romances heroico de irlanda vol i

Upload: finn-mac-cumail

Post on 04-Apr-2018

236 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    1/182

    ROMANCES HEROICO DE IRLANDATRADUCIDO AL INGLS Y PROSA verso, con prefacio, la introduccin

    ESPECIALES Y NOTAS

    POR

    AH LEAHY

    EN DOS VOLMENES

    VOL. Yo

    [1905]

    Analizado en www.sacred-texts.com, noviembre-diciembre de 2000.

    PREFACIOEn un momento como el actual, en que en la opinin de muchos de los grandesliteraturas de Grecia y Roma estn dejando de sostener la influencia que hanejercido siempre sobre el pensamiento humano, y cuando el estudio de lasgrandes obras del mundo antiguo se burlaban como "intil", que puede serdemasiado optimista esperar que cualquier atencin se puede pagar a unaliteratura que es tan intil como el griego, que se refiere a la vez, que, si norealmente tan lejos de la nuestra como lo son la poca clsica , es todava mslejos en las ideas, una literatura que es conocido por pocos y an no ha ganado sucamino a favor, mientras que la literatura muy superior de Grecia le resulta difcildefender la posicin de que hace mucho tiempo ganado. Puede ser que razonescomo stas han pesado con los estudiosos que se han abierto para nosotros lostesoros ocultos largo de la literatura celta; desesperados de los esfuerzos paraobtener para que la literatura de su corona que le corresponde, y el homenaje quele deben los que pueden apreciar la obra literaria por s mismo, se han contentadocon pedir el apoyo de ese cuerpo ms pequeo que desde filolgico, anticuario, o,

    por extrao que pueda parecer, por razones polticas, estn dispuestos a tomar uninters modificado en lo que debe ser universalmente como en su manera de unade las literaturas ms interesantes del mundo.

    El aspecto literario de la literatura antigua de Irlanda ha hecho, no ha descuidadopor completo. Se ha utilizado para amueblar temas en los que los poemasmodernos pueden ser escritos, la antigua autoridad se ha encontrado en l para loque es esencialmente pensamiento moderno: Ingls moderno y poetas irlandeses

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    2/182

    han dicho los viejos romances irlandeses como inspiradores, pero los propiosromances se han dejado a los eruditos y anticuarios de comunicacin.

    Esta no es la posicin que la literatura irlandesa debe llenar. Lo hace, sin duda,nos dicen mucho de las leyendas ms antiguas de la Europa moderna, que no

    podra haber sido conocidas sin ella, pero esta no es su nica o incluso suprincipal reivindicacin de ser escuchado. Ella misma es la conexin de enlaceentre el Viejo Mundo y el [Nuevo, escrito, hasta donde puede determinarse, en elmomento en que las energas literarias del mundo antiguo estaban muertos,cuando las literaturas de la Europa moderna no hubiera nacido, 1] en un pas queno tuvo parte en la antigua civilizacin de Roma, en medio de pueblo que anconservan muchas leyendas y posiblemente una literatura rudimentario extradasde antiguas fuentes celtas, y fue la produccin de los hombres que fueron losprimeros estudiosos clsicos del mundo moderno .

    El alcance exacto de la influencia directa de la literatura irlandesa en el desarrollode otras naciones es difcil de rastrear, sobre todo porque la influencia de Irlandasobre el continente estaba en su apogeo en el momento en ninguno de los idiomasde la Europa moderna, excepto gals y la anglo- Saxon haba llegado a una etapaen la que puede ser usada para fines literarios, y una literatura continental en laque el irlands podra tener influencia simplemente no exista. Su influenciaposterior, en los siglos X y XI, en Gales, y por medio de gals a principios de ladcada literatura Breton (ahora perdido) parece estar establecida; por lo generalse supone que su accin sobre las primeras composiciones francesas era slo pormedio de estos idiomas, pero al menos es posible que su influencia tambin eneste caso fue ms directo. En tiempos carolingios y merovingios temprano,cuando se compusieron canciones francesas, que se han perdido, sino que debehaber precedido a los existentes chansons de geste , las escuelas irlandesasestaban atrayendo acadmicos de los pases vecinos de Europa, Irlanda fue elenvo de un flujo constante de "aprender hombres "a Francia, Alemania e Italia, yes al menos posible que algunos de los que conocan los maestros irlandesescuenta el mrito de las obras literarias con las que algunos de estos maestros

    [1.Las nicas excepciones posibles a esta, suponiendo que la ltima fecha posible para la obra irlandesa, y lafecha ms temprana para otros, son la literatura galesa parentela y la de los invasores anglosajones de Gran

    Bretaa.]

    debe haber sido familiar. La forma de la novela francesa del siglo XII. "Aucassiny Nicolete", es el de los romances irlandeses principales, y bien pudo haber sidosugerido por ellos, mientras que la variedad del ritmo y las leyes elaboradas de laprimera poesa francesa que, tanto en su forma del Norte y del Sur, las fechas dela primera mitad del siglo XII, casi implican un modelo pre-existente, y este

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    3/182

    modelo es ms fcil de rastrear en Irlanda que en cualquier otra literaturaverncula que era entonces disponible. De hecho, es casi tan difcil suponer quela literatura hermoso de Irlanda no tena absolutamente ninguna influencia sobrelas naciones conocidas por estar en contacto con l, ya que sera la celebracin dela creencia de que la antigua civilizacin cretense no tuvo ningn efecto sobre el

    desarrollo literario que culmin en los poemas de Homero.

    Antes de hablar de lo que la literatura irlandesa era, tal vez sea bueno decir lo queno lo era. Los hechos relatados en l se remontan, segn los "anticuarios" de lanovena de los siglos XII, parte de la era cristiana, algunos a un perodo muyanterior a sta, pero las alusiones ocasionales a los acontecimientos que erandesconocidos en Irlanda antes de la introduccin del cristianismo, y unos pocos apersonajes clsicos, muestran que la forma de los romances actuales difcilmentepueden ser traducciones pre-cristianas, o incluso cerca al irlands antiguo omedio de cuentos druidas. Por ello, ha sido la manera de hablar de los romancescomo supervivencias inexactas de pre-cristianas obras, que se han aadido a lasgeneraciones sucesivas de los "bardos", un modo de ver las versiones de losromances que, por supuesto, los pone fuera de la categora de literatura original ylos entrega a los anticuarios y, antes de sufrir este destino, es razonable pedir quesu mrito literario propio se debe considerar de forma ms grave de lo que se haintentado.

    La idea de que nuestras versiones de los romances son reproducciones inexactasde cuentos druidas no est del todo confirmado por un estudio de las propiasnovelas, pues cada uno de ellos, a excepcin de algunos muy manifiestamenteinserciones tardas, tiene un estilo y carcter propio . Hubo, sin duda, lastradiciones antiguas, se sabe que los hombres que en los siglos VI y VII pudohaber escrito los cuentos que tenemos, conocidos incluso a los hombres que enlos siglos X y XI ellos copiaron y comentaron sobre ellos, pero los romancescomo que estn ahora no se ven como piezas de patchwork, pero al igual que lasobras de los hombres que tenan ideas para transmitir, y para m por lo menosparecen tener aproximadamente la misma relacin con las leyendas druidas comolas obras de los dramaturgos ticos soportar el arcaicas leyendas griegas sobre elque se basaron sus tragedias. En ms de un caso, como en el "Cortejo de Etain",que se explican con ms detalle a continuacin, hay dos versiones de la mismahistoria, el marco es el mismo en ambos, mientras que el tratamiento de losincidentes y la vista de la personajes de los actores es esencialmente diferente, ycuando la historia est tratada desde el punto de vista de anticuario, lo que serefiere a ambas versiones como que descansa sobre un modelo prehistricocomn, surge la pregunta, cul de los dos ms cerca representa la "verdadera"versin ? Hay, yo dira, en tales casos, no hay una versin verdadera. La historiadrudica de edad, si se puede encontrar, con toda probabilidad contienen slo una

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    4/182

    pequea parte de cualquiera de las dos versiones, sera calvo, medio salvaje en eltono, como uno de los mitos griegos ms antiguos, y la produccin de ningnefecto literario, el efecto literario de las versiones que tenemos, que se aade porhombres que vivieron en poca cristiana, fueron influenciados por los idealescristianos, y probablemente eran, como muchos de sus contemporneos,

    familiarizado con los legados literarios del mundo antiguo [1].

    [1.Parece que es incierto si los autores de las novelas irlandesas compartida en el aprendizaje clsico para queIrlanda se seal en su momento.El curso de estudio en las escuelas establecidas para la formacin delafilien los siglos X y XI fue sin duda, como se ha sealado, muy diferente a la de las escuelas eclesisticas(vase Joyce, vol. ip 430).Sin instruccin clsica se incluy en este entrenamiento, pero no es seguro que estaseparacin de los estudios fue tan completa antes de lo que se llama la "era anticuario" set in Cormac macCuninan, por ejemplo, era un estudioso de los clsicos, y al mismo tiempo hbil en el aprendizaje delafili.Tambin hay que sealar que el curso en las escuelas eclesisticas, como entregados a nosotros, noparece ser suficiente clsica haber producido un Columbanus o Erigena una, los estudios que produjeron estoshombres deben haber sido de otro tipo, y la escuelas laicas como originalmente establecidos por SanchanTorpest puede haber incluido mucho de lo que despus dio lugar a una formacin ms puramenteirlandesa.La historia de Troya parece haber sido conocida por elfili, y hay en sus obras alusiones a loshroes griegos, a Hrcules y Hctor, pero ha sido sealado por el Sr. Nutt que hay poca o ninguna evidenciade la influencia producida por la literatura latina o griega en la materia real o pensamiento de la obra msantigua de Irlanda.En este punto de referencia se puede hacer una nota sobre "Mae Datho del Jabal" en estevolumen (p. 173), pero incluso si esta ausencia de influencia clsica se establece (y es difcil decir lo que nose puede encontrar en la literatura irlandesa ), es posible que el mismo sentimiento literario que hizo que losescritores irlandeses de cuentos comparativamente tardos mantener las armas de bronce y carros de una fechaanterior en sus relatos de guerras antiguas, mientras que ellos describen armas de la poca cuando se habla delas batallas de su propio tiempo, los afectados en este caso tambin, y que no tenan contencin suficientepara abstenerse de introducir las ideas clsicas y cristianas cuando se habla de los tiempos en que se saba queestas ideas habran sido desconocido].

    Puede ser, ya menudo es, supone que la aparicin de pasajes grotescos o salvajesde un romance es una indicacin de gran antigedad, y que estos pasajes por lomenos son fieles reproducciones de los originales druidas, pero esto no parece sermuy cierto. Algunos de estos pasajes, especialmente en el caso de los romancesconservados en el Leabhar na h-Uidhri (El Libro de la Vaca Dun), se parecen alas inserciones realizadas por escribas de una vez anticuario de la mente, [1] yson probablemente de muy antiguo fecha, en otros casos, como por ejemplo en el"Jabal de Mac Datho", donde guiones Conall cabeza Anluan de la cara de Ket, elsalvajismo es bastante en 'consonancia con el carcter de la historia, y la formahan sido deliberadamente inventada por un autor viviendo en tiempos cristianos,

    para agregar un sabor a su historia, a pesar de que, al hacerlo, probablementeimitado un incidente similar en alguna otra leyenda. Para tomar un paraleloclsico, la barbarie mostrada por Eneas en x Eneida. 518-520, en el sacrificio decuatro jvenes en la pira funeral de Palas, un acto que habra sido consideradocon horror en propio da de Virgilio, no prueba que hubiera alguna antiguahistoria de la muerte de Palas en el que estas vctimas fueron sacrificadas, nisiquiera que estas vctimas fueron sacrificados en el Lacio antiguo en da Pallas ",

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    5/182

    pero s muestra que Virgil estaba familiarizado con el hecho de que estasvctimas se usan en algunos lugares para ser sacrificado en piras funerarias,porque, en cierto sentido, que no poda tener en realidad invent el incidente.

