la sonda superior del acumulador

Llame al SAT oficial.

TAC2 Err Error de la sonda inferior del acumulador

Llame al SAT oficial.

Otros fallos Llame al SAT oficial.

Tabla 4.1 Eliminación de anomalías

4 Uso

Page 129: Saunier Duval Solar Gas

11Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

4.8 Puesta fuera de funcionamiento• Seleccione el modo de servicio (véase

apartado 4.3.5). En caso de poner la instalación fuera de servicio durante una época fría, tenga en cuenta también las informaciones acerca de la protección contra heladas en el apartado 4.9.

4.9 Protección contra heladasEn caso de que su acumulador esté colocado en un es-pacio sin protección frente a heladas y no caldeado, y si tiene que poner el acumulador fuera de funcionamiento, existe peligro de que se congele. En tal caso, vacíe el acumulador en caso de una ausencia más prolongada en invierno.• Ponga el acumulador fuera de funcionamiento como

se describe en el apartado 4.8.• Cierre el dispositivo de bloqueo en el conducto de

agua fría del acumulador.

Fig. 4.6 Vaciar el acumulador

• Fije una manguera adecuada en la válvula de vaciado del acumulador.

• Coloque el extremo libre de la manguera en un lugar de desagüe adecuado.

• Abra la válvula de vaciado.• Abra la toma de agua caliente superior para la ventila-

ción y el vaciado sin restos de los conductos de agua.

h ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de vaciado puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet.

• Cuando el agua haya salido por completo, vuelva a cerrar la válvula de vaciado y la toma de agua caliente.

• Retire la manguera de la válvula de vaciado.

4.10 MantenimientoEl requisito para una disposición continua de funciona-miento, fiabilidad y una larga durabilidad es una inspec-ción/un mantenimiento regulares del sistema solar He-lioSet por parte de un especialista.

a ¡Atención!Peligro de daños causados por trabajos de man-tenimiento inadecuados.El aparato puede sufrir daños debido a repara-ciones o trabajos de mantenimiento efectuados inadecuadamente.Nunca intente realizar usted mismo reparacio-nes o trabajos de mantenimiento en el aparato. Encárgueselo a un servicio de asistencia técni-ca oficial. Le recomendamos firmar un contrato de mantenimiento de su instalación solar con su servicio de asistencia técnica oficial.

d ¡Peligro!Una inspección / un mantenimiento sin realizar, puede influir en la seguridad del aparato y puede causar daños personales y materiales.

También es posible que debido a ello la ganancia de la instalación quede por debajo de las expectativas.

h ¡Observación!Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal.

Uso 4

Page 130: Saunier Duval Solar Gas

12 Instrucciones de uso HelioSet 0020081790_00

4 Uso

4.10.1 Mantenimiento del acumuladorAl igual que para toda la instalación es válido también para los acumuladores Saunier Duval que la inspección/mantenimiento regular a cargo de un instalador especia-lizado es la mejor condición para garantizar la fiabilidad y durabilidad, así como la larga vida de servicio del apa-rato.En el volumen de suministro de los acumuladores Saunier Duval está incluido un ánodo de protección de magnesio. El instalador especializado debe revisar el desgaste del mismo una vez al año durante la inspec-ción/mantenimiento. De ser necesario, el instalador es-pecializado deberá reemplazar el ánodo de magnesio desgastado por un ánodo de magnesio de recambio ori-ginal.Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal. Si el acumula-dor no proporciona suficiente agua caliente, podría sig-nificar que está lleno de cal. Encargue a un servicio de asistencia técnica que elimine la cal.

4.10.2 Mantenimiento de la instalación solarEl líquido solar debe reemplazarse cada tres años. Esta actividad suele ser parte integrante del contrato de mantenimiento.

4.10.3 Comprobar la válvula de seguridadHay una válvula de seguridad montada en el conducto de agua fría, cerca del acumulador.• Compruebe regularmente la disposición de funciona-

miento de la válvula de seguridad abriéndola una sola vez.

Page 131: Saunier Duval Solar Gas

HelioSet

HelioSet 1.250 P•

HelioSet 2.250 P•

HelioSet 3.250 P•

HelioSet

Des

crip

ción

del

sis

tem

a y

inst

rucc

ione

s de

uso

Page 132: Saunier Duval Solar Gas

1

Para el usuario y el instalador especializado

Descripción del sistema

HelioSet

Descripción del sistema HelioSet 0020081778_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación . . . . 21.1 Conservación de la documentación. . . . . . . . . . 21.2 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 Validez de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Descripción del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . 22.1 Sistema solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.2 Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.3 Principio funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2.4 Ámbito de función de la centralita solar . . . . . 42.5 Montaje y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.6 Tuberías solares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.7 Propiedades del líquido solar . . . . . . . . . . . . . . . 72.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del

circuito solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3 . . . . . . . . 8

Page 133: Saunier Duval Solar Gas

2 Descripción del sistema HelioSet 0020081778_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081778– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081779– Instrucciones de montaje del colector plano

solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 250/3 S P 0010007798

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características

2 Descripción del sistema

Esta descripción del sistema se dirige tanto al usuario del sistema HelioSet como al instalador especializado.Contiene información acerca del sistema y sirve por ello como complemento de las instrucciones de uso, así como de las instrucciones de instalación. La descripción del sistema se encuentra al inicio de estas instrucciones porque deberá leerse antes que las otras instrucciones.

2.1 Sistema solarEl sistema solar auroSTEP plus está destinado al calen-tamiento del agua potable mediante la energía solar.Se compone de un acumulador, un campo del colector con 1-3 colectores y el conducto de unión que une el acu-mulador con el campo del colector.

2.2 AcumuladorLa mayoría de componentes de este sistema solar com-pacto están integrados en los acumuladores de agua ca-liente. El sistema cuenta con un regulador integrado para controlar la instalación solar.Los acumuladores S-FE 150, 250 y 350 M de Saunier Duval se utilizan como acumuladores solares de calenta-miento indirecto para el suministro de agua caliente por calentamiento solar, se diferencian únicamente en el vo-lumen de su acumulador.Para garantizar una larga vida útil, los acumuladores y los serpentines están esmaltados por el lado del agua potable. Como protección anticorrosiva, cada contene-dor tiene un ánodo de protección de magnesio. Este ánodo de protección debe someterse anualmente a tra-bajos de mantenimiento con el fin de asegurar de forma permanente la protección anticorrosiva.Los acumuladores solares de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una toma de agua caliente, el agua fría que entra expul-sa el agua caliente del acumulador.En el área inferior, más fría, se encuentra el intercam-biador solar de calor. Las temperaturas relativamente bajas del agua en el área inferior garantizan una trans-misión óptima de calor desde el circuito solar al agua del acumulador, incluso con una radiación solar mínima.

En los días en que la radiación solar para el calentamien-to del agua en el acumulador no sea suficiente, o en el caso que se necesiten grandes cantidades de agua ca-liente, el agua del acumulador tendrá que recalentarse

1 Observaciones sobre la documentación2 Descripción del sistema

Page 134: Saunier Duval Solar Gas

3Descripción del sistema HelioSet 0020081778_00

mediante un calefactor. La regulación integrada en el acumulador será la encargada de controlar el calefactor.

El acumulador solar S-FE 150, 250 y 350 M i se puede utilizar en combinación con un calentador de apoyo. So-licite al departamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.

El acumulador solar cuenta con una bomba de circula-ción para regular de forma óptima el caudal de circula-ción necesario y el rendimiento de la/s bomba/s.La regulación del caudal nominal se realiza a través del regulador y no es necesario ajustarla manualmente. Du-rante la instalación sólo tiene que ajustarlo a un sistema de 1, 2 o 3 colectores.

2.3 Principio funcionalEl principio funcional del sistema solar HelioSet es dis-tinto al de muchos otros sistemas solares.

El sistema solar HelioSet no está llena al completo de lí-quido solar y no se encuentra bajo presión. Por esta razón no son necesarios componentes comunes en otros sistemas solares, como vaso de expansión, manó-metro y purgador.

1

6

2

3

4

5

Fig. 2.2 Reparto del líquido solar durante el periodo de inactivi-

dad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Bomba del colector 15 Bomba del colector 2 (sólo versión P)6 Conducto de retorno solar

Durante el período de inactividad de la/s bomba/s del colector (4, 5) el líquido solar se acumula en el serpen-tín (3), en la/s bomba/s del colector y en la tubería solar del acumulador. Por esta razón es importante instalar el campo del colector (1) y todas los conductos solares (2) y (6) de forma que el líquido solar pueda volver a fluir en el acumulador gracias a la inclinación existente. Así, los conductos solares y el campo del colector estarán llenos de aire.

Como líquido solar se utiliza un preparado especial de agua y glicol, con el que el acumulador ya viene llenado de fábrica.

1

3

4

2

5

7

6

Fig. 2.3 Reparto del líquido solar con bomba del colector en

funcionamiento

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Parte inferior del serpentín5 Bomba del colector 16 Bomba del colector 2 (sólo versión P)7 Conducto de retorno solar

En el momento en que la centralita solar pone en funcio-namiento la/s bomba/s del colector (5, 6), ésta empieza a transportar el líquido solar del serpentín (4) a través de la tubería solar de retorno (7) hasta el campo del co-lector (1). Allí se calienta el líquido y se transporta de vuelta al acumulador a través de la tubería solar de ali-mentación (2).El volumen de líquido en los estrechos conductos sola-res y en el campo del colector es menor que el del grue-so serpentín del acumulador. Por esta razón, el nivel del líquido solar disminuye sólo de forma limitada mientras la/s bomba/s del colector está en marcha. En la parte superior (3) del serpentín se acumula el aire desplazado de los conductos solares y del campo del colector.

Descripción del sistema 2

Page 135: Saunier Duval Solar Gas

4 Descripción del sistema HelioSet 0020081778_00

Debido al calentamiento del sistema, el líquido solar y el aire se expanden ligeramente. Entonces aumenta ligera-mente la presión del aire atrapado en el sistema solar. La bolsa de aire atrapado en el sistema desempeña así el papel de un recipiente compensador. Esta presión es necesaria y no debe dársele escape en ningún caso. Por esta razón no está autorizado montar un purgador en el sistema solar.Con la/s bomba/s del colector en servicio, el líquido solar en la parte superior del serpentín (3) se encuentra en contacto continuo con el aire.

Del principio funcional descrito resulta lo siguiente:– Puesto que durante las épocas frías del año y con

inactividad de la instalación solar, el colector y los conductos solares sólo contienen aire, es necesario llevar a cabo medidas de protección contra heladas sólo para el lugar de colocación del acumulador.

– La instalación reglamentaria del campo del colector así como los conductos solares y en especial la incli-nación de los conductos, son condición indispensable para el correcto funcionamiento del sistema solar.

– El volumen de líquido del campo del colector así como los conductos solares debe ajustarse con exactitud a las exigencias del sistema solar. Por esta razón deben respetarse las longitudes mínimas y máximas de los conductos solares, no deben utilizarse conductos sola-res con un diámetro interior distinto ni se deben modi-ficar ni las características constructivas ni el número de colectores.

– Las características físicas del líquido solar son tam-bién condición indispensable para el funcionamiento sin anomalías del sistema. Por esta razón sólo está autorizado reemplazar el líquido existente con el líqui-do solar Saunier Duval sin añadirle ningún tipo de adi-tivos.

2.4 Ámbito de función de la centralita solarLos sistemas solares HelioSet se regulan a través de la centralita solar integrado, guiado por microprocesador. Con el regulador puede ajustar la temperatura a deman-da del acumulador o la temperatura máxima del acumu-lador.La centralita solar integrada es un sistema de regula-ción completo para la regulación de un campo de colec-tores con 1-3 colectores como máximo y un acumulador.El regulador ofrece para la instalación una amplia zona de conexión y cuenta con elementos de mando y una gran pantalla para mostrar los datos y para introducir todos los parámetros necesarios.

Regulación de la diferencia de temperaturaLa centralita solar funciona según el principio de regula-ción de la diferencia de temperatura. El regulador pone en funcionamiento la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por en-cima de la diferencia de conexión.

El regulador apaga la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por de-bajo de la diferencia de desconexión.La diferencia de temperatura de puesta en servicio se rige por las curvas almacenadas en el regulador, si bien existen curvas distintas para los sistemas con 1, 2 o 3 colectores.

Función de recargaEl recalentamiento sirve para calentar a una temperatu-ra superior el agua del acumulador previamente calen-tada de forma solar, por ejemplo, cuando no es posible obtener una ganancia solar suficiente. Para ello puede realizarse el recalentamiento a través de un calentador de agua conectado posteriormente, por ejemplo, un ca-lentador instatantaneo de agua a gas o un calentador de agua de circulación.

Protección contra el bloqueo de las bombasDespués de 23 horas de inactividad de las bombas, todas las bombas conectadas se ponen en funciona-miento durante aprox. 3 segundos para evitar así el blo-queo de las mismas.

Calendario anualEl regulador cuenta con un calendario anual para cam-biar automáticamente al horario de verano/invierno. Para activar esta función sólo es necesario introducir la fecha actual una única vez en el nivel del especialista.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que en caso de un corte de co-rriente el regulador sólo dispone de una reserva de 30 minutos. El reloj interno se parará al cabo de 30 minutos y el calendario no seguirá con su función una vez se haya repuesto el su-ministro de corriente. En este caso, deberán comprobarse y ajustarse de nuevo la hora y la fecha actuales.

Modo de llenado/modo de servicioPara conseguir un llenado rápido de la instalación tras la puesta en marcha de la/s bomba/s del colector, se ha equipado el regulador con la función "Modo de llenado". Cada vez que se conecta la/s bomba/s, ésta pasa al ser-vicio de llenado durante un cierto tiempo y a una poten-cia fijada. Durante este tiempo no estará activa la regu-lación de diferencia, de modo que la/s bomba/s no se desconectará en caso que se esté por debajo del umbral de desconexión de tal forma que la/s bomba/s no se desconecte/n al no alcanzar el umbral de desconexión. Durante los primeros 20 segundos la/s bomba/s del co-lector 1 arranca hasta alcanzar el 50% de su potencial, entonces se conecta, siempre y cuando exista (sólo ver-sión "P"), la/s bomba/s del colector dos con el 50% de su potencia. En los siguientes 20 segundos la bomba del colector 1 alcanza el 100% de su potencia. La bomba del colector 2 (solo versión "P") alcanza entonces también

2 Descripción del sistema

Page 136: Saunier Duval Solar Gas

5Descripción del sistema HelioSet 0020081778_00

el 100% de su potencia. De esta forma la/s bomba/s, o bien ambas bombas, funcionan durante el tiempo restan-te del modo de llenado al 100% de su potencia para ga-rantizar el llenado.Después del modo de llenado se activará el modo de ser-vicio. Para evitar la desconexión prematura de la/s bomba/s del colector cuando se obtenga un rendimiento solar bajo, se mantendrá la/s bomba/s en servicio duran-te un tiempo independientemente de la regulación de di-ferencia y a una potencia mínima. Su instalador especia-lizado fijará la duración de este servicio de la/s bomba/s durante la instalación del sistema solar. Una vez transcu-rrido este tiempo, será la regulación de diferencia la que determine el tiempo de servicio y potencia/s de la/s bomba/s del colector. La potencia se incrementa cuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector y la sonda inferior del acumulador aumenta durante el tiempo de servicio o bien se reduce la potencia cuando la diferencia de temperatura se reduce.

Función vacacionesAl activar esta función se ajustará el modo de servicio para el período de vacaciones que se ajuste (1...99 días). Con ello se desactivará el rendimiento solar.

2.5 Montaje y funcionamientoEl sistema solar Saunier Duval HelioSet es un sistema solar térmico para la obtención de agua caliente. Cuando el sistema solar está en reposo, el líquido solar retorna al acumulador solar desde el campo de colectores com-puesto de uno o dos colectores y las tuberías. De esta forma se evitan daños en el sistema solar por heladas y sobrecalentamiento. Como protección adicional contra las heladas se utiliza un preparado de agua y glicol como líquido solar.

2

11

13

9

8

7

10

12

16

17

B

C

14

1

36

5

4

18

17

A

1

3

15

Fig. 2.4 Componentes principales del sistema HelioSet con acu-

mulador S-FE 250/3 S P (esbozo básico sin accesorios

de ventilación)

Leyenda1 Ida solar2 Conducto de agua fría3 Regulación4 Conducto de agua caliente5 Calentador de agua6 Kit Solar o Placa de Conexionado solar7 Sonda superior del acumulador8 Intercambiador de calor solar9 Sonda inferior de acumulador10 Tubería solar integrada11 Válvula de seguridad12 Llave inferior de llenado/vaciado13 Bomba del colector 114 Llave superior de llenado/vaciado15 Bomba del colector 2 (solo versión "P")16 Tubería solar de retorno17 Campo del colector18 Sensor del colector

El sistema está compuesta de tres componentes princi-pales:A un campo de colectores (1–3 colectores), B las tuberías aisladas y C un acumulador solar con bomba integrada y regula-

ción.

Descripción del sistema 2

Page 137: Saunier Duval Solar Gas

6 Descripción del sistema HelioSet 0020081778_00

Colectores ALos colectores son colectores planos HelioPlan SRD 2.3 (17) con absorbedores de serpentín. El sensor del colec-tor (18) fijado en el colector superior se encarga de medir la temperatura.

Tuberías BEl sistema de tuberías de la instalación está compuesto de la tubería solar de ida (1) y la tubería solar de retorno (16). En la casa se instalan los conductos una al lado de otra dentro de un dispositivo de aislamiento, que com-prende además la conexión para el sensor del colector (18). Este grupo constructivo se denomina también "tu-bería solar de cobre 2 en 1". Para crear la conexión en el tejado se liberan los conductos de cobre de su aisla-miento, se cortan a la medida necesaria, se aíslan de forma individual y se fijan al colector mediante atornilla-mientos dobles por anillo afianzador.

h ¡Observación!Debido a las dimensiones de las tuberías deberá utilizar exclusivamente tuberías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm para realizar las conexiones del sistema.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1" de fácil montaje y disponible como accesorio con una longitud de 10 m (nº art. 302 359) o de 20 m (nº art. 302 360), con la que el sistema funciona de forma óptima y segura.

Acumulador solar CLos acumuladores monovalentes S-FE 150, 250 y 350 S disponen de un volumen de llenado de aprox. 150 l, 250 l o bien 350 l. Está equipado con un intercambiador solar de calor.El intercambiador solar de calor (8) se encuentra en la parte inferior del acumulador. Este intercambiador de calor se encuentra unido al circuito del colector. El ca-lentador de agua (5) está destinado a recalentar el agua del acumulador en caso que la radiación solar no sea su-ficiente. Está acoplado de serie (principio de caudal). Las dos sondas del acumulador (7) y (9) transmiten a la regulación (3) integrada en el acumulador, las tempera-turas tomadas respectivamente. Otras piezas integradas en el acumulador son la bomba/s del colector (13, 15), que se ocupa de la circulación del líquido solar a través del circuito solar, una válvula de seguridad (11) y dos lla-ves de llenado/vaciado (12) y (14). El acumulador se en-carga de acumular agua potable que entra por el con-ducto de agua fría (2) y sale una vez calentada por el conducto de agua caliente (4).

Circuito solarEl circuito solar comprende 1-3 colectores (17), cuyos extremos superiores de la tubería están unidos a la ida solar (1). El otro final de esta tubería está unido a la co-nexión superior del intercambiador solar de calor (8). La conexión inferior del intercambiador solar de calor con-

duce, a través de una parte de la tubería solar integrada en el acumulador (10), al lado de succión de la bomba/s del colector (13, 15). La/s bomba/s bombea/n el líquido solar a la tubería solar de retorno (16), que se encuentra unida a la co-nexión inferior del campo del colector (17).En las tuberías solares (10) integradas en el acumulador se encuentran también las llaves de llenado/vaciado (12) y (14), así como la válvula de seguridad (11).El circuito solar contiene una mezcla de líquido solar y aire. El líquido solar está compuesto de una mezcla de agua y glicol que contiene también inhibidores. El siste-ma se llena sólo con la cantidad de líquido suficiente para que con la instalación desconectada se encuentre líquido solar únicamente en el intercambiador solar de calor (8). El campo de colector (17) y las tuberías sola-res de ida (1) y retorno (16), por el contrario, sólo están llenas de aire.No es necesario integrar un vaso de expansión en el cir-cuito solar, ya que éste no está lleno por completo con líquido solar. Es más, se encuentra tanto aire en el cir-cuito, como es necesario para compensar la expansión de volumen del líquido solar. Por ello, el aire en el circui-to cobra una importancia funcional. Puesto que es nece-sario que el aire permanezca en el circuito, no debe montarse ninguna válvula de purgado en el sistema solar.

Modo de funcionamiento del sistema solarCuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector (18) y el sonda inferior del acumulador (9) so-brepasa un valor determinado, se pone en funcionamien-to la/s bomba/s del colector (13, 15). Ésta bombea líqui-do solar del intercambiador solar de calor (8) a través de la tubería de retorno de cobre (16), del campo del co-lector (17) y de la tubería de ida solar de cobre (1) de vuelta al intercambiador solar de calor del acumulador.El aire que antes se encontraba en el campo del colec-tor (17) se expulsa de ellos y pasa a través de la tubería solar de ida (1) al intercambiado solar de calor (8). La mayor parte de aire se acumula en las curvas superiores del serpentín del intercambiador solar de calor. El resto del intercambiador solar de calor está lleno de líquido solar, puesto que el contenido del campo del colector (17) y de las tuberías solares de cobre (1) y (16) es menor que el del intercambiador solar de calor (8) del acumulador.Una vez que el campo del colector (17) y las tuberías so-lares de cobre de ida (1) y retorno (16) se llenen de líqui-do solar, disminuye la potencia de la/s bomba/s, puesto que debido al reducido diámetro de las tuberías solares de cobre, las columnas de líquido ascendente y descen-dente se compensan. Por ello, la/s bomba/s no tiene más que vencer la resistencia hidráulica del sistema.Si tras un tiempo de servicio, la diferencia de tempera-tura entre el sensor del colector (18) y la sonda inferior del acumulador (9) queda por debajo del valor de tem-peratura fijado en un curva determinada, la regulación (3) desconectará la/s bomba/s del colector y el líquido

2 Descripción del sistema

Page 138: Saunier Duval Solar Gas

7Descripción del sistema HelioSet 0020081778_00

solar volverá al intercambiador solar de calor (8) a tra-vés de la tubería de retorno solar (16).

Al mismo tiempo, se devuelve el aire que antes se en-contraba en la parte superior del intercambiador solar de calor a través de la tubería de ida solar (1), el campo del colector (17) y la tubería solar de retorno (16).

EquipamientoEl acumulador se suministra completamente montado y lleno de líquido solar. Por consiguiente, no es preciso llenarlo al realizar la puesta en marcha.La comprobación de la circulación del fluido se describe en el capítulo 4.3 Puesta en marcha de las instrucciones de uso.Para garantizar una alta durabilidad, los serpentines y los contenedores están esmaltados por el lado del agua. Como protección anticorrosiva se ha instalado de serie un ánodo de magnesio como ánodo protector. Es nece-sario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de protección para garantizar a largo plazo la protec-ción anticorrosiva.

Protección contra heladasSi se deja el acumulador fuera de funcionamiento en un espacio no caldeado durante mucho tiempo (por ejem-plo, durante las vacaciones de invierno), deberá vaciarse por completo para evitar daños por heladas.

Protección contra escaldaduraEl agua del acumulador puede alcanzar hasta los 80 °C en función del rendimiento solar y del recalentamiento.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Para garantizar una protección segura contra escaldaduras, integre un mezclador termostáti-co en el conducto de agua caliente o utilice el kit solar o la placa de conexionado solar. Ajuste el mezclador termostático a < 60 °C, tal y como se describe en las instrucciones de instalación y mantenimiento y controle la temperatura en una toma de agua caliente.

Los acumuladores de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una válvula de toma de agua potable caliente, el agua caliente es expulsada del acumulador a través del agua fría que entra.El calentamiento del agua potable se lleva a cabo de la siguiente forma: El intercambiador solar de calor se monta en la parte fría inferior del acumulador y con su tubo helicoidal dis-puesto de forma horizontal potencia el impulso del calor hacia arriba. La temperatura relativamente baja del agua en el área inferior del acumulador, garantiza una transmisión óptima de calor desde el circuito solar al agua acumulada, incluso con una energía solar mínima.

2.6 Tuberías solaresLa instalación solar Saunier Duval es un sistema hidráu-lico cerrado, en el que la transmisión de calor al disposi-tivo conectado sólo puede llevarse a cabo a través de intercambiadores de calor debido al líquido especial del portador de calor del sistema solar. Respete las siguien-tes condiciones para garantizar un funcionamiento sin problemas con el máximo aprovechamiento de energía:

– Para las tuberías solares sólo pueden utilizarse tube-rías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1", por ser de montaje rápido y fácil, y adaptarse de forma óptima a toda la instalación, que se encuentra disponible como accesorio con un longitud de 10 m para la instalación en desván o de 20 m para la instala-ción en sótano. En la "tubería solar de cobre 2 en 1" se han aislado ya las dos tuberías de cobre del conducto de ida y de retorno y, adicionalmente se ha montado el conducto para el sensor del colector.

– Está permitido utilizar únicamente atornillamientos dobles por anillo afianzador con una autorización de temperatura por parte del fabricante de hasta 200 °C.Saunier Duval recomienda también en este caso uti-lizar los atornillamientos dobles por anillo afianzador contenidos en los accesorios "tubería solar de cobre 2 en 1" de 10 m de longitud y "tubería solar de cobre 2 en 1" de 20 m de longitud.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!Conecte a tierra el circuito solar para laconexión equipotencial. Para ello, coloque por ejemplo abrazaderas de tubos de conexión a tierra en los tubos del circuito del colector y una las abrazaderas a un carril de potencial me-diante un cable de 16 mm2.

Si la casa cuenta con una protección pararrayos, conec-te los colectores a la misma.

2.7 Propiedades del líquido solarLa información que aparece a continuación hace refe-rencia al líquido solar Saunier Duval.El líquido solar Saunier Duval es un agente anticorrosivo y antiheladas listo para el uso. Es sumamente termorre-sistente y puede utilizarse en combinación con colecto-res planos Saunier Duval.Además, el líquido solar presenta una elevada capacidad térmica.Los inhibidores garantizan la protección anticorrosiva al utilizarse distintos metales (instalaciones mixtas).

Descripción del sistema 2

Page 139: Saunier Duval Solar Gas

8 Descripción del sistema HelioSet 0020081778_00

a ¡Atención!El líquido solar Saunier Duval es una mezcla preparada. No lo mezcle nunca con agua o con otros líquidos. De lo contrario no podrá garanti-zarse la protección anticorrosiva y antiheladas. Puede conllevar incluso daños en colectores u otras piezas de la instalación.

El líquido solar Saunier Duval se puede conservar indefi-nidamente en contenedores herméticos al aire.

El contacto con la piel no suele ser peligroso; en caso de contacto con los ojos cabe esperar sólo ligeras irritacio-nes, aunque a pesar de todo debería enjuagarse los ojos de inmediato.

