revista industria conservera nº100

60
CECOPESCA ANFACO Revista bimestral • Fundada en 1934 • enero/febrero 2013 • Nº 100

Upload: anfaco

Post on 19-Mar-2016

243 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

Revista Industria Conservera Nº100 Enero/Febrero2013

TRANSCRIPT

Page 1: Revista Industria Conservera Nº100

CECOPESCAANFACO

Revista bimestral • Fundada en 1934 • enero/febrero 2013 • Nº 100

Page 2: Revista Industria Conservera Nº100
Page 3: Revista Industria Conservera Nº100

Industria ConserveraFUNDADA EN 1934

REVISTA BIMESTRAL DE LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE FABRICANTES DECONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS-CENTRO TÉCNICO NACIONAL DE

CONSERVACIÓN DE PRODUCTOS DE LA PESCA (ANFACO-CECOPESCA)

ENERO/FEBRERO 2013. Nº 100

DIRECTOR:JUAN M. VIEITES BAPTISTA DE SOUSA

COORDINACIÓN Y REDACCIÓN: MARIÑA LÓPEZ RODRÍGUEZ

PROMOCIÓN Y PUBLICIDAD:JOSÉ R. DOMÍNGUEZ VARELA

ADMINISTRADOR:JOSÉ R. DOMÍNGUEZ VARELA

COLABORADORES:JOSÉ CARLOS CASTRO NEILA

CARLOS REBOREDO BARREIRO FELICIDAD FERNÁNDEZ ALONSO

MARTA AYMERICH CANOGONZALO OJEA RODRÍGUEZ

ANA GARCÍA CABADOXOSÉ RAMÓN VÁZQUEZ PÉREZ

CORINA PORRO QUINTELA

EDITA: ANFACO-CECOPESCACarretera Colegio Universitario, nº 16

Telf.: 986 46 93 01 - 986 46 93 30Fax: 986 46 92 69

36310 VIGO (España)

e-mail:[email protected]://www.anfaco.es

DIRECCIÓN TÉCNICA Y ADMINISTRATIVA:PUBLYCOM

Avda. Florida, 59-1º Puerta 2Apartado: 6.187

Telf.: 886 135 094Fax: 886 135 094

36210 VIGO

e-mail: [email protected]

DEPÓSITO LEGAL: VG 618 - 1994

IMPRIME: GRÁFICAS ANDURIÑA

Esta publicación no se identifica necesariamente con las opinionesexpresadas por sus colaboradores y, por tanto, no se hace respon-

sable de las mismas.Se permite la reproducción total o parcial de los textos siempre y

cuando se cite su fuente de procedencia.

5 EN MI OPINIÓN6 ENTREVISTA

6 Entrevista Dña. Teresa Pedrosa Silva, Delegada del Estado del Consorciode la Zona Franca de Vigo. “ANFACO-CECOPESCA está considerado uncentro tecnológico sectorial de referencia para la industria marina,alimentaria y gastronómica gallega”.

10 Entrevista D. Manuel Lago, Gerente Conservera Lago Paganini. “Lohicimos todo de nuevo y nos costó mucho, pero hoy en día ya estamosprácticamente al 100% de actividad”

12 ACTUALIDAD12 La industria transformadora de atún española dispone desde el 1 de enero de 2013 de un

contingente de 22.000 toneladas anuales de lomos de atún libres de arancel para elperíodo 2013-2015.

14 ANFACO-CECOPESCA desarrolla diferentes actuaciones en Bruselas para defender losintereses de la industria atunera.

16 Carmen Fraga lamenta que su grupo haya sido el único en escuchar los problemas que laprohibición de los descartes plantea al sector pesquero.

18 La PTEPA se reúne en Madrid y analiza las actividades desarrolladas en 2012 y las nuevaslíneas de actuación para el presente año.

20 Los laboratorios de ANFACO-CECOPESCA están acreditados por ENAC para el control deespecies incluidas en hamburguesas y otros productos cárnicos.

22 COMERCIO INTERNACIONAL22 Rusia, Polonia, Ucrania y países Bálticos, mercados que ofrecen grandes oportunidades de

negocio para la industria transformadora y conservera de productos del mar.

24 EN EL SECTOR24 Reconocimiento Internacional para un envase español de Ardagh Group.26 La certificación Kosher en España para productos alimenticios y bebidas abre un mercado

de 12 millones de consumidores en EEUU.27 Nostromo aumenta su facturación en un 5,2% en el mercado italiano.27 ATLANTIC GOURMET empieza su producción en Lignol (Francia, Bretaña).28 Marfrío vuelve a conseguir el apoyo de los consumidores y recibe sus segundos premios

Sabor del Año en Galicia .

30 JORNADAS30 ANFACO-CECOPESCA organiza conjuntamente con la FAO y CIHEAM un curso internacional

sobre transformación de productos del mar.32 Jornada sobre la utilización de la tecnología de inducción en la industria transformadora de

los productos del mar para la reducción del consumo energético y de las emisiones de GEI.

34 INVESTIGACIÓN34 ECOSON e INDUFOOD lideran 2 proyectos de I+D sobre nuevas tecnologías de procesado

que revolucionarán la industria transformadora de productos de la pesca y la acuicultura.

36 FERIAS 36 Las conservas de pescados y mariscos fueron las grandes estrellas invitadas en la XI

edición de Madrid Fusión.40 Jaime García-Legaz entrega los premios ICEX “Exportando España” a 15 chefs españoles de

renombre internacional en el marco de Madrid Fusión.41 Impulso exterior para la próxima edición de Alimentaria.42 ANFACO-CECOPESCA participó en la segunda edición del salón Halieutis de Agadir.45 El stand del MAGRAMA, premiado por su diseño en Halieutis.

46 NOTICIAS46 Presentación del libro homenaje a Francisco Fernández del Riego “Vigo dende o corazón de

Galicia”.48 Visita de la Delegada Territorial de la Xunta de Galicia en Vigo.49 Miroslaw S. Weglarczyk, Primer Consejero-Jefe del Departamento de Comercio e

Inversiones de la Embajada de Polonia en Madrid en ANFACO-CECOPESCA.50 El Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente edita 13 guías como

herramienta de ayuda a la gestión de calidad y aplicación de la legislación en el sector.52 ANFACO-CECOPESCA renueva su compromiso con la red española del pacto mundial y

asume la RSC como parte esencial de su gestión.53 Reunión con el Conselleiro de Economía e Industria de la Xunta de Galicia.54 El mar: fuente de materia prima para la investigación médica y la industria farmacéutica.

55 PROMOCIÓN55 ANFACO-CECOPESCA viajó a Dubai para promocionar la comercialización de los productos

del mar y sus transformados .

66 GUIA DE ANUNCIANTES

Sumario

Page 4: Revista Industria Conservera Nº100
Page 5: Revista Industria Conservera Nº100

CUMPLIMOS NUESTROS OBJETIVOSEste primer editorial del año coincide con el último año del Plan Estratégico deANFACO-CECOPESCA, un plan de trabajo exhaustivo y exigente. Es por tanto unaexcelente oportunidad para comunicar los logros conseguidos gracias a nuestrosasociados y colaboradores, así como para revisar aquellos aspectos del trabajo queaún podemos mejorar.Nadie parecía intuir hace cinco años que la crisis iba a ser tan profunda y de tanlargo alcance, con un desempleo y un déficit totalmente disparados, lo que hasupuesto que las condiciones de vida de las familias se iban a ver tan afectadas.Ahora, transcurrido este tiempo, no dejo de pensar en el empuje con el que, en2008, al proyectar el trabajo de los cinco años siguientes, nos planteamos. Enaquel instante nos habíamos marcado como objetivos estratégicos el reforzarnuestra posición de liderazgo como organización empresarial de referencia en ladefensa y promoción de los intereses económicos, sociales y profesionales de lasempresas que conforman el sector industrial transformador y comercializador deproductos de la pesca y de la acuicultura y, al mismo tiempo, consolidar nuestralabor de soporte al desarrollo y competitividad de las empresas mediante la pres-tación directa de servicios a las mismas, tanto en el ámbito comercial, analítico,jurídico, formativo o de I+D+i.En el ámbito asociativo nuestra actuación ha sido muy prolífica y versátil, amol-dándonos al ritmo y al devenir de los acontecimientos socioeconómicos, con unagran capacidad de adaptación a las exigencias de cada momento y desarrollandodiferentes tipos de acciones colectivas en el marco de la defensa del interés empre-sarial. Fruto de esta versatilidad y de un esfuerzo permanente y compartido conlas empresas y las Administraciones Públicas, hemos contribuido a reforzar la ima-gen de nuestra industria como un sector estratégico y sostenible y a mejorar lascondiciones en las que nuestras empresas despliegan su actividad empresarial.A su vez, en el campo de la competitividad empresarial, nuestros esfuerzos se hancentrado en estimular y favorecer, a través de la prestación de servicios de altovalor añadido, la adaptación de las empresas del sector a los continuos cambios alos que se enfrentan. Así, para dar respuesta a las crecientes demandas y necesi-dades de las empresas de nuestra industria, en este período hemos incrementadonotablemente nuestra capacidad tecnológica y analítica, realizando importantesinversiones en equipamiento científico-técnico e incorporando a nuevos profesio-nales altamente cualificados. Esta importante apuesta por la excelencia y la dife-renciación nos ha permitido desarrollar nuevas capacidades y competencias, ges-tionar el conocimiento y fomentar la innovación. Fruto de este trabajo hemos con-seguido nuestro propósito de consolidarnos como el proveedor de referencia deservicios especializados de alto valor añadido para la industria marina y alimenta-ria, proporcionando un servicio integral y de calidad de acuerdo a las exigencias ynecesidades de nuestros clientes.Como testigo privilegiado puedo aseguraros que se han conseguido gracias alesfuerzo y la dedicación de los que queremos a esta organización, entre los que nocabe la menor duda, estáis los amigos de ANFACO-CECOPESCA: asociados, repre-sentantes de las empresas y de las Administraciones Públicas.Hemos vivido y disfrutado el camino con intensidad, no exento de dificultades, perosiempre pensando en dar una respuesta acertada a cada una de las empresas aso-ciadas que forman parte y que se incorporan a ANFACO-CECOPESCA.Gracias por acompañarnos en esta aventura. Habéis hecho posible que las empre-sas asociadas que representamos tengan un horizonte esperanzador.Gracias a todos.

WE ACHIEVE OUR OBJECTIVESThis first leading article of the year coincides with the last year of the ANFACO-CECO-PESCA s Strategic Plan, an exhaustive and demanding work plan. Therefore, it is anexcellent opportunity to inform about the achievements obtained thanks to ourassociates and collaborators, as well as to check those aspects that we can stillimprove.Nobody knew, five years ago, about the extremely serious economic crisis that weare living, with a dramatic unemployment rate and a high deficit. This situation hassupposed negative effects in the people s living conditions.Now, after this time, I cannot stop thinking about the spirit that we had in 2008, set-ting our objectives for the five following years. At that time, we had proposed likestrategic objectives reinforcing our position of leadership as business organizationof reference in the defense and promotion of the economic, social and professionalinterests of the processing and marketing sector of fishery and aquaculture pro-ducts and, at the same time, to consolidate our work in the development and com-petitiveness of the companies by means of the services in the commercial, analy-tical, legal, training or R&D&I field.In the associative scope, our performance has been very prolific and versatile,adapting ourselves to the socioeconomic events, with a high capacity of adaptationto the requirements of every moment and developing different types of collectiveactions in the frame of the defense of the business interest. As a result of this ver-satility and the constant and intense effort with the companies and the publicadministrations, we have helped to reinforce the image of our industry as a strate-gic and sustainable sector and to improve the conditions in which our companiescarry out its managerial activity.In the field of the business competitiveness, our efforts have been based on sti-mulating and favoring, through the presentation of services of added value, theadaptation of the companies of the sector to the continuous changes which theyface. So, to give answer to the increasing demands and needs for the companies ofour industry, in this period we have increased significantly our technological andanalytical capacity, investing in scientist-technical equipment and incorporatinghighly qualified new professionals. This important bet for the excellence and thedifferentiation has allowed us to develop new capacities and competitions, managethe knowledge and encourage the innovation. As a result of this work, we haveobtained our purpose of consolidating us like the provider of reference of speciali-zing high added value services for the marine and food industry, providing an inte-gral and quality service according to the requirements and needs of our clients.As privileged witness, I can make sure that these have been obtained thanks to theeffort and dedication of those that we love this organization, including the friendsof ANFACO-CECOPESCA: associates, representatives of the companies and publicadministrations.We have lived and enjoyed the way with intensity, which it is not exempt of diffi-culties, but always thinking about giving the right answer to the associate compa-nies that are part and that join ANFACO-CECOPESCA.Thank you for accompanying us on this adventure. You have made possible that theassociate companies that we represent have a hopeful horizon.Thank all of you.

en mi opinión in my opinionJuan M. Vieites Baptista de Sousa

Page 6: Revista Industria Conservera Nº100

“ANFACO-CECOPESCA está considerado un centrotecnológico sectorial de referencia para la industriamarina, alimentaria y gastronómica gallega”Teresa Pedrosa SilvaDelegada del Estado del Consorcio de la Zona Franca de Vigo

Entrevista

“Las empresas de los parques industriales deZona Franca generaron más del 25% de la

riqueza de Vigo y su área de influencia”

“Estoy convencida de que los emprendedoresde hoy son los grandes empresarios del

mañana”

“El parque industrial de Porto do Molle ofrecesuelo perfectamente equipado para la

instalación de industrias y empresas deservicios”

“Dotaremos a la empresa de capital-riesgoVigo Activo de un fondo adicional de dos

millones de euros destinadosespecíficamente a capital-semilla”

“ANFACO-CECOPESCA isconsidered as a sectorial

technological center ofreference for the Galician

marine and food industry”Teresa Pedrosa Silva, State delegate for the Free Zone

Consortium of Vigo

“Companies of the Free Zone industrial parks generatedmore than 25% of the wealth of Vigo and its influence area”

“I am convinced that today s entrepreneurs will be tomor-row s businessmen”

“The industrial park of Porto do Molle offers industrial areaperfectly equipped for industries and service companies”

“We will provide the company of venture capital Activo Vigoof an additional fund for 2 million euros destined specially

for the seed capital”

6 Industria Conservera www.anfaco.es

Teresa Pedrosa (Pontevedra, 1964), Delegada del Estado en el Consorcio de

Zona Franca desde el pasado 21 de febrero, es licenciada en Derecho e ins-

pectora del Cuerpo Superior de Inspectores de Trabajo y Seguridad Social.

Anteriormente a su responsabilidad al frente del Consorcio, fue presidenta del

Consello Galego de Relacións Laborais, concejala en Pontevedra y candidata

a la alcaldía y vicepresidenta de la Diputación provincial.

Page 7: Revista Industria Conservera Nº100

¿Cuál es el peso específico actual de la indus-tria transformadora de los productos del maren el ámbito del tejido empresarial vigués?

En el departamento de Ardán han estudiado laimportancia que tienen las 22 empresas asociadasa ANFACO y con sede social en nuestra área sobreel total de las 3.957 empresas de la comarca deVigo y les tengo que señalar que el resultado delestudio nos revela que el peso de los ingresossobre el total comarcal representa un 8,51 porciento y que el peso del VAB de las empresas deANFACO sobre el total del VAB generado por lasempresas de la comarca de Vigo es de 3,63 porciento. Datos muy interesantes y muy a tener encuenta dada la importancia económica que repre-sentan sobre el total del tejido empresarial.

¿Cuáles son los principales objetivos o líne-as de actuación de la Zona Franca de Vigopara el año 2013?