    As, la aparicin de un elemento arcaico en un romance irlands es en s ninguna

    prueba del origen drudico de esa forma de la novela, ni siquiera de la existenciade ese elemento en forma ms temprana del romance de: a tal principio elcarcter arcaico de la motivo de la "Coloneus Edipo" demostrara que era la msantigua de las tragedias griegas, mientras que

    [1.Vase la exposicin de la punta de la lengua en el "lecho de enfermo de Cuchulain," pgina 57.]

    De hecho parece que es dudoso que la introduccin de este tema en la historia deEdipo no se deba a s mismo Sfocles, aunque por supuesto l seal a la idea deque, si no de la leyenda original de Edipo, de algunos otros principios leyenda.

    La prueba ms satisfactoria de la autora de un romance irlands, y una de laspruebas ms satisfactorios de su fecha, es su carcter literario, y si nos fijamos enel carcter literario de la mejor de las novelas irlandesas, hay un punto que esinmediatamente evidente, la mezcla de prosa y verso. Uno, el ms comn, laexplicacin de esto es que el verso fue aadido a la historia original, otro que elverso es la parte ms antigua, la prosa se agregan para hacer un marco para elverso, pero una visin general de algunas de las romances originales parececonducir a una conclusin muy diferente. Parece mucho ms probable que losautores irlandeses deliberadamente eligi un mtodo de hacer su trabajo a la vez

    literaria y adecuados para satisfacer a un pblico popular, que contaron sushistorias en prosa simple, sumndose a ellos el verso, posiblemente cantado porlos recitadores de las historias, de modo que mientras que la prosa cont lahistoria en un lenguaje sencillo, las emociones de compasin, ardor marcial, ysimilares fueron despertados por el verso. No usaron la forma pica, aunque suconocimiento de la literatura clsica debe haber hecho que se familiaricen conella, la forma pica irlandesa es romance. Tenan, adems de la prosa y lo quepodra llamarse el "regular" verso, una tercera forma, la de rosa, o como se lellama a veces la retrica, que es una forma muy irregular de versos. A vecesrimas, pero ms a menudo que no, las lneas son de duracin variable, y para

    escanear ellos es a menudo muy difcil, una aliteracin tomando el lugar deescansin en muchos casos. La retrica no es, en general, desarrollar la historia nila forma de descripcin, por lo general se compone de cantos de triunfo, desafos,profecas, y exhortaciones, aunque a veces se utiliza para otros fines. No se ajustaa las estrictas reglas gramaticales como el verso y la prosa ms regular, y muchasde las traducciones literales que los estudiosos irlandeses han hecho por nosotrosde los romances omite esta retrica del todo, debido a la dificultad para que los

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    6/182

    hagan con precisin, y porque no desarrolla las tramas de las historias. Ejemplosnotables de esta omisin son en la traduccin de Miss Faraday de la Leabhar nah-Uidhri versin de la "Tain Grande", y en la traduccin Whitley Stokes de la"destruccin de Hostel Da Derga de". Con todo el respeto a estos eruditos, y conla plena conciencia de la dificultad de la tarea que, naturalmente, ha sido sentido

    por alguien que ha intentado en vano de dar sentido a lo que su mayor habilidadha omitido, se puede sugerir que la omisin total de tales pasajes lesiona el efectoliterario de un romance de una manera similar al efecto de omitir todas las piezaschoric en una tragedia griega: la retrica de hecho, debido a su irregularidad, sucorrespondencia estrfica ocasional, su independencia general de la accin de lahistoria , y su dificultad en comparacin con los otros pasajes, se puedencomparar muy estrechamente a una griega "coro". Pocos de los romances escritosen prosa y en verso son totalmente sinretrica , pero algunos contienen muy pocode l, todos los seis libros de este personaje que figuran en el presente volumen(contando como dos de las dos versiones de "Etain") contienen algo de retrica ,pero hay slo veintin pasajes de la coleccin total, diez de los cuales estn en unromance, la "Sick-cama de Cuchulain."

    La coleccin actual es un intento de dar a los lectores ingleses algunos de los msantiguos romances en ingls formas literarias que parecen corresponder a lasformas literarias que se utilizaron en irlands para producir el mismo efecto, y seha dividido en dos partes. La primera parte contiene cinco historias separadas,todas las cuales se cuentan en la forma caracterstica de la prosa y el verso: son el"Cortejo de Etain", el "Jabal de Mac Datho", el "Sick-cama de Cuchulain," el "La muerte de los hijos de Usnach "(Libro de Leinster versin), y el" combate a laFord "de la versin del Libro de Leinster del" Tain bo Cuailnge ". Dos versionesse dan el "Cortejo de Etain", y el "Sick-cama de Cuchulain", como se seala en elprefacio especial prefijado a l, realmente consiste en dos versionesindependientes. Fue en un principio la intencin de aadir la versin msconocida de la "muerte de los hijos de Usnach", conocido como el de la MSGlenn Masain., Pero la traduccin completa de esta se ha omitido, en parte paraevitar que el volumen demasiado voluminoso , en parte porque esta versin esfcilmente alcanzable en una forma literal, un extracto de la misma tiene, sinembargo, han agregado a la versin del Libro de Leinster con el propsito de

    comparacin. En las representaciones dadas de estos romances la traduccin de laprosa es casi literal, pero no se ha tratado de seguir el lenguaje irlands dondeeste idioma suena duro en Ingls; activos se han alterado las formas pasivas yviceversa, los adjetivos son a veces reemplazados por frases cortas que dan lamejor imagen en Ingls, los pronombres, en la que Irlanda es muy rica, a menudoson reemplazadas por las personas o cosas que se indica, y las palabras comunes,comoiarom , iarsin , iartain , immorro y similares (es decir, a partir de entonces,

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    7/182

    por otra parte, etc.), han sido sustituidos por frases cortas que hacen referencia alos hechos indicados por las palabras. Nada ha sido aadido a los irlandeses,excepto en el Leabhar na h-Uidhri versin de "Etain," donde hay un vaco paraser llenado, y no hay omisiones. Las traducciones de la poesa y de la retricason, hasta donde sea posible, estarn en la misma lnea, fue en un principio la

    intencin de aadir las representaciones literales de todos los pasajes en verso,pero se encontr que para ello hara que el volumen de un tamao inmanejablepara su propsito.Representaciones literales de todo el verso pasajes en "Etain,"el primero de los cuentos en el Volumen I, figuran en las notas a esa historia;.Las interpretaciones literales de lamento de Deirdre en los "Hijos de Usnach", yde dos poemas en "El combate a la Ford", tambin se dan en su totalidad comoespecmenes, pero en el caso de la mayora de los poemas se hace referencia a lastraducciones literales de fcil acceso, ya sea en Ingls o alemn: cuando latraduccin literal adoptado difiere de la que se hace referencia, o cuando elpoema en cuestin no ha sido traducido antes, la traduccin literal se ha dado enlas notas. Estos ejemplos, se cree, dar una indicacin de la relacin entre mistraducciones en verso y los originales, las desviaciones de la cual se han hechotan pequeo como sea posible. La forma de cuatro lneas de verso dividido enestrofas generalmente se ha utilizado para representar los pasajes en los cuatroforrado versculo de la irlandesa, la nica excepcin a esta regla es en los versosal final de la "Jabal de Mac Datho": se trata tienen el carcter de una versinbalada de toda la historia, y han sido rendido en un medidor de balada que no seajusta a la disposicin de los versos del original.

    El medidor de todos los irlandeses de cuatro forradas versos en este volumen es,excepto en dos piezas cortas, una lnea de siete slabas, las dos primeras lneas derima generalmente entre s, y los dos ltimos rima de manera similar, [1] en unospocos casos en el "Jabal de Mac Datho" estas canciones son alternas, y en elextracto de la versin de Glenn Masain de los "Hijos de Usnach" hay un sistemade rima ms complicado. No se ha considerado necesario reproducir este medidoren todos los casos, ya que el hacerlo sonar demasiado montono en Ingls, elmedidor se encuentra, sin embargo, que se reproduce una vez al menos en cadacuento, excepto en el de la muerte "de los Hijos de Usnach . " El medidor deocho revestido que tiene lugar en cinco de los pasajes en verso el "combate a la

    Ford" en un caso ha sido reproducido con exactitud, y en otro caso, casiexactamente, pero con una slaba a cada lnea, los dos pasajes de este romanceque se encuentran en cinco slabas lneas han sido reproducidos exactamente enel medidor de Irlanda, en un caso con la rima del sistema de la original. Conla retrica mayor libertad se ha utilizado, a veces, el medidor original se haseguido, pero no ms a menudo, y un intento de vez en cuando se ha hecho paraponer de manifiesto la correspondencia estrfica de los irlandeses.

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    8/182

    En el primer volumen de la coleccin de la presentacin ha sido hecha comoentonces ms cerca posible a la forma y la materia de los irlandeses, y en elsegundo volumen, denominado "Romances versificada," hay una divergenciaconsiderable de la forma irlandesa, pero no de su sentido. Esta parte incluye loscinco "contiene" o ganado-las incursiones de Fraech, Dartaid, Regamon, Flidais y

    Regamna, que en los originales difieren de los cinco cuentos en el volumen i. yaque no incluyen el verso, a excepcin de unas pocas lneas en Regamna, lamayora de los cuales son intraducibles. El pasado cuatro de ellos son piezascortas escritas en una prosa muy rpido en su accin, y llena de incidentes. Todosellos estn expresamente nombrado como "pre-cuentos", remscla , o preludios ala historia de la gran guerra de Cualnge, lo cual es

    [1.Un ejemplo de este medidor es el siguiente: -

    Todos los elfos de troom parecer muerto,

    todos sus milagros se huyeron;Por su Hound, que acosa superado,Elfos han consolidado en rpido sueo.

    ]

    el acto central en el ciclo de Ulster heroico, y parecen adecuados pararecitaciones en prosa rpida, que eran al parecer tanto una caracterstica en laantigua como en irlands moderno. Tales piezas difcilmente puede serreproducida en prosa Ingls con el fin de poner de manifiesto su carcter, sinoque se representan en Ingls por la balada narrativa, y se han traducido aqu de

    esta manera. Traducciones literales de prosa se imprimen en la pgina opuestapara el verso, estas traducciones son mucho ms exactas que las traducciones enel primer volumen, ya que el objetivo en este caso es mostrar la forma literal deIrlanda, y no su equivalente en Ingls literal, que es en este caso el verso. El"Tain bo Fraich" es tambin, en cierto sentido, una "pre-historia" para el GranRaid, pero es de un carcter diferente a los dems. Se compone de dos partes, lasegunda de las cuales no se diferencia de los cuatro que acaban de sermencionados, pero la primera parte es de un orden muy superior, que contienedescripciones brillantes, y al menos un pasaje muy potico, aunque su formairlandesa es prosa.Fraech ha sido tratada igual que las otras partes delanterascuentos, y rendido en el verso con la prosa literal opuesto al verso con elpropsito de comparacin. Las notas a todos los cinco Tana en el segundovolumen acompaar el texto, en el primer tomo todas las notas de los romancesdiferentes se agrupan y se coloca al final del volumen. El segundo volumenincluye tambin una transcripcin del fax de la parte del texto irlands del cuentode Etain, que no ha sido publicado antes, junto con una traduccin literal

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    9/182

    interlineal. Se espera que este acuerdo puede ayudar a algunos que no son demediana estudiosos irlandeses a darse cuenta de lo que las novelas originales.

