reglamento tÉcnico para la protecciÓn de los ... · mps 289 de 2009 . anexo tÉcnico . elementos...

32
REGLAMENTO TÉCNICO PARA LA PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES EXPUESTOS A LOS AGENTES BIOLÓGICOS EN LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SALUD. MPS 289 de 2009 ANEXO TÉCNICO ELEMENTOS DE PROTECCION INDIVIDUAL PARA LOS TRABAJADORES EXPUESTOS A LOS AGENTES BIOLÓGICOS EN LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SALUD HUMANA Ministerio de la Protección Social República de Colombia ABRIL 8 DE 2010 SUBCENTRO DE SEGURIDAD SOCIAL Y RIESGOS PROFESIONALES VICERRECTORIA ACADÉMICA – EDUCACIÓN CONTINUA

Upload: others

Post on 11-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

REGLAMENTO TÉCNICO PARA LA PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES EXPUESTOS A LOS AGENTES

BIOLÓGICOS EN LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SALUD.

MPS 289 de 2009

ANEXO TÉCNICO ELEMENTOS DE PROTECCION INDIVIDUAL PARA LOS

TRABAJADORES EXPUESTOS A LOS AGENTES BIOLÓGICOS EN LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE

SALUD HUMANA

Ministerio de la Protección Social

República de Colombia

ABRIL 8 DE 2010

SUBCENTRO DE SEGURIDAD SOCIAL Y RIESGOS PROFESIONALES VICERRECTORIA ACADÉMICA – EDUCACIÓN CONTINUA

TABLA DE CONTENIDO

1. OBJETO ...................................................................................................................................... 3

2. DEFINICIONES ............................................................................................................................ 3

3. PROPÓSITO DE LOS EPI Y CONSIDERACIONES GENERALES .......................................................... 4

4. NORMALIZACIÓN INTERNA Y GESTIÓN DEL USO DE EPI .............................................................. 6

5. CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS PARA CADA EPI .......................................................................21

6. RECOMENDACIONES DE EPI EN ATENCIÓN DE PACIENTES CON TUBERCULOSIS .........................27

3

ANEXO TÉCNICO ELEMENTOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL PARA LOS TRABAJADORES

EXPUESTOS A LOS AGENTES BIOLÓGICOS EN LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SALUD HUMANA

1. OBJETO

Establecer los lineamientos destinados para la gestión del riesgo biológico en lo referente a los Elementos de Protección Individual (EPI) durante la prestación de servicios de salud humana, y emitir recomendaciones sobre su selección, adquisición, entrega, uso, mantenimiento, reposición, disposición, capacitación y supervisión. Estas recomendaciones incluyen lineamientos dependiendo de la exposición a determinados agentes, partes del cuerpo a proteger y servicio en el cual se labore.

2. DEFINICIONES

Agente biológico. Se entiende por agente biológico cualquier organismo o microorganismo (incluyendo los genéticamente modificados), sus partes o sus derivados, capaces de producir cualquier tipo de infección, alergia o toxicidad en humanos, animales u otros seres vivos. Denominado también peligro biológico. Bioseguridad. Son las prácticas que tienen por objeto eliminar o minimizar el factor de riesgo que pueda llegar a afectar la salud o la vida de las personas o pueda contaminar el ambiente. Microorganismo. Es cualquier organismo vivo de tamaño microscópico, que incluye entre otros: bacterias, virus, levaduras, hongos, algunas algas filamentosas y protozoos. Residuos hospitalarios y similares. Son las sustancias, materiales o subproductos sólidos, líquidos o gaseosos, generados por una tarea productiva resultante de la actividad ejercida por el generador. Residuos infecciosos o de riesgo biológico. Son aquellos que contienen microorganismos tales como bacterias, parásitos, virus, hongos, virus oncogénicos y recombinantes como sus toxinas, con el suficiente grado de virulencia y concentración que pueden producir una enfermedad infecciosa en huéspedes susceptibles. Cualquier residuo hospitalario y similar que haya estado en contacto con residuos infecciosos o genere dudas en su clasificación, por posible exposición con residuos infecciosos, debe ser tratado como tal y se subdividen en: biosanitarios, anatomopatológicos, cortopunzantes y animales.1

1 Resolución 01164 del año 2002. Decreto 2676 del año 2000.

4

Elemento de Protección Individual (EPI). Es cualquier elemento, equipo o dispositivo que al ser utilizado por el personal de salud, lo protege de uno o varios riesgos para mantener su salud o seguridad en el trabajo. Según OSHA, el EPI para riesgo biológico se define como aquella ropa o equipo especializado usado por un empleado para protegerse de un material infeccioso. Personal de salud: Todo individuo que presta sus servicios en instituciones de salud u otras relacionadas con la prestación de servicios de salud humana y que por ello puede exponerse a material infeccioso incluyendo fluidos corporales, equipos y dispositivos médicos contaminados, superficies contaminadas, ambientes y aire contaminados. Transmisible: Capacidad de ser transmitido de una persona a otra; sinónimo de "contagioso".