2.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del circuito solar

Con el fin de proteger la instalación solar de forma se-gura frente a las heladas y la corrosión y en el caso de que fuera necesario llenar la instalación, deberá utilizar exclusivamente líquido solar Saunier Duval sin diluir.

hObservación!Mediante el prellenado de la instalación con lí-quido solar Vaillant conseguirá una resistencia a las heladas de hasta aprox. -28 °C. Incluso a temperaturas exteriores bajas no surgen de in-mediato daños por heladas, puesto que el efecto explosivo del agua se ve reducido. Compruebe el efecto de la protección contra heladas tras lle-nar la instalación y posteriormente una vez al año.

Para realizar la comprobación de un modo rápido y sen-cillo, recomendamos utilizar el refractómetro de Saunier Duval. Además puede utilizarse un comprobador antiheladas clásico.Tenga en cuenta las instrucciones de uso correspon-dientes.

2.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3

Seguridad

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo retire la lámina protectora colocada de fábrica solamente después de la puesta en mar-cha del sistema solar.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo debe evitar realizar los traba-jos de mantenimiento a pleno sol.

h ¡Observación!Los colectores del sistema solar HelioSet sólo pueden montarse de forma horizontal.

Fig. 2.4 1er Kollektorfeld HelioPlan in Aufdach montage

Fig. 2.5 2er Kollektorfeld HelioPlan in Aufdach montage

2 Descripción del sistema

Page 140: Saunier Duval Solar Gas

9Descripción del sistema HelioSet 0020081778_00

Fig. 2.6 3er Kollektorfeld HelioPlan in Aufdach montage

1

2

3

4

5

Fig. 2.7 Corte transversal del colector plano Saunier Duval

HelioPlan SRD 2.3

Leyenda1 Cristal solar de seguridad2 Absorbedor3 Aislante de lana mineral4 Pared trasera5 Bastidor de aluminio

Los colectores planos Saunier Duval HelioPlan SRD 2.3 cuentan con un bastidor de aluminio resistente al agua del mar y un absorbedor de superficies de aluminio con recubrimiento al vacío selectivo, así como con cristal solar de seguridad. Los colectores cuentan con un aislante de lana mineral sin CFC (clorofluorocarbonos) y con estabilidad térmica para un excelente y duradero aislamiento térmico. Todas

las conexiones se han preparado para el montaje flexible con uniones soldadas o con los racores por tuerca apre-tadora recomendados por Saunier Duval. Gracias al man-guito del sensor integrado en la parte central y a la dis-posición interna simétrica puede colocarse el campo del colector de forma variable.

Descripción del sistema 2

Page 141: Saunier Duval Solar Gas

1

Instrucciones de uso

HelioSet

Para el usuario

Instrucciones de uso HelioSet 0020081778_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación . . . . 21.1 Conservación de la documentación. . . . . . . . . . 21.2 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 Validez de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 21.4 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.5 Homologación CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3 Ob servaciones sobre el funciona miento . . 33.1 Garantía del Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.2 Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 Utilización adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.4 Requisitos del lugar de colocación . . . . . . . . . . 43.5 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.6 Reciclaje y eliminación de residuos. . . . . . . . . . 53.6.1 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.6.2 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.1 Vista general de los elementos de mando . . . . 54.3 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3.1 Vista general de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3.2 Visualización menú principal . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento . . . . . . 74.3.6 Regular el día de la semana en curso . . . . . . . . 74.3.7 Regular la hora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.4 Programación de las funciones del menú

„Programación“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.5 Programación de las funciones del menú

„Funciones Especiales“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.6 Eliminación de anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.7 Indicador de anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.8 Puesta fuera de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 94.9 Protección contra heladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.10 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.10.1 Mantenimiento del acumulador . . . . . . . . . . . . . 94.10.2 Mantenimiento de la instalación solar . . . . . . . 104.10.3 Comprobar la válvula de seguridad. . . . . . . . . . 10

Page 142: Saunier Duval Solar Gas

2 Instrucciones de uso HelioSet 0020081778_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081778– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081779– Instrucciones de montaje del colector

plano solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 250/3 S P 0010007798

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

Die Artikelnummer Ihres Geräts entnehmen Sie dem Ty-penschild.

1.4 Placa de característicasLas placas de características del sistema solar HelioSet están colocadas en el colector y en el acumula-dor.

1.5 Homologación CECon la homologación CE se certifica que el sistema solar HelioSet cumple los requisitos básicos de las directivas de la UE.

2 Seguridad

Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricados según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos. Sin embargo, una utilización inadecuada puede producir peligros para la integridad corporal y la vida del usuario o de terceros o daños en los aparatos y otros daños materiales.

a ¡Atención!Los aparatos sólo pueden utilizarse para el ca-lentamiento de agua potable.

InstalaciónEl sistema solar HelioSet sólo podrá ser instalado por un instalador especializado, quien será responsable de que se cumplan las prescripciones, regulaciones y directrices vigentes.

La garantía de fábrica sólo tendrá validez en caso de que la instalación se realice por un S.A.T. oficial, que también será responsable de la inspección, el manteni-miento y reparación, así como de las modificaciones que se realicen en los acumuladores.

Presión de servicio, válvula de seguridad y tubo de desagüeLa sobrepresión máxima de servicio del acumulador es de 10 bares. Si la presión de conexión supera los 10 bares, es necesario montar un descompresor en el conducto de agua fría.Cada vez que se realiza el calentamiento del agua ca-liente del acumulador, el volumen de agua aumenta, por lo que cada acumulador tendrá que estar provisto de una válvula de seguridad y un tubo de desagüe.

1 Observaciones sobre la documentación2 Seguridad

Page 143: Saunier Duval Solar Gas

3Instrucciones de uso HelioSet 0020081778_00

Durante el calentamiento, el agua se purga a través del tubo de desagüe.

h ¡Observación!En caso de que exista un vaso de expansión de agua caliente, no saldrá agua por el tubo de desagüe durante el calentamiento.

a ¡Atención!Nunca cierre la válvula de seguridad o el tubo de desagüe, ya que se puede generar sobrepre-sión en el acumulador solar. La sobrepresión puede provocar daños en el acumulador.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de segu-ridad o en el tubo de desagüe puede llegar hasta los 80 °C. Si entra en contacto con el agua que sale de estos elementos, podrá sufrir escaldaduras.

Peligro de congelaciónSi deja el acumulador en un espacio no caldeado y fuera de funcionamiento durante un periodo de tiempo pro-longado (p. ej., durante las vacaciones de invierno o si-milar), deberá vaciar completamente el acumulador.

ModificacionesQueda totalmente prohibido realizar modificaciones en los componentes del sistema, a excepción de las descri-tas en estas instrucciones.

a ¡Atención!¡Peligro de daños debido a modificaciones inde-bidas!Nunca manipule el acumulador o la regulación, los conductos para agua y corriente, el tubo de desagüe, la válvula de seguridad para el agua del acumulador u otras piezas de la instalación.

FugasEn caso de fugas en el área del conducto del agua ca-liente entre el acumulador y las tomas de agua, cierre la llave de paso de agua fría en el acumulador montada de fábrica y deje que su S.A.T. oficial elimine la fuga.

3 Ob servaciones sobre el funciona miento

3.1 Garantía del Fabricante- De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de

10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Saunier Duval se hace responsable de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega.

- La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato.

- Esta garantía es válida exclusivamente dentro del territorio español.

Condiciones de garantíaSalvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad con la que se adquieren, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:1º El aparato garantizado deberá corresponder a los

aparatos que el fabricante diseña expresamente para España, y deberá ser instalado en España.

2º Todas las posibles reparaciones deberán ser efectua-das exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Ofi-cial.

3º Los repuestos que se emplearán para la sustitución de piezas serán los determinados por nuestro Servi-cio Técnico Oficial, y en todos los casos serán origina-les Saunier Duval.

4º Para la plena eficacia de la garantía, será imprescindi-ble que esté anotada la fecha de compra y validada mediante el sello y firma del establecimiento que rea-lizó la venta.

5º El consumidor deberá informar a Saunier Duval de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.

La garantía excluye expresamente averías producidas por:a) Uso inadecuado del bien, o no seguimiento del pro-

cedimiento de instalación y mantenimiento, descrito en el libro de instrucciones y demás documentación facilitada a tal efecto.

b) Sobrecarga de cualquier índole.c) Manipulación de los equipos por personas no autori-

zadas.

3.2 Indicaciones generales

SeguroRecomendamos declarar la instalación solar a su com-pañía de seguros como medida de valorización y asegu-rarla explícitamente contra los rayos. En regiones con alto riesgo de granizo, se recomienda asegurarla contra los daños que éste produce.

Seguridad 2Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 144: Saunier Duval Solar Gas

4 Instrucciones de uso HelioSet 0020081778_00

Acumulador e instalación solar

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Existe el peligro de quemaduras al tocar compo-nentes que transporten líquido solar como los colectores y los conductos solares así como los conductos de agua caliente.Durante el funcionamiento solar, estas piezas alcanzan temperaturas muy altas. No toque estas piezas sin haber comprobado previamente su temperatura.

d ¡Peligro! Peligro de lesiones causadas por modificaciones inadecuadas.A causa de modificaciones indebidas en la ins-talación solar puede existir un escape de vapor, explosión o daños en la instalación. No realice en ningún caso modificaciones en el acumulador ni en la regulación, en los conduc-tos para agua y corriente, en el tubo de desagüe ni en la válvula de seguridad para el agua del acumulador.

La instalación funcionará una vez que se hayan realiza-do los primeros ajustes. Consulte las posibilidades de ajuste en el capítulo 4. No es necesario tomar medidas especiales en caso de que se ausente por vacaciones.Para el funcionamiento sin problemas de su instalación solar Saunier Duval tenga en cuenta las siguientes indi-caciones:• No abra ni cierre ninguna de las válvulas.• No desconecte nunca la instalación - ni siquiera cuan-

do se ausente por vacaciones o sospeche que haya ocurrido un fallo. Para ello, respete las indicaciones del capítulo 4.5 Eliminación de anomalías.

• No extraiga el fusible.• No llene nunca usted mismo el circuito del colector.

3.3 Utilización adecuada

a ¡Atención!Los componentes del sistema HelioSet sólo deben utilizarse para calentar agua potable.

El sistema solar HelioSet de Saunier Duval ha sido fabri-cado según las normas de seguridad técnica y los últi-mos avances técnicos.Sin embargo, en caso de una utilización inadecuada o fuera de los fines determinados, podrá existir peligro de cuerpo y vida del usuario o de terceros o perjuicios de la instalación y de otros objetos de valor. Los componen-tes del sistema solar no están destinados a ser utiliza-dos por personas (incluidos niños) con capacidades físi-cas, sensoriales o psíquicas reducidas o carentes de ex-periencia o conocimientos, a no ser que la persona res-

ponsable de su seguridad las supervise o las instruya en su uso.Los niños deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con los componentes del sistema solar.El sistema solar HelioSet de Saunier Duval es útil exclu-sivamente para el suministro de agua potable caliente hasta 75 °C, en hogares y para uso industrial. El acumulador solar S-FE 250/3 S P se puede utilizar en combinación con un calentador de apoyo. Solicite al de-partamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.Cualquier otro uso será considerado no adecuado. El fa-bricante / distribuidor no se responsabiliza de los daños causados por usos inadecuados. El usuario asume todo el riesgo.Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instrucciones de montaje, uso y de instalación, así como toda la documentación de validez paralela y debe respe-tar las condiciones de inspección y de mantenimiento.

a ¡Atención!¡Se prohibe cualquier otro uso!

H ¡Atención!Peligro de escaldadura.La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet. Evite tocar el agua que sale.

3.4 Requisitos del lugar de colocaciónEl lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. En caso de que no pueda ase-gurar este punto, tenga en cuenta las medidas de pro-tección contra heladas.

h ¡Observación!No es necesario que hay una distancia entre el aparato y los componentes o piezas inflama-bles, ya que en la superficie de la carcasa exis-te una temperatura inferior a la máx. permitida de 85 °C.

Debe dejarse un espacio libre de mínimo 35 centímetros por encima del acumulador, para que así puedan reem-plazarse los ánodos de protección de magnesio durante el mantenimiento anual del aparato.

3.5 ConservaciónConserve las piezas exteriores de su acumulador con un paño suave (a ser posible con agua jabonosa).

h ¡Observación!Para no dañar el revestimiento de su aparato, nunca utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes (productos abrasivos de cualquier tipo, gasolina o similares).

3 Observaciones sobre el funcionamiento

Page 145: Saunier Duval Solar Gas

5Instrucciones de uso HelioSet 0020081778_00

No es necesario limpiar los colectores. Los colectores solares se ensucian de forma semejante a los cristales de una ventana en el tejado y se conservan suficiente-mente limpios de forma natural gracias a la lluvia.3.6 Reciclaje y eliminación de residuosSu sistema solar está compuesto, en su mayor parte, por materia prima reciclable.

3.6.1 AparatoSu acumulador HelioSet, así como todos los accesorios, no deben arrojarse en la basura doméstica. Asegúrese de que el aparato viejo y, dado el caso, los accesorios existentes, se eliminen adecuadamente.

3.6.2 EmbalajeLa eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el S.A.T. oficial que haya instalado el aparato.

h ¡Observación!Tenga en cuenta las prescripciones legales na-cionales vigentes.

3.7 Consejos de ahorro energéticoUna manipulación adecuada del agua puede reducir con-siderablemente los gastos.Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua, necesitará un tercio de esta cantidad.Además, un grifo que gotea, gasta hasta 2000 litros de agua, una instalación de descarga del inodoro no estan-ca, gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una junta nueva sólo cuesta unos céntimos.

4 Uso

4.1 Vista general de los elementos de mando

5

3

4

2

1

Fig. 4.1 Elementos de mando

Leyenda1 Botón "-"2 Botón "+"3 Botón "Mode"4 Botón de funciones especiales5 Pantalla

4.2 Medidas previas a la puesta en marchaDurante la puesta en marcha de su acumulador (p. ej. tras la desconexión y el vaciado a causa de una ausen-cia más prolongada), proceda del siguiente modo:• Antes del primer calentamiento, abra una toma de

agua caliente para comprobar que el contenedor se ha llenado con agua y que el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría no está cerrado.

1

Fig. 4.2 Válvula de vaciado del acumulador de agua potable

• En caso de que no fluya agua por la toma de agua caliente compruebe que la válvula de vaciado (1) en el contenedor del acumulador está cerrada y abra el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría.

Observaciones sobre el funcionamiento 3Uso 4

Page 146: Saunier Duval Solar Gas

6 Instrucciones de uso HelioSet 0020081778_00

• Abra una toma de agua caliente y deje que el aire escape del conducto, hasta que el agua salga sin bur-bujas.

h ¡Observación!En caso de posibles fugas en el conducto de agua caliente entre el aparato y la toma de agua, cierre de inmediato el dispositivo de blo-queo del conducto de agua fría que debe insta-lar el propietario. Deje que su S.A.T. oficial eli-mine las fugas.

4.3 Puesta en marcha

4.3.1 Vista general de la pantalla

4

12

3

5

6

78

9

10

11

12

13

Fig. 4.3 Display

Leyenda1 Menu programación2 Menu instalador3 Energia de apoyo en funcionamiento4 Programación franja horaria de calentamiento del acumulador solar (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 250/3 S P)5 Informaciones6 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)7 Temperatura del captor8 Cursor regulación9 Zona visualización multifunciones10 Dia de la semana en curso11 Temperatura agua caliente/ Tº consigna/ Tº real12 Modo funcionamiento (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 250/3 S P)13 Funciones especiales (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 250/3 S P)

4.3.2 Visualización menú principalDurante la primera puesta en tensión y regulación por el instalador, se visualiza el menú principal

1

2

4

5

6

3

Fig. 4.4 Pantalla del nivel principal de uso

Leyenda1 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)2 Temperatura real del captor solar3 Hora actual o LEG para función legionella cuando ésta está acti-

vada4 Dia de la semana en curso5 Temperatura real del acumulador6 Modo de funcionamiento en curso

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar

Fig. 4.5 Selección de la temperatura de consigna del

acumulador solar

• Para modificar la temperatura de consigna del acumu-lador solar, presionar sobre la tecla „+“ o „-“ : el valor de consigna se visualiza y parpadea durante 3 seg.

• Regular la temperatura deseada mediante los botones „+“ o „-“. De lo contrario la pantalla vuelve automáti-camente al menú principal después de 5 min.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que aquí puede ajustar única-mente la temperatura nominal para la recarga. Esto no es el caso en el HelioSet S-FE 250/3 S P.

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal

Respetar el orden de programación siguiente- el modo de funcionamiento- el día de la semana en curso- hora actual

4 Uso

Page 147: Saunier Duval Solar Gas

7Instrucciones de uso HelioSet 0020081778_00

4.3.5 Selección del modo de funcionamientoA partir del menú principal, presionar el botón MODE para visualizar el menú Programación.

Se visualizan los modos de funcionamiento siguientes:

sistema solar activado

sistema solar activado

sistema solar activado

sistema solar desactivado

El símbolo parpadea.

• Utilizar los botones „+“ y „-“ para seleccionar el modo de funcionamiento de su instalación.

El símbolo del modo de funcionamiento seleccionado parpadea.

4.3.6 Regular el día de la semana en curso• Presionar de nuevo el botón MODE Y utilizar los boto-

nes „+“ y „-“ para regular el día de la semana en curso. El día seleccionado parpadea.

4.3.7 Regular la hora actualPresionar de nuevo el botón MODE y utilizar los botones „+“ et „-“ para regular la hora actual.

• Pulse la tecla MODE dos veces para volver al nivel principal de uso.

4.4 Programación de las funciones del menú „Programación“

Funciones no disponible en HelioSet S-FE 250/3 S P, pero visualizadas en pantalla.• Pulse la tecla MODE para volver al nivel principal de

uso.

4.5 Programación de las funciones del menú „Funciones Especiales“

Funciones no disponible en HelioSet S-FE 250/3 S P, pero visualizadas en pantalla.Nach einigen Sekunden schaltet das Gerät ins Hauptmenü zurück.

4.6 Eliminación de anomalías

h ¡Observación!En caso de fugas en los conductos de agua entre el acumulador y el grifo de agua, cierre la llave de paso de agua fría del acumulador. De lo contrario podrían darse daños causados por agua. Deje que su S.A.T. oficial elimine el esca-pe.

Encontrará la llave de paso de agua fría en la unión de tubos que conduce de su conexión de agua doméstica al acumulador (conexión de agua fría) en las cercanías in-mediatas del acumulador.

d ¡Peligro!Peligro de muerte debido a manipulaciones in-debidas.Los trabajos ejecutados inadecuadamente en la instalación solar pueden suponer un peligro para la integridad física y la vida. Nunca intente solucionar por sí mismo las anomalías de su sistema solar. En caso de averías consulte a un S.A.T. oficial.

4.7 Indicador de anomaliaEn caso de anomalia, el regulador solar visualiza los mensajes de error en la zona de información de la pan-talla.

a ¡Atención!No intente jamás hacer usted mismo el mante-nimiento y las reparaciones del aparato y solo pongalo en funcionamiento cuando la averia haya sido resuelta por el SAT Oficial.

Uso 4

Page 148: Saunier Duval Solar Gas

8 Instrucciones de uso HelioSet 0020081778_00

4 Uso

Fehler Ursache Behebung

Pantalla apagada Corte de corriente Verifique que no hay corte de corriente y que elaparato está correctamente conectado. Una vezque se restablezca la corriente, el aparato sepone automáticamente en servicio.En caso de ausencia prolongada o de cortede corriente, habrá que programar de nuevo lafecha, el dia de la semana y la hora.La programación de la fecha y del año solopuede ser realizada por el SAT Oficial.

Salida de líquido caloportador Fuga del circuito solar Sanear la instalación.Llame al SAT oficial.

Una cantidad importante de agua sale por la válvula de seguridad situada en el tubo de agua sanitaria

Elevada presión de red Observación : es normal que algunas gotas de agua fuguen por la válvula de seguridad cuando se produce un calentamiento del acu-mulador Instalar un reductor de presión. Llame al SAT oficial.

El cristal de un panel está roto Llame al SAT oficial.

El acumulador no suministra suficiente agua caliente (en tiempo soleado y en verano)

Mala regulación de la tempera-tura de consigna de agua caliente del acumulador o del sistema termostático

Verificar que la regulación de la temperatura de consigna del agua caliente del acumulador y del sistema termostático es correcta (ver capítulo “Datos técnicos” del manual de instalación). Si las regula-ciones son correctas, el acumulador tendrá probablemente depósi-tos de cal. Llame al SAT oficial.

El agua caliente del acumula-dor no se calienta durante la franja horaria de calentamiento del acumulador

Problema en la regulación Llame al SAT oficial.

NTCA Err Error de la sonda instalada en el captor A

Llame al SAT oficial.

TAC1 Err Error de la sonda superior del acumulador

Llame al SAT oficial.

TAC2 Err Error de la sonda inferior del acumulador

Llame al SAT oficial.

Otros fallos Llame al SAT oficial.

Tabla 4.1 Eliminación de anomalías

Page 149: Saunier Duval Solar Gas

9Instrucciones de uso HelioSet 0020081778_00

4.8 Puesta fuera de funcionamiento• Seleccione el modo de servicio (véase aparta-

do 4.3.4). En caso de poner la instalación fuera de servicio durante una época fría, tenga en cuenta tam-bién las informaciones acerca de la protección contra heladas en el apartado 4.7.

4.9 Protección contra heladasEn caso de que su acumulador esté colocado en un es-pacio sin protección frente a heladas y no caldeado, y si tiene que poner el acumulador fuera de funcionamiento, existe peligro de que se congele. En tal caso, vacíe el acumulador en caso de una ausencia más prolongada en invierno.• Ponga el acumulador fuera de funcionamiento como

se describe en el apartado 4.6.• Cierre el dispositivo de bloqueo en el conducto de

agua fría del acumulador.

Fig. 4.6 Vaciar el acumulador

• Fije una manguera adecuada en la válvula de vaciado del acumulador.

• Coloque el extremo libre de la manguera en un lugar de desagüe adecuado.

• Abra la válvula de vaciado.• Abra la toma de agua caliente superior para la ventila-

ción y el vaciado sin restos de los conductos de agua.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 °C en el caso del acumulador HelioSet.

• Cuando el agua haya salido por completo, vuelva a cerrar la válvula de vaciado y la toma de agua caliente.

• Retire la manguera de la válvula de vaciado.

4.10 MantenimientoEl requisito para una disposición continua de funciona-miento, fiabilidad y una larga vida útil es una inspección/un mantenimiento regulares del sistema solar HelioSet por parte de un especialista.

a ¡Atención!Nunca intente realizar los trabajos de manteni-miento en el aparato usted mismo. Encárguese-lo a un S.A.T. oficial. Le recomendamos firmar un contrato de mantenimiento con su servicio de asistencia técnica oficial.

d ¡Peligro!Una inspección y un mantenimiento sin realizar pueden influir en la seguridad del aparato y causar daños personales y materiales.

También es posible que debido a ello el rendimiento de la instalación quede por debajo de las expectativas.

h ¡Observación!Se recomienda descalcificar el aparato con re-gularidad si el agua tiene un alto contenido en cal.

4.10.1 Mantenimiento del acumuladorAl igual que para toda el sistema es válido también para los acumuladores Saunier Duval que la inspección/man-tenimiento regular a cargo de un instalador especializa-do es la mejor condición para garantizar la fiabilidad y durabilidad, así como la larga vida de servicio del apara-to.En el volumen de suministro de los acumuladores Saunier Duval está incluido un ánodo de protección de magnesio. El instalador especializado debe revisar el desgaste del mismo una vez al año durante la inspec-ción/mantenimiento. De ser necesario, el instalador es-pecializado deberá reemplazar el ánodo de magnesio desgastado por un ánodo de magnesio de recambio ori-ginal.Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal. Si el acumula-dor no proporciona suficiente agua caliente, podría sig-nificar que está lleno de cal. Encargue a un instalador especializado que elimine la cal.

Uso 4

Page 150: Saunier Duval Solar Gas

10 Instrucciones de uso HelioSet 0020081778_00

4.10.2 Mantenimiento de la instalación solarEl líquido solar debe reemplazarse cada tres años. Esta actividad suele ser parte integrante del contrato de mantenimiento.

4.10.3 Comprobar la válvula de seguridadHay una válvula de seguridad montada en el conducto de agua fría, cerca del acumulador.• Compruebe regularmente la disposición de funciona-

miento de la válvula de seguridad abriéndola una sola vez.

4 Uso

Page 151: Saunier Duval Solar Gas

HelioSet

HelioSet 2.350 CP• HelioSet 3.350 CP•

HelioSet

Des

crip

ción

del

sis

tem

a y

inst

rucc

ione

s de

uso

Page 152: Saunier Duval Solar Gas

1

Para el usuario

Descripción del sistema

HelioSet

Descripción del sistema HelioSet 0020081811_00

Indice

1 Observaciones sobre la documentación ........... 21.1 Conservación de la documentación .........................21.2 Símbolos utilizados ......................................................21.3 Validez de las instrucciones ......................................2

2 Descripción del sistema ..................................... 22.1 Sistema solar .................................................................22.2 Acumulador ...................................................................22.3 Principio funcional .......................................................3

2.4 Ámbito de función de la centralita solar ................42.5 Montaje y funcionamiento .........................................52.6 Tuberías solares ............................................................72.7 Propiedades del líquido solar ....................................82.8 Protección anticorrosiva y antiheladas

del circuito solar ...........................................................82.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3 ......................8

Page 153: Saunier Duval Solar Gas

2 Descripción del sistema HelioSet 0020081811_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralela

Para el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081811– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081812– Instrucciones de montaje del colector

plano solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 350/3 SC P 0010008811

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características.

2 Descripción del sistema

Esta descripción del sistema se dirige tanto al usuario del sistema HelioSet como al instalador especializado.Contiene información acerca del sistema y sirve por ello como complemento de las instrucciones de uso, así como de las instrucciones de instalación. La descripción del sistema se encuentra al inicio de estas instrucciones porque deberá leerse antes que las otras instrucciones.

2.1 Sistema solarEl sistema solar HelioSet está destinado al calentamien-to del agua potable mediante la energía solar.Se compone de un acumulador, un campo del colector con 2 - 3 colectores y el conducto de unión que une el acumulador con el campo del colector.

2.2 AcumuladorLa mayoría de componentes de este sistema solar com-pacto están integrados en los acumuladores de agua ca-liente. El sistema cuenta con un regulador integrado para controlar la instalación solar.Los acumuladores S-FE 350 SC P de Saunier Duval se utilizan como acumuladores solares de calentamiento in-directo para el suministro de agua caliente por calenta-miento solar, se diferencian únicamente en el volumen de su acumulador.Para garantizar una larga vida útil, los acumuladores y los serpentines están esmaltados por el lado del agua potable. Como protección anticorrosiva, cada contene-dor tiene un ánodo de protección de magnesio. Este ánodo de protección debe someterse anualmente a tra-bajos de mantenimiento con el fin de asegurar de forma permanente la protección anticorrosiva.Los acumuladores solares de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una toma de agua caliente, el agua fría que entra expul-sa el agua caliente del acumulador.