    Las autoridades de manuscritos para los once novelas diferentes (contando comodos de las dos versiones de "Etain") son todos viejos, siete estn o en el Leabhar

    na h-Uidhri, un manuscrito del siglo XI, o en el Libro de Leinster, doceavo unsiglo, tres de los otros estn en el Libro Amarillo del siglo XIV de Lecan, amenudo, en el caso de los textos conservados tanto en l y la Leabhar na h-Uidhri, considerado como la autoridad mejor de los dos, y el restante, la segundaversin de "Etain," est en el manuscrito del siglo XV conocido como Egerton,1782, que da en una forma precisa tantos textos conservados en los manuscritosms antiguos que es casi tan bueno como una autoridad . Las fuentes utilizadaspara efectuar las traducciones se declar tambin en las presentacionesespeciales, pero puede ser mencionado como un resumen en el que los cuatro"Preludios", la Tanade Dartaid, Regamon, Flidais y Regamna, se toman del textoimpreso con el acompaamiento de traducciones al alemn de WindischenIrische Texte , vol. ii;. renderings Windisch est siendo seguida en aquellaspartes del texto que se traduce, para el "Tain bo Fraich" y el "combate a la Ford"los irlandeses dada por O'Beirne Crowe y por O'Curry, con no muy confiablestraducciones al ingls, se ha seguido, en el caso del fragmento de la versin deGlenn Masain "Deirdre" referencia poco se ha hecho para los irlandeses, latraduccin literal seguido siendo la dada por Stokes Whitley. Los otros cincoromances, el "jabal de Mac Datho", la versin de Leinster "Deirdre", el "Sick-cama de Cuchulain," la versin de Egerton "Etain", y la mayor parte de laLeabbar na h-Uidhri versin de la misma, se toman a partir del texto irlandsimpreso sin traduccin enIrische Texte , vol. i., el fin de la Leabhar na h-Uidhriversin omitida por Windisch est tomado del facsmil del manuscrito publicadopor la Real Academia Irlandesa.

    Tengo que reconocer con gratitud muchos correcciones a la traduccin O'BeirneCrowe del "Tain bo Fraich" amablemente me ha dado por el profesor KunoMeyer, en el caso de la traduccin O'Curry del "combate a la Ford," ayudasemejante amablemente dado me por el Sr. EJ Quiggin, y en el caso de las dosversiones de "Etain," sobre todo por la parte tomada directamente de la mquinade fax, tengo que agradecer la amable ayuda y listo que me dio el profesorStrachan. El profesor Strachan no slo ha revisado mi expediente acadmico delfax, y me proporcion con las traducciones de los muchos pasajes difciles enesta de la que podra no tienen sentido, pero ha revisado toda la traduccin que sehizo con la ayuda del glosario Windisch para elIrische Texte tanto de lasversiones de "Etain," de modo que las propuestas de traduccin de estas dosnovelas deberan ser especialmente fiable, aunque por supuesto que pueden habercometido algunos errores que han escapado a la atencin el profesor

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    10/182

    Strachan. Los tres otros romances que han sido traducidos a partir de losirlandeses enIrische Texte no se han revisado de manera similar, pero todos lospasajes sobre los que parece existir duda se han mencionado en las notas a losromances individuales.

    Queda por aadir algunas observaciones sobre el carcter general de los cuentos,que, como se puede ver despus de un examen muy superficial, muy diferentes,tanto en el tono y el mrito, como de hecho se podra esperar si tenemos encuenta que probablemente se trata de la obras de los hombres que fueronseparados unos de otros por una distancia de cientos de aos. Los que han ledolas obras reales de los escritores de la antigedad de los romances irlandeses nofcilmente caer en las generalizaciones acerca de ellos utilizados por aquellos aquienes los romances slo son conocidos por los resmenes o unacompilacin. Tal vez el menos meritorio de los de esta coleccin son los"contiene" de Dartaid, Regamon, y Flidais, pero los tonos de estas tres historiasson muy diferentes. Dartaid es un cuento de hadas de venganza por la violacinde la fe; Flidais es una historia simple y directa de una redada como unaincursin fronteriza, que nos recuerda los "paseos" baladas de la fronteraescocesa, y no parece molestar mucho a s mismo acerca de cuestiones dederecho o incorrecto; Regamon es un cuento alegre de una incursin por losnios y las nias; ella misma problemas con los derechos de la materia anmenos que Flidais, si es posible, y es un ejemplo de un cuento irlands con lo quese llama en los tiempos modernos un "buen final". Cabe sealar que estos dosltimos cuentos no tienen ningn rastro del elemento sobrenatural que algunossuponen que los escritores irlandeses no podan prescindir. El "Tain boRegamna," el ms breve pieza de la coleccin, es una presentacin grotesca de losobrenatural, y est ms estrechamente asociado con el Gran Tain que cualquierade las otras partes delanteras cuentos a la misma, la serie de profecas con las quese cierra exactamente despus de la accin de la parte de la Tain. a que serefiere. Parte del carcter grotesco de Regamna aparece en el "Jabal de MacDatho", que, sin embargo, como Regamon y Flidais, no tiene ningn elementosobrenatural, y su tono general es arcaica y salvaje, se alivia con toques dehumor, pero el estilo de la composicin es muy superior a la de las tres primerashistorias. Un romance muy superior a "Mae Datho" es la versin de la historia

    Leinster Deirdre bien conocido, la "muerte de los hijos de Usnach". La aperturade la historia es salvaje, la accin posterior de la prosa es muy rpida, mientrasque el lamento esplndido al final, uno de los mejores lamentos sostenidos en ellenguaje, y la moderacin de la muestra en su cuenta de la trgica muerte deDeirdre, colocar esta versin de la historia en una posicin alta. Como ya se hamencionado, las partes de la versin del siglo XV de la historia se han aadido aesta versin para efectos de comparacin: el carcter de la Deirdre de la versin

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    11/182

    Leinster no habra estado en consonancia con el sentimiento de la queja dada aella en la cuenta ms tarde.

    Las otras cinco novelas (como el tratamiento de dos de las dos versiones de"Etain") toda la belleza gran espectculo de diferentes maneras. Tres de los

    cuatro cuentos que figuran en ellos tienen "buenas terminaciones", y elsentimiento expresado en ellos es menos primitivo que el mostrado en las otrashistorias, aunque es una pregunta abierta si alguno de ellos se eleva tan alto comolamento de Deirdre. "Fraech" ha, como se ha mencionado antes, dos partes muydiferentes, y la segunda es de una calidad inferior, que muestra, sin embargo, unainusual cantidad de conocimientos de los pases que se encuentran fueraCeltdom, pero el primero es un romance ms elegante, aunque el hroe es unsemidis, y las hadas juegan un papel considerable en el mismo, el inters esesencialmente humano, y la trama es ms complicada que en el caso de lamayora de los romances. Abunda en descripciones brillantes, la descripcin delpalacio Connaught es de inters anticuario;. Y una de las ms bellas piezas de lamitologa celta, la filiacin de los arpistas tres hadas, se incluye en ellael "Sick-cama de Cuchulain" y el Leabhar na h-Uidhri versin del "Cortejo deEtain" parecen haber tenido su efecto literario herido por la personalidad de quiencomplet el manuscrito de la que el Leabhar na h-Uidhri se copi. Al parecer, unanticuario, interesados en los restos de la antigua religin celta y en lasceremonias antiguas, ha introducido elementos de informacin anticuario envarias de las novelas que ha preservado para nosotros, y aunque a menudo son degran inters en s mismos, se estropean el efecto literario de las novelas en lasque aparecen. Es posible que tanto el Leabhar na h-Uidhri versin de "Etain" y el"lecho de enfermo" puede ser mejorada mediante un programa de edicinjuiciosa poco, han, sin embargo, ha quedado slo en su forma actual en elmanuscrito. El "lecho de enfermo", como se seala en la introduccin especial ala misma, se compone de dos versiones distintas: la primera tiene claramentealgunos de los comentarios del compilador agregado a l, pero la segunda parte yya parece que no se han metido con y, a pesar de que un fragmento, tiene unromance majestuoso, lleno de inters humano, aunque tratando con seressobrenaturales, y su conclusin es especialmente notable en la literatura tempranaa causa de la importancia de la accin de las dos mujeres que son las

    protagonistas de este parte de la historia. La accin de F y en renunciar a suamante a la mujer ms dbil mortal que tiene ms derecho sobre l es muymoderno en su tono.

    El paralelo ms cercano a la versin ms larga de la "Sick-cama" es la versin deEgerton "Etain", que es un completo, y hace un romance majestuoso. Est llenode inters humano, el amor es su principal, sino que mantiene el elementosobrenatural que es un elemento esencial de la leyenda original en segundo

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    12/182

    plano, y es de un carcter bastante diferente a la anterior Leabhar na h-Uidhriversin, aunque no hay razn para suponer que ste es en realidad el ms antiguoen la fecha. En el Leabbar na h-Uidhri versin de "Etain," todo lo que serelaciona con la historia de amor se cuenta en el baldest manera, la parte que seocupa de lo sobrenatural es altamente descriptiva y potica. Me inclino a creer

    que el compilador anticuario del manuscrito hizo aqu lo que sin duda hizo en elcaso del "Sick-cama de Cuchulain," y reconstruido dos romances fundados en lamisma leyenda por diferentes autores. La apertura de la historia en el Pas de lasHadas y la parte final donde Mider aparece de nuevo son iguales en estilo ysentimiento, mientras que la parte que se interpone entre una versin muycondensada de la historia de amor del manuscrito Egerton, y sugiere la idea deuna resumen de la versin Egerton inserta en la historia como originalmentecompuesta, el efecto es similar al que se producira en nosotros si nos habamosEsquilo "Choaphorae" llegado hasta nosotros con una versin condensada deldilogo entre Electra y Chrysothemis fuera de Sfocles "Electra" insertado por unanticuario de conciencia que pensaban que alguna mencin de Chrysothemis eranecesario. Esta versin de la leyenda, sin embargo, con su fuerte saborsobrenatural, su insistencia en la idea de re-nacimiento, su observacin de lanaturaleza, y sobre todo el poema multa en la que invita Mider Etain enFairyland, es una adicin muy valiosa para la literatura , y tenemos que lamentarla brecha en ella debido a la prdida de una columna en la parte de la Leabhar nah-Uidhri manuscrito que se ha conservado.