3. PROPÓSITO DE LOS EPI Y CONSIDERACIONES GENERALES

El propósito fundamental de los Elementos de Protección Individual (EPI), es prevenir el contacto con el agente infeccioso, creando una barrera entre éste y el personal de salud. Los EPI no son un sustituto de los controles administrativos, de ingeniería, ni de las buenas prácticas en el trabajo, por el contrario, deben ser usados en unión con estos controles para garantizar la seguridad y la salud de los trabajadores.2

A continuación se describen las consideraciones generales a tener en cuenta: a. Todas las personas que se expongan a los agentes biológicos en la prestación de

servicios de salud humana, deben contar con los EPI de acuerdo con el riesgo que se presente durante la realización de sus actividades.

b. Son responsabilidades del contratante: implementar un procedimiento normalizado de uso de los EPI; mantener actualizados los procedimientos operativos de identificación de peligros, evaluación y control de riesgos para determinar la necesidad de los EPI, de acuerdo con las tareas ejecutadas y la exposición del personal de salud; garantizar la dotación y entrega de los EPI requeridos así como su mantenimiento, reposición y disposición final; implementar un programa de educación y formación para el personal de salud expuesto, y garantizar la disponibilidad de los EPI en los centros de trabajo y servicios respectivos de manera permanentemente, en cantidades suficientes de acuerdo con el análisis de consumo y exposición para cada cargo.

2 OSHA Standard 29 CFR 1910.132, "General Requirements"

5

c. Son responsabilidades del personal de salud: cumplir con los procedimientos establecidos en la institución donde realice sus actividades, de acuerdo con la exposición y tarea desarrollada; acatar las recomendaciones en cuanto al uso, mantenimiento, limpieza, almacenamiento, reposición y disposición final de los EPI asignados; asistir a las capacitaciones y entrenamientos a los que sea convocado; reportar de manera inmediata los accidentes de trabajo que le ocurran, y notificar a sus supervisores condiciones inseguras, necesidad de cambio o reposición de los EPI.

d. El uso de los EPI no reemplaza un adecuado lavado de manos ni las técnicas de

desinfección antes y después de haber utilizado éstos. e. Los criterios para la elección de los EPI deben considerar: el tipo de exposición y

naturaleza de la interacción con el paciente (probabilidad de exposición a sangre y otros fluidos corporales, cantidad probable de fluidos corporales durante la exposición, tipo de fluido o sustancia involucrada en el procedimiento o contacto, vía de entrada y modo de transmisión del agente infeccioso), la durabilidad y la conveniencia del EPI para la tarea y el tamaño ideal para cada usuario.

f. Contar con mecanismos de señalización de las áreas que requieran el uso específico de

los EPI, por ejemplo: aislamiento respiratorio, entérico, por gotas.

g. En caso de derrame de cualquier tipo de agente biológico, el personal de salud que realice la limpieza debe utilizar los siguientes EPI: monogafas, mascarilla convencional, bata de aislamiento antifluidos, guantes de neopreno, botas de neopreno.

h. Para el manejo de residuos el personal de salud asignado debe utilizar los siguientes EPI:

monogafas, respirador con cartucho con carbón activado o para vapores orgánicos de acuerdo con la concentración del olor, bata de aislamiento antifluidos, guantes de neopreno, botas de neopreno.

i. Se debe verificar la calidad y resistencia de los EPI.

j. Se debe asegurar que todos los EPI estén disponibles en diversas tallas.

k. Establecer las normas generales para el uso de los EPI de acuerdo con la siguiente tabla.

6

Tabla No. 1 Normas generales para el uso de los EPI Criterios de selección de acuerdo con las medidas de aislamiento establecidas para la

prestación de los servicios de salud humana.

Medidas de aislamiento

Protección de manos

(Guantes)

Protección de ojos y cara

(monogafas, careta)

Protección de cuerpo y extremidades

superiores (Braceras, batas o

delantales)

Protección Respiratoria (Mascarilla

convencional o con filtro de alta eficacia)

Precauciones generales o estándar

En caso de posible contacto con fluidos corporales o piel no intacta.

En caso de posible contacto con fluidos corporales.

Uso de bata de aislamiento o delantal antifluido, de acuerdo con la cantidad de fluido durante la exposición. En caso de contacto con ropa contaminada.

En caso de posible contacto con fluidos corporales.

Aislamiento de contacto por gotas

Obligatorio siempre.

En caso de posible contacto con fluidos corporales.

Uso obligatorio de bata de aislamiento.

En caso de posible contacto con gotas.

Aislamiento Respiratorio

En caso de posible contacto con fluidos corporales.

En caso de posible contacto con fluidos corporales.

Uso de bata de aislamiento en caso de posible contacto con fluidos corporales.

Obligatorio antes de entrar en la habitación. Mascarilla con filtro de alta eficacia si es necesario.

Aislamiento entérico

En caso de posible contacto con materia fecal.