Como saben, tenemos una línea de acción dedesarrollo de suelo; otra línea que se ocupa deapoyar la innovación y el emprendimiento y otra deinformación empresarial. Además, durante esteaño he visto con claridad que ya no valen las polí-ticas marcadas desde las instituciones, hay queescuchar a las empresas y ser lo suficientementeágiles para saber responder a cada necesidad. Noes lo mismo apoyar a alguien que está montandoun negocio que cooperar para mejorar la cuenta deresultados de una industria madura de la quedependen muchos puestos de trabajo. A los pri-meros les tendremos que apoyar con formación,

análisis y valoración de la viabilidad de sus pro-yectos y darles facilidades para su instalación enlos viveros del Consorcio etcétera y a los segun-dos, a la industria consolidada, tendremos queanalizar en cada caso qué podemos hacer paraque sigan siendo competitivas, para que manten-gan e incluso creen nuevos puestos de trabajo. Porejemplo, para las industrias que están instaladasen el polígono de Balaídos –que son el motor de laeconomía viguesa- el Consorcio está realizando unproyecto de mejora energética muy interesante.

También este año queremos afianzar la PLI-SAN porque es la reserva de suelo industrial másimportante de Galicia y porque necesitamos dejarya todo resuelto para poder ofrecer ese suelo justoen el momento en que lo demande alguna empre-sa. En desarrollo de nuevas superficies, y dentrodel término municipal de Vigo, en este primer tri-mestre sacaremos a concurso la redacción delplan parcial para ejecutar la ampliación del ParqueTecnológico que dada su situación será una super-ficie inmejorable para muchas empresas. Tambiénen el PTL inauguraremos en breve un modernísi-mo Centro de Servicios para mejorar las prestacio-nes que reciben tanto las 84 empresas que operanen el parque como los vecinos de la zona.

Todo esto sin olvidarnos de las actividades deimpulso a la creación de empresas mediante elfomento de la internacionalización y la innovaciónempresarial. Para nuevos negocios va a ser muyimportante la finalización de las obras y puesta enmarcha del nuevo Centro de Negocios e IniciativasEmpresariales y del Centro Tecnológico de Porto

do Molle donde se van a desarrollar iniciativasinteresantísimas y, espero que muy enriquecedo-ras por las sinergias que se van a originar entreempresa madura y emprendedores.

¿Continúan apostando por la creación desuelo industrial y la “innovación” entreempresas? ¿Qué papel juega la I+D+i en eldesarrollo empresarial?

No me cansaré de repetir que hay que reteneren Galicia al talento gallego. Como contribución aeste esfuerzo colectivo, la Zona Franca ha hechoposible que el área de Vigo sea el primer lugar deGalicia que albergue un Centro de Excelencia deInnovación de Vigo. Este proyecto, que se va a insta-lar en Porto do Molle, está promovido por la Escuelade Organización Industrial, que también aporta fon-dos FEDER, el Consorcio de la Zona Franca y laUniversidad de Vigo. Cuenta con un presupuesto glo-bal de 300.000 euros y su objetivo es mejorar lacompetitividad de las empresas fomentando sucapacidad innovadora. Se configura como un centrode alto rendimiento que realiza planes de entrena-miento individualizados para ayudar a las pequeñasy medianas empresas a desarrollar proyectos deI+D+i y además, mediante actividades abiertas atodos los sectores, potencia la difusión de la culturainnovadora. El proyecto comenzó en 2012. Ennoviembre se celebró el acto inaugural y se abrió elproceso de selección de las 30 empresas que parti-ciparán en el centro de excelencia. En diciembre secelebró la primera jornada abierta y ahora, en enerode 2013, se seleccionarán a las empresas partici-pantes que comenzarán su entrenamiento individual.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 7

Page 8: Revista Industria Conservera Nº100

Zona Franca y los Centros Tecnológicos traba-jan conjuntamente para impulsar la innova-ción en el tejido empresarial de Vigo y su áreade influencia, en el llamado proyecto Red deInnovación. ¿En qué consiste el proyecto?¿Cuáles son sus objetivos? ¿Qué servicios seprestaran desde la red de innovación?

En el contexto actual resulta indudable lanecesidad de estimular el emprendimiento en acti-vidades innovadoras e intensivas en conocimiento.Con ese objetivo los presupuestos plantean crearun estrategia de apoyo a la innovación y elemprendimiento conformada por una suma deacciones que van desde potenciar el nacimiento deempresas a apoyar a pymes ya consolidadas. Enconcreto esta Red de Innovación se ha creado conel espíritu de fomentar la cooperación entre profe-sionales y empresas vinculados a la I+D+i.Actualmente cuenta ya con 423 suscriptores.Durante el 2012, desde el Consorcio se envióenviado a todos los suscriptores de la red un totalde 10 boletines de noticias de I+D+i y 4 alertas deinformaciones urgentes de contenido sustancialpara acceder a ayudas públicas.

¿Qué actuaciones desarrolla la Zona Francade Vigo en estos tiempos para ayudar a lasempresas a ganar competitividad?

Las empresas de los parques de Zona Francageneraron más del 25% de la riqueza de Vigo y suárea de influencia. Por término medio, las empre-sas de nuestros parques obtienen una rentabilidadeconómica 1,5 puntos superior al resto de Vigo.Esto es así porque el Consorcio no solo construyeinfraestructuras sino que trabaja permanentemen-te con planes de mejora para las empresas insta-ladas en sus parques.

Por ejemplo, como apoyo a la competitividadde la industria madura instalada en el polígono deBalaídos, el Consorcio va a invertir 2,5 millones deeuros para mejorar su rendimiento energético y,por tanto, conseguir que estas empresas, de lasque depende la mayor parte del empleo del área,vean reducidos sus gastos habituales.

Esta inversión, que se realizará en dos años,estudiará tres actuaciones: primero, la elevaciónde la tensión de suministro de 132 Kv a 220 Kv;segundo, la generación eléctrica mediante tec-nología fotovoltaica para conseguir que lasempresas paguen solo por el resultado delbalance neto entre la energía producida y la con-sumida; y tercero, la instalación de un sistemade generación de calor centralizado para todo elpolígono de Balaídos que resulte más barato demantener que los sistemas individualizadosactuales.

¿Cual es la valoración de las infraestructurasinauguradas en Porto do Molle? ¿En quémedida puede contribuir a impulsar el desa-rrollo industrial de la zona sur de Galicia?

Este parque es el de más reciente inaugura-ción ya que se inauguró a finales de 2011. Se tratade una superficie de 102 Ha, situada en el muni-cipio de Nigrán, dentro del área metropolitana deVigo, que ofrece suelo perfectamente equipadotanto para la instalación de industrias como deempresas comerciales y de servicios. Es un pro-yecto ambicioso, en el que el Consorcio ha realiza-do una inversión en compra y urbanización deterrenos de 53 millones de euros. Es un ParqueEmpresarial diversificado en el que tiene cabida unamplio abanico de usos que van desde el empre-sarial al ocio pasando por usos comerciales, deservicios a empresas, hoteleros, asistenciales, ytodos aquellos proyectos empresariales que resul-ten complementarios para las personas que aquítrabajen. Esta conjunción de actividades persigueun nuevo concepto más humano de parque

empresarial concebido como una verdadera “ciu-dad del trabajo”.

Creemos que el modelo está funcionando por-que a pesar de que el parque comenzó su comer-cialización hace apenas algo más de un año, en elmomento duro de la crisis, a día de hoy estánadjudicadas un total de 43.870 m2 de superficiede parcelas industriales y 16.860 m2 de comer-ciales. En total tenemos ya a 14 empresas que handecidido instalarse en Porto do Molle. Son datosesperanzadores sobre nuestra economía.

Y como estoy convencida de que los empren-dedores de hoy son los grandes empresarios delmañana, en Porto do Molle vamos a desarrollar unambicioso programa para que nuevas empresasnazcan y se consoliden con éxito. Aquí se les faci-litará infraestructuras en el nuevo vivero de empre-sa ubicado en el nuevo Centro de IniciativasEmpresariales que traspasará su propio espaciofísico en el Centro de Negocios para dotar a aque-llos proyectos que lo necesiten de talleres o naves

Entrevista

8 Industria Conservera www.anfaco.es

Page 9: Revista Industria Conservera Nº100

desde donde comenzar el proceso productivo; unaAceleradora de Empresas que contribuya a aprove-char las potencialidades y fortalezas existentes enla ciudad formando, captando y reteniendo talentosya que la Aceleradora es un programa de apoyopara que las start-ups lleguen lo antes posible a suconsolidación en el mercado proporcionando a losemprendedores un espacio de trabajo, acceso aformación especializada, acceso a mentores e,incluso, el Consorcio participará en estas nuevasempresas con capital, para lo que dotaremos a laempresa de capital-riesgo Vigo Activo de un fondoadicional de dos millones de euros que se destina-rá específicamente a capital-semilla; También ten-dremos para autónomos espacios de co-working,espacios compartidos de trabajo equipados contodo lo necesario para el crecimiento y desarrollode proyectos en el que, además, se establezcansinergias productivas entre diferentes proyectosempresariales. Como ya hemos comentado ante-riormente, para que las pymes ya consolidadaspuedan incrementar su competitividad en desarro-llo, implantación y diseño de actividades de I+D+ise pondrá en marcha definitivamente el Centro deExcelencia en Innovación.

¿En qué líneas de actuación pueden colabo-rar e ir de la mano ANFACO-CECOPESCA y laZona Franca de Vigo?

Soy partidaria de la máxima colaboración nosolo entre instituciones sino entre ellas y los secto-res productivos. ANFACO-CECOPESCA aglutina aun sector tradicional de la industria gallega y vigue-sa por lo que la colaboración del Consorcio nopuede ser otra que total para responder a uno denuestros objetivos fundacionales que no es otroque el impulso del tejido productivo de Vigo y suárea. Considero que podemos hacer muchas cosasconjuntamente en el campo de la innovación y dela internacionalización, de hecho ya hemos partici-pado con su Secretario General y Vicepresidente dela CEP, Juan Manuel Vietes, en la reciente misióncomercial a Perú. En internacionalización se haplanteado seguir con la organización de misionescomerciales directas e inversas a terceros países yel diseño de líneas para la promoción de la ofertaexportadora del sector industrial transformador delos productos de la pesca y acuicultura así como laorganización de jornadas y seminarios sobre mer-cados exteriores. En innovación, ya que ANFACOesta considerado centro tecnológico sectorial dereferencia para la industria marina y alimentariagallega, debemos de ahondar en las posibilidadesque se abren a través de la Red de Innovación pararealizar estudios conjuntos sobre necesidades tec-nológicas y de innovación así como para la bús-queda de socios para proyectos de I+D+i.

Creo que otra colaboración de interés mutuopuede ser el intercambio de información sobre nece-sidades de suelo industrial que puedan tener los aso-ciados de ANFACO o bien sus proveedores y clientes.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 9

Page 10: Revista Industria Conservera Nº100

“Lo hicimos todo de nuevo y nos costó mucho, pero hoy en día ya estamos prácticamente al 100% de actividad”Manuel LagoGerente conservera Lago Paganini

Entrevista

En la madrugada del 18 de diciembre de 2011, la familia Lago vivió una de sus peores pesadillas. En pocas horas,la conservera Lago Paganini, la más grande de Cangas, quedó completamente destruida por un devastador

incendio. Meses después, gracias a la perseverancia y el esfuerzo de sus dueños, se inauguraron las nuevasinstalaciones, y en ellas empezaron a trabajar de nuevo las cerca de ochenta empleadas, las mismas que la noche

del incendio pensaron que con el fuego se iba su sustento. La nueva Lago Paganini también ha visto crecer unproyecto que ya es toda una realidad: la venta ‘on line’ de los productos Balea. Consumidores de toda España ya

han comprado vía internet una de las marcas con más tradición dentro de la conserva gallega. Hoy, Manuel Lago ysus hijos sonríen de nuevo porque su voluntad de triunfar pese a la adversidad está dando sus frutos.

10 Industria Conservera www.anfaco.es

Ante todo me gustaría darle la enhorabuena porlo rápido que han conseguido poner de marchade nuevo la empresa, sobre todo en un momen-to tan difícil como el que estamos viviendo.

Gracias. Tengo hijos y no sé, a mi me encantala fábrica, tengo 69 años y sigo disfrutando comoun enano, sobre todo ahora, porque nunca tuveuna fábrica nueva. Cuando cogí la anterior, ya lle-

vaba un tiempo con actividad y esto es completa-mente distinto. Lo hicimos todo nuevo y nos costómucho porque en el incendio perdimos absoluta-mente todo, incluso los ordenadores, el disco duro,

Page 11: Revista Industria Conservera Nº100

se nos quemó absolutamente todo. Tuvimos pro-blemas porque no sabíamos a quién le debíamos,quién nos debía a nosotros, pero poco a poco fui-mos recopilando todos los datos y conseguimosarreglar las cosas. Hoy en día ya estamos cerca del100% de actividad en la fábrica.

¿Cómo respondieron en ese momento tandifícil para ustedes las Administraciones y elpueblo de Cangas?

El pueblo respondió maravillosamente, elAyuntamiento y toda la corporación municipal sevolcaron totalmente con nosotros. Las cosas que aúnfaltan en la fábrica, se irán poniendo poco a poco.Hemos hecho lo que pudimos pero nos costó muchí-simo y, como le digo, lo de la financiación fue lo peor.Me encanta mi trabajo y por eso en ningún momen-to me planteé renunciar. Todas las mañanas llego ala fábrica a las seis y media de la mañana y aquíestoy hasta las tres de la tarde, y con dos prótesisde rodillas que tengo... Uno no puede dejar de luchar

Pero a pesar de esas dificultades, lo ciertoes que han conseguido ponerse en marchaen un tiempo récord

Si, es cierto, conseguimos poner todo denuevo en marcha bastante rápido.

¿Tras la apertura de la nueva fábrica, hanconseguido mantener el nivel de empleo quetenían en la anterior?

Ahora estamos trabajando aquí unas ochentapersonas. Hemos conseguido mantener los emple-

os, que son en su mayoría mujeres de la zona. Loshombres aquí estamos en minoría, seremos unosseis. Decidimos mantener el empleo aunque cues-ta, eh, porque cada día hay menos pescado y, ade-más, están otro tipo de dificultades, pero yo creoque saldremos adelante, somos gente ágil y vamosa salir. Ahora mismo estamos en esta fábrica quees alquilada y para la que tenemos una opción decompra

¿Cómo encontraron esta fábrica?

Fui socio de esta empresa que se creó haceunos quince años para limpiar atún. Tiempo des-pués, como no nos resultaba demasiado rentable,la dejamos. Un socio decidió quedarse con ella ymetió unas máquinas, y aquí estuvo trabajandounos dos o tres años, después cerró. La verdad esque tuvimos mucha suerte de, después de lo quepasó con nuestra fábrica, tuviéramos la posibili-dad de trasladarnos a estas instalaciones.

¿Qué tipo de producto sale de esta conservera?

Trabajamos todos los pescados azules y elmejillón.

¿Cuál es su principal mercado?

El 75% de nuestro producto lo vendemoscomo lata blanca a otras fábricas, el resto locomercializamos con nuestra marca, Balea.

Tenían previsto poner en marcha la venta ‘online’ de sus productos, ¿en qué punto seencuentra esta iniciativa?

La idea fue de mi hija Sandra y lo empezamosa poner en marcha en 2011, funcionó muy biendesde el principio y la verdad es que la demandanos sorprendió bastante a todos. Nuestro públicoen internet es relativamente joven, que suelehacer bastantes gastos ‘on line’, aunque tambiénhay gente de cierta edad que se inclina por estetipo de compra. La comunidad de Madrid es qui-zás de donde nos vienen hoy por hoy la mayorparte de pedidos. Y en cuanto a productos, tanto elmejillón como la sardinilla tienen una excelenteaceptación. La marca es Balea porque aún nohemos creado ninguna específica para el productodelicatessen. En Navidades se han disparado lasventas porque a la gente le gusta regalar este tipode conservas y porque, además, la compra porinternet es muy sencilla. La entrega se realiza enla dirección que nos den en dos o tres días desdeel momento de la compra, en la península y elcliente no tiene que pagar nada por el transporte.