    La ltima pieza que debe mencionarse es el extracto de la "Tain ser Cuailnge",conocido como el "combate a la Ford." Este me parece el ms acabado ejemplode trabajo irlands antiguo que se ha conservado para nosotros, la brillantez desus descripciones, los cambios apropiados en sus medidores, la caballerosidad desus sentimientos, y la rapidez de su accin debe, incluso si no hubiera nada de piejunto a ella en la literatura irlandesa, dan que la literatura que un reclamo seaescuchado: como un relato de una lucha entre dos amigos, es probablemente lomejor en cualquier literatura. Se ha dicho recientemente, no hay duda sobre laautoridad de sonido, que las formas gramaticales de este episodio muestran quees tarde, posiblemente sexual del siglo XI. El manuscrito en el que aparece, sinembargo, es de la primera parte del siglo XII; ninguna obra literaria mdem que

    no sea irlands puede preceder en el tiempo, y si es la obra de un autor del sigloXI, parece extrao que su nombre o el nombre de alguien de esa fecha que podrahaber escrito no se ha registrado, como el nombre MacLiag ha sido el autortradicional del siglo XI "Guerra de las Gaedhill y Gaill el" de los nombres devarios autores irlandeses de la poca hacha bien conocida, y los primeros textosMedia irlandeses de la poca son claramente de inferior calidad. Comprese, porejemplo, el tributo que Boromaean Stokes considera tomar alto rango entre los

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    13/182

    textos de la poca (Revue Celtique , xiii. p. 32). Ciertamente nos gustara creerque este episodio del "combate a la Ford" pertenece a la mejor poca literaria,con la que a partir de motivos literarios que parece estar ms estrechamentevinculado.

    Pero, si este retraso comparativo del "combate a la Ford" es verdad o no, es, juntocon toda la variedad de tareas que figura en esta coleccin, con la posibleexcepcin de la breve extracto de la Glenn Masain "Deirdre", est en la formareal que tenemos, ms antigua que la conquista normanda de Irlanda, ms de lamitologa nrdica. Su autoridad manuscrito es ms antigua que la de la SagaVolsunga, su forma actual precede al nacimiento de Chrtien de Troyes, elprimer nombre considerable en la literatura francesa, y, en una forma no muydiferente a aquel en que lo tenemos, es probablemente siglos ms antiguo que sufecha manuscrito real. Todo esto est en el origen mismo de la literatura de laEuropa moderna, y la compara de ninguna manera desfavorable con lo que vinodespus, y puede, en parte, se han inspirado en ella. Sin duda, merece serlevantado de su posicin actual como un estudio conocido slo por unos pocosespecialistas, y para formar parte del equipo mental de cada hombre que es por supropio bien interesado y un amante de la literatura.

    INTRODUCCIN EN VERSO'Es un pblico difcil ahora para ganar

    Para saber que los cuentos de Irlanda puede ensear,

    y dbilmente, "a mediados del moderno din,se escucha el discurso heroico de edad.

    Durante mucho tiempo los cuentos en silencio dormido;

    Los tomos antiguos por unos pocos se leyeron;

    E'en los que an mantienen sus conocimientos

    pensado que la msica de muertos vivientes.

    Y algunos, a salvar la sabidura de la muerte,

    con las artes modernas cada cuento aspirantes cubierta,

    Infle sus rimas con la respiracin mgica,como si para mantener a flote una ruina que se hunde.

    Los injertos nuevos sueos mgicos mrbidos

    en los cuentos donde la vida se senta vencer:

    En cada romance encontrar destellos msticos,

    y los rastros de la "Celta de mal humor."

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    14/182

    Sin embargo, aunque con temor el montculo cubierto de hierba

    que las hadas persiguen, est marcado a da,

    y aunque en los cuentos antiguos se encuentran

    formas Dim largo de los dioses, pasaron;

    Aunque los hombres posteriores a la magia de la vuelta,insertar ms de un hechizo de druida,

    Y mal oficio de los maestros haba aprendido

    Quin le dijo a los cuentos, y les dijo que bien;

    No cuento debe necesitar un vestido de magia

    o el arte moderno, su vida a dar:

    Cada uno para s mismo, o grande, o menos,

    hablar Si, si que merece vivir.

    No pensis un mate, una pluma del escribaleyendas muertas escribi, medio conocido, y temido:

    En tierras letras a poeta hombres

    Romance, que vive a da, apareci.

    Porque cuando, por miedo a las bandas guerreras,

    haba huido de aprendizaje del mundo occidental,

    y, levant una vez ms por las manos de Irlanda,

    Su bandera se puso otra vez desplegado;

    'Twas all, donde los hombres sus leyes venerables,que el aprendizaje avance con la ayuda del arte,

    y dio a luz Irlanda, Irlanda y criado

    Estos hijos mayores de Romance.

    Sus poetas conocan los credos druidas;

    Pero no en estos sus pensamientos descansara:

    Ellos cantaron del amor, de los hechos de los hroes,

    de regia pompa, de broma alegre.

    No como en Grecia aspiraba su pensamiento,ellos disfrutaron en batallas salvajes y popa;

    Sin embargo, una vez que compadecer a los hombres que

    enseaban

    De quin una edad ms feroz poda aprender.

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    15/182

    Su tema frecuente fue la guerra: se cant

    la alabanza de los jefes de alto valor,

    sin embargo, a partir de sus arpas de los acentos son

    Eso les ensea a caballera caballera.

    Sus hroes elogiar a un enemigo vencido,se oponen a sus amigos por causa de honor,

    a un debilitamiento de mostrar misericordia jefes,

    y la fuerza de ruptura tiranos crueles.

    Sus nobles, amante de la fama, regocijarse

    en la gloria, recibi de los bardos, de brillar;

    Sin embargo, lo que eleva la voz de Cuchulain:

    "Ninguna habilidad hecho de jactarse es mo!"

    Cantaron, para complacer a una edad guerrera,de las guerras, y lamento salvaje de la mujer,

    sin embargo muchas veces, y de restriccin rabia guerreros,

    sus arpas a otros temas fueron dobladas.

    Se amaban en pompa pacfico para vivir,

    se regocij en las cepas de la magia de la msica,.

    cara sonriente Todas naturaleza muy querido,

    y "tonos brillantes de llanuras floridas".

    Aunque a menudo de Fairy Land hablaban,no seres misteriosos moraba en l,

    'Twas llena todo con gente alegre

    igual que los hombres, aunque liberado de la muerte y el pecado.

    Y por supuesto los bardos eran verdaderos caballeros

    cuyos pensamientos de la mujer alta se fijaron

    Tampoco considera los premios ganados en peleas,

    pero todava mentes como las de los hombres y las mujeres.

    Con toque hbil nos pintan cada uno,Etain, cuya belleza es tipo para todos;

    Scathach, cuyos guerreros habilidad podra ensear

    Emer, cuyas palabras en cada sabidura;

    Deirdre el vidente, por amor dio pie;

    Flidais, cuya generosidad ejrcitos alimenta

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    16/182

    el Mugain prudente, reina de Conor,

    esposa Crund, ms rpido que los corceles de Conor;

    Finnabar, la muerte por amor que se atrevi;

    Ferb vengativo, que muri de pena

    Fand, que un rival vencido a salvo;Maev Queen, quien llev Connaught, su jefe.

    No para los credos sus lneas preservar

    Si cuentos Irelands hroe se conocer

    Sus pginas ilustradas merece alabanza

    de todos, no solo los hombres sabios.

    Sus obras se encuentran aqu, aunque imperfecta por el tiempo,

    a todos los versos hablan de vida

    de los hombres que ensearon a la rima Europa,que no conoci maestros, guarde el griego.

    En las formas como esos hombres queridos de edad,

    aadi Nada, nada arrancados,

    Los cuentos antiguos otra vez se nos dice,

    puede, sin su influencia propia magia verdadera?

    PRONUNCIACIN DE NOMBRES

    PROPIOSLa siguiente lista de pronunciaciones sugeridas no pretende ser completa o quesea necesariamente correcto en todos los casos. Algunas palabras como Ferdia yConchobar (Conor) tienen una pronunciacin establecida Ingls que es,estrictamente hablando mal, y algunos, como Murthemne son dudosas, y lassugerencias que se dan aqu son las adoptadas por el editor para obtener lainformacin est a su disposicin. Parece que es necesario dar todos los nombres,pues la lista sera demasiado larga, esta lista incluye los nombres del primer

    volumen al igual que ocurre con frecuencia, los nombres que se dan con menosfrecuencia, y algunos de los de la lista siguiente, tienen la una pronunciacinindicado en notas a pie de. Los nombres ms importantes se encuentran en lospequeos capitales.

    LISTA DE NOMBRES

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    17/182

    Aife (Ee-fa), pginas 117, 129, 1342 141, 148, una instructora de Cuchulain,Ferdia, y otros en el arte de la guerra.

    Cathbad (Cah-ba), pp 91, 92, 93, 95, un druida.

    CUALGNE (Kell-ny), mencionado en el Prefacio, Introduccin, el "combate" yen otros lugares, un distrito correspondiente al condado de Louth.

    Cuchulain (Cu-hoo-lin), el hroe del "lecho de enfermo" y el "combate", y delciclo de Ulster heroica en general.

    DEIRDRE (Dire-dree), la herona del "exilio de los hijos de Usnach".

    Dubhtach (Doov-ta), pginas 48, 97, 98, 107, un hroe de Ulster.

    Eochaid Airem (Yeo-hay Arrem), el rey en el "Cortejo de Etain".Eochaid Juil (Yeo-hay Yool), pginas 63, 70, 76, 79, rey de las hadas asesinadapor Cuchulain.

    Eogan mac Durthacht (Yeogan mac puerta-ha), pp 43, 48, 93, 97, 101, 107, unhroe del Ulster, el asesino de los hijos de Usnach.

    ETAIN (Et-oyn), la herona de la "Cortejo de Etain".

    Ferdia (Fer-dee-a), el oponente de Cuchulain en el "combate a la Ford." Laverdadera pronunciacin es probablemente Fer-escritura.

    Fuamnach (Foom-na), pginas 79 9, 10, 19, 26, una hechicera.

    Laeg (Layg), hijo de Riangabra (Reen-gabra), el auriga y amigo de Cuchulain,mencionado con frecuencia en el "lecho de enfermo" y el "combate a la Ford."

    Laegaire (Leary), pginas 42, 46, 67, un hroe de Ulster.

    Leabhar na h-Uidhri (Lyow-er na hoorie), mencionado con frecuencia, el msantiguo manuscrito irlands del romance. Esto significa que el "Libro de la VacaDun," a veces se denomina LU

    MAC DATHO (Mac Da-ho), rey de Leinster en el "Jabal de Mac Datho", lapalabra significa "hijo de dos mudos".

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    18/182

    Murthemne (Moor-temmy), pginas 57, 59, 61, 73, 77, 78, un distrito en elUlster, con el que Cuchulain se conecta en el "lecho de enfermo" (en el"combate" que est "Cuchulain de Cualgne ").

    Naisi (Nay-ver), el hroe de la "Exilio de los Hijos de Usnach".

    Scathach (Ska-ha), pp 117, 129) 131, 134, 141, 149, 151 una bruja en la Isla deSkye, instructora de Cuchulain en la guerra.

    Uathach (Oo-ha), pp 117, 129, 134, 141) 149, hija de Scathach.

    Otros personajes destacados, en la pronunciacin de sus nombres tal como figuraen el texto no se requiere asistencia especial, son:

    Ailill mac Mata (Al-mal), rey de Connaught.

    Anglonnach Ailill, amante de Etain, en el "Cortejo de Etain".

