reunión - pan american health organizationhist.library.paho.org/english/mpub/mpub69.pdfen la ciudad...

130
Centro Panamericano de Fiebre Aftosa Reunión técnica antiaftosa Montevideo, 1962 Organización Panamericana de la Salud Oficina Sanitaria Panamericana, Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud ;. i-: ¡ü-. : Ajá

Upload: others

Post on 14-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Centro Panamericano de Fiebre Aftosa

Reunión

técnica

antiaftosaMontevideo, 1962

Organización Panamericana de la Salud

Oficina Sanitaria Panamericana,

Oficina Regional de la

Organización Mundial de la Salud

;. i-:

¡ü-.

: Ajá

Page 2: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

EL CENTRO PANAMERICANO DE FIEBRE AFTOSA fue estable-cido en 1951 como um proyecto internacional a cargo de la Oficina

Sanitaria Panamericana, financiado con fondos del Programa de Asis-tencia Técnica de la Organización de los Estados Americanos. Sehalla situado en Sao Bento, cerca de Río de Janeiro, en terreno yedificios facilitados por el Gobierno del Brasil, que sufraga tambiénciei tos gastos de funcionamiento y manutención.

El Centro presta asesoría para la prevención, control y erradicaciónde la fiebre aftosa en los países y territorios de las Américas. Organizacursos de adiestramiento y proporciona a los Gobiernos servicios dediagnóstico y de consulta. Lleva a cabo investigaciones sobre la natu-raleza del virus de la fiebre aftosa y de otros virus afines y estudiael perfeccionamiento de las técnicas de diagnóstico y preparación devacunas contra esta enfermedad, que constituye un obstáculo impor-tante para el prog eso de la industria ganadera en muchos países.Asimismo, se mantiene en comunicación y colabora con otros orga-nismos, instituciones o laboratorios nacionales e internacionales, comoFAO, OIRSA, ICA, etc., interesados en el desarrollo de la ganaderíaen América Latina.

Los servicios de asesoramiento y la cooperación del Centro se pue-den obtener a través de la Oficina Sanitaria Panamericana o mediantepetición directa al:

Centro Panamericano de Fiebre Aftosa

Caixa Postal 589-ZC-00

Río de Janeiro, Brasil

Dirección cablegráfica: PANAFTOSA, RIO DE JANEIRO(Brasil)

Page 3: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Reunión Técnica Antiaftosa

Montevideo, Uruguay, 19 a 23 de febrero de 1962

Argentina

Brasil

Chile

Paraguay

Uruguay

Organizada por el Ministerio de Ganadería y Agricultura,Dirección de Ganadería, Uruguay

Bajo los auspicios del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa,Caixa Postal 589, Río de Janeiro, Brasil

Publicaciones varias n.° 69, junio, 1962

Organización Panamericana de la SaludOficina Sanitaria Panamericana, oficina regional de laOrganización Mundial de la Salud1501 New Hampshire Avenue, NWWashington 6, DC, EUA

Page 4: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

0

Page 5: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

ORDEN DE RECOPILACIÓN

5 Prefacio

7 Temario

9 Programa

11 Participantes

13 Acta de la sesión preparatoria

15 Integración de la mesa

17 Discursos

17 Director del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa18 Representante de las delegaciones extranjeras20 Ministro de Ganadería y Agricultura de Uruguay

24 Actas

24 Sesión inaugural24 Primera sesión plenaria35 Segunda sesión plenaria44 Tercera sesión plenaria

49 Informes y trabajos49 Argentina56 Brasil69 Chile89 Paraguay92 Uruguay

103 Resumen de los trabajos de las comisiones

103 Argentina-Brasil-Paraguay107 Argentina-Brasil-Uruguay110 Argentina-Chile

111 Acta de la cuarta sesión plenaria

113 Recomendaciones aprobadas113 1. Bases para las campañas antiaftosas114 2. Habilitación y control de laboratorios que elaboren

productos biológicos destinados a la profilaxis de la fiebreaftosa

3

Page 6: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

115 3. Tránsito internacional de ganados y control en las zonasfronterizas

116 4. Intensificación de estudios epizootiológicos117 5. Investigación de problemas que afectan el comercio inter-

nacional de carnes y sub-productos117 6. Intercambio de profesionales y celebración de reuniones

técnicas regionales118 7. Enfermedades y tipos de virus aftosos exóticos y creación

de estaciones cuarentenarias para América Latina

119 Acuerdos

119 Acta de la sesión de clausura

120120121122123123124

Discursos

Director del Centro Panamericano de Fiebre AftosaRepresentante de ArgentinaRepresentante de ChileRepresentante de ParaguayMinistro de Agricultura de BrasilMinistro de Ganadería y Agricultura de Uruguay.

4

Page 7: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

PREFACIO

El Centro Panamericano de Fiebre Aftosa, organismo dependiente deesta Organización, realizó, en noviembre de 1960, en Río de Janeiro,una Reunión Técnica de Directores de Ganadería de América delSur en el curso de la cual fueron tratados problemas concernientesa medios de lucha contra la fiebre aftosa.

Una de las recomendaciones adoptadas en la oportunidad fue queel Centro patrocinara una conferencia entre Argentina, Brasil, Chile,Paraguay y Uruguay con el fin de examinar los programas nacionalesrespectivos y establecer las bases para una acción coordinada, tendientea lograr el control de la enfermedad en la vasta región por ellosconstituida.

Bajo esos auspicios, y con el apoyo invalorable del Ministerio deGanadería y Agricultura de Uruguay, que tomó a su cargo la respon-sabilidad de organizarla, una nueva reunión técnica antiaftosa tuvolugar en Montevideo entre los días 19 a 23 de febrero de 1962. Seextendió así a la parte sur del Continente el ejemplo ofrecido porColombia, Ecuador, Panamá y Venezuela, a través de conferenciasmantenidas en Bogotá y Maracay, en 1959 y 1960, respectivamente.

Es evidente la decisión y voluntad con que las autoridades, técnicosy productores rurales de Argentina, Brasil, Chile, Paraguay y Uruguayestán enfrentando o se proponen plantear el combate contra la fiebreaftosa, y también el convencimiento general que existe en dichospaíses sobre la necesidad de mantener una franca cooperación inter-nacional para el control definitivo de la enfermedad, que tanto incidesobre el progreso económico y el prestigio sanitario de las ganaderíasde los países afectados.

En opinión general, la celebración y resultados de la reunión técnicade Montevideo constituyen pasos importantes para el mejoramiento

P de la situación actual y, en ese entendido, nuestra Organización haresuelto imprimir y distribuir la presente publicación, en la quetienen cabida todos los documentos y resoluciones aprobados.

Abraham Horwitz, Director de la Oficina Sanitaria Panamericana.

5

Page 8: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m
Page 9: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

TEMARIO

A. Parte descriptiva

1. Descripción de la situación de la fiebre aftosa en cada país.

a) Historia.b) Panorama epizootiológico actual (brotes y tipificaciones).

2. Elementos para el combate de la fiebre aftosa.

a) Servicios oficiales de sanidad.b) Servicios particulares de sanidad.c) Laboratorios de diagnóstico e investigación.d) Laboratorios de producción de vacunas.e) Leyes y reglamentos sanitarios.

3. Organización de la lucha antiaftosa.

a) Política general frente al problema.b) Programas en desarrollo.c) Programas en estudio.d) Resultados obtenidos.

4. Interrelaciones de los países desde el punto de vista de la fiebreaftosa.

a) Importaciones y exportaciones de animales y subproductos.b) Movimientos accidentales de bovinos y otras especies (veranada,invernadas, tránsito, exposiciones, etc.).c) Acuerdos, convenios, compromisos, etc., existentes o en estudio.d) Reglamentos sanitarios para importaciones y exportaciones.

B. Análisis

Forinación de comisiones:

1. Argentina-Chile.2. Argentina-Brasil-Paraguay.3. Argentina-Brasil-Uruguay.

a) Discusión de sus relaciones desde el punto de vista de la fiebreaftosa.b) Bosquejo de colaboración o coordinación necesarias.c) Estudio de los medios y caminos referentes al apartado b.

C. Conclusiones

1. Informes de las comisiones.2. Análisis de los informes.3. Conclusiones y recomendaciones.

7

Page 10: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m
Page 11: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

PROGRAMA

Sede: Hotel Nogaró, Montevideo, Uruguay.

Lunes 19

9 h: Sesión preparatoria. Designación de Mesa Directiva. Aproba-ción del temario.11 h: Sesión inaugural: 1) Discurso del Director del Centro Pan-americano de Fiebre Aftosa. 2) Discurso del representante de las dele-gaciones extranjeras. 3) Discurso del Sr. Ministro de Ganadería y Agri-cultura de Uruguay.16 h: Primera sesión plenaria: Informe de la delegación de Argen-tina.

Martes 20

9 h: Segunda sesión plenaria: 1) Informe de la delegación de Bra-sil. 2) Informe de la delegación de Paraguay.16 h: Tercera sesión plenaria: 1) Informe de la delegación de Chile.2) Informe de la delegación de Uruguay.

Miércoles 21 y jueves 22

Trabajos de Comisiones: 1) Argentina-Brasil-Uruguay. 2) Argenti-na-Brasil-Paraguay. 3) Argentina-Chile.

Viernes 23

9 h: Reunión de la Mesa Directiva.14 h: Cuarta sesión plenaria.18 h: Sesión de clausura. Lectura de las recomendaciones y acuer-dos. 1)Discurso del Director del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa.2) Discurso de los representantes de las delegaciones de Argentina,Brasil, Chile y Paraguay. 3) Discurso del Ministro de Ganadería y Agri-cultura de Uruguay.

9

Page 12: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m
Page 13: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

NÓMINA DE LAS DELEGACIONES

Argentina

Dr. Luis ColladoSr. Carlos Miles Rivero HaedoDr. César MayerDr. Alfredo García PirazziDr. Félix Lucam (adscripto)

Brasil

Dr. Altamir Gonjalves de AzevedoDr. Jayme Moreira Lins de AlmeidaDr. Danilo SaraivaDr. Geraldo PéresDr. Ivo TorturellaDr. Ubiratan Mendes SerraoDr. Joaquim Monteiro de Carvalho

Chile

Dr. Mario Cornejo

Paraguay

Dr. Norberto Sánchez Gómez

Uruguay

Dr. Miguel L. GaláinDr. Joaquín de FreitasDr. Rubén LombardoDr. Dino EscuderDr. Ernesto GiambrunoDr. Arturo Lezama

Centro Panamericano de Fiebre Aftosa

Dr. William M. HendersonDr. Roberto Goié M.Dr. Paul SutmollerDr. Nelson MagallanesDr. Humberto Olmos C. (Venezuela), observador.

11

Page 14: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

1

Page 15: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

SESIÓN PREPARATORIA

En la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de1962 y siendo las 9 h 45 m se reúne en sesión preparatoria la ReuniónTécnica Antiaftosa, con asistencia de delegados de Argentina, Brasil,Paraguay, Uruguay y Centro Panamericano de Fiebre Aftosa (CPFA).

1. El Director de Ganadería de Uruguay, Dr. Miguel L. Galáin,pronuncia una breve alocución de bienvenida y propone que el Di-rector del CPFA, Dr. William M. Henderson, presida esta reuniónpreparatoria así como la inaugural, lo que es aprobado.

2. Propone también el Dr. Galáin que la secretaría técnica seadesempeñada por los Dres. N. Magallanes, del CPFA, y A. Lezama,de Uruguay. Así se resuelve.

3. El Dr. Henderson pasa a ocupar la presidencia, procediéndosede inmediato a la elección de la mesa directiva. A ese efecto, elDr. GoiC, del CPFA, informa que en conferencias similares anterioreslas mesas directivas estuvieron integradas con un representante decada país y uno del CPFA. Se resuelve mantener esa fórmula y lasrespectivas delegaciones designan sus representantes, a saber: Dr. LuisCollado, por Argentina; Dr. Jayme Moreira Lins de Almeida, porBrasil; Dr. Norberto Sánchez Gómez, por Paraguay; Dr. Rubén Lom-bardo, por Uruguay; y Dr. William Henderson, por el CPFA. ElDr. Mario Cornejo, cuya llegada se anuncia para el próximo díamartes, representará a Chile. En la secretaría técnica actuarán losDres. Arturo Lezama, de Uruguay y Nelson Magallanes, del CPFA.

4. El presidente informa que un representante de Argentina haráuso de la palabra en representación de las delegaciones extranjerasen la sesión inaugural.

5. El Dr. Henderson propone que el informe de la delegación argen-tina sea presentado en el día de hoy, a las 16 horas; los de Brasil yParaguay mañana, 20 de febrero, a las 9 horas; y a las 16 horas losde Uruguay y Chile. Propone asimismo que la presidencia en esassesiones sea ejercida respectivamente por Brasil, Argentina y Paraguay.La sesión de la Comisión General, prevista para el viernes 23 a las 9horas, sería presidida por Chile. Se aprueban todas estas sugerencias.

6. El presidente señala que tanto Argentina como Brasil deben actuaren más de una comisión y solicita que esas delegaciones informen sipueden hacerlo simultáneamente. Ambas manifiestan que no hay

13

Page 16: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

inconveniente. Se resuelve, por tanto, que las comisiones integradaspor Argentina, Brasil y Paraguay, por una parte, y por Argentina,Brasil y Uruguay, por otra, sesionen durante el día miércoles. Lacomisión Argentina-Chile sesionará en fecha a determinar a la llegadadel Dr. Cornejo. Las distintas delegaciones deberán informar a lasecretaría sobre cuales serán sus representantes en las comisionesseñaladas.

7. Se somete a consideración la agenda de trabajo, que es aprobada.

8. Con las modificaciones señaladas anteriormente se aprueba elprograma de sesiones.

9. Se comunica a los delegados que hay salones reservados paralas sesiones de las comisiones.

10. Se ruega a las delegaciones que presenten a la brevedad y porescrito sus informes a la secretaría, para proceder a su distribución.

11. Se fija, como horario, de 9 a 12 horas y de 16 a 19.

12. El Dr. Magallanes señala que hay interés, por parte de algunosdelegados, en discutir algunos temas que no figuran en la agenda.Particularmente interesante puede ser la información que pueda brin-dar el Dr. Humberto Olmos, de Venezuela, que actúa en calidad deobservador. El Dr. Goié, del CPFA, señala por su parte que se disponede material cinematográfico de interés sobre algunas enfermedades noexistentes en América, tales como fiebre catarral de los ovinos, pruritolumbar de los ovinos, peste bovina y una película que ilustra lasdiferencias entre la peste porcina africana y la peste porcina conocidaen América. El Dr. Henderson apunta que estos temas son de interésveterinario general. El Dr. Galáin sugiere que la Sociedad de Medi-cina Veterinaria del Uruguay podría organizar un acto científico enbase al material referido. El Dr. de Freitas, presidente de dicha insti-tución, acepta la sugerencia y pide que se fije día y hora. El Dr.Galáin señala, además, la presencia del Dr. Félix Lucam, adscriptoa la delegación argentina y el interés que habría en que este investi-gador expusiera los resultados de su experiencia en materia de con-tralor de vacunas, tanto en Francia como en Argentina.

13. Se resuelve que la presentación de las películas científicas selleve a cabo el día miércoles 21, a las 19 h 30 m, en los salones de laAgrupación Universitaria. Asimismo, que los Dres. Olmos y Lucamfijen con la secretaría el día y la hora en que llevarán a cabo susexposiciones.

14. Siendo las 10 h 20 m se levanta la sesión.

(Aprobada en reunion del día 19 de febrero de 1962.)

14

Page 17: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

INTEGRACIÓN DE LA MESA

La presidencia será ejercida en forma rotativa.

Lunes 19, a las 16 h: Dr. Jayme Moreira Lins de Almeida (Brasil).Martes 20, a las 9 h: Dr. Luis Collado (Argentina).

a las 16 h: Dr. Norberto Sánchez Gómez (Paraguay).Viernes 23, a las 9 h: Dr. Mario Cornejo M. (Chile).

a las 16 h: Dr. Miguel L. Galáin (Uruguay).

SECRETARiA TECNICA

Dr. Nelson Magallanes (CPFA).Dr. Arturo Lezama (Uruguay).

PERSONAL DE SECRETARIA

Sr. Tydeo Larre Borges (hijo)Sr. Tomás Luis BóSr. Alberto Soto BlancoSr. Tomás ParodiSra. Delia I. de MirSra. Nélida GoldieSra. Maria del Carmen R. de Onell

15

Page 18: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m
Page 19: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Discurso pronunciado por el Director del Centro Panamericano deFiebre Aftosa, Dr. William M. Henderson

Es para el Centro Panamericano de Fiebre Aftosa un honor patro-cinar esta Reunión Técnica Antiaftosa en la que participan delega-ciones de Argentina, Brasil, Chile, Paraguay y Uruguay, organizadapor el Ministerio de Ganadería y Agricultura de la República Orien-tal de Uruguay.

Para mí, como director del Centro, es también un honor y unverdadero placer tener oportunidad de dirigirme a Uds. en este actoinaugural.

Para todos los países participantes, la fiebre aftosa constituye unode los problemas más importantes de sanidad animal desde hace mu-chos años.

Los médicos veterinarios hemos reconocido la importancia de contro-lar y tratar de erradicar esta grave enfermedad de nuestros rebaños,pero desgraciadamente no hemos obtenido los requisitos esenciales paratrabajar en este campo.

Recientemente, las repercusiones provocadas por las pérdidas demercados internacionales en carnes han mostrado a los gobiernos quela fiebre aftosa es un problema que debe ser vencido a efectos deasegurar las economías nacionales. Esto nos da la oportunidad dedemostrar que podemos combatir esta plaga si tenemos el apoyonecesario.

El problema de la fiebre aftosa es difícil de resolver. La fiebreaftosa no reconoce barreras políticas. Hay que considerar a la fiebreaftosa como un problema internacional que necesita acción coordinadaentre países limítrofes. Hay que utilizar todo el conocimiento y todala experiencia disponibles.

Esto indica el motivo de esta reunión.En Argentina han encontrado los fondos, el estímulo, el apoyo

y el entusiasmo necesarios para lanzar una gran campaña antiaftosael año pasado. Durante este último año han encontrado tambiéndiversas dificultades, diversos obstáculos que ciertamente van a presen-tarse en las campañas intensificadas que van a ser iniciadas en Brasil,Chile, Paraguay y Uruguay. Hay problemas como el de la producciónde vacunas en cantidades suficientes, el control de esa producción, laconservación y distribución de vacunas, el control de su aplicación,la importancia relativa de cerdos y ovinos, etc.

En esta reunión tenemos la oportunidad de intercambiar ideas, depresentar nuestras propias soluciones a esos problemas y decidir cualde ellas es aplicable en nuestras propias condiciones. Y ademáspodemos decidir que acciones son necesarias para nuestros recíprocosbeneficios.

17

Page 20: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Yo ya hablé del mercado internacional de carnes y la necesidadde recuperar los mercados perdidos es un factor esencial en el des-arrollo económico de los países exportadores. La visita efectuada enenero pasado por la misión científica de los Estados Unidos de NorteAmérica a Argentina, Uruguay y Brasil fue un hecho de muchointerés para todos nosotros y abrigamos vivas esperanzas que ello vayaa resultar en la reapertura de ciertos mercados internacionales. Mesiento muy feliz en anunciar que acabo de recibir un telegrama delos Estados Unidos que indica que nuestras esperanzas están bienbasadas y espero que esta semana lleguen las noticias definitivas. Sino estoy equivocado esto significará el establecimiento de zonas devacunación obligatoria para el abastecimiento de animales para lafaena. ¿Qué estímulo mayor podemos esperar para nuestras campañas?

Hace muchos años que estamos trabajando en fiebre aftosa, ymuchos millones de pesos han sido gastados, realmente sin muchoéxito. ¿Es o no la hora de que nosotros consideremos cuál será elfuturo? Vamos a gastar más millones de pesos de la misma manerao vamos a planificar nuestras campañas con la finalidad de que enun plazo determinado podamos eliminar este problema de la fiebreaftosa, sea en cinco, diez o equis años, pero vamos, en esta ReuniónTécnica Antiaftosa a mostrar a todo el mundo que estamos determi-nados a rechazar esta enfermedad de nuestros países.

Señores Delegados, es un caso de todo o nada.Este es el tema de la política del Centro Panamericano de Fiebre

Aftosa y, en nombre de éste, tengo mucho placer en convidar a unrepresentante de los países participantes para hacer uso de la palabra,y después invitar al señor Ministro de Ganadería y Agricultura delUruguay, Don Carlos V. Puig, a declarar inaugurada esta Reunión.

Discurso pronunciado por el representante de Argentina, Dr. LuisCollado, en nombre de las delegaciones concurrentes

Es para mí y para la delegación argentina que me acompaña un altohonor hablar en nombre de las distintas delegaciones de las RepúblicasAmericanas que se hallan en esta reunión, con el fin de aunar crite-

18

Page 21: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

rios científicos, que tienen un sólo objetivo: erradicar y destruir elflagelo que representa ruina para la economía pecuaria, destruir portodos los medios y conocimientos a nuestro alcance el virus de la fiebreaftosa.

Es por esta noble causa que debemos felicitar efusivamente a lasautoridades competentes del Centro Panamericano de Fiebre Aftosay en forma especial a los organizadores de esta Conferencia, en estaemergencia el Ministerio de Ganadería y Agricultura de la Repúblicadel Uruguay, felicitarlos por su inquietud al organizar en esta ciudadde Montevideo, invitando a autoridades científicas de países comoBrasil, Chile, Paraguay, Argentina y autoridades de la República orga-nizadora; con el sólo hecho de concretar ideas, adoptar criterios, pro-mover métodos de investigaciones y aplicar planes de lucha en formaconjunta con el fin de tratar de liberar a los ganados de esta gravenoxa, causante de graves pérdidas para las economías de los paísesrepresentados.

Tengo la completa certeza, y creo será compartida por los distintosdelegados, que una vez estudiado el temario y debatidos los distintospuntos que aparecen en el orden del día provisional se llegará aadoptar conclusiones que evidentemente aparejarán beneficios a cortoplazo de haberse aplicado los métodos propuestos, de acuerdo a laexperiencia que existe en países que han luchado en forma conjuntay racionalmente en la lucha de enfermedades provocadas por virusu otros agentes etiológicos.

Con respecto a los planes de lucha para los países intervenientescreemos que es factible luchar y erradicar la fiebre aftosa siempreque se vaya al fondo de los pasos del plan a desarrollar, con ampliacolaboración entre sí en la lucha integral y masiva cuyo objetivoprimordial es la eliminación y el control definitivo.

Quisiera terminar estas palabras dejando constancia del rol quejuega la tecnología y la investigación profunda; estos elementos apli-cados correctamente y utilizados en forma racional y práctica en laparte sanitaria son la fuente de permanente progreso y la causa deriqueza y bienestar.

Formulo votos para que los actuantes en esta Conferencia se veaniluminados en las distintas etapas del trabajo y lleguen a adoptary concretar conclusiones felices para el progreso tecnológico y econó-mico de sus respectivos países.

19

Page 22: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Palabras pronunciadas por el Señor Ministro de Ganadería y Agricul-tura de Uruguay, Don Carlos V. Puig

Señor Director del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa; señoresDelegados de Argentina, Brasil, Chile y Paraguay; señor Subsecretarioen la Cartera de Ganadería y Agricultura: las primeras palabras queva a pronunciar el representante del Poder Ejecutivo están dirigidasa expresar la viva satisfacción, el íntimo regocijo que para el Uruguayresulta del hecho de que se le haya elegido, por vuestra decisión,para celebrar estas deliberaciones, que anticipamos, por la categoríadel temario, serán trascendentes y significativas en el orden de losplanteos sanitarios y en el orden de los planteos económicos.

Estamos, vosotros y nosotros, congregados aquí, en Montevideo, paraun acto organizado por el Ministerio de Ganadería y Agricultura;convocados, digo, teniendo como centro vital, como eje, como sentidode esta reunión, el problema inquietante de la aftosa. Pero diríaque, además, estamos convocados aquí, vosotros y nosotros, por unimponderable: todos los países americanos ahora reunidos lo estánfundamentalmente debido a las críticas y observaciones que a lasproducciones de carne del Río de la Plata, de Chile, de Brasil y deParaguay se han hecho.

Al inaugurar esta Reunión Técnica Antiaftosa en nombre delPoder Ejecutivo de mi país, va sin decir que ponemos, desde el fondodel alma, los mejores y más vigorosos anhelos para que sean relevanteslos resultados de vuestro diálogo, de vuestro intercambio de opiniones.y de criterios científicos.

Pero el Ministerio de Ganadería y Agricultura, en estas circunstan-cias y con motivo de este acto, debe señalar, además, de viva voz, suíntima satisfacción porque ve. puestas en marcha muchas de las ideas ypreocupaciones que motorizaron desde un primer momento su gestión,apoyadas por los técnicos del Ministerio, apoyadas por los productoresy por buena parte de la prensa que siente y advierte la inquietudque resulta para nuestra economía, no afrontar, en actitud decidida,el problema de la aftosa.

Creemos que no hay política de recuperación, en el ámbito agrope-cuario, si a las líneas que se tracen por los organismos e institutos deinvestigación, en materia de alimentación para los animales, si noestá ello seguido, sin pausas, sin desalientos, con vigorosa firmeza,por una acentuada política sanitaria. Y tengo para mí que en estahora, todos y cada uno de nosotros, representantes de las nacionesque se reúnen esta mañana en torno a esta mesa, serían poca cosapor haberse motorizado para venir al Uruguay, si fundamentalmenteno tuvieran la obsesión de enfrentar el problema de la aftosa comoun planteo de carácter sanitario, para empinarse inmediatamente en

20

Page 23: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

el examen del panorama económico y las posibilidades -ajustadamenteseñaladas en el discurso del señor Director del Centro Panamericanode Fiebre Aftosa- de que estos países puedan colocar sus excedentesde producción, y que definitivamente -pongo en ello el acento y lorecalco- el argumento de la aftosa no siga pesando y gravitando enla mente de los que adquieren los saldos exportables de carnes deestas naciones. Que vengan, si son necesarios y si están avalados poradecuadas razones científicas, otros planteos, pero que el de la aftosatambién lo erradiquemos de los planteos comerciales o económicosque se hacen en cualquier zona necesitada de este alimento vital.

Nosotros, en la medida de nuestras posibilidades -y me excusa elseñor Presidente si tal vez' soy un poco extenso, en una medida querebase el natural marco de la apertura de una conferencia- hemosinsistido, estamos trabajando decididamente en eso: en el relevamientode nuestros institutos de investigación. El Centro de InvestigacionesAgropecuarias instalado en Colonia trabaja para, en un ademán coti-diano, dar posibilidades al productor de mejorar sus praderas, y detener posibilidades, además, de acentuar su producción.

En ese orden de cosas hemos volcado todas nuestras posibilidadesy recursos. Estamos en esa línea. Y cuando además, por conductode planes aprobados por el Parlamento se han votado partidas impor-tantes para abaratar fertilizantes, para abaratar semillas, estímulos alos ganados de calidad, pagar mejor lo que es mejor -en sustanciay como lema-, hemos creído que esa política sería incompleta siademás, con esos mismos recursos locales -hasta ahora con recursoslocales- no contribuyésemos al relevamiento de nuestro Centro deInvestigaciones de Biología Animal "Dr. Miguel C. Rubino" que dirigeel Dr. de Freitas.

Pero hemos logrado en el Parlamento la sanción, dentro de estaorientación o esta línea de preconizaciones, de la ley para combatirla brucelosis, que diezma nuestros rodeos y disminuye el poder creador.Y además logramos el año anterior la sanción de la ley que haceobligatorio el combatimiento de la aftosa. Y hemos puesto en marcha-a título informativo lo citamos- otras leyes y otras disposicionesque acentúen y den perfiles nítidos a una polltica sanitaria queprofesamos.

Sé -mejor dicho, lo destaco- que vuestras deliberaciones tendrántodo el prestigio dimanado, en primer término, de vuestras represen-taciones, en segundo término, de la calidad intelectual y científica delos asistentes a esta Conferencia, pero quien no es técnico puedeanimarse a decir -si me lo dispensáis- que todas las normas, dispo-siciones, estudios y trabajos de laboratorio que inspiren los Ministe-rios no podrán marchar con acento próspero si los Ministros, loscentros de ejecución, si el poder político -para hablar en otros térmi-nos, más comprensibles para cada uno de nosotros; porque además esel lenguaje nuestro de cada día- no distingue bien, no sitúa conexactitud, no categoriza cada mañana, cada día, la presencia del técnico

21

Page 24: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

y no examina sus recomendaciones y sus consejos. No hay Ministerioque marche si él no tiene tras de sí el apoyo de los técnicos, porquesostener lo contrario sería admitir que ha habido error en quienesabrieron anchos cauces para la educación y alentaron el funciona-miento de las universidades y centros de estudio.

Tengo interiormente la tranquilidad de saber que a esta altura -ysinceramente lo digo, en esta hora en que podemos, de algún modoy por otros motivos, hacer balance de nuestras actitudes- le he dadoa los técnicos todas las posibilidades para que trabajen, para queactúen y para que lleven adelante lo que en el dominio de la inteli-gencia realizan.

Pero estas campañas sanitarias serán lo que deben ser, en la medidaen que nosotros encontremos, además, el apoyo de los productores;y a ellos llegaremos -repito el concepto- en la medida en quenuestros técnicos y los directores de los Ministerios, los permanentes,o los accidentales como nosotros, abramos todos los ventanales, efectue-mos un diario contacto con los productores y formemos conciencia deque estos males, estas enfermedades hay que combatirlas. Leyes, regla-mentos, dictámenes, recomendaciones emergentes de esta conferenciao cualquier otra no serán, en definitiva, más que papeles si a quientiene que cumplir la ley, a quien tiene el encargo de erradicar lasenfermedades no le hemos llevado, además, la fe y el alma de las cosas.

Por eso nuestro país -y escuchaba con mucha atención al señorDirector del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa- ha trabajadointensamente, y está trabajando, en el contralor de las vacunas yde los productos, porque creemos que una campaña sanitaria puedefracasar si el productor no logra que el Estado controle los laborato-rios, no para sofocar la libertad de comercio, sino para encauzarla yrelevarla. Nadie se crea sofocado en su derecho a comerciar por elhecho de que se le controle como hace el producto, hasta el momentoen que éste llega a manos del productor para ser trasvasado al animal.

Ese contralor es indispensable, lo estamos haciendo y creemos queése puede ser uno de los pedestales o columnas de toda campañasanitaria.

El Uruguay ha venido insistiendo desde 1959 -por lo menos refieroa lo que tiene que ver con la gestión del Dr. Vargas y mía- en lanecesidad de realizar convenios internacionales. Hemos hablado conParaguay, con la Argentina; hemos tomado contactos con Chile ydeseamos acentuarlos, y con Brasil; pero para llegar a un conveniosanitario de nada vale, o poco vale, o puede ser contraindicado, queun país realice una intensa campaña sanitaria de erradicación dedeterminada enfermedad, si no logra que sus vecinos, incluso paraformar una cuenca sanitaria, incluso para dar una tónica al exteriorde que hay una política metodizada y ordenada, de nada vale, digo,si además no celebramos convenios con los vecinos para intercambiarinformaciones, para saber como marcha la lucha, para saber qué nue-vos fenómenos o hechos van apareciendo, y para tomar, en conjunto,

22

Page 25: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

medidas que preserven esas campañas sanitarias, y en consecuenciasuperen todas y cada una de las dificultades.

Decir que estáis en vuestra casa es una expresión corriente, común,pero no encuentro otra, porque me parece la más sencilla y la quemás llega a la mente y al corazón de los hombres. Mucho esperamosde estas vuestras deliberaciones, que tienen, como lo destacaba el señorDirector del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa, una inmensa ysingular trascendencia. Yo creo que vamos a lograr darnos una políticasanitaria y además ofrecer a los países adquirentes de carnes lacerteza de que estamos en esta línea de conducta. No creo, desdeluego, sin penetrar en zonas que me son vedadas, que ninguno delos países que en torno a esta mesa se sientan podría, a esta alturade los acontecimientos, solicitar que países que están liberados -enel caso específico, de la aftosa- nos compren nuestras carnes mientras nohayamos puesto todos los elementos necesarios para controlar o extir-par la aftosa. Tenemos que ser lógicos, porque si mañana nosotrosqueremos preservarnos de otras enfermedades y recurrimos a la ley oal decreto, a la prohibición de penetrar en nuestros territorios, paraque esa bandera no se desfleque tenemos que tener, por nuestra parte,una conducta igual; no solicitar a alguien que compre nuestrascarnes, si no tenemos la conciencia interior de que hemos enfrentadoel problema y hemos puesto todos los recursos económicos, humanosy de persuasión al servicio de estos designios y de estos propósitos.

Señores Delegados: los mejores deseos por el éxito de vuestras deli-beraciones, y tened la seguridad de que el Uruguay siente retempladossus propósitos en materia sanitaria, y específicamente en este problemalatente de la aftosa, por la circunstancia de que hombres singularmenteeminentes se reúnan para enfocar, con decisión, con concepción técnica,con percepción de las realidades que esta enfermedad crea, la erradi-cación de la aftosa, que diezma nuestros rodeos y abate nuestro podereconómico, y que en sustancia, desde el punto de vista de la afiliacióna determinadas normas, si no lo hacemos podemos estar quedando ala vera del camino.

Señor Director: en nombre del Ministerio a nuestro cargo dejamosinaugurada esta Reunión Técnica Antiaftosa, de la que creo espe-ran por igual todos y cada uno de sus participantes resultados posi-tivos. Y que si se ha hablado con propiedad de la Alianza para elProgreso, ésta, en su medida, en su estilo, en su modo, en su naturaldistingo, es una forma trascendente y atrayente de servir ese designioque puede unir a los hombres, sin fusiles, para hacer en paz, conla mente y con el corazón, en una actitud sencilla, la grandeza pluralde nuestros pueblos.

23

Page 26: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

SESIÓN INAUGURAL

En la ciudad de Montevideo, a los 19 días de febrero de 1962 ysiendo las 11 h 10 m, se reúne en sesión inaugural la Reunión TécnicaAntiaftosa. Asisten al acto el Señor Ministro de Agricultura del Uru-guay, Don Carlos V. Puig, y el Subsecretario de la misma Cartera,Dr. Eduardo Vargas Garmendia.

1) El presidente, Dr. W. M. Henderson, hace uso de la palabra ennombre del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa, organismo patro-cinante de la Reunión.

2) El Dr. Luis Collado, de Argentina, lo hace en nombre de lasdelegaciones extranjeras.

3) El Ministro Puig pronuncia un discurso declarando inauguradala Conferencia.

4) Siendo las 11 h 50 m se clausura el acto.

ACTA DE LA PRIMERA SESIÓN PLENARIA

En Montevideo, a diez y nueve días del mes de febrero de 1962,siendo las 16 h 20 m, reúnese en sesión plenaria la Reunión TécnicaAntiaftosa a la que asisten, en la oportunidad, las representacionesde Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay. Preside el Dr. JaymeMoreira Lins de Almeida (Brasil), asistido en secretaría por los Dres.Arturo Lezama (Uruguay) y Nelson Magallanes (CPFA).

Abierto el acto, por Secretaría se da lectura al acta de la sesiónpreparatoria efectuada en horas de la mañana. Sometida a considera-ción de los presentes, es aprobada sin observaciones.

Secretaría hace conocer las fechas acordadas con el Profesor FélixLucam y Dr. Humberto Olmos para la presentación de sus exposicio-nes, las cuales tendrán lugar los días 20 de febrero a las 19 h 30 m

24

Page 27: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

y 22 de febrero a las 9 horas, respectivamente. El día 22 a las 10 h30 m, quienes deseen hacerlo podrán visitar el Laboratorio Cooper.

Acto seguido se pasa al orden del día, invitando la mesa a ladelegación argentina a presentar su informe.