¿Cuáles son las perspectivas de futuro parala empresa?

Tienen que ser buenas, por lo menos esocreo. Habrá que trabajar mucho, eso sí. La crisis senota, pero la gente sigue comprando conservas yeso es bueno para nosotros. Quizás lo notamosmás es en los pedidos, antes te pedían 100 cajasy ahora el mismo cliente compra 20 ó 30 y, unavez que las termina, te vuelve a demandar otrastantas. Ya no hacen los pedidos grandes de antes,son más fragmentados. No obstante, el futuro yocreo que será bueno.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 11

Page 12: Revista Industria Conservera Nº100

Después de un año de arduas negociaciones y de una activa defensa de lanecesidad de mejorar el abastecimiento de materia prima para la industriatransformadora de conservas de atún española y europea, labor que ha sidoactivamente liderada por ANFACO-CECOPESCA, la Comisión Europea ha apro-bado poner a disposición de la industria comunitaria transformadora y conser-vera de atún un contingente de 22.000 toneladas de lomos de atún libres dearancel, en el marco del Reglamento por el que se establecen los contingen-tes arancelarios autónomos para determinados productos de la pesca, queserá aplicable desde el 1 de enero de 2013 hasta el 31 de diciembre de 2015,y que entraron en vigor el 1 de enero de 2013.

Este incremento de la disponibilidad de lomos de atún como materiaprima destinada a la industria conservera, puesto que para el anterior período2010-2012 este contingente estaba limitado a únicamente 15.000 toneladasal 6% de arancel, es un aspecto fundamental para la competitividad de estaindustria a nivel tanto español como comunitario, y por tanto para mantener su

importante dimensión social y los elevados niveles de empleo directo e indi-recto generados en importantes zonas de nuestro litoral especialmente depen-dientes de la pesca, como es el caso especialmente significativo de Galicia.

La industria transformadora de atún españoladispone desde el 1 de enero de 2013 de uncontingente de 22.000 toneladas anuales de lomosde atún libres de arancel para el período 2013-2015

Actualidad

ANFACO-CECOPESCA ha desarrollado una importante labor, liderando esta demanda de la industria transformadoray conservera comunitaria en el ámbito de la AIPCE (Asociación de Industrias Transformadoras de Productos del

Mar de la UE) y recabando el apoyo de las organizaciones representativas de la industria trasformadora yconservera de atún de países como Italia y Portugal.

12 Industria Conservera www.anfaco.es

The Spanish processing tuna industryhas a duty-free tariff quota of 22,000

annual tons of tuna loins, from January1st, 2013, for the period 2013-2015

ANFACO-CECOPESCA has developed an important work, leading thisdemand of the EU processing industry in the scope of the AIPCE (EuropeanFish Processors Association) and gathering the support of representative

organizations of the tuna industry in countries like Italy and Portugal.

Page 13: Revista Industria Conservera Nº100

Para lograr el incremento de este contingente, ANFACO-CECOPESCA hadesarrollado una importante labor, liderando esta demanda de la industriatransformadora y conservera comunitaria en el ámbito de la AIPCE (Asociaciónde Industrias Transformadoras de Productos del Mar de la UE) y recabando elapoyo de las organizaciones representativas de la industria trasformadora yconservera de atún de países como Italia y Portugal, países que conjunta-mente con España representan el 90% de la producción total de conservas deatún.

Aunque este contingente no acaba de cubrir totalmente las necesidadesde materia prima de la industria transformadora española y comunitaria,desde ANFACO-CECOPESCA se desea destacar el papel desempeñado por laAdministración española, quien consciente de la importancia de este temapara la competitividad de la industria transformadora y conservera, ha reali-zado una activa defensa ante las instituciones comunitarias de la necesidadde mejorar el dimensionamiento de este contingente, como factor clave parael futuro de la industria transformadora y conservera en nuestro país, ya queuna mayor disponibilidad de materia prima permite mantener la actividadtransformadora en la UE y generar así valor añadido y riqueza en nuestro paísa través de una industria que se caracteriza por ser intensiva en mano deobra.

Esto es especialmente relevante, en el contexto actual en el que debecompetir la industria transformadora y conservera de atún de la UE, puestoque el mercado de conservas de atún se está liberalizando de forma impor-tante en los últimos años en base a la política comercial de la UE, tendente aposibilitar el acceso de los productos de terceros países al mercado de la UEen condiciones preferenciales mediante la firma de Acuerdos de LibreComercio entre la UE y Terceros países, lo cual limita de forma importante lacompetitividad de la industria transformadora y conservera de atún de la UE.

Cabe recordar que la industria transformadora de conservas de atún deEspaña representa el 70% de la producción comunitaria y es el segundo país pro-ductor del mundo por detrás Tailandia, destacando las siguientes magnitudes:

• España produce más de 350.000 tm. de conservas de pescados ymariscos al año, representando las conservas de atún el 65% del total.

• Las conservas de atún son el segundo producto de la pesca y la acui-cultura consumido en los hogares españoles, por detrás de las merlu-zas frescas, con un consumo de 2.25 kg per cápita y que representa el8.5% del consumo total de los hogares de pescados y mariscos, segúndatos del Panel de Consumo en hogares del MAGRAMA.

• En cuanto a las exportaciones de atún, estas continuando liderando lasexportaciones globales de conservas de pescados y mariscos españo-las, representando el 65% del volumen y valor total exportado. Los prin-cipales mercados que reciben nuestras exportaciones son Italia,Francia, Portugal Reino Unido y Alemania.

• Las conservas de atún son el primer producto de la pesca españolexportado en cualquiera de sus presentaciones.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 13

Page 14: Revista Industria Conservera Nº100

14 Industria Conservera www.anfaco.es

Actualidad

El día 29 de enero del 2013, Juan M. Vieites, Secretario General de ANFACO-CECOPESCA participó en Bruselas en diversas reuniones con el fin de defen-der los intereses de la industria atunera española y comunitaria.

De esta forma, como Presidente de EUROTHON, organización que agrupaa toda la industria atunera comunitaria a nivel tanto de flota como de trans-formación, participó en una Audiencia Publica en el Parlamento Europeo en laque se expuso “Cómo optimizar la gestión de los FADs en las pesquerías detunidos”, en base a la cual EUROTHON informó a los miembros del ParlamentoEuropeo acerca de cómo una adecuada gestión de los FADs por parte de laindustria atunera comunitaria juega un papel fundamental para la sostenibili-dad de los recursos atuneros, como garantía imprescindible para la viabilidadfutura del conjunto de la industria, y contribuyendo así a una pesca plena-mente respetuosa con el medio ambiente, al minimizar las capturas inciden-tales y desarrollar unas buenas prácticas que debieran ser el modelo exigiblea cualquier flota del mundo.

Posteriormente, presidió la Asamblea General de EUROTHON, la organiza-ción representativa de la industria atunera comunitaria para la defensa de susintereses a nivel tanto de flota atunera congeladora como de industria trans-formadora y conservera, siendo su trabajo fundamental para representar a laindustria de la UE ante las instituciones comunitarias y los organismos multi-laterales que regulan el comercio de los productos del atún.

Durante la reunión se abordaron cuestiones de gran relevancia para laindustria atunera de la UE como el análisis de la situación de las diferentesnegociaciones comerciales de la UE con terceros países. En el ámbito tanto delas negociaciones bilaterales y regionales de la UE con terceros países comode las negociaciones de la OMC, EUROTHON viene defendiendo activamentela necesidad de que la UE tenga en cuenta un aspecto tan capital como es elasegurarse de que dichas negociaciones no supongan la concesión de bene-ficios comerciales a terceros países que pongan en riesgo el mantenimientodel empleo que genera el sector atunero comunitario en la propia UE, así comoel que en la actual coyuntura económica no cabe que se prioricen las políticasde desarrollo en detrimento del principio de preferencia comunitaria.

Posteriormente se mantuvo una reunión de trabajo con D. Gabriel Mato,Presidente de la Comisión de Pesca del Parlamento Europeo, con el que seanalizó la necesidad de sensibilizar a la Comisión Europea acerca de la impor-tancia de que las medidas que se adopten, fundamentalmente a la hora denegociar acuerdos comerciales con terceros países, tengan una coherenciaglobal y sienten las bases para asegurar la viabilidad y competitividad de laindustria atunera comunitaria, la cual genera un importante número de pues-tos de trabajo en regiones especialmente dependientes de la pesca en el lito-ral de la UE, así como en países del área SPG+ y ACP que cuentan con inver-siones comunitarias propiciadas por un marco legal, diseñado por la propia UE,que debe preservarse.

ANFACO-CECOPESCA desarrolla diferentesactuaciones en Bruselas para defender losintereses de la industria atunera

ANFACO-CECOPESCA defendsthe interests of the tuna

industry in Brussels

The Secretary-General of ANFACO-CECOPESCA, JuanVieites, took part in the Public hearing of the EuropeanParliament about “How to optimize the FADs manage-

ment in the tuna fishing”.

Afterwards, he chaired a new meeting of the GeneralAssembly of EUROTHON, the association which repre-

sents to the EU tuna industry, and met with GabrielMato, President of the Fisheries Committee of the

European Parliament.

El Secretario General de ANFACO-CECOPESCA, Juan Vieites, participó en una Audiencia Pública ante el ParlamentoEuropeo acerca de “Cómo optimizar la gestión de los FADs en las pesquerías de tunidos”.

Posteriormente presidió una nueva reunión de la Asamblea General de EUROTHON, la asociación que representa ala industria atunera comunitaria, y mantuvo una reunión de trabajo con D. Gabriel Mato, Presidente de la

Comisión de Pesca del Parlamento Europeo.

Page 15: Revista Industria Conservera Nº100
Page 16: Revista Industria Conservera Nº100

16 Industria Conservera www.anfaco.es

Actualidad

Carmen Fraga lamenta que su grupo haya sido elúnico en escuchar los problemas que la prohibiciónde los descartes plantea al sector pesquero

Su propuesta es que sea obligatorio el descarte detodas las capturas sometidas a TACs y cuotas, pero

pesquería por pesquería, dadas los diferentes tipos deexplotación que existen en la UE, en el marco de los

planes de gestión plurianuales para las distintasespecies, en lugar dar un mismo tratamientogeneralizado para todas las especies y flotas.

La eurodiputada del PPE Carmen Fraga se mostró el pasado 7 de Febrero enEstrasburgo, convencida de que su enmienda para cambiar la metodologíasobre la obligación de desembarcar todas las capturas, es mucho más útil delo que el resultado del voto llevado a cabo en la eurocámara puede dar enten-der, ya que considera que “abre la única vía posible para lograr un entendi-miento entre las posturas del Consejo, el Parlamento europeo y la Comisión”sobre la prohibición de los descartes.

Pese a que su enmienda no ha logrado los votos suficientes -por la faltade apoyo de los socialistas, incluidos los españoles, el bloque nórdico y losVerdes- Fraga cree que su esfuerzo por lograr un texto que, manteniendo elcompromiso de eliminar progresivamente los descartes, dé a la flota los ins-trumentos para cumplir con esta obligación sin comprometer en exceso surentabilidad, no será baldío, ya que durante el procedimiento de codecisiónque ahora se abre, una propuesta de estas características es la única quepodría permitir dar una salida a lo que se ha convertido en uno de los temasclave de la reforma, y que se encuentra totalmente enquistado. Entre otrascosas, la eurodiputada española ha podido demostrar durante los debates dela reforma, que su texto es el único que cuenta con el respaldo de todo el sec-tor “desde el Mediterráneo hasta el Báltico -ha dicho-, porque lo he consulta-do con todos”, lo que no ocurre ni con la propuesta original de la Comisión, nicon el acuerdo general del Consejo, ni mucho menos con el Informe del par-lamento europeo que se sometió dicho día a votación, elaborado por la socia-lista alemana Ulrike Rodust.

En síntesis, Carmen Fraga proponía que sea obligatorio el descarte detodas las capturas -al igual que proponía la Comisión y que mantiene elInforme Rodust- sometidas a TACs y cuotas y, en el Mediterráneo, también atallas mínimas. La diferencia es que ella propone que la forma de hacerlo sedecida pesquería por pesquería, dadas los diferentes tipos de explotación queexisten en la UE, en el marco de los planes de gestión plurianuales para lasdistintas especies, en lugar dar un mismo tratamiento generalizado para todaslas especies y flotas, lo que comprometería la actividad de la mayor parte deellas, sobre todo las que actúan sobre pesquerías multiespecíficas o tienenpocas cuotas de determinadas especies.

La obligatoriedad de desembarcar debería ir precedida de un análisis porparte de la Comisión de los casos en que se dan más descartes y sus causas,junto con la solución más adecuada para cada caso. No obstante, y para refor-

zar que la eliminación de la práctica de descartar se lleve efectivamente a cabo,Fraga proponía que si a 1 de julio de 2015 no existiesen planes plurianualespara algunas especies, estas deberían desembarcarse obligatoriamente segúnel mismo calendario por especies y zonas propuesto por la ponente, perocomenzando en 2016, en lugar de en 2015, para dar tiempo a elaborar los pla-nes plurianuales -que deben elaborarse de todas formas- y a que el sectoradaptase sus esquemas de explotación y sus buques a la obligación de man-tener todas las capturas a bordo hasta su llegada a puerto. Para una mayorgarantía, la propuesta incluía que si en 2019 había flotas que no cumplían conlas obligaciones impuestas por los planes plurianuales o el calendario mencio-nado, dichas flotas deberían desembarcar obligatoriamente todas las capturas.

El texto de la diputada española incluía también otras especificaciones téc-nicas sobre la forma de contar las capturas accesorias respecto de la especieprincipal de una flota, siempre con el fin de que la obligación de desembarqueno llegue a comprometer la actividad de dicha flota, así como excepciones paralas especies para las que se ha comprobado científicamente que tienen un altoíndice de supervivencia si son devueltas al mar, o aquellas que se deterioranmuy rápidamente y que no deben mantenerse a bordo más allá de un tiempodeterminado por razones higiénico-sanitarias. Además del apoyo del sectorpesquero comunitario, Carmen Fraga recibió el respaldo de su grupo político, elPPE, cuya recomendación fue votar en contra del Informe si la enmienda de ladiputada española no recibía el apoyo de la eurocámara. Los socialistas espa-ñoles se han alineado con la tesis de la ponente alemana y las ONGs.

La diputada española ha lamentado que, una vez más, solo su Grupo hayasido sensible a los problemas que la legislación comunitaria puede crear alsector pesquero, y que les sea más fácil “ceder a las presiones de los gruposmedioambientales y los tópicos instalados, “que tomarse la molestia de estu-diar los temas y distinguir cuando las peticiones del sector son realmente legí-timas y demostrables y están argumentadas”, y en particular ha lamentado lafalta de valor de los socialistas españoles “que tiene que ser muy conscientesde que había un problema y se proponía una solución” que han preferidosometerse a los dictados de la ponente alemana y el bloque nórdico.

A pesar de ello, y teniendo en cuenta el bloqueo actual en el que seencuentra este asunto, la eurodiputada española se ha mostrado convencidade que la única salida posible en el procedimiento de codecisión vendrá dadapor una propuesta muy semejante a la presentada.

Page 17: Revista Industria Conservera Nº100
Page 18: Revista Industria Conservera Nº100

18 Industria Conservera www.anfaco.es

Actualidad

La PTEPA se reúne en Madrid y analiza lasactividades desarrolladas en 2012 y las nuevaslíneas de actuación para el presente año

El 6 de febrero, en Madrid (FEDEPESCA), tuvo lugar la primera reunión de laJunta Directiva de la PTEPA en 2013. En esta reunión se realizó un repaso delas actuaciones de la PTEPA en el último semestre, se trataron los temas acti-vos actuales y se acordaron las actuaciones de la PTEPA para los próximosmeses.