    Conall Cernach, Conall el campen victorioso, la segunda de Ulster despus deCuchulain.

    CONOR (correctamente deletreado y pronunciado Conchobar Con-ower), rey deUlster.

    Emer, esposa de Cuchulain, aparece a menudo en el "lecho de enfermo". Este

    nombre es pronunciado por algunos A-veros, probablemente de una ortografadiferente.

    Fand, la princesa hada, enamorado de Cuchulain, en el "lecho de enfermo".

    Fergus, hijo de Rog, prominente en el "exilio de los hijos de Usnach", y en"combate"; padrastro al rey Conor, aparece en la mayora de los romances.

    Ket (escrito Cet), hijo de Mata, el campen de Connaught, aparece en el "Jabalde Mac Datho".

    Maev (escrito Medb), la gran reina de Connaught.

    Mider, amante Etain de hadas, en el "Cortejo de Etain".

    CONTENIDO

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    19/182

    El Cortejo de Etain

    JABAL MAC'S DATHO

    LA CAMA DEL ENFERMO-Cuchulain

    EL EXILIO DE LOS HIJOS DE Usnach

    EL COMBATE A LA FORD

    NOTA ESPECIAL SOBRE EL COMBATE A LA FORD

    NOTAS GENERALES

    El Cortejo de Etain

    INTRODUCCIN

    La fecha que la tradicin atribuye a los hechos relatados en la historia de la"Cortejo de Etain" se trata de BC 100, dos o, segn algunas versiones, tresgeneraciones antes de la Mor rey Conaire, o Conary, cuya muerte se cuenta en lahistoria denominado "La destruccin de Hostel Da Derga de". Este rey esgeneralmente mencionado como un contemporneo de los personajes principalesde lo que se conoce sobre todo la "Edad Heroica" de Irlanda, y las dos versiones

    de la "Cortejo de Etain" que figura en este volumen a la vez introducir unadificultad, porque el sub-reyes que eran tributarios de Eochaid, esposo de Etain,se encuentran en las dos versiones declaren como Conor, Ailill mac Mata,Mesgegra y Curoi, todos los cuales son bien conocidas figuras de los cuentos dela Edad Heroica. Como Conary se relaciona con haber gobernado sesenta aos, yvarios de los personajes de la Edad Heroica le sobrevivi, segn el relato quedescribe su muerte, la aparicin de los nombres de Conor y Ailill en un cuentoacerca de su abuelo (o de acuerdo con la versin Egerton su bisabuelo) introduceuna discrepancia obvia.

    Parece que es casi imposible de conciliar las fechas dadas a los actores en loscuentos de la poca heroica y anterior. Parece que se han dado en la "eraanticuario" de los siglos X y XI, no slo difieren de acuerdo a cronlogosdiferentes por ms de cien aos, pero la sucesin de los reyes en la informacindada por el cronlogo mismo es a menudo imposible en vista de sus relacionesmutuas. El estado real de las cosas parece ser que el "Cortejo de Etain," junto conla historia de Conary, la historia perdida de la destruccin de la colina de hadas

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    20/182

    de Nennta, [1] y la historia del Bull-Fiesta y eleccin de Lugaid Red-Stripescomo rey de Irlanda, forma un ciclo corto de romance basado en antiguasleyendas que tenan originalmente ninguna conexin en absoluto con aquellas enlas que los romances de la Edad Heroica fueron construidos. Todo el gobiernodel pas es esencialmente diferente en los dos ciclos, en el ciclo de Etain la idea

    es la de una tierra prcticamente gobernada por un rey, los reyes vasallos deimportancia muy pequea, en los cuentos de la Edad Heroica adecuada, elimagen que se obtiene es de dos, si no de cuatro, prcticamente independiente

    [1.Un breve relato de esto est en la historia del rey Dathi (Conferencias O'Curry, pg. 286).La historiaparece que se alude en la cuarteta en la p.10 de este volumen.]

    reinos, las alusiones a cualquier sobre-rey siendo muy pocos, y tarde en granparte. Pero cuando las historias de Etain y de Conary asumi su forma actual,cuando los escritores de nuestros romances ellos formado a partir de las

    tradiciones que descienden a ellos de pro-cristianas fuentes, los dos ciclos de latradicin eran bastante conocidos, y hubo un natural tendencia a introducirpersonajes de un ciclo a otro, aunque estos personajes ocupan una posicinsubordinada en el ciclo al que no pertenece propiamente. Incluso Conall Cernach,que es una figura bastante prominente en la historia de la muerte de Conary, tienepoca importancia dada a l en comparacin con las personas que realmentepertenecen al ciclo, y los otros guerreros de la poca heroica se menciona en elcuento son poco pero poner las cifras en comparacin con Conary, Ingcel y CechtMac. El deseo de conectar los dos ciclos probablemente explica la conexin deLugaid rojos con rayas Cuchulain, la introduccin de Conor y Ailill en la historia

    de Etain puede ser debido a la misma causa, y no hay necesidad de suponer quelos autores de nuestras versiones sentan obligados por lo que otros hombres sehaban introducido en la historia de Conary. La prctica de la introduccin de loshroes de un ciclo a otro no era poco comn, o confinado a Irlanda; nombres delos hroes griegos a veces aparecen en los cuentos irlandeses; Cuchulain, a vecesmucho ms tarde, entra en los cuentos de Finn, y en la propia Grecia , personajesque realmente pertenecen a la poca de la guerra de Troya aparecen en loscuentos de los Argonautas.

    Hay hacha alusiones correspondientes muy pocos personajes del ciclo Etain

    pequeo que se encuentra en el gran ciclo de novelas que pertenecen a la pocaheroica, pero el nombre MacCecht aparece en un manuscrito del siglo XV que dauna versin de la historia de Flidais, y sospecho que una alusin a la historiaEtain en un verso en el "lecho de enfermo de Cuchulain" (vase la nota, p.184). Se puede observar que la introduccin de Conor y sus contemporneos enla historia de los abuelos Conary es una pieza adicional de evidencia de quenuestra forma de la historia de Etain precede a la "era anticuario", porque en ese

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    21/182

    momento la versin que tenemos de la historia de Conary debe haber sido clsicay la conexin de los guerreros de Conor con Conary bien conocido. Un ojoestaba en ese momento mantena sobre las desviaciones de la orden histricoreconocido (comparar una nota del Sr. Nutt en el "Voyage of Bran", vol ii p61...), Y la introduccin de Conor en nuestra versin de la cuento de Etain debe

    haber estado en una fecha anterior.

    Las dos versiones de la "Cortejo de Etain," el Egerton, y que en el Leabhar na h-Uidhri, han sido comparados en el prefacio general al volumen, y poco ms hayque decir sobre este punto, que, no obstante , se observ que ocho pginas de laversin Egerton (pgs. 11 a 18) se comprimen en dos pginas en LU (pgs. 23 y24). Las referencias a la historia Etain se encuentran en diferentes ejemplares delos "Dindshenchas", bajo los epgrafes de Rath Esa, Croghan Rath, y Bri Leith,las autoridades manuscritos principales, adems de las dos traducido aqu, son elLibro Amarillo de Lecan, pp 91 a 104, y el Libro de Leinster,163 b (facsmil). Estos no aaden mucho a nuestras versiones, hay, sin embargo,uno o dos puntos nuevos en una fuente manuscrita hasta ahora no traducidamencionado por O'Curry ("usos y costumbres", vol II, p 192 a 194..).

    El Leabhar na h-Uidhri versin es defectuosa tanto en el comienzo y en el final,tambin hay una columna completa arrancado del manuscrito, haciendo ladescripcin de la partida de ajedrez defectuoso. Estos tres espacios han sidollenados por cortos pasajes entre corchetes, al comienzo del prlogo, en la p. 28,y al final de la versin de LU. Las dos primeras de estas inserciones no contienenningn asunto que no se puede encontrar alusiones en la misma versin, laconclusin de la historia se dibuja, en parte por los "Dindshenchas" de Rath Esa,en parte por el pasaje de "O'Curry los usos y costumbres . "

    La nica modificacin que se ha hecho es que, tras una sugerencia en Windisch(Irische Texte , ip 132), el poema en la pgina 26 se ha colocado cuatro pginasanteriores al punto en el que ocurre en el manuscrito. Tres lneas muy difciles(Leabhar na h-Uidhri, 132 a , lneas 12 a 14) No se haya intentado, no hay otrasomisiones, y no hay inserciones, excepto los tres mencionados anteriormente. Elprlogo de la versin de LU se ha colocado en primer lugar, ya que es esencialpara la comprensin de cualquier versin, luego sigue la versin Egerton como elms largo de los dos, entonces la versin de LU del cortejo, propiamente dicha.

    PRLOGO EN FAIRYLANDDE LA NA Leabhar H-UIDHRI

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    22/182

    [ETAIN de los caballos, la hija de Ailill, era la esposa de Mider, el Morador dehadas en Bri Leith. [1] Ahora Mider tena tambin otra esposa llamada Fuamnach[2], que se llen de celos contra Etain, y trat de conducir ella de la casa de sumarido. Y Fuamnach buscado Etarlam Bressal el druida y suplic a su ayuda, ypor los hechizos del druida, y la hechicera de Fuamnach, Etain fue cambiado en

    la forma de una mariposa que se encuentra su deleite entre las flores. Y cuandoEtain fue en esta forma fue apresada por un fuerte viento que se levant de loshechizos Fuamnach, la cual le naci de la casa de su marido por el viento durantesiete aos, hasta que lleg al palacio de Angus Mac O'C que era hijo al Dagda, eldios principal de los hombres de Ern antigua. Mac O'C haba sido fomentado porMider, pero l estaba enemistado con su padre adoptivo, y reconoci Etain,aunque en su forma transformada, ya que ella fue llevada hacia l por la fuerza]del viento. E hizo una enramada para Etain con las ventanas claras para que atravs de ella que se puede desmayar, y un velo de prpura se coloc sobre ella, yque se llev a enramada sobre Mac O'C por dondequiera que iba. Y cada nochedorma a su lado por un medio que l ide, para que ella lleg a ser bienalimentados y justo de la forma, para que enramada estaba llenomaravillosamente perfumadas arbustos, y fue en estos que ella prosper, sobre laolor y flor de los mejores de hierbas preciosas.

    Ahora, para Fuamnach lleg la noticia de el amor y la adoracin que tena deEtain O'C Mac, y ella vino a Mider, y "Deja que tu hijo adoptivo", dijo, "seconvocar a ti visitar, para que pueda hacer las paces entre usted

    [1.Se pronuncia Bree Lay.

    2.Se pronuncia Foom-na.]

    dos, y luego puede ir a buscar noticias de Etain "Y el mensajero de Mider fue aO'C Mac y Mac O'C fue a Mider para saludarlo;. Fuamnach pero durante muchotiempo vag de tierra en tierra hasta que ella estaba en la mansin donde muyEtain era, y entonces ella sopl debajo de ella con la misma explosin comoantes, por lo que la explosin se la llev fuera de su enramada, y ella fue voladoantes de que, como lo haba sido antes durante siete aos a travs de toda la tierrade Erin, y ella fue arrastrada por el viento de la explosin a la debilidad y dolor.