En caso de posible contacto con materia fecal.

En caso de posible contacto con materia fecal.

En caso de posible contacto con salpicaduras.

Fuente: CDC, NIOSH. Guidance for the Selection and Use of Personal Protective Equipment (PPE) in Healthcare Settings. 2004 4. NORMALIZACIÓN INTERNA Y GESTIÓN DEL USO DE EPI

Las instituciones que prestan los servicios de salud deben establecer un procedimiento normalizado de uso de EPI, que informe de manera clara y concreta sobre los siguientes aspectos:

7

4.1 SELECCIÓN DE LOS EPI 4.1.1. Condiciones de riesgo por áreas y tareas. La selección de los EPI según condiciones de riesgo y servicio se hará teniendo en cuenta la información presentada en la siguiente tabla.

Tabla No. 2 EPI Recomendados según Condiciones de Riesgo y Servicio

Área o Servicio Condiciones de Riesgo EPI Recomendados

Anatomía patológica

o Manipulación de muestras biológicas contaminadas y especímenes.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Formación de aerosoles y salpicaduras

o Monogafas. o Mascarilla

convencional*. o Bata de aislamiento y

delantal de caucho cuando aplique.

o Guantes de látex o nitrilo o Guantes de malla al

manipular instrumental cortante.

o En caso de salpicaduras o aerosoles utilizar: monogafas y mascarilla convencional o careta facial completa

Atención Pre-hospitalaria

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Formación de gotas o aerosoles.

o Monogafas o Mascarilla

convencional*. o Guantes de látex o

nitrilo.

Autopsias o Levantamiento de cadáveres

o Manipulación de muestras biológicas contaminadas.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Formación de aerosoles y salpicaduras.

o Delantal de caucho y bata de aislamiento antifluido, cuando aplique.

o Guantes de caucho o neopreno.

o Guantes de malla. o Botas impermeables de

caucho o Neopreno. o Cuando se pueda

presentar salpicaduras o aerosoles utilizar: monogafas y mascarilla

8

Área o Servicio Condiciones de Riesgo EPI Recomendados

convencional, o preferiblemente careta facial completa.

Banco de sangre y servicio de transfusión sanguínea

o Contacto con sangre. o Riesgo de pinchazos o

cortes. o Formación de aerosoles y

salpicaduras.

o Guantes de látex o nitrilo.

o Bata de aislamiento antifluido.

o Cuando se pueda presentar salpicaduras o aerosoles utilizar: monogafas y mascarilla convencional o careta facial completa.

Centrales de esterilización

o Manipulación de material posiblemente contaminado.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Monogafas o Mascarilla convencional. o Guantes de caucho o Delantal de caucho

durante el lavado de material contaminado.

Consulta externa de especialidades clínicas y quirúrgicas.

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Mascarilla convencional o Mascarilla con filtro de alta eficacia para atención de pacientes con TBC, AH1N1 o sospecha de los mismos.

o Guantes de látex o nitrilo o Para la realización de

citologías utilizar monogafas y bata de aislamiento.

Otros servicios (CAF, enfermería, electrodiagnóstico, fonoaudiología, hematología, nutrición y dietética, optometría, promoción y prevención, psicología, salud ocupacional)

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Cuando se atiendan pacientes con TBC, AH1N1 debe utilizarse mascarilla con filtro de alta eficacia.

o Guantes de látex o nitrilo cuando exista contacto directo.

9

Área o Servicio Condiciones de Riesgo EPI Recomendados

Hemodiálisis y diálisis peritoneal

o Contacto con sangre. o Riesgo de pinchazos o

cortes. o Formación de aerosoles y

salpicaduras.

o Gorro o Guantes de látex o

nitrilo. o Bata de aislamiento

antifluidos. o Cuando se pueda

presentar salpicaduras o aerosoles utilizar: gafas de seguridad herméticas y mascarilla convencional o careta facial completa.

Hemodinamia

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Salpicaduras de Sangre

o Gorro o Monogafas o Mascarilla convencional. o Bata de aislamiento

Antifluidos o Guantes de látex o

nitrilo.

Hospitalización

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Riesgo respiratorio.

o Mascarilla Convencional*.

o Para la atención de pacientes que se encuentran en el área de aislamiento, debe utilizarse bata de aislamiento.

o Guantes de látex o nitrilo.

Laboratorios: Clínico Microbiología

o Posible manipulación de muestras contaminadas.

o Contacto con sangre y otros líquidos orgánicos.

o Formación de aerosoles y gotas.

o Riesgo de pinchazos o cortes

o Gorro o Bata de aislamiento. o Guantes de látex o

nitrilo. o Cuando se pueda

presentar salpicaduras o aerosoles utilizar: monogafas herméticas y mascarilla, o máscara facial completa.

o Cuando sea necesario, utilización de dispositivos de

10

Área o Servicio Condiciones de Riesgo EPI Recomendados

protección respiratoria. o Cuando exista riesgo de

producción de aerosoles trabajar en cabina de seguridad biológica.3

o Para la toma de muestras genitourinaria, hematología no automatizada, en la sección de química, se debe usar bata de aislamiento antifluido.

o Cuando no cuente con dispositivos de seguridad para el montaje de muestras para orinas y excretas, debe usar bata de aislamiento antifluido.