De entre todas las actividades desarrolladas por la PTEPA en el pasadoaño destacaron:

• La elaboración de documentos y aplicaciones, tales como: Guía sobre I+D+i en trazabilidad de productos pesqueros.Guía de apoyo a los retos tecnológicos prioritarios del sector, en elque se muestran posibilidades de financiación, proyectos ya desa-rrollados, entidades interesadas y plazo deseable de puesta enmarcha de iniciativas que potencien estos retos tecnológicos. Base de datos de proyectos de I+D+i en pesca y acuicultura enformato digital, la cual contiene alrededor de 2000 proyectos.

• La potenciación del trabajo en red, ya que se promovieron distintastemáticas como las TICs en la transformación de los productos pesque-ros y acuícolas, la eficiencia energética en buques, el aseguramiento dela sostenibilidad y la innovación comercial en los productos pesquerosy acuícolas.

A lo largo del 2012 se llevaron a cabo reuniones de los grupos de traba-jo técnico sobre temáticas prioritarias para el sector, como: mejoras en identi-ficación de especies, innovación comercial en pesca y acuicultura, evaluaciónde la sostenibilidad del producto, nuevas tecnologías de la transformación delos productos, internacionalización acuícola.

Se desarrolló una aplicación interactiva para los socios de la PTEPA coninformación sobre ideas de proyectos que diferentes entidades quieren poneren marcha, sobre ofertas y demandas tecnológicas, cursos de interés, guíaspara poner en marcha proyectos de I+D+i, búsquedas de socios, etc.

Desde la PTEPA se potenciaron un total de 35 proyectos y se firmaron cuatro cartas de apoyo a proyectos de los socios.

Dentro del marco europeo destacaron las acciones de la iniciativa Estrategia Atlántica y la Política Marítima de la DGMARE.

Page 19: Revista Industria Conservera Nº100

Además de la puesta en marcha del servicio de los Asesores TecnológicosPTEPA, a través del cual el socio interesado puede elegir una entidad expertaen I+D+i para que realice un análisis básico de viabilidad de su proyecto deforma gratuita, cobrando la consultoría posterior. ANFACO-CECOPESCA se hadado de alta como socio tecnológico.

Desde la PTEPA se potenciaron un total de 35 proyectos y se firmaroncuatro cartas de apoyo a proyectos de los socios (tres de ellos de ANFA-CO-CECOPESCA). En el último semestre se ha trabajado fundamental-mente dentro del Marco Europeo en la Estrategia Atlántica y la PolíticaMarítima.

La Estrategia Atlántica es una iniciativa que se está moviendo desde laDGMARE para financiar proyectos de envergadura dentro de los países del ArcoAtlántico. Por la naturaleza de la iniciativa las propuestas de proyectos de cadapaís fueron canalizadas a través de las plataformas, en nuestro caso la PTEPA.Durante el año pasado desde los centros y empresas se enviaron a la PTEPAlas diferentes propuestas, un total de 17. La PTEPA a través del Ministerio deAsuntos Exteriores y Cooperación, las envió a la DGMare para su evaluación.Todas ellas fueron evaluadas e incluidas como líneas prioritarias en un Plan deAcción de la Estrategia Atlántica, cuyo fin es servir de instrumento para ayudara dar coherencia a las actividades y proyectos futuros en el Atlántico. En losdiferentes plazos de revisión, el papel de la PTEPA y los centros interesados, fuede tratar de que las propuestas fuesen incluidas como líneas prioritarias en elPlan de Acción, ajustándose lo más posible en todos los términos a los intere-ses de los Centros y empresas rebabados a través de la plataforma. Se handesarrollado además diferentes eventos de difusión para presentar las distintaslíneas sugeridas por cada país. Hay un evento pendiente en Cork.

En este sentido ANFACO-CECOPESCA presentó una propuesta de proyec-to relacionada con acuicultura sostenible, que ha sido incluida finalmente enlos borradores del Plan de Acción de la Estrategia Atlántica de la DGMare.

En cuanto a la Política Marítima Integrada para el Mediterráneo, se trata

de un programa similar a la Estrategia Atlántica, también promovida por laDGMARE, pero que implica al Mediterráneo.

Otro aspecto a señalar desde la última reunión mantenida es la puesta enmarcha en la web de los siguientes apartados. Redes de la PTEPA en funcio-namiento:

• Ideas de proyecto de I+D+i potenciadas• Nuevos asesores tecnológicos• Catálogo Tecnológico web

En el apartado de ideas de Proyectos de I+D+i se pueden ver las dife-rentes propuestas de proyectos de I+D+i en articulación, abiertas a la incor-poración de nuevos socios. En cada proyecto aparece un breve resumen, com-plementada en su caso por una presentación o documento, la empresa o cen-tro coordinador de la propuesta y el contacto. ANFACO-CECOPESCA tiene unaidea de proyecto incorporada en este aparatado para la búsqueda de empre-sas interesadas. Se trata del Proyecto BONEFOODS promovido con la FIABsobre la relación entre alimentación y salud ósea.

En el apartado de asesores tecnológicos, hay incluidos hasta la fecha 7asesores tecnológicos, entre ellos ANFACO-CECOPESCA.

En el catálogo tecnológico web aparece información actualizada de lasentidades socias de la PTEPA que trabajan en I+D+i pesquera y acuícola. EsteCatálogo web facilita la búsqueda por tipo de entidad, por grupo de trabajo, etc.La información puede ser visualizada por cualquier entidad, socia o no intere-sada en contactar con un centro tecnológico o de investigación determinado.

En cuanto las próximas actuaciones de la PTEPA, son las actuacionescontempladas en el proyecto del MINECO para la anualidad 2013.Básicamente las actividades en continuo relacionadas con la promoción deproyectos de I+D+i, mantener las herramientas web y la organización de cua-tro jornadas de trabajo técnico.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 19

Page 20: Revista Industria Conservera Nº100

Actualidad

Los laboratorios de ANFACO-CECOPESCA estánacreditados por ENAC para el control de especiesincluidas en hamburguesas y otros productos cárnicos

20 Industria Conservera www.anfaco.es

Ante la reciente alerta sobre la presencia de carne de equino en hamburgue-sas en Irlanda y Reino Unido, ha aumentado la preocupación por los estánda-res alimentarios en otros mercados europeos, impulsando a diferentes organi-zaciones a realizar controles sobres los productos disponibles en sus merca-dos.

Las grandes diferencias encontradas en el valor comercial de productoselaborados a partir de diferentes especies, el aumento de las importaciones demateria prima, y la regulación de los controles de calidad y autenticidad en elsector alimentario, hace necesario que se disponga de herramientas que per-mitan una identificación inequívoca en cualquier tipo de producto, indepen-dientemente de los procesos de transformación a los que hayan sido someti-do.

En este sentido, el laboratorio de ANFACO-CECOPESCA se ha convertidorecientemente en el primer laboratorio nacional acreditado por ENAC, según laNT-18 para la categoría de ensayo en identificación de especies mediantesecuenciación de ADN y análisis filogenético, con una Lista de Ensayos BajoAcreditación (LEBA) que incluye la identificación genética de especies dePescado, Mejillón, Cefalópodos y Carne. La LEBA es una lista abierta con unacontinua ampliación de especies, y está apoyada en la implementación de latécnica analítica FINS (Forensically Identification by Nucleotide Sequencing).Esta acreditación faculta a ANFACO-CECOPESCA a poder realizar el control deespecies incluidas en hamburguesas y otros productos cárnicos.

Las técnicas moleculares representan una alternativa rápida y específicade autentificación, siendo la mejor forma de evitar prácticas fraudulentas. Porello, ANFACO-CECOPESCA, trabaja continua e intensamente en el desarrollode distintos sistemas que permitan la identificación genética de diferentesespecies y productos procesados de diferentes orígenes.

Las técnicas genéticas permiten asignar cualquier material biológico consu especie originaria de forma inequívoca, de ahí su gran utilidad. Más con-cretamente, el ADN constituye una huella genética incuestionable, incluso enalimentos altamente procesados.

Desde los laboratorios de ANFACO-CECOPESCA se trabaja continua e intensamente en el desarrollo de distintos sistemasque permitan la identificación genética de diferentes especies y productos procesados de diferentes orígenes.

The ANFACO-CECOPESCA laboratoriesare accredited by ENAC for the control

of species included in hamburgersand other meat products

ANFACO-CECOPESCA, works continuously and intensely in the develop-ment of different systems that allow the genetic identification of differ-

ent species and processed products of different origins.

Page 21: Revista Industria Conservera Nº100
Page 22: Revista Industria Conservera Nº100

22 Industria Conservera www.anfaco.es

Rusia, Polonia, Ucrania y países Bálticos, mercadosque ofrecen grandes oportunidades de negociopara la industria transformadora y conservera deproductos del marDepartamento de Comercio, Internacionalización y Relaciones con la UE, y Promoción

ANFACO-CECOPESCA organizó una jornada sobre dichosmercados, los cuales tienen un gran potencial dadas las

buenas perspectivas de crecimiento de los mismos.

Comercio internacional

ANFACO-CECOPESCA, en colaboración con la empresa Mercados ExterioresConsulting & Events, S.L., organizó el pasado 12 de febrero una jornada sobreel mercado de Rusia, Polonia, Ucrania y de los países Bálticos, mercados queofrecen grandes oportunidades de negocio para que las empresas del sectortransformador y conservero de productos del mar puedan establecer unasrelaciones comerciales internacionales provechosas.

La jornada, que tuvo lugar en las instalaciones de ANFACO-CECOPESCA,fue inaugurada por Juan M. Vieites Baptista de Sousa, Secretario General deANFACO-CECOPESCA quién señaló la importancia potenciar la internacionali-zación de las empresas del sector, tanto mediante la búsqueda de oportuni-dades de comercialización de sus productos en el exterior a través de la expor-tación, como mediante la búsqueda de un mejor acceso a las materias primasy a nuevos mercados. Por otra parte, José Montoro, gerente de MercadosExteriores Consulting, puso a disposición del sector información de gran inte-rés para poder acceder a nuevos mercados localizados en estos países, loscuales tienen un gran potencial como posibles socios comerciales dadas lasbuenas perspectivas de crecimiento de los mismos en el ámbito de los pro-ductos comercializados por el sector industrial transformador y conservero deproductos de la pesca y la acuicultura.

RUSIA

El sector transformador y comercializador de productos del mar y de la acui-cultura español ha exportado a Rusia en el año 2011 un total de 14.581 tone-ladas por un valor de euros, lo que ha supuesto un incremento del 4,5% envolumen, y 6% en valor, con respecto al año 2010.

Los pescados congelados y las conservas de pescados y mariscos son losprincipales grupos de productos exportados a Rusia, representando en volu-men un 95,5% del total. En cuanto a las importaciones españolas provenien-tes de Rusia, estas se han incrementando significativamente, tanto en volu-men (31,8%) como en valor (35%).

POLONIA

En cuanto a las exportaciones españolas de la industria transformadora ycomercializadora de productos de la pesca y de la acuicultura a Polonia entreel periodo 2010-2011, éstas han disminuido tanto en volumen (21%) como envalor (5,8%) siendo los principales productos exportados los productos conge-lados y las conservas de pescados y mariscos.

PAISES BÁLTICOS

Los países Bálticos (Estonia, Letonia y Lituania) han importado en 2011, 4.499toneladas de productos de la pesca y de la acuicultura españoles por valor dede €, lo que significa un ligera disminución de las exportaciones españolastanto en volumen como en valor a estos países. Por otra parte, cabe destacarel gran incremento de las importaciones españolas de los productos de lapesca y de la acuicultura de los países bálticos, tanto en volumen (160%)como en valor (116%).

UCRANIA

En cuanto al mercado ucraniano, cabe destacar que las exportaciones espa-ñolas de productos de la pesca y la acuicultura han disminuido considerable-mente en volumen y en valor entre el periodo 2010-2011, debido principal-mente a la caída de las exportaciones de productos congelados. Sin embar-go, entre enero-noviembre de 2012, las exportaciones españolas se hanincrementando un 15,3% con respecto al mismo periodo del año 2011.

Russia, Poland, Ukraine and Balticstates, markets that offer greatbusiness opportunities for the

processing industry of fishery products

ANFACO-CECOPESCA organized a working day on the above mentioned mar-kets, which have a great potential due to its good perspectives of growth.

Page 23: Revista Industria Conservera Nº100

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 23

EXPORTACIONES/IMPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PESCADOS Y MARISCOS A RUSIA 2010-2011

Exportaciones Importaciones

2010 2011 2010 2011 2010 2011 2010 2011

TM TM Miles € Miles € TM TM Miles € Miles €Pescado Fresco 23 22 231 218 - - - -

Pescado Congelado 12.402 13.096 17.672 18.221 1.999 2.638 3.856 5.053

Filetes Pescados 379 289 1.518 1.570 38 26 144 101

Pescado Seco, Salado y Ahumado 11 2 262 28 205 307 704 1.299

Crustáceos 39 18 214 356 17 2 44 4

Moluscos 466 347 1.842 2.231 - 2 - 5

Preparaciones y Conservas Pescados 194 282 991 1.485 1 2 49 44

Preparaciones y Conservas Crustáceos 437 525 1.574 1.661 - - - -TOTAL 13.952 14.581 24.302 25.770 2.259 2.977 4.796 6.506

EXPORTACIONES/IMPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PESCADOS Y MARISCOS A POLONIA 2010-2011

Exportaciones Importaciones

2010 2011 2010 2011 2010 2011 2010 2011

TM TM Miles € Miles € TM TM Miles € Miles €Pescado Fresco 518 381 1.043 1.002 0 - 1 -

Pescado Congelado 3.303 2.416 5.697 4.488 238 319 994 1.226

Filetes Pescados 619 607 1.227 1.645 194 480 433 901

Pescado Seco, Salado y Ahumado - 0 - 2 217 0 2.174 0

Crustáceos 4 21 31 44 212 10 371 36

Moluscos 36 33 139 161 - - - -

Preparaciones y Conservas Pescados 111 169 565 800 936 1.039 1.889 1.652

Preparaciones y Conservas Crustáceos 59 38 154 199 31 32 73 57TOTAL 4.651 3.666 8.856 8.342 1.827 1.881 5.936 3.872

EXPORTACIONES/IMPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PESCADOS Y MARISCOS A PAISES BÁLTICOS 2010-2011

Exportaciones Importaciones

2010 2011 2010 2011 2010 2011 2010 2011

TM TM Miles € Miles € TM TM Miles € Miles €Pescado Fresco 57 36 75 64 2 - 18 -

Pescado Congelado 4.306 2.600 4.513 3.167 3.251 6.585 4.496 4.485

Filetes Pescados 979 1.579 1.683 2.261 703 1.501 2.135 5.192

Pescado Seco, Salado y Ahumado - - - - 3 6 11 37

Crustáceos 3 19 18 116 1 - 1 -

Moluscos 31 35 69 91 131 98 365 273

Preparaciones y Conservas Pescados 138 193 429 556 46 2.562 79 5.347

Preparaciones y Conservas Crustáceos 30 37 69 201 1 2 2 12TOTAL 5.545 4.499 6.856 6.457 4.137 10.756 7.108 15.346

EXPORTACIONES/IMPORTACIONES ESPAÑOLAS DE PESCADOS Y MARISCOS A UCRANIA 2010-2011

Exportaciones

2010 2011 2010 2011

TM TM Miles € Miles €

Pescado Congelado 12.617 7.378 15.023 9.400

Filetes Pescados 254 167 416 271

Moluscos 60 63 54 167

Preparaciones y Conservas Pescados 46 46 236 224

Preparaciones y Conservas Crustáceos 9 9 41 43TOTAL 12.986 7.664 15.770 10.105

Fuente: ANFACO–CECOPESCA con datos de Aduanas.