En el área inferior, más fría, se encuentra el intercam-biador solar de calor. Las temperaturas relativamente bajas del agua en el área inferior garantizan una tran-smisión óptima de calor desde el circuito solar al agua del acumulador, incluso con una radiación solar mínima.

1 Observaciones sobre la documentación2 Descripción del sistema

Page 154: Saunier Duval Solar Gas

3Descripción del sistema HelioSet 0020081811_00

En el HelioSet 350 CP se da – en caso necesario – un re-calentamiento adicional en un segundo circuito de cale-facción independiente. Al contrario de lo que ocurre en el calentamiento solar, el calentamiento residual del agua caliente se realiza a través de la caldera o del calentador por recirculación de agua en la zona superior, más caliente del acumula-dor. El volumen disponible del calentamiento de apoyo es de aprox. 145 l en el S-FE 350 SC P.

El acumulador solar cuenta con una o dos bomba/s de circulación para regular de forma óptima el caudal de circulación necesario y el rendimiento de la/s bomba/s.La regulación del caudal nominal se realiza a través del regulador y no es necesario ajustarla manualmente. Du-rante la instalación sólo tiene que ajustarlo a un sistema de 2 o 3 colectores.

2.3 Principio funcionalEl principio funcional del sistema solar HelioSet es di-stinto al de muchos otros sistemas solares.

El sistema solar HelioSet no está llena al completo de líquido solar y no se encuentra bajo presión. Por esta razón no son necesarios componentes comunes en otros sistemas solares, como vaso de expansión, manó-metro y purgador.

1

6

2

3

4

5

Fig. 2.1 Reparto del líquido solar durante el periodo de inacti-

vidad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Bomba del colector 15 Bomba del colector 2 (sólo versión P)6 Conducto de retorno solar

Durante el período de inactividad de la/s bomba/s del colector (4, 5) el líquido solar se acumula en el serpen-tín (3), en la/s bomba/s del colector y en la tubería solar del acumulador. Por esta razón es importante instalar el campo del colector (1) y todas los conductos solares (2) y (6) de forma que el líquido solar pueda volver a fluir en el acumulador gracias a la inclinación existente. Así, los conductos solares y el campo del colector estarán llenos de aire.

Como líquido solar se utiliza un preparado especial de agua y glicol, con el que el acumulador ya viene llenado de fábrica.

1

3

4

2

5

7

6

Fig. 2.2 Reparto del líquido solar con bomba/s del colector en

funcionamiento

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Parte inferior del serpentín5 Bomba del colector 16 Bomba del colector 2 (sólo versión P)7 Conducto de retorno solar

En el momento en que la centralita solar pone en fun-cionamiento la/s bomba/s del colector (5, 6), ésta em-pieza a transportar el líquido solar del serpentín (4) a través de la tubería solar de retorno (7) hasta el campo del colector (1). Allí se calienta el líquido y se transporta de vuelta al acumulador a través de la tubería solar de alimentación (2).El volumen de líquido en los estrechos conductos sola-res y en el campo del colector es menor que el del grue-so serpentín del acumulador. Por esta razón, el nivel del líquido solar disminuye sólo de forma limitada mientras la/s bomba/s del colector está/n en marcha. En la parte superior (3) del serpentín se acumula el aire desplazado de los conductos solares y del campo del colector.

Descripción del sistema 2

Page 155: Saunier Duval Solar Gas

4 Descripción del sistema HelioSet 0020081811_00

Debido al calentamiento del sistema, el líquido solar y el aire se expanden ligeramente. Entonces aumenta ligera-mente la presión del aire atrapado en el sistema solar. La bolsa de aire atrapado en el sistema desempeña así el papel de un recipiente compensador. Esta presión es necesaria y no debe dársele escape en ningún caso. Por esta razón no está autorizado montar un purgador en el sistema solar.Con la/s bomba/s del colector en servicio, el líquido solar en la parte superior del serpentín (3) se encuentra en contacto continuo con el aire.

Del principio funcional descrito resulta lo siguiente:– Puesto que durante las épocas frías del año y con

inactividad de la instalación solar, el colector y los conductos solares sólo contienen aire, es necesario llevar a cabo medidas de protección contra heladas sólo para el lugar de colocación del acumulador.

– La instalación reglamentaria del campo del colector así como los conductos solares y en especial la incli-nación de los conductos, son condición indispensable para el correcto funcionamiento del sistema solar.

– El volumen de líquido del campo del colector así como los conductos solares debe ajustarse con exactitud a las exigencias del sistema solar. Por esta razón deben respetarse las longitudes mínimas y máximas de los conductos solares, no deben utilizarse conductos sola-res con un diámetro interior distinto ni se deben modi-ficar ni las características constructivas ni el número de colectores.

– Las características físicas del líquido solar son tam-bién condición indispensable para el funcionamiento sin anomalías del sistema. Por esta razón sólo está autorizado reemplazar el líquido existente con el líqui-do solar Saunier Duval sin añadirle ningún tipo de adi-tivos.

2.4 Ámbito de función de la centralita solarLos sistemas solares HelioSet se regulan a través de la centralita solar integrado, guiado por microprocesador. Con el regulador puede ajustar la temperatura a deman-da del acumulador o la temperatura máxima del acumu-lador.La centralita solar integrada es un sistema de regula-ción completo para la regulación de un campo de colec-tores con 2-3 colectores como máximo y un acumulador.El regulador ofrece para la instalación una amplia zona de conexión y cuenta con elementos de mando y una gran pantalla para mostrar los datos y para introducir todos los parámetros necesarios.

Regulación de la diferencia de temperaturaLa centralita solar funciona según el principio de regula-ción de la diferencia de temperatura. El regulador pone en funcionamiento la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatu-ra del colector - temperatura del acumulador) está por encima de la diferencia de conexión.

El regulador apaga la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatu-ra del colector - temperatura del acumulador) está por debajo de la diferencia de desconexión.La diferencia de temperatura de puesta en servicio se rige por las curvas almacenadas en el regulador, si bien existen curvas distintas para los sistemas con 2 o 3 co-lectores.

Función de recargaLa función de recarga está destinada a calentar el acu-mulador durante un período de tiempo determinado hasta alcanzar la temperatura nominal deseada incluso en el caso de que la ganancia solar no sea suficiente. Se puede efectuar la recarga a través de un generador de calor externo. Para la recarga del acumulador solar puede seleccionar un programa temporal (detalles en las instrucciones de uso, apartado 4.3.6).

Protección contra las legionelasPara la protección contra las legionelas el propietario debe instalar la bomba contra legionelas Saunier Duval. La función de protección contra las legionelas sirve para destruir los gérmenes existentes en las tuberías y en el acumulador. Si la función se encuentra activa, se calien-tan una vez por semana (miércoles 14 h) el acumulador y las tuberías correspondientes de agua caliente hasta alcanzar una temperatura de 70 °C.Primero se intenta alcanzar la temperatura nominal sólo mediante la ganancia solar durante 90 min. Si no se consiguiera de este modo, la protección contra las legio-nelas se realizará a través de un generador de calor ex-terno. La función de protección contra la legionela fina-liza cuando se ha medido a lo largo de 30 min. una tem-peratura mínima de 68 °C.El instalador especializado activa la función de protec-ción contra la legionela en el nivel de especialista y de-termina si el calentamiento debe realizarse a las 15.30 o a las 4:00 de la noche siguiente, con el fin de poder aprovechar una posible tarifa eléctrica nocturna más económica.

Protección contra el bloqueo de las bombasDespués de 23 horas de inactividad de las bombas, todas las bombas conectadas se ponen en funciona-miento durante aprox. 3 segundos para evitar así el blo-queo de las mismas.

Calendario anualEl regulador cuenta con un calendario anual para cam-biar automáticamente al horario de verano/invierno. Para activar esta función sólo es necesario introducir la fecha actual una única vez en el nivel del especialista.

2 Descripción del sistema

Page 156: Saunier Duval Solar Gas

5Descripción del sistema HelioSet 0020081811_00

h ¡Observación!Tenga en cuenta que en caso de un corte de corriente el regulador sólo dispone de una re-serva de 30 minutos. El reloj interno se parará al cabo de 30 minutos y el calendario no segui-rá con su función una vez se haya repuesto el suministro de corriente. En este caso, deberán comprobarse y ajustarse de nuevo la hora y la fecha actuales.

Modo de llenado/modo de servicioPara conseguir un llenado rápido de la instalación tras la puesta en marcha de la/s bomba/s del colector, se ha equipado el regulador con la función "Modo de llenado". Cada vez que se conecta la/s bomba/s, ésta pasa al ser-vicio de llenado durante un cierto tiempo y a una poten-cia fijada. Durante este tiempo no estará activa la regu-lación de diferencia, de modo que la/s bomba/s no se desconectará en caso que se esté por debajo del umbral de desconexiónde tal forma que la/s bomba/s no se de-sconecte/n al no alcanzar el umbral de desconexión. Du-rante los primeros 20 segundos la bomba del colector 1 arranca hasta alcanzar el 50% de su potencial, enton-ces se conecta, siempre y cuando exista (sólo versión "P"), la bomba del colector dos con el 50% de su poten-cia. En los siguientes 20 segundos la bomba del colector 1 alcanza el 100% de su potencia. La bomba del colector 2 (solo versión "P") alcanza entonces también el 100% de su potencia. De esta forma la bomba, o bien ambas bombas, funcionan durante el tiempo restante del modo de llenado al 100% de su potencia para garantizar el lle-nado.Después del modo de llenado se activará el modo de servicio. Para evitar la desconexión prematura de la/s bomba/s del colector cuando se obtenga un rendimiento solar bajo, se mantendrá la/s bomba/s en servicio du-rante un tiempo independientemente de la regulación de diferencia y a una potencia mínima. Su instalador es-pecializado fijará la duración de este servicio de la/s bomba/s durante la instalación del sistema solar. Una vez transcurrido este tiempo, será la regulación de dife-rencia la que determine el tiempo de servicio y poten-cia/s de la/s bomba/s del colector. La potencia se incre-menta cuando la diferencia de temperatura entre el sen-sor del colector y la sonda inferior del acumulador au-menta durante el tiempo de servicio o bien se reduce la potencia cuando la diferencia de temperatura se reduce.

Función fiestaAl activar la función fiesta se desbloquea la función de recarga, es decir, se mantiene constantemente el valor nominal del acumulador, de ser necesario mediante re-carga.Recarga única Activando la recarga única, se calienta el acumulador una sola vez hasta alcanzar el valor nominal del acumulador.

Función vacacionesAl activar esta función se ajustará el modo de servicio para el período de vacaciones que se ajuste (1...99 días). De esa forma, se desactivan tanto la ganan-cia solar como la función de recarga.

2.5 Montaje y funcionamientoEl sistema solar Saunier Duval HelioSet es un sistema solar térmico para la obtención de agua caliente. Cuando el sistema solar está en reposo, el líquido solar retorna al acumulador solar desde el campo de colectores com-puesto de uno o dos colectores y las tuberías. De esta forma se evitan daños en el sistema solar por heladas y sobrecalentamiento. Como protección adicional contra las heladas se utiliza un preparado de agua y glicol como líquido solar.

42

11

13

9

8

5

6

10

12

16

17

17

A

2

3

B

C

14

1

3

18

7 15

Fig. 2.3 Componentes principales del sistema HelioSet con acu-

mulador S-FE 350/3 SC P (esbozo básico sin acceso-

rios de ventilación)

Legenda1 Ida solar2 Conducto de agua fría3 Regulación4 Calefactor5 Conducto de agua caliente6 Sonda superior del acumulador7 Intercambiador de calor8 Intercambiador de calor solar9 Sonda inferior de acumulador10 Tubería solar integrada

Descripción del sistema 2

Page 157: Saunier Duval Solar Gas

6 Descripción del sistema HelioSet 0020081811_00

11 Válvula de seguridad12 Llave inferior de llenado/vaciado13 Bomba del colector 114 Llave superior de llenado/vaciado15 Bomba del colector 2 (Sólo versión P)16 Tubería solar de retorno17 Campo del colector18 Sensor del colector

El sistema está compuesta de tres componentes princi-pales:A un campo de colectores (2 – 3 colectores), B las tuberías aisladas y C un acumulador solar con bomba integrada y regula-

ción.

Colectores ALos colectores son colectores planos HelioPlan SRD 2.3 (17) con absorbedores de serpentín. El sensor del colec-tor superior (18) fijado en el colector se encarga de medir la temperatura.

Tuberías BEl sistema de tuberías de la instalación está compuesto de la tubería solar de ida (1) y la tubería solar de retorno (16). En la casa se instalan los conductos una al lado de otra dentro de un dispositivo de aislamiento, que com-prende además la conexión para el sensor del colector (18). Este grupo constructivo se denomina también "tu-bería solar de cobre 2 en 1". Para crear la conexión en el tejado se liberan los conductos de cobre de su aisla-miento, se cortan a la medida necesaria, se aíslan de forma individual y se fijan al colector mediante atornilla-mientos dobles por anillo afianzador.

h ¡Observación!Debido a las dimensiones de las tuberías deberá utilizar exclusivamente tuberías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm para realizar las conexiones del sistema.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1" de fácil montaje y disponible como accesorio con una longitud de 10 m o de 20 m, con la que el sistema funciona de forma óptima y segura.

Serbatoio solare CLos acumuladores bivalentes S-FE 350 SC disponen de un volumen de llenado de aprox. 350l. Están equipados con dos intercambiadores de calor respectivamente.El intercambiador solar de calor (8) se encuentra en la parte inferior del acumulador. Este intercambiador de calor se encuentra unido al circuito del colector. El in-tercambiador de calor (7) en la parte superior está de-stinado a recalentar el agua mediante un calentador co-nectado (5), en caso que la radiación solar no sea sufi-ciente.Las dos sondas del acumulador (6) y (9) transmiten a la regulación (3) integrada en el acumulador, las tempera-turas tomadas respectivamente. Otras piezas integradas

en el acumulador son la/s bomba/s del colector (13, 15), que se ocupa de la circulación del líquido solar a través del circuito solar, una válvula de seguridad (11) y dos lla-ves de llenado/vaciado (12) y (14). El acumulador se en-carga de acumular agua potable que entra por el con-ducto de agua fría (2) y sale una vez calentada por el conducto de agua caliente (4).

Circuito solarEl circuito solar comprende los colectores 2 - 3 (17), cuyos extremos superiores de la tubería están unidos a la tubería de ida de la tubería solar de cobre (1). El otro final de esta tubería está unido a la conexión superior del intercambiador solar de calor (8). La conexión infe-rior del intercambiador solar de calor conduce, a través de una parte de la tubería solar integrada en el acumu-lador (10), al lado de succión de la/s bomba/s del colector (13, 15). La/s bomba/s bombea/n el líquido solar a la tubería solar de retorno (16), que se encuentra unida a la co-nexión inferior del campo del colector (17).En las tuberías solares (10) integradas en el acumulador se encuentran también las llaves de llenado/vaciado (12) y (14), así como la válvula de seguridad (11).El circuito solar contiene una mezcla de líquido solar y aire. El líquido solar está compuesto de una mezcla de agua y glicol que contiene también inhibidores. El siste-ma se llena sólo con la cantidad de líquido suficiente para que con la instalación desconectada se encuentre líquido solar únicamente en el intercambiador solar de calor (8). El campo de colector (17) y las tuberías sola-res de ida (1) y retorno (16), por el contrario, sólo están llenas de aire.No es necesario integrar un vaso de expansión en el cir-cuito solar, ya que éste no está lleno por completo con líquido solar. Es más, se encuentra tanto aire en el cir-cuito, como es necesario para compensar la expansión de volumen del líquido solar. Por ello, el aire en el circui-to cobra una importancia funcional. Puesto que es nece-sario que el aire permanezca en el circuito, no debe montarse ninguna válvula de purgado en el sistema solar.

Modo de funcionamiento del sistema solarCuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector (18) y el sonda inferior del acumulador (9) so-brepasa un valor determinado, se pone en funciona-miento la/s bomba/s del colector (13, 15). Ésta bombea líquido solar del intercambiador solar de calor (8) a tra-vés de la tubería de retorno de cobre (16), del campo del colector (17) y de la tubería de ida solar de cobre (1) de vuelta al intercambiador solar de calor del acumula-dor.El aire que antes se encontraba en el campo del co-lector (17) se expulsa de ellos y pasa a través de la tube-ría solar de ida (1) al intercambiado solar de calor (8). La mayor parte de aire se acumula en las curvas supe-riores del serpentín del intercambiador solar de calor. El resto del intercambiador solar de calor está lleno de

2 Descripción del sistema

Page 158: Saunier Duval Solar Gas

7Descripción del sistema HelioSet 0020081811_00

líquido solar, puesto que el contenido del campo del co-lector (17) y de las tuberías solares de cobre (1) y (16) es menor que el del intercambiador solar de calor (8) del acumulador.Una vez que el campo del colector (17) y las tuberías so-lares de cobre de ida (1) y retorno (16) se llenen de líqui-do solar, disminuye la potencia de la/s bomba/s, puesto que debido al reducido diámetro de las tuberías solares de cobre, las columnas de líquido ascendente y descen-dente se compensan. Por ello, la/s bomba/s no tiene más que vencer la resistencia hidráulica del sistema.Si tras un tiempo de servicio, la diferencia de tempera-tura entre el sensor del colector (18) y la sonda inferior del acumulador (9) queda por debajo del valor de tem-peratura fijado en un curva determinada, la regulación (3) desconectará la/s bomba/s del colector y el líquido solar volverá al intercambiador solar de calor (8) a tra-vés de la tubería de retorno solar (16).

Al mismo tiempo, se devuelve el aire que antes se en-contraba en la parte superior del intercambiador solar de calor a través de la tubería de ida solar (1), el campo del colector (17) y la tubería solar de retorno (16).

EquipamientoEl acumulador se suministra completamente montado y lleno de líquido solar. Por consiguiente, no es preciso llenarlo al realizar la puesta en marcha.La comprobación de la circulación del fluido se describe en el capítulo 4.3 Puesta en marcha de las instrucciones de uso.Para garantizar una alta durabilidad, los serpentines y los contenedores están esmaltados por el lado del agua. Como protección anticorrosiva se ha instalado de serie un ánodo de magnesio como ánodo protector. Es nece-sario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de protección para garantizar a largo plazo la protec-ción anticorrosiva.

Protección contra heladasSi se deja el acumulador fuera de funcionamiento en un espacio no caldeado durante mucho tiempo (por ejem-plo, durante las vacaciones de invierno), deberá vaciarse por completo para evitar daños por heladas.

Protección contra escaldaduraEl agua del acumulador puede alcanzar hasta los 80 °C en función del rendimiento solar y del recalentamiento.Beachten Sie dabei auch die Entleerung des innenliegen-den Nachheiz-Wärmetauschers, da sich in diesem keine frostgeschützte Solarflüssigkeit befindet.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Para garantizar una protección segura contra escaldaduras, integre un mezclador termostáti-co en el conducto de agua caliente. Ajuste el mezclador termostático a < 60 °C, tal y como se describe en las instrucciones de instalación y mantenimiento y controle la temperatura en una toma de agua caliente.

RecalentamientoEn los días en que la radiación solar para el calenta-miento del agua en el acumulador no sea suficiente, el agua del acumulador tendrá que recalentarse mediante un calefactor. La regulación integrada en el acumulador será la encargada de controlar el calefactor.El acumulador solar S-FE 350 SC P se puede utilizar en combinación con todas las calderas de Saunier Duval que no tengan más de siete años.

Los acumuladores de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una válvula de toma de agua potable caliente, el agua caliente es expulsada del acumulador a través del agua fría que entra.El calentamiento del agua potable se lleva a cabo de la siguiente forma: El intercambiador solar de calor se monta en la parte fría inferior del acumulador y con su tubo helicoidal di-spuesto de forma horizontal potencia el impulso del calor hacia arriba. La temperatura relativamente baja del agua en el área inferior del acumulador, garantiza una transmisión óptima de calor desde el circuito solar al agua acumulada, incluso con una energía solar míni-ma.

Con el acumulador solar, el calentamiento residual del agua potable caliente se realiza a través de la caldera o de la caldera mural a gas en la zona superior más ca-liente del acumulador, al contrario de lo que ocurre con el calentamiento solar. El volumen disponible es de aprox. 145 l en el S-FE 350 SC P.

2.6 Tuberías solaresLa instalación solar Saunier Duval es un sistema hidráu-lico cerrado, en el que la transmisión de calor al disposi-tivo conectado sólo puede llevarse a cabo a través de in-tercambiadores de calor debido al líquido especial del portador de calor del sistema solar. Respete las siguien-tes condiciones para garantizar un funcionamiento sin problemas con el máximo aprovechamiento de energía:

– Para las tuberías solares sólo pueden utilizarse tube-rías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1", por ser de montaje rápido y fácil, y adaptarse de forma óptima a toda la instalación, que se encuentra disponible como accesorio con un longitud de 10 m

Descripción del sistema 2

Page 159: Saunier Duval Solar Gas

8 Descripción del sistema HelioSet 0020081811_00

para la instalación en desván o de 20 m para la instala-ción en sótano. En la "tubería solar de cobre 2 en 1" se han aislado ya las dos tuberías de cobre del conducto de ida y de retorno y, adicionalmente se ha montado el conducto para el sensor del colector.

– Está permitido utilizar únicamente atornillamientos dobles por anillo afianzador con una autorización de temperatura por parte del fabricante de hasta 200 °C.Saunier Duval recomienda también en este caso uti-lizar los atornillamientos dobles por anillo afianzador contenidos en los accesorios "tubería solar de cobre 2 en 1" de 10 m de longitud y "tubería solar de cobre 2 en 1" de 20 m de longitud.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!Conecte a tierra el circuito solar para laconexión equipotencial. Para ello, coloque por ejemplo abrazaderas de tubos de conexión a tierra en los tubos del circuito del colector y una las abrazaderas a un carril de potencial me-diante un cable de 16 mm2.

Si la casa cuenta con una protección pararrayos, co-necte los colectores a la misma.

2.7 Propiedades del líquido solarLa información que aparece a continuación hace refe-rencia al líquido solar Saunier Duval.El líquido solar Saunier Duval es un agente anticorrosivo y antiheladas listo para el uso. Es sumamente termorre-sistente y puede utilizarse en combinación con colecto-res planos Saunier Duval.Además, el líquido solar presenta una elevada capacidad térmica.Los inhibidores garantizan la protección anticorrosiva al utilizarse distintos metales (instalaciones mixtas).

a ¡Atención!El líquido solar Saunier Duval es una mezcla preparada. No lo mezcle nunca con agua o con otros líquidos. De lo contrario no podrá garanti-zarse la protección anticorrosiva y antiheladas. Puede conllevar incluso daños en colectores u otras piezas de la instalación.

El líquido solar Saunier Duval se puede conservar indefi-nidamente en contenedores herméticos al aire.

El contacto con la piel no suele ser peligroso; en caso de contacto con los ojos cabe esperar sólo ligeras irritacio-nes, aunque a pesar de todo debería enjuagarse los ojos de inmediato.

2.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del circuito solar

Con el fin de proteger la instalación solar de forma se-gura frente a las heladas y la corrosión y en el caso de que fuera necesario llenar la instalación, deberá utilizar exclusivamente líquido solar Saunier Duval sin diluir.

h ¡Observación!Mediante el prellenado de la instalación con líquido solar Saunier Duval conseguirá una resi-stencia a las heladas de hasta aprox. -28 °C. In-cluso a temperaturas exteriores bajas no sur-gen de inmediato daños por heladas, puesto que el efecto explosivo del agua se ve reducido. Compruebe el efecto de la protección contra he-ladas tras llenar la instalación y posteriormente una vez al año.

Para realizar la comprobación de un modo rápido y sen-cillo, recomendamos utilizar el refractómetro de Saunier Duval. Además puede utilizarse un comprobador antiheladas clásico.Tenga en cuenta las instrucciones de uso correspon-dientes.

2.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3

Seguridad

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo retire la lámina protectora colocada de fábrica solamente después de la puesta en mar-cha del sistema solar.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo debe evitar realizar los tra-bajos de mantenimiento a pleno sol.

h ¡Observación!Los colectores del sistema solar HelioSet sólo pueden montarse de forma horizontal.

2 Descripción del sistema

Page 160: Saunier Duval Solar Gas

9Descripción del sistema HelioSet 0020081811_00

Fig. 2.4 Campo del colector de 2 HelioPlan SRD 2.3 en montaje

sobre tejado

Fig. 2.5 Campo del colector de 3 HelioPlan SRD 2.3 en montaje

sobre tejado

1

2

3

4

5

Fig. 2.6 Corte transversal del colector plano Saunier Duval

HelioPlan SRD 2.3

Leyenda1 Cristal solar de seguridad2 Absorbedor3 Aislante de lana mineral4 Pared trasera5 Bastidor de aluminio

Los colectores planos Saunier Duval HelioPlan SRD 2.3 cuentan con un bastidor de aluminio resistente al agua del mar y un absorbedor de superficies de aluminio con recubrimiento al vacío selectivo, así como con cristal solar de seguridad. Los colectores cuentan con un aislante de lana mineral sin CFC (clorofluorocarbonos) y con estabilidad térmica para un excelente y duradero aislamiento térmico. Todas las conexiones se han preparado para el montaje flexible con uniones soldadas o con los racores por tuerca apre-tadora recomendados por Saunier Duval. Gracias al man-guito del sensor integrado en la parte central y a la di-sposición interna simétrica puede colocarse el campo del colector de forma variable.

Descripción del sistema 2

Page 161: Saunier Duval Solar Gas

10 Descripción del sistema HelioSet 0020081811_00

2 Descripción del sistema

Page 162: Saunier Duval Solar Gas

1

Instrucciones de uso

HelioSet

Para el usuario

Instrucciones de uso HelioSet 0020081811_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación ........... 21.1 Conservación de la documentación .........................21.2 Símbolos utilizados ......................................................21.3 Validez de las instrucciones ......................................21.4 Placa de características ..............................................21.5 Homologación CE .........................................................2

2 Seguridad ............................................................. 2

3 Observaciones sobre el funcionamiento .......... 33.1 Garantía del Fabricante ...............................................33.2 Indicaciones generales ................................................33.3 Utilización adecuada ...................................................43.4 Requisitos del lugar de colocación ..........................43.5 Conservación .................................................................53.6 Reciclaje y eliminación de residuos .........................53.6.1 Aparato ...........................................................................53.6.2 Embalaje .........................................................................53.7 Consejos de ahorro energético .................................5

4 Uso ........................................................................ 64.1 Vista general de los elementos de mando .............64.2 Medidas previas a la puesta en marcha .................64.3 Puesta en marcha ........................................................64.3.1 Vista general de los elementos de mando .............64.3.2 Visualización menú principal .....................................74.3.3 Selección de la temperatura de consigna

del acumulador solar ...................................................7

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal ..............................................................7

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento .................74.3.6 Regular el día de la semana en curso .....................74.3.7 Regular la hora actual .................................................74.4 Programación de las funciones del menú

„Programación“ ............................................................74.5 Programación de las funciones del menú

„Funciones Especiales“ ...............................................84.5.1 Función „Recepción“ ...................................................84.5.2 Funcionamiento „Apoyo ocasional“.........................94.5.3 Función „Vacaciones“..................................................94.6 Eliminación de anomalías ...........................................94.7 Indicador de anomalia .................................................94.8 Puesta fuera de funcionamiento ..............................114.9 Protección contra heladas .........................................114.10 Manutenzione ................................................................114.10.1 Mantenimiento del acumulador ................................114.10.2 Mantenimiento de la instalación solar ...................124.10.3 Comprobar la válvula de seguridad ........................12

Page 163: Saunier Duval Solar Gas

2 Instrucciones de uso HelioSet 0020081811_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081811– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081811– Instrucciones de instalación Nº 0020081812– Instrucciones de montaje del colector

plano solar auroTHERM classic VFK 135 DMontaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

Durante el uso del sistema solar observe todas las in-strucciones de uso de las piezas y componentes de la in-stalación HelioSet. Dichas instrucciones de uso acom-pañan a todas las piezas de la instalación, así como a los componentes complementarios.