Manipulación de residuos biosanitarios

o Pinchazos o heridas en las manos.

o Salpicaduras

o Monogafas o Mascarilla convencional. o Delantal de caucho. o Guantes de caucho.

Mantenimiento

o Antes de efectuar cualquier trabajo debería hacerse una valoración del riesgo y adoptar la protección adecuada al mismo. 4

o Trabajar con guantes industriales. 4

Medicina nuclear o Posible manipulación de

muestras contaminadas. o Riesgo de pinchazo

o Guantes de látex o nitrilo.

Neumología y terapia respiratoria

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Riesgo respiratorio

o Monogafas. o Mascarilla con filtro de

alta eficacia o Bata de Aislamiento. o Guantes de látex o

nitrilo.

Odontología o Contacto directo con

mucosas, fluidos corporales, secreciones naso-faríngeas y

o Gorro o Careta o Mascarilla convencional

3 La utilización de vitrinas de extracción debe estar de acuerdo con el riesgo identificado. 4 Por ejemplo, en los servicios de fontanería, existe el peligro de un posible contacto con residuos orgánicos vertidos en el desagüe procedentes de todo

tipo de enfermos

11

Área o Servicio Condiciones de Riesgo EPI Recomendados

respiratorias. o Formación de aerosoles. o Riesgo de pinchazos o

cortes.

o Bata de aislamiento. o Guantes de látex o nitrilo

Oncología que incluye quimioterapia, radioterapia, braquiterapia y la unidad de cuidados paliativos.

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Mascarilla convencional o Guantes de látex o

nitrilo.

Pediatría

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Formación de aerosoles, gotas y salpicaduras.

o Monogafas o Mascarilla

convencional*. o Bata de Aislamiento. o Guantes de látex o nitrilo

Radiología e imágenes diagnósticas

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Formación de gotas o aerosoles.

o Mascarilla Convencional*.

o Guantes de látex o nitrilo.

o Delantal plomado 5

Rehabilitación

o Contacto con pacientes

contaminados. o Guantes de látex o nitrilo

Salas de Cirugía

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Contacto con fluidos corporales.

o Formación de aerosoles, gotas y salpicaduras.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Gorro. o Mascarilla

convencional*. o Bata de aislamiento

antifluidos y delantal de caucho cuando se requiera.

o Guantes de nitrilo. o Guante Antiviríco en

paciente con VIH, Hepatitis B y Hepatitis C.

o Cuando se pueda presentar salpicaduras utilizar: monogafas o careta facial completa.

o Polainas 5 Cuando se habla de protecciones barrera en estos casos se sobreentiende que se añaden a la utilización de ropa y protección adecuada frente a las

radiaciones.

12

Área o Servicio Condiciones de Riesgo EPI Recomendados

Sala de partos

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Gorro o Monogafas o Mascarilla convencional. o Braceras o Bata de aislamiento

antifluidos y delantal de caucho cuando se requiera.

o Guantes de nitrilo. o Guante Antiviríco en

paciente con VIH, Hepatitis B y Hepatitis C.

o Polainas

Servicios a domicilio

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Contacto con sangre. o Riesgo de pinchazos, cortes

o salpicadura

o Monogafas o Guantes de látex o nitrilo o Cuando aplique:

mascarilla convencional, bata antifluido.

Servicio de Aseo

o Contacto con muestras contaminadas.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Monogafas o Mascarilla convencional. o Guantes de caucho. o Botas impermeables de

caucho.

Unidad de Cuidados Intensivos

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Contacto con sangre. o Riesgo de pinchazo, cortes y

salpicaduras

o Gorro o Mascarilla convencional. o Guantes de látex o nitrilo o Frente a salpicaduras o

aerosoles utilizar: monogafas y mascarilla convencional, o máscara facial completa y bata de aislamiento antifluido.

Unidad de neonatología

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Contacto con sangre. o Riesgo de pinchazos, cortes

y salpicaduras

o Gorro o Bata de aislamiento o Guantes de látex o nitrilo o Monogafas o Mascarilla convencional

o mascarilla con filtro de alta eficacia para casos que lo requieren.

o Cuando se realicen procedimientos con

13

Área o Servicio Condiciones de Riesgo EPI Recomendados

riesgo de salpicadura se debe usar bata de aislamiento antifluido

Unidad de Quemados

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Contacto con sangre. o Riesgo de pinchazos, cortes

y salpicaduras

o Mascarilla de alta eficacia*

o Bata de aislamiento antifluido

o Guantes de látex o nitrilo o Cuando se pueda

presentar salpicaduras o aerosoles utilizar: gafas de seguridad herméticas y mascarilla convencional, o máscara facial completa.