Page 24: Revista Industria Conservera Nº100

24 Industria Conservera www.anfaco.es

En el sector

Reconocimiento Internacional para un envaseespañol de Ardagh Group

El Grupo Ardagh fabrica en Galicia envases metálicos ganadores de premiosinternacionales, en lo que se percibe como “un comienzo del 2013 muy posi-tivo”.

Ardagh Group, que recogió el prestigioso premio internacional “Can of theYear” a finales del 2012 por un envase para atún fabricado en su planta deMeis, (Pontevedra), ofrece a la importante industria conservera de la región uncompleto rango de envases atractivos tanto por su conveniencia como por suseguridad y ligereza.

Como explica Alfredo Alcalá, Director Comercial de Ardagh: “Hemos forja-do nuestra reputación a lo largo de varios años sobre la base de las excep-cionales características patentadas de nuestros envases. Ganar el “GoldAward” por el envase “Premium Tuna” de SAJO (marca de Corea del Sur) nosha aportado un reconocimiento de lo innovador de estos desarrollos. Hemosrepetido este logro en el certamen Asia Can Tech, dentro de la categoría de‘Innovación Alimentaria’. El envase de hojalata embutido de con “efecto metá-lico” incorpora nuestra tapa Easy Peel®, ofreciendo una solución segura y defácil apertura para consumidores de todas las edades.”

Agregó: “Hemos desarrollado el Easy Peel® y otros envases de diseñoexclusivo conjuntamente con nuestros colegas del centro de investigación ydesarrollo de Francia. Ensayamos a conciencia todos nuestros prototipos y elresultado son unos envases finales seguros, atractivos, rentables y de fácilapertura. Además, en el caso de SAJO, pudimos ofrecer una solución 50%más ligera que una tapa convencional”.

El envase de SAJO fue destacado recientemente en los boletines de noti-cias de Corea del Sur dentro de un reportaje sobre las experiencias de los con-sumidores al abrir envases metálicos.

Como explica Alfredo Alcalá: “Un experto presentó distintos tipos de enva-ses, y aunque algunos fueron descritos como ‘potencialmente peligrosos’, mealegro de poder informar que nuestro envase SAJO Easy Peel® se considera-ba el más seguro, demostrando que cumplimos los elevados niveles de cali-dad que tradicionalmente exige el mercado asiático.”

La Seguridad se toma muy en serio en Corea del Sur y las autoridadesaniman especialmente a los fabricantes y distribuidores de bienes de consu-mo que desarrollen y comercialicen sus productos con medidas adecuadas deseguridad.

Un ejemplo reciente es que los envases metálicos fueron objeto de unreportaje en los boletines de noticias de hora punta en la televisión coreana.Un consumidor explicaba como se había cortado la mano gravemente al inten-tar abrir un envase de atún. Aunque disponía de algo que el locutor describíacomo ‘tapa de fácil apertura’, la naturaleza de la lesión demostraba que elenvase era potencialmente deficiente.

La entrevista también incluía a una portavoz de de Consumo, quien expli-có que en el 80% de los casos de este tipo de accidente intervienen envasesde atún. Luego, se vio como un experto cortó una manzana para demostrar loafilado que puede llegar a ser un envase metálico.

Una empresa que sí toma muy en serio la seguridad es el grupo interna-cional de envases, Ardagh. Una de sus 100 soluciones innovadoras patenta-das en los últimos años es ®, que ofrece una apertura fácil y segura para con-sumidores de cualquier edad. Una reciente aplicación de esta tapa ha sidopara SAJO, la segunda marca más popular de atún en Corea del Sur. Se utili-zó durante la emisión del reportaje para demostrar como ciertos tipos de tapasde fácil apertura pueden evitar que ocurra este tipo de accidente.

Internationalrecognition for aSpanish packingof Ardagh Group

Two awards in the Asia CanTech, for the Sajo packing, made

by Ardagh Group in Spain.

Ardagh Group was again suc-cessful last year in the presti-gious Cans of the Year Awards

Dos premios en el certamen de Tech, para el envase seafood de Sajo, fabricado por Ardagh Group en España.

Ardagh Group también recogió el pasado año el prestigioso premio internacional “Can of the Year”.

Page 25: Revista Industria Conservera Nº100

CECOPESCAANFACO

CECOPESCAANFACO

Page 26: Revista Industria Conservera Nº100

26 Industria Conservera www.anfaco.es

En el sector

Gracias al acuerdo firmado por la Federación de Comunidades Judías deEspaña (FECJ) y la Ortodox Union (OU), la mayor empresa certificadora de pro-ductos kosher a nivel mundial, las empresas españolas podrán certificar susproductos con distintivo kosher desde España antes de ser exportados. Elobjetivo es contribuir a incentivar las ventas en el exterior, sobre todo enEstados Unidos, el mayor mercado después de Israel, de consumo de produc-tos con este distintivo.

Para ahondar en las oportunidades de negocio que se abren para lasempresas españolas el ICEX ha organizó el pasado 14 de diciembre, junto conel Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, el seminario“Oportunidades para alimentos y bebidas con certificación kosher en EEUU”.

El acto ha tenido lugar en el Ministerio de Economía y Competitividad y hasido clausurado por el Secretario de Estado de Comercio, Jaime García-Legaz. Enel seminario, inaugurado Isaac Martín Barbero, director general de ICEX, han par-ticipado además Gil Gidrón, presidente de la Cámara de Comercio Hispano-Israelíy Fernando Burgaz, director general del Ministerio de Agricultura, Alimentación yMedio Ambiente. Asimismo, Isaac Querub Caro, presidente de la FCJE, ha expli-cado el proceso de certificación kosher y la homologación OU. En el encuentro hanintervenido además empresas que ya exportan productos con certificación koshercomo Celler de Capçanes, el grupo Chocolates LACASA y Conservas Ortiz.

La certificación, debido al convenio firmado entre la FECJ y la OrtodoxUnion, será un proceso más barato y sencillo, ya que el mismo se lleva a cabopor un rabino español avalado por la FCJE. Este procedimiento se encarga de

supervisar el cumplimiento de las normas de sanidad, higiene y preceptos reli-giosos en el proceso de producción del producto. Una vez comprobadas estascondiciones, la empresa obtiene su sello de certificación kosher. De estamanera, las empresas españolas podrán exportar sus productos al mercadoestadounidense, un mercado que cuenta con un potencial de más de docemillones de consumidores y que supone un 39% del total mundial.

Organizada de forma eficiente y transparente para los productores yexportadores, la certificación es la clave para promover la exportación. España,en este aspecto, es un gran exportador de productos agroalimentarios quepueden beneficiarse de una nueva perspectiva puesto que kosher es unaherramienta útil para un posicionamiento competitivo en Estados Unidos.

A nivel mundial, el mercado kosher se estima que factura 600 mil millo-nes de dólares entre productos e ingredientes, que no sólo son consumidospor judíos, sino también por musulmanes (ya que los productos halal son equi-parables), vegetarianos, veganos y, en general, por parte de los consumidoresque buscan productos de calidad y con ciertas garantías saludables. Israel(45%), Estados Unidos (39%) y Francia y Canadá (16%) son los principalesmercados donde tienen cabida los productos con certificación kosher.

En EEUU, muy focalizado en Florida y Nueva York, existen más de 100.000productos con este tipo de garantía y, en general, sólo el 20% son de religiónjudía. Veinte estados norteamericanos tienen una legislación especial para losproductos kosher y cada año aparecen 7.500 productos nuevos con esta cer-tificación.

La Federación de Comunidades Judías de España (FCJE) y la Ortodox Union (OU) firman un convenio para lacertificación de productos kosher en las empresas españolas.

El Secretario de Estado de Comercio, Jaime García-Legaz, ha clausurado el seminario “Oportunidades paraalimentos y bebidas con certificación Kosher en Estados Unidos”, organizado por  ICEX España, Exportación

e  Inversiones en colaboración con el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente.

La certificación Kosher en España para productosalimenticios y bebidas abre un mercado de 12 millones de consumidores en EEUU

Page 27: Revista Industria Conservera Nº100

Nostromo aumenta su facturación en un 5,2% en el mercado italiano

Nostromo, la firma italiana del Grupo Calvo, ha registrado un positivo cierre deaño. En los últimos 12 meses, la facturación ascendió hasta los 121 millones deeuros, lo que se traduce en un incremento del 5,2%, con respecto al año ante-rior. Para el mismo período, la compañía ha ampliado sus volúmenes de venta enun 2,6%, hasta alcanzar las 14.000 toneladas comercializadas. A pesar de queel mercado italiano ha registrado una fuerte caída en el consumo y un incremen-to del precio de la materia prima, la firma ha obtenido unos resultados positivos.En este sentido, la compañía oriunda de Módena aprovechará estos buenos resul-tados para invertir en el desarrollo de nuevas estrategias de negocio e innovación

que reactiven el consumo de sus productos en el país transalpino. En este sen-tido, Nostromo acaba de incorporar a su plantilla a ocho nuevos comerciales, queaumentan la fuerza de ventas de la firma de cara a incrementar los puntos deventa de la compañía y captar nuevos clientes. “La expansión de la fuerza de ven-tas, a la que dedicamos una importante inversión en términos de formación, es laconfirmación de que creemos en la recuperación, en nuestra marca y en nues-tros actuales productos, como el atún enlatado, así como en el desarrollo y comer-cialización de otros nuevos, en los que centraremos nuestra estrategia de inno-vación para este año”, precisa Roberto Sassoni, Director General de Nostromo.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 27

Nostromo increases 5.2 % its revenues onthe Italian market

The company of Calvo Group ended the last year 2012 with revenues of € 121 million.Nostromo will increase the integration into de workforce of eight salespersons.

En el sector

La firma transalpina de Grupo Calvo alcanza los 121 millones de euros de facturación al cierre de 2012.

Nostromo aumentará su fuerza de ventas con la incorporación de ocho comerciales.

ATLANTIC GOURMET empieza su producción en Lignol (Francia, Bretaña)

Atlantic Gourmet, filial de la compañía Atlantic Seafood basada en La Baule(Oeste de Francia), ha empezado desde el mes de enero en su nueva fábricaen Lignol su producción de productos del mar desarrollados para la industriaalimentaria y la horeca.

La fábrica del Oeste de Francia produce las siguientes gamas:

• Pescado cocido pasteurizado, fabricado con un nuevo proceso de fabri-cación (atún, salmón, bacalao, caballa, sardina, etc.)

• Pescado crudo o cocido IQF cortado en trozos (atún, salmón, salmónahumado, bacalao, etc.)

• Mezclas para sándwich y horeca (fabricados a partir de varios pescadosmezclados con salsas)

• Varios otros productos a medida (pescado cortado, marinado, precocido)

Atlantic Seafood ha relocalizado en parte la producción de su fábrica enEcuador. La fabricación de productos cocidos debería alcanzar 2000 T al findel año, con una capacidad de producción superior a 6000 T/año.

Page 28: Revista Industria Conservera Nº100

La empresa Marfrío, especializada en la elaboración y comercialización depescado congelado situada en el Puerto Pesquero de Marín (Pontevedra) haconseguido por segundo año consecutivo los premios Sabor del Año. La rabaempanada, que repite galardón, las delicias del mar a la romana y el chipirónenharinado han logrado el reconocimiento de los consumidores españoles,que tras una cata a ciegas, han valorado la calidad y el sabor de los produc-tos y han permitido que la compañía se convierta, también por segundo añoconsecutivo, en la primera empresa gallega de pescado congelado en alzarsecon este importante premio.

En el transcurso de un acto que ha tenido lugar el Hotel NH Obradoiro deSantiago de Compostela, el equipo directivo de Marfrío recibió de manos de ladirectora de Marketing de Tryp Network Spain (empresa organizadora de lospremios), Joelle Perche, los galardones. La conselleira do Medio Rural e doMar, Rosa Quintana, quiso apoyar con su presencia y sus palabras la buena

trayectoria de la compañía y el trabajo y esfuerzo de todo su equipo para logareste importante reconocimiento.

Esta distinción, sumada al buen momento por el que atraviesa la empre-sa que cerró en 2012 su cuarto año consecutivo con beneficios, es motivo dedoble celebración para Marfrío y permite afianzar la fidelidad de los consumi-dores, además de valorar los altos estándares de calidad que siguen todos losproductos de la compañía. Con resultados positivos que ascienden a 1 millónde euros, y gracias al trabajo de un equipo volcado en la continua investiga-ción buscando la satisfacción del cliente y los estrictos controles de calidadpresentes en toda la cadena productiva, Marfrío ha conseguido salir reforzadadando lugar a una empresa potente y competitiva, demostrando su fortaleza ycada vez mayor credibilidad y presencia en los mercados. En este sentido,actualmente Marfrío presenta una cifra de negocio de aproximadamente 80millones de euros, así como un 80% de las ventas en exportación.

En el sector

Repite como única empresa gallega de pescado congelado premiada. La conselleira quiso apoyar con supresencia la buena trayectoria de la compañía.

La raba empanada, por segundo año consecutivo, las delicias del mar a la romana y el chipirón enharinado sonlos productos que podrán lucir el sello durante el año 2013.

28 Industria Conservera www.anfaco.es

Marfrío vuelve a conseguir el apoyo de los consumidores y recibe sus segundos premios Sabor del Año en Galicia

La Conselleira do Medio Rural e do Mar, Dña. Rosa Quintana, participó en la entrega del Premio Sabor del Año a Marfrío con los directivos de la empresa.

Page 29: Revista Industria Conservera Nº100

La empresa

Marfrío, con fábrica también en Portugal y una alta participación en unaempresa de Namibia, elabora el pescado, procedente de la flota de barcos de

sus accionistas y de los acuerdos comerciales con los mejores caladeros delmundo, creando un producto industrial ya preparado para enviar a los cana-les de distribución y grandes superficies. La compañía trabaja mayoritaria-mente pescado, siendo también el marisco una referencia importante en sucatálogo.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 29

Page 30: Revista Industria Conservera Nº100

30 Industria Conservera www.anfaco.es

Jornadas

ANFACO-CECOPESCA organiza conjuntamente con la FAO y CIHEAM un curso internacional sobre transformación de productos del mar

En la sede de ANFACO-CECOPESCA en Vigo, del 4 al 8 de febrero, se celebróel Curso Avanzado sobre Transformación de Productos del Mar: tecnologíasmodernas y desarrollo de nuevos productos, organizado conjuntamente por elDepartamento de Pesca y Acuicultura de la FAO (Organización de las NacionesUnidas para la Agricultura y la Alimentación), el Instituto AgronómicoMediterráneo de Zaragoza (IAMZ) del Centro Internacional de Altos EstudiosAgronómicos Mediterráneos (CIHEAM), y ANFACO-CECOPESCA.

El curso reunió a 29 alumnos procedentes de 13 países y 4 continentes,principalmente de la cuenca mediterránea, profesionales con experiencia pre-via en el complejo mar-industria y de las instituciones públicas.

Al diseñar el Curso se han tenido en cuenta las tendencias hacia elaumento en el consumo de productos del mar por razones nutricionalesy de salud, la proyección de futuro de la producción pesquera y acuíco-la mundial de forma global y por zonas, y la reciente evolución de losmercados. Para las empresas de los productos de la pesca y acuicultu-ra, la mejora continua en el procesamiento, el uso responsable e integralde los recursos disponibles y el desarrollo de nuevos productos formanparte de su estrategia; por ello el curso permitió conocer los últimosavances tecnológicos en el ámbito de la mar y su aplicación a la nutri-ción y salud, la sostenibilidad y la generación de valor añadido para losconsumidores.

El curso se celebró en la sede de ANFACO-CECOPESCA, reuniendo a 29 alumnos de 13 países y 4 continentes conexperiencia previa en el complejo mar-industria y en instituciones públicas vinculadas al sector

Permitió conocer los últimos avances tecnológicos en el ámbito de la trasformación de productos del mar y suaplicación a la nutrición y salud, la sostenibilidad y la generación de valor añadido para los consumidores.