El Sr. Carlos Rivero Haedo, en su calidad de coordinador de laComisión Asesora Nacional para la Erradicación de la Fiebre Aftosa(CANEFA) se refiere brevemente a la organización y antecedentes dedicho organismo. Refiere que CANEFA fue constituida en octubrede 1960 por Decreto n.° 8 595, a iniciativa de la Secretaría de Agricul-tura y Ganadería de la Argentina y que está integrada con represen-tantes de todos los sectores vinculados al problema, a saber: Secretaríade Agricultura y Ganadería, Junta Nacional de Carnes, Instituto Na-cional de Tecnología Agropecuaria, Facultad de Agronomía y Veteri-naria de Buenos Aires, Facultades de Ciencias Veterinaria de La Platay Corrientes, Comisión Nacional de Administración del Fondo deApoyo al Desarrollo Económico (CAFADE), Comisión Coordinadorade Entidades Agropecuarias, Confederaciones Rurales Argentinas, Socie-dad Rural Argentina, Confederación Intercooperativista Agropecuaria,Junta Intercooperativa de Productores de Leche, Sociedad de MedicinaVeterinaria, Cámara de Fabricantes de Productos Veterinarios; Con-signatarios y Rematadores; y Frigoríficos y Mataderos. De esta Comi-sión forma parte también el coordinador. Existen, además, a) unaComisión Ejecutiva Nacional integrada con un representante de laDirección de S.anidad Animal, un representante de la Junta Nacionalde Carnes y el coordinador; b) un Director Técnico de Lucha yc) un Laboratorio Nacional de Referencia y Control. Por lo querespecta a financiación, la aplicación de un gravamen del 3% sobre lasexportaciones de carnes permitió acumular la suma de $ 1 200 000 000(mil doscientos millones de pesos), que se considera suficiente parael desarrollo de un plan de cuatro o cinco años.

Al iniciar CANEFA sus funciones existían en Argentina 20 labora-torios comerciales dedicados a la producción de vacunas antiaftosas,y se estima que alrededor del 50% de los grandes establecimientosganaderos vacunaban por entonces sus haciendas.

CANEFA contó desde el principio con la colaboración y asesora-miento del CPFA, cuyo Jefe de Servicio de Campo, Dr. Peter Ellis,asistió durante cuatro meses en la iniciación de la campaña.

Fue también preocupación del gobierno argentino contar con untécnico extranjero de prestigio al frente del Laboratorio de Control,y a ese efecto logró la contratación del Prof. Félix Lucam.

Toma luego la palabra el Dr. Cesar Mayer, Segundo Jefe Técnicode la Campaña, quien explica los métodos seguidos.

La lucha se planteó en forma rápida, sin ajuste previo de todoslos detalles, en el entendimiento de que una vez puesta en marchala campaña sería posible introducir los perfeccionamientos que lascircunstancias indicaran. En primer lugar se determinaron cuales eranlos elementos indispensables para el éxito, esto es, fondos suficientes

25

Page 28: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

para el logro de los primeros objetivos, dirección técnica, y vacunaque reuniese las mejores condiciones, controlada por el laboratoriorespectivo.

La organización de campo de CANEFA tiene el cometido de lograr,en el plazo más breve posible, el control de la enfermedad, reduciendoa ese efecto la sensibilidad de la población bovina del país mediantela vacunación del mayor porcentaje posible de animales susceptibles.

La campaña de vacunación masiva puso de relieve los problemascreados por la gran extensión del territorio, en cuyas diferentes regio-nes ecológicas están distribuidos los 42 millones de bovinos que inte-gran el stock. Otra dificultad se configuró al tener que revacunar tresveces al año ese efectivo, lo que eleva a 120 millones el número dedosis requeridas para el cumplimiento del plan. La producción cono-cida antes de iniciar. la campaña era de 40 millones de dosis al año,lo que implica un déficit inicial en las cantidades necesarias paracolmar la demanda.

Como consecuencia, el plan debe ser realizado por zonas especial-mente elegidas, optándose en primer lugar por la zona comprendidaentre los ríos Negro y Colorado, que separa la región patagónica-considerada indemne- del resto del país. Incluyéronse, además,zonas de la Provincia de Buenos Aires y, por iniciativa propia, laProvincia de La Pampa.

Otro factor a citar es que, en virtud de la organización federal deArgentina, los Ministerios de Ganadería Provinciales tienen iniciativay atribuciones para llevar a cabo sus propias campañas, cosa que hanhecho, por ejemplo, las provincias de Córdoba y Santa Fé. Esas cam-pañas debieron ser coordinadas con la campaña nacional, y comoconsecuencia la zona de vacunación actual no responde al esquemainicial progresivo. No obstante, la organización del conjunto siguecorrespondiendo a CANEFA.

Otro factor de complicación lo constituye el régimen de comercia-lización de los ganados, que impone frecuentes movilizaciones de losanimales. Calcúlase que 15 000000 de bovinos se mueven anualmentehacia y desde los locales ferias. Esos traslados, tan comunes en laszonas ganaderas, plantearon el problema de la unificación de las fechasde vacunación. Dicho aspecto, no adoptado en las primeras zonasde vacunación, aparejaba la heterogeneidad de los lotes desde elpunto de vista de la falta de coincidencia de los plazos de vacunación,no solo dentro de las zonas sino aún dentro de los establecimientos.En octubre de 1961 se fijaron los meses de febrero, junio y octubrepara la vacunación de los ganados existentes en los nuevos partidosque se incorporaron a la lucha, fechas que fueron fijadas después deuna atenta consideración de los distintos factores, y principalmentelas épocas de parición.

A continuación, el Dr. Mayer se refiere a la forma en que se llevaa cabo el control de la vacunación. En cada uno de los partidos odepartamentos donde se realiza la lucha, CANEFA designa una Comi-

26

Page 29: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

sión Local de tres personas: un representante de la Sociedad Rural,uno de las Cooperativas y un representante designado por los veteri-narios de la zona. A su vez, la Comisión Local designa a ganaderosque actúan en forma honoraria en calidad de delegados.

Las Comisiones locales son supervisadas y asesoradas en todos losproblemas de orden técnico por veterinarios zonales designados porCANEFA.

Cada ganadero debe registrarse ante su Comisión Local, recibiendouna libreta sanitaria donde serán anotados los movimientos de ganadoy actividades relativas. Una vez fichado, el ganadero elige el día-dentro del mes ya fijado- en que desea realizar la vacunación desus haciendas. Ese día, el delegado concurre al establecimiento ydeja la constancia respectiva en la libreta sanitaria. Los fondos nece-sarios para pagar el traslado a los establecimientos son provistos porCANEFA, aunque en muchos casos los interesados realizan esas visitascon carácter gratuito. Puede ocurrir que el delegado no asista a unavacunación; en tal caso, la validez de la intervención puede ser obte-nida mediante la exhibición de la nota de compra de la vacuna y losfrascos utilizados.

Se ha procurado reducir al mínimo el expedienteo. Aparte de losregistros contables sólo entran en juego tres papeles: la libreta sani-taria, la ficha de vacunación y la planilla informativa. Cuando lavacunación es efectuada por un veterinario, no se exige la presenta-ción previa del ganadero al delegado de su zona. Con todo, dentrode los diez días siguientes debe dar cuenta a la Comisión Local, o aldelegado, de la realización de la vacunación. Las planillas localesson remitidas después a Buenos Aires, a las oficinas centrales deCANEFA, donde son pasadas a máquinas computadoras que hacentodos los registros necesarios.

Si en el lapso anterior a la revacunación un ganadero desea venderhacienda se debe proveer de los correspondientes certificados-guías,los cuales sólo son expedidos contra la presentación de la constanciade la vacunación antiaftosa. Desde ese momento la constancia acom-pafia al certificado-guía. Al concurrir a una feria, la tropa puede serfraccionada en diversos lotes, lo que exige desdoblar las certificacionesque acrediten el cumplimiento del requisito de la vacunación.

Prosiguiendo, el Dr. Mayer ofrece los índices alcanzados en la va-cunación. El número de establecimientos vacunados en la zona delucha sobrepasa de 95%; y el número de cabezas vacunadas oscilaentre 80 y 99%. En su opinión, dichas cifras son superiores a lasque cabria esperar tomando en cuenta los factores adversos incidentes.

Se tiene conciencia que dichos resultados no fueron logrados porimposición sino por convicción propia de los productores. Ha influidotambién el convencimiento de que CANEFA tiene carácter permanentey que el Gobierno Argentino está decidido a llevar adelante estacampaña.

27

Page 30: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Existen, desde luego, productores desorganizados, o de menor alcanceintelectual, y aún los que se niegan abiertamente a colaborar. Alos primeros, más bien que sancionarlos, CANEFA ha tenido queayudarlos. Se ha previsto que el número de veterinarios necesariospara atender las zonas que abarcarán las primeras etapas del plandebe ser aumentado en 250, a razón de un veterinario departamentalpor cada 150 000 cabezas de ganado bovino. Esos profesionales seránagrupados, a su vez, bajo la jefatura de veterinarios de zona. Elnuevo presupuesto de CANEFA permitirá designar el número de vete-rinarios suficientes para proseguir el plan. A ellos corresponderá engran parte realizar una amplia y continuada campaña de educacióncon la que se espera obtener la colaboración de los productoresremisos.

La eficacia de la campaña de vacunación puede ser discutida, porcuanto cabe decir que no se ha realizado hasta ahora un estudio com-pleto de la importancia real del problema aftoso. Por eso, CANEFAse propone hacer un estudio detallado de cada foco de enfermedadque se registre en las zonas de trabajo, anotando en fichas especialestodos los elementos que permitan una evaluación correcta de losperjuicios.

La consideración comparativa del total de la población bovina some-tida a vacunación y del número de focos registrados permitiría extraerconclusiones válidas de las anotaciones compiladas. En la actualidadse llevan las siguientes estadísticas: vacunaciones por mes, vacunaciónpor establecimiento, y vacunación por marca y números de serie devacuna. Está proyectado transcribir también los protocolos de estudiosde insucesos, registrando en total 150 datos diferentes correlacionadosa cada foco.

Toma luego la palabra el Dr. Luis Collado, quien se refiere aaspectos de organización de la Dirección de Sanidad Animal. Dentrode este organismo, corresponde a la Dirección de Contralor Sanitariola fiscalización de las condiciones sanitarias del ganado del país, acti-vidad que realiza a través de un personal especializado constituido por108 veterinarios regionales.

El número de ferias efectuadas anualmente alcanza a 12 000, queno siempre pueden ser controladas en su totalidad por personal vete-rinario, en razón de la insuficiencia numérica del mismo. La sanidaddel ganado concurrente a ferias es controlada al entrar. Del puntode vista de las exigencias de vacunación antiaftosa, el ganado novacunado es rechazado y no puede ser subastado. Si un lote vacunadose fracciona, el veterinario debe dar certificados de tránsito en losque conste que en la certificación original figuraba el cumplimientode dicho requisito.

Del punto de vista de la exportación, Argentina comercia princi-palmente ganado en pie para consumo con destino a Chile, y repro-ductores bovinos a Paraguay, Brasil y Perú. Aparte de las exigencias

28

Page 31: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

corrientes en materia de tuberculosis, brucelosis y tricomoniasis, seexige la vacunación antiaftosa entre los 15 días y los 4 meses anteriores.Dadas las condiciones extenuantes del cruce de la cordillera de losAndes han estallado casos de fiebre aftosa en tropas vacunadas previa-mente casi en el límite del período autorizado, por lo cual, de acuerdocon el Gobierno chileno, se ha dispuesto que todo ganado que lleguea las aduanas ubicadas en la frontera con Chile debe ser inspeccionadonuevamente y revacunado si la vacunación anterior fue efectuada conmás de un mes de anticipación.

En cuanto a la exportación de carnes frigoríficas, las medidasadoptadas por la Dirección de Sanidad Animal consisten en los con-troles establecidos en 1928 por el acuerdo Bledisloe, a los que se agre-gan en la actualidad las exigencias impuestas por Alemania y Bélgica.En esencia, esas disposiciones comprenden: la inspección en el esta-blecimiento de origen, a fin de certificar que no existe aftosa en élni en la zona ubicada en un radio de 15 quilómetros; y en el trans-porte directo hasta el establecimiento industrializador sin dar alimentoni abrevar al ganado en el trayecto. Los frigoríficos no aceptan lastropas si no van acompañadas del certificado de vacunación.

Complementando la acción de CANEFA, la Dirección de ContralorSanitario, por intermedio de su División de Inspección de Vagones,ha dispuesto que en todos los frigoríficos y ferias existan lavaderospara la limpieza de camiones; y se lan tomado disposiciones a finde aplicar medidas semejantes en los lugares de concentración devagones ferroviarios.

Finalizada la exposición del Dr. Collado, toma la palabra el Dr.Alfredo García Pirazzi, para comentar la labor del Laboratorio Nacio-nal de Referencia y Control en Fiebre Aftosa y la importancia de labuena calidad de las vacunas para el éxito de una campaña. El Labo-ratorio de Referencia y Control tiene por función principal estudiarrápida y comparativamente las muestras de virus de campo y las cepasempleadas en la preparación de vacunas. Tiene también la misiónde controlar todas las etapas de fabricación y fiscalizar la cantidady calidad del virus utilizado. Debe asimismo realizar el control deespecificidad y potencia de anticuerpos en los sueros antiaftosos; pre-parar, conservar y distribuir cepas patrones de virus aftoso y suerostipo-específicos destinados a la identificación de cepas. Debe manteneral día una información epizootiológica nacional y asesorar a los labo-ratorios privados que lo deseen para la solución de diversos problemasprácticos.

El Laboratorio Oficial ha contado con la colaboración estrecha yactiva del CPFA y actúa bajo la supervisión del Prof. Lucam, quienpreviamente tuvo a su cargo el Laboratorio de Investigaciones Veteri-narias de Lyon (Francia).

Desde el 12 de diciembre de 1960 se inició la tarea de actualizarlas fichas de los laboratorios comerciales, consignando en ellas lafórmula completa del producto, dosis, condiciones de conservación,

29

Page 32: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

plazos de validez, métodos de control, etc., y se comenzó a efectuarinspecciones periódicas a dichos laboratorios con la finalidad de con-trolar la elaboración de sus vacunas. Mientras tanto, se estudiaronmodificaciones a las normas anteriores de control de los productosempleados para la profilaxis de la aftosa, tarea que resultó en laaprobación de la Resolución n.° 891, del 11 de julio de 1961. Estaresolución faculta al Laboratorio Oficial para fiscalizar todo el procesode preparación de vacunas, verificar los controles que se efectúan yretirar muestras de virus o de cualquier otro elemento. Todos loslaboratorios deben comunicar, con 24 horas de anticipación, comomínimo, la fecha de iniciación de cada partida de vacuna. Los pro-tocolos correspondientes a todas las etapas de elaboración son remiti-dos luego al Laboratorio Oficial.

Con el objeto de proceder a la clasificación de los diferentes tiposde virus y a la determinación de su distribución geográfica enArgentina, CANEFA ha distribuido entre sus comisiones y veterinariosregionales más de 3 000 frascos con líquido conservador e instruccionesadecuadas, destinados a remisión de materiales obtenidos en focos decampo, habiendo recibido hasta el presente 360 muestras.

Próximamente quedará terminada la construcción de cuatro galpo-nes en los que podrán ser alojados mensualmente más de 400 bovinosdestinados a la realización de pruebas de eficacia, tanto para el otorga-miento del permiso de comercialización y uso, como para los ulteriorescontroles de rutina.

Finalizada la exposición del Dr. García Pirazzi, a las 18 h 45 m,se acuerda efectuar un breve cuarto intermedio.

La sesión fue reanudada a las 19 horas.El Dr. Luis Collado (Argentina) da lectura a una ponencia redactada

en los siguientes términos:"La literatura científica mundial y en especial la europea relativa

a la lucha contra la fiebre aftosa mediante vacunación, conjuntamentecon otras medidas, aconseja que la primera operación o primer pasoque se cumpla sea la investigación sistemática y permanente de losvirus que existen y/o aparezcan en un país, hasta lograr confeccionarcon exactitud el mapa geográfico completo de los virus aftosos decada zona, área o lugar.

La determinación correcta del tipo de virus, con su ubicación con-creta, así como el análisis que permita establecer con el mayor gradode precisión posible el origen o procedencia del virus aislado, aportarábases firmes que permitan orientar el empleo de vacunas mono, bio trivalentes, según convenga en cada caso o área, y preparar esasvacunas con los mismos virus específicos que causan la enfermedad.

Este proceder permitirá usar vacunas de mucho mayor rendimiento,y hasta más económicas, posiblemente, que no exigirán al animal

30

Page 33: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

distraer energías reaccionales frente a antígenos que no amenazan suintegridad sanitaria.

Creemos que la labor a cumplir para llenar este cometido no puedeser espectacular ni "relámpago"; por el contrario, ha de ser laborseria, concienzuda y tesonera, con proyección a distancia, persistentedurante uno, dos y quizá más años, pues cuanto más duradera sea,más sólidas y eficientes serán las bases para la acción futura, quesólo así podrá ser orientada con seriedad y acierto y conducir al éxitocientífico y económico que se persigue.

En esta ardua labor no deben admitirse desalientos ni precipitacio-nes; no debe dejarse escapar un solo caso ni un detalle de cada caso,por insignificante que parezca.

Opinamos que para que el trabajo arroje la luz necesaria, debedársele caracter de alto nivel, sin ambiciones personales ni intencioneslesivas para nadie. Es necesario registrar escrupulosamente si se tratade ganado no vacunado o si es una ruptura de inmunidad, estable-ciendo las características de la vacuna, fecha de preparación, fecha deaplicación, tratamiento a que se le sometió, así como a los animales,tipo de vacuna (trivalente, saponinada, hidróxido de aluminio, etc.);dosis, etc. sin necesidad de hacer mención de marca o nombre alguno.

El consenso general es que, sin este paso previo cumplido, cuantose haga en vacunación será tratar de combatir a un enemigo que sedesconoce fundamentalmente; pues para vencer a un enemigo loprimero es conocer a fondo sus características, movimientos, etc.

Como complemento a este paso, ha de cuidarse mucho adoptar me-didas severas de higiene en albergues, bebederos, forrajes, transportes,etc. de los animales."

Puesta a consideración dicha ponencia, el Dr. Goié (CPFA) expresala opinión de que las proposiciones de esta naturaleza sean discutidasen las comisiones respectivas antes de ser presentadas a -la reuniónfinal. Este temperamento es aprobado, con una ampliación propuestapor el Dr. de Freitas (Uruguay), en el sentido de que previamentese efectúe el repartido de las ponencias.

La presidencia invita a la delegación uruguaya a formular conside-raciones relativas al informe de Argentina.

El Dr. de Freitas señala su interés en conocer como se hace elcontrol del intervalo de cuatro meses entre una vacunación y lasiguiente. Contesta el Dr. Mayer (Argentina) que, si se considera enforma aislada la situación de un establecimiento, puede ocurrir quepor razones varias los plazos no sean estrictamente de 120 días; yque las comisiones locales, si bien recomiendan revacunar dentro delplazo exacto, pueden aceptar revacunaciones que se hagan dentrodel término fijado a la zona. Con todo, pasados 10 días, aún cuandola comisión acepte la revacunación, el hecho queda registrado. ElDr. Galáin (Uruguay) opina que la situación no causaría mayor per-juicio siempre que se aplique el criterio señalado en una exposiciónprevia del Dr. Mayer, según la cual, en casos de atraso, las revacuna-

31

Page 34: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

ciones serían llevadas a cabo dentro de los plazos correspondientes ala zona.

El Dr. de Freitas interroga como se hace el control del movimientode tropas vacunadas. Responde el Dr. Mayer que es factible queuna tropa salga de un establecimiento diez días antes de la fecha derevacunación para ingresar a otro que revacunó diez días antes, sal-teando así un período de vacunación. Este problema fue consultadocon todas las comisiones y técnicos de CANEFA y su importanciapráctica resulta mínima. En determinado momento pueden ser vacuna-dos, en las zonas de trabajo, 18 000 000 de bovinos en un mes, y, segúnlos datos reunidos, apenas pocos miles de animales podrían sustraersea la vacunación en ese lapso. Por otra parte, si bien la primovacuna-ción no es efectiva por más de 120 días, las revacunaciones sucesivasextienden ese plazo.

El Dr. de Freitas pregunta luego cuántos focos fueron comprobadosen las zonas de vacunación y qué criterio se adopta cuando apareceaftosa en establecimientos que han vacunado en tiempo y forma. Encontestación, el Dr. Mayer dice que el objetivo inicial de CANEFAes la organización de una vacunación en masa, como primer paso deuna campaña tendiente a lograr el control de la aftosa. La segundaetapa será inmovilizar los focos. Cuando CANEFA conoce la existenciade un foco, su personal concurre para estudiarlo a fondo, del puntode vista epizootiológico. Las medidas sanitarias son aplicadas por laDirección de Sanidad Animal e incluyen inmovilización, desinfección,sanciones, etc. Dice que en la actualidad CANEFA estudia sólo loscasos que puede de los focos que conoce. Dentro de estas limitaciones,hasta noviembre de 1961 los casos conocidos llegaban a 550, de loscuales el laboratorio ha investigado 360.

El Dr. Galáin solicita información sobre los procedimientos quese aplican en los casos de declaración espontánea. Se le contesta, porlos doctores Mayer y Collado, que igualmente se procede a bloquearel establecimiento, si bien no se aplican medidas punitivas.

El Dr. Ivo Torturella (Brasil) pregunta si alguna vacuna controladaen el laboratorio fracasó en el campo. Contesta el Dr. Mayer quedesde el mes de noviembre de 1961, las vacunas que se aplican estánsiendo sometidas a controles de laboratorio. Desde entonces, CANEFAno tiene noticias de que hayan ocurrido focos de esa clase. El Dr. Tor-turella consulta cual es el criterio que se sigue para seleccionar cepasde virus para producción de vacunas.

El Dr. Henderson (CPFA) aclara que al principio de la campañaargentina no estaba en funciones un laboratorio de control. El examende las cepas fue hecho por el Centro Panamericano de Fiebre Aftosay en la mayoría de los casos correspondieron a las de referencia.En algunas ocasiones se encontraron subtipos, y el consejo fue retiraresas cepas de la produccción. En la actualidad CANEFA tiene atri-buciones para prohibir el uso de cepas con esas características.

Page 35: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

El Dr. Torturella solicita información sobre el esquema seguidopor CANEFA para la vacunación de terneros. Responde el Dr. Mayerque no se vacunan terneros menores de 4 meses, con la salvedad deque la apreciación de esa edad está, a veces, sujeta a error. Es común,por otra parte, que los ganaderos revacunen con intervalos más brevesa los terneros jóvenes.

El Dr. Torturella pregunta luego cual es la orientación adoptadacon respecto a vacunación de cerdos. Contesta el Dr. Mayer que, porel momento, no se dispone de vacuna suficiente para la protecciónde todos los bovinos, ovinos y porcinos. Sólo cuando se haya comple-tado la vacunación de los bovinos se entrará a considerar la prioridadsiguiente por especie. Informa que en la faja-límite de Neuquén yRío Negro se vacunan bovinos y ovinos, y en mucho menor gradoporcinos, que son escasos en esa zona.

El Dr. Danilo Saraiva (Brasil) interroga cual es el porcentaje devacunas producidas por los métodos Waldmann y Frenkel; y el Sr.Rivero Haedo (Argentina) responde que hasta hace un año las propor-ciones eran relativamente equivalentes, pero que en la actualidad lasdos terceras partes de las vacunas en uso son producidas por el métodoFrenkel.

El Dr. Saraiva pregunta después cómo llega la vacuna al ganadero,en qué forma se efectúa la distribución del producto. Contesta elDr. Mayer que los laboratorios instalados en la Argentina pueden serdivididos en dos grupos: los de grandes recursos económicos, queson organizaciones comerciales bien establecidas, y los laboratoriosmenores. Los primeros hacen la distribución a través de sus represen-tantes, quienes a su vez entregan la vacuna a revendedores que actúancomo intermediarios entre los laboratorios y el público. El mecanismoes bastante ágil y las condiciones generales son consideradas satisfacto-rias. Los laboratorios del segundo grupo entregan sus vacunas a reven-dedores de la más diversa condición, y en este sistema no se llenan tanbien las condiciones de buena conservación. Una reglamentación delMinisterio de Agricultura exige que cada laboratorio se responsabilicepor la calidad del producto que elabora hasta que la vacuna lleguea manos del usuario. La información recogida por CANEFA indicaque aproximadamente el 80% de las vacunas que están siendo utiliza-das llega a los productores por canales adecuados.

El Dr. Ubiratan M. Serráo (Brasil) pregunta en base a que obser-vación de carácter técnico CANEFA aconseja tal o cual procedimientode producción de vacuna. El Dr. García Pirazzi hace notar que dichoorganismo no recomienda en especial ningún tipo de vacuna, ni hacedistingos entre las vacunas producidas según técnicas de Waldmanno Frenkel.

El Dr. Serrao interroga cual es el criterio adoptado para la acepta-ción de las vacunas, y también si desde que se están usando vacunaslos focos de fiebre aftosa han disminuido. La primera pregunta escontestada por el Dr. García Pirazzi, quien dice que las normas apli-

33

Page 36: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

cadas son las que establece la reglamentación que mencionó en unaintervención preliminar; y la segunda es respondida por el Dr. Mayer,quien señala que no existe información suficientemente veraz quepermita comparar en todos sus aspectos la situación actual con la decualquier otra época.

El Dr. Joaquim Monteiro de Carvalho pregunta que se hace cuandollega a una feria una tropa con aftosa. El Dr. Collado informa quelos locales autorizados deben disponer de potreros de aislamiento olazaretos, en los cuales son alojadas dichas tropas. Los ganados enfer-mos pueden ser vendidos, pero el rematador advierte que desde allídeberán ser conducidos por camiones y que el establecimiento com-prador permanecerá clausurado hasta 15 días después del fin de laenfermedad. En cuanto al vendedor, según la antigüedad de las lesio-nes observadas en la tropa, se le aplica o no sanciones y además seefectúa la inspección del establecimiento de origen.

El Dr. Altamir Goncalves de Azevedo felicita a la delegación argen-tina por el progreso de su campaña antiaftosa y formula a continua-ción las siguientes interrogantes: cuáles son los tipos de vacunas utili-zados, cuántos laboratorios existen y cuántos están funcionando en laactualidad; si todas las vacunas son trivalentes y si existe obligaciónen tal sentido; si las pruebas son cumplidas por laboratorios oficialesy en que consisten; cómo se obtiene el material antigénico para lapreparación de vacuna Waldmann; si existen puestos de desinfecciónde vagones de ferrocarril; cuál es el medio de transporte utilizadocon preferencia; y si se han instalado puestos de desinfección en lascarreteras.

Las respuestas proporcionadas por los miembros de la delegaciónargentina aclaran: 1) que se utilizan vacunas preparadas por los mé-todos Waldmann y Frenkel y por inoculación de terneros neonatos;2) que existen 21 laboratorios, de los cuales sólo 9 preparan vacunaen la actualidad, estando paralizada la actividad de los restantes porincumplimiento de disposiciones reglamentarias; 3) que todas las va-cunas utilizadas son trivalentes, pero que no existe obligación en talsentido; 4) que los controles de vacuna son hechos por el laboratoriooficial y las pruebas consisten, por ahora, en la tipificación, titulaciónde virus y prueba de inocuidad, y control de fabricación; 5) que laproducción de epitelio virulento se efectúa por inoculación en mata-deros públicos, pero no en los centros de exportación de carnes; 6)que existen puestos de desinfección de vagones; 7) que el medio detransporte preferido fue antes el ferrocarril y hoy los automotores;y 8) que existen puestos de desinfección en las carreteras.

El Dr. Jayme Lins de Almeida, después de agradecer los esclareci-mientos ya brindados por la delegación argentina, pregunta cual esla dosis de vacuna administrada, respondiéndole el Dr. García Pirazzique se utilizan vacunas subcutáneas a dosis de 2, 5 y 10 cm 3 y vacunasde aplicación intradérmica a dosis de 2 cm3.

34

Page 37: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

El Dr. Lins de Almeida interroga también si la producción de virusen mataderos públicos está reglamentada. Contesta el Dr. Collado enforma afirmativa, expresando que entre otras disposiciones el Minis-terio de Agricultura y Ganadería exige la disponibilidad de potreros--lazaretos, la desinfección de las aguas servidas, y el consumo exclusivo,dentro del país, de las carnes de los animales inoculados. El Dr. Linsde Almeida pregunta cual es el producto empleado para la desinfecciónde los vehículos. El Dr. Collado informa que se hace limpieza conagua a 200 libras de presión y desinfección con hipoclorito con cal.

El Dr. Roberto Goié (CPFA) pregunta en que forma serán finan-ciadas las campañas futuras planeadas por CANEFA. Contesta elSr. Rivero Haedo que el impuesto del 3% a la exportación de carnesha sido simplemente suspendido y puede ser restablecido en el mo-mento oportuno, sin necesidad de nueva ley.

El Dr. William M. Henderson (CPFA) refiriéndose a una preguntaanterior del Dr. Ubiratan Serrao expresa que el control de las vacunasantiaftosas en Argentina fue implementado recién a partir de noviem-bre de 1961 y que, en consecuencia, es algo prematuro establecer siel uso de vacunas de buena calidad se ha traducido por una disminu-ción del número de focos.

El Dr. Norberto Sánchez Gómez (Paraguay) felicita a la delegaciónargentina por la organización adoptada en la lucha contra la aftosa.

El Dr. Collado, en nombre de los integrantes de la delegaciónargentina, desea agradecer, antes de que finalice la sesión, los conceptosfavorables a la campaña antiaftosa en desarrollo en la Argentina,formulados por los miembros de las otras delegaciones.

Y no siendo para más, a las 20 h 45 m se levanta la sesión.

(Aprobada en sesión plenaria del dia 20 de febrero de 1962.)

ACTA DE LA SEGUNDA SESIÓN PLENARIA

En Montevideo, a los 20 días del mes de febrero de 1962, la ReuniónTécnica Antiaftosa celebra su segunda sesión plenaria.

Actúa en la Presidencia el Dr. Collado, de Argentina, y asisten dele-gados de todos los países concurrentes.

35

Page 38: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Siendo las 9 h 30 m el Presidente da por iniciado el acto e informaque, debido a su extensión, el acta de la sesión anterior no estáterminada. Da la palabra a la delegación de Brasil para la presenta-ción de su informe.

Dr. Lins - Comienza su exposición señalando que Brasil con sus8 500 000 km2 presenta las más diversas condiciones ecológicas y poseeregiones aptas para el desarrollo agropecuario. Prosigue con la lecturade su informe (ya distribuido) y agrega una parte final donde dacuenta sobre la organización brasileña en materia de producción ycontralor de vacunas, movimientos de ganado, focos de aftosa consta-tados, preparación del personal, planes de lucha, etc., cuya versiónpromete hacer llegar a la Secretaría.

Dr. Saraiva - El Dr. Saraiva habla fundamentalmente en calidadde representante del Estado de Río Grande do Sul y señala que en1943 tuvo lugar en ese Estado una grave epizootia de fiebre aftosacon un saldo de alrededor de 100 000 bovinos muertos, de toda edad.Una Comisión integrada por ganaderos, instituciones rurales y autori-dades consideró el hecho en sus distintos aspectos y señaló la nece-sidad de encarar el problema con medidas de largo alcance. El Go-bierno estadual adquirió a ese efecto un predio de 520 ha para esta-blecer un instituto de investigaciones. En 1945 fue creado el Institutode Pesquisas Biológicas que asimila uno de producción de vacunascreado el año anterior. Este instituto se instaló en 1948, en Guaíba,y lleva su producción, que era de 400000 dosis en 1945, a 5 000 000en 1958. Además del instituto oficial hay cinco laboratorios privadoscuya producción total alcanza de 7 000 000 a 10000 000 de dosis poraño. En la actualidad algunos no producen, pues están siendo adapta-dos a las nuevas exigencias oficiales. La tipificación es hecha por elInstituto de Pesquisas. La campaña antiaftosa está dirigida por dele-gados del Gobierno federal, de la Sección de Defensa Sanitaria, quecuenta con 78 Inspectorías (a cargo de 70 veterinarios y algunosayudantes) y gran número de guardas sanitarios, de gran experiencia,ya que desde 1942 intervinieron en la lucha contra la sarna, cuyaincidencia fue reducida a menos del 1%. Esta campaña se realizóextendiendo poco a poco las aéreas controladas, con lo cual 9 000 000de ovinos sobre un total de 11 000 000 están bajo control. Los gana-deros solicitan su colaboración porque han comprobado una enormemejora en la calidad de la lana.

La base de la campaña antiaftosa está constituida por la producciónde vacuna, su aplicación y distribución oficial. Los laboratorios parti-culares hacen su propia distribución. Las vacunaciones, sin embargo,siguen un plan y a pesar de que ha habido reducción de la incidenciael resultado no es del todo bueno.

En 1961, una comisión de la Sección de Agricultura elaboró unprograma de combate que ha sido publicado en sus líneas generales,incluyendo un ante-proyecto de ley que ahora ha sido aprobado conalgunas modificaciones. En efecto, sólo establece las distintas etapas

36

Page 39: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

y la obligatoriedad final de la vacunación, dejando los detalles parala reglamentación, más flexible y adaptable a las circunstancias. Secrea la prioridad de la distribución de la vacuna: la vacuna oficialse destinará a los focos, áreas-piloto, tránsito y tránsito para exposi-ciones; la vacuna privada para vacunaciones espontáneas. El criadordeberá vacunar obligatoriamente en épocas determinadas. No se acon-seja la vacunación de ovinos y suinos.

Las 78 Inspectorías reciben información de los Municipios. El ins-pector concurre a recoger materiales para remitirlos al laboratorio. En1961 se recibieron 105 muestras. Los tipos constatados desde 1950 sonlos tres clásicos, predominando el "A" y el "C". El virus "O" de1943 pasó años sin revestir mayor gravedad, resurgiendo en 1955,época en la cual, debido a la vacunación, a pesar de su gran poderde expansión, se mostró menos patógeno. Los virus "A" y "C" sealternan. El virus "O" en general no da lugar a ondas epizoóticas,aunque en 1960 aparecía como predominante. En la actualidad predo-mina el "C".

Hay servicios veterinarios distribuidos en toda la frontera con Uru-guay y Argentina, que sólo constituye una parte de los 150 Munici-pios de Río Grande. La propiedad está muy subdividida en la zonalindante con Corrientes, zona de crianza de cerdos. En la fronteracon Uruguay la cría de cerdos es reducida, casi familiar. La regióndel norte del Estado se asemeja en su conformación a Suiza; la delsur es una zona de cuchillas. Esto hace que la fiebre aftosa se difundade manera muy distinta según sea la zona del Estado que se considere.

Todos los municipios ganaderos tienen veterinarios que desempeñansus tareas en forma casi full-time, disponiendo de locomoción oficial.Estos técnicos, que ya han llevado a cabo con gran éxito dos campañassanitarias (una contra la sarna y otra contra la peste porcina), noquieren iniciar la lucha contra la fiebre aftosa hasta no tener lacerteza de contar con los recursos necesarios, para no correr el riesgode perder la gran confianza que los ganaderos depositan en ellos.En la campaña contra la peste porcina llevada a cabo en 1947 elInstituto Oficial preparó de 3 a 5 000 000 de dosis de vacuna, poraño, por el método de Penha y D'Apice, que fue aplicada revacunandocada 4 a 6 meses. En la actualidad hay algunos focos que se erradicanrápidamente. Se llegó a aplicar el sistema del sacrificio obligatoriocon indemnización al propietario.

El plan prevé también una campaña de divulgación entre los gana-deros, a fin de interesarlos en la campaña, logrando una cooperaciónespontánea que es más eficiente antes de iniciar propiamente la lucha.

El Estado procura aumentar la producción de vacuna, tanto oficialcomo privada. A ese efecto se investiga el método de Frenkel y seestudia la posible aplicación del cultivo en monoestratos. Lo funda-mental es obtener vacunas de calidad y a ese efecto el Ministerio yaha establecido severas exigencias.

37

Page 40: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

La campaña deberá comenzar aplicando el sistema de áreas-piloto,tal como se está haciendo en el municipio de Uruguaiana para labrucelosis. La campaña que lleva a cabo Argentina constituye unejemplo de gran utilidad para el Brasil. Desde el año 1952 se vacunaobligatoriamente el ganado que concurre a las exposiciones, con 15días de anticipación. Conviene señalar que en Brasil las ferias deganado son poco comunes y que las ventas se hacen durante o inme-diatamente después de las exposiciones.