Unidad de salud mental

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o En servicios de hospitalización debe contar con: guantes de látex o nitrilo, monogafas, mascarilla convencional.

Unidad de transplantes

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Riesgo de pinchazos, cortes y salpicaduras

o Gorro o Mascarilla convencional o Monogafas o Bata de aislamiento

Urgencias

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Formación de aerosoles y gotas.

o Monogafas. o Mascarilla convencional* o Guantes de látex o nitrilo o En procedimientos que

impliquen riesgo de salpicaduras debe utilizarse bata de aislamiento antifluido

Vacunación

o Contacto con pacientes o muestras contaminadas.

o Riesgo de pinchazos o cortes.

o Formación de aerosoles y gotas.

o Guantes de látex o nitrilo

o Mascarilla convencional*.

14

* Nota 1: El uso de mascarilla convencional o mascarilla con filtro de alta eficacia se determinará según necesidad, por ejemplo, mascarilla con filtro de alta eficacia para sospecha de virus AH1N1 o tuberculosis. Fuentes: Proyecto MPS reglamento técnico – riesgo biológico. Consolidado respuestas instrumento COVE. Oct 9 de 2009. CCDR - CANADA COMMUNICABLE DISEASE REPORT. Prevention and Control of Occupational Infections in Health Care.Volume 2851. March 2002 4.1.2 Exposición a los agentes biológicos. La selección de los EPI según exposición a determinados agentes infecciosos se realizará de acuerdo con la siguiente tabla

Tabla No. 3 EPI Recomendados según Agente Infeccioso

Agente Infeccioso EPI Recomendados Además de la ropa (uniforme)

Cytomegalovirus (CMV) Mascarilla convencional, guantes de látex o nitrilo

Corinebacterium Difteria

Mascarilla convencional, bata de aislamiento, guantes de látex o nitrilo.

Herpes Simple Guantes de látex o nitrilo Influenza Viral Mascarilla convencional

Influenza AH1N1 Mascarilla con filtro de alta eficacia, guantes de látex o nitrilo, delantal, monogafas.

Virus de la Rubeola, del sarampión o de la varicela.

Mascarilla que tengan o excedan las siguientes recomendaciones: Filtrar partículas de 1 micra de diámetro, tener 95% de eficacia de filtrado y proporcionar un sello facial ajustado (permitir menos del 10% de filtración facial)6

Meningococo (Neisseria meningitidis

El profesional de la salud debe aconsejar cuando no se requiera protección debido a inmunidad.

Mascarilla convencional

Virus de parotiditis infecciosa Mascarilla convencional

Pedículo Capitis Gorro y guantes de látex o nitrilo. Bordetella Pertusis Mascarilla convencional. Salmonela Tiphy, Shiguella, E. Coli Guantes de látex o nitrilo, bata antifluido

Sarcoptis Escabei Guantes de látex o nitrilo, bata antifluido Estafilococo Aureus Guantes de látex o nitrilo, bata antifluido Mycobacterium Mascarilla que tengan o excedan las siguientes

6 Health Canada. Routine practices and additional precautions for preventing the transmission of infection in health care. Part of the Infection Control Guidelines Series.

CCDR 1999;25S4:1-142.

15

Agente Infeccioso EPI Recomendados Además de la ropa (uniforme)

Tuberculosis recomendaciones: Filtrar partículas 0,3 micras de diámetro, tener 95 a 99% de eficacia de filtrado y proporcionar un sello facial ajustado (permitir menos del 10% de filtración facial). Guantes. Equipos de presión positiva. Autocontenido o con suministro de aire.

Varicela Zoster

Mascarillas que tengan o excedan las siguientes recomendaciones: Filtrar partículas de 1 micra de diámetro, tener 95% de eficacia de filtrado y proporcionar un sello facial ajustado (permitir menos del 10% de filtración facial). Bata antifluido al contacto, guantes de látex o nitrilo.

Hepatitis A Mascarilla convencional, bata antifluido, guantes de látex o nitrilo.

Virus Sincitial Respiratorio

Guantes de látex o nitrilo, bata antifluido Mascarilla con filtro de alta eficacia Careta facial o gafas de seguridad

Hepatitis B, C, HIV

Monogafas, mascarilla convencional, guantes de látex o nitrilo, careta, bata de aislamiento antifluidos o delantal de caucho cuando haya exposición a grandes volúmenes de fluidos corporales o líquidos.

Estreptococo Beta hemolítico del grupo A

Monogafas, bata antifluidos, mascarilla convencional y guantes de làtex o nitrilo.

Haemophylus Influenzae

Bata o delantal antifluido, careta facial o monogafas, mascarilla convencional y guantes de làtex o nitrilo.

Adenovirus Mascarilla convencional y guantes de látex o nitrilo, gorro, monogafas.