    Y el viento se la llev por encima del tejado de una casa donde los hombres delUlster se sent a su cerveza, por lo que cay a travs del techo en una copa deoro que estaba cerca de la esposa de la Etar Guerrero, cuya morada estaba cercade la Baha de Cichmany en la provincia que fue gobernado por Conor. Pero lamujer haba ingerido Etain junto con la leche que haba en la copa, y ella le dio aluz en su seno, hasta que lleg el momento en que naci despus como empleadadomstica terrenal, y el nombre de Etain, hija de Etar, se le dio a ella. Y fue un

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    23/182

    mil doce aos desde el momento de la la procreacin primer Etain por Ailill a lapoca en que naci la segunda vez como la hija de Etar.

    Ahora Etain se nutri en Inver Cichmany en la casa de Etar, con cincuentadoncellas sobre ella de las hijas de los prncipes de la tierra, y fue l mismo quien

    an Etar alimentada y vestida ellos, para que pudieran ser compaeros a su hijaEtain. Y un cierto da, cuando esas doncellas estaban todos en la desembocaduradel ro a baarse all, vio a un jinete en la llanura que lleg al agua con ellos. Uncaballo que montaba era de color marrn, curvetting, y haciendo cabriolas, conuna frente ancha y una melena rizada y la cola. Verde, largo y que fluye era elmanto que se trataba de l, su camisa estaba bordado con bordado de oro rojo, yun broche de oro grande en su manto le llegaba hasta el hombro a cada lado. A laespalda de aquel hombre era un escudo de plata con un borde dorado, y el mangopara el blindaje era de plata, y un jefe de oro se encontraba en medio de lapantalla: l tena en la mano una lanza de cinco puntas con anillos de oro sobredesde el mango hasta la cabeza. El pelo que estaba por encima de la frente eraamarilla y justa, y en su frente era un anillo de oro, lo que limita el cabello paraque no cay sobre su rostro. Se qued un rato en la orilla de la baha, y miraba alas muchachas, que fueron todos llenos amor por l, y luego cant esta cancin:

    Al oeste de Alba, cerca del Montculo [1]Cuando las mujeres de pelo rubio jugarall ", los nios pequeos a mediados encontrados,Etain mora, por la baha de Cichmain.

    Esta ha curado el ojo de un monarcapor el bien de Loch-da-lee,s, y esposa de Etar, cuando se seca,su Drank: proyecto de pesado era!

    Perseguido por el rey por causa de Etain,su huida de las aves teffa ala:'Tis por su lago Da-Arbre losahoga los corceles del rey.

    Echaid, que en Meath reinar,Ms de una guerra por ti se salarial;Traer sobre hadas Bane,Miles despertar la furia de batalla.

    Etain aqu al dao del recurso,forma Etain es prueba de la Bella;

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    24/182

    rey Etain en el amor que buscaba:Etain con nuestra gente descansar!

    Y despus que hubo hablado as, el joven guerrero se fue del lugar donde estabanlas doncellas, y que no saba de dnde era que haba venido, ni a dnde se fue

    despus.

    Ahora bien, se habl de Mac O'C, que despus de la desaparicin de Etain lleg ala reunin nombr entre l y Mider, y cuando se encontr con que estaba fueraFuamnach: "'Tis engao", dijo Mider, "que sta ha practicado sobre nosotros, y siEtain se ver por ella para estar en Irlanda, ella trabajar mal sobre Etain ". "Y,de hecho," dijo Mac O'C, "me parece fuera de tu conjetura que puede ser cierto.Por Etain tiene mucho tiempo desde entonces ha sido

    [1.El medidor de estos versos es el de los irlandeses.]

    en mi propia casa, incluso en el palacio donde yo habito, y adems ahora est enesa forma en la que esa mujer la transform;. y 'tis ms probable es que es sobreella que Fuamnach ha apresurado "Entonces volvi Mac O'C a su palacio, y seencontr con su glorieta de vidrio vacos, por Etain no estaba all. Mac O'C Y lse volvi y se dirigi a la pista de Fuamnach, y l la alcanz en OenachBodbgnai, en la casa de Bressal Etarlam el druida. O'C Mac Y la atac, y lsacudi su cabeza, y llevaba la cabeza con l hasta que lleg a dentro de suspropias fronteras.

    Sin embargo, una historia diferente ha sido informado del fin de Fuamnach, porlo que se ha dicho que con la ayuda de Manannan tanto Fuamnach y Miderfueron asesinados en Bri Leith, y es de esa matanza que los hombres han dichocuando me dijeron:

    Piense en Sigmall y Bri con su bosque:Fuamnach ingenio tonto Poco haba aprendido;Mider esposa encontr su necesidad era ms dolorosa la,Bri Leith Cuando por Manannan fue quemado.

    El Cortejo de EtainEGERTON VERSION

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    25/182

    Haba una vez un rey glorioso y majestuoso que ostentaba el seoro supremosobre toda la tierra de Irlanda. El nombre del rey fue Eochaid Airemm, y l era elhijo de Finn, que era el hijo de Finntan, que era el hijo de la Red Rogan, quienera el hijo de Essamain, que era el hijo de Blathecht, que era el hijo de Beothecht,que era el hijo de Labraid el Tracker, que era el hijo de Enna el Swift, que era el

    hijo de Angus de Tara, llamado el vergonzante, que era el hijo de Eochaid elamplio articulado, que era el hijo de Ailill de los dientes torcidos, que era el hijode Connla la Feria, que era el hijo de Irer, que era el hijo de Melghe el Digno deAlabanza, que era el hijo de la Cobhtach Delgado desde la llanura de Breg, queera el hijo de Ugaine el Grande, que era el hijo de Eochaid el Victorioso.

    Ahora todas las cinco provincias de Irlanda fueron obedientes a la regla deEochaid Airemm: por Conor, hijo de Ness, el rey de Ulster, era vasallo deEochaid y Messgegra el rey de Leinster era su vasallo, y as fue Curoi, el hijo deDare, el rey de la tierra de Munster, y tambin lo eran Ailill y Maev, que gobernsobre la tierra de Connaught. Dos grandes fortalezas estaban en manos deEochaid: eran los bastiones de Frmain en Meath, y de Frmain en Tethba, y lafortaleza que tena en Tethba era ms agradable para l que cualquiera de los quel posea.

    A menos de un ao haba pasado desde que asumi por primera vez Eochaid lasoberana sobre Erin, cuando la noticia fue proclamada una vez en toda la tierraque el Festival de Tara se celebre, que todos los hombres de Irlanda debe entraren la presencia de su rey, y que deseaba pleno conocimiento de los tributosadeudados por, y las costumbres propias de cada. Y la respuesta que todos loshombres de Irlanda hizo a su llamada fue: "Para que no asistira a la fiesta deTara durante el tiempo, ya sea largo o corto, que el rey de Irlanda permaneci sinuna esposa que era digno de l, "porque no hay noble que es un hombre sinesposa entre los hombres de Irlanda, ni puede haber un rey sin reina, ni tampoconingn hombre ir al Festival de Tara sin su esposa, ni tampoco ninguna mujer irall sin su marido.

    Entonces Eochaid enviada desde l sus jinetes, y sus asistentes y sus oficiales quetenan el cuidado de los caminos, y sus mensajeros de los lmites por todaIrlanda, y buscaron toda Irlanda, ya que trat de una mujer que debe ser digno deel rey, en su forma, y su gracia, y su rostro, y su nacimiento. Y adems de todoesto hay todava segua siendo una condicin: que el rey iba a tomar como suesposa, que no haba estado antes como esposa a otro hombre antes que l.

    Y despus de haber recibido estos mandatos, sus jinetes y sus asistentes, y susoficiales que tenan el cuidado de los caminos, y los mensajeros de los lmitessali, y ellos buscaron por todo el sur y el norte de Irlanda, y cerca de la Baha de

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    26/182

    Cichmany encontraron una esposa digna del rey, y su nombre era Etain, hija deEtar, que era el rey de Echrad. Y sus mensajeros volvieron a Eochaid, y le dijo ala doncella, de su forma y su gracia, y su semblante. Y Eochaid lleg a ese lugarpara llevar a la joven de all, y ste era el camino que tom, pues al cruzar por elterreno donde los hombres ocupan el montaje de Bri Leith, vio a la joven en el

    borde del muelle.Un peine claro de plata se celebr en la mano, el peine estabaadornada con oro, y cerca de ella, como para el lavado, era una jofaina de platasobre la cual cuatro pjaros haban perseguido, y haba pequeas gemas brillantesde carbunco en los bordes de la vasija. Un manto prpura brillante salud a sualrededor y debajo de ella haba otra capa, adornada con flecos de plata: el mantoexterior se cruzadas sobre el pecho con un broche de oro. Una tnica que llevaba,con un cap largo que pueda cubrir su cabeza que se le atribuye, sino que erargido y brillante con seda verde debajo de bordado rojo de oro, y se estrechsobre su pecho con cierres maravillosamente labradas de plata y oro, para que loshombres vio el oro y la seda brillante verde intermitente contra el sol. Sobre sucabeza haba dos trenzas de pelo dorado, y cada mechn se haba trenzado encuatro captulos, al final de cada captulo era una bolita de oro. Y all estaba esadoncella, deshaciendo el pelo que podra lavarlo, sus dos brazos por las mangasde su bata. Cada uno de sus dos brazos era tan blanca como la nieve de una solanoche, y cada una de sus mejillas era tan color de rosa como la dedalera. Inclusopequeos y eran los dientes en la cabeza, y que brillaban como perlas. Sus ojoseran tan azules como el jacinto y sus labios carmes y delicado, muy alto, suave yblanco eran sus hombros. Tender, pulido y blanco eran sus muecas, sus dedoslargos y de gran blancura, sus uas eran hermosas y rosa. Blanco como la nieve,

    o como la espuma de la ola, era su lado; tiempo pas, delgada y suave como laseda. Suave y blanco eran los muslos, las rodillas eran redondos y firmes yblancos, sus tobillos estaban tan recta como la regla de carpintero. Sus pies eranescasas, y tan blanca como la espuma del ocano, de manera uniforme fijado eransus ojos, sus cejas eran de un negro azulado, tal como veis en el caparazn de unescarabajo. Nunca una doncella ms hermosa que ella, o ms digno de amor, erahasta entonces visto por los ojos de los hombres, y les pareca que deba de seruno de los que han venido de los montculos de hadas: es de esta doncella que loshombres han hablado cuando fue dicho: "Todo lo que es gracioso debe serprobado por Etain, todo lo que es hermoso por la norma de Etain".

    Grace con gracia Etain a comparar!cara Etain realizarn pruebas de lo que es justo!

    Y el deseo de su apoderado el rey, y lo envi a un hombre de su pueblo frente al para ir a sus parientes, a fin de que pudiera cumplir a la espera de su venida. Ydespus vino el rey a la muchacha, y busc habla de ella: "De dnde eres tbrotado, oh doncella" Eochaid dice, "y dnde es que has venido?" "Es fcil que te

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    27/182

    respondamos", dijo a la doncella: "Etain es mi nombre, la hija del rey de Echrad;"de la hada montculo "estoy" "Ser una hora de coqueteo contigo concederse am? " dijo Eochaid. "'Tis por lo que he venido aqu bajo tu proteccin", dijo. "Yde hecho veinte aos he vivido en este lugar, desde que naci en el montculodonde habitan las hadas, y los hombres que habitan en los elfos montculos, sus

    reyes y sus nobles, han sido un cortejo-me: todava nunca uno de ellos se leconcedi el sueo conmigo, porque yo te he amado, y he puesto mi amor y afectosobre ti, y que desde que era un nio pequeo, y tuvo el primer don de la palabrafue para el. cuentos altos de ti, y de tu esplendor, que yo te he amado tanto, yaunque yo nunca te he visto antes, te conoc una vez a causa del informe de ti queyo haba odo, sino que es t, lo s, a los que hemos logrado. " "No es un amantemalvado que ahora a invita ti", dice Eochaid. "Sers recibido por m, y voy adejar a todas las mujeres por causa tuya, y tu solo estar siempre que seaagradable a Ti". "Que el precio de la novia que me corresponde pagar", dijo lajoven, "y despus de que dej que mi deseo se cumpla." "Ser como has dicho",le respondi el rey, y le dio el valor de siete cumals ser su dote, y despus de quel la trajo a Tara, sobre el cual una bienvenida cordial y razonable fue hecha paraella.