Incluyó sesiones prácticas en el Centro Técnico Nacional de Conservación de Productos de la Pesca(CECOPESCA), centro de referencia en el ámbito de la calidad y seguridad alimentaría de productos pesqueros, y

visitas guiadas a la Autoridad Portuaria de Vigo y empresas como Pereira, FRIVIPESCA (Grupo Pescanova),Mariscos Ría de Vigo y DILSEA.

Page 31: Revista Industria Conservera Nº100

Bajo esta perspectiva, el objetivo general de este curso fue presentar losdesarrollos recientes en áreas importantes de transformación de pescados ymariscos, con especial atención a las nuevas tecnologías y el desarrollo de nue-vos productos, de manera que los participantes conozcan los retos y oportuni-dades en los mercados de pescados y mariscos, la comprensión de la impor-tancia de la calidad y seguridad de los productos del mar procesados, las nove-dades en las tecnologías de transformaciónpara posibilitar una plena utilización de losrecursos, así como el impacto de nuevos pro-ductos en el mercado internacional.

Las características internacionales delcurso, tanto en cuanto al profesorado comoal alumnado, favorecieron el intercambio deexperiencias y puntos de vista. En conse-cuencia se incluyeron sesiones prácticas ydemostraciones en ANFACO-CECOPESCA,Centro de referencia de calidad y seguridadalimentaría de productos pesqueros, y visi-tas guiadas a la Autoridad Portuaria de Vigoy empresas como Pereira, Mariscos Ría deVigo y DILSEA, así como a otras empresascolaboradoras en el evento, como FRIVIPES-CA (Grupo Pescanova).

ANFACO-CECOPESCA organizes jointlywith the FAO and CIHEAM aninternational course on the

processing of fishery products The course was held in ANFACO-CECOPESCA, meeting 29 pupils of 13 coun-tries and 4 continents with previous experience in the fisheries industry

and in public institutions linked to the sector.

It allowed to know the last technological advances in the processingindustry of fishery and aquaculture products and its application to the

nutrition and health, the sustainability and the generation of added valuefor the consumers.

It included useful sessions in the Spanish Technical Center ofConservation of Fishery Products (CECOPESCA), center of reference in thequality and safety food field of fishery products, and guided visits to theVigo Port Authority and companies like Pereira, FRIVIPESCA (Pescanova

Group), Mariscos Ría de Vigo and DILSEA.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 31

Page 32: Revista Industria Conservera Nº100

Jornadas

Jornada sobre la utilización de la tecnología deinducción en la industria transformadora de losproductos del mar para la reducción del consumoenergético y de las emisiones de GEI

En el marco de la presentación del Proyecto Europeo INDUFOOD, ANFACO-CECOPESCA, en colaboración con las empresas HERMASA y GH Electrotermia,organizó una Jornada sobre la utilización de nuevos sistemas térmicos, basa-dos en tecnología de inducción, para la reducción de las emisiones de gasesde efecto invernadero (GEI) en la industria alimentaria.

La jornada, que tuvo lugar el 12 de febrero de 2013 en las instalacionesde ANFACO-CECOPESCA, fue inaugurada por D. Juan M. Vieites Baptista deSousa, Secretario General de ANFACO-CECOPESCA y D. Emérito Freire,Director del Departamento de Energía y Planificación Energética del INEGA.

El proyecto INDUFOOD, liderado por ANFACO-CECOPESCA y en el queparticipa además HERMASA y GH Electrotermia S.A., persigue el reto medio-ambiental de reducir las emisiones de estos gases de efecto invernadero, ade-más de contribuir con el Plan 20-20-20 de la Unión Europea reduciendo elconsumo energético. El proyecto, que está financiado por el Programa EuropeoLIFE+, tiene como principal objetivo el diseño de sistemas alternativos basa-dos en tecnología de inducción para los procesos térmicos de la industriatransformadora de los productos del mar, que permitan reducir en torno a un20% las emisiones de GEI y ahorrar un 30% de consumo energético.

Los resultados del proyecto se espera revolucionen la industria transfor-madora de productos de la pesca, cambiando el modelo actual de los siste-mas de procesado por un nuevo concepto de tecnología más sostenible desdeel punto de vista económico y medioambiental, que permite, con un consumoenergético notablemente inferior, conseguir productos mejorados y en líneacon las tendencias del mercado actual.

Celebrado en la sede de ANFACO-CECOPESCA el pasado 12 de febrero.

Working day on theuse of the induction

technology in theprocessing

industry of fisheryproducts for the

reduction of energyconsumption and

GHG emissions

This initiative was held on 12th

February in ANFACO-CECOPESCA

32 Industria Conservera www.anfaco.es

D. Emérito Friere, Director del Dpto. de Energía y Planificación Energética del INEGA y D. Juan Vieites, Secretario General de ANFACO-CECOPESCA inauguraronla jornada.

Page 33: Revista Industria Conservera Nº100
Page 34: Revista Industria Conservera Nº100

34 Industria Conservera www.anfaco.es

Investigación

ECOSON e INDUFOOD lideran 2 proyectos de I+Dsobre nuevas tecnologías de procesado que revolucionarán la industria transformadora de productos de la pesca y la acuicultura

La industria alimentaria, movida por las nuevas tendencias de consumo y poruna creciente concienciación medioambiental por parte del consumidor y dela propia industria, unido a las directrices de las autoridades competentes enesta materia, busca innovar en tecnologías que permitan el desarrollo de pro-ductos más naturales y cuyo procesado sea más eficiente y respetuoso con elmedioambiente. En este sentido, ANFACO-CECOPESCA lidera dos proyectosde I+D, que con un presupuesto total de 1,5 millones de euros y la genera-

ECOSON and INDUFOOD lead 2 R&Dprojects on new technologies of

processing that will revolutionize theprocessing industry of fishery and

aquaculture products

Both projects explore the induction and the ultrasounds as future tech-nologies in the processing industry of fishery products.

Ambos exploran la inducción y los ultrasonidos comotecnologías de futuro en la industria de procesado de

productos del mar.

Page 35: Revista Industria Conservera Nº100

ción de al menos dos patentes, exploran la inducción y los ultrasonidos comotecnologías de futuro en la industria de procesado de productos del mar.

El perfil del consumidor ha cambiado drásticamente en la sociedadactual. Han surgido nuevas preferencias y necesidades a las que lasempresas que quieran ser competitivas han de dar respuesta. Estudiosrecientes sobre los hábitos de consumo indican que el consumidor deman-da alimentos fáciles de preparar, mínimamente procesados, más naturales,saludables y seguros, que permitan una conservación prolongada y a unprecio competitivo. El sector de los platos preparados es un claro ejemplode un mercado relativamente nuevo pero en continua expansión, que sehalla en constante búsqueda de nuevas tecnologías que faciliten su pro-ducción y mejoren su calidad asemejándolos a productos de elaboracióntradicional.

Proyecto ECOSON: Diseño y desarrollo de un sistema de conservación porultrasonidos para productos de la pesca y la acuicultura. En este proyecto,financiado por la Xunta de Galicia en el marco del Plan Gallego de I+D, se estáinvestigando en el diseño y desarrollo de un nuevo sistema de procesado yconservación basado en la tecnología de ultrasonidos como alternativa a lostratamientos tradicionales, que siendo mucho más eficiente desde el punto devista energético, tenga un impacto reducido sobre el contenido nutricional y lacalidad de los productos pesqueros.

Los resultados obtenidos en este proyecto son prometedores y abren lapuerta a una mejor conservación de este tipo de alimentos y a un incremen-to de su calidad llegando, además, a una reducción del tiempo de procesosuperior al 20%. Esta disminución podría traducirse en un ahorro energéticoen torno a las 8.000 toneladas de fuel al año para el sector transformador, lo

que implicaría un ahorro en costes estimado en 6,5 millones de euros al año.Este desarrollo supone un importante avance en el campo del procesado dealimentos en general y de los productos pesqueros en particular, en los cua-les, por sus reconocidos beneficios dietéticos y su naturaleza funcional, sondeseables tecnologías novedosas que al tiempo que garantizan la salubridadalimentaria, conserven todas las cualidades nutritivas y calidad sensorial delos productos.

Proyecto INDUFOOD: Reducing GHG emissions in the food industrythrough alternative thermal systems based on induction technology. Para laobtención de energía térmica en el sector transformador de productos del marse utilizan principalmente combustibles fósiles que durante su combustiónemiten grandes cantidades de GEI a la atmósfera. Con el reto medioambien-tal de reducir las emisiones de estos gases de efecto invernadero, además decontribuir con el Plan 20-20-20 de la Unión Europea reduciendo el consumoenergético, ANFACO-CECOPESCA lidera el proyecto Europeo INDUFOOD,financiado por el Programa LIFE+ y en el que participa además HERMASA yGH Electrotermia S.A., el cual tiene por objeto desarrollar nuevos sistemas detratamiento térmico aplicables a la industria alimentaria basados en la tecno-logía de inducción, que permitan reducir en torno a un 20% las emisiones deGEI y ahorrar un 30% de consumo energético.

Los resultados de ambos proyectos revolucionarán sin duda la industriatransformadora de productos de la pesca, cambiando el modelo actual de lossistemas de procesado por un nuevo concepto de tecnologías más sosteni-bles desde el punto de vista económico y medioambiental, que permiten, conun consumo energético notablemente inferior, conseguir productos mejoradosy, por tanto, en línea con las tendencias del consumidor actual hacia una ali-mentación más saludable.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 35

Page 36: Revista Industria Conservera Nº100

Las conservas de pescados y mariscos fueron las grandes estrellas invitadas en la XI edición de Madrid Fusión

Ferias

ANFACO-CECOPESCA estuvo presente en la undécima edición de MadridFUSIÓN, una de las citas más selectas de la alta cocina a nivel mundial, quese celebró el 21, 22 y 23 de enero en el Pabellón del Recinto Ferial IFEMA delCampo de las Naciones en Madrid.

De este modo, ANFACO-CECOPESCA organizó de la mano del Ministeriode Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente el show cooking “Pescado Todoel Año con Conservas de Pescados y Mariscos” actividad estrella de la aso-ciación conservera en esta feria. El evento corrió a cargo de Angel León, galar-donado con una estrella Michelin, quien demostró las posibilidades de las con-servas de pescados y su experiencia con estos productos del mar.

Este prestigioso chef preparó en directo diversas de recetas con conservasde pescados y mariscos como ingrediente principal, en las que hicieron eco delas calidades y el potencial que estos productos tienen en la restauración. Asímismo, ANFACO-CECOPESCA completó su agenda de actividades en MadridFUSIÓN con una serie de degustaciones en su stand que corrieron a cargo deConservas de Cambados, Conservas Ana María, Conservas Lago Paganini,USISA, Conservas Ortiz, Frinsa del Noroeste, Orpagu, Conservas Cerqueira,Conservas Dardo y Conservas Ramón Franco, entre otras. Otras empresasasociadas como Conservas Cuca, Porto Muiños y Prodemar-Stolt Sea Farmtambién estuvieron presentes en el recinto ferial con stand propio, donde pro-mocionaron sus excelentes productos.

36 Industria Conservera www.anfaco.es

El show cooking “Pescado Todo el Año con Conservas de Pescados y Mariscos” de ANFACO-CECOPESCA y el Ministeriode Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente constató las posibilidades de estos productos y sus propiedades.

El evento corrió a cargo del prestigioso chef Angel León, galardonado con una estrella Michelin.

Los visitantes pudieron conocer la versatilidad y calidad de las conservas de pescados y marisco en lasdegustaciones que las empresas ofrecieron en el stand de ANFACO-CECOPESCA.

Pescado Todo El Año: Acuicultura Marina con dorada y lubina. Eneko Atxa del Restaurante Azurmendi. Patrocinado Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente.

Page 37: Revista Industria Conservera Nº100

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 37Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 37

El Sabor de los Peces Planos. Sergio y Javier Torres del Restaurante Dos cielos. Dani García delRestaurante Calima. Patrocinado por Stolt Sea Farm.

Cocina Creativa con Conservas Cuca:. Pepe Solla del Restaurante Casa Solla. Patrocinado por Conservas Cuca.

The canned fish were the great starsin the XI edition of Madrid Fusión

The show cooking “Pescado Todo el Año con Conservas de Pescados yMariscos” of ANFACO-CECOPESCA and the Ministry of Agriculture, Food and

Environment promote the possibilities of these products and itsproperties.

The event was developed by the prestigious chef Angel León, awardedwith a Michelin star.

The visitors could know the versatility and quality of the canned fish andseafood in the tastings that the companies offered in the ANFACO-

CECOPESCA stand.

Page 38: Revista Industria Conservera Nº100

Ferias

38 Industria Conservera www.anfaco.es

D. Rafael Louzan, Presidente de la Diputación de Pontevedra visitó el stand de ANFACO-CECOPESCA, endonde coincidió con los representantes de Conservas de Cambados.

Page 39: Revista Industria Conservera Nº100

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 39Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 39Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 39

Page 40: Revista Industria Conservera Nº100

40 Industria Conservera www.anfaco.es

El presidente de ICEX, España, Exportación e Inversiones y secretario deEstado de Comercio, Jaime García-Legaz, entregó el día 22 de enero los pre-mios ICEX “Exportando España” en el marco del Congreso Internacional deGastronomía Madrid Fusión, que se está celebrando en Madrid los días 21, 22y 23 de enero.

El premio, promovido por ICEX con el apoyo del Consejo Regulador de laDenominación de Origen de Rioja y Madrid Fusión, se ha entregado a 15 denuestros cocineros más destacados: Sergi Arola, Elena Arzak, Juan Mari Arzak,Martín Berasategui, Ramón Freixa, Dani García, Nacho Manzano, MarcosMorán, Paco Pérez, Albert Raurich, Paco Roncero, Sergio y Javier Torres y JoséAndrés.

Estos premios son un homenaje a estos chefs que llevan nuestra cocinay el prestigio gastronómico español por los distintos rincones del mundo. Consu labor y profesionalidad, están contribuyendo a la promoción de la imagende la gastronomía de España y de sus productos.

Al entregar los premios, el secretario de Estado de Comercio ha señala-do que “desde ICEX apoyamos a los cocineros como embajadores de la marcaEspaña. Son empresarios innovadores que son capaces de posicionarse en losmercados más exigentes”. Asimismo, García-Legaz ha añadido que “los coci-neros ayudan al país a salir de la crisis económica ya que su labor es un estí-mulo para la exportación española de productos agroalimentarios”.

Las exportaciones agroalimentarias españolas siguen creciendo a buenritmo. En octubre de 2012, se situaron en 28.065 millones de euros, lo quesupuso un 8,67% más que en el mismo periodo del año anterior.

Los principales mercados son Francia, con 5.123 millones de euros; Italia,con 3.160 millones de euros y Alemania, con 3.132 millones de euros. Porsectores, destacan las exportaciones de productos hortofrutícolas que sesituaron en 10.608 millones de euros; los productos cárnicos, en 3.554 millo-nes de euros; los productos de panadería, en 3.573 euros y los vinos, en1.925 millones de euros.

Jaime García-Legaz entrega los premios ICEX“Exportando España” a 15 chefs españoles derenombre internacional en el marco de Madrid Fusión

Ferias

Son un homenaje a los cocineros más destacados que llevan el prestigio gastronómico español por el mundo.

Cuentan con el patrocinio del Consejo Regulador de la Denominación de Origen de Rioja y Madrid Fusión.