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 350/3 SC P 0010008811

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características.

1.4 Placa de característicasLas placas de características del sistema solar HelioSet están colocadas en el colector y en el acumula-dor.

1.5 Homologación CECon la homologación CE se certifica que el sistema solar HelioSet cumple los requisitos básicos de las directivas de la UE.

2 Seguridad

Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricados según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos. Sin embargo, una utilización inadecuada puede producir peligros para la integridad corporal y la vida del usuario o de terceros o daños en los aparatos y otros daños materiales.

a ¡Atención!Los aparatos sólo pueden utilizarse para el ca-lentamiento de agua potable.

InstalaciónEl sistema solar HelioSet sólo podrá ser instalado por un instalador especializado, quien será responsable de que se cumplan las prescripciones, regulaciones y directrices vigentes.

La garantía de fábrica sólo tendrá validez en caso de que la instalación se realice por un S.A.T. oficial, que también será responsable de la inspección, el manteni-miento y reparación, así como de las modificaciones que se realicen en los acumuladores.

Presión de servicio, válvula de seguridad y tubo de desagüeLa sobrepresión máxima de servicio del acumulador es de 10 bares. Si la presión de conexión supera los

1 Observaciones sobre la documentación2 Seguridad

Page 164: Saunier Duval Solar Gas

3Instrucciones de uso a HelioSet 0020081811_00

10 bares, es necesario montar un descompresor en el conducto de agua fría.Cada vez que se realiza el calentamiento del agua ca-liente del acumulador, el volumen de agua aumenta, por lo que cada acumulador tendrá que estar provisto de una válvula de seguridad y un tubo de desagüe.Durante el calentamiento, el agua se purga a través del tubo de desagüe.

h ¡Observación!En caso de que exista un vaso de expansión de agua caliente, no saldrá agua por el tubo de de-sagüe durante el calentamiento.

a ¡Atención!Peligro de daños.Con la válvula de seguridad cerrada o el tubo de desagüe cerrado se puede generar en el acumu-lador solar una sobrepresión que puede producir daños en el acumulador. ¡No cierre jamás la vál-vula de seguridad o el tubo de desagüe!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de segu-ridad o en el tubo de desagüe puede llegar hasta los 80 °C. Si entra en contacto con el agua que sale de estos elementos, podrá sufrir escaldaduras.

Peligro de congelaciónSi deja el acumulador en un espacio no caldeado y fuera de funcionamiento durante un periodo de tiempo pro-longado (p. ej., durante las vacaciones de invierno o si-milar), deberá vaciar completamente el acumulador.

ModificacionesQueda totalmente prohibido realizar modificaciones en los componentes del sistema, a excepción de las descri-tas en estas instrucciones.

a ¡Atención!¡Peligro de daños debido a modificaciones inde-bidas!Nunca manipule el acumulador o la regulación, los conductos para agua y corriente, el tubo de desagüe, la válvula de seguridad para el agua del acumulador u otras piezas de la instalación.

FugasEn caso de fugas en el área del conducto del agua ca-liente entre el acumulador y las tomas de agua, cierre la llave de paso de agua fría en el acumulador montada de fábrica y deje que su S.A.T. oficial elimine la fuga.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

3.1 Garantía del Fabricante- De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de

10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Saunier Duval se hace responsable de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega.

- La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato.

- Esta garantía es válida exclusivamente dentro del ter-ritorio español.

Condiciones de garantíaSalvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad con la que se adquieren, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:1º El aparato garantizado deberá corresponder a los

aparatos que el fabricante diseña expresamente para España, y deberá ser instalado en España.

2º Todas las posibles reparaciones deberán ser efec-tuadas exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Oficial.

3º Los repuestos que se emplearán para la sustitu-ción de piezas serán los determinados por nuestro Servicio Técnico Oficial, y en todos los casos serán originales Saunier Duval.

4º Para la plena eficacia de la garantía, será imprescin-dible que esté anotada la fecha de compra y validada mediante el sello y firma del establecimiento que rea-lizó la venta.

5º El consumidor deberá informar a Saunier Duval de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.

La garantía excluye expresamente averías producidas por:a) Uso inadecuado del bien, o no seguimiento del pro-

cedimiento de instalación y mantenimiento, descrito en el libro de instrucciones y demás documentación facilitada a tal efecto.

b) Sobrecarga de cualquier índole.c) Manipulación de los equipos por personas no autori-

zadas.

3.2 Indicaciones generales

SeguroRecomendamos declarar la instalación solar a su com-pañía de seguros como medida de valorización y asegu-rarla explícitamente contra los rayos. En regiones con alto riesgo de granizo, se recomienda asegurarla contra los daños que éste produce.

Seguridad 2Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 165: Saunier Duval Solar Gas

4 Instrucciones de uso HelioSet 0020081811_00

Acumulador e instalación solar

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Existe el peligro de quemaduras al tocar com-ponentes que transporten líquido solar como los colectores y los conductos solares así como los conductos de agua caliente.Durante el funcionamiento solar, estas piezas alcanzan temperaturas muy altas. No toque estas piezas sin haber comprobado previamente su temperatura.

d ¡Peligro! Peligro de lesiones causadas por modificaciones inadecuadas.A causa de modificaciones indebidas en la in-stalación solar puede existir un escape de vapor, una explosión o daños en la instalación. No realice en ningún caso modificaciones en el acumulador ni en la regulación, en los con-ductos para agua y corriente, en el tubo de de-sagüe ni en la válvula de seguridad para el agua del acumulador.

La instalación funcionará una vez que se hayan realiza-do los primeros ajustes. Consulte las posibilidades de ajuste en el capítulo 4. No es necesario tomar medidas especiales en caso de que se ausente por vacaciones.Para el funcionamiento sin problemas de su instalación solar Saunier Duval tenga en cuenta las siguientes indi-caciones:• No abra ni cierre ninguna de las válvulas.• No desconecte nunca la instalación - ni siquiera cuan-

do se ausente por vacaciones o sospeche que haya ocurrido un fallo. Para ello, respete las indicaciones del capítulo 4.5.3 y 4.7. Eliminación de anomalías.

• No extraiga el fusible.• No llene nunca usted mismo el circuito del colector.

3.3 Utilización adecuada

a ¡Atención!Los componentes del sistema HelioSet sólo deben utilizarse para calentar agua potable.

El sistema solar HelioSet de Saunier Duval ha sido fabri-cado según las normas de seguridad técnica y los últi-mos avances técnicos.Sin embargo, en caso de una utilización inadecuada o fuera de los fines determinados, podrá existir peligro de cuerpo y vida del usuario o de terceros o perjuicios de la instalación y de otros objetos de valor. Los componen-tes del sistema solar no están destinados a ser utiliza-dos por personas (incluidos niños) con capacidades físi-cas, sensoriales o psíquicas reducidas o carentes de experiencia o conocimientos, a no ser que la persona re-

sponsable de su seguridad las supervise o las instruya en su uso.Los niños deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con los componentes del sistema solar.El sistema solar HelioSet de Saunier Duval es útil exclu-sivamente para el suministro de agua potable caliente hasta 75 °C, en hogares y para uso industrial. El acumulador solar VIH SN 250/3 M i P se puede utili-zar en combinación con un calentador de apoyo. Solicite al departamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.Cualquier otro uso será considerado no adecuado. El fa-bricante / distribuidor no se responsabiliza de los daños causados por usos inadecuados. El usuario asume todo el riesgo.Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instrucciones de montaje, uso y de instalación, así como toda la documentación de validez paralela y debe respe-tar las condiciones de inspección y de mantenimiento.

a ¡Atención!¡Se prohibe cualquier otro uso!

H ¡Atención!Peligro de escaldadura.La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet. Evite tocar el agua que sale.

3.4 Requisitos del lugar de colocaciónEl lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. En caso de que no pueda ase-gurar este punto, tenga en cuenta las medidas de pro-tección contra heladas. (capítulo 4.9).

h ¡Observación!No es necesario que hay una distancia entre el aparato y los componentes o piezas inflama-bles, ya que en la superficie de la carcasa exi-ste una temperatura inferior a la máx. permiti-da de 85 °C.

Debe dejarse un espacio libre de mínimo 35 centímetros por encima del acumulador, para que así puedan reem-plazarse los ánodos de protección de magnesio durante el mantenimiento anual del aparato.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

Page 166: Saunier Duval Solar Gas

5Instrucciones de uso a HelioSet 0020081811_00

3.5 ConservaciónConserve las piezas exteriores de su acumulador con un paño suave (a ser posible con agua jabonosa).

h ¡Observación!Para no dañar el revestimiento de su aparato, nunca utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes (productos abrasivos de cualquier tipo, gasolina o similares).

No es necesario limpiar los colectores. Los colectores solares se ensucian de forma semejante a los cristales de una ventana en el tejado y se conservan suficiente-mente limpios de forma natural gracias a la lluvia.3.6 Reciclaje y eliminación de residuosSu sistema solar está compuesto, en su mayor parte, por materia prima reciclable.

3.6.1 AparatoSu acumulador HelioSet, así como todos los accesorios, no deben arrojarse en la basura doméstica. Asegúrese de que el aparato viejo y, dado el caso, los accesorios existentes, se eliminen adecuadamente.

3.6.2 EmbalajeLa eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el S.A.T. oficial que haya instalado el aparato.

h ¡Observación!Tenga en cuenta las prescripciones legales na-cionales vigentes.

3.7 Consejos de ahorro energéticoUna manipulación adecuada del agua puede reducir con-siderablemente los gastos.Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua, necesitará un tercio de esta cantidad.Además, un grifo que gotea, gasta hasta 2000 litros de agua, una instalación de descarga del inodoro no estan-ca, gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una junta nueva sólo cuesta unos céntimos.

Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 167: Saunier Duval Solar Gas

6 Instrucciones de uso HelioSet 0020081811_00

4 Uso

4.1 Vista general de los elementos de mando

5

3

4

2

1

Fig. 4.1 Elementos de mando

Leyenda1 Botón „-“2 Botón „+“3 Botón „Mode“4 Botón „Funciones especiales“5 Pantalla

4.2 Medidas previas a la puesta en marchaDurante la puesta en marcha de su acumulador (p. ej. tras la desconexión y el vaciado a causa de una ausencia más prolongada), proceda del siguiente modo:• Antes del primer calentamiento, abra una toma de

agua caliente para comprobar que el contenedor se ha llenado con agua y que el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría no está cerrado.

1

Fig. 4.2 Válvula de vaciado del acumulador de agua potable

• En caso de que no fluya agua por la toma de agua caliente compruebe que la válvula de vaciado (1) en el contenedor del acumulador está cerrada y abra el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría.

• Abra una toma de agua caliente y deje que el aire escape del conducto, hasta que el agua salga sin bur-bujas.

h ¡Observación!En caso de posibles fugas en el conducto de agua caliente entre el aparato y la toma de agua, cierre de inmediato el dispositivo de blo-queo del conducto de agua fría que debe insta-lar el propietario. Deje que su S.A.T. oficial eli-mine las fugas.

4.3 Puesta en marcha

4.3.1 Vista general de los elementos de mando

4

12

3

5

6

78

9

10

11

12

13

Fig. 4.3 Pantalla

Leyenda1 Menu programación2 Menu instalador3 Energia de apoyo en funcionamiento4 Programación franja horaria de calentamiento del acumulador solar 5 Informaciones6 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)7 Temperatura del captor8 Cursor regulación9 Zona visualización multifunciones10 Dia de la semana en curso11 Temperatura agua caliente/ Tº consigna/ Tº real12 Modo funcionamiento13 Funciones especiales

4 Uso

Page 168: Saunier Duval Solar Gas

7Instrucciones de uso a HelioSet 0020081811_00

4.3.2 Visualización menú principalDurante la primera puesta en tensión y regulación por el instalador, se visualiza el menú principal

1

2

4

5

6

3

Fig. 4.4 Pantalla

Leyenda1 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)2 Temperatura real del captor solar3 Hora actual o LEG para función legionella cuando ésta está acti-

vada4 Dia de la semana en curso5 Temperatura real del acumulador6 Modo de funcionamiento en curso

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar

Fig. 4.5 Selección de la temperatura de consigna del

acumulador solar

• Para modificar la temperatura de consigna del acumu-lador solar, presionar sobre la tecla „+“ o „-“ : el valor de consigna se visualiza y parpadea durante 3 seg.

• Regular la temperatura deseada mediante los botones „+“ o „-“. De lo contrario la pantalla vuelve automáti-camente al menú principal después de 5 min.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que aquí puede ajustar única-mente la temperatura nominal para la recarga.

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal

• Respetar el orden de programación siguiente :

- la temperatura de consigna del acumulador solar - el modo de funcionamiento :

energia de apoyo en modo automático- sistema solar activado

energia de apoyo en funcionamiento continuo- siste-ma solar activado

energia de apoyo desactivado-sistema solar activado

energia de apoyo desactivado-sistema solar desacti-vado

- el día de la semana en curso- hora actual

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento• A partir del menú principal, presionar el botón

para visualizar el menú Programación.

Se visualizan los modos de funcionamiento siguientes:- energia de apoyo en modo automático- sistema

solar activado- energia de apoyo en funcionamiento continuo- siste-

ma solar activado- energia de apoyo desactivado-sistema solar activa-

do- energia de apoyo desactivado-sistema solar desac-

tivadoEl símbolo parpadea.

• Utilizar los botones y para seleccionar el modo de funcionamiento de su instalación.

El símbolo del modo de funcionamiento seleccionado parpadea.

4.3.6 Regular el día de la semana en cursoPresionar de nuevo el botón y utilizar los botones

y para regular el día de la semana en curso.El día seleccionado parpadea.

4.3.7 Regular la hora actualPresionar de nuevo el botón y utilizar los botones

y para regular la hora actual.

• Pulse el botón dos veces para volver al nivel principal de uso.

h ¡Observación!Si desea parametrizar las funciones del menu Programación, presione el botóne . En el caso contrario, al cabo de 5 min. se vuelve a vi-sualizar automáticamente al menú principal.

4.4 Programación de las funciones del menú „Programación“

• Presionar 5 veces el botón para acceder al menú „programación“ .

En la pantalla se visualiza el menú „Programación“ para permitir regular la o las franjas horarias de la fun-cion :- Calentamiento del acumulador solar

Uso 4

Page 169: Saunier Duval Solar Gas

8 Instrucciones de uso HelioSet 0020081811_00

4 Uso

La franja horaria „H1“ parpadea y se puede programar la función Calentamiento del acumulador solar.

1

2

45

6

3

7

Fig. 4.5 Pantalla niveau de programmation

Leyenda1 Símbolo menú programación2 Programación franja horaria para el calentamiento del acumula-

dor solar3 Hora de parada4 Hora de encendido5 Dia o grupo de días :

MO = Lunes, TU = MartesWE = Miercoles, TH = JuevesFR = Viernes, SA = SábadoSU = Domingo

6 Cursor (indica el valor a modificar)7 Franja horaria

• Seleccione la franja horaria con la ayuda de los boto-nes y .

Franjahoraria

Dia ogrupo

de días

Hora deencendido

Hora deparada

H1 Mo-Su 06:00 22:00

H2 - - -

H3 - - -

Tab. 4.1 Ventanas de tiempo posible

Se pueden seleccionar hasta 3 franjas horarias: H1/H2/H3 por función.

a ¡Atención!Los horarios de las 3 franjas no deben recortar-se.

Ejemplo de combinaciones :- H1 : todo el día- H1 : la mañana y H2 : la tarde- H1 : la mañana, H2 : el mediodia y H3 : la tarde

• Presione de nuevo el botón y con la ayuda de los botones y , seleccione el día de la semana o el grupo de dias deseado para esta franja horaria según el cuadro siguiente:

Semana com-pleta

Fin de se-mana

De lunes a viernes

Para cada día de la semana

MO/TU/WE/TH/FR/SA/SU

SA/SUMO/TU/WE/TH/FR

MOTUWEetc.

Tab. 4.2 Ventanas de tiempo posible

• Presione de nuevo el botón y con la ayuda de los botones y , seleccione la hora de encendido, de-spués la hora de comienzo de la franja horaria.

• Presione una vez más el botón para programar la o las franjas horarias siguientes.

• Recomenzar las operaciones de programación prece-dentes.

• Presione el botón para volver al menú principal.

4.5 Programación de las funciones del menú „Funciones Especiales“

1

23

Fig. 4.6 Pantalla funciones especiales

Leyenda1 „ON“ = Función activada „OFF“ = Función desactivada2 Cursor indicando la función seleccionada3 Símbolo de la función seleccionada

4.5.1 Función „Recepción“La activación de la función „Recepción“ desbloquea la función de calentamiento del acumulador solar, es decir, que la temperatura de consigna del acumulador se man-tiene hasta la próxima franja horaria de calentamiento.• Presiona una vez el botón : el símbolo parpadea

y la función Recepción se activa al cabo de 10 segun-dos.

El menú principal se visualiza de nuevo así como el sím-bolo .

La desactivación de la función se produce automática-mente una vez que se alcanza la siguiente franja de ca-lentamiento del acumulador solar.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo y el símbolo desaparece.La activación de la función solo puede ser realizada en el modo de funcionamiento „ Energia de apoyo en funcionamiento automático“.

Page 170: Saunier Duval Solar Gas

9Instrucciones de uso a HelioSet 0020081811_00

4.5.2 Funcionamiento „Apoyo ocasional“Activando la función especial „Apoyo ocasional“, el agua del acumulador se calienta para alcanzar el valor de temperatura de consigna regulado.• Presione dos veces el botón : el símbolo parpa-

dea y la función „apoyo ocasional“ parpadea y la fun-ción apoyo ocasional se activará al cabo de 10 seg.

El menú principal se visualiza de nuevo.El símbolo se visualiza si la temperatura de consigna es superior a la temperatura del acumulador de agua ca-liente sanitaria.Una vez que se alcanza la temperatura de consigna, la función „Apoyo ocasional“ se desactiva automática-mente.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo al cabo de 10 seg. y el símbolo desaparece.

4.5.3 Función „Vacaciones“La activación de esta función pone, durante la duración de las vacaciones, el modo de funcionamiento en . Tanto el sistema solar como la función de calentamiento del acumulador solar son desactivados.

• Presionar tres veces el botón : el símbolo parpa-dea durante 10 seg.

• Presionar el botóne para seleccionar el número de días durante los cuales estará de vacaciones.

La función se conecta seguidamente durante el periodo programado.Una vez terminada la duración programada de las vaca-ciones, la función „Vacaciones“ se desactivará au-tomáticamente.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo y el símbolo desaparece.Si la función „Protección anti legionella“ está activada, ésta se ejecutará el último día de las vacaciones.

4.6 Eliminación de anomalías

h ¡Observación!En caso de fugas en los conductos de agua entre el acumulador y el grifo de agua, cierre la llave de paso de agua fría del acumulador. De lo contrario podrían darse daños causados por agua. Deje que su S.A.T. oficial elimine el esca-pe.

Encontrará la llave de paso de agua fría en la unión de tubos que conduce de su conexión de agua doméstica al acumulador (conexión de agua fría) en las cercanías in-mediatas del acumulador.

d ¡Peligro!Peligro de muerte debido a manipulaciones in-debidas.Los trabajos ejecutados inadecuadamente en la instalación solar pueden suponer un peligro para la integridad física y la vida. Nunca intente solucionar por sí mismo las anomalías de su si-stema solar. En caso de averías consulte a un S.A.T. oficial.

4.7 Indicador de anomaliaEn caso de anomalia, el regulador solar visualiza los mensajes de error en la zona de información de la pan-talla.

a ¡Atención!No intente jamás hacer usted mismo el mante-nimiento y las reparaciones del aparato y solo pongalo en funcionamiento cuando la averia haya sido resuelta por el SAT Oficial.

Uso 4

Page 171: Saunier Duval Solar Gas

10 Instrucciones de uso HelioSet 0020081811_00

Defecto Causa Eliminación

Pantalla apagada Corte de corriente Verifique que no hay corte de corriente y que elaparato está correctamente conectado. Una vezque se restablezca la corriente, el aparato sepone automáticamente en servicio.En caso de ausencia prolongada o de cortede corriente, habrá que programar de nuevo lafecha, el dia de la semana y la hora.La programación de la fecha y del año solopuede ser realizada por el SAT Oficial.

Salida de líquido caloportador Fuga del circuito solar Sanear la instalación.Llame al SAT oficial.

Una cantidad importante de agua sale por la válvula de seguridad situada en el tubo de agua sanitaria

Elevada presión de red Observación : es normal que algunas gotas de agua fuguen por la válvula de seguridad cuando se produce un calentamiento del acu-mulador Instalar un reductor de presión. Llame al SAT oficial.

El cristal de un panel está roto Llame al SAT oficial.

El acumulador no suministra suficiente agua caliente (en tiempo soleado y en verano)

Mala regulación de la tempera-tura de consigna de agua caliente del acumulador o del sistema termostático

Verificar que la regulación de la temperatura de consigna del agua caliente del acumulador y del sistema termostático es correcta (ver capítulo “Datos técnicos” del manual de instalación). Si las regula-ciones son correctas, el acumulador tendrá probablemente depósi-tos de cal. Llame al SAT oficial.

El agua caliente del acumula-dor no se calienta durante la franja horaria de calentamiento del acumulador

Problema en la regulación Llame al SAT oficial.

NTCA Err Error de la sonda instalada en el captor A

Llame al SAT oficial.

TAC1 Err Error de la sonda superior del acumulador

Llame al SAT oficial.

TAC2 Err Error de la sonda inferior del acumulador

Llame al SAT oficial.

Otros fallos Llame al SAT oficial.

Tab. 4.1 Eliminación de anomalías

4 Uso

Page 172: Saunier Duval Solar Gas

11Instrucciones de uso a HelioSet 0020081811_00

4.8 Puesta fuera de funcionamiento• Seleccione el modo de servicio (véase aparta-

do 4.3.5). En caso de poner la instalación fuera de servicio durante una época fría, tenga en cuenta tam-bién las informaciones acerca de la protección contra heladas en el apartado 4.7.

4.9 Protección contra heladasEn caso de que su acumulador esté colocado en un espacio sin protección frente a heladas y no caldeado, y si tiene que poner el acumulador fuera de funcionamien-to, existe peligro de que se congele. En tal caso, vacíe el acumulador en caso de una ausencia más prolongada en invierno.• Ponga el acumulador fuera de funcionamiento como

se describe en el apartado 4.6.• Cierre el dispositivo de bloqueo en el conducto de

agua fría del acumulador.

Fig. 4.8 Vaciar el acumulador

• Fije una manguera adecuada en la válvula de vaciado del acumulador.

• Coloque el extremo libre de la manguera en un lugar de desagüe adecuado.

• Abra la válvula de vaciado.• Abra la toma de agua caliente superior para la ventila-

ción y el vaciado sin restos de los conductos de agua.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 °C en el caso del acumulador HelioSet.

• Cuando el agua haya salido por completo, vuelva a cerrar la válvula de vaciado y la toma de agua caliente.

• Retire la manguera de la válvula de vaciado.

4.10 ManutenzionePer garantire un funzionamento duraturo, un'alta affida-bilità e una lunga vita dell'apparecchio, è necessario fare eseguire una ispezione/manutenzione regolare del siste-ma solare HelioSet da un tecnico abilitato.

a ¡Atención!Peligro de daños por trabajos de mantenimiento inadecuados.El aparato puede sufrir daños debido a repara-ciones o trabajos de mantenimiento efectuados inadecuadamente. Nunca intente realizar usted mismo reparaciones o trabajos de mantenimien-to en el aparato. Encárgueselo a un servicio de asistencia técnica oficial. Le recomendamos fir-mar un contrato de mantenimiento de su insta-lación solar con su servicio de asistencia técni-ca oficial.

d ¡Peligro!Una inspección y un mantenimiento sin realizar pueden influir en la seguridad del aparato y cau-sar daños personales y materiales.

También es posible que debido a ello el rendimiento de la instalación quede por debajo de las expectativas.

h ¡Observación!Se recomienda descalcificar el aparato con re-gularidad si el agua tiene un alto contenido en cal.

4.10.1 Mantenimiento del acumuladorAl igual que para toda el sistema es válido también para los acumuladores Saunier Duval que la inspección/man-tenimiento regular a cargo de un instalador especializa-do es la mejor condición para garantizar la fiabilidad y durabilidad, así como la larga vida de servicio del apara-to.En el volumen de suministro de los acumuladores Sau-nier Duval está incluido un ánodo de protección de ma-gnesio. El instalador especializado debe revisar el desga-ste del mismo una vez al año durante la inspección/man-tenimiento. De ser necesario, el instalador especializado deberá reemplazar el ánodo de magnesio desgastado por un ánodo de magnesio de recambio original.Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal. Si el acumula-

Uso 4

Page 173: Saunier Duval Solar Gas

12 Instrucciones de uso HelioSet 0020081811_00

4 Uso

dor no proporciona suficiente agua caliente, podría si-gnificar que está lleno de cal. Encargue a un instalador especializado que elimine la cal.

4.10.2 Mantenimiento de la instalación solarEl líquido solar debe reemplazarse cada tres años. Esta actividad suele ser parte integrante del contrato de mantenimiento.

4.10.3 Comprobar la válvula de seguridadHay una válvula de seguridad montada en el conducto de agua fría, cerca del acumulador.• Compruebe regularmente la disposición de funciona-

miento de la válvula de seguridad abriéndola una sola vez.