El orador lee:

Combate de campo - Uma vez existindo vacinas em quantidades suficientes, bemcomo disciplinado o seu uso, quer as de produqáo oficial, como as langadas porlaboratórios particulares, poderá ser iniciado um combate amplo e planificado,através de diversas etapas que obedecerao ao seguinte esquema, cuja primeiraparte será executada em 1961, urna vez dotada a Secretaria de recursos imediatos:

Etapa A

1) Isolamento e extinçao de focos da doenqa, servico que deverá contar com equi-pes dotadas da aparelhagem necessária para atuar nas zonas das fronteiras uru-guaio-argentina e catarinense.2) Vacinaçao em massa num determinado municipio, que representará a área--piloto, e no qual todo o gado bovino será vacinado com vacina trivalente.

Rste trabalho será como que uma experimentacao do plano, uma obtençao dedados para que os órgaos técnicos possam, posteriormente, lancarem-se num com-bate global em todo o Estado, contando com experiencias adquiridas.3) Vacinaçao de tropas, a qual também poderá obedecer a um trabalho-piloto,visando á vacinaágo de todas as tropas destinadas a um frigorífico previamenteescolhido.4) Vacinaçao de gado destinado ás exposiçóes-feiras do Estado.

Etapa B

1) Continuaçao dos trabalhos da etapa anterior.2) Aumento progressivo, até a vacinaçao total e obrigatória do gado bovino emtránsito.3) Ampliaç5o das áreas-piloto de trabalho, dando prioridade aos municipios liml-trofes comr o Uruguai, em razao da fronteira aberta com aquele país e a maiordensidade bovina, bem como maior incidencia da zoonose verificada em anosanteriores.

Etapa C

1) Vacinaçao em massa de todo o gado bovino, o que poderá ser atingido progressi-vamente, por municipios da fronteira uruguaia.2) Vacinaçao em massa do gado bovino, ou progressivamente por municipio, dazona limítrofe com a Argentina.3) Vacinaaáo em massa do gado bovino ou progressivamente por municipio dafronteira do Estado de Santa Catarina.4) Vacinaçio geral do gado bovino de todo o Estado.5) Vacinacao do rebanho ovino do Estado, iniciando pela fronteira uruguaia, esten-dendo á fronteira argentina e, posteriormente, ao resto do território rio-grandense.

Etapa D

Vacinaco de todos os animais sujeitos a febre aftosa, como parte final do programade combate a essa moléstia e primeiro passo para a sua total erradicaçao no Estado,objetivo ésse que naturalmente dependerá em muito de circunstancias futuras,especialmente as relativas a um entrosamento com os paises vizinhos e com umprograma de ámbito nacional de combate a essa doenca.

Page 41: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Señala que hay buenas perspectivas para obtener los fondos nece-sarios. Termina diciendo que está a disposición de los delegados pararesponder a las preguntas que le deseen formular.

El Dr. Goncalves felicita al doctor Lins por su clara exposicióny señala que si en el Brasil no se ha iniciado todavía una campañade lucha contra la fiebre aftosa es debido a la falta de recursos, per-sonal y vacuna. Ha palpado la gravedad del problema de la fiebreaftosa, tanto en Brasil como en los demás países sudamericanos.

Las fallas de la vacunación movieron a la autoridad brasileña adictar una severa reglamentación en lo que respecta a su elaboración,ya que ella es el único elemento de lucha aplicable en Brasil. Cuandola vacuna contra la peste porcina dio satisfacción, la campaña condu-cida contra esta enfermedad alcanzó pleno éxito. En la actualidadse está dando gran importancia a la preparación de los técnicos, paralo cual se cuenta con la inestimable ayuda del Centro Panamericano.Las vacunas que este Centro tiene en estudio y que se está aplicandoen una zona-piloto al sur de Minas Gerais constituyen una granesperanza. El trabajo de los colegas argentinos es elogiable y alecciona-dor. Si, como se espera, los recursos necesarios son obtenidos, este añose dará comienzo a la lucha.

La delegación brasileña acepta toda clase de críticas, sugestiones eindagaciones y ofrece su más amplia colaboración, señalando quesu país acatará todas las recomendaciones que puedan emanar de laConferencia.

El Presidente, Dr. Collado, somete a consideración el informe deBrasil.

El Dr. Mayer está muy bien impresionado por la exposición brasi-leña sobre los trabajos que se desarrollan en ese país y por la inten-ción de llevar a cabo una campaña efectiva, cuyo éxito descuenta.Cree que todo lo expuesto constituye material de gran interés paralas discusiones que tendrán lugar en el seno de las Comisiones, o enoportunidad de la visita que efectuarán los colegas brasileños a laArgentina. En esas ocasiones se podrá hablar detenidamente de losplanes del área-piloto de Minas Gerais y de Río Grande do Sul.

Pregunta si la vacuna oficial es distribuida gratuitamente o si sevende. En este último caso, qué relación guarda el precio con elde las vacunas particulares.

El Dr. Goncalves contesta que la aplicación de la vacuna oficiales gratuita y que su precio está subsidiado, siendo en la actualidadde 6 cruceiros. El Gobierno compra vacuna a los particulares y laaplica cobrándola a los criadores. Durante el año pasado no pudo,sin embargo, adquirirse vacuna por esta vía debido a la disminuciónde la producción privada, consiguiente a la aplicación de la nuevareglamentación sobre vacunas.

El Dr. Mayer pregunta si el ganado que se recibe en las exposicio-nes ha sido vacunado por personal oficial o particular.

39

Page 42: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

El Dr. Gonçalves responde que, en general, lo es por personal oficialque expide un testimonio donde constan los datos correspondientes.

El Dr. Mayer pregunta si la vacuna empleada es de tipo Frenkelo a virus natural.

Responde el Dr. Gonçalves que recién se produce vacuna tipo Fren-kel desde fines del año 1961. Otros laboratorios emplean virus deneonato y existe uno que todavía no ha declarado su forma de pro-ducción. Los laboratorios oficiales se están preparando para emplearel método de Frenkel.

El Dr. Mayer dice que hay proyectados recursos importantes. Pre-gunta si ya están disponibles.

El Dr. Gongalves contesta que se tienen grandes esperanzas en laAlianza para el Progreso. Por otra parte hay recursos nacionales, conlos que ya se cuenta.

El Dr. García Pirazzi pregunta si hay actualmente contralores dehabilitación de los laboratorios y de las vacunas producidas.

El Dr. Torturella contesta que los controles están previstos en laresolución ministerial (Portaria) de 20 de mayo de 1961 (n.° 370 BR)de la que se distribuirá copia.

El Dr. García Pirazzi pregunta cual era el criterio que se aplicabaantes de la resolución ministerial.

El Dr. Gonralves responde que se efectuaron algunas pruebas ante-riores, pero después de la resolución ministerial no se ha presentadoninguna vacuna a contralor.

El Dr. Torturella dice que desde el año 1948 se efectuaron pruebassobre vacunas trivalentes, que en general fracasaron. El método quese aplicaba era más o menos el que establece la resolución ministerialseñalada. Después de la sanción de ésta se controló solamente unavacuna, la que respondió en forma desigual para los tres tipos devirus, fallando frente a dos.

El Dr. García Pirazzi pregunta si era una vacuna tipo Frenkel.El Dr. Torturella dice que no sabe. Era una vacuna experimental.El Dr. Mendes Serráo informa que la resolución ministerial a que

se ha hecho referencia establece contralores de inocuidad, esterilidad,potencia y características físico-químicas.

El Dr. de Freitas pregunta cuales han sido los resultados de lacampaña-piloto en Uruguaiana.

El Dr. Saraiva aclara que se trata de una campaña contra la bruce-losis y no contra fiebre aftosa.

El Dr. Galáin manifiesta su satisfacción al constatar que Brasil seesfuerza por realizar una gran tarea, lo cual constituye un estímulopara los uruguayos. Es muy útil conocer el esfuerzo que desarrollany sus intenciones para el futuro inmediato. Pregunta si está en laintención de las autoridades brasileñas mantener el régimen mixtode producción de vacunas o si en el futuro serán solamente los par-ticulares los que la producirán, dejando a los laboratorios oficiales lastareas de control y preparación experimental.

40

Page 43: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

El Dr. Gonçalves contesta que el propósito es transferir toda laproducción a la industria privada. La política actual se justificaporque la producción es limitada. Se necesita 100 000000 de dosispara dos vacunaciones anuales. Por otra parte, la sanción del decretode contralor estimulará la producción privada, porque asegura lacalidad y limita la competencia desleal. Se piensa colaborar en lafinanciación de la industria privada. Al desaparecer la producciónoficial podrá intensificarse, por disponer de mayor personal, la luchade campo y el trabajo de extensión.

El Dr. Henderson agradece en nombre del Centro Panamericanolas amables referencias vertidas acerca de ese Instituto. Ha sido unplacer para el mismo colaborar con las autoridades brasileñas. Seestá tratando, por todos los medios, de resolver el problema de lafiebre aftosa en Brasil, donde se presenta con características especial-mente dificultosas. El método Frenkel no constituye un problema enla Argentina, ya que solamente en Buenos Aires se faenan 4 500 000cabezas por año. En Río Grande do Sul el sistema de zafras, queduran de 2 a 3 meses, limita el número de lenguas disponibles porlo que hay que encontrar otras fuentes de virus. Se tiene grandesesperanzas en los virus modificados, en los cultivos en células renalesy en otras técnicas de cultivo.

El Presidente, Dr. Collado, dice que si no se hacen más preguntastiene la palabra el delegado de Paraguay.

El Dr. Sánchez Gómez informa que Paraguay no lleva a cabo enla actualidad ninguna campaña de lucha contra la fiebre aftosa. Sehan elaborado planes que somete a la consideración de los delegados.La falta de recursos, que se espera subsanará la Alianza para el Pro-greso, es la causa de este estado de cosas. A continuación procede aleer el informe ya distribuido.

Señala el orador que el proyecto de programa de lucha sometidoa consideración de la Alianza para el Progreso establece varias etapas:1) Creación de un Instituto de Fiebre Aftosa.2) Contralor de focos por cuarentena.3) Intensificación de la educación sanitaria.4) Vacunación de animales en tránsito.5) Contralor de focos por cuarentena y vacunación en anillo.6) Intensificación de la vacunación masiva.

El Presidente, Dr. Collado, somete a consideración el informe deldoctor Sánchez.

El Dr. Mayer dice que este tercer informe confirma un hechoimportante y es que no hemos venido unicamente a decir lo que sehace o lo que se va a hacer sino a mostrar los problemas que setiene y a buscarles soluciones. El informe paraguayo es claro y señalalas dificultades enormes que seguramente serán vencidas. CANEFAofrece desde ya su más amplia colaboración al Paraguay.

El Dr. Torturella pregunta cuales son los subtipos provenientes dela frontera con la Argentina.

41

Page 44: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

El Dr. Sánchez Gómez dice que esos subtipos fueron tipificados porel Centro Panamericano. Podrá luego proporcionar la fecha en quefueron remitidos los materiales.

El Dr. Lins congratula al delegado paraguayo por la franqueza desu informe y en nombre de su delegación le ofrece la ayuda quepueda brindar el Brasil.

El Dr. Henderson cree que el subtipo a que se ha hecho referenciaera el "A" Guarulhos. Pregunta si las vacunas argentinas que seaplican en el Paraguay son exportadas oficialmente. Señala que, encaso afirmativo, deben serlo bajo el contralor de CANEFA; en casocontrario, las vacunas pueden no haber sido controladas.

El Dr. Sánchez Gómez responde que esas vacunas son comerciales,se envían en forma privada y no son controladas en Paraguay. Aveces han fallado.

El Dr. Mayer dice que las vacunas en la Argentina son controladaspor CANEFA desde el primero de noviembre de 1961. CANEFA notoma ninguna intervención en el comercio de vacunas, comercio quese hace por vía privada.

El Presidente,.Dr. Collado, señala que las vacunas que se exportande la Argentina deben tener un permiso de los Servicios Veterinarios.

El Dr. Cornejo ruega se le disculpe por el retraso con que haconcurrido a esta Conferencia. Felicita al delegado del Paraguay porsu exposición, y pregunta si no existe peligro de que las vacunasrechazadas en la Argentina sean exportadas.

El Dr. García Pirazzi pregunta si Paraguay tiene conocimiento oficialde la importación de vacunas.

El Dr. Sánchez Gómez señala que la cifra de vacunas importadasse deduce del monto del subsidio que paga la Cooperativa Paraguayade Carnes.

El Dr. García Pirazzi pregunta si en Paraguay no se exige un certi-ficado que atestigüe la calidad de las vacunas a importar.

El Dr. Sánchez Gómez responde que lo exigen la Aduana y elMinisterio de Salud.

El Sr. Rivero anota que, ya que el Gobierno Paraguayo financiaen parte el subsidio que se otorga a las vacunas, tendría interés enexigir certificados que comprueben su calidad.

El Dr. Mayer, contestando a la pregunta del Dr. Cornejo, dice quelas vacunas rechazadas son destruidas en el acto.

El Dr. Cornejo pregunta si no subsiste alguna posibilidad de quelas vacunas que se pretende exportar no pasen por el contralor deCANEFA.

El Sr. Rivero dice que los laboratorios no pueden elaborar sinautorización. Por otra parte, el boleto de exportación tiene que estarvisado por el Ministerio de Agricultura.

42

Page 45: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

El Dr. Goncalves reitera el interés de Brasil en colaborar conParaguay y pregunta en que dirección se produce actualmente elmovimiento de ganado en la frontera de esos dos países y con queintensidad.

El Dr. Sánchez Gómez responde que Paraguay controla la importa-ción de reproductores de Brasil, en su mayoría cebúes; pero la expor-tación, que es de ganado para faena, se hace lamentablemente porvías irregulares.

El Dr. de Freitas, en nombre de Uruguay, expresa sus sincerossentimientos de colaboración con Paraguay y ofrece a este país laposibilidad de enviar :técnicos a especializarse en cuestiones relativasa la fiebre aftosa.

El Dr. Sánchez Gómez agradece efusivamente el ofrecimiento, quetransmitirá a sus superiores.

El Dr. García Pirazzi señala que la Cooperativa Paraguaya de Car-nes inoculaba virus en su matadero y lo exportaba. ¿Cual fue el mo-tivo de que se prohibiera hacerlo?

El Dr. Sánchez Gómez contesta que el matadero en cuestión estáa 7 kilómetros de la ciudad, lindante con el Frigorífico Liebig. Lainoculación afectaba las tropas que allí se concentraban, ya que habíacorrales de pesaje comunes, lo que constituía una contravención a lasdisposiciones sanitarias inglesas que deben aplicarse en el mencionadofrigorífico. Se resolvió que los mataderos en que se inoculase virusdeberían estar a más de 20 kilómetros de los frigoríficos exportadores.

El Dr. Monteiro pregunta por qué medios de transporte se envíavacuna al Paraguay y como se conserva.

El Dr. Sánchez Gómez responde que la vía más utilizada es laaérea, en cajas termo, conservándose luego la vacuna refrigerada hastael momento de su aplicación.

El Presidente, Dr. Collado, señala que si no se hacen más preguntasse levantará la sesión.

La sesión fue levantada a las 12 h 30 m.

(Aprobada en sesión plenaria del 20 de febrero de 1962.)

43

Page 46: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

ACTA DE LA TERCERA SESIÓN PLENARIA

En Montevideo, a veinte días del mes de febrero de 1962, siendolas 16 h 25 m se reúne en sesión plenaria la Reunión Técnica Antiaf-tosa a la que asisten las representaciones de Argentina, Brasil, Chile,Paraguay y Uruguay. Preside el Dr. Norberto Sánchez Gómez (Para-guay) y actúan en Secretaría los Dres. Arturo Lezama (Uruguay) yNelson Magallanes (CPFA).

Abierto el acto, por Secretaría se da lectura al acta de la primerasesión plenaria, efectuada el 19 del corriente. Terminada la misma,el Dr. Collado, en nombre de la delegación argentina congratula aSecretaría por la redacción del acta, que en su concepto traduce conexactitud las opiniones vertidas.

Sometida a consideración de los presentes, el acta es aprobada sinobservaciones. Se pasa enseguida al orden del día, correspondiendoal Dr. Mario Cornejo (Chile) presentar el informe referente a lasituación de la fiebre aftosa en su país (existe repartido). Variosaspectos de este informe son comentados y ampliados por el Dr. Cor-nejo, quien durante su lectura hace notar que la vacunación antiaftosaes obligatoria en Chile, para poderse acoger a los créditos del Estado;que el Gobierno responsabiliza a las ferias de ganado por la existenciade animales enfermos entre los ganados concurrentes; que el ganadoque llega enfermo a esos locales debe ser conducido en camiones allugar de origen o al matadero; y que la limpieza de camiones es decargo de los propios camioneros. Estas medidas ocasionan pocos gastosal Estado y vienen siendo aplicadas en forma satisfactoria.

Finalizada la exposición del Dr. Cornejo, la Presidencia somete suinforme a consideración de los presentes.

El Dr. Geraldo Péres (Brasil) consulta sobre el intervalo entre unay otra vacunación. Contesta el Dr. Cornejo que en Chile no haytodavía campaña de vacunación organizada, por lo cual la fijación deplazos queda en parte librada a la decisión de los agricultores. Enlas condiciones del medio, el Ministerio de Ganadería ha fijado elplazo de 4 a 6 meses.

Preguntado cual es la extensión territorial y la población bovinade Chile, informa el Dr. Cornejo que la primera alcanza a 700 000 km 2

y la segunda a 2 800 000 cabezas.El Dr. Altamir Goncalves de Azevedo (Brasil) tras felicitar al Dr.

Cornejo expresa que la situación es bastante buena en Chile, e interro-ga sobre los resultados obtenidos con el uso de vacunas preparadas convirus cultivados en epitelio renal, en comparación con vacunas de tipoWaldmann. Responde el Dr. Cornejo que la vacuna elaborada porel instituto oficial es preparada exclusivamente en cultivos celulares,

44

Page 47: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

mientras que la fabricada por el laboratorio particular es obtenidapor inoculación de virus en mataderos. El Ministerio de Agriculturano ha hecho un estudio comparativo de esa clase. Con todo, puededecir que los resultados logrados con la primera son satisfactorios yque el laboratorio particular está encarando la modificación del mé-todo que utiliza, vista la disminución del rendimiento de los epitelioslinguales recogidos.

El Dr. Ubiratan M. Serráo expresa en primer término su satisfacciónal notar que el informe de la delegación chilena aporta una nuevacontribución, cual es la incorporación extensiva de técnicas modernasde fabricación de vacunas. Pregunta cuales son las pruebas de labora-torio practicadas antes de llevar al campo esa vacuna, y cual la canti-dad de DI 50% contenida en cada dosis. El Dr. Cornejo se excusapor no poder contestar los aspectos técnicos consultados, que no sonde su resorte. Dice que la dosis es de 10 cm3 y la vía de aplicaciónla subcutánea. Advierte que la vacuna es trivalente y asegura que loscontroles de laboratorio practicados son considerados suficientes.

El Dr. Miguel L. Galáin (Uruguay) señala que en Uruguay consti-tuye un problema importante el control de los camiones empleadospara el transporte de ganado y solicita precisiones sobre el sistemaadoptado en Chile para el empadronamiento y control de esosvehículos. Contesta el Dr. Cornejo que en Chile el gremio de choferesde transportes está federado y que todos sus componentes fueron avisa-dos de la necesidad de inscribirse ante los veterinarios regionales, yque para ello debían llenar ciertos requisitos mínimos, especialmentecon relación al material y estado de los pisos, altura de las barandas,etc. La ficha que se les concede es controlada por los carabinerosrurales y tiene un período de duración limitado, que obliga a mantenerlas buenas condiciones iniciales. Dentro de las disposiciones en vigorcaen también los camiones utilizados por algunos fundos para el trans-porte regular de sus animales a ferias. Los locales-ferias han organizadoplantas lavadoras de camiones donde la desinfección es practicada deacuerdo con las recomendaciones del CPFA.

El Dr. Cesar Mayer (Argentina) manifiesta que el problema es degran interés para Argentina. A su juicio, un aspecto importante esla responsabilidad conferida a las ferias acerca del estado sanitariodel ganado y el lavado de camiones. Pregunta, a este propósito, cuan-tos locales-ferias están en funciones y cuantos remates se realizan.Contesta el Dr. Cornejo que existen 140 locales de ferias, muchosde los cuales hacen remates semanales y, en ciertos lugares, comoSantiago, se efectúan remates casi a diario. No obstante, el númerode locales se está reduciendo, como consecuencia de las exigenciasactuales.

El mismo Dr. Mayer solicita una aclaración sobre el cuadro n.° 4del informe distribuido, esclareciendo el Dr. Cornejo que las referen-cias a "vacuna vigente" corresponden al período de 15 días a 6 mesespost-vacunación.

45

Page 48: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

El Dr. Roberto GoiC (CPFA) aporta algunos antecedentes sobre lasituación en Chile. Recuerda que en el plan-piloto efectuado en Chi-llán, en 1954/1958, las ferias resultaron ser el factor principal de di-fusión de la aftosa. Durante esos cuatro años, el 60% de los focoscontrolados tuvieron origen en ferias. Raramente se registraron casosde enfermedad antes de que hubiesen transcurrido 4 meses a contarde la fecha de vacunación (1% de los casos).

El Dr. Cornejo manifiesta que la situación que el tránsito deganados para abasto procedentes de Argentina creaba a Chile mejorófrancamente desde el mes de noviembre de 1961. Desde entonces,hasta la semana pasada, no se ha registrado ningún caso entre losnovillos de ese origen destinados al consumo.

El Dr. Joaquín de Freitas (Uruguay) dice que los cuadros presenta-dos en el informe de Chile alarman a los países donde se registra unagran actividad en los remates-ferias y pregunta si se ha hecho unaestadística para saber si las fallas con "vacuna vigente" (25,94%)están radicadas en la primera etapa post-vacunación o al término delperíodo admitido. Contesta el Dr. Cornejo que no se ha efectuadoesa determinación, pero que los casos registrados en bovinos vacunadosnunca han sido graves y que no se han observado lesiones de genera-lización. Advierte, por otra parte, que los datos del cuadro presentadoincluyen animales jóvenes.

El Dr. Ivo Torturella (Brasil) pregunta desde que edad se procedea vacunar terneros, contestando el Dr. Cornejo que desde los 6 meses.

Siendo las 17 h 55 m la presidencia consulta sobre la posibilidadde efectuar un breve cuarto intermedio. Existiendo acuerdo, se levantala sesión.

Las deliberaciones se reiniciaron a las 18 h 10 m. De inmediato,Secretaría da lectura al acta de la segunda sesión plenaria, realizadaen horas de la mañana. Puesta a consideración es aprobada, conligeras modificaciones pedidas por los Dres. U. M. Serráo y D. Saraiva.El Dr. Saraiva (Brasil) felicita a Secretaría por el correcto trabajorealizado en la confección del acta.

Prosiguiendo con el orden del día la Mesa invita al Dr. Galáina presentar el informe de Uruguay (existe repartido). Finalizada sulectura, la Presidencia lo somete a consideración de los presentes.

El Dr. Péres (Brasil) pregunta de donde importa Uruguay epiteliosbovinos virulentos. Aclara el Dr. de Freitas que en épocas anterioresse hicieron importaciones de Paraguay y Argentina, pero que en laactualidad no se registran importaciones de esa índole.

El Dr. Cornejo solicita copia de la ley uruguaya de vacunaciónantiaftosa, a lo que el Dr. Galáin responde que por Secretaría se estápreparando un legajo que contiene esa y otras disposiciones, las cualesserán distribuidas a la brevedad.

46

Page 49: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

El Dr. Cornejo solicita información sobre el sistema de estímulosa la vacunación antiaftosa aplicado en los establecimientos de lechería.En contestación, el Dr. Galáin informa sobre la organización y régimeninterno adoptados por la Cooperativa Nacional de Productores deLeche (CONAPROLE), explicando como se realiza la asignación delitros-cuota, como este elemento adquirió elevado valor comercialnegociable, y en que forma la Cooperativa obliga indirectamente aefectuar de manera sistemática la vacunación del ganado lechero, bajopena de aplicar reducciones de los litros-cuota.

El Dr. Gonçalves de Azevedo (Brasil) verifica, con satisfacción, quela República Argentina ya está realizando uin gran programa de tra-bajo, que Chile está también en relativamente buena condición y,ahora, que también Uruguay está empeñado vivamente en esa luchay que cuenta con recursos recientes para hacerlo. Pregunta luegocuantos veterinarios actúan en CONAPROLE. El Dr. Galáin informaque el Servicio de Extensión y Fomento de dicha Cooperativa cuentacon 10 ó 12 veterinarios y un número algo menor de ingenierosagronómos. Los profesionales no están obligados a hacer ellos mismosla vacunación, sino a estimularla, a enseñar a hacerla, a cuidar quela vacuna sea entregada y conservada en las mejores condiciones, conlo que se contribuye de modo efectivo al éxito final. El Dr. de Freitasamplía la información anterior señalando que la cuenca lechera estáinstalada en un radio de 150 km alrededor de Montevideo, vale decir,en una zona cercana dotada de buenos medios de comunicación, quepuede ser atendida con relativa facilidad. El total de bovinos exis-tentes en la cuenca alcanza a 328 000 cabezas, según censo de 1956.

El Dr. Gonsalves de Azevedo (Brasil) solicita información sobre laforma en que fueron constituidos los fondos que ahora serán aplicadosa la lucha antiaftosa. El Dr. de Freitas manifiesta que la instauracióndel régimen de detracciones significó un cambio en la política cam-biaria del país, y que, de acuerdo con el mecanismo aplicado, los pro-ductos agropecuarios exportados sufrieron retenciones que oscilaronentre el 5 y el 50% del valor, cuyas sumas son devueltas al campo enforma de caminos, financiación de planes sanitarios, subsidios parala adquisición de semillas y fertilizantes, etc. Esos fondos son admi-nistrados por Comisiones de las que forman parte ganaderos, quienes,cuando lo juzgan conveniente, asignan, o respaldan frente al PoderEjecutivo, la asignación de aquellos fondos.

El Dr. Gongalves de Azevedo (Brasil) solicita información sobre elcomportamiento de los diferentes tipos de vacuna. Informa el Dr. deFreitas que :todas las vacunas fabricadas al presente son trivalentes,lo que responde a las características epizootiológicas que la enfermedadreviste en Uruguay. Está prevista la formación de reservas de vacunasmonovalentes, con vista a su empleo en futuros cordones sanitarios.Algunos laboratorios han fabricado vacunas de tipo Frenkel desde queiniciaron sus actividades y los resultados han sido excelentes. La pre-paración de vacunas por cultivo en monoestratos recién fue iniciada

47

Page 50: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

por un laboratorio que en estos momentos está cumpliendo las pri-meras etapas de control. Vacunas de neonato son preparadas por unsolo laboratorio, y el total aplicado llega a 400 000 dosis.

El mismo Dr. Goncalves de Azevedo interroga cual ha sido el com-portamiento de las vacunas Frenkel, respondiendo el Dr. de Freitasque muy bueno, anotando, para mejor ilustración, que el mayor volu-men de las vacunas usadas corresponde al hétodo de Frenkel.

El Dr. Geraldo Péres (Brasil), oídos los informes de los diferentespaíses desea expresar que el Estado de Río Grande do Sul, ligadomás directamente a los problemas de casi todos los países participantesen esta Conferencia, dispone de recursos suficientes para llevar ade-lante una campaña, tanto por la vía presupuestal como por conductode tasas a diversos productos agropecuarios. La mayor dificultad quehan encontrado radica en el aprovisionamiento del material virulento.Esa producción, tal como se realiza en la actualidad, se resiente porla dispersión de los mataderos. Por lo que respecta a equipos e instru-mental, los recursos disponibles permiten atender su adquisición.

El Dr. Galáin (Uruguay) pregunta si existen en Brasil disposicioneslegales que aseguren a los laboratorios particulares el aprovisionamientode epitelios linguales aptos para el cultivo de virus por el métodoFrenkel, y refiere que en la nueva ley adoptada en Uruguay existeuna disposición que obliga a los frigoríficos y centros de faena aentregar a los laboratorios los epitelios linguales. El Dr. Gonfalvesde Azevedo, informa que, por el contrario, existe un decreto queobliga a permitir la inoculación de virus en mataderos, disposiciónque es contraria a la política que recomiendan las autoridades técnicasdel Ministerio de Agricultura de Brasil, las cuales están interesadasen el abandono de ese método y su sustitución por la técnica deFrenkel. El Dr. de Freitas, para mejor entendimiento, da lecturaal artículo correspondiente de la ley que rige en Uruguay y destacaque la intervención que en él se da a la Comisión Nacional de Subsis-tencias y Contralor de Precios asegura a los laboratorios productoresla obtención de materiales básicos para el cultivo de virus, en condi-ciones de precios controlados.

El Dr. Norberto Sánchez Gómez (Paraguay) en su calidad de dele-gado de Paraguay a esta Conferencia felicita efusivamente a los vete-rinarios uruguayos dedicados al estudio de la fiebre aftosa, creyendoenvidiable la situación alcanzada, y aprovechando también su inter-vención para dejar constancia de su agradecimiento por las atencionesdispensadas a las delegaciones.

Antes de levantar la sesión, la Presidencia invita a los presentes aasistir a la conferencia que el profesor Félix Lucam pronunciará den-tro de pocos minutos. Y no siendo para más, a las 20 h se levantala sesión.

(Aprobada en sesión del 23' de febrero de 1962.)

48

Page 51: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

INFORME DE LA DELEGACIÓN DE ARGENTINA

El informe de esta delegación fue presentado en forma verbal por el Sr. C. M.Rivero Haedo y los Dres. C. Mayer, L. Collado y A. García Pirazzi. El acta corres-pondiente a la primera sesión plenaria, celebrada el 19 de febrero de 1962, contieneun resumen de sus exposiciones. A titulo complementario se ofrece aquí unainformación proporcionada por CANEFA acerca del desarrollo de la campañaantiaftosa en la Argentina y el texto de la Resolución n.° 891 del Ministerio deAgricultura y Ganadería, de fecha 11 de julio de 1961.

Informe sobre el desarrollo de la lucha antiaftosa en la RepúblicaArgentina

Antes de analizar los resultados logrados hasta ahora en la organizaciónde la lucha contra la fiebre aftosa, conviene destacar algunos aspectosque influyeron en forma notable en la realización de la misma, ha-ciendo más compleja la tarea.

No había entre nosotros experiencia que pudiera asimilarse a lalucha, ni podía aprovecharse la extranjera sino en una limitada pro-porción, ya que las características particulares del país, sus sistemasde explotación, cantidad de ganado, pluralidad de virus aftoso, produc-ción y comercialización de vacunas, idiosincrasia de los productores,etc. nos diferencian fundamentalmente de los restantes países dondese está trabajando en el mismo sentido.

Además, interfirió en el desarrollo de la campaña una sequía degrandes proporciones que afectó a una extensa zona del país, incluyen-do casi íntegramente a las áreas de lucha.

Para algunos ganaderos no habituados a ella, la vacunación seconstituyó en problema, debido al esfuerzo organizativo y económicoque ésta representa.

Se observa, no obstante, una excelente respuesta, manifestada nosólo en los altos porcentajes de vacunación registrados, sino en lacantidad de mangas e instalaciones para el manejo de hacienda quese ha construido.

Hasta el mes de agosto de 1961, la zona de lucha comprendía lasprovincias de Neuquén y Río Negro, La Pampa y 27 partidos dela provincia de Buenos Aires, zona que incluía a 6 500 000 cabezas deganado vacuno.

A partir del mes de agosto, fueron anexados 21 nuevos partidosde la provincia de Buenos Aires, 9 departamentos de la provincia de

49

Page 52: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Santa Fé y 10 departamentos de la provincia de Córdoba, en loscuales está actualmente llevándose a cabo la primera vacunaciónobligatoria.

Actualmente el total de provincias, partidos y departamentos men-cionados incluye 17 740000 cabezas de ganado vacuno, representandoel 43,5% del total del país.

Esta zona se atiende por medio de 96 Comisiones Locales, cadauna de las cuales ha designado a Subcomisiones y Delegados en elnúmero que consideraron conveniente para colaborar con ellas y quealcanza aproximadamente a 1500 personas, estando a su vez estasComisiones supervisadas por 10 veterinarios zonales de CANEFA.

La vacunación en toda la zona de lucha se ha realizado en formaefectiva, variando los porcentajes de hacienda vacunada según lasregiones con sus diferentes condiciones climáticas, edafológicas y tiposy formas de explotación de la hacienda.

En algunos partidos se ha logrado la vacunación y revacunación demás del 95% de la hacienda, mientras que en otras partes estosporcentajes oscilan alrededor del 80%.

Debe considerarse que en relación a los diferentes problemas quehubo que afrontar, estas vacunaciones son, en algunos casos, superioresa lo que era dable esperar.

Actualmente está en estudio y preparándose para incorporar a lalucha el resto de la provincia de Buenos Aires, Santa Fé, Córdobay, además, Chaco, Entre Ríos y Corrientes y la parte este de San Luis.

Esta zona incluye a 20 millones y medio de vacunos, los que sumadosa los actualmente en vacunación, representarán más del 93% de lapoblación bovina del país, quedando el resto distribuido en las regio-nes marginales.

La experiencia recogida hasta este momento en el desarrollo de lalucha antiaftosa demuestra que el sistema de organización utilizado,con la participación de Comisiones Vecinales, ha probado ser eficiente.

No obstante, algunos aspectos deben ser perfeccionados para asegurarel éxito total de la campaña, siendo los principales:

a) Mejorar el contralor y verificación de las vacunaciones.b) Evitar la difusión de la enfermedad, inmovilizando los focos deaftosa que se produzcan.c) Estudiar el máximo de insucesos que sea posible, a fin de evaluarel desarrollo del programa y los resultados de las vacunas en el campo.

La experiencia ha probado, también, que la función de los veteri-narios zonales como asesores y colaboradores de las comisiones esimportante, y que aquellas Comisiones que se desempeñan con mejoresresultados son justamente las que mantienen un mayor contacto consu correspondiente zonal.

La amplitud de las áreas asignadas actualmente a cada veterinariozonal obliga a estos a limitar su acción a las visitas y supervisión de

50

Page 53: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

sus Comisiones, no pudiendo dedicar atención a todos los demásfactores que deberían estar permanentemente controlados.

Por tal razón, CANEFA ha considerado necesario disponer de máspersonal técnico en sus servicios de campo, ampliando al mismo tiemposus funciones.

El número de veterinarios necesario se ha estimado por provincias,teniendo en cuenta la cantidad de ganado que posee cada una y suscondiciones geopolíticas, climáticas y de explotación. Este númerodepende también de las facilidades de comunicación y transporte y.del movimiento del ganado en ferias, mercados y otros sitios deconcentración.

La supervisión, organización y contralor de estos veterinarios, nopuede hacerse directamente desde Buenos Aires, sin el grave riesgode crear un organismo burocrático pesado y poco eficiente. Por tanto,se prevé la designación de veterinarios zonales que actuarán comoJefes inmediatos en los departamentos incluidos en su zona.

Estimación del. nmero de veterinarios departamentales necesarios

Veterinarios Veterinarios Veterinarios Relación 1PROVINCIA Estenca departa- en régimen zonales o veterinario/

de ganado mentales especial inspectores cabezasde ganado

Buenos Aires ................ 15 577 000 104 - 15 150 000Santa Fé ................... 5 838 000 38 - 5 150 009Córdoba ..................... 5 207 000 34 - 5 150 000Corrientes .................. 4 184 000 27 - 4 150 000Entre Ríos ................. 3 088 000 20 - 3 150 000La Pampa.. ............... 1 781 000 12 - 2 150 000Chaco ...................... 1 020 000 5 - 1 150 000Rlo Negro .................. 158 000Neuquén ................... 110 000 6' 1

* Mayor proporción de médicos veterinarios por tratarse de zonas en las que se realizanvacunaciones de todas las especies, por estar limitando con la Patagonia, zona libre de aftosa.