    Ahora haba tres hermanos de la sangre de una, todos hijos de Finn, a saber,Eochaid Airem y Eochaid y Anglonnach Ailill, o Ailill de la sola mancha, porquela mancha slo que estaba sobre l era el amor que le tena a su hermanoesposa. En aquel tiempo vinieron todos los hombres de Irlanda para celebrar lafiesta de Tara, que estaban all durante catorce das antes de Samhain, el da en elverano, ces y durante catorce das despus de ese da. Fue en la fiesta de Taraque el amor por la hija de Etain Etar vino sobre Anglonnach Ailill, y nunca tantotiempo como lo fueron en la fiesta de Tara, mientras miraba a la criada. Y fue allque la esposa de Ailill habl con l, ella, que era la hija de Luchta de la ManoRoja, que provena de la provincia de Leinster: "Ailill," dijo ella, "Por qu temirarla desde lejos? por mucho tiempo mirando es una muestra de amor. " YAilill dio la culpa a s mismo por esto, y despus de que l no vea a la sirvienta.

    Ahora resultaba que despus de que la fiesta de Tara se haba consumido, loshombres de Irlanda se separaron el uno del otro, y entonces fue cuando Ailill sellen con los dolores de la envidia y de deseo, y l trajo sobre s la miseria de unatragantamiento enfermedad dolorida, y fue llevado a la fortaleza de Frmain enTethba despus de que haba cado en la desgracia. Hay tambin, hasta todo unao haba terminado, larga enfermedad se cerna sobre Ailill, y durante muchotiempo estuvo en peligro, sin embargo, no permite saber de su enfermedad. Y hayEochaid vinieron a aprender de estado de su hermano, y l se acerc a suhermano, y puso su mano sobre su pecho, y Ailill dej escapar unsuspiro. "Bueno", dijo Eochaid, "seguramente esta enfermedad de tu no es tal que

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    28/182

    har lamentar, cmo le va contigo?" "Por mi palabra", dijo Ailill, "Es ms fcilque no sea grande, pero es peor cada da y cada noche." "Por qu, lo que aflige ati?" Eochaid dijo: "Por mi palabra de verdad", dijo Ailill: "Yo no s". "Lleve unode mi gente aqu", dijo Eochaid, "alguien que puede descubrir la causa de estaenfermedad."

    Entonces Fachtna, el mdico jefe de Eochaid, fue convocado a prestar ayuda aAilill, y l puso su mano sobre su pecho, y Ailill dej escapar un suspiro. "Ah,"dijo Fachtna, "no hay necesidad de lamentarse en este asunto, porque conozco lacausa de tu enfermedad, te oprime uno u otro de estos dos males, las punzadas dela envidia, o las punzadas de amor: ni has te ha ayudado a escapar de ellos hastaahora. " Y Ailill estaba lleno de vergenza, y se neg a confesar Fachtna la causade su enfermedad, y el mdico le dej.

    Ahora, despus de todo esto, el rey Eochaid fue en persona a hacer un progreso

    real en todo el reino de Irlanda, y se fue detrs de l Etain en su fortaleza, y"Seora," dijo l, "t tratar suavemente con Ailill siempre y cuando vive todava,y, en caso de que muera ", dijo," no te ver que su tmulo ser colmada por l, yque una piedra en pie-se cre en memoria de l, y dej que su nombre sea escritoen l en cartas de Ogham ". Luego el rey se fue por espacio de un ao, para quesu progreso real en todo el reino de Irlanda, y Ailill se qued atrs, en la fortalezade Frmain de Tethba, hay que pasar y morir.

    Ahora, en un determinado da que sigui, el Etain seora lleg a la casa dondeyaca Ailill en su enfermedad, y as le habl: "Qu pasa," dijo ella, "que te aflige

    tu enfermedad es grande, y si? pero saba que cualquier cosa que te contenido,debes seguir lo tienen ". Fue as que en ese momento ella habl y cant unaestrofa de una cancin y cancin hizo Ailill en respuesta a ella:

    Etain

    Joven, de la etapa de fuerte y esplndido,Qu te ha obligado? qu mal dost t oso?T has sido durante mucho tiempo en cama de enfermo extendida,aunque en torno a ti, el sol era justo.

    Ailill

    Hay razones de hecho para mi suspiro,nada me gozo en mi agradable sonido del arpa;Leche sin probar mi lado est mintiendo,y por esto en la enfermedad estoy atado.

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    29/182

    Etain

    Cuntame todo, el hombre pobre t, de tu enferma;por una doncella que estoy de que es sabio;Hay nada que te haga uso de sanar,

    t pudieras ganar por la ayuda ma, y surgen

    Ailill

    Si te he dicho, eres hermosa doncella,mis palabras, ya que los form, se ahogara,porque con cortinas de fuego puede ser cargado ojos ":Mujeres-secretos son malos, si despert.

    Etain

    Es mala mujer-secretos para despertar;Sin embargo, con amor, su recuerdo es largo,y su parte por s mismo puede tomar,ni un pensamiento seguir siendo del mal.

    Ailill

    Yo te adoro, dama blanca, tan agradecido,Pero tu recompensa merezco pero mal:

    Para mi alma es mi anhelo, pero odioso,porque mi cuerpo doth luchar conmigo todava.

    Eocho Fedlech, [1] su novia le toma,te hizo reina, y de all es mi afliccin:Porque mi cabeza y mi cuerpo dolorido son,y todo mi debilidad Irlanda debe saber.

    Etain

    Si entre las mujeres blancas que casi me respetan,hay uno que es irritante, cuyo amor t dost piel;A tu lado voy a traerla, si as se me permite por favor,Y en el amor has de ganar ella, tu enfermedad para facilitar la .

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    30/182

    Ah seora! Ailill dijo, "podran fcilmente la cura de mi enfermedad se obr conla ayuda de ti, y gran ganancia que debera venir de la escritura, pero as esconmigo hasta que sea consumada

    Hace mucho tiempo fue mi pasin empezar,

    un ao completo es superior a su longitud,Y me tiene, ms cerca de mi piel,Y gobierna ira en su fuerza.

    Y la tierra en cuatro se puede mover,se puede llegar hasta las alturas del cieloy un cuello con su fuerza puede romper,ni de pelear con un fantasma que vuela.

    En la carrera vano al cielo 'tis inst;

    Se enfra, como con agua y se ahog:'Tis un arma, en el ocano sumergido,'Tis deseo de un eco, un sonido.

    'Es as mi amor, mi pasin parecer,' tis as que me esfuerzo en vanoPara ganar el corazn de su amor que aoro mucho que ganar.

    [1.Se pronuncia Yeo-ho Fayllya, vase la nota, p.166.]

    Y la seora se qued en ese lugar, y miraba a Ailill, y la enfermedad en la que

    yaca era percibido por ella, y ella se entristeci a causa de ella: as que despusde un cierto da lleg la seora a Ailill, y " Hombre joven, "ella dijo," tedespiertan rpidamente, porque en verdad sers t mismo tienes todo lo que tamas, y al respecto hizo ella esta laico:

    Ahora te despiertan, Ailill el real:Que tu corazn y tu lugar alto valor;Cada has anhelo ser saciado,por delante de ti para que te cure, yo tambin

    Es mi cuello y su belleza tan agradable?'Tis la rodean tus brazos lugar t,Y 'tis conoce como principio de un noviazgo deCuando un hombre y una mujer abrazo.

    Y si esto no viene al contenido ti,oh hombre, que el hijo de arte a un rey!

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    31/182

    me voy a atrever a hacer el crimen por tu curacin,y mi cuerpo para complacer te traer.

    Haba caballos, con sus riendas, cien,cuando el precio para mi boda le dijo;

    y cien de gay de color prendas de vestir,como de ganado y de onzas de oro.

    De cada bestia que el hombre sabe, lleg un centenar;Eocho Y el rey les concedan no se hizo esperar:Cuando un rey le dio tal dote a m ganar,no is't maravilloso para m ganar, como regalo?

    Ahora, cada da la seora lleg a Ailill le tienden, y para apartar de l la porcinde alimento que se le asign a l, y ella obr un gran sanacin con l: por eso la

    entristeci de que se pierda por causa de ella. Y un da la seora le habl a Ailill:"Ven t, maana," dijo ella, "que cita conmigo al romper el da, en la casa queyace afuera, y est ms all de la fortaleza, y no tendrs quien te concedi tusolicitud y tu deseo ". En esa noche Ailill yaca sin dormir hasta que llegue lamaana, y cuando lleg el momento en que fue nombrado para su cita, su sueoyaca pesadamente sobre l, de modo que hasta la hora de su resurreccin sequed profundamente en su sueo. Y Etain fue a la cita, ni haba que esperarmucho tiempo antes de que ella vio a un hombre que vena hacia ella ensemejanza de Ailill, cansado y dbil, pero ella saba que no era Ailill, y continuall esperando Ailill.Y la seora regres de su cita, y se despert Ailill, y pens

    que prefera morir antes que vivir, y se fue en una gran tristeza y dolor. Y lamujer se acerc a hablar con l, y cuando l le cont lo que le haba sucedido:"has de venir," dijo ella, "al mismo lugar, a reunirse conmigo en la maana." Y alda siguiente era el mismo que el primer da, y cada da que lleg el hombre a sucita. Y ella entr de nuevo en el ltimo da en que fue designado para la cita, yeste hombre, la conoc. "-No es contigo que yo trysted," ella dijo, "por qu tehas venido a mi encuentro y por lo que yo hubiera conocido aqu,? Ni de deseode su amor ni por miedo al peligro de l me haba designado para reunirse con l,pero slo para curarlo, y para curarlo de la enfermedad que le haba sobrevenidopor su amor a m. " "Sera ms apropiado para ti venir a cita conmigo", dice elhombre, "porque cuando eras Etain de los caballos, y cuando eras la hija deAilill, yo mismo era tu marido." Bueno ", dijo ella , "qu has nombre en latierra? . eso es lo que exigira de ti "" No es difcil que te respondamos ", dijo,"Mider de Bri Leith es mi nombre. "" Y qu te hizo a parte de m, si furamoscomo dices? ". dijo Etain" Easy otra vez es la respuesta ", dijo Mider," fue lahechicera de Fuamnach y los hechizos de Etarlam Bressal que nos ponen aparte"Y Mider dice que Etain:" Quieres venir conmigo ".?

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    32/182

    "No", respondi Etain, "No voy a cambiar el rey de toda Irlanda para ti,. Para unhombre cuyo linaje y cuyo linaje es desconocido" "Era yo mismo efecto", dijoMider ", que llen toda la mente de Ailill de amor por ti fui yo quien tambin leimpidi llegar a la cita contigo, y le permiti no tu honra a perder."