Page 174: Saunier Duval Solar Gas

HelioSet

HelioSet 2.350 EP•

HelioSet 3.350 EP•

HelioSet

Des

crip

ción

del

sis

tem

a e

inst

rucc

ione

s de

uso

Page 175: Saunier Duval Solar Gas

1

Para el usuario

Descripción del sistema

HelioSet

Descripción del sistema HelioSet 0020081832_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación ........... 21.1 Conservación de la documentación .........................21.2 Símbolos utilizados ......................................................21.3 Validez de las instrucciones ......................................2

2 Descripción del sistema ..................................... 22.1 Sistema solar .................................................................22.2 Acumulador ...................................................................22.3 Principio funcional .......................................................3

2.4 Ámbito de función de la centralita solar ................42.5 Montaje y funcionamiento .........................................62.6 Tuberías solares ............................................................82.7 Propiedades del líquido solar ....................................82.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del

circuito solar ..................................................................82.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3 ......................9

Page 176: Saunier Duval Solar Gas

2 Descripción del sistema HelioSet 0020081832_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones sirven como referencia para toda la documentación. Esta descripción del sistema e instrucciones de uso se complementan con otra documentación vigente.No nos responsabilizamos de los daños ocasionados por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralela

Para el usuario de la instalación:— Descripción del sistema

e instrucciones de uso N.º 0020081832— Tarjeta de garantía N.º 0020024033

Para el instalador especializado:— Instrucciones de instalación

y mantenimiento N.º 0020081833— Instrucciones de montaje

del colector plano solarHelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano N.º 0020072738Montaje en tejado N.º 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve esta descripción del sistema e instrucciones de instalación, así como el resto de la documentación vi-gente, de modo que estén disponibles siempre que sea necesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la docu-mentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso y de instalación.

d ¡Peligro!Peligro inminente para la vida y la integridad fí-sica.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

h ¡Peligro!Peligro de escaldadura y de quemaduras.

a ¡Atención!Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente.

h ¡Observación!Información útil e indicaciones.

• Símbolo que indica una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo es válida para aparatos con las siguientes referencias:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 350/3 SE P 0010008818

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características.

2 Descripción del sistema

Esta descripción del sistema va dirigida al usuario del sistema HelioSet.Contiene información acerca del sistema y sirve por ello como complemento de las instrucciones de uso. La des-cripción del sistema se encuentra al inicio de estas ins-trucciones porque deberá leerse antes que todas las demás instrucciones.

2.1 Sistema solarEl sistema solar HelioSet está destinado al calentamien-to del agua potable mediante la energía solar.Se compone de un acumulador, un campo del colector con 2 - 3 colectores y el conducto de unión que une el acumulador con el campo del colector.

2.2 AcumuladorLa mayoría de componentes de este sistema solar com-pacto están integrados en los acumuladores de agua ca-liente. El sistema cuenta con un regulador integrado para controlar la instalación solar con recalentamiento según necesidad para los calentadores Saunier Duval.Los acumuladores S-FE 350 SE P de Saunier Duval se utilizan como acumuladores solares con calentamiento indirecto para el suministro de agua caliente con apoyo solar y se diferencian únicamente en su volumen.Para garantizar una larga vida útil, los serpentines y los acumuladores están esmaltados por el lado del agua po-table. Como protección anticorrosiva, cada recipiente tiene un ánodo de protección de magnesio. Es necesario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de pro-tección para garantizar a largo plazo la protección anti-corrosiva.

Los acumuladores solares de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una toma de agua caliente, el agua fría que entra expulsa el agua caliente del acumulador.

En el área inferior, más fría, se encuentra el intercambia-dor solar de calor. Las temperaturas relativamente bajas del agua en el área inferior garantizan una transmisión óptima de calor desde el circuito solar al agua del acu-mulador, incluso con una radiación solar mínima.

1 Observaciones sobre la documentación2 Descripción del sistema

Page 177: Saunier Duval Solar Gas

3Descripción del sistema HelioSet 0020081832_00

En el caso del S-FE 350 SE P puede tener lugar un ca-lentamiento adicional mediante el calentador de inmer-sión eléctrico, en caso de ser necesario.

Al contrario de lo que ocurre en el calentamiento solar, el calentamiento residual del agua caliente se realiza a través del calentador eléctrico de inmersión en la zona superior, más caliente del acumulador. El volumen dispo-nible del calentamiento de apoyo es de aprox. 155 l en el S-FE 350 SE P.

El acumulador solar cuenta con una o dos bomba/s de circulación para regular de forma óptima el caudal de circulación necesario y el rendimiento de la bomba.La regulación del caudal nominal se realiza a través del regulador y no es necesario ajustarla manualmente. Du-rante la instalación sólo tiene que ajustarlo a un sistema de 2 o 3 colectores.

2.3 Principio funcionalEl principio funcional del sistema solar HelioSet es dis-tinto al de muchos otros sistemas solares.

El sistema solar HelioSet no está lleno al completo de lí-quido solar y no se encuentra bajo presión. Por esta razón no son necesarios componentes comunes en otros sistemas solares, como un vaso de expansión, un manó-metro o un purgador.

1

6

2

3

4

5

Fig. 2.1 Reparto del líquido solar durante el periodo de

inactividad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Bomba del colector A5 Bomba del colector B6 Conducto de retorno solar

Durante el periodo de inactividad de la/s bomba/s del colector (4, 5) el líquido solar se acumula en el serpen-tín (3), en la/s bomba/s del colector y en la tubería solar del acumulador. Por esta razón es importante instalar el campo del colector (1) y todos los conductos solares (2) y (6) de forma que el líquido solar pueda volver a fluir en el acumulador gracias a la inclinación existente. Así, los conductos solares y el campo del colector estarán llenos de aire.Como líquido solar se utiliza un preparado especial de agua y glicol, con el que el acumulador ya viene llenado de fábrica.

Descripción del sistema 2

Page 178: Saunier Duval Solar Gas

4 Descripción del sistema HelioSet 0020081832_00

1

3

4

2

5

7

6

Fig. 2.2 Reparto del líquido solar durante el periodo de

actividad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Parte inferior del serpentín5 Bomba del colector A6 Bomba del colector B7 Conducto de retorno solar

En el momento en que la centralita solar pone en funcio-namiento la/s bomba/s del colector (5, 6), ésta/s empieza/n a transportar el líquido solar del serpentín (4) a través de la tubería de retorno (7) hasta el campo del colector (1). Allí se calienta el líquido y se transporta de vuelta al acumulador a través de la tubería solar de ali-mentación (2).El volumen de líquido en los estrechos conductos solares y en el campo del colector es menor que el del grueso serpentín del acumulador. Por esta razón, el nivel del lí-quido solar disminuye sólo de forma limitada mientras la/s bomba/s del colector está/n en marcha. En la parte superior (3) del serpentín se acumula el aire desplazado de los conductos solares y del campo del colector.Debido al calentamiento de la instalación, el líquido solar y el aire se expanden ligeramente. Entonces aumenta li-geramente la presión del aire atrapado en el sistema solar. La bolsa de aire atrapado en la instalación desem-peña así el papel de un recipiente compensador. Esta presión es necesaria y no debe dársele escape en ningún caso. Por esta razón no está autorizado montar un pur-gador en el sistema solar.Con la/s bomba/s del colector en servicio, el líquido solar en la parte superior del serpentín (3) se encuentra en contacto continuo con el aire.

Del principio funcional descrito resulta lo siguiente:— Puesto que durante las épocas frías del año y con in-

actividad de la instalación solar, el colector y los con-ductos solares sólo contienen aire, es necesario llevar a cabo medidas de protección contra heladas sólo para el lugar de colocación del acumulador.

— La instalación reglamentaria del campo del colector así como de los conductos solares, y en especial la in-clinación de las tuberías, son condición indispensable para el funcionamiento correcto del sistema solar.

— El volumen de líquido del campo del colector, así como de los conductos solares debe ajustarse con exactitud a las exigencias del sistema solar. Por esta razón deben respetarse las longitudes mínimas y máximas de los conductos solares, no deben utilizarse conduc-tos solares con un diámetro interior distinto no se debe modificar ni el modelo ni el número de colecto-res.

— Las características físicas del líquido solar son también condición indispensable para el funcionamiento sin anomalías de la instalación. Por esta razón, sólo debe utilizarse líquido solar original Saunier Duval sin nin-gún tipo de aditivos cuando se rellene el líquido.

2.4 Ámbito de función de la centralita solarLos sistemas solares HelioSet se regulan a través de la centralita solar integrada controlada por microprocesa-dor. Con el regulador puede ajustar la temperatura a de-manda del acumulador o también la temperatura máxi-ma del acumulador.La centralita solar integrada es un sistema de regulación completo para la regulación de un campo de colectores con 1-2 colectores y un acumulador.El regulador ofrece para la instalación una amplia zona de conexión y cuenta con elementos de mando y una gran pantalla para mostrar los datos e introducir todos los parámetros necesarios.

Regulación de la diferencia de temperaturaLa centralita solar funciona según el principio de regula-ción de la diferencia de temperatura. El regulador pone en funcionamiento la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por en-cima de la diferencia de conexión.El regulador apaga la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por de-bajo de la diferencia de desconexión.La diferencia de temperatura de puesta en servicio se rige por las curvas almacenadas en el regulador, si bien existen curvas distintas para las instalaciones con uno o dos colectores.

Función de recargaLa función de recarga está destinada a calentar el acu-mulador durante un período de tiempo determinado hasta alcanzar la temperatura nominal deseada incluso en el caso de que la ganancia solar no sea suficiente. Se

2 Descripción del sistema

Page 179: Saunier Duval Solar Gas

5Descripción del sistema HelioSet 0020081832_00

puede efectuar la recarga a través del calentador de in-mersión. Para la recarga del acumulador solar puede se-leccionar un programa temporal (detalles en las instruc-ciones de uso, apartado 4.3.6).

Retraso de recargaPara evitar una recarga innecesaria a través del calenta-dor de inmersión, el regulador está equipado con un dis-positivo de retraso de recarga con el que se puede retra-sar la recarga un máx. 30 minutos en caso de que la/s bomba/s del colector esté/n en marcha, lo que significa-rá que hay ganancia solar. Si se detiene/n la/s bomba/s del colector o si no se ha alcanzado la temperatura de-seada del acumulador una vez transcurrido el tiempo de retraso, la recarga del acumulador se llevará a cabo a cargo del calentador de inmersión.El retraso de recarga se activa en el nivel de especialista.

Protec. legion.Para la protección contra las legionelas el propietario debe instalar la bomba contra legionelas Saunier Duval.La función de protección contra las legionelas sirve para destruir los gérmenes existentes en las tuberías y en el acumulador.Si la función se encuentra activa, se calientan una vez por semana (miércoles 14 h) el acumulador y las tuberías correspondientes de agua caliente hasta alcanzar una temperatura de 70 °C. Primero se intenta alcanzar la temperatura nominal sólo mediante la ganancia solar durante 90 min. Si no se consiguiera de este modo, la protección contra las legio-nelas se realizará a través del calentador de inmersión. La función de protección contra las legionelas finaliza cuando se ha medido a lo largo de 30 min. una tempera-tura mínima de 68 °C.El instalador especializado activa en el nivel del especia-lista la función de la protección contra las legionelas. En algunas versiones puede elegir si el calentamiento debe realizarse a las 15.30 o a las 4:00 de la noche siguiente, con el fin de poder aprovechar una posible tarifa eléctri-ca nocturna más económica.

Protección contra el bloqueo de la bombaDespués de 23 horas de inactividad, todas las bombas conectadas se ponen en funcionamiento durante unos 3 segundos para evitar así el bloqueo de las mismas.

Calendario anualEl regulador cuenta con un calendario anual para cam-biar automáticamente del horario de verano al de invier-no, y viceversa. Para activar esta función sólo es necesa-rio introducir la fecha actual una vez en el nivel del es-pecialista.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que en caso de un corte de corriente el regulador sólo cuenta con una reserva de 30 min. El reloj interno se para después de 30 min. y el calendario se ha borrado al volver a haber corriente. En este caso deberán comprobarse y ajustarse de nuevo la hora y fecha actuales.

Modo de llenado/modo de servicioPara conseguir un llenado rápido de la instalación tras la puesta en marcha de la/s bomba/s del colector se ha equipado el regulador con la función "modo de llenado". Cada vez que se conecta/n la/s bomba/s, ésta/s pasa/n al servicio de llenado durante un cierto tiempo y a una potencia fijada. Durante este tiempo no estará activa la regulación de diferencia, de modo que la/s bomba/s no se desconectará/n en caso que se esté por debajo del umbral de desconexión. Durante los primeros 20 segun-dos la bomba del colector 1 arranca hasta alcanzar el 50% de su potencial, entonces se conecta, siempre y cuando exista (sólo versión "P"), la bomba del colector dos con el 50% de su potencia. En los siguientes 20 se-gundos la bomba del colector 1 alcanza el 100% de su potencia. La bomba del colector 2 (solo versión "P") al-canza entonces también el 100% de su potencia. De esta forma la bomba, o bien ambas bombas, funcionan duran-te el tiempo restante del modo de llenado al 100% de su potencia para garantizar el llenado.Después del modo de llenado empezará el modo de ser-vicio. Para evitar la desconexión prematura de la/s bomba/s del colector cuando se obtenga una ganancia solar baja, se mantendrá/n la/s bomba/s en servicio du-rante un tiempo independientemente de la regulación de diferencia y a una potencia mínima. Su instalador espe-cializado fijará la duración de este servicio de la bomba durante la instalación del sistema solar. Una vez transcu-rrido este tiempo, será la regulación de diferencia la que determine el tiempo de servicio y potencia/s de la/s bomba/s del colector. La potencia se incrementa cuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector y la sonda inferior del acumulador aumenta durante el tiempo de servicio o bien se reduce la potencia cuando la diferencia de temperatura se reduce.

Función fiestaAl activar la función fiesta se desbloquea la función de recarga, es decir, se mantiene constante el valor nominal del acumulador, de ser necesario mediante recarga.

Recarga únicaActivando la recarga única, se calienta el acumulador una sola vez hasta alcanzar el valor nominal del acumu-lador.

Función vacacionesAl activar esta función se ajustará el modo de servicio

para el periodo de vacaciones que se ajuste

Descripción del sistema 2

Page 180: Saunier Duval Solar Gas

6 Descripción del sistema HelioSet 0020081832_00

(1...99 días). De esa forma, se desactivan tanto la ganan-cia solar como la función de recarga.

2.5 Montaje y funcionamientoEl sistema solar HelioSet de Saunier Duval es un sistema solar térmico para la obtención de agua caliente. Cuando el sistema solar está en reposo, el líquido solar retorna al acumulador solar desde el campo de colectores com-puesto de uno o dos colectores y las tuberías. De esta forma se evitan daños en el sistema solar por heladas y sobrecalentamiento. Como protección adicional contra las heladas se utiliza un preparado de agua y glicol como líquido solar.

16

2

10

12

8

7

4

5

9

11

15

16

B

C

13 6

1

14

3

17

A

2

3

Fig. 2.3 Componentes principales del sistema HelioSet con acu-

mulador S-FE 350 SE P (esbozo básico sin accesorios

de conexión)

Leyenda1 Tubería de avance solar2 Conducto de agua fría3 Regulación4 Conducto de agua caliente5 Sonda superior del acumulador6 Calentador eléctrico de inmersión7 Intercambiador de calor solar8 Sonda inferior de acumulador9 Tubería solar integrada10 Válvula de seguridad11 Llave inferior de llenado/vaciado12 Bomba del colector A13 Llave superior de llenado/vaciado14 Bomba del colector B

15 Tubería de retorno solar16 Campo de colectores17 Sensor del colector

La instalación está compuesta de tres componentes principales:A: colectores 2-3, B: las tuberías aisladas y C: un acumulador solar con bomba/s integrada/s y regu-

lación.

Colectores AEl colector o colectores son del tipo colector plano HelioPlan SRD 2.3 (16) con absorbedores de serpentín. El sensor del colector (17) fijado en el colector superior se encarga de medir la temperatura.

Tuberías BEl sistema de tuberías del sistema está compuesto de la tubería de ida (1) y de retorno (15). En la casa se instalan los conductos uno al lado de otro dentro de un dispositi-vo de aislamiento, que comprende además el conducto para el sensor del colector (17). Este grupo constructivo se denomina también "tubería solar de cobre 2 en 1“. Para crear la conexión en el tejado se liberan los conduc-tos de cobre de su aislamiento, se cortan a la medida ne-cesaria, se aíslan de forma individual y se fijan al colec-tor mediante racores de compresión.

h ¡Observación!Debido a las dimensiones de las tuberías deberá utilizar exclusivamente tuberías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm para realizar las conexiones de la instalación.Saunier Duval recomienda utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1" de fácil montaje y disponible como accesorio con una longitud de 10 m o de 20 m, con la que el sistema funciona de forma óptima y segura.

Acumulador solar CLos acumuladores eléctricos S-FE 350 SE P disponen de un volumen de llenado de aprox. 350 l. Están equipados con un intercambiador de calor solar y con un calenta-dor eléctrico de inmersión.El intercambiador solar de calor (7) se encuentra en la parte inferior del acumulador. Este intercambiador de calor se encuentra unido al circuito del colector. El calen-tador eléctrico de inmersión (6)en la parte superior está destinado a recalentar el acu-mulador en caso que la radiación solar no sea suficiente.Las dos sondas del acumulador (5) y (8) transmiten a la regulación (3) integrada en el acumulador las tempera-turas tomadas respectivamente. Otros componentes in-tegrados en el acumulador son la/s bomba/s del colector (12, 14), que se ocupa/n de la circulación del líquido solar a través del circuito solar, una válvula de seguridad (10) y dos llaves de llenado/vaciado (11) y (13). El acumu-lador se encarga de acumular agua potable que entra

2 Descripción del sistema

Page 181: Saunier Duval Solar Gas

7Descripción del sistema HelioSet 0020081832_00

por el conducto de agua fría (2) y sale una vez calenta-da por el conducto de agua caliente (4).

Circuito solarEl circuito solar comprende los colectores 2-3 (16), cuyos extremos superiores de la tubería están unidos a la tu-bería de ida de la tubería solar de cobre (1). El otro final de esta tubería está unido a la conexión superior del intercambiador solar de calor (7). La conexión inferior del intercambiador solar de calor conduce, a través de una parte de la tubería solar integrada en el acumulador (9), hasta el lado de succión de la/s bomba/s del colec-tor (12, 14). La/s bomba/s bombea/n el líquido solar al conducto de retorno de la tubería solar de cobre (15), que se encuentra unido a la conexión inferior del campo del colector (16).En la tubería solar (9) integrada en el acumulador se en-cuentran también las llaves de llenado y vaciado (11) y (13), así como la válvula de seguridad (10).El circuito solar contiene una mezcla de líquido solar y aire. El líquido solar está compuesto de una mezcla lista para usar de agua y glicol que contiene también inhibi-dores. El sistema se llena sólo con la cantidad de líquido solar suficiente para que con la instalación conectada haya líquido solar únicamente en el intercambiador solar de calor (7). Los colectores (16) y las tuberías solares de cobre (1) y (15) están llenos únicamente de aire.No es necesario integrar un vaso de expansión en el cir-cuito solar, ya que éste no está lleno por completo con lí-quido solar. Es más, se encuentra tanto aire en el circui-to, como es necesario para compensar la expansión de volumen del líquido solar. Por ello, el aire en el circuito cobra una importancia funcional. Puesto que es necesa-rio que el aire permanezca en el circuito, no debe mon-tarse ninguna válvula de purgado en el sistema solar.

Modo de funcionamiento del sistema solarCuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector (17) y la sonda inferior del acumulador (8) so-brepasa un valor determinado, se pone/n en funciona-miento la/s bomba/s del colector (12, 14). Ésta/s bombea/n líquido solar del intercambiador solar de calor (7) a través de la tubería de retorno del tubería solar de cobre (15), de los colectores (16) y de la ida del tubería solar de cobre (1) de vuelta al intercambiador solar de calor del acumulador.El aire que poco antes se encontraba en los colectores (16) es expulsado y pasa a través de la tubería de ida del tubo solar de cobre (1) para llegar al intercambiador solar de calor (7). La mayor parte de aire se acumula en las curvas superiores del serpentín del intercambiador solar de calor. La parte restante del intercambiador solar de calor está llena de líquido solar, puesto que el conte-nido de los colectores (16) y de las tuberías solares de cobre (1) y (15) es menor que el del intercambiador solar de calor (7) en el acumulador.Una vez que los colectores (16) y las tuberías solares de cobre (1) y (15) quedan llenos de líquido solar, disminuye el rendimiento de la/s bomba/s, puesto que debido al re-

ducido diámetro de las tuberías solares de cobre, las co-lumnas de líquido ascendente y descendente se compen-san entre sí. Por ello, la/s bomba/s no tiene/n más que vencer la resistencia hidráulica del sistema.Si tras un tiempo de servicio, la diferencia de temperatu-ra entre el sensor del colector (17) y la sonda inferior del acumulador (8) queda por debajo del valor de tempera-tura fijado en una curva determinada, la regulación (3) desconectará/n la/s bomba/s del colector y el líquido solar volverá al intercambiador solar de calor (7) a tra-vés de la tubería de retorno de la tubería solar de cobre (15) y de la/s bomba/s. Al mismo tiempo se expulsará el aire, que momentos antes se encontraba en la parte su-perior del intercambiador solar de calor, de vuelta a tra-vés de la tubería de ida del tubo solar de cobre (1), de los colectores (16) y la tubería de retorno del tubo solar de cobre (15).

EquipamientoEl acumulador solar se suministra totalmente montado y ya viene lleno de líquido solar. Por lo tanto, no es nece-sario llenarlo antes de la puesta en marcha.Para garantizar una larga vida útil, los serpentines y los recipientes están esmaltados por el lado del agua. Como protección anticorrosiva se ha instalado un ánodo de magnesio como ánodo protector. Es necesario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de protección para garantizar a largo plazo la protección anticorrosiva.Además puede montar en el acumulador un calentador eléctrico de inmersión, que refuerce el calentamiento re-sidual, para prescindir totalmente de este calentamiento residual a través del calefactor en el modo de verano.

Protección contra heladasSi se deja el acumulador fuera de funcionamiento en un espacio no caldeado (durante las vacaciones de invierno o.semejantes), éste deberá vaciarse por completo para evitar daños por heladas. No olvide vaciar también el intercambiador de calor de recalentamiento que se en-cuentra en su interior, puesto que en éste no se encuen-tra líquido solar antiheladas.

Protección contra escaldaduraEl agua del acumulador puede alcanzar hasta los 80 °C en función de la ganancia solar y del recalentamiento.

h ¡Peligro!Peligro de escaldaduraMonte un mezclador termostático en el conducto de agua caliente o utilice el kit solar o la placa de conexionado solar para garantizar una protección eficaz contra escaldaduras. Ajuste el mezclador termostático a < 60 °C, tal y como se describe en las instrucciones de instalación y mantenimiento y controle la temperatura en una toma de agua caliente.

Descripción del sistema 2

Page 182: Saunier Duval Solar Gas

8 Descripción del sistema HelioSet 0020081832_00

Calentador eléctrico de inmersiónEl calentador eléctrico de inmersión con una potencia de 3,6 kW (con 230 V, 50 Hz) dispone de un limitador de temperatura de seguridad (limitador de temperatura de seguridad 1). El termostato de seguridad del limitador de temperatura de seguridad (limitador de temperatura de seguridad 1) desconecta el calentador de inmersión para evitar un incendio en seco si el acumulador no está lo suficientemente lleno. Adicionalmente otro limitador de temperatura de seguridad (limitador de temperatura de seguridad 2) limita la temperatura máxima de salida del acumulador a una temperatura inferior a los 100 °C. Este tipo de desconexión de seguridad, activada por uno o ambos limitadores de temperatura de seguridad (STB 1 o STB 2), sólo puede ser restablecido por un instalador es-pecializado.

2.6 Tuberías solaresLa instalación solar Saunier Duval es un sistema hidráu-lico cerrado, en el que la transmisión de calor al disposi-tivo conectado sólo puede llevarse a cabo a través de intercambiadores de calor debido al líquido especial del portador de calor del sistema solar. Respete las siguien-tes condiciones para garantizar un servicio sin proble-mas con el máximo aprovechamiento de energía:

— Para las tuberías solares sólo pueden utilizarse tube-rías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1", por ser de montaje rápido y fácil, y adaptarse de forma óptima a toda la instalación, que se encuen-tra disponible como accesorio con un longitud de 10 m para la instalación en el desván o de 20 m para la ins-talación en el sótano. En la "tubería solar de cobre 2 en 1" se han integrado los dos tuberías de cobre ya aisladas de la tubería de alimentación y de retorno, y adicionalmente el conducto para el sensor del colector.

— Está autorizado utilizar únicamente racores por tuerca apretadora con una autorización de temperatura por parte del fabricante de hasta 200 °C.También en este caso, recomendamos utilizar los raco-res de compresión incluidos en los accesorios "tubería solar de cobre 2 en 1" de 10 m de longitud y "tubería solar de cobre 2 en 1" de 20 m de longitud.

a ¡Atención! ¡Peligro de daños!La caída de un rayo puede dañar el sistema electrónico del sistema solar, el sistema de calefacción o la propia casa.¡Conecte a tierra el circuito solar en el colector! Para ello, coloque por ejemplo abrazaderas de tubos de conexión a tierra en los tubos del circuito solar y una las abrazaderas a un carril de potencial mediante un cable de 16 mm2

Si la casa cuenta con una protección pararrayos, conecte los colectores a la misma.

2.7 Propiedades del líquido solarLa información que aparece a continuación hace refe-rencia al líquido solar Saunier Duval.El líquido solar de Saunier Duval es un anticongelante y anticorrosivo listo para su uso. Dispone de una resisten-cia a la temperatura muy elevada y se puede utilizar con colectores planos de Saunier Duval.El líquido solar presenta además una elevada capacidad térmica.Los inhibidores garantizan la protección anticorrosiva cuando se utilizan distintos metales (instalaciones mix-tas).

a ¡Atención!¡Peligro de daños!Cuando se sustituye el líquido solar de Saunier Duval con agua u otros líquidos, se pueden dañar los colectores u otras partes de la instalación debido a las heladas o a la corrosión.Rellene la instalación solamente con líquido solar original de Saunier Duval.

El líquido solar Saunier Duval se puede conservar indefi-nidamente en contenedores herméticos al aire.

El contacto con la piel no suele ser peligroso; en caso de contacto con los ojos cabe esperar sólo ligeras irritacio-nes, aunque a pesar de todo debería enjuagarse los ojos de inmediato. Respete las indicaciones de la hoja de datos de seguridad, sección 3.1.2 de las instrucciones de instalación y mantenimiento.

2.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del circuito solar

Con el fin de proteger la instalación solar de forma segu-ra frente a las heladas y la corrosión y en el caso de que fuera necesario llenar la instalación, deberá utilizar ex-clusivamente líquido solar Saunier Duval sin diluir.

h ¡Observación!Al rellenar la instalación con líquido solar Saunier Duval se consigue una resistencia a la heladas hasta aprox. -28 °C. Incluso a temperaturas exteriores bajas no surgen de inmediato daños por heladas, puesto que el efecto explosivo del agua se ve reducido. Compruebe el efecto de la protección contra heladas tras llenar la instalación y posteriormente una vez al año.

Para una comprobación rápida y sencilla, aconsejamos el refractómetro de Saunier Duval. Además, se puede utilizar un comprobador antiheladas convencional.Respete las instrucciones de uso correspondientes.

2 Descripción del sistema

Page 183: Saunier Duval Solar Gas

9Descripción del sistema HelioSet 0020081832_00

2.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3

Seguridad

h ¡Peligro!¡Peligro de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo retire la lámina protectora colocada de fábrica solamente después de la puesta en mar-cha del sistema solar.

h ¡Peligro!¡Peligro de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo debe evitar realizar los trabajos de mantenimiento a pleno sol.

h ¡Observación!Los colectores del sistema solar HelioSet sólo pueden montarse de forma horizontal.