Fuente: Health Canada. Routine practices and additional precautions for preventing the transmission of infection in health care. Part of the Infection Control Guidelines Series. CCDR 1999;25S4:1-142 4.1.3 Características técnicas de los EPI. Con el propósito de garantizar la calidad técnica de protección de los elementos de protección individual seleccionados para el uso en el personal de salud, la adquisición de los mismos debe estar orientada por las recomendaciones referidas en la tabla 4.

Tabla No. 4 Recomendaciones técnicas en la selección de EPI.

EPI Tipos Normas (Estándares y regulaciones)

Guantes estériles y no

Guantes de látex Guantes de Nitrilo

OSHA 29 CFR 1910.138 ASTM D3578:2005

16

EPI Tipos Normas (Estándares y regulaciones)

estériles AS/NZS 4011 (1997) AS/NZS 4179 (1997) ASTM D3577:2001ae2

Guantes para trabajo pesado

Guantes de Vinilo, Neopreno

OSHA 29 CFR 1910.138 ASTM D5250:2000e4

Batas y delantales

Resistente a fluidos

OSHA 29 CFR 1915.157 ANSI-AAMI PB70:2003 ASTM F1670-03 AS 3789.2 (1991)

Mascarilla Mascarilla

Convencional

OSHA 29 CFR 1910.134 AS 4381 (1996) Filtración de partículas: ASTM F1215:1989 Filtración Bacteriana: ASTM F2101:2001 Resistencia a Fluidos: ASTM F1862:2000a

Con filtro de Alta Eficacia EU FFP2 (Unión Europea) U.S. NIOSH-certificada N95.

FDA, 2009. NIOSH. OSHA 42 CFR Part. 84 AS 4381 (1996)

Protección Visual y facial

Monogafas Caretas

OSHA 29 CFR 1910.133 ANSI standard Z87.1-1989

Protección para pies

Zapato tacón corrido, suela antideslizante

OSHA 29 CFR 1910.136 ANSI Z41-1991

Notas: AAMI = Association for the Advancement of Medical Instrumentation; ANSI = American National Standards Institute; AS: Australian Standard, ASTM = ASTM International; FDA = Food and Drug Administration; NIOSH = National Institute for Occupational Safety and Health; NZS: New Zealand Standard. OSHA = Occupational Safety and Health Administration Fuentes: CDC, 2009f; WHO, 2009ª. National Academy of Sciences. Respiratory Protection for Healthcare Workers in the Workplace Against Novel H1N1 Influenza A: A Letter Report. Washington, D.C. 2009. http://www.nap.edu/catalog/12748.html. Infection control guidelines for the prevention of transmission of infectious diseases in the health care setting. Australian Government - Department of Health and Ageing January 2004.

17

4.2 ENTREGA. La responsabilidad en la dotación y entrega de los EPI requeridos es del contratante, quien debe verificar que todo el personal de salud expuesto a los agentes biológicos identificados, cuente de manera oportuna con los EPI que le correspondan, de acuerdo con los criterios técnicos definidos para la selección de los mismos. De igual manera, deberán ser suficientes para el desarrollo seguro de su labor. Para evidenciar esto, el contratante debe establecer formatos de entrega de los EPI y hacerlos firmar por parte del personal de salud al momento de recibirlos. 4.3 USO, LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LOS EPI. Los EPI deben utilizarse exclusivamente durante las actividades para las que se han creado, evitando contaminar otras áreas y superficies. Se deben colocar antes de entrar en contacto con el paciente y antes de ingresar a las áreas de potencial contagio como habitaciones de pacientes o áreas de procedimientos. La secuencia que se tiene en cuenta al vestir los EPI es:

1. Batas y delantales 2. Protección respiratoria 3. Protección visual 4. Guantes

Los EPI se deben retirar cuidadosamente de manera inmediata al salir de la habitación o sala del paciente.

La secuencia al retirar los EPI es:

1. Guantes 2. Protección visual 3. Batas y delantales 4. Protección respiratoria

Se debe establecer un seguimiento que permita verificar el uso y estado de los EPI de manera permanente, por lo cual deben inspeccionarse y limpiarse, cuando aplique, antes de cada actividad de acuerdo con un mantenimiento programado, para que brinden la protección requerida. El personal de salud debe reportar cualquier anomalía o daño en los mismos, evitar su uso y solicitar cambio o reposición. Todos los EPI deben mantenerse limpios y adecuadamente almacenados en un área específica donde se garantice ventilación e iluminación, ausencia de polvo o contaminantes

18

que puedan afectar su vida útil o la garantía de protección, siguiendo las recomendaciones de los respectivos fabricantes o proveedores. Los EPI deben conservarse en sus empaques originales de fábrica hasta su entrega.

La limpieza es particularmente importante para la protección facial y visual, con el fin de evitar suciedad o empañamiento que afecten la visión del usuario.

4.5 REPOSICIÓN Y DISPOSICIÓN. Los EPI deben ser dispuestos o eliminados de acuerdo con los procedimientos de bioseguridad establecidos por los organismos competentes, con el fin de proteger al personal de salud y comunidad de la exposición a elementos contaminados. En la siguiente tabla se describen las recomendaciones de uso y los criterios para cambiar o disponer los EPI.