Page 41: Revista Industria Conservera Nº100

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 41

Alimentaria 2014 se celebrará del 24 al 27 de marzo del año próximo en el recin-to Gran Vía de Fira de Barcelona. La organización trabaja sobre unas previsionesde ocupación de 60.000 m2 netos de exposición comercial a los que cabe sumarmás de 10.000 m2 destinados a actividades lúdicas y de dinamización comercial.Son unos objetivos “realistas” que, en opinión del Director del salón, J. Antoni Valls,“se ajustan a la difícil coyuntura económica tanto española como europea”. Lacomercialización inicial del salón ha obtenido una excelente respuesta por parte delmercado, puesto que se ha contratado ya el 34% del espacio disponible.

Alimentaria 2014 basa su plan estratégico sobre los puntos clave con los quetrabaja la industria agroalimentaria, primer motor económico europeo, con la inten-ción de responder a sus retos de futuro. El salón es la mejor plataforma promocio-nal y relacional de la industria, el comercio y la distribución alimentarios, y el com-promiso de los principales dirigentes del sector se evidencia en la constitución delcomité organizador, órgano consultivo que marca las líneas estratégicas y que pre-side Josep-Lluís Bonet, también presidente de Fira de Barcelona y de Freixenet.Para Bonet, el éxito de Alimentaria se sustenta en su “gran profesionalidad, el ele-vado grado de conocimiento del sector y la experiencia acumulada durante toda sutrayectoria”. En este sentido, el papel del Comité, junto al de la organización, es“incuestionable”, subraya.

Gonzalo Guillén, director general de Aceites del Sur – COOSUR, S.A.; y JosepTejedó, director general de Mercabarna, están presentes por primera vez en estecomité organizador, compuesto igualmente por Jesús Serafín Pérez, director gene-ral de Aguas de Fuensanta, presidente del Consejo de Administración de FoodDrink Europe y presidente de FIAB; Bernard Meunier, vicepresidente y directorgeneral de Nestlé España, S.A.; Javier Robles, presidente de Danone, S.A.; IgnacioFerrero, consejero delegado de Nutrexpa, S.A.; Josep Maria Bonmatí, directorgeneral de AECOC; Pere Camprubí, director de Expansión Internacional de Fira deBarcelona; Juan José Guibelalde, consejero del Grupo Campofrío; JaimeRodríguez, consejero delegado de Euromadi; Juan Mª Vieites, presidente de ANFA-CO – CECOPESCA; Antonio Llorens, presidente y director general de Serunión Elior;Juan Mª Torres, vicepresidente de Bodegas Miguel Torres; Josep Arcas, expresi-dente de Nestlé España; José Carlos Lacasa, presidente de la Comisión dePromoción Internacional de FIAB y consejero de Chocolates Lacasa; Silvio Elías,consejero de Ecoveritas, S.A; Horacio González-Alemán, director general de FIAB;y J. Antoni Valls, director de Alimentaria.

Por sectores, Intervín, Restaurama, Intercarn y Multiproducto volverán a ser lossalones tractores de Alimentaria 2014, a los que se sumará el PabellónInternacional como gran centro de confluencia de profesionales de los cinco con-

tinentes. Iniciativas de nueva y reciente creación como el Olive Oil Business Area,Gluten Free Project, Sweet Business Area y Pizza & Pasta Concept contribuirán acaptar segmentos de mercado con gran potencial de proyección para cada uno desus salones anfitriones. Por segunda edición consecutiva destaca The AlimentariaHub, que reforzará su compromiso con la sostenibilidad, la innovación, la calidadde sus marcas, la salud de los consumidores, el empleo en el sector, la preserva-ción del ámbito rural y el potencial económico que le otorga su estrecha vincula-ción con la gastronomía y el turismo.

En concreto, The Alimentaria Hub volverá a ser el gran aglutinador de profe-sionales con intereses directos o vinculados a la alimentación y pondrá el acentosobre grandes ejes de desarrollo como la responsabilidad social corporativa, lasnuevas vías del marketing digital en las redes sociales a través de una convenciónde bloggers especializados en alimentación, la internacionalización, la globaliza-ción, y los nuevos formatos en el retail, entre otros temas. En 2014, The AlimentariaHub prestará especial atención a los emprendedores, facilitando la puesta en con-tacto entre Start Ups y Business Angels afines a los intereses del sector.

El exitoso estreno de The Alimentaria Hub la pasada edición del salón ha pro-piciado que la organización esté articulando una versión homónima para la hoste-lería y la restauración - The Gastronomic Hub- que desde el salón Restauramaacogería un congreso gastronómico; la gran final del Concurso Cocinero del Año;España, el país de los 100 quesos, la barra de cata y degustación de aceites OliveOil Bar y el ya clásico Vinorum. Alimentaria 2012 atrajo a más de 4.000 empre-sas expositoras procedentes de 75 países y a 141.826 visitantes. La asistencia deprofesionales internacionales batió récords situándose en 39.792 visitantes proce-dentes de 143 países, lo que representó un incremento en internacionalidad del11%. Más de 384 compradores extranjeros fueron invitados por la organización, loque propició la celebración de unas 8.000 reuniones de negocio.

De las encuestas de valoración posteriores al salón se desprende que 7 decada 10 expositores se muestran totalmente satisfechos con su participación, querecomendarían a un tercero. Hacer nuevos contactos, fidelizar clientes y atraer acompradores clave son los factores más valorados por las empresas participantes,que destacan especialmente el incremento de la calidad y procedencia internacio-nal de los visitantes. Éstos también hacen una valoración muy positiva deAlimentaria 2012, puntuándola con una nota de de 4,2 sobre 5. El 83% de losasistentes declara estar muy satisfecho con su visita. Las encuestas tambiénmuestran un alto grado de fidelidad: el 88% de los visitantes y el 78% de los expo-sitores aseguran que repetirán en Alimentaria 2014.

Impulso exterior para la próxima edición de Alimentaria

Ferias

La composición de su comité organizador denota elcompromiso de la industria alimentaria y sus

dirigentes con el salón.

Alimentaria 2014 prepara su próxima celebración con unafuerte campaña de promoción internacional que sigue

haciendo del salón la mejor herramienta deinternacionalización para la agroindustria española. Al

servicio de la empresa alimentaria y a petición expresa dela misma, la feria reivindica una edición más la importanciade la proyección exterior y el valor de las marcas de calidad

como potentes vías de competitividad y crecimiento.

Page 42: Revista Industria Conservera Nº100

Desde el 13 hasta el 17 de febrero, se celebró en Agadir (Marruecos) la segun-da edición del Salón Halieutis, donde ANFACO-CECOPESCA estuvo presentedentro del Pabellón institucional del Ministerio de Agricultura, Alimentación yMedio Ambiente de España.

Esta segunda edición del Salón Halieutis, fue inaugurada por Mohamed VI,Rey de Marruecos, y contó con la asistencia del Ministro de Agricultura,Alimentación y Medio Ambiente, D. Miguel Arias Cañete, acompañado por elSecretario General de Pesca, D. Carlos Domínguez.

El Salón Halieutis, tiene como objetivo principal acompañar la “EstrategiaHalieutis 2020”, y contribuir al desarrollo del sector marroquí, así como unpunto de encuentro para las profesionales e instituciones del sector de la

pesca y la acuicultura y la valorización de los productos del mar tanto nacio-nales como internacionales.

ANFACO-CECOPESCA estuvo representada por su Secretario General, D.Juan M. Vieites, el cual estuvo acompañado por distintas empresas asociadas,tales como Francisco Gil Comes, HERMASA, Jealsa Rianxeira, MecánicaAlimentaria y Montajes Conserveros de Galicia.

El Secretario General de ANFACO-CECOPESCA durante su estancia enAgadir, además de mantener diversas reuniones con organizaciones de inte-rés para las empresas en Marruecos, participó en la 22ª reunión del CISAP,Comité Internacional de la Sardina Pilchardus, cuya presidencia ostenta, y delas que son miembros representantes de Francia, Portugal y Marruecos.

ANFACO-CECOPESCA participó en la segundaedición del salón Halieutis de Agadir

Ferias

Este Salón que se celebra a iniciativa del Departamento de Pesca Marítima marroquí fue inaugurado porMohamed VI, Rey de Marruecos y contó con la presencia de D. Miguel Arias Cañete, Ministro de Agricultura,

Alimentación y Medio Ambiente.

42 Industria Conservera www.anfaco.es

D. Carlos Dominguez, Secretario General de Pesca del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, coincidió en HALIEUTIS con los representantes de la industria transformadora de productos del mar.

Page 43: Revista Industria Conservera Nº100

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 43

Page 44: Revista Industria Conservera Nº100

44 Industria Conservera www.anfaco.es

Ferias

El Comité Internacional de la Sardina Pilchardus (CISAP) se reunió en HALIEUTIS.

Page 45: Revista Industria Conservera Nº100

Durante la ceremonia, que contó con la presencia del Gobernador de la región,Souss-Massa-Draa y del Gobernador de la prefectura de Agadir, ldaoutananeMohamed Yazid Zellou, se premiaron los stands de la Federación de Cámarasde Pesca, de la Cámara de Pesca del Atlántico Sur y el stand de la AgenciaNacional de Puertos.

En el ámbito de flotas y equipamientos para las mismas, se premió aMIFA, mientras que el Ministerio de Agricultura, Alimentación y MedioAmbiente de España (MAGRAMA) recibió el premio al mejor stand en la divi-sión internacional.

La segunda edición de Halieutis (13-17 de febrero 2013) contó con laparticipación de 225 expositores de 32 países y 60.000 visitantes. El progra-ma tuvo como objetivo proporcionar una plataforma para posibilitar intercam-bios comerciales entre los distintos actores del sector de la pesca y los pro-ductos del mar, contribuyendo a mejorar la competitividad del sector pesque-ro marroquí.

El stand del MAGRAMA, premiado por su diseño en Halieutis

Ferias

La Dirección de la Asociación Nacional de Pesca (ONP)y la Presidencia de Halieutis, representadas por Amina

Figuigui, premiaron a los mejores stands de estanueva edición de Halieutis.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 45

Page 46: Revista Industria Conservera Nº100

El pasado día 10 de enero, en la Casa Galega de la Cultura, se presentó el libro“Vigo dende o corazón de Galicia”, dentro del marco de las actividades de laFundación Penzol para el centenario del nacimiento del intelectual gallegoFrancisco Fernández Del Riego, un 7 de enero de 1913.

El libro editado por la fundación Penzol con la participación de Galaxia ypatrocinado por el Ayuntamiento de Vigo, recoge la vida y las actividades deeste gran personaje, contadas a través de una serie de colaboradores vigueses,que abordan las facetas más destacables desde el ámbito público al más fami-liar. Los colaboradores en este libro-homenaje relatan numerosas actividades,siempre decisivas para Galicia y que llenaron su vida, lo que nos recuerda lasnumerosas facetas que tenía este hombre. Autores como Méndez Ferrín,Alfonso Paz-Andrade, Víctor Freixanes, Bieito Ledo, Mª Xosé Queizán ,entreotros, firman sus textos que van desde la dimensión más personal de este granhombre ( bonhomía es el adjetivo que mejor lo definió), hasta otros que reco-rren cada uno de los vectores que tenía, como el que le dedica Juan ManuelVieites de Sousa, Secretario General de ANFACO-CECOPESCA.

Como saben Francisco Fernández Del Riego fue en la práctica el directorde esta revista durante 30 años: década de los 40-50-60- hasta los años 70,

esta estrecha vinculación con el sector y con ANFACO, se mantuvo hasta sumuerte y queda definida en el texto titulado “ O Alevín”, pseudónimo con el fir-maba sus artículos en Industria Conservera, su implicación con Galicia no sólofue a nivel cultural o político (editorial Galaxia, la Revista Grial), sino tambiéneconómico, y fue un gran conocedor del sector mar-industria como sectorestratégico para esta comunidad.

Este libro contribuye a destacar la importancia de su figura y la trascen-dencia de su obra.

En el acto participaron Alfonso Zulueta de Haz, presidente da FundaciónPenzol; Xosé Luis Franco Grande, que narró la biografía del homenajeado;Malores Villanueva, que xunto a María Dolores Cabrera coordinaron la edicióndel libro; y el alcalde de Vigo, Abel Caballero Álvarez.

Presentación del libro homenaje a FranciscoFernández del Riego “Vigo dende o corazón de Galicia”

Noticias

46 Industria Conservera www.anfaco.es

El acto se enmarca dentro del marco de las actividadesde la Fundación Penzol para el centenario del

nacimiento del intelectual gallego.

“O Alevín “ de Juan M. Vieites es el texto que relata laestrecha relación de Don Paco con esta asociación y

con esta revista.

Page 47: Revista Industria Conservera Nº100
Page 48: Revista Industria Conservera Nº100

El 14 de enero de 2013, laDelegada Territorial de laXunta de Galicia en Vigo,Mª José Bravo Bosch, visi-tó las instalaciones deANFACO-CECOPESCA paramantener una reunión conel Secretario General deANFACO-CECOPESCA,Juan M. Vieites Baptista deSousa y su equipo, en la

cual se le expuso la situación actual y las perspectivas de futuro del sectorindustrial transformador de productos de la pesca y la acuicultura de Galicia,haciendo mención especial a los retos y dificultades con los que se enfrentael sector para ser competitivo en un mercado globalizado.

En el transcurso de la reunión la Delegada pudo conocer de primera manolas actividades que ANFACO-CECOPESCA viene realizando para la mejora dela competitividad de las empresas del sector transformador de productos de lapesca y de la acuicultura, mediante su representación ante las administracio-

nes y la generación de conocimiento científico -realizando proyectos de inves-tigación fundamental o industrial, desarrollo tecnológico e innovación-, y laprestación de servicios analíticos, de asistencia técnica, consultoría y aseso-ramiento tecnológico especializado.

En este sentido, se destacó el carácter de ANFACO como AsociaciónNacional que tiene su sede en Galicia, desde donde defiende los intereses delsector conservero y transformador de productos del mar español, así como sucarácter de cluster empresarial nacido de la iniciativa privada.

Tras la firma en el libro de honor de la Asociación realizó una visita a lasinstalaciones de ANFACO-CECOPESCA.

Visita de la Delegada Territorial de la Xunta de Galicia en Vigo

Noticias

Visit of the regional representative ofthe Galician government in Vigo

Mª José Bravo Bosch visited and knew the activities of ANFACO-CECOPESCA for the improvement of the sector competitiveness.

48 Industria Conservera www.anfaco.es

Mª José Bravo Bosch recorrió las instalaciones de ANFACO-CECOPESCA.

Page 49: Revista Industria Conservera Nº100

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 49

Noticias

Miroslaw S. Weglarczyk, Primer Consejero-Jefe del Departamento de Comercio e Inversiones de laEmbajada de Polonia en Madrid en ANFACO-CECOPESCA

El día 7 de Febrero se personó en lasede de la patronal conservera paraconocer las instalaciones y la labordesempeñada por el equipo deANFACO-CECOPESCA.

Desde estas páginas recorda-mos que España es uno de los diezsocios económicos más importantesde Polonia. Al mismo tiempo Poloniaes el destino principal de las expor-taciones españolas dentro de losnuevos países de de UE (desde2004).

Page 50: Revista Industria Conservera Nº100

En el marco del Plan de Acción de la Calidad de los Productos Pesqueros2010-2012, adjudicado por la Secretaría General de Pesca del Ministerio deAgricultura, Alimentación y Medio Ambiente (MAGRAMA) a ANFACO-CECO-PESCA, nuestra entidad ha elaborado las siguientes guías como herramientade ayuda a la gestión de la calidad y aplicación de la legislación en el sector:

• Guía de ayudas económicas en el sector pesquero y acuícola. • Actualización de la Guía de interpretación legislativa en materia de

higiene de productos pesqueros. • Guía para la aplicación de la legislación de trazabilidad de la UE en el

sector pesquero y acuícola. • Guía de importación de productos pesqueros y acuícolas a España.• Guía de exportación de productos pesqueros y acuícolas desde España.• Guía para la aplicación de la legislación de aditivos y contaminantes de

la UE en productos pesqueros y acuícolas.