Fig. 2.4 Campo del colector de 3 HelioPlan SRD 2.3 en montaje

sobre tejado

Fig. 2.5 Campo del colector de 2 HelioPlan SRD 2.3 en montaje

sobre tejado

1

2

3

4

5

Fig. 2.6 Corte transversal del colector plano HelioPlan SRD 2.3

de Saunier Duval

Leyenda1 Cristal solar de seguridad2 Absorbedor3 Aislante de lana mineral (lana de roca)4 Pared trasera5 Bastidor de aluminio

Los colectores planos HelioPlan SRD 2.3 de Saunier Duval cuentan con un bastidor de aluminio resistente al agua de mar y un absorbedor de superficies de cobre con recubrimiento al vacío selectivo, así como cristal solar de seguridad. Los colectores cuentan con un ais-lante de lana mineral sin CFC (clorofluorocarbonos) y con estabilidad térmica para un excelente y duradero aislamiento térmico. Todas las conexiones se han prepa-rado para el montaje flexible con uniones soldadas o con los racores por tuerca apretadora recomendados por

Descripción del sistema 2

Page 184: Saunier Duval Solar Gas

10 Descripción del sistema HelioSet 0020081832_00

Saunier Duval. Gracias al manguito del sensor integrado en la parte central y a la disposición interna simétrica puede colocarse el campo del colector de forma varia-ble.

2 Descripción del sistema

Page 185: Saunier Duval Solar Gas

1

Instrucciones de uso

HelioSet

Para el usuario

Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

1 Observaciones sobre la documentación ........... 21.1 Conservación de la documentación .........................21.2 Símbolos utilizados ......................................................21.3 Validez de las instrucciones ......................................21.4 Placa de características ..............................................21.5 Homologación CE .........................................................2

2 Seguridad ............................................................. 2

3 Observaciones sobre el funcionamiento .......... 33.1 Garantía del Fabricante ...............................................33.2 Indicaciones generales ................................................43.3 Utilización adecuada ...................................................43.4 Requisitos del lugar de colocación ..........................43.5 Conservación .................................................................53.6 Reciclaje y eliminación de residuos .........................53.6.1 Aparato ...........................................................................53.6.2 Embalaje .........................................................................53.7 Consejos de ahorro energético .................................5

4 Uso ........................................................................ 64.1 Vista general de los elementos de mando .............64.2 Medidas previas a la puesta en marcha .................64.3 Puesta en marcha ........................................................64.3.1 Vista general de la pantalla .......................................64.3.2 Visualización menú principal .....................................7

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar .........................................................7

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal ..........................................................................7

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento .................74.3.6 Regular el día de la semana en curso .....................74.3.7 Regular la hora actual .................................................74.4 Programación de las funciones del menú

"Programación" ............................................................84.5 Programación de las funciones del menú

"Funciones Especiales" ...............................................94.5.1 Función "Recepción" ...................................................94.5.2 Funcionamiento "Apoyo ocasional" .........................94.5.3 Función "Vacaciones" ..................................................94.6 Eliminación de anomalías ...........................................94.7 Indicador de anomalía ............................................... 104.8 Puesta fuera de funcionamiento ..............................114.9 Protección contra heladas .........................................114.10 Mantenimiento ..............................................................114.10.1 Mantenimiento del acumulador ...............................124.10.2 Mantenimiento de la instalación solar ...................124.10.3 Comprobar la válvula de seguridad ........................12

Índice

Page 186: Saunier Duval Solar Gas

2 Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones sirven como referencia para toda la documentación. Estas instrucciones de uso se complementan con otros documentos válidos.No nos responsabilizamos de los daños ocasionados por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralela

Para el usuario de la instalación:— Descripción del sistema

e instrucciones de uso N.º 0020081832— Tarjeta de garantía N.º 0020024033

Para el instalador especializado:— Descripción del sistema

e instrucciones de uso N.º 0020081832— Instrucciones de instalación

y mantenimiento N.º 0020081833— Instrucciones de montaje del colector

plano solarHelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano N.º 0020072738Montaje en tejado N.º 0020072742

Durante el uso del sistema solar observe todas las ins-trucciones de uso de las piezas y componentes de la ins-talación HelioSet. Dichas instrucciones de uso acompa-ñan a todas las piezas de la instalación, así como a los componentes complementarios.

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas instrucciones de uso, así como el resto de la documentación vigente, de modo que estén dispo-nibles siempre que sea necesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la docu-mentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!Peligro inminente para la vida y la integridad fí-sica.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

h ¡Peligro!Peligro de escaldadura y de quemaduras.

a ¡Atención!Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente.

h ¡Observación!Información útil e indicaciones.

• Símbolo que indica una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEstas instrucciones de uso sólo tienen validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 350/3 SE P 0010008818

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia del artículo puede encontrarse en la placa de características.

1.4 Placa de característicasLas placas de características del sistema solar HelioSet están colocadas en el colector y en el acumulador.

1.5 Homologación CECon la homologación CE se certifica que el sistema solar HelioSet cumple los requisitos básicos de las directivas de la UE.

2 Seguridad

Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricadas según los últimos avances técnicos y las nor-mativas de seguridad técnica reconocidas. Sin embargo, una utilización inadecuada puede producir peligros para la integridad corporal y la vida del usuario o de terceros o daños en los aparatos y otros daños materiales.

a ¡Atención!Los aparatos sólo pueden utilizarse para el calentamiento de agua potable.

InstalaciónEl sistema solar HelioSet solo podrá ser instalado por un instalador especializado, quien será responsable de que se cumplan las prescripciones, regulaciones y directrices vigentes.La garantía de fábrica sólo tendrá validez en caso de que la instalación se realice por un S.A.T. oficial, También será responsable de la inspección/el mantenimiento y la reparación, así como de las modificaciones que se reali-cen en los acumuladores.

Válvula de seguridad y tubo de desagüeCada vez que se realiza el calentamiento del agua calien-te del acumulador, el volumen de agua aumenta, por lo

1 Observaciones sobre la documentación2 Seguridad

Page 187: Saunier Duval Solar Gas

3Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

que cada acumulador tendrá que estar provisto de una válvula de seguridad y un tubo de desagüe.Durante el calentamiento, el agua se purga a través del tubo de desagüe.

h ¡Observación!En caso de que exista un vaso de expansión de agua caliente, no saldrá agua por el tubo de desagüe durante el calentamiento.

a ¡Atención!¡Peligro de daños!Con la válvula de seguridad cerrada o el tubo de desagüe cerrado se puede generar en el acumu-lador solar una sobrepresión que puede producir daños en el acumulador.¡No cierre jamás la válvula de seguridad o el tubo de desagüe!

h ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura!La temperatura de salida en la válvula de seguridad o en el tubo de desagüe puede llegar hasta los 80 °C. Evite tocar estos componentes o el agua que sale de estos componentes.

Peligro de congelaciónSi deja el acumulador en un espacio no caldeado y fuera de funcionamiento durante un periodo de tiempo prolon-gado (p. ej. durante las vacaciones de invierno), deberá vaciar primero completamente el acumulador.

ModificacionesNo se permite realizar ningún cambio en los componen-tes del sistema (excepto los cambios que se describen en estas instrucciones).

a ¡Atención!Peligro de daños causados por modificaciones inadecuadas.Nunca manipule el acumulador o la regulación, los conductos para agua y corriente, el tubo de desagüe, la válvula de seguridad para el agua del acumulador u otras piezas de la instalación.

FugasEn caso de fugas en el área del conducto del agua ca-liente entre el acumulador y las tomas de agua, cierre la llave de paso de agua fría en el acumulador montada de fábrica y deje que el S.A.T. oficial elimine la fuga.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

3.1 Garantía del Fabricante— De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de

10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Saunier Duval se hace responsable de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega.

— La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato.

— Esta garantía es válida exclusivamente dentro del territorio español.

Condiciones de garantíaSalvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad con la que se ad-quieren, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:1º El aparato garantizado deberá corresponder a los

aparatos que el fabricante diseña expresamente para España, y deberá ser instalado en España.

2º Todas las posibles reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Oficial.

3º Los repuestos que se emplearán para la sustitu-ción de piezas serán los determinados por nuestro Servicio Técnico Oficial, y en todos los casos serán originales Saunier Duval.

4º Para la plena eficacia de la garantía, será imprescin-dible que esté anotada la fecha de compra y validada mediante el sello y firma del establecimiento que rea-lizó la venta.

5º El consumidor deberá informar a Saunier Duval de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.

La garantía excluye expresamente averías producidas por:a) Uso inadecuado del bien, o no seguimiento del proce-

dimiento de instalación y mantenimiento, descrito en el libro de instrucciones y demás documentación facili-tada a tal efecto.

b) Sobrecarga de cualquier índole.c) Manipulación de los equipos por personas no autoriza-

das.

Seguridad 2Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 188: Saunier Duval Solar Gas

4 Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

3.2 Indicaciones generales

SeguroSe recomienda declarar la instalación solar a su compa-ñía de seguros como medida de valorización y asegurar-la explícitamente contra los rayos. En regiones con alto riesgo de granizo, se recomienda asegurarla contra los daños que éste produce.

Acumulador e instalación solar

h ¡Peligro!¡Peligro de quemaduras!Los componentes que conducen líquido solar, como los colectores y los conductos solares, así como los conductos de agua caliente, alcanzan temperaturas muy elevadas durante el funcio-namiento solar.Compruebe la temperatura antes de tocar estos componentes.

a ¡Atención!Peligro de lesiones causadas por modificaciones inadecuadas.A causa de modificaciones indebidas en la instalación solar puede existir un escape de vapor, peligro de explosión o daños en la instalación. No realice en ningún caso modificaciones en el acumulador ni en la regulación, en los conductos para agua y corriente, en el tubo de desagüe ni en la válvula de seguridad para el agua del acumulador.

La instalación funcionará una vez que se hayan realiza-do los primeros ajustes. Consulte las posibilidades de ajuste en el capítulo 4.Para el funcionamiento sin problemas de su instalación solar Saunier Duval tenga en cuenta las siguientes indi-caciones:• No desconecte nunca la instalación - ni siquiera cuan-

do se ausente por vacaciones o sospeche que haya ocurrido un fallo. Para ello, respete las indicaciones del apartado 4.5.

• No extraiga el fusible.• No llene nunca usted mismo el circuito del colector.

3.3 Utilización adecuadaLos sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricadas según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos.Sin embargo, una utilización inadecuada puede poner en peligro la integridad física y la vida del usuario o de ter-ceros, así como producir daños en el aparato y otros daños materiales.Los componentes del sistema solar HelioSet no están destinados a ser utilizados por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o carentes de experiencia o conocimientos, a

no ser que la persona responsable de su seguridad las supervise o instruya en su uso.No se debe permitir que los niños jueguen con los com-ponentes del sistema solar HelioSet.Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval son úti-les exclusivamente para el suministro de agua potable caliente hasta 80 ºC, para uso doméstico e industrial. Cualquier otro uso se considera no adecuado. El fabri-cante/distribuidor no se responsabilizará de los daños causados por usos inadecuados. El propietario asume todo el riesgo.Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instrucciones de uso y de instalación, así como la docu-mentación de validez paralela y debe respetar las condi-ciones de inspección y de mantenimiento.

a ¡Atención!Se prohibe cualquier otro uso.

h ¡Peligro! ¡Peligro de escaldadura!La temperatura de salida en las tomas de agua puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet. Compruebe la temperatura del agua que sale antes de tocarla.

3.4 Requisitos del lugar de colocaciónEl lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. En caso de que no pueda asegu-rar este punto, tenga en cuenta las medidas de protec-ción contra heladas (véase apartado 4.7).

h ¡Observación!No es necesario que haya una distancia entre el aparato y los componentes o piezas inflamables, ya que en la superficie de la carcasa existe una temperatura inferior a la máx. permitida de 80 °C.

Debe dejarse un espacio libre de mínimo 1 metro por en-cima del acumulador, para que así puedan reemplazarse los ánodos de protección de magnesio durante el mante-nimiento anual del aparato y comprobarse visualmente el calentador cerámico de inmersión.

3 Observaciones sobre el funcionamiento

Page 189: Saunier Duval Solar Gas

5Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

3.5 ConservaciónConserve las piezas exteriores de su acumulador con un paño suave (a ser posible con agua jabonosa).

h ¡Observación!Para no dañar el aislamiento de su aparato, nunca utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes (productos abrasivos de cualquier tipo, gasolina o similares).

No es necesario limpiar los colectores. Los colectores solares se ensucian de forma semejante a los cristales de una ventana en el tejado y se conservan suficiente-mente limpios de forma natural gracias a la lluvia.

3.6 Reciclaje y eliminación de residuosSu sistema solar está compuesto, en su mayor parte, por materia prima reciclable.

3.6.1 AparatoSu acumulador HelioSet, así como todos los accesorios, no deben arrojarse a la basura doméstica. Asegúrese de que el aparato viejo y, dado el caso, los accesorios exis-tentes se eliminen adecuadamente.

3.6.2 EmbalajeLa eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el S.A.T. oficial que haya realizado la instalación.

h ¡Observación!Tenga en cuenta las prescripciones legales nacionales vigentes.

3.7 Consejos de ahorro energético

Manipulación adecuada del aguaUna manipulación adecuada del agua puede reducir con-siderablemente los gastos.Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua, necesitará un tercio de esta cantidad.Además: un grifo que gotea, gasta hasta 2000 litros de agua, una instalación de descarga del inodoro no estan-ca, gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una nueva junta solo cuesta unos céntimos.

Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 190: Saunier Duval Solar Gas

6 Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

4 Uso

4.1 Vista general de los elementos de mando

5

3

4

2

1

Fig. 4.1 Elementos de mando

Leyenda1 Tecla "-"2 Tecla "+"3 Tecla "Modo"4 Tecla de funciones especiales5 Pantalla o display

4.2 Medidas previas a la puesta en marchaDurante la puesta en marcha de su acumulador (p. ej. tras la desconexión y el vaciado a causa de una ausencia más prolongada), proceda del siguiente modo:

• Antes del primer calentamiento, abra una toma de agua caliente para comprobar que el recipiente se ha llenado con agua y que el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría no está cerrado.

1

Fig. 4.2 Válvula de vaciado del acumulador de agua potable

• En caso de que no fluya agua por la toma de agua ca-liente, compruebe que la válvula de vaciado (1) del re-cipiente acumulador está cerrada y abra el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría.

• Abra una toma de agua caliente y deje que el aire es-cape del conducto, hasta que el agua salga sin burbu-jas.

h ¡Observación!En caso de posibles fugas en el conducto de agua caliente entre el aparato y la toma de agua, cierre de inmediato el dispositivo de bloqueo del conducto de agua fría que debe instalar el propietario. Deje que el S.A.T. oficial elimine las fugas.

4.3 Puesta en marcha• Conecte el sistema solar HelioSet conectando el

suministro de corriente al sistema en el dispositivo de separación que el instalador especializado habrá montado de fábrica (por ej. fusible o interruptor de potencia) y seleccione uno de los modos de servicio (véase apartado 4.3.1).

• Si la alimentación de corriente se ha visto interrumpi-da durante más de 30 min deberá introducir la fecha y hora actuales.

4.3.1 Vista general de la pantalla

4

12

3

5

6

78

9

10

11

12

13

Fig. 4.3 Pantalla

Leyenda1 Menú programación2 Menú instalador3 Energía de apoyo en funcionamiento4 Programación franja horaria de calentamiento del acumulador solar 5 Informaciones6 Captura de energía solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)7 Temperatura del captor8 Cursor regulación9 Zona visualización multifunciones10 Día de la semana en curso11 Temperatura agua caliente/ Tº consigna/ Tº real12 Modo funcionamiento13 Funciones especiales

4 Uso

Page 191: Saunier Duval Solar Gas

7Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

4.3.2 Visualización menú principalDurante la primera puesta en tensión y regulación por el instalador, se visualiza el menú principal

1

2

4

5

6

3

Fig. 4.4 Pantalla

Leyenda1 Captura de energía solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)2 Temperatura real del captor solar3 Hora actual o LEG para función legionella cuando ésta está acti-

vada4 Día de la semana en curso5 Temperatura real del acumulador6 Modo de funcionamiento en curso

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar

Fig. 4.5 Pantalla Menú principal

• Para modificar la temperatura de consigna del acumu-lador solar, presionar sobre la tecla "+" o "-" : el valor de consigna se visualiza y parpadea durante 3 seg.

• Regular la temperatura deseada mediante los botones "+" o "-". De lo contrario la pantalla vuelve automáti-camente al menú principal después de 5 min.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que aquí puede ajustar únicamente la temperatura nominal de la recarga.

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal

• Respetar el orden de programación siguiente :

— la temperatura de consigna del acumulador solar — el modo de funcionamiento :

energía de apoyo en modo automático- sistema solar activado

energía de apoyo en funcionamiento continuo- siste-ma solar activado

energía de apoyo desactivado-sistema solar activado

energía de apoyo desactivado-sistema solar desacti-vado

— el día de la semana en curso— hora actual

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento• A partir del menú principal, presionar el botón

para visualizar el menú Programación.

Se visualizan los modos de funcionamiento siguientes:— energía de apoyo en modo automático- sistema

solar activado— energía de apoyo en funcionamiento continuo- sis-

tema solar activado— energía de apoyo desactivado-sistema solar activa-

do— energía de apoyo desactivado-sistema solar desac-

tivadoEl símbolo parpadea.

• Utilizar los botones y para seleccionar el modo de funcionamiento de su instalación.

El símbolo del modo de funcionamiento seleccionado parpadea.

4.3.6 Regular el día de la semana en cursoPresionar de nuevo el botón y utilizar los botones

y para regular el día de la semana en curso.El día seleccionado parpadea.

4.3.7 Regular la hora actualPresionar de nuevo el botón y utilizar los botones

y para regular la hora actual.

• Pulse dos veces la tecla MODO para volver al nivel principal de uso.

h ¡Observación!Si desea parametrizar las funciones del menú "Programación", presione el botón . En el caso contrario, al cabo de 5 min. se vuelve a visualizar automáticamente al menú principal.

Uso 4

Page 192: Saunier Duval Solar Gas

8 Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

4 Uso

4.4 Programación de las funciones del menú "Programación"

• Presionar 5 veces el botón para acceder al menú "Programación" .

En la pantalla se visualiza el menú "Programación" para permitir regular la o las franjas horarias de la fun-ción :— Calentamiento del acumulador solar

La franja horaria "H1" parpadea y se puede programar la función "Calentamiento del acumulador solar".

1

2

45

6

3

7

Fig. 4.5 Pantalla "Nivel de programación"

Leyenda1 Símbolo menú programación2 Programación franja horaria para el calentamiento del

acumulador solar3 Hora de parada4 Hora de encendido5 Día o grupo de días :

MO = Lunes, TU = MartesWE = Miércoles, TH = JuevesFR = Viernes, SA = SábadoSU = Domingo

6 Cursor (indica el valor a modificar)7 Franja horaria

• Seleccione la franja horaria con la ayuda de los boto-nes y .

Franjahoraria

Día ogrupo

de días

Hora deencendido

Hora deparada

H1 Lu-Do 06:00 22:00

H2 — — —

H3 — — —

Tabla 4.1 Periodos de tiempo posibles

Se pueden seleccionar hasta 3 franjas horarias: H1/H2/H3 por función.

a ¡Atención!¡Los horarios de las 3 franjas no deben recor-tarse!

Ejemplo de combinaciones :— H1 : todo el día— H1 : la mañana y H2 : la tarde— H1 : la mañana, H2 : el mediodía y H3 : la tarde

• Presione de nuevo el botón y con la ayuda de los botones y , seleccione el día de la semana o el grupo de días deseado para esta franja horaria según el cuadro siguiente:

Semana completa

Fin de semana

De lunes a viernes

Para cada día de la semana

MO/TU/WE/TH/FR/SA/SU

SA/SUMO/TU/WE/TH/FR

MOTUWEetc.

Tabla 4.2 Periodos de tiempo posibles

• Presione de nuevo el botón y con la ayuda de los botones y , seleccione la hora de encendido, después la hora de comienzo de la franja horaria.

• Presione una vez más el botón para programar la o las franjas horarias siguientes.

• Recomenzar las operaciones de programación prece-dentes.

• Presione el botón para volver al menú principal.

Page 193: Saunier Duval Solar Gas

9Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

4.5 Programación de las funciones del menú "Funciones Especiales"

1

23

Fig. 4.6 Pantalla funciones especiales

Leyenda1 "ON" = Función activada "OFF" = Función desactivada2 Cursor indicando la función seleccionada3 Símbolo de la función seleccionada

4.5.1 Función "Recepción"La activación de la función "Recepción" desbloquea la función de calentamiento del acumulador solar, es decir, que la temperatura de consigna del acumulador se man-tiene hasta la próxima franja horaria de calentamiento.• Presiona una vez el botón : el símbolo parpadea

y la función "Recepción" se activa al cabo de 10 segun-dos.

El menú principal se visualiza de nuevo así como el sím-bolo .

La desactivación de la función se produce automática-mente una vez que se alcanza la siguiente franja de ca-lentamiento del acumulador solar.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo y el símbolo desaparece.La activación de la función solo puede ser realizada en el modo de funcionamiento " Energía de apoyo en funcionamiento automático".

4.5.2 Funcionamiento "Apoyo ocasional"Activando la función especial "Apoyo ocasional", el agua del acumulador se calienta para alcanzar el valor de temperatura de consigna regulado.• Presione dos veces el botón : el símbolo parpa-

dea y la función "Apoyo ocasional" parpadea y la fun-ción apoyo ocasional se activará al cabo de 10 seg.

El menú principal se visualiza de nuevo.El símbolo se visualiza si la temperatura de consigna es superior a la temperatura del acumulador de agua ca-liente sanitaria.Una vez que se alcanza la temperatura de consigna, la función "Apoyo ocasional" se desactiva automática-mente.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo al cabo de 10 seg. y el símbolo desaparece.

4.5.3 Función "Vacaciones"La activación de esta función pone, durante la duración de las vacaciones, el modo de funcionamiento en . Tanto el sistema solar como la función de calentamiento del acumulador solar son desactivados.

• Presionar tres veces el botón : el símbolo parpa-dea durante 10 seg.

• Presionar el botón para seleccionar el número de días durante los cuales estará de vacaciones.

La función se conecta seguidamente durante el periodo programado.Una vez terminada la duración programada de las vaca-ciones, la función "Vacaciones" se desactivará auto-máticamente.• Para desactivar la función manualmente, presionar

una vez el botón .El menú principal se visualiza de nuevo y el símbolo desaparece.Si la función "Protección anti legionella" está activada, ésta se ejecutará el último día de las vacaciones.

4.6 Eliminación de anomalías

h ¡Observación!En caso de fugas en los conductos de agua entre el acumulador y el grifo de agua, cierre la llave de paso de agua fría del acumulador. De lo contrario podrían darse daños causados por agua. Deje que el S.A.T. oficial elimine el escape.

Encontrará la llave de paso de agua fría en la unión de tubos que conduce de su conexión de agua doméstica al acumulador (conexión de agua fría) en las cercanías in-mediatas del acumulador.

d ¡Peligro!Peligro de muerte causada por manipulaciones inadecuadas.Los trabajos ejecutados inadecuadamente en la instalación solar pueden suponer un peligro para la integridad física y la vida. Nunca intente solucionar por sí mismo las anomalías de su sistema solar. En caso de averías consulte a un S.A.T. oficial.

Uso 4

Page 194: Saunier Duval Solar Gas

10 Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

4.7 Indicador de anomalíaEn caso de anomalía, el regulador solar visualiza los mensajes de error en la zona de información de la pan-talla.

a ¡Atención!No intente jamás hacer usted mismo el mantenimiento y las reparaciones del aparato y solo póngalo en funcionamiento cuando la avería haya sido resuelta por el SAT Oficial.

Defecto Causa Eliminación

Pantalla apagada Corte de corriente Verifique que no hay corte de corriente y que el aparato está correc-tamente conectado. Una vez que se restablezca la corriente, el apa-rato se pone automáticamente en servicio.En caso de ausencia prolongada o de corte de corriente, habrá que programar de nuevo la fecha, el día de la semana y la hora.La programación de la fecha y del año solo puede ser realizada por el SAT Oficial.

Salida de líquido caloportador Fuga del circuito solar Sanear la instalación.Llame al SAT oficial.

Una cantidad importante de agua sale por la válvula de seguridad situada en el tubo de agua sanitaria

Elevada presión de red Observación : es normal que algunas gotas de agua fuguen por la válvula de seguridad cuando se produce un calentamiento del acu-mulador. Instalar un reductor de presión. Llame al SAT oficial.

El cristal de un panel está roto Llame al SAT oficial.

El acumulador no suministra suficiente agua caliente (en tiempo soleado y en verano)

Mala regulación de la tempera-tura de consigna de agua caliente del acumulador o del sistema termostático

Verificar que la regulación de la temperatura de consigna del agua caliente del acumulador y del sistema termostático es correcta (ver capítulo “Datos técnicos” del manual de instalación). Si las regula-ciones son correctas, el acumulador tendrá probablemente depósi-tos de cal. Llame al SAT oficial.

El agua caliente del acumula-dor no se calienta durante la franja horaria de calentamiento del acumulador

Problema en la regulación Llame al SAT oficial.

NTCA Err Error de la sonda instalada en el captor A

Llame al SAT oficial.

TAC1 Err Error de la sonda superior del acumulador

Llame al SAT oficial.

TAC2 Err Error de la sonda inferior del acumulador

Llame al SAT oficial.

Otros fallos Llame al SAT oficial.

Tabla 4.1 Eliminación de anomalías

4 Uso

Page 195: Saunier Duval Solar Gas

11Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

4.8 Puesta fuera de funcionamiento• Seleccione el modo de servicio (véase

apartado 4.3.5). En caso de poner la instalación fuera de servicio durante una época fría, tenga en cuenta también las informaciones acerca de la protección contra heladas en el apartado 4.9.

4.9 Protección contra heladasEn caso de que su acumulador esté colocado en un es-pacio sin protección frente a heladas y no caldeado, y si tiene que poner el acumulador fuera de funcionamiento, existe peligro de que se congele. En tal caso, vacíe el acumulador en caso de una ausencia más prolongada en invierno.• Ponga el acumulador fuera de funcionamiento como

se describe en el apartado 4.8.• Cierre el dispositivo de bloqueo en el conducto de

agua fría del acumulador.

Fig. 4.6 Vaciar el acumulador

• Fije una manguera adecuada en la válvula de vaciado del acumulador.

• Coloque el extremo libre de la manguera en un lugar de desagüe adecuado.

• Abra la válvula de vaciado.• Abra la toma de agua caliente superior para la ventila-

ción y el vaciado sin restos de los conductos de agua.

h ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de vaciado puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet.

• Cuando el agua haya salido por completo, vuelva a cerrar la válvula de vaciado y la toma de agua caliente.