Tabla No. 5 Recomendaciones sobre uso y disposición de EPI.

EPI Recomendaciones Criterios al cambiar y Disposición Final

Guantes estériles y no

estériles

- Seleccionar la talla adecuada. - Son el último EPI a vestir. - Cubrir los puños del delantal con los guantes. - No tocar la cara o ajustar EPI con guantes contaminados. - No tocar superficies que no sean indispensables durante el cuidado del paciente. - No lavar ni reutilizar cuando son desechables.

- Retirar luego del contacto con pacientes, incluso durante el contacto, si se requiere por alta contaminación. - Retirar tomándolo por los bordes, envolver la cara contaminada, sostenerlo en la mano que tiene guante mientras se repite el procedimiento con el otro guante y se deposita enfundado, uno entre el otro. - Cambiar si se pinchan o se rompen. - Disposición final según normas de bioseguridad. (en bolsa roja)

Guantes para trabajo pesado

- Trabajar de lo limpio a lo sucio o de lo no contaminado a lo contaminado, limitando el contacto con lo contaminado. - No tocar la cara o ajustar los EPI con guantes contaminados. - Evitar contacto con superficies

- Debe cambiarse por visible deterioro, al pincharse o al romperse. - Disposición final según normas de bioseguridad (en bolsa roja).

19

EPI Recomendaciones Criterios al cambiar y Disposición Final

corto-punzantes - Se deben lavar y desinfectar luego de su utilización.

Batas

- Bata de aislamiento: seleccionar la talla adecuada. - Ajustar a la altura del cuello y de la cintura.

- Retirar al terminar contacto con el paciente en el mismo sitio. - Envolver con la parte contaminada hacia dentro. - Eliminar definitivamente luego de deterioro visible.

Mascarilla convencional

- Ubicar de tal manera que cubran nariz, boca y mentón.

- Retirar la protección respiratoria al salir de la habitación del paciente. - Suelte el amarre inferior y luego el superior, retire y descarte. - Descartar luego de contaminación en bolsa roja.

Mascarilla con filtro de Alta

Eficacia

- Ubicar de tal manera que cubran nariz, boca y mentón. - Ajustar la pieza flexible sobre la nariz. - Ajustar los amarres en la cabeza pasando por encima de las orejas.

- Retirar protección respiratoria al salir de la habitación del paciente. - Pase el amarre inferior sobre la cabeza y luego el superior, retire y descarte. - Puede reutilizarse si no se ha contaminado - Descartar luego de contaminación en bolsa roja.

Protección Visual

- Ubicar las gafas o protectores faciales de tal manera que se ajusten totalmente a la cara, evitando que se caigan y de manera confortable, utilizando los ajustes o amarres disponibles.

- Retirar con las manos sin guantes. - Sostenerlos lejos de la cara y disponer para eliminar o reutilizar luego de limpieza y desinfección.

Protección para pies

- Usar zapatos con suela antideslizante como caucho y labrada (con estrías). - No usar zapatos abiertos tipo sandalia, zuecos, ni con orificios y de preferencia deben ser planos o con tacón corrido de poca altura.

- Se desechan ante deterioro evidente de su capellada o superficie, de la suela y por roturas que afecten el aislamiento requerido.

20

Fuente: CDC, NIOSH. Guidance for the Selection and Use of Personal Protective Equipment (PPE) in Healthcare Settings. 2004

4.6 RESTRICCIONES. Los EPI no deben compartirse, por lo cual son considerados de uso individual. Igualmente se deben usar de acuerdo con la talla o medida de cada persona, garantizando su ajuste y comodidad.

Seguir las recomendaciones de los fabricantes y proveedores en lo referente al uso, caducidad, mantenimiento, almacenamiento y disposición, así como el propósito y alcance de los EPI de acuerdo con sus análisis y pruebas técnicas. Los guantes desechables no deben reutilizarse ni desinfectarse para ser utilizados nuevamente, deben ser eliminados y reemplazados de acuerdo con la exposición y exigencia de cada tarea.

4.7 EDUCACION Y FORMACION. Debe existir un programa de capacitación y motivación que se incorpore desde la inducción del personal de salud y continúe a partir de su vinculación en la que se incluya: identificación de peligros de acuerdo con la exposición y tareas ejecutadas, selección, uso adecuado, mantenimiento, limpieza, inspección, reposición y disposición de los EPI.

Las instituciones que prestan servicios de salud deben contar con una matriz de capacitación y entrenamiento que garantice la cobertura del personal de salud, de igual manera debe mantener los registros que evidencien la asistencia del personal y evaluación de los temas tratados.