Asimismo, y a fin de mantener un contacto permanente con losveterinarios zonales, se ha dispuesto la instalación de radioteléfonosde onda corta en sus vehículos, habiéndose solicitado el otorgamientode las frecuencias necesarias.

Se estima poder contar con esta nueva estructura para dentro de unmes o dos, estando en este momento a la firma del Señor Secretariode Estado de Agricultura y Ganadería de la Nación, la Resolucióncorrespondiente.

El presupuesto establecido para el corriente año asciende a la sumade $ 440 000 000 aproximadamente (5 500 000 dólares), disponiendoCANEFA de fondos provenientes de la Ley especial n.° 14 802/59,

51

Page 54: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

destinada al fomento del ganado bovino, cuyo origen es un impuestodel 3% aplicado a la carne de exportación.

El Laboratorio Nacional de Referencia y Control en Fiebre Aftosa,de CANEFA, realiza los controles de tipificación, titulación e inocui-dad de las partidas de vacunas producidas por los laboratorios fabri-cantes, antes de autorizar su venta. Ha iniciado controles de eficienciaen bovinos, estando en este momento en construcción un grupo degalpones destinados a ampliar las facilidades para esta tarea, previén-dose durante el corriente año la construcción de un laboratorio conel máximo de comodidades para la realización de estos controles engran escala. La provisión de los animales necesarios para esta tarease hará desde la Patagonia, zona indemne donde pueden obtenerseanimales sin anticuerpos específicos. Además, asesora a los laboratoriosproductores sobre la técnica de fabricación de vacunas, prepara, con-serva y distribuye los sueros antiaftosos patrones para tipificar cepas,y estudia las muestras de virus procedentes de focos producidos enel campo. Inspecciona regularmente a los laboratorios y toma directa-mente muestras de vacunas en fabricación, para su investigación.

RESOLUCIMN N.°

891, DEL MINISTERIO DE AGRICULTURA Y GANADERíA DE LA REP1BLICA

ARGENTINA. BUENOS AIRES, 11 DE JULIO DE 1961.

Visto este expediente n.° 436/61 en el que se consideran las modificaciones aintroducir en la Resolución n.° 353 del 20 de marzo de 1957, sobre contralor devacunas y otros productos destinados a la profilaxis antiaftosa, y

considerando:

que el éxito de campaña nacional contra esa enfermedad depende primordial-mente de la disponibilidad de vacunas eficientes, cuyo estricto control por el orga-nismo oficial debe respaldar la acción que desarrollan los productores en cumpli-miento de las disposiciones vigentes;

que es necesario ajustar las normas para el control de vacunas y otros productosdestinados a la profilaxis de la fiebre aftosa, al estado actual de los conocimientoscientíficos y a lo que aconseja la experiencia recogida durante la vigencia de laresolución antes mencionada;

que avanzada la organización de los laboratorios de control y ante la próximaadopción de medidas que permitirán efectuar, en la escala indispensable, las pruebasde eficiencia de los referidos productos, es imprescindible contar con un instrumentolegal acorde con las exigencias del vasto plan de profilaxis en que está empeñadoel país;

por eilo, de acuerdo con el Decreto n.o 6 564/51, reglamentario de la Ley n.o 13 636de contralor de productos veterinarios, y lo propuesto por la Comisión AsesoraNacional para la Erradicación de la Fiebre Aftosa y la Dirección General de SanidadAnimal,

52

Page 55: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

El Secretario de Estado de Agricultura y Ganadería de la Nación resuelve:

1) La inscripción de los productos destinados a combatir la fiebre aftosa serásolicitada ante la Dirección General de Sanidad Animal, llenando, con carácter dedeclaración jurada, el formulario correspondiente habilitado con el sellado de ley.

2) Las muestras necesarias para llevar a cabo los ensayos que correspondan, seránretiradas, con los recaudos pertinentes, del local donde se halle el producto, porel personal del organismo oficial que se designe siendo de competencia del mismola realización de pruebas de ensayo.

3) Los productos destinados a combatir la fiebre aftosa se clasificarán así:

a) Productos que confieren inmunidad activa.b) Productos que confieren inmunidad pasiva.c) Productos para el tratamiento de las lesiones provocadas por la fiebre aftosa.d) Productos virulicidas destinados al saneamiento de alimentos, ambientes, etc.

4) Los productos que confieren inmunidad activa contra la fiebre aftosa seránobjeto de investigaciones y controles durante las diferentes etapas del proceso defabricación. Dichos controles comprenderán, principalmente, el inicial previo a suautorización para la venta y uso y los subsiguientes de elaboración y calidad.

5) El permiso de uso y comercialización de vacunas antiaftosas a virus inactivadossólo será concedido después de verificar que sus características físico-químicas, este-rilidad, inocuidad y eficacia reúnen las siguientes especificaciones:

a) Virus aftoso: se determinará la fuente de origen, tipo y título infectante de losvirus empleados.b) Elementos no biológicos: se verificará la presencia de los adyuvantes, estabiliza-dores de pH, agentes inactivantes, antibióticos, etc., que integren cada vacuna.c) Esterilidad: no se admitirá la existencia de gérmenes patógenos ni proteolíticos.d) Inocuidad: se investigará que la vacuna es incapaz de producir la enfermedad oalteraciones generales o locales importantes.

Se admitirá la inocuidad de las vacunas cuando las pruebas ofrezcan resultadosuniformemente negativos en 100 observaciones como mínimo, en controles sobre cincobovinos inoculados en la lengua en veinte puntos diferentes.Cuando la constitución especial de una vacuna no permita realizar dicho control,la inocuidad del producto será investigada por inoculación, por vía y dosis aconse-jadas en seis animales de la especie en que será usada en el campo. No se aceptaránvacunas que demuestren contener virus activo o provoquen reacciones apreciablesen los sujetos de prueba.

e) Eficacia:I) Para los laboratorios que elaboren vacunas trivalentes con mezcla de tres compo-nentes se emplearán, para verificarla, diez bovinos, de uno a tres aiños de edad, queno hayan sufrido de fiebre aftosa y que no posean anticuerpos específicos, por cadatipo o componente monovalente utilizado en la elaboración de la vacuna.Ocho animales de cada grupo recibirán vacunas monovalentes por la vía y dosisindicadas y los dos restantes actuarán como testigos. Transcurrido el periodo indi-cado por el laboratorio fabricante, los diez bovinos de cada lote serán inoculadospor vía intradermolingual, en cuatro puntos, con 10 000 DI,o del correspondientevirus de prueba perteneciente a las cepas patrones oficiales y permanecerán enobservación durante diez días. Serán aceptadas las vacunas cuyos componentes pro-tejan como mínimo a seis de cada ocho bovinos vacunados, contra toda lesión podal.Para que la prueba sea válida, los animales testigos deberán desarrollar lesionespodales. En caso contrario, la prueba se repetirá solamente para el grupo cuyostestigos no presenten dichas lesiones.II) Para los laboratorios que elaboren vacunas trivalentes, por mezcla de tres virus,se emplearán treinta bovinos como los indicados en el inc. e, ítem I; veinticuatroanimales recibirán la vacuna por la vía y dosis indicada y los seis restantes actuaráncomo testigos. Se harán tres lotes de ocho bovinos vacunados y dos testigos cada uno,y transcurrido el período indicado por el laboratorio fabricante, los diez bovinos

53

Page 56: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

de cada lote serán inoculados en la forma indicada para las vacunas monovalentes-inciso e; item I. Serán aceptadas las vacunas cuyos componentes protejan comomínimo a seis de cada ocho bovinos vacunados, contra toda lesión podal. Paraque la prueba sea válida, los animales testigos deberán desarrollar lesiones podales.En caso contrario la prueba se repetirá solamente para el grupo cuyos testigos nopresenten dichas lesiones.

6) Los controles ulteriores de producción comprenden las siguientes exigencias:a) Los laboratorios productores deberán comunicar con anticipación las fechas deelaboración de cada serie de vacuna, debiendo reservar, una vez elaborada, muestrastriplicadas de las mismas.b) Realizarán además, de manera sistemática, la tipificación de los virus, que debe-rán responder a los tipos indicados. La titulación de las suspensiones virulentasusadas en la elaboración de la vacuna que deberá contener virus infeccioso de untítulo no inferior a 10-1 DIo para cada tipo de virus. Además la vacuna elaboradade esas suspensiones deberá ser tal, que la dosis recomendada por el laboratorioproductor posea un equivalente de no menos del 107,8 DI. de cada tipo de virus.En el caso de que un laboratorio atribuya a sus virus o a su vacuna una accióninmunógena superior, deberá demostrar esta propiedad en prueba de eficacia enbovinos. Efectuará, también, los controles bacteriológicos y físico-químicos del pro-ducto preparado.c) Enviarán al organismo oficial responsable una muestra de cada partida de vacunaelaborada, quien determinará la oportunidad de efectuar el control de eficacia enbovino.d) Se practicará el control de inocuidad en la forma señalada en el apartado 5. ° opor inoculación en cien ratones lactantes.e) Los laboratorios comerciales someterán los protocolos correspondientes a todasestas pruebas, a la fiscalización del organismo oficial responsable, el cual, cada vezque lo juzgue conveniente, procederá a comprobar los resultados.f) El laboratorio a cargo del control realizará, con la mayor frecuencia posible yen la forma que considere conveniente, ensayos de evaluación de inmunidad yasea por pruebas de eficacia o por control de anticuerpos en los sueros de animalesvacunados provistos por el laboratorio oficial.

7) A los efectos del control, las modificaciones que se introduzcan en las vacunas,como ser fuentes de origen de virus, dosis, vía de administración, etc., serán conside-radas como nuevas vacunas y en consecuencia serán objeto de nuevos controles com-pletos para su aprobación.

8) El periodo de inmunidad conferido por las vacunas antiaftosas a virus inactivadose fijará en cuatro meses, a partir del día de la vacunación. Los laboratorios quepretendan atribuir a sus vacunas inmunidad de más larga duración deberánprobar experimentalmente dicha condición en pruebas de eficacia a efectuarse altérmino del plazo indicado por los interesados.

9) Los productos que confieren inmunidad pasiva deberán ser estériles e inocuosy llenar las condiciones siguientes:a) Sueros hiperinmunes. Se medirán por el procedimiento de seroprotección, ino-culación al cobayo en forma simultánea del suero y virus (de uno o más tipossegún se trate de un producto mono, bi o trivalente) con actividad de 500 a 1 000unidades mínimas infectantes diluido en solución fisiológica, pH 7,6, inoculado porvia intradérmica en la región plantar de una pata, en un solo trayecto, en lotesde seis cobayos y tres testigos por tipo de virus, de no menos de cuatrocientos(400) gramos de peso.Los sueros monovalentes deberán ser eficaces en el cobayo (evitar la generalización)con una dosis de 0,3 mililitros y los polivalentes lo serán frente a cada tipo devirus en particular con una dosis de 0,5 mililitros para sueros a emplearse en dosisno menor de 0,4 mililitros por cada kilogramo de peso vivo bovino.Los sueros podrán ser igualmente medios por el procedimiento de seroprotección.o seroneutralización en ratones lactantes o seroneutralización por una de las técnicasempleando cultivo de tejido, de acuerdo con normas establecidas por el organismooficial responsable.

54

Page 57: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

b) Se considera en general que la duración de la inmunidad pasiva para los distintossueros es de doce días.Tiempos de inmunidad superior deberán ser probados.

10) Los productos para el tratamiento de las lesiones de la fiebre aftosa deberánllenar los requisitos siguientes:1) Exactitud de la fórmula declarada.2) Pureza: ausencia de microorganismos patógenos en los de administración oral yestériles los de aplicación parenteral.3) Inocuidad como la requerida en el apartado 5.°, inciso d.4) Actividad: el ensayo se realizará con diez y seis (16) animales bovinos que seráninyectados por vía intradérmica lingual.Ocho serán dejados a título de testigos sin tratamiento alguno, los ocho restantesserán sometidos al tratamiento indicado por el responsable del producto. Sobreel total se harán las investigaciones que se consideren necesarias y de acuerdo conla índole del producto ensayado.Se considerará satisfactoria la prueba cuando permita establecer en forma netadiferencias apreciables de síntomas y lesiones entre ambos lotes (testigos y tratados).

11) Los productos destinados a destruir o evitar el virus de los alimentos, ambien-tes, etc., deberán reunir las condiciones siguientes:1) Exactitud de la fórmula declarada.2) El uso en la forma indicada por el responsable del producto, no dañará o causaráperjuicios en las instalaciones o implementos necesarios para su aplicación a animaleso personas.3) La acción virulicida será comprobada por procedimientos adecuados.

12) Las pruebas necesarias para la aprobación de los productos comprendidos enesta reglamentación serán realizadas en dependencias oficiales o afectadas al serviciooficial. Los controles periódicos siguientes se llevarán a cabo en los laboratoriosprivados o en las dependencias oficiales u oficializadas, según lo determine la auto-ridad a cargo de la fiscalización.

13) Finalizadas las experiencias los interesados podrán solicitar la restitución delos animales.

14) Los laboratorios elaboradores de vacunas serán responsables y como talesarbitrarán las medidas necesarias para que las mismas sean remitidas y conservadasen condiciones adecuadas hasta que lleguen a poder del usuario.

15) Se considera de doscientos setenta (270) dias, a partir de la fecha de elabora-ción, el plazo en que caducará la validez de duración de la eficacia de las vacunasa virus inactivado.

16) La presente resolución comenzará a regir a partir de la fecha de la publicaciónde la misma, quedando derogada la resolución n.o 353 del 20 de marzo de 1957.

17) Comuníquese, publíquese y vuelva a la Dirección General de Sanidad Animaly a la Comisión Asesora Nacional para la Erradicación de la Fiebre Aftosa.

Resolución n.o 891. Fdo.: César Urien, Secretario de Estado de Agricultura y Ga-nadería.

55

Page 58: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

INFORME GERAL SOBRE A FEBRE AFTOSA NO BRASIL

Introducao

O Brasil, com uma extensao territorial de mais de 8 500 000 km 2,correspondente a 48% do território americano, dotado das mais varia-das características ecológicas, situa-se como o segundo país do mundoem áreas úteis ocupadas ou potencialmente utilizáveis, das quais cercade 108 milhoes de hectares sáo cobertos de pastagens que tendem ase ampliar.

Os efectivos dos rebanhos dispersos no território brasileiro, em 1960,eram assim estimados:

Bovinos .................... 73 962 000Bufalinos ................... 63 000Eqüídeos ................... 14 534 000Suínos ..................... 47 944 000Ovinos ..................... 18 162 000Caprinos ................... 11 195 000Aves ....................... 184 133 000

Ésses dados expressam que o Brasil, entre os criatórios do mundo(excluidos os rebanhos da Uniao das Repúblicas Socialistas Soviéticas),possui o 3. ° rebanho bovino, o 2.0 de eqüídeos e o 3.0 de suínos.

O valor de todo o patrimonio pecuário pode ser avaliado em maisde 800 bilhoes de cruzeiros.

Os dados a que se refere a presente contribuicao, embora de caráternacional, conterao, especialmente, subsidios atinentes aos Estados liga-dos a bacia do rio da Prata, sendo que os do Rio Grande do Suldeverao ser complementados pela representacao désse Estado.

Merece ser registrada a concentracao dos grandes efetivos bovinos,suiínos, ovinos e avícolas abaixo do paralelo 16, em decorréncia naosó de fatóres ecológicos, mas, também, de ordem sócio-económica.Tao vasta área abriga cerca de 85% do rebanho bovino, 80% dorebanho suíno, 78% do rebanho ovino e 82% do plantel avícola,situando-se igualmente nessa regiao os melhores índices de produtivi-dade e o grande parque industrial dos produtos da pecuária.

Tal fato indica a forma descontínua da distribuicao dessa riqueza,possibilitando a existencia das relac6es mais díspares no que concerneá disponibilidade de animais por habitantes nas diferentes regioesfisiográficas do país.

Com referencia a bacia do rio da Prata, os Estados do Brasil limí-trofes, respectivamente, com as Repúblicas da Argentina, do Uruguai

56

Page 59: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

e do Paraguai possuem os seguintes rebanhos, sensíveis á febre aftosa(em milhoes, estimativa de 1960):

ESTADOS PAfS LIMITROFE Bovinos Ovinos Caprinos Saulnos

Rio Grande do Sul ...... Argentina e Uruguai.... 9,611 10,08S 0,205 5,672

Santa Catarina .......... Argentina............. 1,664 0,203 0,203 4,319

Paraná .................. Argentina e Paraguai.. 1,955 0,193 0,537 5,060

Mato Grosso............ Paraguai ............ 10,061 0,271 0,271 1,785

Há maior concentraáao de gado nas fronteiras; e de bovinos emtoda a extensao; há, também, grandes efetivos de ovinos no Rio Grandedo Sul, e de suínos em certos trechos dos Estados limítrofes (com aArgentina: Paraná, Santa Catarina e Rio Grande do Sul).

Esclarece-se, desde logo, que, no Brasil, a febre aftosa atinge, poten-cialmente, todo o seu território, com focos enzoóticos em certas áreas,causando, portanto, sérios prejuízos á pecuária e á economia do país.

Registre-se, igualmente, que do grupo das viroses vesiculares naoforam ainda verificados a estomatite vesicular e o exantema vesiculardos suínos.

1. Situaaáo da febre aftosa

a) História

A data do exato aparecimento da febre aftosa no Brasil nao podeser precisada; porém, já no século passado havia referencias que com-provam sua existencia no país.

Em 1896, Joáo Batista de Lacerda, do Museu Nacional do Rio deJaneiro, teve a oportunidade de divulgar, em substancial relatório,as observaçoes e as medidas profiláticas levadas a efeito durante agrave epizootia de febre aftosa que atingiu o rebanho bovino do Estadode Minas Gerais, especialmente na regiao do Triangulo Mineiro. NoRio Grande do Sul, na mesma ocasiao, ocorria grave epizootia.

Depois, já no século XX, diversos focos da doença foram registradosno país, sendo adotadas medidas de combate dentro dos limites deconhecimentos que se possuía a respeito da mesma.

Em 1919, o Ministério da Agricultura elabora um Código de PolíciaSanitária Animal, no qual foram previstas medidas específicas, perma-nentes ou temporárias, contra a febre aftosa. Também, em 1921, oRegulamento do Serviço de Indústria Pastoril daquela Secretaria deEstado continha recomendaçoes a respeito.

Igualmente, em 1926, o Estado de Sáo Paulo expede o seu Códigode Polícia Sanitária Animal, incluindo diretrizes sanitárias para ocombate á virose.

57

Page 60: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Desta forma, as autoridades zoo-sanitárias, federais e estaduais,preocupavam-se com o problema procurando implantar medidas parao controle dos surtos de febre aftosa que surgiam no país; ao mesmotempo, realizavam-se trabalhos laboratoriais, com o objetivo de conhe-cer os tipos de virus ocorrentes, elaborar vacinas tipo Vallée e outras,produzir sóro antiaftoso, etc.

Nas tentativas de produçao de vacinas, em escala experimental, osresultados na prática foram irregulares.

Em 1934, o Governo federal expede o nóvo Regulamento dos Servi-cos de Defesa Sanitária Animal, com medidas higieno-sanitárias refe-rentes a febre aftosa, inclusive acerca da desinfecçao dos meios utili-zados no transporte de animais vivos.

Em 1938, o Regulamento de Fiscalizaçao de Produtos de Uso Vete-rinário e de Estabelecimentos que os Fabricam disciplinava, de ummodo geral, a produaáo de vacinas, sóros, etc.

A descoberta da vacina Schmidt-Waldmann, representando ummarco na profilaxia da febre aftosa, despertou no Brasil o interessenatural, visando, também, sua elaboraçao e experimentaçao. Os traba-lhos foram efetuados no Instituto de Biologia Animal (IBA), Rio deJaneiro, e no Instituto Biológico de Sáo Paulo (IBSP).

As primeiras experiencias foram apresentadas em 1942 ao II Con-gresso Brasileiro de Veterinária, realizado em Belo Horizonte, MinasGerais, respectivamente, por Sílvio Tórres (IBA) e Ewald Trapp(IBSP), cujos trabalhos demonstravam os resultados satisfatórios obti-dos com a vacina Waldmann, método original ou modificado, espe-cialmente quanto a concentraçao de vírus e reduaáo da dose imuni-zante para 5 e 6 cm3.

Essas contribui5oes levaram as referidas instituiçoes a iniciar a pro-duaáo de vacinas pelo chamado método Sílvio Tórres, seguindo-se,pouco depois, a elaboraao -das mesmas por parte dos laboratóriosoficiais dos Estados do Rio Grande do Sul e Minas Gerais.

Em 1943, surgindo no Rio Grande do Sul uma grave epizootia defebre aftosa, que acarretou uma mortandade estimada em 100 000bovinos, o Govérno estadual, com a colaboraçao da Associaaáo deCriadores e do Instituto de Carnes, instala um Laboratório de FebreAftosa em Pórto Alegre, chamando Sílvio Tórres para instalá-lo einiciar a produçao de vacina, cujo emprégo na prática fóra satisfatório.

Esse laboratório, incorporado a outro serviço do Estado, transfor-mou-se, em 1945, no Instituto de Pesquisas Veterinárias Desidério Fina-mor, incumbido, dentre outras atribuio5es, da investigaçao sobre febreaftosa e elaboraçao de vacina contra a mesma.

A vacina Schmidt-Waldmann, modificada por Sílvio Tórres, passouentáo a ser elaborada no Brasil por outras instituiçoes e laboratóriosparticulares, generalizando-se também o método em outros paísessul-americanos, apesar dos inconvenientes das inoculaçoes de vírusem bovinos, nos matadouros e em charqueadas, para obtengao de

58

Page 61: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

epitélio lingual virulento, matéria-prima indispensável ao preparo davacina.

Em 1950, através de Portaria Ministerial, o Govérno federal estabe-lece medidas específicas referentes á febre aftosa.

Ainda em 1950, demonstrando o mais alto interésse pelo problema,o Govérno toma a iniciativa de promover, no Rio de Janeiro, a IConferéncia Nacional de Febre Aftosa, com a participaçao de veteri-nários dos serviços oficiais, federais e estaduais, além de outras enti-dades privadas e profissionais. Os Anais do conclave, demonstrandoa forma ampla com que a matéria foi abordada, representam subsidiosvaliosos sobre o problema brasileiro e contem um Plano Nacional deCombate á Febre Aftosa.

Em 1951, como fruto de Convénio celebrado entre o Govérno brasi-leiro e a Repartiaáo Sanitária Pan-Americana, financiado em partecom verba do programa de Cooperaçao Técnica da Organizaaáo dosEstados Americanos (OEA), instala-se no Brasil, em Duque de Caxias,nas proximidades da cidade do Rio de Janeiro, Estado da Guanabara,o Centro Pan-Americano de Febre Aftosa. O Govérno assumiu, entao,através do Ministério da Agricultura, dentre outras obrigaçoes, a decolocar á disposiçao do Centro os imóveis necessários a sua instalaçao,além de contribuir com parte dos recursos financeiros indispensáveisao atendimento de despesas decorrentes de sua instalaçao e manutenaáo.

É oportuno destacar, neste ensejo, os beneficios que o referido orga-nismo internacional vem prestando ao Brasil, através de pesquisas ede assisténcia técnica que propicia ás instituiçoes e aos serviços dedefesa sanitária animal.

Promovido pelo Centro, efetuou-se, em novembro de 1955, no Riode Janeiro, o VI Seminário sobre Febre Aftosa, com a participaçao debolsistas representantes da Argentina, Bolivia, Chile, Paraguai, Perue Brasil, bem como de outros veterinários brasileiros, no qual foramdiscutidos vários aspectos da febre aftosa, inclusive os que poderiamlevar á implantaaáo de programas internacionais na luta contra areferida virose.

Estudos diversos sobre febre aftosa vem desenvolvendo-se, há maisde 25 anos, nas instituiçoes oficiais, federais ou estaduais, especial-mente no Instituto de Biologia Animal, do Ministério da Agricultura;Instituto Biológico de Sao Paulo; Instituto de Pesquisas VeterináriasDesidério Finamor, do Rio Grande do Sul; e Instituto Biológico daBahia, no que se refere aos trabalhos laboratoriais, quanto a tipifi-caaáo de vírus, elaboraçao de vacinas, etc.

Na parte efetiva das campanhas antiaftosas, os serviços federais eestaduais desenvolvem seus trabalhos com base na vacinaçao dos reba-nhos, com o emprégo de vacinas inativadas elaboradas pelos órgaosoficiais ou pela indústria privada, complementando essa medida coma implantacao de outras de natureza zoo-sanitária.

O problema da febre aftosa vem sendo enfrentado, últimamente,também, com a adoçao de uma série de providencias capazes de con-

59

Page 62: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

duzir a um melhor resultado as campanhas antiaftosas no país. Citem--se, por exemplo, a expediaáo de lei pelo Estado do Rio Grande doSul tornando obrigatório o combate á virose, na base de um programade diretrizes profiláticas, e a Portaria n.° 370 BR, de 20-5-61, doMinistério da Agricultura, que fixa normas técnicas quanto á produ-

aáo de vacinas antiaftosas no país. Como estímulo ao desenvolvimentoe aprimoramento da indústria privada désses produtos, o Ministérioda Agricultura, através da Comissáo de Amparo á Produaáo Agrope-cuária (AAPA), pode proporcionar o financiamento necessário a mesma.

Ademais, o Ministério da Agricultura, no período 1962/1963, espera:instalar convenientemente os Postos de Vigilancia Sanitária de Fron-teira, respectivamente nos limites com o Uruguai e a Argentina, sedia-dos em Livramento, Bajé, Quaraí, Jaguaráo e Uruguaiana; criar novasunidades para execuaáo de planos-piloto de vacinaaáo contra a febreaftosa; ampliar sua réde de postos de vigilancia sanitária animal edesinfecçao de vag6es, caminhoes e embarcaoóes; intensificar a produ-çao de vacinas e a vacinaçao dos rebanhos; enfim, melhorar todos osserviços vinculados ao controle da febre aftosa, graças aos recursosorçamentários previstos.

Finalmente, dentro do programa Aliança para o Progresso, o Brasilpreviu recursos substanciais destinados ao combate a febre aftosa, noquinquenio 1962/1966, no montante global de Cr$ 1 877 348 000,00,dos quais 50% serao oriundos da ajuda internacional.

b) Panorama epizootiológico atual (focos e tipificao5es)

Conforme já foi assinalado, praticamente todo o território brasileiropode ser considerado como potencialmente atingido pela febre aftosa,com a ocorréncia periódica de focos enzoóticos nesta ou naquela regiao.

A extensao do país, a diversidade ecológica das áreas criatórias, comvários sistemas de exploraçao pecuária, bem como o movimento degado em certas regioes, a insuficiencia de recursos técnicos e financei-ros, a falta de compreensao dos criadores, a escassez de vacinas e outrosfatóres, aliados a inexistencia de uma efetiva e bem organizada cam-panha antiaftosa, contribuem para o aparecimento de focos da doenca,variáveis quanto ao número e a gravidade.

Apesar dos fat6res negativos apontados, no ano de 1961, apenas500 focos de febre aftosa foram registrados oficialmente no país, oque, epizootiologicamente, nas condicoes brasileiras, se pode considerarcomo uma situaaáo até certo ponto razoável.

Das tipificao6es efetuadas no Centro Pan-Americano de Febre Aftosa,no Instituto de Biologia Animal do Ministério da Agricultura e noInstituto de Pesquisas Veterinárias Desidério Finamor, do Rio Grandedo Sul, coin material proveniente dos focos referidos, foi possível iden-tificar 125 amostras, de um total de 172 recebidas, assim distribuidas:

Vírus "O" - 44 vézesVírus "A" - 39 vézesVírus "C" - 42 vézes

60

Page 63: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

A distribuiçao dos vírus no país foi irregular, podendo haver namesma regiao mais de um tipo.

Com relaçao aos bovinos, um aspecto merece ser ressaltado, pois temmuitas vézes contribuido para o aparecimento de focos, mesmo em áreasou em rebanhos vacinados; trata-se da febre aftosa em bezerros naovacinados, frequentemente afetados pela enfermidade.

Além disso, o problema da imunizaaáo dos suínos continua pendentede soluçao satisfatória.

2. Elementos para o combate á febre aftosa

A febre aftosa no Brasil, conforme já ficou assinalado, tem comoelemento fundamental de combate a vacinaçao do gado efetuada pelosserviços oficiais, federais ou estaduais, bem como pelos criadores, com-plementando-se a medida com a adosao de providencias governamentaisde defesa sanitária animal.

a) Serviços oficiais de sanidade

A) Federais

I) Divisáo de Defesa Sanitária Animal (DDSA)

Além de outras atribuio6es, atua no combate a febre aftosa através de:

1 diretoria.10 inspetorias regionais.19 serviços de acórdos de defesa sanitária animal com os Estados.4 planos de cooperaaáo com os Territórios Federais.22 postos de desinfecçao de vag5es e 1 de embarcaçoes fluviais.300 postos de vigilancia sanitária animal, sendo 66 localizados nosEstados limítrofes com Argentina, Uruguai e Paraguai, serviços de fisca-lizaaáo de portos, aeroportos e fronteira. Fiscalizaaáo dos laboratóriosparticulares fabricantes de produtos de uso veterinário e dos estabele-cimentos que os fabricam. Assisténcia veterinária nas exposiçoes deanimais, feiras de gado, etc.

Para atendimento désses serviços conta a DDSA com 126 veterináriose 757 auxiliares.

II) Instituto de Biologia Animal (IBA)

Dentre os seus encargos, o setor de febre aftosa tem merecido especialatenaáo, onde se realizam investigaó6es, produçao de vacinas antiaftosase controle das vacinas elaboradas pelos laboratórios particulares. Oquadro de pessoal que trabalha em febre aftosa é de 7 veterináriose 20 auxiliares.

61

Page 64: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

III) Outros serviços federais

Além da Divisáo de Defesa Sanitária, outros órgáos integrantes doDepartamento Nacional de Produçao Animal colaboram em trabalhosde natureza zoo-sanitária.

Observaaáo: Todos os órg5os referidos nao se dedicam exclusivamenteao combate da febre aftosa.

B) Serviços estaduais

Vários Estados da Uniao participam do combate á febre aftosa,através de diversos órgáos subordinados as Secretarias de Agricultura.Destacam-se os servicos existentes nos seguintes Estados:

1) Rio Grande do Sul - conta com 78 Inspetorias Veterinárias,com 70 veterinários e mais de 200 auxiliares;

2) Sao Paulo;3) Minas Gerais;4) Bahia;5) Santa Catarina;6) Paraná;7) Estado do Rio de Janeiro;8) Espírito Santo;9) Pernambuco.

b) Serviços particulares de sanidade

Limitados sao os que se dedicam ao combate á febre aftosa. Podemrser mencionadas, comno participando desse trabalho, algumas coopera-tivas e associaoóes de criadores e companhias vinculadas á indústrialeiteira.

c) Laboratórios oficiais, federais e estaduais, de diagnóstico e investi-gacao sobre febre aftosa

I) Federal

Instituto de Biologia AnimalKm 47, Estado do Rio de Janeiro.

II) Estaduais

1) Instituto Biológico de Sao Paulo.2) Instituto de Pesquisas Veterinárias Desidério Finamor,

Porto Alegre, Rio Grande do Sul.3) Instituto Biológico da Bahia.

62

Page 65: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Essas instituiçoes téen-se valido da cooperacao do Centro Pan-Ame-ricano de Febre Aftosa, para o desenvolvimento dos trabalhos dediagnóstico e investigaçoes, bem como no aperfeicoamento de pessoaltécnico.

d) Laboratórios federais, estaduais e particulares de fabricaaáo e con-trole de vacinas e sóros contra a febre aftosa

I) Federais

A) Da Divisáo de Defesa Sanitária Animal

1) Em Sao José, Estado de Santa Catarina, subordinado diretainentea Inspetoria Regional em Florianópolis;2) Em Barretos, Estado de Sao Paulo, subordinado á InspetoriaRegional de Sao Paulo;3) Em Goiania, Estado de Goiás, subordinado a Inspetoria Regio-nal em Sao Paulo;4) Em Belo Horizonte, Estado de Minas Gerais, subordinado á Ins-petoria Regional em Belo Horizonte;5) Em Salvador, Estado da Bahia, subordinado á Inspetoria Regio-nal em Salvador;6) Em Belém, Estado do Pará, subordinado á Inspetoria Regionalem Belém.

B) Do Instituto de Biologia Animal

1) Sede: Km 47, Estado do Rio de Janeiro.2) Laboratório Regional em Recife, Estado de Pernambuco.

II) Estaduais

1) Instituto de Pesquisas Veterinárias Desidério Finamor, Pórto Ale-gre, Rio Grande do Sul.2) Instituto Biológico de Sao Paulo.

III) Particulares (produ,áo de vacinas)

Há 12 laboratorios registrados no Brasil, sendo:

5 no Rio Grande do Sul,1 em Sao Paulo,I no Estado do Rio de Janeiro,5 no Estado de Minas Gerais.

63

Page 66: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Observacoes: Em face do disposto na Portaria n.° 370, de 20-5-61,os laboratórios referidos tiveram suas atividades interrompidas tempo-rariamente, para cumprimento de exigencias.

Em fase de construçao e instalaçao existem 2 laboratórios situados1 no Estado de Sao Paulo e 1 no Estado de Minas Gerais.

e) Leis, decretos federais e portarias ministeriais

I) Leis e decretos:

1) Regimento do Departamento Nacional da Produaáo Animal: De-creto n.o 25 386 de 19-8-48.

2) Regulamento da Divisáo de Defesa Sanitária Animal: Decreto n.°

24 548 de 3-7-34, modificado pelo Decreto-Lei n.° 982 de 25-12-38.

3) Regulamentaçao de fiscalizaçao de produtos de uso veterinário deestabelecimentos que os fabricam e instruçoes para o seu registro: De-creto n.° 2 500 de 16-3-38, modificado pelo de n. ° 3 100 de 22-9-38.

4) Dispensa de exames e julgamento dos produtos veterinários prepa-rados pelos laboratórios oficiais: Decreto n.o 6 968 de 14-3-41.

5) Dispoe sobre a execuçao de serviços de limpeza e desinfecçao demeios de transporte utilizados na locomoaáo de animais vivos e dáoutras providencias: Decreto-Lei n.o 8 911 de 24-1-46.

6) Regulamento da Inspeçao Industrial e Sanitária de Produtos deOrigem Animal: Decreto n.o 30 601 de 29-3-52, modificado pelo De-creto n.° 39 093 de 30-4-56.

7) Torna compulsória a inoculaçao do gado a ser abatido nos mata-douros, frigoríficos e charqueadas, para efeito de preparo de vacinacontra febre aftosa: Decreto n.° 39 118 de 25-5-56.8) Regula a importaçao de reprodutores equinos, bufalinos e outrosanimais domésticos em todo o território nacional: Decreto-Lei n.° 50 194de 28-1-61.

II) Portarias Ministeriais:

1) Baixa instrucoes para a profilaxia da febre aftosa: Portaria n.0 116de 14-2-50.2) Cria a Comissao Nacional da Febre Aftosa: Portaria n.° 1 206 de28-11-52.3) Exclui da inoculaçao compulsória aquéles estabelecimentos indus-triais que realizam o comércio internacional de carnes e derivados:Portaria n.° 612 de 9-6-56.4) Instruo5es para a exportaçao de reprodutores: Portaria n.° 775 de19-7-57.

64

Page 67: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

5) Instruçoes para regerem as normas que devem ser cumpridas portodos os laboratórios que elaboram vacinas e s6ros contra a febreaftosa: Portaria n.° 370 BR de 20-5-60.6) Proíbe, até ulterior deliberaçao, a importaçao de reprodutores deAsia e Africa, a que se refere o artigo 1.0 do Decreto n.o 50 194 de28-1-61.

3. Organizaçao da luta antiaftosa

O combate á febre aftosa, no Brasil, desenvolve-se coin a participaçaode órgaos federais, estaduais, municipais, entidades privadas e dospróprios criadores, porém, ainda sem um efetivo plano nacional decampanha, uniforme e integral.