• Retire la manguera de la válvula de vaciado.

4.10 MantenimientoEl requisito para una disposición continua de funciona-miento, fiabilidad y una larga durabilidad es una inspec-ción/un mantenimiento regulares del sistema solar He-lioSet por parte de un especialista.

a ¡Atención!Peligro de daños causados por trabajos de man-tenimiento inadecuados.El aparato puede sufrir daños debido a repara-ciones o trabajos de mantenimiento efectuados inadecuadamente.Nunca intente realizar usted mismo reparacio-nes o trabajos de mantenimiento en el aparato. Encárgueselo a un servicio de asistencia técni-ca oficial. Le recomendamos firmar un contrato de mantenimiento de su instalación solar con su servicio de asistencia técnica oficial.

d ¡Peligro!Una inspección / un mantenimiento sin realizar, puede influir en la seguridad del aparato y puede causar daños personales y materiales.

También es posible que debido a ello la ganancia de la instalación quede por debajo de las expectativas.

h ¡Observación!Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal.

Uso 4

Page 196: Saunier Duval Solar Gas

12 Instrucciones de uso HelioSet 0020081832_00

4 Uso

4.10.1 Mantenimiento del acumuladorAl igual que para toda la instalación es válido también para los acumuladores Saunier Duval que la inspección/mantenimiento regular a cargo de un instalador especia-lizado es la mejor condición para garantizar la fiabilidad y durabilidad, así como la larga vida de servicio del apa-rato.En el volumen de suministro de los acumuladores Saunier Duval está incluido un ánodo de protección de magnesio. El instalador especializado debe revisar el desgaste del mismo una vez al año durante la inspec-ción/mantenimiento. De ser necesario, el instalador es-pecializado deberá reemplazar el ánodo de magnesio desgastado por un ánodo de magnesio de recambio ori-ginal.Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal. Si el acumula-dor no proporciona suficiente agua caliente, podría sig-nificar que está lleno de cal. Encargue a un servicio de asistencia técnica que elimine la cal.

4.10.2 Mantenimiento de la instalación solarEl líquido solar debe reemplazarse cada tres años. Esta actividad suele ser parte integrante del contrato de mantenimiento.

4.10.3 Comprobar la válvula de seguridadHay una válvula de seguridad montada en el conducto de agua fría, cerca del acumulador.• Compruebe regularmente la disposición de funciona-

miento de la válvula de seguridad abriéndola una sola vez.

Page 197: Saunier Duval Solar Gas

Uso 4

Page 198: Saunier Duval Solar Gas

HelioSet

HelioSet 2.350 P•

HelioSet 3.350 P•

HelioSet

Des

crip

ción

del

sis

tem

a y

inst

rucc

ione

s de

uso

Page 199: Saunier Duval Solar Gas

1

Para el usuario y el instalador especializado

Descripción del sistema

HelioSet

Descripción del sistema HelioSet 0020081820_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación . . . . 21.1 Conservación de la documentación. . . . . . . . . . 21.2 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 Validez de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Descripción del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . 22.1 Sistema solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.2 Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.3 Principio funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2.4 Ámbito de función de la centralita solar . . . . . 42.5 Montaje y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.6 Tuberías solares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.7 Propiedades del líquido solar . . . . . . . . . . . . . . . 72.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del

circuito solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3 . . . . . . . . 8

Page 200: Saunier Duval Solar Gas

2 Descripción del sistema HelioSet 0020081820_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081820– Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081821– Instrucciones de montaje del colector plano

solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 350/3 S P 0010008814

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

La referencia de su calentador se encuentra en la placa de características

2 Descripción del sistema

Esta descripción del sistema se dirige tanto al usuario del sistema HelioSet como al instalador especializado.Contiene información acerca del sistema y sirve por ello como complemento de las instrucciones de uso, así como de las instrucciones de instalación. La descripción del sistema se encuentra al inicio de estas instrucciones porque deberá leerse antes que las otras instrucciones.

2.1 Sistema solarEl sistema solar HelioSet está destinado al calentamien-to del agua potable mediante la energía solar.Se compone de un acumulador, un campo del colector con 2-3 colectores y el conducto de unión que une el acumulador con el campo del colector.

2.2 AcumuladorLa mayoría de componentes de este sistema solar com-pacto están integrados en los acumuladores de agua ca-liente. El sistema cuenta con un regulador integrado para controlar la instalación solar.Los acumuladores S-FE 350 S P de Saunier Duval se uti-lizan como acumuladores solares de calentamiento indi-recto para el suministro de agua caliente por calenta-miento solar, se diferencian únicamente en el volumen de su acumulador.Para garantizar una larga vida útil, los acumuladores y los serpentines están esmaltados por el lado del agua potable. Como protección anticorrosiva, cada contene-dor tiene un ánodo de protección de magnesio. Este ánodo de protección debe someterse anualmente a tra-bajos de mantenimiento con el fin de asegurar de forma permanente la protección anticorrosiva.Los acumuladores solares de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una toma de agua caliente, el agua fría que entra expul-sa el agua caliente del acumulador.En el área inferior, más fría, se encuentra el intercam-biador solar de calor. Las temperaturas relativamente bajas del agua en el área inferior garantizan una trans-misión óptima de calor desde el circuito solar al agua del acumulador, incluso con una radiación solar mínima.

En los días en que la radiación solar para el calentamien-to del agua en el acumulador no sea suficiente, o en el caso que se necesiten grandes cantidades de agua ca-liente, el agua del acumulador tendrá que recalentarse

1 Observaciones sobre la documentación2 Descripción del sistema

Page 201: Saunier Duval Solar Gas

3Descripción del sistema HelioSet 0020081820_00

mediante un calefactor. La regulación integrada en el acumulador será la encargada de controlar el calefactor.

El acumulador solar S-FE 350 S P i se puede utilizar en combinación con un calentador de apoyo. Solicite al de-partamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.

El acumulador solar cuenta con una bomba de circula-ción para regular de forma óptima el caudal de circula-ción necesario y el rendimiento de la/s bomba/s.La regulación del caudal nominal se realiza a través del regulador y no es necesario ajustarla manualmente. Du-rante la instalación sólo tiene que ajustarlo a un sistema de 2 o 3 colectores.

2.3 Principio funcionalEl principio funcional del sistema solar HelioSet es dis-tinto al de muchos otros sistemas solares.

El sistema solar HelioSet no está llena al completo de lí-quido solar y no se encuentra bajo presión. Por esta razón no son necesarios componentes comunes en otros sistemas solares, como vaso de expansión, manó-metro y purgador.

1

6

2

3

4

5

Fig. 2.2 Reparto del líquido solar durante el periodo de inactivi-

dad de la/s bomba/s del colector

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Bomba del colector 15 Bomba del colector 2 (sólo versión P)6 Conducto de retorno solar

Durante el período de inactividad de la/s bomba/s del colector (4, 5) el líquido solar se acumula en el serpen-tín (3), en la/s bomba/s del colector y en la tubería solar del acumulador. Por esta razón es importante instalar el campo del colector (1) y todas los conductos solares (2) y (6) de forma que el líquido solar pueda volver a fluir en el acumulador gracias a la inclinación existente. Así, los conductos solares y el campo del colector estarán llenos de aire.

Como líquido solar se utiliza un preparado especial de agua y glicol, con el que el acumulador ya viene llenado de fábrica.

1

3

4

2

5

7

6

Fig. 2.3 Reparto del líquido solar con bomba del colector en

funcionamiento

Leyenda1 Campo del colector2 Tubería de avance solar3 Parte superior del serpentín4 Parte inferior del serpentín5 Bomba del colector 16 Bomba del colector 2 (sólo versión P)7 Conducto de retorno solar

En el momento en que la centralita solar pone en funcio-namiento la/s bomba/s del colector (5, 6), ésta empieza a transportar el líquido solar del serpentín (4) a través de la tubería solar de retorno (7) hasta el campo del co-lector (1). Allí se calienta el líquido y se transporta de vuelta al acumulador a través de la tubería solar de ali-mentación (2).El volumen de líquido en los estrechos conductos sola-res y en el campo del colector es menor que el del grue-so serpentín del acumulador. Por esta razón, el nivel del líquido solar disminuye sólo de forma limitada mientras la/s bomba/s del colector está en marcha. En la parte superior (3) del serpentín se acumula el aire desplazado de los conductos solares y del campo del colector.

Descripción del sistema 2

Page 202: Saunier Duval Solar Gas

4 Descripción del sistema HelioSet 0020081820_00

Debido al calentamiento del sistema, el líquido solar y el aire se expanden ligeramente. Entonces aumenta ligera-mente la presión del aire atrapado en el sistema solar. La bolsa de aire atrapado en el sistema desempeña así el papel de un recipiente compensador. Esta presión es necesaria y no debe dársele escape en ningún caso. Por esta razón no está autorizado montar un purgador en el sistema solar.Con la/s bomba/s del colector en servicio, el líquido solar en la parte superior del serpentín (3) se encuentra en contacto continuo con el aire.

Del principio funcional descrito resulta lo siguiente:– Puesto que durante las épocas frías del año y con

inactividad de la instalación solar, el colector y los conductos solares sólo contienen aire, es necesario llevar a cabo medidas de protección contra heladas sólo para el lugar de colocación del acumulador.

– La instalación reglamentaria del campo del colector así como los conductos solares y en especial la incli-nación de los conductos, son condición indispensable para el correcto funcionamiento del sistema solar.

– El volumen de líquido del campo del colector así como los conductos solares debe ajustarse con exactitud a las exigencias del sistema solar. Por esta razón deben respetarse las longitudes mínimas y máximas de los conductos solares, no deben utilizarse conductos sola-res con un diámetro interior distinto ni se deben modi-ficar ni las características constructivas ni el número de colectores.

– Las características físicas del líquido solar son tam-bién condición indispensable para el funcionamiento sin anomalías del sistema. Por esta razón sólo está autorizado reemplazar el líquido existente con el líqui-do solar Saunier Duval sin añadirle ningún tipo de adi-tivos.

2.4 Ámbito de función de la centralita solarLos sistemas solares HelioSet se regulan a través de la centralita solar integrado, guiado por microprocesador. Con el regulador puede ajustar la temperatura a deman-da del acumulador o la temperatura máxima del acumu-lador.La centralita solar integrada es un sistema de regulación completo para la regulación de un campo de colectores con 2-3 colectores como máximo y un acumulador.El regulador ofrece para la instalación una amplia zona de conexión y cuenta con elementos de mando y una gran pantalla para mostrar los datos y para introducir todos los parámetros necesarios.

Regulación de la diferencia de temperaturaLa centralita solar funciona según el principio de regula-ción de la diferencia de temperatura. El regulador pone en funcionamiento la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por en-cima de la diferencia de conexión.

El regulador apaga la/s bomba/s del colector en el mo-mento en que la diferencia de temperatura (temperatura del colector - temperatura del acumulador) está por de-bajo de la diferencia de desconexión.La diferencia de temperatura de puesta en servicio se rige por las curvas almacenadas en el regulador, si bien existen curvas distintas para los sistemas con 2 o 3 co-lectores.

Función de recargaEl recalentamiento sirve para calentar a una temperatu-ra superior el agua del acumulador previamente calen-tada de forma solar, por ejemplo, cuando no es posible obtener una ganancia solar suficiente. Para ello puede realizarse el recalentamiento a través de un calentador de agua conectado posteriormente, por ejemplo, un ca-lentador instatantaneo de agua a gas o un calentador de agua de circulación.

Protección contra el bloqueo de las bombasDespués de 23 horas de inactividad de las bombas, todas las bombas conectadas se ponen en funciona-miento durante aprox. 3 segundos para evitar así el blo-queo de las mismas.

Calendario anualEl regulador cuenta con un calendario anual para cam-biar automáticamente al horario de verano/invierno. Para activar esta función sólo es necesario introducir la fecha actual una única vez en el nivel del especialista.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que en caso de un corte de co-rriente el regulador sólo dispone de una reserva de 30 minutos. El reloj interno se parará al cabo de 30 minutos y el calendario no seguirá con su función una vez se haya repuesto el su-ministro de corriente. En este caso, deberán comprobarse y ajustarse de nuevo la hora y la fecha actuales.

Modo de llenado/modo de servicioPara conseguir un llenado rápido de la instalación tras la puesta en marcha de la/s bomba/s del colector, se ha equipado el regulador con la función "Modo de llenado". Cada vez que se conecta la/s bomba/s, ésta pasa al ser-vicio de llenado durante un cierto tiempo y a una poten-cia fijada. Durante este tiempo no estará activa la regu-lación de diferencia, de modo que la/s bomba/s no se desconectará en caso que se esté por debajo del umbral de desconexión de tal forma que la/s bomba/s no se desconecte/n al no alcanzar el umbral de desconexión. Durante los primeros 20 segundos la/s bomba/s del co-lector 1 arranca hasta alcanzar el 50% de su potencial, entonces se conecta, siempre y cuando exista (sólo ver-sión "P"), la/s bomba/s del colector dos con el 50% de su potencia. En los siguientes 20 segundos la bomba del colector 1 alcanza el 100% de su potencia. La bomba del colector 2 (solo versión "P") alcanza entonces también

2 Descripción del sistema

Page 203: Saunier Duval Solar Gas

5Descripción del sistema HelioSet 0020081820_00

el 100% de su potencia. De esta forma la/s bomba/s, o bien ambas bombas, funcionan durante el tiempo restan-te del modo de llenado al 100% de su potencia para ga-rantizar el llenado.Después del modo de llenado se activará el modo de ser-vicio. Para evitar la desconexión prematura de la/s bomba/s del colector cuando se obtenga un rendimiento solar bajo, se mantendrá la/s bomba/s en servicio duran-te un tiempo independientemente de la regulación de di-ferencia y a una potencia mínima. Su instalador especia-lizado fijará la duración de este servicio de la/s bomba/s durante la instalación del sistema solar. Una vez transcu-rrido este tiempo, será la regulación de diferencia la que determine el tiempo de servicio y potencia/s de la/s bomba/s del colector. La potencia se incrementa cuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector y la sonda inferior del acumulador aumenta durante el tiempo de servicio o bien se reduce la potencia cuando la diferencia de temperatura se reduce.

Función vacacionesAl activar esta función se ajustará el modo de servicio para el período de vacaciones que se ajuste (1...99 días). Con ello se desactivará el rendimiento solar.

2.5 Montaje y funcionamientoEl sistema solar Saunier Duval HelioSet es un sistema solar térmico para la obtención de agua caliente. Cuando el sistema solar está en reposo, el líquido solar retorna al acumulador solar desde el campo de colectores com-puesto de uno o dos colectores y las tuberías. De esta forma se evitan daños en el sistema solar por heladas y sobrecalentamiento. Como protección adicional contra las heladas se utiliza un preparado de agua y glicol como líquido solar.

2

11

13

9

8

7

10

12

16

17

B

C

14

1

3 6

5

4

18

17

A

2

3

15

Fig. 2.4 Componentes principales del sistema HelioSet con acu-

mulador S-FE 350/3 S P (esbozo básico sin accesorios

de ventilación)

Leyenda1 Ida solar2 Conducto de agua fría3 Regulación4 Conducto de agua caliente5 Calentador de agua6 Kit Solar o Placa de Conexionado solar7 Sonda superior del acumulador8 Intercambiador de calor solar9 Sonda inferior de acumulador10 Tubería solar integrada11 Válvula de seguridad12 Llave inferior de llenado/vaciado13 Bomba del colector 114 Llave superior de llenado/vaciado15 Bomba del colector 2 16 Tubería solar de retorno17 Campo del colector18 Sensor del colector

El sistema está compuesta de tres componentes princi-pales:A un campo de colectores (2–3 colectores), B las tuberías aisladas y C un acumulador solar con bomba integrada y regula-

ción.

Descripción del sistema 2

Page 204: Saunier Duval Solar Gas

6 Descripción del sistema HelioSet 0020081820_00

Colectores ALos colectores son colectores planos HelioPlan SRD 2.3 (17) con absorbedores de serpentín. El sensor del colec-tor (18) fijado en el colector superior se encarga de medir la temperatura.

Tuberías BEl sistema de tuberías de la instalación está compuesto de la tubería solar de ida (1) y la tubería solar de retorno (16). En la casa se instalan los conductos una al lado de otra dentro de un dispositivo de aislamiento, que com-prende además la conexión para el sensor del colector (18). Este grupo constructivo se denomina también "tu-bería solar de cobre 2 en 1". Para crear la conexión en el tejado se liberan los conductos de cobre de su aisla-miento, se cortan a la medida necesaria, se aíslan de forma individual y se fijan al colector mediante atornilla-mientos dobles por anillo afianzador.

h ¡Observación!Debido a las dimensiones de las tuberías deberá utilizar exclusivamente tuberías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm para realizar las conexiones del sistema.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1" de fácil montaje y disponible como accesorio con una longitud de 10 m (nº art. 302 359) o de 20 m (nº art. 302 360), con la que el sistema funciona de forma óptima y segura.

Acumulador solar CLos acumuladores monovalentes S-FE 350 S P disponen de un volumen de llenado de aprox. 350 l. Está equipado con un intercambiador solar de calor.El intercambiador solar de calor (8) se encuentra en la parte inferior del acumulador. Este intercambiador de calor se encuentra unido al circuito del colector. El ca-lentador de agua (5) está destinado a recalentar el agua del acumulador en caso que la radiación solar no sea su-ficiente. Está acoplado de serie (principio de caudal). Las dos sondas del acumulador (7) y (9) transmiten a la regulación (3) integrada en el acumulador, las tempera-turas tomadas respectivamente. Otras piezas integradas en el acumulador son la bomba/s del colector (13, 15), que se ocupa de la circulación del líquido solar a través del circuito solar, una válvula de seguridad (11) y dos lla-ves de llenado/vaciado (12) y (14). El acumulador se en-carga de acumular agua potable que entra por el con-ducto de agua fría (2) y sale una vez calentada por el conducto de agua caliente (4).

Circuito solarEl circuito solar comprende 2-3 colectores (17), cuyos ex-tremos superiores de la tubería están unidos a la ida solar (1). El otro final de esta tubería está unido a la co-nexión superior del intercambiador solar de calor (8). La conexión inferior del intercambiador solar de calor con-duce, a través de una parte de la tubería solar integrada

en el acumulador (10), al lado de succión de la bomba/s del colector (13, 15). La/s bomba/s bombea/n el líquido solar a la tubería solar de retorno (16), que se encuentra unida a la co-nexión inferior del campo del colector (17).En las tuberías solares (10) integradas en el acumulador se encuentran también las llaves de llenado/vaciado (12) y (14), así como la válvula de seguridad (11).El circuito solar contiene una mezcla de líquido solar y aire. El líquido solar está compuesto de una mezcla de agua y glicol que contiene también inhibidores. El siste-ma se llena sólo con la cantidad de líquido suficiente para que con la instalación desconectada se encuentre líquido solar únicamente en el intercambiador solar de calor (8). El campo de colector (17) y las tuberías sola-res de ida (1) y retorno (16), por el contrario, sólo están llenas de aire.No es necesario integrar un vaso de expansión en el cir-cuito solar, ya que éste no está lleno por completo con líquido solar. Es más, se encuentra tanto aire en el cir-cuito, como es necesario para compensar la expansión de volumen del líquido solar. Por ello, el aire en el circui-to cobra una importancia funcional. Puesto que es nece-sario que el aire permanezca en el circuito, no debe montarse ninguna válvula de purgado en el sistema solar.

Modo de funcionamiento del sistema solarCuando la diferencia de temperatura entre el sensor del colector (18) y el sonda inferior del acumulador (9) so-brepasa un valor determinado, se pone en funcionamien-to la/s bomba/s del colector (13, 15). Ésta bombea líqui-do solar del intercambiador solar de calor (8) a través de la tubería de retorno de cobre (16), del campo del co-lector (17) y de la tubería de ida solar de cobre (1) de vuelta al intercambiador solar de calor del acumulador.El aire que antes se encontraba en el campo del colec-tor (17) se expulsa de ellos y pasa a través de la tubería solar de ida (1) al intercambiado solar de calor (8). La mayor parte de aire se acumula en las curvas superiores del serpentín del intercambiador solar de calor. El resto del intercambiador solar de calor está lleno de líquido solar, puesto que el contenido del campo del colector (17) y de las tuberías solares de cobre (1) y (16) es menor que el del intercambiador solar de calor (8) del acumulador.Una vez que el campo del colector (17) y las tuberías so-lares de cobre de ida (1) y retorno (16) se llenen de líqui-do solar, disminuye la potencia de la/s bomba/s, puesto que debido al reducido diámetro de las tuberías solares de cobre, las columnas de líquido ascendente y descen-dente se compensan. Por ello, la/s bomba/s no tiene más que vencer la resistencia hidráulica del sistema.Si tras un tiempo de servicio, la diferencia de tempera-tura entre el sensor del colector (18) y la sonda inferior del acumulador (9) queda por debajo del valor de tem-peratura fijado en un curva determinada, la regulación (3) desconectará la/s bomba/s del colector y el líquido

2 Descripción del sistema

Page 205: Saunier Duval Solar Gas

7Descripción del sistema HelioSet 0020081820_00

solar volverá al intercambiador solar de calor (8) a tra-vés de la tubería de retorno solar (16).

Al mismo tiempo, se devuelve el aire que antes se en-contraba en la parte superior del intercambiador solar de calor a través de la tubería de ida solar (1), el campo del colector (17) y la tubería solar de retorno (16).

EquipamientoEl acumulador se suministra completamente montado y lleno de líquido solar. Por consiguiente, no es preciso llenarlo al realizar la puesta en marcha.La comprobación de la circulación del fluido se describe en el capítulo 4.3 Puesta en marcha de las instrucciones de uso.Para garantizar una alta durabilidad, los serpentines y los contenedores están esmaltados por el lado del agua. Como protección anticorrosiva se ha instalado de serie un ánodo de magnesio como ánodo protector. Es nece-sario realizar anualmente el mantenimiento del ánodo de protección para garantizar a largo plazo la protec-ción anticorrosiva.

Protección contra heladasSi se deja el acumulador fuera de funcionamiento en un espacio no caldeado durante mucho tiempo (por ejem-plo, durante las vacaciones de invierno), deberá vaciarse por completo para evitar daños por heladas.

Protección contra escaldaduraEl agua del acumulador puede alcanzar hasta los 80 °C en función del rendimiento solar y del recalentamiento.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Para garantizar una protección segura contra escaldaduras, integre un mezclador termostáti-co en el conducto de agua caliente o utilice el kit solar o la placa de conexionado solar. Ajuste el mezclador termostático a < 60 °C, tal y como se describe en las instrucciones de instalación y mantenimiento y controle la temperatura en una toma de agua caliente.

Los acumuladores de calentamiento indirecto trabajan en un sistema cerrado, es decir, el contenido de agua no está en contacto con la atmósfera. Al abrir una válvula de toma de agua potable caliente, el agua caliente es expulsada del acumulador a través del agua fría que entra.El calentamiento del agua potable se lleva a cabo de la siguiente forma: El intercambiador solar de calor se monta en la parte fría inferior del acumulador y con su tubo helicoidal dis-puesto de forma horizontal potencia el impulso del calor hacia arriba. La temperatura relativamente baja del agua en el área inferior del acumulador, garantiza una transmisión óptima de calor desde el circuito solar al agua acumulada, incluso con una energía solar mínima.

2.6 Tuberías solaresLa instalación solar Saunier Duval es un sistema hidráu-lico cerrado, en el que la transmisión de calor al disposi-tivo conectado sólo puede llevarse a cabo a través de intercambiadores de calor debido al líquido especial del portador de calor del sistema solar. Respete las siguien-tes condiciones para garantizar un funcionamiento sin problemas con el máximo aprovechamiento de energía:

– Para las tuberías solares sólo pueden utilizarse tube-rías de cobre con un diámetro interior de 8,4 mm.Recomendamos utilizar la "tubería solar de cobre 2 en 1", por ser de montaje rápido y fácil, y adaptarse de forma óptima a toda la instalación, que se encuentra disponible como accesorio con un longitud de 10 m para la instalación en desván o de 20 m para la instala-ción en sótano. En la "tubería solar de cobre 2 en 1" se han aislado ya las dos tuberías de cobre del conducto de ida y de retorno y, adicionalmente se ha montado el conducto para el sensor del colector.

– Está permitido utilizar únicamente atornillamientos dobles por anillo afianzador con una autorización de temperatura por parte del fabricante de hasta 200 °C.Saunier Duval recomienda también en este caso uti-lizar los atornillamientos dobles por anillo afianzador contenidos en los accesorios "tubería solar de cobre 2 en 1" de 10 m de longitud y "tubería solar de cobre 2 en 1" de 20 m de longitud.

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!Conecte a tierra el circuito solar para laconexión equipotencial. Para ello, coloque por ejemplo abrazaderas de tubos de conexión a tierra en los tubos del circuito del colector y una las abrazaderas a un carril de potencial me-diante un cable de 16 mm2.

Si la casa cuenta con una protección pararrayos, conec-te los colectores a la misma.

2.7 Propiedades del líquido solarLa información que aparece a continuación hace refe-rencia al líquido solar Saunier Duval.El líquido solar Saunier Duval es un agente anticorrosivo y antiheladas listo para el uso. Es sumamente termorre-sistente y puede utilizarse en combinación con colecto-res planos Saunier Duval.Además, el líquido solar presenta una elevada capacidad térmica.Los inhibidores garantizan la protección anticorrosiva al utilizarse distintos metales (instalaciones mixtas).

Descripción del sistema 2

Page 206: Saunier Duval Solar Gas

8 Descripción del sistema HelioSet 0020081820_00

a ¡Atención!El líquido solar Saunier Duval es una mezcla preparada. No lo mezcle nunca con agua o con otros líquidos. De lo contrario no podrá garanti-zarse la protección anticorrosiva y antiheladas. Puede conllevar incluso daños en colectores u otras piezas de la instalación.

El líquido solar Saunier Duval se puede conservar indefi-nidamente en contenedores herméticos al aire.

El contacto con la piel no suele ser peligroso; en caso de contacto con los ojos cabe esperar sólo ligeras irritacio-nes, aunque a pesar de todo debería enjuagarse los ojos de inmediato.

2.8 Protección anticorrosiva y antiheladas del circuito solar

Con el fin de proteger la instalación solar de forma se-gura frente a las heladas y la corrosión y en el caso de que fuera necesario llenar la instalación, deberá utilizar exclusivamente líquido solar Saunier Duval sin diluir.

hObservación!Mediante el prellenado de la instalación con lí-quido solar Vaillant conseguirá una resistencia a las heladas de hasta aprox. -28 °C. Incluso a temperaturas exteriores bajas no surgen de in-mediato daños por heladas, puesto que el efecto explosivo del agua se ve reducido. Compruebe el efecto de la protección contra heladas tras lle-nar la instalación y posteriormente una vez al año.

Para realizar la comprobación de un modo rápido y sen-cillo, recomendamos utilizar el refractómetro de Saunier Duval. Además puede utilizarse un comprobador antiheladas clásico.Tenga en cuenta las instrucciones de uso correspon-dientes.