    Despus de todo esto, la seora regres a su casa, y ella vino a hablar con Ailill,y ella le dio la bienvenida. "Se ha pasado bien para nosotros dos", dijo Ailill,"que el hombre te conoc all, porque yo estoy curado para siempre de mienfermedad, tambin t eres ileso en tu honor, y puede descansar bendicin sobreti!" "Gracias a nuestros dioses", dijo Etain, "que tanto de nosotros de hechoconsideran que todo esto ha casualidad tan bien". Y despus de eso Eochaidregres de su progreso real, y le pregunt a la vez por su hermano, y la historia sele dijo a l desde el principio hasta el final, y el rey estaba agradecido a Etain, enque haba sido amable con Ailill , y "Qu ha sido relacionado en esta historia",dijo Eochaid, "es agradable para nosotros mismos."

    Y, para la historia despus de Eochaid y Etain, se cuenta que una vez, cuandoestaba en Eochaid Frmain, en el momento en que el pueblo se haba preparadopara ellos una gran asamblea y ciertas razas de caballos, hasta all tambin paraque el montaje fue Etain, que ella puede ver la vista. Hasta all lleg tambinMider, y l busc en esa asamblea para averiguar dnde Etain podra ser, y seencontr con Etain, y sus mujeres a su alrededor, y l la llev lejos con l,tambin una de sus doncellas, llamada Crochen la Ruddy: horrible fue la formaen la que Mider se acerc a ellos. Y las esposas de los hombres de Irlandalevant gritos de dolor, como la reina fue sacado de entre ellos, y los caballos deIrlanda fueron desatados a perseguir Mider, porque no saba si era por el aire o enla tierra que tena ha ido. Pero, en cuanto a Mider, el curso que haba tomado erael camino hacia el oeste, hasta la llanura de Croghan, y como vino l por all:"Cmo nos beneficia", dijo el Crochen Ruddy ", esta jornada de los nuestros aeste formato? " "Por siempre jams", dijo Mider, "ser tu nombre sobre toda estallanura:" y por lo tanto viene el nombre de la llanura de Croghan, y de lafortaleza de Croghan. Luego lleg a la Mider Mound Hada de Croghan, porquelos habitantes de ese montculo se aliaron con l y sus amigos, y durante nuevedas que permaneci all, banquetes y festejos, as que "Es este el lugar en el quet has hecho tu casa? " dijo Crochen a Mider. "Al este de esta es mi casa", lerespondi Mider, "ms cerca de la insurreccin-el lugar del sol", y Mider,teniendo Etain con l se fue, y vino a Bri Leith, donde el hijo de Celthar tena supalacio.

    Ahora, justo en el momento en que lleg a este palacio, el rey envi Eochaid del los caballeros de Irlanda, tambin a sus asistentes y sus oficiales que tenan elcuidado de los caminos, y los mensajeros de las fronteras, para que pudieran

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    33/182

    buscar a travs de Irlanda y descubre que su esposa podra ser, y se Eochaid idopor Irlanda a buscar a su mujer, y durante un ao desde ese da hasta el mismoda en el ao que sigui a l busc y no encontr nada que le beneficiar.

    Entonces, en el pasado, Eochaid rey mand llamar a su druida, y se puso a l la

    tarea de buscar Etain, ahora el nombre del druida era Dalan. Y Dalan llegdelante de l en ese da, y se fue hacia el oeste, hasta llegar a la montaa que fuedespus de que se conoce como Slieve Dalan, y se qued all aquella noche. Y elDruida considerado una cosa grave que Etain debe ser ocultado de l por espaciode un ao, y luego hizo tres varitas de tejo, y sobre las varitas escribi un ogham,y por las llaves de la sabidura que tena, y por el ogham, se le revel que eraEtain en el montculo de hadas de Bri Leith, y que haba dado a luz a su Miderall.

    Entonces Dalan el druida le dio la vuelta y regres hacia el este, y vino a la

    fortaleza de Frmain, hasta el lugar donde el rey de Irlanda era, y Eochaidpregunt el druida sus noticias. Hasta all tambin llegaron los caballeros ymagos, y los funcionarios que tenan el cuidado de los caminos, y los mensajerosde las fronteras, al rey de Irlanda, y les pregunt qu noticias que tenan, y sihaban encontrado noticias de Mider y Etain. Y dijeron que no haban encontradonada en absoluto, hasta que en el ltimo, dijo que su druida a l:. "Un gran mal teha herido, tambin la vergenza y la desgracia, a causa de la prdida de tu esposat, montar los guerreros de Irlanda, y salida hacia Bri Leith, donde se encuentrael palacio del hijo de Celthar, dejar que el palacio ser destruido por tu mano, yall hallars tu mujer por la persuasin o por la fuerza se le llevaste all ".

    Entonces Eochaid y los hombres de Irlanda march a Bri Leith, y se prepararonpara destruir esa hada morada, y para exigir que Etain ser llevados a ellos, y ellostrajeron a ella no. Entonces me arruinaron esa hada morada, y trajeron a Etainfuera de ella, y ella volvi a Frmain, y no tena toda la adoracin que un rey deIrlanda puede dar, el amor y el afecto conyugal justo, como era su debida porEochaid Airemm . Se trata de que Eochaid que gobern sobre Irlanda durantedoce aos, hasta que el fuego le quem en Frmain, y este cuento se conoce conel nombre de "Sick-cama de Ailill", tambin como "El Cortejo de Etain". Etainno tuvo otros hijos a Eochaid Airemm, salvo una nica hija, y el nombre de sumadre fue dada a ella, y se la conoce con el nombre de Etain, hija de AiremmEochaid. Y fue su Messbuachalla hija que era la madre del rey Conary el Grande,hijo de Eterscel, y fue por esta razn que el anfitrin de hadas de Mag Breg yMider de Bri Leith violado los tabes del rey Conary, y devastaron la llanura deBreg, y fuera de la vida de Conary, a causa de la captura de esa vivienda dehadas, y debido a la recuperacin de Etain, cuando ella se dej llevar por laviolencia, incluso con la fuerza de Eochaid Airemm.

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    34/182

    El Cortejo de EtainLeabhar NA H-UIDHRI VERSION

    Eochaid AIREMON tom la soberana sobre Erin, y las cinco provincias deIrlanda fueron obedientes a l, porque el rey de cada provincia era su vasallo. Yestos eran los que estaban los reyes de las provincias en ese momento, inclusoConor hijo de Ness, y Messgegra y Tetbannach Tigernach y Curoi y Ailill hijo deMata de Muresc. Y las fortalezas reales que pertenecieron a Eochaid eran elbaluarte de Frmain en Meath, y la fortaleza de Frmain en Tethba, por otra partela fortaleza de Frmain en Tethba era ms agradable para l que cualquier otro delos fuertes de Erin.

    Ahora, un ao despus de que Eochaid haba obtenido la soberana, envi a sus

    rdenes a los hombres de Irlanda para que viniesen a Tara para celebrar fiesta enel mismo, a fin de que no se debe ajustar las contribuciones e impuestos a los quese deben establecer sobre ellos , de modo que stos puedan ser resueltas por unperodo de cinco aos. Y la nica respuesta que los hombres de Irlanda hizo aEochaid era que no iban a hacer para el rey esa asamblea que es el Festival deTara hasta que encontr a s mismo a una reina, porque no haba ninguna reinaestar al lado del rey cuando Eochaid asumi por primera vez el reino.

    Entonces Eochaid envi a los mensajeros de cada una de las cinco provincias quepasar por la tierra de Irlanda a buscar a esa mujer o nia que era la ms bella que

    se encuentra en Erin, y les haba dicho que tener en cuenta que ninguna mujerdebe ser para l como una mujer, a menos que ella nunca haba estado antescomo esposa a cualquiera de los hombres de la tierra. Y en la baha de Cichmanyuna mujer fue encontrada por l, y su nombre era Etain, hija de Etar, y Eochaid lallev despus a su palacio, porque ella era una esposa idnea para l, debido a suforma y su belleza, y su descendencia, y su brillantez, y su juventud, y surenombre.

    Ahora Finn, hijo de Findloga tena tres hijos, todos los hijos de la reina, inclusoEochaid Fedlech y Airemm Eochaid y Anguba Ailill. Y Ailill Anguba fue presa

    de amor por Etain en el Festival de Tara, despus de que ella se haba casado conEochaid, ya que durante mucho tiempo la miraba y, como tal mirada es unamuestra de amor, Ailill dio mucha culpa a a s mismo por el hecho de que estabahaciendo, sin embargo, no le ayud. Por su anhelo era demasiado fuerte para suresistencia, y que, por eso cay en una enfermedad, y que puede haber ningunamancha en su honor, su enfermedad fue ocultado por l de todos, y no los hablande ella a la seora ella misma. Entonces Fachtna, el mdico jefe de Eochaid, fue

  • 7/30/2019 Romances Heroico de Irlanda Vol i

    35/182

    llevado a considerar a Ailill, cuando se comprendi que su muerte podra estarcerca, por lo que el mdico le habl: "Uno de los dos dolores que matar a unhombre, y para los que no no es la curacin por leechcraft, est contra ti;.cualquiera de los dolores de la envidia o los dolores de amor y de Ailill se neg aconfesar la causa de su enfermedad al mdico, ya que l fue retenido por la

    vergenza y l se qued en Frmain de Tethba a morir, y Eochaid subieronencima de su progreso real en toda Erin, y dej tras de s Etain estar cerca deAilill, a fin de que los ltimos ritos de Ailill se podra hacer por ella, que pudieracausar su tumba para ser excavado, y . que el interesado se podran plantear paral, y que su ganado debe ser sacrificado por l como vctimas, ya la casa dondeyaca Ailill en su enfermedad fue Etain cada da para conversar con l, y suenfermedad fue facilitado por su presencia, y , siempre y cuando Etain fue en eselugar donde estaba, mientras l estaba acostumbrado a mirarla.

    Ahora Etain observado todo esto, y ella inclin la mente para descubrir la causa,y un da cuando estaban en la casa juntos, Etain pedido de Ailill cul fue la causade su enfermedad. "Mi enfermedad", dijo Ailill, "viene de mi amor porti." "Lstima", dijo, "que has mantenido tan largo silencio, pues t pudiste habersido sanada desde hace mucho tiempo, pero si hubiramos sabido de sucausa". "E incluso ahora podra ser curado", dijo Ailill, "pero qu he halladogracia en tus ojos." "T hars el favor", dijo. Cada da, despus de haber habladoas con los dems, ella vino a l para el fomento de la cabeza, y para la entrega dela porcin de alimento que se requiere de l y para el vertido de agua sobre susmanos, y tres semanas despus de eso, Ailill era todo. Entonces dijo a Etain: "Sinembargo, es la culminacin de mi curacin en tus manos me falta, cuando puedeser que yo la tengo?" "'Tis el da de maana ser", le respond, "pero no ser en lamorada del monarca legtimo de la tierra que este delito se har. Has de venir,"dijo ella, "al da siguiente all a la vista colina que se levanta ms all de lafortaleza: no ser la cita que t amas ".

    Ahora Ailill permaneci despierto toda la noche, y cay en un sueo a la hora enque debera haber cumplido su cita, y l no se despert de su sueo hasta l