A luta desenvolve-se sob a forma de vacinaç5es periódicas, mais oumenos intensas nas diferentes regioes, aliadas a outras medidas zoo-sa-nitárias implantadas pelos serviços oficiais.

a) Política geral frente ao problema - Atualmente, pode ser resumidano seguinte:

1) Vacinaçao periódica, com vacinas inatívadas mono, bi ou trivalen-tes, elaboradas pelos órgaos oficiais e laboratórios privados, tendo comofonte de matéria-prima o epitélio lingual virulento de bovino, obtidonos matadouros e charqueadas, ou neonatos de bovinos. A produçaode vacina está disciplinada especificamente pela Portaria Ministerialn.° 370 BR de 20-5-61;2) Obrigatoriedade de vacinaaáo do gado que se destina as exposicoes;3) Tipificaçáo do material colhido nos focos, para estudos epizootio-lógicos e combate;4) Pesquisas diversas sóbre febre aftosa, especialmente aquelas quevisam á obtengáo de novas fontes de matéria-prima para preparo devacina Frenkel, monolayer, etc.;5) Pesquisas sobre vírus modificado, desenvolvidas pelo Centro Pan--Americano de Febre Aftosa;6) Preparo de pessoal técnico, através de cursos, estágios e viagensao estrangeiro;7) Estímulo á indústria privada de vacinas antiaftosas, através de assis-tencia técnica e financiamento, propiciado pelo Ministério da Agri-cultura;8) Medidas de polícia sanitária animal.

b) Programas em desenvolvimento

1) Intensificar e aprimorar a produaqo de vacinas, com base nas dire-trizes firmadas na Portaria n.° 370 BR;

65

Page 68: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

2) Intensificar as vacinacoes, na medida da disponibilidade de vacinas;

3) Preparo de técnicos oficiais e outros, habilitando-os para os traba-lhos referentes á febre aftosa;

4) Pesquisas visando á implantaao de novas técnicas de produçao devacinas inativadas, especialmente as do tipo Frenkel, ou preparadascom outras fontes de matéria-prima náo oriundas de inoculacoes devírus procedidas nos estabelecimentos abatedores;

5) Plano-piloto de vacinacao, em desenvolvimento no sul do Estadode Minas Gerais (Itanhandu), pelo Ministério da Agricultura e oCentro Pan-Americano de Febre Aftosa;

6) Combate á febre aftosa no Rio Grande do Sul, de acórdo com arecente lei expedida pelo Govérno do Estado;

7) Melhoria dos servicos de defesa sanitária animal.

c) Programas em estudo

1) Instituiçao da vacinaçao antiaftosa obrigatória em determinadas zo-nas pastoris e do gado que se destina ao abate nos frigoríficos, condi-cionada a um maior volume de producao de vacina;2) Proibiçao gradativa da inoculaçao lingual de vírus, em bovinos,nos matadouros e charqueadas, a medida que se desenvolverem astécnicas de Frenkel e outras de cultivo de vírus em laboratório;3) Pesquisas diversas, com enfase no problema de vacinaçao de be-zerros e suínos.

d) Resultados

Os resultados obtidos no Brasil, no combate á febre aftosa, com asmedidas que tem sido adotadas, podem ser julgados irregulares, porémem grande parte devem ser considerados satisfatórios em determinadasregi6es, embora nas condicoes brasileiras sérios problemas contribuammuitas vézes para falhas na luta contra a virose.

Com as novas diretrizes que estáo sendo implantadas, especialmenteno que se refere a produçao de vacinas, procura-se enfrentar a febreaftosa com decisao, esperando-se alcancar melhores resultados no seucontrole.

4. Interrelaoes de países, sob o ponto-de-vista da febre aftosa

Sob os vários aspectos da questao, a matéria é regulada pela legislaaomencionada anteriormente no n.o 2, e.

A questáo assume maior importancia para o Brasil no que dizrespeito as zonas de fronteira.

66

Page 69: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Incidencia dos tipos de virus aftoso no Estado do Rio Grande do Sul,durante o ano de 1960, de acórdo com as tipificaodes feitas no IPVDF

Mes Municipio Tipo Mes Municipio Tipo

Janeiro Sáo Borja (2)UruguaianaBajéItaquiPelotasSao GabrielLivramento

Fevereiro Dom PedritoLivramentoGuaramaCamaqua

Marco ItaquiGuaibaCamaquáQuaraí

Abril Santa Vitória (2)Camaqua (2)AlegreteBajé

Maio Nova PetrópolisSanta VitóriaUruguaiana (3)Dom PedritoLivramentoQuaraíDom Pedrito (2)LavrasRio GrandeUruguaianaPelotasSSo BorjaSáo JerónimoDom Pedrito

Junho UruguaianaCaçapavaRosário SulLagoa VermelhaLivramentoBajéDom PedritoAlegreteDom PedritoUruguaiana (6)

0000000

Junho

Julho

OOCO

Erval do SulGravataíUruguaianaMontenegro (2)

OAOC

UruguaianaRio PardoCanoasEncruzilhadaOsórioUruguaiana

COOOOC

Agósto Sao GabrielUruguaiana (2)Sao JerBnimo (2)Alegrete

Setembro UruguaianaCachoeiraUruguaiana

Outubro Cachoeira do SulUruguaiana (2)S. Francisco de PaulaBajé

Novembro S. Francisco de PaulaPinheiro MachadoRio PardoUruguaianaLivramentoUruguaianaMontenegro (2)

Dezembro Sáo SepéPasso Fundo (2)Slo Sepé (3)Caçapava do Sul

67

Page 70: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Incidencia dos tipos de virus aftosos no Estado do Rio Grande do Sul,durante o ano de 1961, de acórdo comn as tipificaçoes feitas no IPVDF

Mes Municipio Tipo Més Municipio Tipo

Janeiro Sao GabrielEncruzilhada do

SulGuaíba

Fevereiro Sao Borja

Março Gravataí (2)BajéPasso FundoEncruzilhadaS5o BorjaOsório

Abril Dom PedritoFrederico West-

phalenRio PardoPasso FundoBarra RibeiroLivramentoSao Jerónimo

Maio LivramentoPasso FundoRosário do SulGuaíbaBajéQuaraíRio PardoTapesGuaíbaSanta Cruz do

Sul (2)AlegreteCamaqua

Junho Nova PrataCamaquaRio Pardo (2)General CámaraUruguaianaEncruzilhada do

Sul

A Julho

CA

A

CAOOAC

C

AOCCCo

CAACCCoCC

CAC

GuaíbaCachoeiro do SulSantiagoSáo JerónimoPorto AlegreS5o SepéSao GabrielGravataíUruguaianaPelotasAlegrete

Agósto SantiagoEstrélaSao LeopoldoS5o LeopoldoRio PardoTaquariEspumoso

Setembro Sao JerónimoUruguaiana (2)

Outubro Sao Jerónimo

Dezembro GuaibaSao SepéUruguaianaFrederico WestphalenSáó GabrielUruguaiana (2)Uruguaiana

AooCCCCCCoA

AAACA

C

C

C

CCCACAc

CCCOA

o

68

----

Page 71: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

INFORME SOBRE FIEBRE AFTOSA EN CHILE

1. Descripción de la situación de la fiebre aftosa

a) Historia

No se puede precisar la fecha de aparición de los primeros brotesde la enfermedad, pero probablemente ha estado presente en el paísdesde los comienzos de la explotación ganadera.

Las ondas epizoóticas se presentaban, al parecer, con bastantefrecuencia y la enfermedad era considerada por los agricultores casicomo un acontecimiento esperado anualmente que determinaba fuertespérdidas a sus ganados.

Se puede decir que la aftosa fue y continúa siendo enzoótica en elpaís y sólo ha variado en los últimos 20 años en el sentido de unadisminución de la frecuencia de las ondas epizoóticas.

Hasta el año 1924 no existía en el país legislación sobre enferme-dades de los animales. El 31 de diciembre de dicho año se dictó elDFL n.o 176 de Policía Sanitaria Animal, seguido del Decreto Supremon.° 318, de 15 de abril de 1925, donde ya aparece la fiebre aftosaentre las enfermedades cuya denuncia se hacía obligatoria, establecién-dose además normas sanitarias generales para su control.

Es a partir del.año 1942, a raíz de los trabajos del Instituto Bacte-riológico de Chile, que se comienza a tener un conocimiento sobrelos virus actuantes en el campo, iniciándose al mismo tiempo laelaboración de vacuna antiaftosa tipo Waldmann a base de los virusnacionales que se fueron tipificando.

La tipificación se hizo a base de muestras tomadas en el campodirectamente por técnicos del citado instituto, así como por algunosprofesionales del Estado y de la actividad privada, que desde uncomienzo prestaron su concurso a esta importante labor.

Se utilizó la prueba diagnóstica de fijación del complemento identi-ficándose el virus I, cepa Fontecilla (tipo "C") en muestras prove-nientes de la provincia de Santiago, en el año 1942.

69

Page 72: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Con este virus logró elaborarse una vacuna que fue aplicada conbastante éxito y abrió la expectativa de poder contar en el país conun arma eficaz para la lucha antiaftosa, como ya se estaba haciendoen otros países.

A raíz de la aparición de un brote de aftosa en animales vacunados,en la provincia de Osorno, se logró comprobar la existencia del virusII, cepa Punachihue (tipo "O") el año 1944. En ese mismo año seidentificó el virus III, cepa Arquenco (tipo "A"), en la provinciade Cautín, con lo cual se demostró en Chile la existencia de los trestipos de virus que posteriormente fueron homologados con los tiposclásicos "O", "A" y "C".

En los últimos 20 años se han presentado en el país las siguientesepizootias que se han destacado sobre el fondo'de la enzootia existente:a) Una, a fines de 1944 y comienzos de 1945, por virus "O", que porsupuesto afectó también a ganado vacunado con la vacuna monova-lente "C" que era la única que se elaboraba en esa época.b) A fines de 1950 por un virus tipo "A", que finalmente se clasificócomo variante serológica. Esta epizootia atacó incluso ganado vacunadoy coincidió con otras producidas por el mismo virus que ocurrieronen Argentina, Brasil, Uruguay y otros países, lo que logró provocaralarma en el Continente.c) En junio de 1956 por una variante "C", que apareció en la provin-cia de Aconcagua, extendiéndose rápidamente al resto del país. Estaepizootia provocó alguna mortalidad en bovinos jóvenes y alta morta-lidad en cerdos. La preparación de la vacuna con el virus variante,aunque de aplicación tardía por razones obvias, consiguió evitar ladifusión a las explotaciones lecheras de importancia.d) A fines del año 1960, por un virus "C" que se ha caracterizado porsu alta virulencia. Esta epizootia fue especialmente intensa entre Bío--Bío y Llanquihue.

Hasta el año 1957 la fiebre aftosa abarcó el territorio hasta la pro-vincia de Chiloé (paralelo 44 Sur).

En dicho año aparecieron brotes en bovinos en los alrededores deCoyhaique y Aysén (paralelo 48 Sur), lo que obligó a hacer una intensacampaña sanitaria, no habiéndose encontrado nuevos brotes desde elaño 1959 hasta la fecha.

No se ha comprobado la enfermedad en la provincia de Magallanes.

b) Panorama epizootiológico actual

En términos generales se puede afirmar que el substrato epizootioló-gico está formado por los tres tipos clásicos de virus, "A", "O" y "C",los cuales se mantienen con frecuencia variable a través del año.Existen sí épocas de pausas, donde la enfermedad no es aparente,como se muestra en el cuadro 5, en el cual puede observarse ausenciade focos en 4 provincias.

70

Page 73: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Sólo a partir del año 1961 ha sido posible organizar en forma ade-cuada la denuncia de la fiebre aftosa y la tipificación de los virus anivel del Departamento de Ganadería y del Instituto Bacteriológicode Chile.

Los datos que se presentan a continuación corresponden a los 487focos comprobados en 1961 y que reflejan en forma aproximada loque ha sucedido en Chile durante el año pasado (ver cuadros 1, 2,3, 4, 5 y 6).

Cuadro 1

Focos de fiebre aftosa controlados durante 1961

Focos controladosMasa bovina amagadaMasa bovinos enfermos

Masa bovinos muertos

Masa cerdos amagadaMasa cerdos enfermost/oMasa cerdos muertos

Masa ovinos amagadaMasa ovinos enfermos

Masa caprinos amagadaMasa caprinos enfermos

48787 30619 556

22,4%213

1,09%8 001

6207,7%

23838,4%

18 7142 155

11,5%6 300

1552,5%

En los casos de ovinos y caprinos no se registraron muertes.

Cuadro 2

Denuncia

Dueño 299 61,4Funcionario del Ministerio 40 8,2Carabineros 16 3,3Vecinos 78 16,0Veterinarios privados 54 11,1

487 100,0%

71

Page 74: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Cuadro 3

Con vacuna vigente 116 23,8Con vacuna vencida 155 31,8Sin antecedentes de vacunación 216 44,4

487 100,0%

Cuadro 4

Focos con vacuna vigente(116)

Masa amagada 21 580Bovinos enfermos 5 597% bovinos enfermos 25,94%Bovinos muertos 54% bovinos muertos 0,96%

En general se trató de aftosa suave, excepto en 6 focos en que fuemuy fuerte. Gran parte de los animales enfermos correspondió abovinos menores de 1 año.

Cuadro 5

Distribución de focos por provincias durante el año 1961

Provincia N.° de focos

Tarapacá 15Antofagasta 5 Concepción 20Atacama - Arauco 42Coquimbo 17 Bio-Bío 21Aconcagua 4 Malleco 5Valparaíso 8 Cautín 12Santiago . 50 Valdivia 44O'Higgins 46 Osorno 21Colchagua 24 Llanquihue 37Curicó 6 ChiloéTalca 6 AysénLinares 26 MagallanesMaule 19Ñuble 59 487

72

Page 75: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Durante 1961 se recolectaron y fueron recibidas en el InstitutoBacteriológico de Chile 240 muestras, que en su tipificación arrojaronlos siguientes resultados:

Cuadro 6

Muestreo y tipificación durante 1961

Virus "0" 53 22,08Virus "A" 65 27,09Virus "C" 47 19,58Negativos 75 31,25

240 100,00%

Cuadro 7

Incidencia de virus por provincias en 1961

Tarapacá - 1Antofagasta - 1Atacama -Coquimbo 6 5 1Aconcagua - -Valparaíso 3 4Santiago 8 31 --O'Higgins 10 14 2Colchagua 7 5 -Curicó - -Talca 1Linares 2 - -Maule 2 2 2Ñuble 2 1 1Concepción - - 3Arauco 4 - 3Bío-Bío - - 2Malleco 2 - -Cautín - 1 -Valdivia - - 5Osorno - - 12Llanquihue 6 - 16Chiloé -- -Aysén -Magallanes - -

73

Page 76: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Se puede observar algunos hechos interesantes:

a) La denuncia se ha mejorado incluso con la participación de parti-culares, vecinos y carabineros.b) Existe un elevado % de muestras negativas, por estado inadecuadode ellas, lo que indica que la denuncia no siempre es oportuna.c) Se demuestra el valor protector de la vacuna a campo al compararlos porcentajes de mortalidad de los animales con vacuna vigente yde los con vacuna vencida o no vacunados.d) La inmunidad residual en los animales con vacuna vencida per-mite obtener menor morbilidad.e) Se constata la presencia de los tres tipos clásicos de virus.f) Los focos aparecen entre las provincias de Coquimbo y Llanquihuequedando libres las de Aysén y Magallanes. Las provincias de Tara-pacá y Antofagasta se mantenían libres hasta fines del año pasado enque se presentaron 5 focos en Antofagasta y 15 en Tarapacá, a raízde la internación de ganado argentino a través del paso de Socompa.g) No se constata extensión de la enfermedad a la gran parte de lamasa donde aparecieron los focos. El total de 19 556 enfermos estabaubicado en una población de 87 306 cabezas de vacuno.

2. Elementos para el combate de la fiebre aftosa

a) Servicios oficiales de sanidad

Están representados por el Departamento de Ganadería con suSección de Sanidad Animal, la que cuenta con 80 médicos veterinariosy 51 auxiliares.

En líneas generales hay destacado un médico veterinario por pro-vincia, salvo algunas con mayor población ganadera donde existen 2y hasta 4 profesionales.

El personal con que se cuenta es escaso para las labores que debencumplir, ya que incluye otras actividades sanitarias, además de lafiebre aftosa.

Durante la temporada de movimiento de ganado hacia y desde lasveranadas a la cordillera de los Andes, el Departamento contrata, porperíodos determinados, inspectores sanitarios que se ubican en losBoquetes correspondientes. Estos inspectores, en número de 12, secontratan entre los alumnos de los últimos cursos de la Escuela deMedicina Veterinaria.

b) Servicios particulares de sanidad

Pertenecen preferentemente a las cooperativas lecheras. De un total de24 cooperativas, 18 cuentan con servicio veterinario. Están ubicadasentre Coquimbo y Llanquihue.

74

Page 77: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Además existen en Santiago dos institutos que elaboran vacunas,productos biológicos y farmacéuticos que cuentan con servicios deatención profesional al agricultor.

Hay 4 firmas particulares, propietarias de plantas desecadoras deleche, que cuentan también con servicio veterinario para el ganadode sus proveedores.

Todos estos servicios despliegan una intensa actividad sanitaria yde asesoría en producción, contándose el programa de control defiebre aftosa y brucelosis como los de primera prioridad.

Existe una estrecha coordinación con el Departamento de Ganade-ría por intermedio de sus servicios en provincia y esta conexión sehará más estrecha cuando se intensifiquen los programas de luchaantiaftosa.

c) Laboratorios de diagnóstico e investigación

Una institución estatal y otra particular están en condiciones de hacerdiagnósticos, para lo cual cuentan con personal y elementos suficientes.El método usado es el de la fijación del complemento y el de seroneu-tralización en cultivos de tejidos.

Como es fácil comprender, los trabajos de investigación han estadocentralizados en el instituto estatal.

d) Laboratorios de producción de vacunas

Los laboratorios señalados en la letra c son los que elaboran lavacuna que se utiliza en el país.

El laboratorio estatal produce vacuna adsorbida en hidróxido dealuminio con virus multiplicado en monoestrato de células de riñónbovino. Las vacunas son :trivalentes ("A-O-C") y durante el año 1960la producción alcanzó a 1 500 000 dosis.

Además durante el mismo año produjo 200 000 dosis de vacunasmonovalentes para su uso en determinados focos.

El instituto particular elabora vacuna Waldmann adsorbida en hi-dróxido de aluminio con virus obtenido por inoculación en bovinosde matadero. Durante 1960 produjo 700 000 dosis de vacuna trivalente.

Las investigaciones sobre virus se hacen preferentemente en ellaboratorio estatal.

e) Leyes y reglamentos sanitarios

El DFL n. ° 176 de Policía Sanitaria Animal, de 31 de diciembrede 1924 y el Decreto Supremo n.° 318, de 15 de abril de 1925, sonlos que constituyen la legislación básica.

El DFL n. ° 294, de 31 de marzo de 1960, que establece funcionesy estructura del Ministerio de Agricultura, refuerza y amplía lasdisposiciones sanitarias ganaderas.

75

Page 78: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

El Decreto n.o 397, de 16 de mayo de 1961, aprueba un reglamentoespecífico sobre las medidas destinadas al control y defensa del ganadocontra la fiebre aftosa. Se trata de un conjunto armónico de disposi-ciones que ya comenzaron a cumplirse y que constituyen la etapaprevia para las futuras campañas intensivas.

3. Organización de la lucha antiaftosa

a) Política general frente al problema

Ya se indicó que en términos generales el substrato epizootiológicode Chile está formado por los tres tipos de virus, de los cuales el"O" y el "A" se mantienen en permanente actividad.

Por otra parte las vacunaciones periódicas con vacunas trivalentes,que se vienen desarrollando, han modificado sin duda las condicionesepizootiológicas del país. En algunas zonas ganaderas, donde se hanhecho intentos de control por medio de vacunaciones periódicas, laincidencia de la enfermedad se ha reducido a cifras verdaderamentealentadoras.

A través del análisis de los factores que condicionan la epizootiologíade la fiebre aftosa en el país, derivados de su configuración geográfica,formas de explotación ganadera, idiosincrasia de los agricultores, etc.,se ha llegado a la conclusión que un plan de control de la enfermedaddebe basarse en la creación de "zonas resistentes".

Por "zona resistente" se denomina aquella región en la cual se haproducido un grado satisfactorio de inmunidad por intermedio devacunaciones periódicas a un alto % de la masa, asociando ademásla aplicación de medidas sanitarias y el mejoramiento de la denuncia.En esta forma es posible reducir a un mínimo la difusión de lafiebre aftosa, quedando así la incidencia limitada a focos controlables.

En el momento actual no es posible pensar en erradicación, sindesconocer que ésta debe ser la finalidad a largo plazo.

La organización del programa deberá considerar la integración delos servicios de las cooperativas lecheras, así como la de médicosveterinarios particulares. Sin embargo, la magnitud de la labor, asícomo la necesidad de realizar en breves espacios de tiempo la inmu-nización de masas de ganado, hará necesario contar con personal pro-fesional y auxiliar especialmente contratado a tiempo completo y contoda clase de elementos.

Especial importancia se dará a la propaganda de todos los aspectosde la fiebre aftosa.

Se estima que el programa de control de la fiebre aftosa debe serde carácter obligatorio y con un costo mínimo, y en lo posible sincosto para el agricultor, como única forma de rápida y eficienteactuación. Para este efecto el Estado deberá proporcionar los fondosnecesarios para la obtención de las vacunas.

76

Page 79: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

b) Programas en desarrollo

La promulgación del Decreto n.o 397, ya citado, marca la primeraetapa del programa de control, que deberá completarse con la ejecuciónde campañas de vacunación.

Las medidas de control que se contemplan en el Decreto se estáncumpliendo con bastante regularidad y en especial en las ferias deganado y en el arreo y transporte de los mismos.

La colaboración y comprensión de las partes afectadas con las me-didas ha sido superior a lo que en un comienzo se esperó. Del mismomodo la ayuda del Cuerpo de Carabineros ha sido altamente eficiente.

Se está llevando el registro actualizado de los focos que aparecen,por medio de un formulario especial.

Durante el año 1961 se ha logrado obtener el siguiente cuadro deorígenes de la infección, que es el resultado del plan que se estádesarrollando y que permitirá orientar las medidas futuras:

Feria 174 35,7Camino 85 17,5Vecino 76 15,6Ferrocarril 21 4,3Productos (leche-heno) 5 1,0Internación 28 5,8Desconocido 98 20,1

Total 487 100,0%

La disponibilidad actual de vacunas tratará de derivarse para suuso en 4 provincias del Sur, por medio de la exigencia del certificadode vacunación para el transporte y comercialización del ganado. Estamedida, que se comenzó a aplicar a contar del 1.0 de enero de 1962,corresponde a la idea central de la campaña proyectada, que seexpondrá más adelante.

Se efectúa, además, una labor continuada de propaganda por inter-medio de la prensa, radio, reuniones con agricultores, escuelas, etc.,labor que está planeado mantener en forma permanente.

c) Programas en estudio

El programa total para el país está elaborado y se basa, como ya seindicó, en la formación de "zonas resistentes" por medio de la vacuna-ción masiva de ganado, unido a la aplicación de estrictas medidassanitarias.

Sin embargo, no es posible, por falta de medios económicos, mate-riales y de disponibilidad de vacunas, realizar la campaña en todaslas partes del territorio donde existe la fiebre aftosa.

77

Page 80: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Por estas razones y considerando en especial la densidad ganadera,la ubicación geográfica y el movimiento de ganado que se hace pri-mordialmente de Sur a Norte, se han solicitado fondos para iniciaren el año venidero la campaña integral en Chiloé y Llanquihue.

En ambas provincias se realizará la vacunación masiva del ganadocon vacuna trivalente, a un ritmo que permita hacerlo en 2 meses.La revacunación se hará cada 6 meses hasta completar el segundoaño, en el cual la acción se limitaría al control de focos y tal vezal uso de vacunas monovalentes.

Simultáneamente se aplicarán todas las disposiciones sanitarias quecontempla el Decreto n.° 397.

La ampliación de los trabajos a otras provincias quedará sujeta alas disponibilidades reales con que se pueda contar. Afortunadamenteen los planes de desarrollo agrícola y pecuario aprobados por elSupremo Gobierno, figura en uno de los primeros lugares el controlde las epizootias más importantes y entre éstas la fiebre aftosa ocupala primera prioridad.

d) Resultados obtenidos

No es posible señalarlos en el momento, ya que no ha existido cam-paña antiaftosa organizada y permanente.

Se puede, sí, señalar que desde la iniciación de las vacunaciones,en el año 1943, el cuadro general de la fiebre aftosa ha cambiado yya no se observan epizootias con tan elevada morbilidad. Incluso sonnumerosos los agricultores que han logrado mantener libres sus reba-ños por medio de vacunaciones periódicas cada 4 a 6 meses.

El Ministerio realizó un programa masivo de vacunación en las por-vincias de Maule, Ñuble y Concepción y al cabo de dos años logróreducir la incidencia de la fiebre aftosa a menos del 1% en una masatotal de 233 640 vacunos.

Estas observaciones han llevado al convencimiento que por el usode vacunas es posible lograr avances efectivos en el control de laenfermedad en nuestro medio.

4. Interrelaciones de los paises desde el punto de vista de la fiebreaftosa

a) Importaciones y exportaciones de animales y subproductos

Importaciones

Durante el año 1960 el Departamento de Ganadería controló la inter-nación de ganado en pie, procedente de Argentina, realizada princi-palmente por los Andes, en la zona central; Antofagasta, en el Norte;y Lonquimay, en el Sur. Todos estos puntos corresponden al límiteoriental en la cordillera de los Andes.

78

Page 81: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Ganado internado en el país

CONSUM.O CRIANZA

N.o de Valor N.o de ValorESPECIE animales (en dólares) animales (en dólares)

Bovinos ............. 158 111 14 500 000 Bovinos ........... 12 229 2 000 000Ovinos ............. 23 651 100 000 Ovinos .......... 1 330Porcinos ............ 8 630 250 000 Porcinos ........ 10 750

TOTALES ...... 190 392 14 850 000 TOTALES..... 12 240 2 001 080

Internación de productos y subproductos de origen animal

En 1960, estas importaciones alcanzaron un valor cercano a los 13millones de dólares. El estado sanitario fue controlado por el Depar-tamento de Ganadería. En el cuadro siguiente se dan los detalles delos distintos productos y subproductos de origen animal controlados.

Producto Peso (kg) Valor (en dólares)

Carne de vacuno, enfriada 4 601 602 2 000 000Carne de cordero, enfriada 2 877 1 200Carne de cerdo, congelada 124 000 55 000Carne de vacuno, congelada 352 145 520 000Carne de cordero, congelada 8 400 3 000Mondongo de vacuno 30 829 8 500Menudencias de vacuno 150 936 225 000Jamones y embutidos 17 017 15 000Charqui 980 600Aves congeladas 15 433 19 000Manteca de cerdo 6 585 073 1 940 000Mantequilla 2 221 654 2 530 000Grasa de vacuno 451 774 113000Sebo de vacuno 141 059 37 000Tocino 327 540Quesos 17 003 ]9 000Camarones secos 272 500Conserva de pescado 12 419 11 000Conserva de carne 3 477 6 000Pescado seco 2 303 3 000Sebo industrial 1 023 653 250 000Tripas saladas 10 425 5 000Extracto de carne 101 800

79

Page 82: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Cueros de vacuno 3 123 025 1 750 000Cueros de caprino 5 188 4 000Cueros de ovino 72 746 60 000Crin animal 17 582 70 000Pieles industriales 14 812 11 000Huesos calcinados 1 000 000 52 000Aceite de patas 1 863 1 000Lana lavada 1 058 896 2 850 000Leche condensada 327 540Leche en polvo 135 626 110 000Crema de leche 100 65Huevos 38 403 29 000

Totales 21 242 327 12 700 745

Exportación

Exportación de ganado, productos y subproductos de origen animal

Se realiza previa inspección sanitaria a cargo del Departamento deGanadería. Durante el año 1960 se controlaron las siguientes expor-taciones de ganado, productos y subproductos de origen animal:

Ganado

Especie Cantidad Valor (en dólares)

Bovinos 40 3 800Ovinos 302 31 000Equinos P.S. 87 206 000

Totales 429 240 800

Productos y subproductos

Productos Peso (kg) Valor (en dólares)

Harina de pescadoCera de abejasMiel de abejaPezuñas

29 564 271279 589

1 829 356256 611

2 235 000254 000

48 00016 000

80

Page 83: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Lana de oveja 5 521 251 5 445 000Lana de alpaca 15 374 43 000Lana de llama 1 523 2 000Cueros de ovino 959 255 582 000Cueros de caprino 98 225 113 000Cueros de conejo 77 335 171 000Cueros de liebre 158 771 226 000Cueros de zorro 5 279 4 000Pelos de conejo 1 024 4 000Cerdas de porcino 43 230 60 000Crin animal 39 659 73 000Reses de cordero, congeladas(97 168 animales) 876 765 296 000Menudencias congeladas 86 751 39 000Tripas ovinas saladas 192 811 203 000Aceite de pescado 3 963 895 480 000Pescado fresco 3 370 695Mariscos en conserva 14 315 6 000Marisco congelado 1 172 567 1 520 000Cecinas (paté) 100 313Barbas de ballena 10 000 629Dientes de ballena 10 000 555Cola de carpintero 31 965 18 000Langostas vivas 1 586 4 000

Totales 45 214 978 11 844 192

Se puede observar que Chile importa un número elevado de animalesen pie, que pertenecen a especies susceptibles a la fiebre aftosa.

En cambio las cifras de exportación son bajas y comprenden ganadofino.

b) Movimientos accidentales de bovinos u otras especies (veranadas,invernadas, tránsito y exposiciones)

Veranadas

Las veranadas de la cordillera de los Andes provocan un movimientode ganado que se inicia a fines de primavera o principios de verano(noviembre, diciembre) para repetirse a fines de verano y comienzosde otoño (marzo, abril).

81

__ I ·

Page 84: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

El movimiento durante la temporada de 1960 fue el siguiente:

Especie N.o de animales

Vacunos 3 401Ovinos 76 343Caprinos 5 785Equinos 2 822Mulares 616Asnales 27

88 994

Para el ganado vacuno se exige la vacunación controlada para elviaje a las veranadas y se les hace inspección en pie.

Para las otras especies susceptibles sólo se hace la inspección en pie.La mayoría de este tránsito se hace por arreo, pero se nota tendencia

a llevar el ganado en camiones hasta puntos cordilleranos donde existencaminos y, en todo caso, evitando el arreo por los valles donde haymayor masa ganadera.

Se presentan focos de fiebre aftosa en este ganado con frecuenciavariable, pero no alcanzan gran extensión.

Este tipo de -tránsito, que se mantendrá por muchos años debido alvalor forrajero de las veranadas, puede constituir un obstáculo parael control de la fiebre aftosa, sobre todo hasta que no se obtenga unbuen medio de inmunización para lanares.

Invernadas

El ganado que regresa de las veranadas vuelve a los fundos de origen,donde permanece hasta la próxima temporada.

Dentro de los fundos ubicados en la zona donde existe fiebre aftosa,no hay campos de invernadas que obliguen el tránsito de ganado porcaminos. El movimiento se hace dentro de los propios fundos.

Tránsito

Chile tiene ganado en tránsito desde la República Argentina, que seinterna por los Andes y se embarca a Perú por Valparaíso. Tambiénpor Salta, hacia Antofagasta y desde este punto a Perú, o bien aArica, para ser embarcado a Perú mismo o a Bolivia. Este ganadollega en ferrocarril y se despacha por barcos.

Exposiciones

Determinan movimiento de ganado fino dentro de las provincias yentre ellas, en una temporada que va desde el mes de octubre a febrero.Varios ejemplares son llevados a dos o más exposiciones.

82

Page 85: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Como en muchos países, también en Chile era frecuente la apariciónde brotes de fiebre aftosa en vacunos de exposición. Desde que seelabora vacuna trivalente (año 1944), no se ha vuelto a presentarningún brote de fiebre aftosa.

Lo anterior ha sido posible gracias al cumplimiento estricto deprogramas regulares de vacunación y medidas complementarias, comouna buena desinfección previa de los medios de transporte en queson trasladados hacia los locales de exposición.

c) Acuerdos, convenios, compromisos, etc., existentes o en estudio

Existe en vigencia un Convenio General con la República Argentina,que regula el movimiento de ganado, productos, subproductos y des-pojos animales entre ambos países.

Específicamente no se ha suscrito otro tipo de documentos sobrefiebre aftosa a nivel del Gobierno.

Durante la visita que realizó el año pasado a Chile el señor Ministrode Agricultura y Ganadería de la República Argentina, Sr. César Urien,propuso al Sr. Ministro de Agricultura de Chile, Don Orlando San-doval V., que los servicios técnicos de ambos países elaboraran un me-morándum en el que se contemplara un medio para facilitar el inter-cambio de animales y productos considerándose las garantías técnicasque garantizaran el aspecto sanitario.

Le correspondió a los Dres. Aldo Saettone y Mario Cornejo elaborarel memorandum, sobre la base del cual ambos Gobiernos llegaránseguramente a firmar un convenio en el cual la fiebre aftosa ocuparáun lugar preferente.

d) Reglamentos sanitarios para importaciones y exportaciones

Tanto la Ley de Policía Sanitaria Animal como su Reglamento con-tienen amplias disposiciones que controlan la importación y que enlíneas generales se refieren a la exigencia de certificados, tanto desalud como de vacunaciones y exámenes, realización de cuarentena,desinfecciones, inyecciones reveladoras, secuestro, devolución o sacrificioy destrucción de las especies animales, productos o subproductos inter-nados. En el caso específico de la fiebre aftosa, el Decreto n. ° 397consulta medidas especiales como la exigencia de certificado de vacuna-ción, cuarentena de 15 días, etc.

Para la exportación, el Departamento de Ganadería realiza o exigetodos los exámenes necesarios para poder garantizar el buen estadosanitario, ya sea de los animales como de sus productos y subproductosque se exporten.

83

Page 86: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

REGLAMENTO SOBRE MEDIDAS SANITARIAS DESTINADAS AL CONTROL Y DEFENSA DEL GANADO

CONTRA FIEBRE AFTOSA. SANTIAGO, 16 DE MAYO DE 1961.

N.° 397. - Vistos: el Decreto Ley n.o 176, de 3 de enero de 1925, sobre PolicíaSanitaria Animal; el DFL n. 294, de 5 de abril de 1960, Orgánico del Ministeriode Agricultura; los artículos 289, 290 y 291 del Código Penal y la facultad queme confiere el artículo 72, n.° 2.0, de la Constitución Política del Estado,

Decreto:

Apruébase el siguiente Reglamento sobre medidas sanitarias destinadas al controly defensa del ganado contra la fiebre aftosa:

Artículo 1.0) Todo el que tenga conocimiento de un caso de fiebre aftosa deberádenunciarlo, de inmediato, a la Oficina del Ministerio de Agricultura más cercanaal punto donde se encuentren los animales enfermos.

Esta denuncia podrá hacerse verbalmente o por escrito, por vía telefónica, telegrá-.fica o por radio.

El funcionario del Ministerio de Agricultura que reciba la denuncia deberá trans-mitirla, en el acto, al Departamento de Ganadería del Ministerio de Agricultura, afin de que se adopten las medidas procedentes.

Artículo 2.0) Estarán especialmente obligados a hacer esta denuncia:a) los dueños, propietarios o arrendatarios de predios agrícolas;b) los dueños o tenedores de animales;c) los funcionarios públicos y, en especial, los del Ministerio de Agricultura;d) los miembros de las fuerzas armadas y de carabineros;e) los dueños, gerentes, administradores o encargados de ferias, mataderos y, en ge-neral, cualquier otro sitio de concentración de animales;f) los jefes de Estación, los jefes de trenes y los capitanes de naves o aeronaves ode cualquier otro vehículo donde se transporte ganado; yg) los dueños o empleados de empresas de transporte de ganado.

Artículo 3.0) Todo propietario o tenedor de animales enfermos de fiebre aftosadeberá mantenerlos aislados hasta que un médico veterinario del Departamento deGanadería, de la Dirección de Agricultura y Pesca, dependiente del Ministerio deAgricultura, adopte las medidas que procedan.