2.9 Colectores planos HelioPlan SRD 2.3

Seguridad

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo retire la lámina protectora colocada de fábrica solamente después de la puesta en mar-cha del sistema solar.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!Los colectores pueden alcanzar en su interior los 200 °C al recibir la radiación solar. Por este motivo debe evitar realizar los traba-jos de mantenimiento a pleno sol.

h ¡Observación!Los colectores del sistema solar HelioSet sólo pueden montarse de forma horizontal.

Fig. 2.4 Campo del colector de 2 HelioPlan SRD 2.3 en montaje

sobre tejado

2 Descripción del sistema

Page 207: Saunier Duval Solar Gas

9Descripción del sistema HelioSet 0020081820_00

Fig. 2.5 Campo del colector de 3 HelioPlan SRD 2.3 en montaje

sobre tejado

1

2

3

4

5

Fig. 2.6 Corte transversal del colector plano Saunier Duval

HelioPlan SRD 2.3

Leyenda1 Cristal solar de seguridad2 Absorbedor3 Aislante de lana mineral4 Pared trasera5 Bastidor de aluminio

Los colectores planos Saunier Duval HelioPlan SRD 2.3 cuentan con un bastidor de aluminio resistente al agua del mar y un absorbedor de superficies de aluminio con recubrimiento al vacío selectivo, así como con cristal solar de seguridad. Los colectores cuentan con un aislante de lana mineral sin CFC (clorofluorocarbonos) y con estabilidad térmica para un excelente y duradero aislamiento térmico. Todas las conexiones se han preparado para el montaje flexible con uniones soldadas o con los racores por tuerca apre-tadora recomendados por Saunier Duval. Gracias al man-guito del sensor integrado en la parte central y a la dis-posición interna simétrica puede colocarse el campo del colector de forma variable.

Descripción del sistema 2

Page 208: Saunier Duval Solar Gas

1

Instrucciones de uso

HelioSet

Para el usuario

Instrucciones de uso HelioSet 0020081820_00

Índice

1 Observaciones sobre la documentación . . . . 21.1 Conservación de la documentación. . . . . . . . . . 21.2 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 Validez de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . 21.4 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.5 Homologación CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

3 Ob servaciones sobre el funciona miento . . 33.1 Garantía del Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.2 Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33.3 Utilización adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.4 Requisitos del lugar de colocación . . . . . . . . . . 43.5 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43.6 Reciclaje y eliminación de residuos. . . . . . . . . . 53.6.1 Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53.6.2 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54.1 Vista general de los elementos de mando . . . . 54.3 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3.1 Vista general de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . 64.3.2 Visualización menú principal . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.3.5 Selección del modo de funcionamiento . . . . . . 74.3.6 Regular el día de la semana en curso . . . . . . . . 74.3.7 Regular la hora actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.4 Programación de las funciones del menú

„Programación“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.5 Programación de las funciones del menú

„Funciones Especiales“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.6 Eliminación de anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.7 Indicador de anomalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74.8 Puesta fuera de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 94.9 Protección contra heladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.10 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.10.1 Mantenimiento del acumulador . . . . . . . . . . . . . 94.10.2 Mantenimiento de la instalación solar . . . . . . . 104.10.3 Comprobar la válvula de seguridad. . . . . . . . . . 10

Page 209: Saunier Duval Solar Gas

2 Instrucciones de uso HelioSet 0020081820_00

1 Observaciones sobre la documentación

Las siguientes indicaciones son una guía a través de toda la documentación. Estas descripción del sistema y instrucciones de uso se complementan con otros documentos vigentes.No nos hacemos responsables de ningún daño causa-do por ignorar estas instrucciones.

Documentación de validez paralelaPara el usuario de la instalación:– Descripción del sistema y

instrucciones de uso Nº 0020081820 – Tarjeta de garantía Nº 0020024033

Para el instalador especializado:– Instrucciones de instalación Nº 0020081821– Instrucciones de montaje del colector

plano solar HelioPlan SRD 2.3Montaje sobre tejado/en tejado plano Nº 0020072738Montaje en tejado Nº 0020072742

1.1 Conservación de la documentaciónConserve estas descripción del sistema y instrucciones de uso, así como toda la documentación de validez para-lela, de modo que estén disponibles siempre que sea ne-cesario.En caso de cesión o venta del aparato, entregue la do-cumentación al futuro propietario.

1.2 Símbolos utilizadosCuando utilice el aparato, tenga en cuenta las indicacio-nes de seguridad que contienen estas instrucciones de uso.

d ¡Peligro!¡Peligro inminente para la vida y la integridad física!

e ¡Peligro!¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura y de quemaduras!

a ¡Atención!¡Posible situación de riesgo para el producto y el medio ambiente!

h ¡Observación!Información e indicaciones útiles.

• Símbolo de una actividad que debe realizarse.

1.3 Validez de las instruccionesEsta descripción del sistema sólo tiene validez para los aparatos con las siguientes referencias de artículo:

Modelo del aparato Referencia del artículo

HelioSet S-FE 350/3 S P 0010008814

Tabla 1.1 Validez de las instrucciones

Die Artikelnummer Ihres Geräts entnehmen Sie dem Ty-penschild.

1.4 Placa de característicasLas placas de características del sistema solar HelioSet están colocadas en el colector y en el acumula-dor.

1.5 Homologación CECon la homologación CE se certifica que el sistema solar HelioSet cumple los requisitos básicos de las directivas de la UE.

2 Seguridad

Los sistemas solares HelioSet de Saunier Duval han sido fabricados según las normas de seguridad técnica y los últimos avances técnicos. Sin embargo, una utilización inadecuada puede producir peligros para la integridad corporal y la vida del usuario o de terceros o daños en los aparatos y otros daños materiales.

a ¡Atención!Los aparatos sólo pueden utilizarse para el ca-lentamiento de agua potable.

InstalaciónEl sistema solar HelioSet sólo podrá ser instalado por un instalador especializado, quien será responsable de que se cumplan las prescripciones, regulaciones y directrices vigentes.

La garantía de fábrica sólo tendrá validez en caso de que la instalación se realice por un S.A.T. oficial, que también será responsable de la inspección, el manteni-miento y reparación, así como de las modificaciones que se realicen en los acumuladores.

Presión de servicio, válvula de seguridad y tubo de desagüeLa sobrepresión máxima de servicio del acumulador es de 10 bares. Si la presión de conexión supera los 10 bares, es necesario montar un descompresor en el conducto de agua fría.Cada vez que se realiza el calentamiento del agua ca-liente del acumulador, el volumen de agua aumenta, por lo que cada acumulador tendrá que estar provisto de una válvula de seguridad y un tubo de desagüe.

1 Observaciones sobre la documentación2 Seguridad

Page 210: Saunier Duval Solar Gas

3Instrucciones de uso HelioSet 0020081820_00

Durante el calentamiento, el agua se purga a través del tubo de desagüe.

h ¡Observación!En caso de que exista un vaso de expansión de agua caliente, no saldrá agua por el tubo de desagüe durante el calentamiento.

a ¡Atención!Nunca cierre la válvula de seguridad o el tubo de desagüe, ya que se puede generar sobrepre-sión en el acumulador solar. La sobrepresión puede provocar daños en el acumulador.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de segu-ridad o en el tubo de desagüe puede llegar hasta los 80 °C. Si entra en contacto con el agua que sale de estos elementos, podrá sufrir escaldaduras.

Peligro de congelaciónSi deja el acumulador en un espacio no caldeado y fuera de funcionamiento durante un periodo de tiempo pro-longado (p. ej., durante las vacaciones de invierno o si-milar), deberá vaciar completamente el acumulador.

ModificacionesQueda totalmente prohibido realizar modificaciones en los componentes del sistema, a excepción de las descri-tas en estas instrucciones.

a ¡Atención!¡Peligro de daños debido a modificaciones inde-bidas!Nunca manipule el acumulador o la regulación, los conductos para agua y corriente, el tubo de desagüe, la válvula de seguridad para el agua del acumulador u otras piezas de la instalación.

FugasEn caso de fugas en el área del conducto del agua ca-liente entre el acumulador y las tomas de agua, cierre la llave de paso de agua fría en el acumulador montada de fábrica y deje que su S.A.T. oficial elimine la fuga.

3 Ob servaciones sobre el funciona miento

3.1 Garantía del Fabricante- De acuerdo con lo establecido en la Ley 23/2003 de

10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, Saunier Duval se hace responsable de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega.

- La garantía de los repuestos tendrá una duración de dos años desde la fecha de entrega del aparato.

- Esta garantía es válida exclusivamente dentro del territorio español.

Condiciones de garantíaSalvo prueba en contrario, se entenderá que los bienes son conformes y aptos para la finalidad con la que se adquieren, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:1º El aparato garantizado deberá corresponder a los

aparatos que el fabricante diseña expresamente para España, y deberá ser instalado en España.

2º Todas las posibles reparaciones deberán ser efectua-das exclusivamente por nuestro Servicio Técnico Ofi-cial.

3º Los repuestos que se emplearán para la sustitución de piezas serán los determinados por nuestro Servi-cio Técnico Oficial, y en todos los casos serán origina-les Saunier Duval.

4º Para la plena eficacia de la garantía, será imprescindi-ble que esté anotada la fecha de compra y validada mediante el sello y firma del establecimiento que rea-lizó la venta.

5º El consumidor deberá informar a Saunier Duval de la falta de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos meses desde que tuvo conocimiento de la misma.

La garantía excluye expresamente averías producidas por:a) Uso inadecuado del bien, o no seguimiento del pro-

cedimiento de instalación y mantenimiento, descrito en el libro de instrucciones y demás documentación facilitada a tal efecto.

b) Sobrecarga de cualquier índole.c) Manipulación de los equipos por personas no autori-

zadas.

3.2 Indicaciones generales

SeguroRecomendamos declarar la instalación solar a su com-pañía de seguros como medida de valorización y asegu-rarla explícitamente contra los rayos. En regiones con alto riesgo de granizo, se recomienda asegurarla contra los daños que éste produce.

Seguridad 2Observaciones sobre el funcionamiento 3

Page 211: Saunier Duval Solar Gas

4 Instrucciones de uso HelioSet 0020081820_00

Acumulador e instalación solar

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!Existe el peligro de quemaduras al tocar compo-nentes que transporten líquido solar como los colectores y los conductos solares así como los conductos de agua caliente.Durante el funcionamiento solar, estas piezas alcanzan temperaturas muy altas. No toque estas piezas sin haber comprobado previamente su temperatura.

d ¡Peligro! Peligro de lesiones causadas por modificaciones inadecuadas.A causa de modificaciones indebidas en la ins-talación solar puede existir un escape de vapor, explosión o daños en la instalación. No realice en ningún caso modificaciones en el acumulador ni en la regulación, en los conduc-tos para agua y corriente, en el tubo de desagüe ni en la válvula de seguridad para el agua del acumulador.

La instalación funcionará una vez que se hayan realiza-do los primeros ajustes. Consulte las posibilidades de ajuste en el capítulo 4. No es necesario tomar medidas especiales en caso de que se ausente por vacaciones.Para el funcionamiento sin problemas de su instalación solar Saunier Duval tenga en cuenta las siguientes indi-caciones:• No abra ni cierre ninguna de las válvulas.• No desconecte nunca la instalación - ni siquiera cuan-

do se ausente por vacaciones o sospeche que haya ocurrido un fallo. Para ello, respete las indicaciones del capítulo 4.5 Eliminación de anomalías.

• No extraiga el fusible.• No llene nunca usted mismo el circuito del colector.

3.3 Utilización adecuada

a ¡Atención!Los componentes del sistema HelioSet sólo deben utilizarse para calentar agua potable.

El sistema solar HelioSet de Saunier Duval ha sido fabri-cado según las normas de seguridad técnica y los últi-mos avances técnicos.Sin embargo, en caso de una utilización inadecuada o fuera de los fines determinados, podrá existir peligro de cuerpo y vida del usuario o de terceros o perjuicios de la instalación y de otros objetos de valor. Los componen-tes del sistema solar no están destinados a ser utiliza-dos por personas (incluidos niños) con capacidades físi-cas, sensoriales o psíquicas reducidas o carentes de ex-periencia o conocimientos, a no ser que la persona res-

ponsable de su seguridad las supervise o las instruya en su uso.Los niños deben ser vigilados para garantizar que no jueguen con los componentes del sistema solar.El sistema solar HelioSet de Saunier Duval es útil exclu-sivamente para el suministro de agua potable caliente hasta 75 °C, en hogares y para uso industrial. El acumulador solar S-FE 350/3 S P se puede utilizar en combinación con un calentador de apoyo. Solicite al de-partamento de ventas de Saunier Duval una lista de los calentadores de apoyo autorizados.Cualquier otro uso será considerado no adecuado. El fa-bricante / distribuidor no se responsabiliza de los daños causados por usos inadecuados. El usuario asume todo el riesgo.Para una utilización adecuada debe tener en cuenta las instrucciones de montaje, uso y de instalación, así como toda la documentación de validez paralela y debe respe-tar las condiciones de inspección y de mantenimiento.

a ¡Atención!¡Se prohibe cualquier otro uso!

H ¡Atención!Peligro de escaldadura.La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 ºC en el caso del acumulador HelioSet. Evite tocar el agua que sale.

3.4 Requisitos del lugar de colocaciónEl lugar de instalación debe estar protegido, por regla general, contra heladas. En caso de que no pueda ase-gurar este punto, tenga en cuenta las medidas de pro-tección contra heladas.

h ¡Observación!No es necesario que hay una distancia entre el aparato y los componentes o piezas inflama-bles, ya que en la superficie de la carcasa exis-te una temperatura inferior a la máx. permitida de 85 °C.

Debe dejarse un espacio libre de mínimo 35 centímetros por encima del acumulador, para que así puedan reem-plazarse los ánodos de protección de magnesio durante el mantenimiento anual del aparato.

3.5 ConservaciónConserve las piezas exteriores de su acumulador con un paño suave (a ser posible con agua jabonosa).

h ¡Observación!Para no dañar el revestimiento de su aparato, nunca utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes (productos abrasivos de cualquier tipo, gasolina o similares).

3 Observaciones sobre el funcionamiento

Page 212: Saunier Duval Solar Gas

5Instrucciones de uso HelioSet 0020081820_00

No es necesario limpiar los colectores. Los colectores solares se ensucian de forma semejante a los cristales de una ventana en el tejado y se conservan suficiente-mente limpios de forma natural gracias a la lluvia.

3.6 Reciclaje y eliminación de residuosSu sistema solar está compuesto, en su mayor parte, por materia prima reciclable.

3.6.1 AparatoSu acumulador HelioSet, así como todos los accesorios, no deben arrojarse en la basura doméstica. Asegúrese de que el aparato viejo y, dado el caso, los accesorios existentes, se eliminen adecuadamente.

3.6.2 EmbalajeLa eliminación del embalaje de transporte la llevará a cabo el S.A.T. oficial que haya instalado el aparato.

h ¡Observación!Tenga en cuenta las prescripciones legales na-cionales vigentes.

3.7 Consejos de ahorro energéticoUna manipulación adecuada del agua puede reducir con-siderablemente los gastos.Por ejemplo, ducharse en vez de bañarse: mientras que para llenar una bañera se necesitan aprox. 150 litros de agua, una ducha equipada con griferías modernas con ahorro de agua, necesitará un tercio de esta cantidad.Además, un grifo que gotea, gasta hasta 2000 litros de agua, una instalación de descarga del inodoro no estan-ca, gasta hasta 4000 litros de agua al año. En cambio, una junta nueva sólo cuesta unos céntimos.

4 Uso

4.1 Vista general de los elementos de mando

5

3

4

2

1

Fig. 4.1 Elementos de mando

Leyenda1 Botón "-"2 Botón "+"3 Botón "Mode"4 Botón de funciones especiales5 Pantalla

4.2 Medidas previas a la puesta en marchaDurante la puesta en marcha de su acumulador (p. ej. tras la desconexión y el vaciado a causa de una ausen-cia más prolongada), proceda del siguiente modo:• Antes del primer calentamiento, abra una toma de

agua caliente para comprobar que el contenedor se ha llenado con agua y que el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría no está cerrado.

1

Fig. 4.2 Válvula de vaciado del acumulador de agua potable

• En caso de que no fluya agua por la toma de agua caliente compruebe que la válvula de vaciado (1) en el contenedor del acumulador está cerrada y abra el dispositivo de bloqueo del conducto de suministro de agua fría.

Observaciones sobre el funcionamiento 3Uso 4

Page 213: Saunier Duval Solar Gas

6 Instrucciones de uso HelioSet 0020081820_00

• Abra una toma de agua caliente y deje que el aire escape del conducto, hasta que el agua salga sin bur-bujas.

h ¡Observación!En caso de posibles fugas en el conducto de agua caliente entre el aparato y la toma de agua, cierre de inmediato el dispositivo de blo-queo del conducto de agua fría que debe insta-lar el propietario. Deje que su S.A.T. oficial eli-mine las fugas.

4.3 Puesta en marcha

4.3.1 Vista general de la pantalla

4

12

3

5

6

78

9

10

11

12

13

Fig. 4.3 Display

Leyenda1 Menu programación2 Menu instalador3 Energia de apoyo en funcionamiento4 Programación franja horaria de calentamiento del acumulador solar (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 350/3 S P)5 Informaciones6 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)7 Temperatura del captor8 Cursor regulación9 Zona visualización multifunciones10 Dia de la semana en curso11 Temperatura agua caliente/ Tº consigna/ Tº real12 Modo funcionamiento (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 350/3 S P)13 Funciones especiales (Funciones no disponible en HelioSet S-FE 350/3 S P)

4.3.2 Visualización menú principalDurante la primera puesta en tensión y regulación por el instalador, se visualiza el menú principal

1

2

4

5

6

3

Fig. 4.4 Pantalla del nivel principal de uso

Leyenda1 Captura de energia solar (se visualiza y parpadea si está en fun-

cionamiento)2 Temperatura real del captor solar3 Hora actual o LEG para función legionella cuando ésta está acti-

vada4 Dia de la semana en curso5 Temperatura real del acumulador6 Modo de funcionamiento en curso

4.3.3 Selección de la temperatura de consigna del acumulador solar

Fig. 4.5 Selección de la temperatura de consigna del

acumulador solar

• Para modificar la temperatura de consigna del acumu-lador solar, presionar sobre la tecla „+“ o „-“ : el valor de consigna se visualiza y parpadea durante 3 seg.

• Regular la temperatura deseada mediante los botones „+“ o „-“. De lo contrario la pantalla vuelve automáti-camente al menú principal después de 5 min.

h ¡Observación!Tenga en cuenta que aquí puede ajustar única-mente la temperatura nominal para la recarga. Esto no es el caso en el HelioSet S-FE 350/3 S P.

4.3.4 Programación de las funciones del menú principal

Respetar el orden de programación siguiente- el modo de funcionamiento- el día de la semana en curso- hora actual

4 Uso

Page 214: Saunier Duval Solar Gas

7Instrucciones de uso HelioSet 0020081820_00

4.3.5 Selección del modo de funcionamientoA partir del menú principal, presionar el botón MODE para visualizar el menú Programación.

Se visualizan los modos de funcionamiento siguientes:

sistema solar activado

sistema solar activado

sistema solar activado

sistema solar desactivado

El símbolo parpadea.

• Utilizar los botones „+“ y „-“ para seleccionar el modo de funcionamiento de su instalación.

El símbolo del modo de funcionamiento seleccionado parpadea.

4.3.6 Regular el día de la semana en curso• Presionar de nuevo el botón MODE Y utilizar los boto-

nes „+“ y „-“ para regular el día de la semana en curso. El día seleccionado parpadea.

4.3.7 Regular la hora actualPresionar de nuevo el botón MODE y utilizar los botones „+“ et „-“ para regular la hora actual.

• Pulse la tecla MODE dos veces para volver al nivel principal de uso.

4.4 Programación de las funciones del menú „Programación“

Funciones no disponible en HelioSet S-FE 350/3 S P, pero visualizadas en pantalla.• Pulse la tecla MODE para volver al nivel principal de

uso.

4.5 Programación de las funciones del menú „Funciones Especiales“

Funciones no disponible en HelioSet S-FE 350/3 S P, pero visualizadas en pantalla.Después de unos segundos, el aparato vuelve al menú principal.

4.6 Eliminación de anomalías

h ¡Observación!En caso de fugas en los conductos de agua entre el acumulador y el grifo de agua, cierre la llave de paso de agua fría del acumulador. De lo contrario podrían darse daños causados por agua. Deje que su S.A.T. oficial elimine el esca-pe.

Encontrará la llave de paso de agua fría en la unión de tubos que conduce de su conexión de agua doméstica al acumulador (conexión de agua fría) en las cercanías in-mediatas del acumulador.

d ¡Peligro!Peligro de muerte debido a manipulaciones in-debidas.Los trabajos ejecutados inadecuadamente en la instalación solar pueden suponer un peligro para la integridad física y la vida. Nunca intente solucionar por sí mismo las anomalías de su sistema solar. En caso de averías consulte a un S.A.T. oficial.

Uso 4

Page 215: Saunier Duval Solar Gas

8 Instrucciones de uso HelioSet 0020081820_00

4 Uso

4.7 Indicador de anomaliaEn caso de anomalia, el regulador solar visualiza los mensajes de error en la zona de información de la pan-talla.

a ¡Atención!No intente jamás hacer usted mismo el mante-nimiento y las reparaciones del aparato y solo pongalo en funcionamiento cuando la averia haya sido resuelta por el SAT Oficial.

Fehler Ursache Behebung

Pantalla apagada Corte de corriente Verifique que no hay corte de corriente y que elaparato está correctamente conectado. Una vezque se restablezca la corriente, el aparato sepone automáticamente en servicio.En caso de ausencia prolongada o de cortede corriente, habrá que programar de nuevo lafecha, el dia de la semana y la hora.La programación de la fecha y del año solopuede ser realizada por el SAT Oficial.

Salida de líquido caloportador Fuga del circuito solar Sanear la instalación.Llame al SAT oficial.

Una cantidad importante de agua sale por la válvula de seguridad situada en el tubo de agua sanitaria

Elevada presión de red Observación : es normal que algunas gotas de agua fuguen por la válvula de seguridad cuando se produce un calentamiento del acu-mulador Instalar un reductor de presión. Llame al SAT oficial.

El cristal de un panel está roto Llame al SAT oficial.

El acumulador no suministra suficiente agua caliente (en tiempo soleado y en verano)

Mala regulación de la tempera-tura de consigna de agua caliente del acumulador o del sistema termostático

Verificar que la regulación de la temperatura de consigna del agua caliente del acumulador y del sistema termostático es correcta (ver capítulo “Datos técnicos” del manual de instalación). Si las regula-ciones son correctas, el acumulador tendrá probablemente depósi-tos de cal. Llame al SAT oficial.

El agua caliente del acumula-dor no se calienta durante la franja horaria de calentamiento del acumulador

Problema en la regulación Llame al SAT oficial.

NTCA Err Error de la sonda instalada en el captor A

Llame al SAT oficial.

TAC1 Err Error de la sonda superior del acumulador

Llame al SAT oficial.

TAC2 Err Error de la sonda inferior del acumulador

Llame al SAT oficial.

Otros fallos Llame al SAT oficial.

Tabla 4.1 Eliminación de anomalías

Page 216: Saunier Duval Solar Gas

9Instrucciones de uso HelioSet 0020081820_00

4.8 Puesta fuera de funcionamiento• Seleccione el modo de servicio (véase aparta-

do 4.3.4). En caso de poner la instalación fuera de servicio durante una época fría, tenga en cuenta tam-bién las informaciones acerca de la protección contra heladas en el apartado 4.7.

4.9 Protección contra heladasEn caso de que su acumulador esté colocado en un es-pacio sin protección frente a heladas y no caldeado, y si tiene que poner el acumulador fuera de funcionamiento, existe peligro de que se congele. En tal caso, vacíe el acumulador en caso de una ausencia más prolongada en invierno.• Ponga el acumulador fuera de funcionamiento como

se describe en el apartado 4.6.• Cierre el dispositivo de bloqueo en el conducto de

agua fría del acumulador.

Fig. 4.6 Vaciar el acumulador

• Fije una manguera adecuada en la válvula de vaciado del acumulador.

• Coloque el extremo libre de la manguera en un lugar de desagüe adecuado.

• Abra la válvula de vaciado.• Abra la toma de agua caliente superior para la ventila-

ción y el vaciado sin restos de los conductos de agua.

H ¡Peligro!¡Peligro de escaldadura o de quemaduras!La temperatura de salida en la válvula de vacia-do puede llegar hasta los 80 °C en el caso del acumulador HelioSet.

• Cuando el agua haya salido por completo, vuelva a cerrar la válvula de vaciado y la toma de agua caliente.

• Retire la manguera de la válvula de vaciado.

4.10 MantenimientoEl requisito para una disposición continua de funciona-miento, fiabilidad y una larga vida útil es una inspección/un mantenimiento regulares del sistema solar HelioSet por parte de un especialista.

a ¡Atención!Nunca intente realizar los trabajos de manteni-miento en el aparato usted mismo. Encárguese-lo a un S.A.T. oficial. Le recomendamos firmar un contrato de mantenimiento con su servicio de asistencia técnica oficial.

d ¡Peligro!Una inspección y un mantenimiento sin realizar pueden influir en la seguridad del aparato y causar daños personales y materiales.

También es posible que debido a ello el rendimiento de la instalación quede por debajo de las expectativas.

h ¡Observación!Se recomienda descalcificar el aparato con re-gularidad si el agua tiene un alto contenido en cal.

4.10.1 Mantenimiento del acumuladorAl igual que para toda el sistema es válido también para los acumuladores Saunier Duval que la inspección/man-tenimiento regular a cargo de un instalador especializa-do es la mejor condición para garantizar la fiabilidad y durabilidad, así como la larga vida de servicio del apara-to.En el volumen de suministro de los acumuladores Saunier Duval está incluido un ánodo de protección de magnesio. El instalador especializado debe revisar el desgaste del mismo una vez al año durante la inspec-ción/mantenimiento. De ser necesario, el instalador es-pecializado deberá reemplazar el ánodo de magnesio desgastado por un ánodo de magnesio de recambio ori-ginal.Se recomienda descalcificar el aparato con regularidad si el agua tiene un alto contenido en cal. Si el acumula-dor no proporciona suficiente agua caliente, podría sig-nificar que está lleno de cal. Encargue a un instalador especializado que elimine la cal.

Uso 4

Page 217: Saunier Duval Solar Gas

10 Instrucciones de uso HelioSet 0020081820_00

4.10.2 Mantenimiento de la instalación solarEl líquido solar debe reemplazarse cada tres años. Esta actividad suele ser parte integrante del contrato de mantenimiento.

4.10.3 Comprobar la válvula de seguridadHay una válvula de seguridad montada en el conducto de agua fría, cerca del acumulador.• Compruebe regularmente la disposición de funciona-

miento de la válvula de seguridad abriéndola una sola vez.

4 Uso

Page 218: Saunier Duval Solar Gas

Polígono Ugaldeguren 3 Parcela 22 48170 Zamudio (Vizcaya)

A re

serv

a de

mod

ifi ca

cion

es té

cnic

as00

2008

1820

_00

- 09

/09