• Guía de requerimientos en las certificaciones en el sector pesquero.• Guía de requerimientos en las certificaciones en el sector acuícola.• Guía de las cualidades nutricionales de los productos procedentes de la

pesca extractiva y de la acuicultura: binomio riesgo-beneficio. • Guía para la Implantación de Sistemas de Autocontrol (APPCC) en el

Sector Primario. • Guía sobre los principales parásitos presentes en productos pesqueros:

técnicas de estudio e identificación. • Guía para la retirada de Productos del Mercado. • Guía para el aprovechamiento de los subproductos de pescado para la

obtención de productos funcionales y bioactivos.

En este sentido, estas guías tienen como objetivo orientar a las empresasy entidades del sector extractivo, transformador y comercializador de produc-tos de la pesca y acuicultura en temáticas tan variadas como:

Noticias

Las guías han sido elaboradas por ANFACO-CECOPESCA, dentro del Plan de Acción de la Calidad de los ProductosPesqueros 2010-2012, impulsado por la Secretaría General de Pesca.

50 Industria Conservera www.anfaco.es

El Ministerio de Agricultura, Alimentación y MedioAmbiente edita 13 guías como herramienta deayuda a la gestión de calidad yaplicación de la legislación en el sector

Page 51: Revista Industria Conservera Nº100

• Trazabilidad. • Aspectos medioambientales: subproductos, residuos, otros.• Seguridad Alimentaria: contaminantes y aditivos, parásitos, métodos de

análisis, otros.• Referentes voluntarios de calidad: diversificación de productos, nuevos

distintivos, otros.• Calidad y Organización Común de Mercados (OCM): cadena de valor,

Organizaciones de Productores Pesqueros (OO.PP.), etiquetado, otros.

El contenido de dichas guías se puede consultar, descargar e imprimir enla página web del Plan de Calidad, www.plancalidadproductospesqueros.es yen la del propio Ministerio:

www.magrama.gob.es/es/pesca/temas/comercializacion-y-mercados-de-los-productos-de-la-pesca/calidad-de-los-productos-pesqueros/ .

Así mismo, está previsto que puedan ser adquiridas a través de la tiendavirtual de publicaciones del MAGRAMA, incluida en su web https://aplicacio-nes.magrama.es/tienda/

Cabe señalar que el Plan de Acción de la Calidad de los ProductosPesqueros es una de las iniciativas promovidas por la Secretaría General de

Pesca del Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente, encami-nadas a la mejora continua del sector pesquero. Este plan tiene como propó-sito la mejora integral de la calidad en toda la cadena de producción, trans-formación y comercialización de los productos pesqueros y de la acuicultura,mediante el desarrollo de las actuaciones específicas pertinentes.

The Ministry of Agriculture, Food andEnvironment publishes 13 guides as

supporting tool to the qualitymanagement and application of the

legislation in the sectorThe guides have been developed by ANFACO-CECOPESCA, under the ActionPlan of Quality of Fishery Products 2010-2012, promoted by the Spanish

General Secretariat of Fisheries.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 51

Page 52: Revista Industria Conservera Nº100

Recientemente, ANFACO-CECOPESCA ha registrado ante la Red Española delPacto Mundial su sexto Informe de Progreso, correspondiente al ejercicio2011, dando así continuidad al compromiso con los 10 principios del PactoMundial de Naciones Unidas desde su adhesión en el año 2004.

La Red Española del Pacto Mundial es la concreción en nuestro país delPacto Mundial de Naciones Unidas (UN Global Compact), iniciativa de compro-miso ético que cuenta actualmente con 1981 entidades adheridas: de las cua-les 280 grandes empresas, 1343 son PYME y 358 otro tipo de entidades (ter-cer sector, instituciones educativas, sindicatos / asociaciones empresariales,sector público, etc.

En este último Informe, ANFACO-CECOPESCA ha desglosado por gruposde interés (Clientes, Proveedores, Trabajadores y Administraciones yOrganismos Públicos), sus políticas y acciones en el marco de la asunción delos 10 principios del Pacto Mundial, basados en Declaraciones y ConvencionesUniversales, como son la Declaración Universal de los Derechos Humanos; laDeclaración de la OIT sobre Principios fundamentales y Derechos laborales; laDeclaración de Río sobre Medio Ambiente y Desarrollo; y la Convención de lasNaciones Unidas contra la Corrupción.

De especial interés en dicho Informe, han sido las acciones desarrolladaspor ANFACO-CECOPESCA en la gestión sostenible de los recursos, el fomen-to y la promoción de hábitos de consumo saludables y la investigación aplica-

da a la industria relacionada con los productos del mar transformados. En elúltimo informe de progreso también se ha hecho hincapié en la necesidad develar por la paz social y los derechos humanos desde una dimensión interna-cional, poniendo especial atención a los Acuerdos de Asociación Económicasuscritos por la UE con Terceros Países. La cooperación exterior también haorientado muchos de los proyectos desarrollados, llevando la formación y elconocimiento científico-tecnológico a varias regiones de África yLatinoamérica.

Sirva también de referencia la inquietud social demostrada por ANFACO-CECOPESCA a través de su colaboración con la Federación Española deBancos de Alimentos (FESBAL), en el desarrollo de la iniciativa, denominada“una lata solidaria”, que permitió donar a dicho organismo 5.000 latas de con-servas de pescados y mariscos con destino a las personas usuarias de losBancos de Alimentos de España.

Por último, el Informe de Progreso ha destacado el papel de ANFACO-CECOPESCA en la divulgación de la historia y cultura de la industria conser-vera a través del Museo ANFACO de la Industria Conservera, inaugurado en elaño 2004, y que en el año 2011 habría recibido un total de 1.456 visitas, tantode escolares como de la sociedad en general.

ANFACO-CECOPESCA renueva su compromiso con la red española del pacto mundial y asume la RSC como parte esencial de su gestión

Noticias

52 Industria Conservera www.anfaco.es

ANFACO-CECOPESCA renews itscommitment with the Spanish

network of the global compact andassumes the CSR as essential part of

its management

Page 53: Revista Industria Conservera Nº100

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 53

El 25 de enero de 2013, una delegación de la Junta Directiva de ANFACO-CECOPESCA, encabezada por su Secretario General, D. Juan M. VieitesBaptista de Sousa, se reunió en Santiago de Compostela con el Conselleiro deEconomía e Industria, Francisco Conde López.

En dicha reunión se le expuso la situación actual y las perspectivas defuturo del sector industrial transformador de productos de la pesca y la acui-cultura de Galicia, haciendo mención especial a los retos y dificultades con losque se enfrenta el sector para continuar generando empleo y riqueza enGalicia, añadiendo valor a los productos del mar y siendo competitivos en unmercado tan globalizado como el vinculado a la transformación de productosdel mar a nivel mundial.

Con motivo de la entrevista se le entregó al Conselleiro de Economía eIndustria un completo informe del sector en el cual se detallaron, entre otrosaspectos, datos estadísticos de producción, ventas y exportación del sector.Asimismo, se le expuso al Conselleiro la necesidad de poner a disposición delsector herramientas orientadas a ganar en competitividad mediante la inter-nacionalización, la innovación, la promoción y la mejora del acceso a la finan-ciación, para lo cual tiene especial relevancia posibilitar un desarrollo integralde las líneas de actuación incluidas en el Plan Estratégico de la IndustriaConservera Gallega.

Por otra parte, en el ámbito de la I+D+i, la Junta Directiva de ANFACO-CECOPESCA le solicitó al Conselleiro su máximo apoyo y colaboración para elfomento del I+D+i que se impulsa desde ANFACO-CECOPESCA como herra-mienta para el desarrollo de la competitividad del sector transformador de pro-ductos del mar a nivel científico-técnico, dando así respuesta a las crecientesdemandas y necesidades de la industria en este campo, como demuestra elinterés existente en la puesta en marcha de un nuevo Centro de TecnologíasAvanzadas de Investigación para la Industria Marina y Alimentaria, liderado porel sector empresarial a través de ANFACO-CECOPESCA, como entidad conso-lidada ya como centro de referencia nacional e internacional en la generacióny transferencia de conocimiento y tecnología a las empresas de la industriamarina y alimentaria.

Reunión con el Conselleiro de Economía e Industria de la Xunta de Galicia

Se expuso a Francisco Conde López la situación actual y lasperspectivas de futuro del sector industrial transformador

de productos de la pesca y la acuicultura de Galicia.

Noticias

Meeting with the Galician Councilor ofEconomy and Industry

The current situation and future perspectives of the Galician processing sector offishery and aquaculture products was presented to Francisco Conde López.

Page 54: Revista Industria Conservera Nº100

Noticias

54 Industria Conservera www.anfaco.es

La búsqueda de valor añadido de los subproductos de la industria marina y ali-mentaria, la gestión y minimización de los residuos generados y la valorizaciónde nuevas especies, son uno de los objetivos prioritarios de ANFACO-CECO-PESCA y en el que actualmente está destinando mayores recursos y esfuerzoen su labor investigadora.

En los productos de origen natural, tradicionalmente se encuentran molé-culas con diversas actividades biológicas que pueden emplearse en novedo-sos tratamientos antitumorales, antivíricos y antimicrobianos, así como otrassustancias con un importante poder nutracéutico. Conscientes del potencialque este hecho tiene para la industria, son varias las investigaciones que elcentro desarrolla en este ámbito. Sin embargo, de nada vale la investigaciónsi no va acompañada de un programa adecuado de transferencia de tecnolo-gía e implantación industrial que facilite el desarrollo de las empresas a travésde la innovación en este campo. En este sentido, ANFACO-CECOPESCA parti-cipa junto con otras nueve instituciones de varios países europeos, en el pro-yecto PHARMATLANTIC, financiado con fondos de la Unión Europea a travésdel Programa Transnacional del Área Atlántica. Con un presupuesto de más de2 millones de euros, este proyecto se centra en el desarrollo de un métodocomún para el uso y explotación de los recursos marinos a través de la inves-

tigación, a fin de transferir a las empresas farmacéuticas, conocimiento acer-ca de compuestos químicos de origen marino con posibles aplicaciones en eltratamiento de diversas enfermedades, fundamentalmente enfermedadesneurodegenerativas y cáncer.

Como punto final del proyecto, el día 28 de febrero de 2013, tuvo lugar enANFACO-CECOPESCA el simposium “Aprovechamiento de los recursos marinos”.Este simposio destacó las propiedades de especies marinas que constituyen unainnumerable fuente de compuestos químicos con propiedades bioactivas, desdenutrientes a toxinas muy potentes, cuyas aplicaciones médicas o nutricionales sonde gran interés para diversas industrias. En este evento participaron como ponen-tes trece investigadores y expertos de reconocido prestigio internacional. Ademásde la participación de aproximadamente 150 personas que trabajan o están inte-resadas en el conocimiento y explotación de los recursos marinos.

A través de eventos como este, ANFACO-CECOPESCA pretende continuaren su papel de impulsar el proceso de transferencia de tecnología punteraseguida de la implementación, aumentando así el contenido tecnológico de laindustria, como factor esencial para garantizar la competitividad del tejidoempresarial.

El mar: fuente de materia prima para lainvestigación médica y la industria farmacéutica

El 28 de febrero tuvo lugar en ANFACO-CECOPESCA el simposium “Aprovechamiento de los recursos marinos” que se celebró como punto final del proyecto “PHARMATLANTIC”.

D. Luis Botana, Catedrático de Farmacología de la Facultad de Veterinaria de la Universidad de Santiago de Compostela y Coordinador del Proyecto PHARMATLANTIC, y Jose Carlos Castro, Adjunto al Secretario Generalde ANFACO-CECOPESCA presentaron el Simposium .

Page 55: Revista Industria Conservera Nº100

ANFACO-CECOPESCA, a través de su Secretario General, Juan M. VieitesBaptista de Sousa, viajó a Dubai para conocer el sector alimentario y la comer-cialización en los grandes grupos de distribución de alimentos.

Este encuentro se enmarcó en la Misión de Directivos que, organizada porla Federación Española de Industrias de la Alimentación y Bebidas (FIAB), sedesarrolló del 25 al 28 de febrero, con la participación de representantes dedistintas empresas de diferentes sectores españoles relacionados con el sec-tor de alimentos y bebidas, y coincidiendo con la celebración de Gulfood, laferia más importante de Oriente Medio para la industria de la alimentación. Laparticipación en dicha misión tuvo como objetivo el identificar nichos de mer-cado y aprovechar las oportunidades de negocio en una zona del mundo con

un alto crecimiento económico y una alta demanda de alimentos de calidad, yasí poder establecer contactos comerciales.

Durante su estancia en Dubai, Juan M. Vieites, mantuvo reuniones conorganismos gubernamentales como la Dirección General del ICEX y la OficinaEconómica y Comercial de España en Dubai (OFECOME Dubai), para tratar losasuntos económicos del país, facilidades para la inversión extranjera, situaciónde la comercialización de productos del mar y sus transformados en el país,etc. y visitó a los principales importadores y cadenas de distribución talescomo: Spinneys, Carrefour y Choitram, para conocer de primera mano losaspectos comerciales y afianzar las relaciones para las empresas asociadas aANFACO-CECOPESCA.

ANFACO-CECOPESCA viajó a Dubai para promocionar la comercialización de los productos del mar y sus transformados

Promoción

Durante su visita, Juan M. Vieites, mantuvo reuniones con los principales importadores y cadenas dedistribución de alimentos de Dubai.

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 55

Page 56: Revista Industria Conservera Nº100

56 Industria Conservera www.anfaco.es

Promoción

Page 57: Revista Industria Conservera Nº100

Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 57Enero/Febrero 2013 Industria Conservera 57

Page 58: Revista Industria Conservera Nº100

✆ 886 135 094

[email protected]

Precio suscripción anual:Nacional: 54 Euros + IVAEuropa: 76 Euros + IVA

Resto Mundo: 86 Euros + IVA

Portavoz de laASOCIACIÓN NACIONAL DE FABRICANTES

DE CONSERVAS DE PESCADOS Y MARISCOS-CENTRO TÉCNICO NACIONALDE CONSERVACIÓN DE PRODUCTOS DE LA PESCA (ANFACO-CECOPESCA)

Industria Conservera ya puede consultarse integramente

en internet en:http://www.anfaco.es/webs/webAnfaco/portales/anfaco/

revista/revista.php

“Industria Conservera” desea recibir tanto las opiniones de nuestros lec-tores como fotos relacionadas con los productos de la pesca o la acuicul-tura.De esta forma le invitamos a compartir sus opiniones e imágenes con losdemás lectores de nuestra revista. El equipo redactor de “IndustriaConservera” analizará el material recibido a fin de que las opiniones e imá-genes más interesantes formen parte de los próximos números de nues-tra revista.No hay plazos de entrega ni mayores restricciones, únicamente deberáde enviarse el material indicando los datos del remitente, su teléfono y e-mail para poder contactar con él. Pueden enviar este material a:

ANFACO-CECOPESCAAtt. Mariña Rodríguez López

Carretera del colegio Universitario 1636310, Vigo

e-mail: [email protected]

En el caso de enviarnos fotos, las mismas deberán de estar en alta reso-lución (300 pps.). Si la foto se envía en papel, será necesario enviar tam-bién el negativo.

SEA USTED EL PROTAGONISTA DE “INDUSTRIA CONSERVERA”

¡Suscríbase Ya!

CONSELLERÍA DO MAR. XUNTA DE GALICIA 16

CROWN CORK 4

EZMA 13

GRUPO EZQUERRA contraportada

HERFRAGA 29

HERMASA interior portada

JK SOMME 21

MARRODAN 49

MCG 15

MECALSA 47

SOMMETRADE interior contraportada

TEINCO 33

¡NOVEDAD!

CECOPESCAANFACO

Guia de anunciantes

Page 59: Revista Industria Conservera Nº100
Page 60: Revista Industria Conservera Nº100