Artículo 4.0) Comprobada la denuncia por algún médico veterinario del Departa-mento de Ganadería, éste podrá adoptar u ordenar de inmediato una o más delas siguientes medidas:a) clausura inmediata de la propiedad infectada, por un plazo máximo de ochodías, prohibiendo la entrada o salida de animales bovinos, ovinos, caprinos y cerdos,fuera de los liímites del predio.

Con todo, podrá permitirse la salida de caballares y mulares previamente desin-fectados, como asimismo la de productos u objetos que por su naturaleza puedanser sometidos a desinfección, o que por su destino no vayan a diseminar el virus;b) aseo y desinfección de establos, galpones, corrales, vehículos y de todo objetoque haya estado en contacto con animales enfermos o sospechosos;c) desinfección de los animales enfermos o sospechosos, o de cualquier otro animalque haya estado en contacto con aquellos;d) aislamiento de los animales enfermos o sospechosos ya sea en establos o potreroscercados;e) toma de muestras biológicas de los animales enfermos o sospechosos para suenvio al laboratorio; yf) vacunación y revacunación de los bovinos existentes en el predio afectado y enlas vecindades.

Todos los gastos que demande la ejecución de estas medidas, de las demás quecontemple el presente reglamento o de las que prevé la Ley sobre Policía SanitariaAnimal, serán de cuenta del dueño, tenedor o internador de los animales, segúncorresponda.

84

Page 87: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Artículo 5.0) Los propietarios o tenedores de animales enfermos tienen la obliga-ción de combatir la fiebre aftosa con los tratamientos, las medidas y en los plazosque determinen los profesionales del Departamento de Ganadería.

En el caso de que los predios donde se encuentren los animales afectados nodispongan de instalaciones, equipos y materiales indispensables para aplicar cuales-quiera de las medidas contempladas en el artículo anterior o en la Ley de PolicíaSanitaria Animal, destinadas a evitar la propagación de la enfermedad a animalesde otras propiedades, el médico veterinario respectivo, estará facultado para ordenarel envío de todo el ganado enfermo y del que estuviere en contacto directo conél, directamente a matadero, en camiones para su beneficio de urgencia con cargoal propietario.

Del tránsito de animales

Artículo 6.0) Prohíbese el tránsito o transporte, dentro del territorio nacional, delos animales de las especies bovina, ovina, caprina y porcina, enfermos de fiebreaftosa.

Para el tránsito o transporte de animales bovinos, se exigirá el correspondientecertificado de vacunación antiaftosa, en que conste que han sido vacunados en unafecha que diste no menos de veinte días ni más de ciento ochenta, contados desdeel día del traslado.

El ganado que no cumpla con estas disposiciones, será devuelto a su lugar deorigen o enviado directamente a matadero, según convenga al propietario.

Artículo 7.0) En el caso de aparecer animales enfermos en piños que se lleven enarreos o se transporten en vehículos de cualquier naturaleza aquellos serán llevadospara su beneficio de urgencia al matadero más próximo, por disposición de unmedico veterinario del Departamento de Ganadería a costa del dueño.

El resto de los animales, aparentemente sanos, seran devueltos a su punto deorigen o podrán continuar al predio de destino, según sea la distancia recorridao por recorrer, debiendo quedar en cuarentena en potreros aislados, de donde nopodrán ser retirados sin autorización escrita del médico veterinario del Departamentode Ganadería que corresponda. Queda terminantemente prohibido el traslado deestos animales a la feria.

El funcionario del Ministerio de Agricultura o de Carabineros que sorprendaanimales enfermos de fiebre aftosa en los caminos, además de tomar las medidasanteriormente señaladas, tendrá la obligación de estampar en la Guía de LibreTránsito la palabra AFTOSA, ya sea con tinta o con lápiz rojo y en! forma destacada.

Si el destino u origen de los animales está ubicado fuera del lugar de su juris-dicción, el médico veterinario que realiza el control deberá avisar de inmediatoal médico veterinario del Departamento de Ganadería que corresponda.

Artículo 8.°) La Empresa de los Ferrocarriles del Estado, las sociedades o empresasparticulares y las personas propietarias de vehiculos en que se transporte ganadono podrán conducir animales enfermos de fiebre aftosa excepto con destino amatadero.

Artículo 9.0) No se permitirá el transporte de ganado, sino en vehículos previa-mente autorizados por el Departamento de Ganadería.

Para este efecto los médicos veterinarios del antedicho Departamento, abrirán unregistro especial donde los propietarios deberán inscribir los vehículos que destina-rán a dicho transporte, ya sea ocasional o permanente.

En cada caso y para cada vehículo, los médicos veterinarios del Departamentode Ganadería otorgarán un certificado de inscripción, el cual será válido hasta el31 de marzo del año siguiente a aquel en que se hubiere otorgado. Sólo se inscri-birán vehículos que reúnan condiciones minimas de seguridad e higiene.

De la internación de ganado

Artículo 10.0) Sin perjuicio de las disposiciones sanitarias vigentes, todo animalbovino que se interne al país, por cualquier vía, deberá venir premunido de uncertificado en que conste que ha sido vacunado con vacuna antiaftosa polivalente,

85

Page 88: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

en una fecha que diste no menos de veinte dias ni más de noventa, contados desdeel día de la inspección.

El certificado deberá ser extendido por autoridad sanitaria competente del paisde origen y visado por el cónsul chileno correspondiente.

Artículo 11.0) El ganado vacuno fino inscrito y el que se interne para reproduccióno engorde cumplirá una cuarentena mínima de quince díias en el lugar que determineel Departamento de Ganaderia.

Artículo 12.0) El ganado vacuno que se interne con destino a matadero, cualquieraque sea su sexo o edad, deberá también cumplir con la cuarentena señalada en elartículo anterior.

En caso de que las necesidades de abastecimiento de la población lo justifiquen,el Ministerio de Agricultura podrá autorizar, por períodos determinados, la inter-nación inmediata de ganado destinado a matadero, previa inspección sanitaria enla que se compruebe que éste no presenta señales exteriores de estar contaminadocon fiebre aftosa.

Dicho ganado deberá ser transportado en camiones o carros de ferrocarril selladospor un funcionario del Departamento de Ganadería y enviado directamente amatadero.

La recepción de los vehículos en los mataderos la hará un funcionario del De-partamento de Ganaderia o de Carabineros.

Artículo 13.0) Si aparece fiebre aftosa en el ganado internado al país con destinoa matadero, se ordenará el envío, en camiones, al matadero más próximo al puntode llegada del ganado, de todos los animales enfermos y de los que vengan en elmismo cal-o reja.

Si la internación se hace por arreo, los animales enfermos serán enviados tambiéna matadero y los aparentemente sanos deberán quedar en cuarentena o ir directa-mente a matadero, según resuelva el propietario.

En todos estos casos los envíos de ganado a matadero deberán hacerse sólo encamiones sellados, quedando los animales sujetos al mismo control establecido enel artículo 12 del presente reglamento.

Articulo 14.0) Si la fiebre aftosa hace su aparición durante el periodo de cuaren-tena, los animales enfermos y los pertenecientes al mismo piño quedarán retenidoshasta su curación, pudiendo el médico veterinario respectivo autorizar la salidade ellos, para su envío y beneficio inmediato en el matadero más próximo, en laforma señalada en el artículo 13 del presente reglamento.

Articulo 15.0) Las aduanas autorizarán el retiro, desde sus recintos o desde loslugares de cuarentena (estaciones cuarentenarias u otros lugares que determine elDepartamento de Ganaderia), del ganado enfermo de fiebre aftosa o sospechoso deestarlo, para ser enviado directamente a matadero para su inmediato beneficio, aúncuando los internadores no hayan cumplido con los requisitos y formalidades rela-tivas a su internación, siempre que se presten garantías suficientes, a juicio deladministrador de la aduana correspondiente.

Artículo 16.0) Se prohibe la salida de ganado internado por la ciudad de losAndes en otro medio de transporte que no sea camión o ferrocarril.

Articulo 17.0) Antes de autorizarse el embarque de ganado, todo vehículo o carrode ferrocarril, que transporte animales sanos, deberá ser lavado y desinfectado, bajola vigilancia de un funcionario del Departamento de Ganadería, a costa del inter-nador interesado.

Articulo 18.0) Declárase a las estaciones cuarentenarias, para todos los efectos lega-les, zonas primarias de las aduanas en cuya jurisdicción se encuentren ubicadas.

Artículo 19.0) Si dentro de un grupo de animales que se interne al país por unboquete cordillerano, ya sean bovinos, ovinos, caprinos o cerdos, aparece uno omás casos de fiebre aftosa, dicho grupo será detenido en el punto de controlsanitario correspondiente. Los animales enfermos serán transportados directamentea matadero, para su beneficio con cargo al propietario y los aparentemente sanosserán llevados directamente a matadero o a su punto de destino, según convengaal dueño, y quedarán en cuarentena en potrero aislado hasta su completa curación,certificada' por escrito por el médico veterinario del Departamento de Ganaderíaque corresponda.

86

Page 89: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Del tránsito de ganado a las veranadas cordilleranas

Artículo 20.0° ) Todo ganado vacuno que se traslade a campos de veranadas, ubica-dos en territorio nacional o extranjero, o vuelva de ellos, deberá contar con uncertificado de vacunación antiaftosa, en que conste que ha sido vacunado en unafecha que diste no menos de 20 días, ni más de 180, contados desde el día dela inspección.

Artículo 21.°) Si dentro de un piño de bovinos, ovinos o caprinos, que se encuen-tren en tránsito hacia o desde los campos de veranada, aparece fiebre aftosa, el piñoserá detenido en el punto de control sanitario correspondiente y los animales enfer-mos serán transportados directamente a matadero, para su inmediato beneficio, concargo al propietario. El ganado aparentemente sano será llevado en vehículos alpredio de origen, o de destino, donde quedará en cuarentena en potrero aislado,hasta su completa curaci6ón, certificada por escrito por el médico veterinario delDepartamento de Ganadería que corresponda.

De las ferias de ganado

Artículo 22.°) Los gerentes, administradores o encargados de las ferias de ganadoexistentes en el país, no permitirán la entrada a éstas de animales de las especiesbovina, ovina, caprina y porcina, con síntomas de fiebre aftosa.

Tampoco se permitirá el accesso al local de las ferias al ganado bovino que nodisponga del respectivo certificado de vacunación antiaftosa en que conste que hasido vacunado en una fecha que diste no menos de 20 días, ni más de 180,contados desde el día de su llegada a la feria.

Artículo 23.° ) Todo corral de una feria en que aparezca un animal enfermo defiebre aftosa y los corrales adyacentes serán desinfectados de inmediato, incluyendotodos los animales que se encuentren en ellos. Para tal efecto, se empleará carbonatode sodio al 4% u otro desinfectante autorizado por el Departamento de Ganaderia.

En el caso precedente, los animales enfermos serán enviados por la feria respectivadirectamente a matadero, para su beneficio de urgencia, a costa del dueño de losmismos. El resto, aunque se encuentre aparentemente sano, no podrá ser subastadoy será devuelto por la feria a su lugar de origen, donde quedará aislado en potrerocercado o enviado directamente a matadero, según convenga al proprietario de losanimales.

Sea cual fuere la medida adoptada, la feria deberá comunicar por escrito suejecución al médico veterinario del Departamento de Ganadería que corresponda afin de que éste controle el correcto cumplimiento de la misma.

Todos los traslados de ganado deberán efectuarse, obligatoriamente, en vehículos.Los gastos que origine la aplicación de estas medidas serán de cargo del dueñode los animales.

Artículo 24.0) El médico veterinario del Departamento de Ganadería que corres-ponda notificará, por escrito, al gerente, administrador o encargado de la feria, paraque haga cumplir cualquiera de las medidas contempladas en este reglamento.

Artículo 25.0) Las ferias deberán contar con corrales de pavimento impermeable,ya sea de concreto, adoquín, piedras sobre concreto u otro material similar que, ajuicio del Departamento de Ganadería, sirva para el mismo propósito. Las rejasy separaciones, puertas, etc., de los corrales podrán ser de madera o metálicas, siendoobligatorio mantenerlas en buen estado de conservación y blanqueadas, cada 6 meses,a la cal o con otro elemento que determine el Departamento de Ganadería.

Artículo 26.0) Toda feria deberá contar con agua a presión suficiente para asegurarel correcto aseo del local. Las aguas servidas deberán ser eliminadas mediante redde alcantarillado, pozo séptico, planta de tratamiento para su recuperación ocualquier otro medio que dé garantías suficientes, en cuanto a que esas aguasno irán a contaminar fuentes de abastecimiento de aguas de riego o destinadas ala bebida.

La feria deberá, asimismo, disponer de equipos mecánicos de desinfección, adecua-dos al tamaño del local, lo que será determinado, en cada caso, por el Departamentode Ganadería.

87

Page 90: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Artículo 27.° ) Dentro de las 24 horas que sigan a cada remate de animales, lasferias deberán realizar un aseo riguroso de sus corrales e instalaciones, el queconsistirá en lavado de pisos y cercos con agua a presión y escobillado. A conti-nuación, se procederá a desinfectar, con bombas a presión, los pisos y cercos delos corrales y pasillos, utilizándose al efecto una solución de carbonato de sodio al4% u otro desinfectante aprobado por el Departamento de Ganaderia.

Artículo 28.0) Los vehículos que transporten ganado hacia una feria no podránretirarse del local de la feria, ni volver a cargar animales o productos de cualquierespecie, sin que previamente hayan sido aseados y desinfectados en la forma prescritaen el artículo anterior. Será obligación de las ferias proceder al aseo y desinfecciónseñalados, con cargo a los dueños o tenedores de los vehículos.

Artículo 29.0) Análoga obligación de aseo y desinfección tendrán la Empresa delos Ferrocarriles del Estado, sociedades o empresas particulares propietarios de carrosreja, buques, chatas, lanchas, aviones o de cualquier otro vehiculo que transporteganado.

Disposiciones generales

Artículo 30.0) Por resolución de la Dirección de Agricultura y Pesca, a propuestadel Departamento de Ganaderia, se podrán ampliar los plazos de cuarentena yclausura, a que se refieren los artículos 4.0, letra a, 11 y 12.

Articulo 31.0) Los gastos que demande la ejecución de las medidas sanitarias con-templadas en el presente reglamento serán de cargo del dueño, tenedor o internadorde los animales, según corresponda, con excepción de aquellos a que diere origenla aplicación de medidas a las ferias y empresas de transporte de ganado, losque serán de cuenta de aquellas o éstas, según el caso.

Artículo 32.0) Las ferias de ganado que no cumplieren alguna de las disposicionescontempladas en los artículos 22, 23, 27 y 28, serán amonestadas por escrito, porel médico veterinario que practique la inspección. En el caso de repetirse lainfracción, dicho médico veterinario solicitará al Departamento de Ganadería laclausura del establecimiento.

La medida de clausura, a que se refiere este Reglamento, se aplicará por reso-lución fundada del Director del Departamento de Ganadería y no podrá excederde 8 días, sin perjuicio de que pueda volver a aplicarse, en caso de reincidenciadel infractor.

No obstante, por resolución de la Dirección de Agricultura y Pesca, a propuestadel Departamento de Ganadería, podrá ampliarse este plazo hasta 30 días.

Artículo 33.0) La Dirección de Agricultura y Pesca, a través del Departamento deGanadería, estará facultada para emprender campañas contra la fiebre aftosa enlas zonas que fuere menester, para lo cual podrá solicitar el concurso de organismospúblicos y privados, tales como: Intendencias y Gobernaciones, Carabineros deChile, Servicio Nacional de Salud, Dirección de Industria y Comercio, Municipali-dades, representantes de mataderos, frigorificos, sociedades agrícolas regionales, coope-rativas agrícolas zonales, plantas pasteurizadoras de leche, y ferias de ganado.

Artículo 34.0) Las personas que se opongan, obstruyan o no cumplan cualesquierade las medidas que en este reglamento se contempla serán sancionadas de acuerdocon el artículo 12 del DL n. ° 176 de Policia Sanitaria Animal, salvo que la infraccióntenga señalada otra pena.

Artículo 35.0) Por resolución de la Dirección de Agricultura y Pesca, a propuestadel Departamento de Ganadería, se podrá nombrar a profesionales de actividadespúblicas o a otras personas como inspectores ad honorem, para que cooperen enla aplicación y cumplimiento de este reglamento.

Articulo 36.0) Se exceptúan de las disposiciones del presente Decreto las provinciasde Tarapacá, Antofagasta, Aysén y Magallanes, mientras se mantengan libres defiebre aftosa.

Sin embargo, todo ganado bovino que desde estas provincias se traslade al restodel país, deberá ser vacunado y revacunado contra la fiebre aftosa y sometido alas desinfecciones y controles que el Departamento de Ganadería estime conveniente.

88

Page 91: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Artículo 37.0) Se prohibe el traslado de ganado desde el resto del pais a las pro-vincias de Aysén y Magallanes, excepto el ganado fino, el cual deberá ser previa-mente vacunado y revacunado contra la fiebre aftosa y sometido a las desinfecciones,cuarentenas y controles que el Departamento de Ganaderia estime conveniente.

Articulo 38.0) Deróganse todas las disposiciones vigentes relacionadas con el con-trol y defensa del ganado contra la fiebre aftosa y, en especial, las referentes aesta materia contenidas en el Decreto n.° 3'18, de 15 de abril de 1925, que contradi-gan las normas del presente reglamento.

(Artículo primero transitorio) Las ferias tendrán plazo de 6 meses, contados desdela publicación del presente reglamento, para cumplir las obligaciones establecidas enlos artículos 25 y 26, con excepción de aquellos que se refieren a blanqueo yreparación del local, que deberán cumplir de inmediato.

(Articulo segundo transitorio) La exigencia de certificados de vacunación para eltránsito de ganado vacuno nacional sólo se hará efectiva 120 dias después de lapublicación del presente reglamento.

Tómese razón, comuníquese y publíquese. Jorge Alessandri R., L. Manuel Casa-nueva R., Sótero del Rio G., Eduardo Figueroa G., Julio Philippi I., Joaquin Fer-ndndez F.

INFORME SOBRE FIEBRE AFTOSA EN PARAGUAY

Respuesta al cuestionario presentado por el Centro Panamericano deFiebre Aftosa

A. Parte descriptiva

I.a) En el año 1951, el laboratorio biológico de la Corporación Para-guaya de Carnes, sito en Tablada Nueva, empezó a elaborar vacunatrivalente, 'tipo Sílvio Tórres, de 5 cm 3 de uso subcutáneo, contra lafiebre aftosa.

Como fuente de virus se usó epitelio lingual de animales vacunosde faena, tipificados en parte por el mismo laboratorio, usándosereactivos biológicos enviados por el Instituto de Fiebre Aftosa de laRepública Argentina, a cargo del profesor Waldmann y en parte porel laboratorio del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa, de Río deJaneiro, Brasil.

Entre los años 1949/1952 fueron enviados técnicos para realizarestudios en fiebre aftosa a los siguientes lugares: Instituto de FiebreAftosa, Argentina, Centro Panamericano de Fiebre Aftosa y México,

89

Page 92: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

para observar la lucha contra la aftosa emprendida por ese país conayuda de los Estados Unidos de América.

Desde el año 1952 hasta 1955/1956 la tipificación de virus aftosode diferentes brotes del país, era efectuada en forma rutinaria en ellaboratorio de la Corporación Paraguaya de Carnes.

Estos trabajos se hicieron bajo control de dicha Corporación hasta1955. Luego, por haber arrendado el laboratorio a Lauda S.A.P.,pasó a hacerse vacuna y tipificación de virus para semilla de inocula-ciones y de algunos brotes a cargo de esta firma comercial, la queinterrumpió sus labores al prohibirse la inoculación de virus aftosoen Tablada, en el mes de noviembre del año 1955, por Decreton.O 15 856 del Ministerio de Agricultura y Ganadería.

En los años 1954/1955, el laboratorio de la Corporación Paraguayade Carnes vendió virus aftoso al Laboratorio Errandonea S.A., deUruguay, quien exportaba esos virus a Montevideo para la elaboraciónde vacunas en dicha ciudad.

Interrumpióse tal exportación a fines del año 1955 por razonesestablecidas en el Decreto n.° 15 856, de fecha 18 de noviembre de1955, del Ministerio de Agricultura y Ganadería.

Los virus tipificados en esos años fueron los siguientes: "O", "A"y "C" que presentaban la siguiente distribución: los tres virus entodo el territorio nacional. En el Chaco predominaba el virus "C(",en menor grado el "A" y en contados casos el virus "O". En losalrededores de la capital y parte central de la región oriental primabael virus "O", le seguía en escala el virus "A" y algunos brotes erande virus "C". En otras regiones, en el norte de la región oriental(Concepción-Bella Vista) primaba el virus "O". En el Sur del país

coexistían los tres virus. En ciertos casos se ha encontrado variantesde esos tres tipos clásicos de virus, que fueron tipificados por el CentroPanamericano de Fiebre Aftosa, de Río de Janeiro.

b) Existe brotes de fiebre aftosa en diferentes zonas del país, inclusoen animales vacunados en estancias y tambos vacunados con diferentestipos de vacunas tales como Med-Vet, Paul, Lauda, etc., todas defabricación argentina.

No se ha realizado tipificación alguna, por el hecho de no contarseen el laboratorio de la Dirección de Ganadería con los imprescindiblesreactivos biológicos para la fijación del complemento, a pesar dehaberse solicitado en el Centro Panamericano de Fiebre Aftosa deRío de Janeiro, incluso por nota de fecha 20 de setiembre de 1960.

2.a) La Dirección General de Ganadería cuenta con el servicio deSanidad Animal, que engloba todas las enfermedados de carácter epi-zoótico del país, pero no especial, ni exclusivamente fiebre aftosa.

b) En forma particular, algunos estancieros, principalmente aquellosque realizan inseminación artificial, luchan contra la fiebre aftosa pormedio de vacunas importadas y bajo control de veterinarios encargadosde la inseminación artificial, pero en algunos casos están en manosde idóneos o simplemente del propietario.

90

Page 93: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

c) La Dirección General de Ganadería cuenta con un laboratoriomodesto, con equipo y personal técnico idóneo que realiza tareas dediagnóstico general y principalmente histopatológico, parasitológico,análisis clínicos y bacteriológicos, pudiendo en cualquier momentorealizar tareas de tipificación de virus aftoso, e incluso de elaboraciónde vacunas, por tener experiencia suficiente algunos de sus técnicos.

d) No existe actualmente en el país ningún laboratorio de producciónde vacunas. El laboratorio de la Dirección General de Ganaderiapuede producirlo, pero no cuenta con los elementos, ni siquiera parael control biológico de las vacunas elaboradas por firmas particulares.

e) Leyes o reglamentos especiales sobre fiebre aftosa, no existe nin-guno. La que debe ser estructurada de acuerdo a condiciones de explo-tación, transporte y comercialización del ganado en nuestro país.

3.a) Desde el punto de vista oficial, ninguna, excepción hecha laaplicada por la Corporación Paraguaya de Carnes, que financia el50% del valor de las vacunas usadas por los ganaderos, llegandoactualmente a la cifra de 1 000 000 de dosis de vacuna financiadas ental forma.

b) No hay programas oficiales de lucha antiaftosa.c) Se ha creado una comisión biministerial, con encargo de realizar

estudios y elevar el programa respectivo, integrada por los Ministeriosde Agricultura y Ganadería y Salud Pública. Programa que se llevaráa cabo con ayuda de los Estados Unidos de América.

d) Ningún resultado.

4) Existe un convenio entre los países, resultado del Congreso sobrefiebre aftosa realizado en Buenos Aires (1949) con asistencia de dele-gados de todos los países americanos.

a) No se permite la exportación ni importación de los animalesenfermos de fiebre aftosa y se exige la vacunación respectiva previa,sin existir ninguna reglamentación específica, pues cae bajo controlde la Ley de Policía de Sanidad Animal.

Los productos y subproductos de origen animal están controladospor los inspectores en los frigoríficos, quienes a su vez son controladospor la Dirección de Industrias, que hace cumplir la reglamentaciónbásica inglesa con respecto a la materia.

Incluso existe el Decreto n.° 32713, de fecha 27 de marzo de 1958,del Ministerio de Agricultura y Ganadería, que establece que no sepuede manipular virus a menos de 20 kilómetros de las plantas indus-triales.

b) Solamente se exige, para concurrir a exposiciones-ferias, la vacunarespectiva.

c) Ninguno.d) Los establecidos por la Ley n.° 494 "Policía de Sanidad Animal"

y determinados por la Dirección de Ganadería, Asociación Rural delParaguay y Corporación Paraguaya de Carnes, en fecha 20 de noviem-bre de 1945.

91

Page 94: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

INFORME DE LA DELEGACIÓN DE URUGUAY

Como en otros países de esta parte de América, la fiebre aftosa esconocida en Uruguay desde hace muchos años y su incidencia perni-ciosa sobre la riqueza ganadera nacional motivó, en diversas ocasiones,la adopción de disposiciones y la formulación de proyectos tendientesa disminuir sus efectos.

Dentro de lo que las circunstancias permitían procuróse siemprecolocar la enfermedad bajo control. No obstante, la acción limitativade factores importantes impidió, durante mucho tiempo, culminar conel éxito deseado las etapas sanitarias emprendidas. Factores de esaclase fueron, sobre todo, la carencia de elementos preventivos eficacesy baratos, la insuficiencia de los recursos materiales asignados alMinisterio del ramo, y la relativa despreocupación con que los pro-ductores rurales enfrentaron -hasta épocas más recientes- la lucha con-tra la aftosa.

Consecuencia de esos hechos fue la instalación de la enfermedad concarácter enzoótico en los ganados del país.

Es factible que la fiebre aftosa haya existido en Uruguay desde elcomienzo del último cuarto del siglo pasado -que parece ser la épocaen que hizo sus primeras apariciones en la República Argentina-pero los primeros casos característicos conocidos en nuestro territoriose sitúan justamente al cierre de ese período.

La necesidad de combatir la enfermedad fue proclamada desde quese nacionalizaron los servicios de policía sanitaria animal y se enume-raron los males que darían lugar a la aplicación de las medidas de laLey n.° 3 606, de 13 de abril de 1910. Desde entonces, la fiebre aftosafue incluida entre aquellas cuya lucha debía ser planteada para evitarsu difusión en el país.

En realidad, el antiguo Consejo Nacional de Higiene había dictadomedidas concretas para combatir la enfermedad, en tambos y mata-deros, desde el 17 de marzo del año 1900, incluyendo la inmovilizaciónde los animales hasta después de transcurridos 15 días de la desapari-ción de la enfermedad; desinfección; decomisos totales o parciales de

92

Page 95: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

las reses de animales enfermos; y ebullición de la leche previo alconsumo.

Durante cierto tiempo la presentación y los perjuicios provocados nocrearon mayores inquietudes, pero paulatinamente la situación empeoróy surgieron dificultades para la colocación de las carnes uruguayasen mercados extranjeros.

Atendiendo este problema, y las recomendaciones de un trabajopresentado a la Quinta Conferencia de Policía Veterinaria, en el cuallos doctores M. C. Rubino y P. Seoane estudiaron la supervivencia delvirus aftoso en las carnes de bovinos infectados, el Poder Ejecutivo,con fecha 28 de octubre de 1927, emitió un decreto por el cual seprohibió la movilización de animales con aftosa y se dictaron normasrigurosas referentes a inspección y sacrificio de animales o tropas quepresentasen síntomas de fiebre aftosa en los frigoríficos y demás esta-blecimientos elaboradores de carnes destinadas a la exportación.

Hacia 1930 se adquirió el conocimiento de los tipos de virus aftosoactuantes en el país. Ligniéres, en Argentina, y Waldmann, en Alema-nia, comprobaron la existencia de virus de tipo "O" y "C", con predo-minio de este último, en muestras enviadas desde Uruguay.

En 1933, los doctores M. C. Rubino y A. Tortorella iniciaron estu-dios de inmunización antiaftosa con dos cepas de virus "0" modifica-das, cuyo empleo, en condiciones experimentales, fue aumentando enlos años sucesivos hasta que el surgimiento de la vacuna Waldmanny la grave epizootia a virus "C" registrada en el verano de 1943/1944dejaron en desuso aquel promisor elemento preventivo.

La onda epizoótica citada, caracterizada por índices de mortalidadelevadísimos, redujo los efectivos pecuarios nacionales en alrededorde dos millones de cabezas, y esta pérdida cuantiosa impulsó la insta-lación de un Servicio especializado, creado en definitiva por la Leyn.° 10 701, de 4 de enero de 1946, aunque en condiciones tan tímidasque, de hecho, imposibilitaron el logro de sus fines. Dicho Servicioprodujo inicialmente vacunas antiaftosas, que de preferencia fuerondedicadas a la protección de rodeos lecheros que abastecían a laciudad de Montevideo, pero esa actividad no le fue reservada al serviciooficial con carácter exclusivo, ya que una resolución especial -dictadapor el Ministerio de Ganadería y Agricultura en febrero de 1947-la hizo extensiva a todos los institutos privados. En base a la misma,en 1954/1955 comenzaron a funcionar laboratorios comerciales dedica-dos a la elaboración de vacunas antiaftosas. Distintas disposiciones,adoptadas en septiembre 15 de 1953, junio 14 de 1955 y enero 3 de 1956han regulado hasta ahora las actividades de esos institutos.

La disponibilidad de cantidades crecientes de vacunas y el cadavez más extendido y racional empleo de las mismas han permitidomejorar el panorama sanitario nacional, en lo que respecta a fiebreaftosa. Los pocos datos estadísticos de que se dispone son bastantedemostrativos, pese a las imperfecciones que pueden adolecer. Así,una encuesta realizada a principios de 1956 por los servicios estadís-

93

Page 96: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

ticos de la Dirección de Agronomía, comprendiendo 2 822 estableci-mientos ganaderos, reveló que durante el año 1955 la fiebre aftosahabía hecho aparición entre los bovinos de 1 347 de ellos, o sea el48%; y entre los ovinos de 250, es decir, 8,86%.

En cambio, durante el año 1961, el número de focos comunicadospor los Servicios Regionales de la Dirección de Ganadería totalizó 679en todo el país, y 36 en el mes de enero del corriente año, cifrasque -referidas a los 95 000 a 100000 establecimientos existentes-traducen un cambio substancial sobre el anterior estado sanitario denuestra ganadería.

Esta favorable situación actual, la preocupación demostrada por loshombres de gobierno, el entendimiento y colaboración de los producto-res rurales, la disponibilidad de nuevos textos legales y recursos finan-cieros aparentemente aptos para la iniciación de una seria campañanacional contra la aftosa, autorizan a, encarar con optimismo el futuroinmediato, máxime teniendo en cuenta que las autoridades de los paísesubicados en esta región geográfica se encuentran animadas de propó-sitos iguales a los nuestros. No olvidamos, en efecto, que los cincopaíses aquí representados participaron antes en la Primera ReuniónInteramericana de Sanidad Animal, llevada a cabo en la ciudad deBuenos Aires en noviembre de 1949, de cuya reunión surgieron variasrecomendaciones útiles en materia de profilaxis de fiebre aftosa.

1. Elementos para el combate de la fiebre aftosa

a) Servicios oficiales de sanidad

El 13 de abril de 1910 fue promulgada la Ley n. ° 3606 de PolicíaSanitaria, que rige actualmente, y que establece todo lo concernientea la lucha contra las enfermedades animales en el Uruguay.

La Dirección de Ganadería, dependiente del Ministerio de Ganaderíay Agricultura, es la encargada de su aplicación así como de las restantesdisposiciones legales relacionadas con la sanidad animal.

De acuerdo a la nueva estructura otorgada por la ley presupuestal,recientemente aprobada, cuenta con las Sub-Direcciones de SanidadAnimal e Industria Animal de las cuales dependen, a su vez, diversosDepartamentos, Divisiones y Jefaturas de Servicio.

Su control se extiende a todo el país, dividido al efecto en 36regiones, que han sido estudiadas, para su delimitación, de acuerdoa las dotaciones ganaderas, número de establecimientos, vías de comu-nicación, condiciones geográficas, zonas de influencia comercial y detránsito de haciendas y demás características que faciliten el mejorcontrol y vigilancia sanitaria.

Al frente de cada una de ellas se encuentra un médico veterinario,con el cargo de Jefe de Regional, que dispone, a su vez, de un númerovariable, según la zona, de médicos veterinarios inspectores y de ayudan-tes con un cierto grado de idoneidad.

94

Page 97: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Los Jefes Regionales con el personal técnico y auxiliar de quedisponen son los encargados de aplicar las disposiciones legales vigentespara la lucha contra la fiebre aftosa y constituyen la base de laorganización mediante la cual se pondrá en marcha, en fecha inme-diata, la campaña contra esta enfermedad, de acuerdo a las nuevasdirectivas establecidas por la ley recientemente aprobada que establecela vacunación obligatoria en todo el país así como las medidas deaislamiento, contralor de focos, etc.

Aparte de la red in-terna de Regionales Veterinarias la Direcciónde Ganadería realiza el contralor de las importaciones y exportacionesde animales y productos de origen animal como medio de evitar laintroducción de enfermedades o la salida de elementos que pudieranestar afectados en ese u otro aspecto sanitario.

Cuenta para ello con la División Importación y Exportación, conservicios en puertos y aeropuertos y ante la cual han de presentarsetodas las solicitudes y comprobantes necesarios tanto para introducircomo para exportar animales y productos.

Los servicios veterinarios de todas las plantas que faenan y procesanpara la exportación tienen a su cargo la aplicación de las normaslegales vigentes al respecto.

b) Servicios particulares de sanidad

Independientemente de la acción oficial hay una variada actividadparticular que contribuye eficazmente a dinamizar la atención de losganaderos hacia los problemas sanitarios y, en especial, en lo referentea fiebre aftosa.

No puede dejar de mencionarse la fundamental contribución quepara la lucha contra esta enfermedad supone lograr la mejor disposi-ción de los productores y el aquilatamiento exacto de los perjuicios queocasiona, así como la comprensión acabada de todos los medios a sualcance para combatirla.

En ese sentido es necesario dejar constancia de la importante con-tribución que han prestado y prestan las diversas entidades rurales,que han estado todas acordes en librar una intensa lucha contra laaftosa y que han apoyado las severas disposiciones de la ley aprobadaúltimamente.

A ello han contribuido de manera directa o indirecta la actividadprivada de los médicos veterinarios en campaña, así como el hechode que un creciente número de técnicos ha instalado, en la casi tota-lidad de las poblaciones importantes del interior del país, las llamadasCasas Veterinarias, en donde realizan venta y aplicación de vacunasantiaftosas así como la asistencia y asesoramiento en los diversos pro-blemas sanitarios.

De igual manera y en el mismo terreno colabora en la acción depropaganda y divulgación la actividad comercial de los diversos labo-ratorios nacionales o filiales de firmas del exterior, que cuentan con

95

Page 98: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

médicos veterinarios que visitan y asesoran a los productores y preparanmaterial de divulgación.

Todo ello contribuye a una mayor atención y asistencia técnica y,fundamentalmente, a lograr la motivación que conduzca a aceptarlas disposiciones sanitarias con espíritu de colaboración.

Corresponde destacar que la organización cooperativa que abastecede leche a Montevideo, de sigla Conaprole, dispone de un cuerpode médicos veterinarios y ayudantes que, distribuidos en seis regionales,atienden las solicitudes de más de 2 000 productores, realizando lavacunación sistemática de un buen porcentaje del ganado lechero dela zona respectiva, que es vacunado en su totalidad al complementarsela acción de los mismos con la de otros veterinarios o de los mismosproductores.

2. Laboratorios productores de vacunas

En la actualidad toda la producción nacional de vacunas antiaftosala realizan ocho laboratorios particulares. Las fuentes de materia prima(virus), necesaria para producir varios ,tipos de vacunas inactivadasson: a) cultivo in vivo en epitelio lingual bovino, importado en sutotalidad; b) cultivo por el método del Profesor Frenkel; c) cultivoen corazón de neonato; d) cultivo en monoestratos celulares de riñónde cerdo.

Los coadyuvantes más empleados son el hidróxido de aluminio y lasaponina. La sustancia inactivante más empleada es el formol, aunquese utiliza también la beta-propiolactona.

Desde 1954, fecha en que empezaron a producir los laboratoriosparticulares, la producción de vacunas ha ido en continuo crecimiento,hasta alcanzar en el año 1961 la cifra aproximada de catorce millonesde dosis anuales. Esta cifra, contando conque la vacunación se realicetres veces al año, y que el stock bovino (censo 1961) sea de 8200000animales, significa que aproximadamente el 55% de la población bo-vina del Uruguay está protegida contra la fiebre aftosa.

Distintas razones explican este alto porcentaje de animales vacuna-dos, variable para las distintas zonas del país.

En la cuenca lechera, la casi totalidad del ganado está vacunado,debido a diversos factores, que se enumeran: a) estímulos a los pro-ductores que vacunan sistemáticamente sus haciendas; b) cercanía dela capital, donde están todos los laboratorios productores, lo que faci-lita el transporte y distribución así como el asesoramiento técnico.

En el resto del país, donde se cría en general ganadería de carne,algunos de los factores que la favorecen son: a) la cultura generalde la población rural, adquirida en distintos centros de enseñanza,escuelas y liceos agrarios, cooperativas agropecuarias, agremiacionesrurales, servicios especializados de extensión, radio, prensa, etc.; b) elalto precio de los animales ha provocado la lógica inquietud en loshacendados por mantener sus rodeos en óptimas condiciones sanitarias,

96

Page 99: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

en estrecha y continua relación con los veterinarios que actúan en lacampaña.

Creemos que en un futuro inmediato los laboratorios particularesestarán en condiciones de aumentar su producción de vacunas enrelación con la fuerte y segura demanda a consecuencia de la obligato-riedad de vacunar impuesta por la ley.

3. Organización de la lucha antiaftosa

A partir del 9 de noviembre de 1961 el Uruguay cuenta con una leyde lucha obligatoria contra la fiebre aftosa en la que se depositangrandes esperanzas por lo que habrá de incidir favorablemente en elfuturo de nuestra producción agropecuaria.

Por la misma se establece que la campaña sanitaria se irá realizandoen forma gradual, dando así oportunidad a los distintos sectores res-ponsables de su normal funcionamiento (autoridades, laboratorios pri-vados y ganaderos) a tomar las debidas precauciones para no exponersea faltas o claudicaciones propias de la improvisación.

De ahí que todo vaya respondiendo en el tiempo a una necesariaplanificación y que, si bien hay urgencia en desarrollar la lucha, noserá en razón de esa urgencia que las normas de trabajo a establecersehabrán de considerarse sin la debida serenidad y detallado estudio.

Hemos entendido y lo afirmamos con absoluta fe, que no podremosiniciar las etapas decisivas de la campaña antiaftosa si no realizamospreviamente un severo control de las vacunas y sueros antiaftosos.

También nos preocupa afirmar la conciencia sanitaria y sentidode responsabilidad y colaboración en cada uno de los sectores quedirectamente deben intervenir y, por otra parte, resulta fundamentalestablecer las firmes y precisas conexiones entre los distintos organismostécnicos del Ministerio de Ganadería y Agricultura y las vinculacionesnecesarias con aquellas Secretarias de Estado que en función de suorganización y cometidos tienen establecidas oficinas, destacamentos ycomisarías de policía en todas las zonas del país, facilitando con ellolos indispensables y urgentes medios de comunicación y de acción.

Ante todos estos planteos, es de justicia destacar que el Uruguayse encuentra en un momento sumamente alentador para encarar planesde lucha contra la fiebre aftosa.

Afirmamos ello porque hay una decidida disposición para llevarlaa cabo, por parte de los poderes públicos, organismos técnicos oficiales,laboratorios privados y productores rurales y cada uno de estos sectoressiente la responsabilidad que les cabe y el significado económico querepresentará el éxito de la misma.

Las reiteradas inquietudes que por años han expresado hombres degobierno y organismos técnicos, en el sentido de encarar campañasde vacunación antiaftosa en gran escala, han ido formando una firmeconciencia nacional de lucha contra la fiebre aftosa y así hemos llegadoa que en la actualidad sean las principales instituciones rurales del

97

Page 100: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

país, las que trasmitiendo el sentir de sus afiliados, apoyan aquellosplanes o disposiciones legales que tienden a imponer, con severidad,medidas de control sobre la enfermedad y sobre los elementos desti-nados a combatirla.

A ello, es de justicia destacarlo, se suma la eficaz acción que corres-ponde a los laboratorios privados, que se muestran dispuestos a cola-borar con los organismos oficiales en cuanto se refiere a un estrictocontrol en la eficacia de las vacunas. Además, contribuyendo conuna propaganda sostenida y de penetración en el medio rural hanprovocado un empleo creciente de vacunas que sin duda alguna haservido de freno a ondas epizoóticas que en otras épocas provocaronun alto índice de infección en la ganadería del país.

Hechas las consideraciones generales sobre la situación en que seencuentra el país, en momentos en que comienza la vigencia de laley de lucha contra la fiebre aftosa, es de orden reseñar brevementelos cometidos principales que a cada una de las partes corresponde.

La financiación que requiera la campaña sanitaria que se inicia,será realizada en base a fondos obtenidos por concepto de las Detrac-ciones (Ley de Reforma Cambiaria y Monetaria). Se dispone así, parael comienzo de la misma, de la cantidad de $10 000 000 (diez millonesde pesos m/n) con los que se piensa efectuar la contratación delpersonal técnico, idóneo y administrativo, adquisición de vehículos,revacunaciones necesarias en los cordones sanitarios (cuando se impo-ne por ley la vacunación de las haciendas, en todos los casos quelos ganaderos han cumplido con la vacunación en tiempo y forma,esta tarea la cumple a su costo el Estado), refuerzos de vacunas enzonas fronterizas, propaganda, etc.

Corresponderá al Servicio de Fiebre Aftosa y otras Enfermedades aVirus, del Centro de Investigaciones "Miguel C. Rubino", la respon-sabilidad del control de inocuidad y eficacia de las vacunas, tipificaciónde los tipos de virus actuantes en los focos de fiebre aftosa que selocalicen en el país, adaptación de los virus para los cultivos por elmétodo Frenkel, células renales, etc. con la finalidad de poder atenderlas solicitudes de los laboratorios privados, realizar trabajos en virusmodificados, etc.

A esos efectos, al Servicio de Fiebre Aftosa se le ha adelantado unacantidad de $1 000 000 (un millón de pesos m/n) para equipos einstalaciones.

Al Centro de Investigaciones Veterinarias "Miguel C. Rubino" se lehan otorgado, independientemente de los rubros presupuestales conque cuenta anualmente, las siguientes cantidades de dinero:$1 000000 (un millón de pesos m/n) para equipos e instalaciones delServicio de Fiebre Aftosa;$485 300 (cuatrocientos ochenta y cinco mil trescientos pesos m/n) parareparaciones de edificios.

98

Page 101: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Se cuenta además con la obtención de un préstamo que será otor-gado por una organización internacional de crédito, para la construc-ción de un nuevo edificio para laboratorios.

Y por último, en el plan de inversiones a realizar con el producidopor las Detracciones, se destinan $3 500000 (tres millones, quinientosmil pesos m/n) para trabajos de investigación y control de enferme-dades del ganado y de los productos destinados a combatirlas.

Los laboratorios privados tendrán a su cargo la preparación delas vacunas antiaftosas necesarias para efectuar la vacunación totalde los bovinos del país, 3 veces por año, y de los ovinos y porcinoscuando se trate de cordones sanitarios o en toda aquella oportunidaden que los técnicos responsables de la campaña lo consideren conve-niente.

Los virus necesarios para la preparación de estas vacunas se obten-drán por procedimientos que eviten el empleo de las inoculaciones enlos bovinos que se faenan en los mataderos que abastecen a las pobla-ciones del interior del país; respondiendo así al criterio dominante deevitar la creación de focos de difusión de la enfermedad. Las regla-mentaciones vigentes en esa materia revisten una severidad tal y esta-blecen controles tan severos que, por sí mismos, vuelven antieconómicoy excesivamente complicado el sistema.

Además, la prohibición actual para inocular virus aftoso en matade-ros, responde a una resolución adoptada en la reunión que promovierael Centro Panamericano de Fiebre Aftosa en diciembre de 1960, enla que estuvieron presentes los directores de Ganadería de Argentina,Brasil, Chile, Paraguay y Uruguay.

Es convencimiento general que, para el momento en que deba comen-zarse con la etapa de la vacunación obligatoria, los laboratorios priva-dos, trabajando con los equipos adecuados, para un mayor volumen deproducción de virus -mediante métodos de cultivos-, podrán cumplircorrectamente con la demanda creciente de vacunas.

Además, corresponderá a estos laboratorios someterse a los controlesde inocuidad y eficacia que se les imponga y tener la reserva devacunas que en tiempo y forma les soliciten las autoridades de lacampaña.

Por último, a los productores rurales les compete la responsabilidadde un estricto cumplimiento de las vacunaciones antiaftosas en losplazos que determine el reglamento, y además, ya sea por su actividaden las comisiones regionales o por medio de las gremiales en queactúen, vigilar el desarrollo de una normal vacunación y por la denun-cia en tiempo y forma de los focos que se presenten de la enfermedad.

Con lo dicho dejamos a ustedes una síntesis apretada del panoramaque ofrece el Uruguay, en relación al problema de la fiebre aftosa,motivo único de esta reunión. Repetimos con cuanto placer los servi-cios técnicos del Ministerio de Ganadería y Agricultura reciben lavisita de las representaciones de los países hermanos y deseamos quesu permanencia entre nosotros sea grata en plenitud.

99

Page 102: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

LEY DE LUCHA CONTRA LA FIEBRE AFTOSA, DE 9 DE NOVIEMBRE DE 1961

PODER LEGISLATIVO. EL SENADO Y LA CÁMARA DE REPRESENTANTES DE LA REPÚBLICAORIENTAL DEL URUGUAY, REUNIDOS EN ASAMBLEA GENERAL, DECRETAN:

Articulo 1.0) Declárase obligatoria la lucha contra la fiebre aftosa, en todo elterritorio nacional.

Articulo 2.0) Todo tenedor, a cualquier titulo, de animales bovinos, ovinos o sui-nos, está obligado a denunciar la sospecha o existencia de fiebre aftosa en las hacien-das. Igual obligación les corresponde a los médicos veterinarios que, en el ejerciciode su profesión, comprobaran la enfermedad y a los funcionarios de la Direcciónde Ganadería encargados de la campaña contra la fiebre aftosa.

Los funcionarios de la campaña contra la fiebre aftosa no podrán ocupar cargosparticulares en las fábricas o laboratorios que elaboren o distribuyan productoszooterápicos.

Artículo 3.0) Las denuncias a que se refiere el artículo anterior deberán serformuladas ante los funcionarios de la Dirección de Ganadería, encargados de lalucha contra la fiebre aftosa, o ante las regionales veterinarias.

Artículo 4.0) La campaña antiaftósica se realizará en tres etapas sucesivas:a) La primera etapa perseguirá los siguientes objetivos:

1) Crear conciencia nacional acerca de las graves consecuencias de la fiebre aftosaasi como de las formas de prevenirla o evitarla, realizando una intensa labor depropaganda a partir del momento de la promulgación de esta ley.

El Ministerio de Ganaderia y Agricultura y la Facultad de Veterinaria, podránestablecer una colaboración con la finalidad de dictar cursos de especialización paraprofesionales, adiestrar idóneos y ayudantes técnicos para los servicios sanitarios encampaña, e intensificar las investigaciones que realiza la misma Facultad.2) Vacunación obligatoria de todo animal susceptible a la fiebre aftosa que tengacomo destino el Mercado Nacional de Haciendas, la Balanza del Frigorifico Anglode Fray Bentos, las playas de faena de los Departamentos de Canelones y San Joséy los establecimientos que se instalen con fines de industrialización de carnes paraexportación, el que deberá llegar acompañado del comprobante de vacunaciónantiaftósica. En dicho comprobante deberá constar que la vacunación fue realizadadentro de los plazos que determine el decreto reglamentario. Esta exigencia devacunación comenzará a regir una vez transcurridos tres (3) meses de la sanciónde esta Ley.b) La segunda etapa se cumplirá inmediatamente de transcurridos los seis (6) pri-meros meses de la sanción de la presente ley, y sin perjuicio de las medidas ante-riores abarcará los siguientes objetivos:

1) Aislamiento, durante un plazo de noventa (90) días de los establecimientos enque aparezcan casos de fiebre aftosa. Sólo podrá extraerse haciendas de los estable-cimientos aislados, previa inspección y autorización del organismo competente.

2) Contralor de los focos, mediante investigación virológica, prohibición de movi-imientos de haciendas y vacunación de todos los animales de especies sensibles a lafiebre aftosa, en una extensión a determinarse en cada caso. Estas dos últimasmedidas las adoptarán las autoridades de la campaña contra la fiebre aftosa. Lasvacunas que deban aplicarse en rodeos vacunados, en los casos de cordones sani-tarios, serán a cargo del Estado.c) La tercera etapa dará comienzo al año y medio de sancionada esta ley mante-niendo las disposiciones de las etapas anteriores y establecerá la vacunación total,sistemática y obligatoria de los bovinos existentes. Esta vacunación obligatoria

100

Page 103: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

podrá alcanzar a las otras especies receptivas a la fiebre aftosa (ovinos y suinos).Los períodos en que deberán efectuarse y repetirse las vacunaciones serán fijadospor las autoridades de la campaña contra la fiebre aftosa.

Artículo 5.0) Quedan facultadas las autoridades sanitarias de la lucha contra laaftosa para realizar por sí y a costo del propietario la vacunación en aquellosestablecimientos que no cumplan con las disposiciones de esta Ley.

Artículo 6.° ) Las vacunas a utilizar deberán ser autorizadas y controladas por elMinisterio de Ganadería y Agricultura. Dicho Ministerio publicará la nómina delas vacunas y laboratorios autorizados.

Artículo 7.0) Las fechas de las vacunaciones antiaftósicas deberán ser comunicadasa los organismos regionales dependientes del Ministerio de Ganadería y Agriculturacon una antelación no menor de siete (7) días.

Artículo 8.0) A los efectos de controlar el cumplimiento de las disposiciones antesreferidas, todo propietario o encargado de establecimientos agropecuarios estaráobligado a permitir la entrada a ellos del personal competente para inspecionarhaciendas, controlar vacunaciones y realizar toda otra medida necesaria para aseguraraquel contralor.

Artículo 9.0) Para fiscalizar el cumplimiento de las vacunaciones a que obliga estaLey, las autoridades competentes exigirán como comprobante la presentación deuno de los siguientes documentos: certificado del inspector que hubiera controladola vacunación; certificado de vacunación extendido por médico veterinario o decla-ración jurada del propietario de las haciendas acompañada de la factura comercialdel laboratorio preparador de las vacunas utilizadas. Todos los antecedentes querefieran a vacunaciones y demás medidas establecidas en esta Ley deberán serescriturados en la Libreta de Sanidad Antiaftósica, que a ese efecto llevarán lospropietarios o encargados de haciendas.

Artículo 10.0) El Ministerio de Ganadería y Agricultura fijará las normas paraplanificar y ejecutar esta lucha, quedando facultado para la contratación y renova-ciones por plazos no mayores de un afío, del personal técnico, idóneo y de servicio.

Artículo 11.0) A los efectos de un adecuado aprovisionamiento de la materia primavirus, necesaria para la elaboración de vacunas-antiaftósicas en los volúmenes exigi-dos por la lucha, quedan obligadas las plantas frigoríficas y playas de faena deganado en funcionamiento a entregar, a solicitud de los laboratorios preparadoreshabilitados por el Ministerio de Ganadería y Agricultura, los subproductos necesariospara tales finalidades, en las condiciones que establezca el referido Ministerio apropuesta de la Dirección de la Campaña. Esta obligación de los frigorificos yplayas de faena cesará para con aquellos laboratorios que no cumplan con lasobligaciones que contraigan en las adquisiciones de los subproductos. Para el casode incumplimiento de estas obligaciones, así como para la fijación de los preciosde dichos subproductos, regirá la Ley n.° 10940, de 19 de setiembre de 1947.

Artículo 12.°) El Poder Ejecutivo reglamentará las exigencias en cuanto a lafabricación de vacunas por parte de laboratorios particulares y controlará sus pre-cios, pudiendo disponer las condiciones de importación para los productos extran-jeros y si ello fuere requerido, para asegurar precios razonables o abastecimientosuficiente.

En lo pertinente se aplicarán las disposiciones de la Ley n. o 10940, de 19 desetiembre de 1947.

Artículo 13.0) El Poder Ejecutivo dispondrá lo necesario para asegurar la colabo-ración de los Ministerios, a efectos de la realización de las tareas que determinaesta Ley.

Articulo 14.0) Las autoridades sanitarias de la lucha contra la aftosa podránproponer al Ministerio de Ganaderia y Agricultura la designación de comisionesregionales integradas por personas radicadas en la zona y de reconocida vinculacióncon la misma, a efectos de colaborar en el cumplimiento de los cometidos previstospor la Ley.

ArtIculo 15.0) Los recursos necesarios para la ejecución del programa contra lafiebre aftosa se tomarán de los fondos previstos por el inciso b del articulo 7. °

de la Ley n. ° 12 670, de 17 de diciembre de 1959.

101

Page 104: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Artículo 16.0) El propietario de las haciendas que no cumpliera con las disposi-ciones de la presente Ley se hará pasible de una multa de cinco pesos ($ 5.00)por animal, la primera vez. En caso de reincidencia la multa será de quince pesos($ 15.00) por animal. Cuando se comprobaren falsas declaraciones a los efectosestablecidos en el articulo 9.0, la multa será de veinte pesos ($ 20.00) por animal;en caso de reincidencia la multa será de treinta pesos ($ 30.00) por animal, sinperjuicio de las sanciones previstas en el Código Penal.

Artículo 17.0) El Ministerio de Ganaderia y Agricultura no reconocerá los certifi-cados extendidos por médicos veterinarios que hubieran incurrido en falsa declara-ción, hasta por 5 años, sin perjuicio de las sanciones que a éstos correspondan,previstas en el Código Penal.

Artículo 18.0) Los médicos veterinarios que omitieran el cumplimiento de las dis-posiciones establecidas por el artículo 2.0, seran pasibles de una multa de hastatres mil pesos ($ 3 000:00), quedando, además, inhabilitados para prestar serviciosde cualquier orden, relacionados con la presente Ley, durante 5 años.

Los funcionarios de la Dirección de Ganadería y los de la campaña contra lafiebre aftosa que no cumplieren lo dispuesto por dicho artículo, serán pasibles delas sanciones establecidas en el artículo 158 del Código Penal, sin perjuicio de lassanciones administrativas que pudieren corresponder.

Artículo 19.0) Los laboratorios productores de vacunas antiaftósicas que no cum-plieran con las normas que fije el Poder Ejecutivo para la producción y contralorde aquéllas serán sancionadas con multas de hasta cien mil pesos ($ 100 000.00) yprohibición hasta por un año para elaborar y distribuir dichas vacunas antiaftósicas.

Artículo 20.0) El producido por la aplicación de las multas previstas por la pre-sente Ley se destinará a investigaciones en el Laboratorio de Biología Animal "Dr.Miguel C. Rubino".

Articulo 21.° ) Para el cobro de las multas que correspondan, por incumplimientode la presente Ley, serán aplicables las normas establecidas en la Ley n.° 12 293,de 3 de julio de 1956 y su reglamentación correspondiente.

Articulo 22.0) El Poder Ejecutivo reglamentará la presente Ley, dentro de los 120días de su promulgación.

Artículo 23.0) Comuníquese, etc.Sala de Sesiones de la Cámara de Senadores, en Montevideo, a 7 de noviembre

de 1961. Juan C. Raffo Fravega, Presidente. José Pastor Salvañach, Secretario.Ministerio de Ganadería y Agricultura. Montevideo, 9 de noviembre de 1961.

Cúmplase, acúsese recibo, comuníquese, publíquese e insértese en el Registro Nacio-nal de Leyes y Decretos. Por el Consejo: Haedo. Carlos V. Puig. Manuel SánchezMorales, Secretario.

DECRETO DEL PODER EJECUTIVO

Ministerio de Ganadería y Agricultura, Montevideo, 15 de febrero de 1962.Visto: para su reglamentación el art. 4.°, inc a, numeral 2), de la ley de Lucha

contra la Fiebre Aftosa, de 9 de noviembre de 1961, el Consejo Nacional. de Gobiernodecreta:

Artículo 1.0) Los bovinos, ovinos y porcinos que tengan como destino el MercadoNacional de Haciendas, la Balanza del Frigorífico Anglo de Fray Bentos, las playasde faena de los Departamentos de Canelones y San José y todos los establecimientosindustrializadores de carnes para la exportación deberán estar vacunados contrala fiebre aftosa y llegarán acompañados de la documentación que acredite talextremo, en las condiciones que se establecen en el artículo siguiente.

La vacunación debe haber sido efectuada con una antelación no menor a los15 días del momento de salida del establecimiento de origen, ni mayor a los 4meses de su llegada a destino.

102

Page 105: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Artículo 2.0) La documentación a que se refiere el artículo anterior consistirá:A) Cuando la vacunación hubiere alcanzado a la totalidad de bovinos, ovinos y

porcinos del establecimiento:a) Certificado de vacunación extendido por médico veterinario, ob) declaración jurada del propietario de las haciendas, adjuntando la factura comer-cial del laboratorio preparador de las vacunas utilizadas o de un intermediarioexpresamente autorizado por el mismo a tales efectos. En este último caso en lafactura respectiva se deberá indicar la marca y serie de la vacuna vendida, asimismola fecha de adquisición al laboratorio preparador y número de la factura corres-pondiente.

Los laboratorios preparadores de vacuna antiaftósica deberán registrar en laDirección de Ganadería los nombres y direcciones de las personas o establecimientosautorizados para actuar como intermediarios en la distribución de las vacunas quefabrican.

B) Cuando únicamente se hubieran vacunado los animales destinados a la comer-cialización, se agregará a la documentación establecida en el numeral anterior laidentificación de aquéllos, de la siguiente manera:1.0) En los bovinos: una "A" dentro de un círculo no menor de 6 cm de diámetro,marcada a fuego en el lado izquierdo de la cara, y2.°) En los ovinos y porcinos: con un tatuaje de una "A" dentro de un círculo nomenor de 1 cm de diámetro, en la oreja izquierda. En caso de que hubiera tatuajeanterior, u otro impedimento en esa región, podrá utilizarse la oreja derecha o elpliegue inguinal.

Artículo 3.0) La Dirección de Ganadería controlará la aplicación de las medidasdispuestas por el presente Decreto.

Artículo 4.0) El incumplimiento de las disposiciones precedentes dará motivo a laaplicación de las sanciones establecidas en el Art. 16.° de la ley de Lucha contrala Fiebre Aftosa, de fecha 9 de noviembre de 1961.

Artículo 5.0) Este decreto entrará en vigencia a partir del 15 de marzo de 1962.Artículo 6.0) Dése cuenta a la Asamblea General.Artículo 7.0) Comuníquese, etc.

Por el Consejo: Haedo. Carlos V. Puig. Manuel Sánchez Morales, Secretario.

INFORME DE LA COMISIÓN ARGENTINA-BRASIL-PARAGUAY

La Comisión constituida por representantes de Argentina, Brasil yParaguay celebró dos reuniones el día 21 del corriente, en el cursode las cuales abordó no sólo puntos concretos concernientes a dichospaíses sino también otros asuntos de más amplio interés general.

Participaron de sus deliberaciones los doctores César Mayer y AlfredoGarcía Pirazzi, por Argentina; Altamir Goncalves de Azevedo, JaymeMoreira Lins de Almeida y Joaquim Monteiro de Carvalho, por Brasil;

103

Page 106: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Norberto Sánchez Gómez, en representación de Paraguay; y PaulSutmoller y Nelson Magallanes, por el Centro Panamericano de FiebreAftosa. Los trabajos de la Comisión contaron, además, con el concursodel representante de Chile, doctor Mario Cornejo Merino.

Actuó como coordinador el doctor Nelson Magallanes.Entre otros asuntos, esta Comisión examinó los problemas que suscita

el intercambio de animales en pie y de productos biológicos destinadosa la profilaxis de la fiebre aftosa; el funcionamiento de los institutosque elaboran elementos de dicha naturaleza; la necesidad de establecero mejorar servicios de información epizootiológica encargados de reu-nir mayores datos sobre la incidencia de la enfermedad en los paísesafectados, tipos de virus actuantes y perjuicios económicos causados;la promoción del máximo intercambio de técnicos e informaciones; yformas y métodos viables de evitar o disminuir los efectos de algunosfactores negativos.

Fue también objeto de consideración el uso de virus vivos modifi-cados para la prevención de los ganados ubicados en zonas de frontera,pero, dados los inconvenientes que su empleo podría acarrear alcomercio internacional de carnes, se estimó necesario efectuar previa-mente investigaciones tendientes a determinar los plazos de supervi-vencia de esos virus en las carnes de animales vacunados.

La Comisión no ignoró, tampoco, el alto interés zootécnico quepuede revestir la importación de reproductores procedentes de paísesdonde existen tipos de virus aftosos diferentes de los comprobados enAmérica, desaconsejada hasta ahora en virtud de que no se dispone,en América Latina, de una sola estación cuarentenaria que llene asatisfacción las exigencias técnicas y prácticas debidas. Por ello, seconvino aconsejar que esos locales sean establecidos por organismosinternacionales que tienen entre sus fines fomentar el desarrollo econó-mico y el incremento productivo de los países americanos.

Esta y otras sugestiones integran el cuerpo de recomendacionesadjunto, que la Comisión Argentina-Brasil-Paraguay se 'complace ensometer a la presente Reunión Técnica Antiaftosa. (Ver anexos.)Montevideo, 23 de febrero de 1962.

RECOMENDACIONES PROPUESTAS POR LA CoMISIóN ARGENTINA-BRASIL--

PARAGUAY

Productos biológicos

Considerando:

1) que la realización de un esfuerzo conjunto para combatir la fiebreaftosa en la región constituida por los países aquí representados debe

104

Page 107: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

estar apoyada en textos legales y reglamentarios que contengan todaslas exigencias indispensables para garantir a priori la buena calidadde los productos biológicos a emplear en las campañas profilácticas;2) que el intercambio internacional de elementos biológicos de esanaturaleza debe ser realizado en condiciones que aseguren que en suelaboración se han respetado todas las disposiciones en vigor en lospaíses de origen;

La Reunión Técnica Antiaftosa reunida en Montevideo entre losdías 19 a 23 de febrero de 1962, bajo los auspicios del CPFA y conparticipación de Argentina, Brasil, Chile, Paraguay y Uruguay

recomienda:

1) que los países aquí representados procuren, a la brevedad posible,uniformar en los más altos niveles los requisitos exigibles para lahabilitación, funcionamiento y control de los laboratorios que elaborenproductos biológicos destinados a la profilaxis de la fiebre aftosa,incluyendo: dirección técnica especializada; instalaciones, equipo yservicios anexos adecuados; aceptación de las fuentes de origen delos materiales antigénicos a emplear; y registros minuciosos de todaslas etapas de fabricación y control de cada partida de producto.2) Que los países que deban importar elementos biológicos destinadosa la profilaxis de la fiebre aftosa exijan que ellos sean acompañadospor certificaciones oficiales donde conste que en la elaboración ycontrol de esos productos se han cumplido todas las disposiciones querigen en los países de origen, sin perjuicio de los controles o verifica-ciones que los países importadores consideren necesario practicar.

Tránsito internacional de animales

Considerando:

1) que el tránsito internacional de ganado de especies sensibles a lafiebre aftosa implica riesgos inminentes de difusión de la enfermedad,especialmente graves si se trata de tipos de virus aftoso inexistentesen los países de destino;2) que, no obstante, existen posibilidades científicas y prácticas que, encondiciones especiales, permitirían obviar ese inconveniente;3) que es útil estudiar sobre el terreno las vías y formas en que serealizan movimientos de ganados en regiones fronterizas de Paraguay,Argentina y Brasil;

recomienda:

1) que, mientras subsistan las circunstancias actuales, los gobiernos delos países aquí representados mantengan inflexiblemente la prohibiciónde importar animales sensibles a la fiebre aftosa procedentes de paísesdonde actúan tipos de virus aftoso que no existen en América del Sur.

105

Page 108: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

2) Que organismos internacionales, como FAO u OEA, establezcanestaciones cuarentenarias para América Latina, cuyas actividades per-mitan -en circunstancias bien fundamentadas- realizar los movimien-tos de ganados impuestos por motivos de gran interés zootécnico.3) Que los ganados sensibles a la fiebre aftosa destinados a la expor-tación sean vacunados o revacunados, por servicios oficiales, dentro delos 15 a 30 días anteriores a su ingreso a los países de destino.4) Que los gobiernos de Argentina, Brasil y Paraguay promuevan reu-niones técnicas, con intervención de las autoridades competentes, enPonta Pora, Mato Grosso (Brasil) y Clorinda, Formosa (Argentina),durante el mes de junio del corriente año, para considerar aspectosreferentes a la movilización de animales sensibles a la fiebre aftosay establecimiento de controles sanitarios razonables.

Intercambio de técnicos e informaciones

Considerando:

1) que los rápidos avances registrados en diversos campos de la inves-tigación aftósica ponen de relieve la necesidad de que los serviciostécnicos afines adquieran información directa sobre nuevas técnicas ymétodos;2) que la ejecución o planteamiento de campañas profilácticas porparte de los países representados es igualmente propicia para estableceralgunas formas de conocimiento directo de la labor realizada;3) que es conveniente, también, que los países americanos faciliten lalabor por ellos cometida al Centro Panamericano de Fiebre Aftosaen el sentido de compilar y distribuir informaciones básicas sobreincidencia de la enfermedad, tipificación de virus, disposiciones legalesy noticias sobre el desarrollo de campañas iniciadas;4) que, desde el punto de vista particular de los países afectados porla fiebre aftosa, es necesario que ellos organicen o incrementen, conarreglo a sus posibilidades, servicios de información epizootiológicaencargados de reunir datos completos sobre incidencia y perjuicioseconómicos causados por la enfermedad

recomienda:

1) promover el máximo intercambio de profesionales y el otorgamientode. facilidades que permitan su concurrencia a institutos extranjerosespecializados y su observación de las campañas profilácticas en marcha.2) Insistir en la necesidad de que las autoridades de sanidad animalde los países participantes faciliten al Centro Panamericano de FiebreAftosa las informaciones necesarias para el mantenimiento de un bole-tín epizootiológico periódico.3) Dotar a los servicios de información epizootiológica con medios quepermitan adquirir conocimiento más completo sobre la incidencia ylos perjuicios económicos causados por la fiebre aftosa, y, como primera

106

Page 109: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

medida, proveer a los servicios de campo con los elementos necesariospara la recolección de muestras y formularios donde sea posible con-signar, sin grandes dificultades, los datos que se juzge de interés.

Realización periódica de reuniones regionales

Considerando:

1) el valor del intercambio recíproco de las informaciones recogidasy ofrecidas por los países participantes, los diferentes grados de des-arrollo en que se hallan las campañas sanitarias respectivas, y losproblemas de interés común cuyo estudio será iniciado a partir delos planteamientos básicos afectuados en esta reunión

recomienda:

1) que los países participantes efectúen, en forma periódica, reunionessimilares que tendrían como fin analizar la marcha de las campañasy coordinar las etapas futuras.

INFORME DE LA COMISIÓN ARGENTINA-BRASIL-URUGUAY

La Comisión compuesta por delegados de Argentina, Brasil y Uruguaysesionó en dos oportunidades durante el día 21 de febrero de 1962.

La Comisión estaba integrada por los Dres. Luis Collado y FélixLucam y el Sr. Carlos Miles Rivero Haedo, en representación deArgentina, los Dres. Danilo Saraiva, Ivo Torturella y Ubiratan MendesSerráo, por Brasil, y los Dres. Joaquín de Freitas, Dino Escuder yErnesto Giambruno, representando a Uruguay. Asistieron a las reunio-nes los delegados del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa, Dres.William M. Hederson y Roberto Goié M., actuando en Secretaría elDr. Arturo Lezama.

El Dr. Joaquín de Freitas fue designado unánimemente para desem-peñar la Presidencia de la Comisión.

Fueron tratados distintos temas de interés común para los paísesintegrantes de la Comisión y otros de interés general para los países

107

Page 110: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

representados en la Conferencia. Una sinopsis de los mismos puedeestablecerse como sigue:

o Realización de campañas sanitarias antiaftosas con discusión de losmétodos de lucha, recursos necesarios, organización, personal, tareasde extensión y relaciones entre las campañas en curso o a efectuarsepor los diferentes países.* Estudio de los elementos profilácticos, con consideración de losproblemas relativos a la producción de virus para la elaboración devacuna, supresión de inyectaderos, controles de potencia de las vacunasen el orden nacional e internacional, e intercambio de informaciónentre los países sobre las vacunas aprobadas en uso.

o Consideración de los problemas sanitarios relativos a las zonasfronterizas.* Estudios epizootiológicos y los mecanismos que los hacen factibles,tales como la intensificación de la determinación de los tipos devirus actuantes, adopción de virus de referencia internacionales eintercambio de información entre los países.* Importación de productos biológicos antiaftosos.

o Desarrollo de la investigación, con particular énfasis en lo que con-cierne a la solución de los problemas técnicos que afectan el comerciointernacional de carnes y subproductos de origen animal así como enlo que respecta a la obtención de nuevos y más efectivos elementosprofilácticos.

· Intercambio de información técnica por medio de la realización deconferencias internacionales periódicas.

* Problemas derivados de la importación de animales o sub-productosque puedan vehiculizar enfermedades exóticas.

De la discusión de los puntos mencionados surgieron una serie derecomendaciones, que fueron aprobadas por la Comisión, con destinoa ser presentadas a consideración de la Mesa Directiva de la ReuniónTécnica y cuyo texto se da a continuación. Montevideo, 23 de febrerode 1962.

PROYECTO DE RECOMENDACIONES ELABORADO POR LA COMISIÓN

ARGENTINA-BRASIL-URUGUAY

La Reunión Técnica Antiaftosa realizada en Montevideo del 19 al23 de febrero de 1962 con asistencia de delegados oficiales de Argentina,Brasil, Chile, Paraguay y Uruguay, bajo el patrocinio del CentroPanamericano de Fiebre Aftosa,

108

Page 111: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Oídos los informes de los señores delegados y consciente de la extremagravedad que reviste la existencia permanente de la fiebre aftosa enestos países, resuelve recomendar a los respectivos Gobiernos:

I) Iniciar en el más breve lapso posible campañas tendientes al controly erradicación de la fiebre aftosa en base a los siguientes principios:a) vacunación sistemática e intensiva de todos los animales susceptibles,acompañada de las medidas sanitarias adecuadas;b) financiación adecuada y de carácter permanente de tales campañas;c) organismo ejecutivo con la autonomía que requiere el combateefectivo de esta enfermedad;d) remuneración del personal afectado que permita una dedicacióntotal;e) participación indispensable de los productores rurales y de sus órga-nos gremiales;f) acción homogénea y simultánea entre los distintos países afectados.II) Asegurar el aprovisionamiento de vacunas suficientes, en cantidady calidad, de acuerdo a los siguientes principios:a) tomar las providencias necesarias, por la vía legal, si fuere necesario,para asegurar a los laboratorios elaboradores el abastecimiento de lamateria prima necesaria para la producción de virus;b) proyectar esta producción en escala tal que permita, de ser posible,la colaboración entre los países integrantes de la zona;c) ir limitando desde ya, con miras a la supresión total, la práctica dela inoculación de virus en mataderos;d) controlar en todos sus aspectos la producción de vacunas, aceptandocomo mínimo de calidad el de aquellas que en las pruebas de labora-torio demuestren conferir al bovino una protección contra la generali-zación del virus aftoso del- 70 al 80 por ciento;e) considerar a esta norma como de caracter internacional;f) comunicar periódicamente al Centro Panamericano de Fiebre Aftosay a los demás países de la zona cuales son las marcas y series devacunas aprobadas.III) Poner especial cuidado en la aplicación de las medidas de luchaen las zonas fronterizas, dado el peligro que significa el tránsito deganado de un país a otro.IV) Intensificar el estudio epizootiológico de la enfermedad de acuerdoa los siguientes puntos:a) promover por todos los medios posibles la denuncia inmediata dela existencia de nuevos focos;b) intensificar la tarea de remisión de materiales y de identificaciónde los virus actuantes;c) considerar que los sueros y virus de referencia serán los que indiqueel Centro Panamericano de Fiebre Aftosa;d) comunicar regularmente a dicho Centro Panamericano y a los paísesde la zona los resultados de las tipificaciones;

109

Page 112: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

e) comunicar igualmente al Centro Panamericano de Fiebre Aftosa, conla mayor celeridad, la sospecha de la presencia de sub-tipos o de tiposno comprobados en el país.V) Que los países que deban importar elementos biológicos destinadosa la profilaxis de la fiebre aftosa exijan que ellos sean acompañados porcertificaciones oficiales donde conste que en la elaboración y controlde esos productos se han cumplido todas las disposiciones que rigenen los países de origen, sin perjuicio de los controles o verificacionesque los países importadores consideren necesario practicar.

VI) Desarrollar un programa de investigación a los fines de determi-nar con precisión los lapsos de supervivencia de los virus aftosos y delos virus aftosos modificados en las carnes y productos de origen animal.

VII) Organizar, bajo el patrocinio del Centro Panamericano de Fie-bre Aftosa, reuniones periódicas de los técnicos responsables de la lucha.

Por otra parte, los delegados presentes, independientemente del temacentral de esta Reunión Técnica, considerando: que diversos paísesestán afectados por enfermedades animales y tipos de virus de lafiebre aftosa que no existen en Argentina, Brasil, Chile, Paraguay yUruguay; que esas enfermedades y virus aftosos exóticos constituyenun peligro potencial para todos estos países, especialmente por la im-portación de animales y sub-productos de origen animal; que los paísescitados están desarrollando costosos planes y campañas contra la fiebreaftosa, a fin de afianzar los mercados externos para sus productos pe-cuarios; recomiendan: que Argentina, Brasil, Chile, Paraguay y Uru-guay adopten y pongan en práctica todas las medidas conducentes aimpedir cualquier posible introducción de animales y tipos de virusaftosos exóticos y que dichos países consideren como atentatoriocontra sus respectivas economías cualquier intento que se realice enese sentido.

INFORME DE LA COMISIÓN ARGENTINA-CHILE

En la ciudad de Montevideo, Uruguay, siendo las 16 horas del día21 de febrero de 1962, se reúnen las siguientes personas: Dr. W. M.Henderson, como coordinador de la reunión, el Dr. Mario Cornejo,

110

Page 113: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

en representación del Gobierno de Chile y los Sres. Carlos M. RiveroHaedo y Dr. Luis Collado en representación del Gobierno Argentino.

Luego de un cambio de opiniones, respecto de un memorandumoportunamente expedido por autoridades sanitarias chilenas y argen-tinas, relacionado entre otras cosas con la fiebre aftosa, acuerdan:1) Facilitar la encuesta epizootiológica que realizará una ComisiónTécnica Norteamericana, en la isla de Tierra del Fuego y sud dela Patagonia, para verificar la no existencia de fiebre aftosa.2) Que el ganado que se interne a Chile, ya sea con destino a repro-ducción o consumo, cumplirá una cuarentena de 15 días en el 'terri-torio argentino, después de realizada una nueva revacunación antiaftosabajo contralor oficial.3) No regirán estas medidas para la hacienda que sea internada porSocompa para su consumo en la provincia de Antofagasta.4) La hacienda que el Gobierno Argentino autorice a exportar por elPaso Pehuenche, deberá ingresar al territorio chileno exclusivamentepor el mencionado paso.

No siendo para más, el coordinador declara finalizada la reunión alas 19 h 30 m.

ACTA DE LA CUARTA SESIÓN PLENARIA

En Montevideo, a 23 días del mes de febrero de 1962, siendo las 14 h20 m se reúne en sesión plenaria la Reunión Técnica Antiaftosaa la que asisten las representaciones de Argentina, Brasil, Chile,Paraguay y Uruguay. Preside el Dr. MIario Cornejo Merino (Chile)y actúan en Secretaría los Dres. Nelson Magallanes (CPFA) y ArturoLezama (Uruguay).

Abierto el acto, por Secretaría se da lectura al acta de la tercerasesión plenaria, efectuada el día 20 del corriente. Puesta a considera-ción de los presentes, es aprobada sin modificaciones.

Entrando al orden del día se da lectura a los informes de lasComisiones de Trabajo constituidas por representantes de: 1) Argen-tina, Brasil y Uruguay; 2) Argentina, Brasil y Paraguay; y 3) Argentinay Chile.

111

Page 114: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

A continuación la Presidencia da cuenta del trabajo de examen yordenación efectuado por la Mesa Directiva en la reunión celebradaen horas de la mañana, con participación de los Dres. Luis Collado(Argentina), Jayme Moreira Lins de Almeida (Brasil), Mario Cornejo(Chile), Norberto Sánchez Gómez (Paraguay), Miguel L. Galáin y

Rubén Lombardo (Uruguay), William M. Henderson (CPFA), NelsonMagallanes y Arturo Lezama (secretarios técnicos de la Reunión),que tuvo como base las recomendaciones sugeridas por las Comisio-nes de Trabajo. Como fruto de las deliberaciones se elaboraron losnuevos proyectos que la Mesa somete enseguida a consideración delos presentes.

El correspondiente a la recomendación número 1, que trata decampañas sanitarias, fue aprobado sin modificaciones.

Con referencia al inciso b de la recomendación n.o 2, el Dr. IvoTorturella (Brasil) objeta el empleo de los términos "incluso por víalegal". En definitiva, dicho inciso quedó redactado de la siguientemanera: "Tomar las providencias legales o administrativas necesariaspara asegurar a los laboratorios elaboradores el abastecimiento de lamateria prima indispensable para la producción de virus". El mismoDr. Torturella señala que no concuerda con la redacción del incisof relativo al nivel mínimo de calidad exigible a las vacunas antiafto-sas, considerando preciso estipular que mientras no se pueda realizarcontroles regulares de eficacia se debería especificar cual será el míni-mo de virus contenido en cada dosis de vacuna. Opina que esta esla única prueba indirecta que cualquier laboratorio de control puedecumplir sobre cada partida de vacuna. El Dr. Lezama (Uruguay)advierte que el delegado preopinante sugiere un procedimiento indi-recto que cae dentro de los términos del inciso proyectado, ya quela cantidad mínima que cada país fijaría sería aquella capaz de dar75% de protección a los bovinos. El Dr. Gonçalves de Azevedo (Bra-sil) expresa que la proposición del Dr. Torturella es de gran interéspara Brasil, por lo cual insiste en que se procure incluir el agregadosolicitado. En igual sentido se pronuncia el Dr. U. M. Serráo (Brasil).El Dr. W. M. Henderson (CPFA) propone que cada país establezcauna norma de la cantidad mínima de virus por dosis de vacuna.El Dr. J. de Freitas (Uruguay) expresa que los controles ulterioresde vacunas aprobadas deberían verificar que contienen cantidades devirus no inferiores a las que hicieron posible la aprobación inicial.

No existiendo acuerdo general sobre la redacción de este inciso,y a fin de no demorar los trabajos de la Reunión, se acuerdapasar el punto a estudio de una subcomisión que, en definitiva, pro-puso -y fue aprobado- introducir un inciso previo al f del proyectooriginal. De acuerdo con el mismo, cada país debería establecer losrequisitos mínimos acerca de la cantidad de. unidades infecciosas 50%empleadas en la elaboración de cada dosis de vacuna.

La recomendación n. ° 3, referente a tránsito de animales, es apro-bada, después de intervenciones de los Dres. J. de Freitas (Uruguay) e

112

Page 115: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Ivo Torturella (Brasil), con la inclusión de los términos "entre lospaíses participantes".

La recomendación n.° 4, relativa a estudios epizootiológicos fueaprobada en general, con la sustitución del vocablo "faciliten" quefue reemplazado por los términos "remitan mensualmente" (inciso e).

Las recomendaciones n.o 5, referente a programas especiales deinvestigación; n.o 6, reuniones periódicas; y n.o 7, virus aftososexóticos y estación cuarentenaria para América Latina, fueron apro-badas sin observaciones. Lo mismo aconteció con tres acuerdos deorden general a través de los cuales la Reunión expresa: a) suagradecimiento a las autoridades uruguayas por las facilidades ofreci-das para el trabajo de esta Conferencia y las atenciones brindadas alas delegaciones asistentes; b) destaca especialmente la labor llevadaa cabo por los funcionarios de Secretaría, y c) agradece la colaboraciónprestada a la Reunión por los diferentes órganos de informaciónde Montevideo.

Antes de finalizar la sesión, el Presidente agradece la colaboraciónde los Sres. delegados y expresa la satisfacción que le produjo trabajaren ambiente tan amplio, cordial y generoso.

Y no siendo para más, a las 16 h 45 m se levanta la sesión.

(Aprobada en sesión del 23 de febrero de 1962.)

RECOMENDACIONES

La Reunión Técnica Antiaftosa realizada en Montevideo, del 19 al23 de febrero de 1962, con asistencia de delegados oficiales de Argen-tina, Brasil, Chile, Paraguay y Uruguay, bajo el patrocinio del CentroPanamericano de Fiebre Aftosa,

considerando: 1. Bases paralas campañas

que a través de los informes presentados a esta reunión antiaftosas.se advierte la decisión de los Gobiernos de llevar ala práctica campañas nacionales antiaftosa, coordina-

113

Page 116: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

das en el plano regional, y que algunos de los paísesaquí representados ya iniciaron programas con -tal fin,

recomienda:

que las campañas tendientes al control y erradicaciónde la fiebre aftosa sean generalizadas entre los paísesparticipantes, en base a los siguientes principios:a) vacunación sistemática e intensiva de todos losanimales susceptibles, acompañada de medidas sani-tarias adecuadas;b) financiación adecuada y de carácter permanente;c) organismo ejecutivo con toda la autonomía querequiere el combate efectivo de la enfermedad;d) remuneración del personal interviniente en condi-ciones que permita su dedicación total;e) participación de los productores rurales y de susórganos gremiales;f) acción homogénea y simultánea entre los distintospaíses afectados.

2. Habilitación ycontrol de labo-ratorios que ela-boren productosbiológicos desti-nados a la profi-laxis de la fiebreaftosa.

Considerando:

1) que la realización de un esfuerzo conjunto paracombatir la fiebre aftosa en la región constituida porlos países representados debe estar apoyada en textoslegales y reglamentarios que contengan !todas las exi-gencias indispensables para garantir a priori la bue-na calidad de los productos biológicos a usar en lascampañas profilácticas;2) que es conveniente adoptar providencias que ase-guren el abastecimiento de la materia prima indis-pensable para la producción de virus;3) que el intercambio internacional de elementos bio-lógicos debe ser realizado en condiciones que asegurenque en su elaboración se han respetado todas las dispo-siciones en vigor en los países de origen;

recomienda:

a) uniformar, en los más altos niveles, los requisitosexigibles para la habilitación, funcionamiento y con-trol de los laboratorios que elaboren productos bioló-gicos destinados a la profilaxis de la fiebre aftosa,incluyendo: dirección técnica especializada; instala-ciones, equipo y servicios anexos adecuados; y regis-

114

Page 117: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

tros minuciosos de todas las etapas de fabricación ycontrol de cada partida de producto;b) tomar las providencias legales o administrativasnecesarias, para asegurar a los laboratorios elaborado-res el abastecimiento de la materia prima indispensa-ble para la producción de virus;c) proyectar la producción de virus y vacunas en esca-la tal que permita, de ser posible, la colaboraciónentre países;d) exigir que los productos biológicos destinados ala profilaxis de la fiebre aftosa que se importen seanacompañados por certificaciones oficiales donde cons-te que en su elaboración y control se han cumplido'todas las disposiciones que rigen en los países deorigen, sin perjuicio de los controles o verificacionesque los países importadores consideren necesario prac-ticar;e) ir limitando desde ya, con miras a la supresióntotal, las prácticas de inoculación de virus en mata-deros;f) establecer, por cada país, los requisitos mínimossobre cantidad de unidades infecciosas 50% emplea-das en la elaboración de cada dosis de vacuna;g) aceptar como nivel mínimo de calidad de las va-cunas el de aquellas que, en pruebas directas o indi-rectas de laboratorio, demuestren conferir a los bovi-nos una protección contra la generalización en el75% de los mismos; asignando a esta norma carácterinternacional.

Considerando: 3. Tránsitointernacional deganados y con-

que el tránsito internacional de ganados de especies trol en las zonassensibles a la fiebre aftosa implica riesgos de difusión fronterizas.de la enfermedad;que es útil estudiar sobre el terreno las vías y formasen que se realizan movimientos de ganados en regionesfronterizas;

recomienda:

a) poner especial cuidado en la aplicación de las me-didas de lucha en las zonas fronterizas;b) organizar, bajo el patrocinio del Centro Panameri-cano de Fiebre Aftosa, reuniones periódicas de los

115

Page 118: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

técnicos responsables de la lucha en zonas de fron-tera;c) exigir que los ganados sensibles a la fiebre aftosadestinados a la exportación entre los países partici-pantes sean vacunados o revacunados, por serviciosoficiales, dentro de los 15 a 30 días anteriores a suingreso a los países de destino, excepción hecha deaquellos que pudieran ser intercambiados para suutilización en trabajos de investigación.

4. Intensificaciónde estudiosepizootiológicos.

Considerando:

que es conveniente que los países americanos facilitenla labor por ellos cometida al Centro Panamericanode Fiebre Aftosa, en el sentido de compilar y distri-buir informaciones básicas sobre incidencia de la en-fermedad, tipificación de virus, disposiciones legalesy noticias sobre el desarrollo de campañas iniciadas;que, desde el punto de vista de los países afectadospor la fiebre aftosa es necesario organizar o incremen-tar, con arreglo a sus posibilidades, servicios de infor-mación epizootiológica encargados de reunir datoscompletos sobre incidencia y perjuicios económicoscausados por la enfermedad;

recomienda:

intensificar el estudio epizootiológico de la fiebreaftosa de acuerdo a los siguientes puntos:a) promover por todos los medios posibles la comu-nicación inmediata de la existencia de nuevos focos;b) intensificar la remisión de materiales para identi-ficación de los virus actuantes, proveyendo a los ser-vicios de campo con los elementos necesarios para larecolección de muestras;c) considerar que los sueros y virus de referencia se-rán los indicados por el Centro Panamericano deFiebre Aftosa;d) compilar informaciones que permitan el conoci-miento más completo de los perjuicios económicoscausados por la fiebre altosa;e) insistir en la necesidad de que las autoridades desanidad animal de los países participantes remitanmensualmente al Centro Panamericano de FiebreAftosa las informaciones necesarias para el manteni-miento de un boletín epizootiológico periódico;

116

Page 119: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

f) comunicar a dicho Centro, con la mayor celeridad,la sospecha de la presencia de tipos o sub-tipos devirus no comprobados en un país.

Considerando:

que para los países participantes revisten gran impor-tancia las formas en que la fiebre aftosa puede afectarla normal comercialización en el exterior de sus car-nes y sub-productos;

5. Investigaciónde problemasque afectan elcomercio interna-cional de carnesy subproductos.

recomienda:

desarrollar programas de investigación, con particularénfasis en lo que concierne a la solución de los pro-blemas técnicos que afectan el comercio internacionalde carnes y sub-productos de origen animal, así comoen lo que respecta a la obtención de nuevos y másefectivos elementos profilácticos.

Considerando:

el valor inestimable del intercambio de las informa-ciones recogidas y ofrecidas por los países participan-tes, los diferentes grados de desarrollo en que se hallanlas campañas sanitarias respectivas, y los problemasde interés común cuyo estudio será iniciado a partirde los planteamientos básicos efectuados en estaReunión;

6. Intercambiode profesionalesy celebración dereuniones técni-cas regionales.

recomienda:

a) promover al máximo el intercambio de profesio-nales y el otorgamiento de facilidades que permitansu concurrencia a institutos extranjeros especializadosy su observación de las campañas profilácticas enmarcha;b) que los países participantes efectúen en forma pe-riódica, bajo el patrocinio del Centro Panamericanode Fiebre Aftosa, reuniones similares a la presente,que tendrían como fin analizar la marcha de las cam-pañas y coordinar las etapas futuras.

117

Page 120: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

7. Enfermedadesy tipos de virusaftosos exóticos ycreación de esta-ciones cuarente-narias para Ameé-rica Latina.

Considerando:

1) que diversos países están afectados por tipos devirus aftosos que no existen en los que participan deesta Reunión;2) que en algunos de aquellos coexisten enfermedadesexóticas que, de hacer aparición en nuestros países,ocasionarían perjuicios tanto o más importantes quela fiebre aftosa, como por ejemplo la peste bovina yla peste porcina africana;3) que esas enfermedades y virus aftosos exóticos cons-tituyen un peligro potencial para estas naciones, espe-cialmente a través de la importación de animales ysub-productos de origen animal;4) que los países participantes están desarrollando cos-tosos planes y campañas contra la fiebre aftosa a finde afianzar los mercados externos para sus productospecuarios;5) que constituye una ineludible obligación de losgobiernos salvaguardar el patrimonio económico desus respectivos países;6) que, no obstante, existen métodos científicos y po-sibilidades prácticas que permitirían obviar los ries-gos inherentes a aquellas importaciones a condiciónde disponerse de los elementos necesarios;

recomienda:

a) que los países participantes adopten y pongan enpráctica todas las medidas conducentes a impedircualquier posible introducción de enfermedades ani-males y tipos de virus aftosos exóticos, y que dichospaíses consideren como atentatorio contra sus respec-tivas economías cualquier intento que se realice enese sentido;b) propiciar ante organismos internacionales, comoFAO u OEA, el establecimiento de estaciones cuaren-tenarias para América Latina cuyas actividades per-mitan, en circunstancias bien fundamentadas, realizarlos movimientos de ganado impuestos por motivos dealto interés zootécnico.

118

Page 121: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

ACUERDOS

La Reunión Técnica Antiaftosa, reunida en Montevideo, del 19 al 23de febrero de 1962, con participación de Argentina, Brasil, Chile,Paraguay y Uruguay, bajo el patrocinio del Centro Panamericano deFiebre Aftosa,

acuerda:

1) expresar su vivo agradecimiento a las autoridades nacionales, y enespecial a las del Ministerio de Ganadería y Agricultura del Uruguay,por las facilidades ofrecidas para la instalación y desarrollo de estaReunión, así como por las atenciones brindadas a las delegacionesasistentes;2) agradecer y destacar de modo muy señalado la eficiente labor quellevaron a cabo los funcionarios de Secretaría;3) agradecer el apoyo prestado a la Reunión por los diferentes órganosde prensa oral, escrita y filmada de Montevideo, que diariamenteofrecieron valiosas informaciones acerca de las sesiones y trabajosrealizados.

Montevideo, 23 de febrero de 1962.

ACTA DE LA SESIÓN DE CLAUSURA

En los salones del Jockey Club de Montevideo, siendo las 19 h 20 mdel día 23 de febrero de 1962, se reúne en Sesión de Clausura la ReuniónTécnica Antiaftosa. Se hallan presentes en el estrado los señores

119

Page 122: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Ministros de Ganadería de Brasil y Uruguay, Don Armando MonteiroFilho y Don Carlos V. Puig, el Director de Ganadería del Uruguay,Dr. Miguel L. Galáin, el Director de Ganadería de Chile, Dr. MarioCornejo, el Director de Ganadería del Paraguay, Dr. Norberto SánchezGómez, el Director del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa, Dr.William M. Henderson, y el Presidente de la Delegación argentina,Dr. Luis Collado.

Asisten delegados de todos los países participantes, invitados espe-ciales y numerosos cronistas de la prensa oral y escrita montevideana.

Una vez iniciado el acto por el Dr. Galáin, que lo preside, seprocede por Secretaría a la lectura del acta correspondiente a la CuartaSesión Plenaria, la cual es aprobada sin modificaciones.

Se lleva a cabo luego la lectura de las Recomendaciones de laReunión, que, sometidas a consideración de los delegados presentes,son aprobadas sin modificaciones.

A

El Dr. Galáin concede la palabra al Dr. Henderson quien, en sucalidad de Director del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa, expresa:

"Señor Ministro de Agricultura de la República de los EstadosUnidos de Brasil, Dr. Armando Monteiro Filho; Señor Ministro deGanadería y Agricultura de la República Oriental del Uruguay, DonCarlos V. Puig; señores autoridades de las Entidades Rurales y deMedicina Veterinaria; señores delegados de las Repúblicas de Argen-tina, Brasil, Chile, Paraguay y Uruguay; señores, colegas:

Llegamos al término de otra reunión internacional antiaftosa ycreemos, con anticipado beneplácito, que no se trata sólo de unareunión más.

La magnitud del problema, el 'trabajo emprendido en algunos paí-ses, las programaciones de otros, el reconocimiento general de su sig-nificado y, sobre todo, el espíritu de lucha que anima a todas lasdelegaciones aquí presentes, permiten augurar el comienzo de unataque racional a la plaga que trastorna la economía pecuaria de laregión.

Nuestro objetivo era promover el entendimiento entre Argentina,Brasil, Chile, Paraguay y Uruguay, para estudiar las bases necesariaspara el combate efectivo del enemigo común y creo, sin dudas, queello ha sido logrado.

No quiero dejar la impresión de que hemos llegado a un puntodesde el cual podemos mirar con tranquilidad y confianza el porvenir.No, muy lejos de todos debe quedar esta certeza.

Considero que sólo formamos, tenemos la base esencial, sin cuyaestructura no nos atreveríamos a lanzarnos a una empresa que requiereuna técnica compleja, aplicada con energía y perseverancia ineludibles.

120

Page 123: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Reconozco que no es una tarea fácil, pero aún el intento represen-tará una expresión del espíritu de cooperación que surje y sin cuyohálito sería inútil esperar días mejores.

Las autoridades, los ganaderos y los médicos veterinarios, al aceptareste desafío, entran en una labor única y el éxito, en gran medida,dependerá de la armonía de las responsabilidades de cada uno.

Nos honran con su presencia los señores Ministros de Ganaderíay Agricultura del Brasil y Uruguay. Agradezco con orgullo este gestode preocupación y solidaridad, y, como sé que esa misma actitudsostienen los señores Ministros que no pueden acompañarnos, mepermito expresar a todos ellos el sincero reconocimiento del CentroPanamericano de Fiebre Aftosa por su apoyo, indispensable.

Quiero destacar, con énfasis, que el Centro que dirijo acepta conplena conciencia las diversas responsabilidades que emanan de estareunión y que, sin vacilaciones, activará el curso del camino trazadopor ella.

No deseamos, ni buscamos, ni hay alternativas para nosotros. Nues-tra razón de ser es el combate de la fiebre aftosa y crece en la medidaen que los países reconocen y están dispuestos a ir al fondo delproblema, prescindiendo de las fronteras políticas.

Por eso, repito, salimos de Montevideo convencidos que hemos dadoun paso fundamental y que, mientras nos mantengamos unidos, conel mismo pensamiento, no perderemos la esperanza de enfrentar elproblema de la fiebre aftosa, cuya solución es cada día más imperiosapara los pueblos del continente.

Antes de retirarme, deseo expresar al Señor Ministro del Uruguay,Don Carlos V. Puig, el más sincero agradecimiento del Centro Pana-mericano de Fiebre Aftosa por la magnífica hospitalidad que ha brin-dado el Ministerio de Ganadería y Agricultura, y reconocer la exce-lente organización impuesta a este evento, en especial a su personalde Secretaría, cuyo esfuerzo es digno de destacada mención.

No puedo menos que ampliar esta simple, pero profunda expresiónde gratitud, a la Sociedad de Medicina Veterinaria del Uruguay, alas instituciones privadas y a cuánto colega contribuyó para quenuestra tarea y la estada en esta bella ciudad fueran fructíferas yagradables."

A

El Presidente, Dr. Galáin da la palabra al Dr. Collado, de Argentina,que expone el sentir de su Delegación en los términos siguientes:

"Señor Ministro de Ganadería y Agricultura del Uruguay, Sr. Mi-nistro de Ganadería del Brasil, Sres. Directores, señores:

Es para la delegación argentina un alto honor dirigir la palabraa los concurrentes, con el fin de expresar su más amplia satisfacción

121

Page 124: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

por el feliz arribo a que se ha llegado en las conversaciones manteni-das entre las delegaciones de los países hermanos, como asimismo porlas conclusiones finales que se han concretado.

Fuimos aquí, en esta ciudad de Montevideo, congregados para unacto organizado por el Ministerio de Ganadería y Agricultura delUruguay, a patrocinio del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa, conel fin de resolver aspectos relacionados con el flagelo que representael virus de la fiebre aftosa en nuestras explotaciones agropecuarias,causante de serios perjuicios económicos a los productores y por endea las distintas economías nacionales.

Creemos oportuno mencionar que con los técnicos destacados porotros países concurrentes, en armonía y con amplio espíritu de colabo-ración y con perfecto conocimiento de los problemas expuestos, hemosredactado recomendaciones, emitido opiniones y dado normas a dis-tintos criterios científicos a seguir en la lucha de erradicación de lafiebre aftosa, para el mejor logro de la erradicación en comúni deesta enfermedad.

La delegación argentina destaca que a través de lo que hemos hechoen conjunto ha posibilitado dar forma concreta a campañas sanitariasya iniciadas y a otras futuras campañas de erradicación en vías deser ejecutadas.

Es por lo expuesto que la delegación argentina agradece íntima einfinitamente la fina atención recibida por parte de las autoridadesestatales y sanitarias del Uruguay, a las del Centro Panamericano deFiebre Aftosa de destacada actuación y sincera dirección en esta Con-ferencia, como asimismo el trato amistoso y comprensivo por parte delos distintos delegados concurrentes a esta Conferencia, deseando pordicha causa !todo género de venturas personales y felicidad, comotambién bienestar y grandeza para vuestros respectivos países."

A

A continuación hace uso de la palabra el Dr. Cornejo, de Chile,expresando que:

"La asistencia a una reunión de carácter profesional es siempreinteresante, por la oportunidad que depara de incrementar conoci-mientos y compartir experiencias obtenidas por colegas que actúanen otros medios muchas veces similares. Sin embargo, para la delega-ción de Chile la asistencia a esta Reunión, que hoy día termina susactividades, no sólo resultó interesante e instructiva sino tambiénmuy grata, pues se realizó en un país tradicionalmente amigo.

El ánimo cordial del uruguayo se infiltró en nuestro ambiente detrabajo y permitió cumplir el programa llegando a recomendacionesde trascendencia para muchos países.

122

Page 125: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

Nos retiramos a nuestros hogares con la satisfacción del deber cum-plido y gozosos de haber podido renovar o establecer amistades conlos representantes de países hermanos, que esta Conferencia juntó,quienes hablando un lenguaje de franqueza han llegado a comprenderla necesidad de un esfuerzo técnico común para lograr mejores díaspara muchos países.

Agradezco al noble pueblo del Uruguay, en la persona del señorMinistro, 'todas las muestras de atenciones y hospitalidad que se nosha brindado."

A

En uso de la palabra el Dr. Sánchez Gómez, de Paraguay, expresaque se ha sentido muy honrado de poder participar en este eventoen representación de su país. Agradece en términos altamente elogio-sos la hospitalidad y las atenciones recibidas por parte de las autori-dades y colegas uruguayos y hace pública su esperanza de que todaslas recomendaciones emanadas de la Reunión sean acatadas porlos respectivos gobiernos. Expresa el Dr. Sánchez Gómez su agrade-cimiento a los colegas integrantes de las restantes delegaciones y alCentro Panamericano de Fiebre Aftosa, organismo que contribuyeeficazmente, por la lucha que encara contra el flagelo común, aaumentar nuestras reservas proteínicas animales, tan necesarias parael mundo libre. Termina expresando su reconocimiento, en la personadel Sr. Ministro Puig, por todas las atenciones de que fuera objetodurante su estancia en Montevideo.

Acto seguido, el Presidente, Dr. Galáiri, ruega al Sr. Ministro deAgricultura del Brasil, Don Armando Monteiro Filho, que honre ala Conferencia con el uso de la palabra.

El señor Ministro expresa:

"Excelentísimo señor Ministro de Ganadería y Agricultura delUruguay; excelentísimas autoridades; señoras y señores: quiero, ini-cialmente, dirigir mi palabra de agradecimiento a su Excelencia elseñor Ministro Puig, por la oportunidad que me proporcionó deconcurrir a esta reunión.

Durante algunos días varias naciones sudamericanas se han reunidopara tratar de aunar puntos de vista sobre un problema común alos intereses de nuestros países. Del cambio de opiniones y de losestudios realizados surgieron las conclusiones de esta reunión, queserán, sin duda, conclusiones auspiciosas para la solución del impor-tante problema que estamos enfrentando. Esta solución será un factortrascendente en la economía y en el desenvolvimiento de nuestrospaíses.

Quiero significar en esta oportunidad el gran optimismo que tengopor los resultados de esta Conferencia, optimismo y confianza en el

123

Page 126: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

destino de las naciones que aquí participaron, cuyos pueblos hanadquirido conciencia de la hora que viven, y saben lo que desean y adónde van, para encontrar sus altos destinos.

Deseo también rendir homenaje a los técnicos aquí presentes, a esosque en los laboratorios, en las estaciones experimentales y en elcampo realizan un trabajo extraordinario, que se refleja en el desen-volvimiento y en la prosperidad de nuestros países.

Sean mis últimas palabras de homenaje al pueblo uruguayo, aquirepresentado por su ilustre y preclaro Ministro de Ganadería y Agri-cultura, por la hospitalidad que nos ha brindado y para transmitirun saludo del pueblo de Brasil al pueblo del Uruguay y a los pueblosde los otros países participantes, la República Argentina, Chile yParaguay. A todos ellos, la palabra de saludo y homenaje del Gobiernoy del pueblo brasileños." (Fuertes aplausos.)

A

A continuación, cerrando la parte oratoria, el Ministro de Ganaderíade Uruguay, Don Carlos V. Puig, se dirigió a la conferencia en lostérminos siguientes:

"Señor Ministro de Agricultura de Brasil, señores representanteslegislativos; señor Presidente de la Reunión; señor representanteDirector del Centro Panamericano de Fiebre Aftosa; señores integran-tes de la Reunión; señores: hace unos días, aquí, en Uruguay, seinauguraba esta Conferencia propiciada por el Centro Panamericanode Fiebre Aftosa y organizada por el Ministerio de Ganadería y Agri-cul.tura de Uruguay. Declaro que en aquella circunstancia, en que anombre del Poder Ejecutivo de nuestro país nos fue dable inaugurarestas reuniones, estaba nuestra mente poblada de las más vivas ylevantadas esperanzas respecto del desenvolvimiento de los debates,del diálogo y de las conclusiones de la Conferencia. Pero entonces,repito, teníamos la esperanza de que esas conclusiones representaranintegralmente el pensamiento, el deseo de vuestras representaciones,en suma, de vuestros países; que recogieran con afinado criterio ycon una conjugación integral de realidades, las nuevas técnicas, lasnuevas directivas, las mejores orientaciones para un combatimientofrontal de la aftosa en nuestra región. Escuchaba al Secretario, Dr.Nelson Magallanes, dar lectura de las conclusiones y arribaba, a lavez, a la conclusión de que se ha trabajado con ilimitación en elpropósito, poniendo sobre cada uno de los elementos que concretanesas recomendaciones, la experiencia, las mejores orientaciones y pro-pósitos para enfrentar, en definitiva, este flagelo que perturba nuestraseconomías.

Antes de proseguir queremos expresar, en nombre de nuestro Go-bierno y como país que, honrándose, les ha recibido, el inmenso reco-nocimiento por las palabras y manifestaciones que nacen y emergen

124

Page 127: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

de vuestra mente y sentimientos, respecto de lo que vosotros entendéiscomo acogida cordial en esta patria que es prolongación de las vuestras.Nosotros asumimos en estas circunstancias la mera actitud de decirosque abrimos las compuertas del corazón para acogeros, porque sabía-mos que veníais a trabajar en una causa noble y fecunda.

Con legítima satisfacción hemos bregado por las mismas inquietudesque ustedes abrazan y hoy la mente se siente feliz cuando las vemosasí concretadas.

Pero, señores, no me sentiría dispensado de mis deberes si en elinstante en que se realiza en el Uruguay una Conferencia para enfren-tar las cuestiones de la fiebre aftosa, para tomar sendas y decisionescomunes, para recorrer y transitar, cada día, con pausa o aceleración,el camino que nos trazan los deberes, terminara mis palabras sintributar, como representante uruguayo, mi cálido homenaje de senti-miento y gratitud que aspiro a que sea la voz de la República, a unhombre que no está entre nosotros, que trabajó como lo habrán hechovuestros técnicos y hombres de ciencia en vuestros laboratorios, quelo hizo silenciosa y pausadamente, con inquietud plural, con conceptodefinidor por el logro de estas concepciones que hoy están en marcha:de estos propósitos, de estas inquietudes, en el orden científico ypráctico, que tendrá algún día un monumento, pero que lo tenemosrelevantemente en nuestro corazón, en nuestra mente y nuestra alma.Le tributo en este momento, quizá porque está ausente en la expresióncorpórea, pero porque está vigente en cada una de las líneas devuestras recomendaciones, el homenaje de mi delegación -perdonadmela forma en que me expreso- de la delegación uruguaya, al Dr. MiguelC. Rubino, que fue sin duda una de las voces alentantes de estasgrandes inquietudes que hoy tienen concreción en esta zona deAmérica.

Y tributo finalmente mi homenaje a otros hombres que han traba-jado por esta causa y que, sin ellos, no habrá gobierno -vuelvo arepetirlo, lo he dicho muchas veces- que logre una fecunda labor;mi homenaje a los técnicos. Pobre de aquel gobernante que crea quepuede marchar en el accionar diario, del planteo creador, sin atendera sus directivas, a sus orientaciones, a sus informes y a su pensamiento.

A esos técnicos de los países aquí congregados, y también a losausentes, les tributo mi homenaje, como a los extensionistas y losayudantes sanitarios, perdidos a veces en la lejanía de nuestros campos.

Pienso en este instante que uno de los grandes bienes que Américava a recibir -aunque ello parezca intrascendente- resultará de aquelproductor rural, alejado del centro político, alejado a veces tambiénde los técnicos, sufriendo y luchando en el infortunio y en el padeci-miento, para lograr una estatura económica para su propio país; aése que cuando esté vacunando, estará realizando en otros dominios,acaso menos trascendentes para algunos, un accionar en favor de las

125

Page 128: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

mejores inquietudes de los hombres que quieren tener paz económicay bienestar a través del aumento de la riqueza, a todos ellos losevoco con emoción.

Termino agradeciendo, en nombre del Poder Ejecutivo, vuestrasmanifestaciones, y prometiendo, en nuestro nombre, no en el de mipersona Ministro, sino en el de mi persona ciudadano, a los paísesaquí asistentes, que trabajaremos unidos, con sentido superior, conánimo empinado, por llevar adelante todas y cada una de estas con-clusiones y hacer que a estas campañas sanitarias no las desvíe ningúndesignio político, porque tendrán relevancia, prestigio y se insertaránen el eje económico y social de cada nación en la medida en que lasdispensemos de ese factor, y en que creemos en el ánimo y en la mentede los productores y de los técnicos una fe casi misional para servirmejor a nuestros pueblos y a los compromisos que, en el caso deUruguay, contrae solemnemente con la región, a través de estas de-claraciones.

Este es el pensamiento, es el anticipo del propósito del Poder Eje-cutivo, que, vuelvo a repetir, se ve enaltecido y honrado por vuestraspresencias prestigiosas." (Fuertes aplausos.)

A

A las 20 h 25 m, no siendo para más, el Presidente, doctor Galáin,dio por finalizado el acto. ®

126

Page 129: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

COMPOSTO E IMPRESSO NASOFICINAS DO SERVIO GRÁFICODO I.B.G.E. - LUCAS, ESTADODA GUANABARA - BRASIL

Page 130: Reunión - Pan American Health Organizationhist.library.paho.org/English/MPUB/MPUB69.pdfEn la ciudad de Montevideo, a los 19 días del mes de febrero de 1962 y siendo las 9 h 45 m

OIYII1··Y·S