4.8 SUPERVISIÓN. El programa debe incluir procesos de verificación para hacer monitoreo de:

• La disponibilidad de una cantidad mínima de EPI por cada cargo y medidas. • Existencia de un inventario de los EPI. • Ejecución de las actividades formativas e informativas, que cuenten con el

respectivo registro de asistencia y evaluación del tema por parte de los asistentes. • Evidencias de entrega, condiciones e instrucciones de uso, mantenimiento y

disposición de EPI. • Indicadores de cobertura de la entrega de los EPI.

21

5. CONSIDERACIONES ESPECÍFICAS PARA CADA EPI

5.1 UNIFORMES, BATAS Y DELANTALES PLÁSTICOS. Los uniformes deben permanecer limpios y en buen estado, igualmente, ser cómodos y acordes con el tipo del trabajo. Las llamadas batas de laboratorio, usualmente blancas, que se usan sobre la ropa por comodidad, así como los uniformes usados para identificar al personal de salud no deben ser considerados como EPI. En ningún servicio se deben usar zapatos abiertos tipo sandalia, zuecos, o con orificios. De preferencia deben ser planos o con tacón corrido de poca altura. Los zapatos deben ser cerrados, de cuero y de color claro, con suela antideslizante para prevenir caídas en pisos resbalosos y húmedos, para lo cual se utilizan con suela antideslizante como caucho y labrada (con estrías). Se consideran EPI: Gorro: Se usa con el fin de evitar en el trabajador de la salud el contacto por salpicaduras por material contaminado y además evita la contaminación del paciente con los cabellos del trabajador de salud.7

Batas de aislamiento:

Vestido completo que cubre desde el cuello hasta los muslos, los brazos y tiene ajuste elástico en las muñecas. Se asegura mediante amarres a la altura del cuello y la cintura. Su abertura se coloca de frente con cierre en la parte posterior, con el fin de proteger toda el área del tórax del personal de salud e impedir que amarres o cierres se conviertan en un riesgo en la maniobra o procedimiento que se realice. Pueden ser estériles y no estériles, en algodón o de material sintético, resistentes a líquidos o no.

- Las batas preempaquetadas estériles deben ser utilizadas en todos los procedimientos asépticos que requieren un campo estéril. El traje de la sala de operaciones no debe ser llevado fuera del área quirúrgica. - Las batas de aislamiento deben cubrir completamente el torso, quedar cómodamente sobre el cuerpo, y tener mangas largas con ajuste elástico que cubra la muñeca. - Las batas de aislamiento deben ser elaboradas de algodón o de un material sintético de tal manera que puedan ser lavadas y empleadas de nuevo. El algodón y las batas sintéticas varían en su grado de resistencia a los líquidos, cuyo factor que debe ser considerado en la selección de este traje. Si la penetración líquida es probable, se debe usar una bata resistente al líquido o un delantal plástico de acuerdo con la protección que se requiera. 7 Op cit, Health Canada

22

- Las batas estériles son sólo necesarias para realizar procedimientos invasivos, por ejemplo la inserción de una línea central, cateterismo cardíaco. - Las batas contaminadas se deben retirar en el mismo sitio de atención y disponerse con la parte contaminada doblada hacia adentro con el fin de evitar el contacto directo con las manos de quienes realicen el lavado de la ropa.8

Delantal de caucho: Es un protector para el cuerpo que evita la posibilidad de contaminación por la salida explosiva o a presión de sangre o líquidos corporales; por ejemplo, en drenajes de abscesos, atención de heridas, partos, punción de cavidades y cirugías, entre otros.9

- El personal de la salud expuesto a grandes volúmenes de líquidos debe llevar delantales sobre sus uniformes para proteger su ropa y su piel de la contaminación. - La disposición final de las batas de aislamiento y delantales no desechables se hace cuando presenten visible deterioro o roturas que afecten el aislamiento requerido. - Toda institución que prestan servicios de salud deben contar con áreas exclusivas para cambiarse y disponer los uniformes sucios. 5.2 GUANTES. El personal de salud debe usar guantes en las siguientes situaciones:

• Siempre que exista o se presuma un riesgo de exposición a fluidos corporales o sangre.

• Cuando el personal de salud tenga cortes o heridas en su piel. • Palpar mucosas y membranas de los pacientes • Contacto con pacientes infectados. • Manipulación de equipo para su cuidado y • Cuando las superficies están visiblemente o potencialmente contaminadas10

.

El personal de salud debe cambiar los guantes y lavar sus manos después de cada procedimiento y también durante múltiples procedimientos en el mismo paciente, si hay riesgo de contaminación. El uso de guantes no reemplaza el lavado de manos y deben lavarse antes y después de utilizar guantes. 8 SIEGEL JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L, and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee, 2007 Guideline for Isolation Precautions. 9 MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL. Manual Normas y Procedimientos de bioseguridad en Hospitales. 2003 10 SIEGEL JD, Rhinehart E, Jackson M, Chiarello L, and the Healthcare Infection Control Practices Advisory Committee, 2007 Guideline for Isolation Precautions.

23

Los guantes deben usarse de acuerdo a la actividad que se va a realizar: • Guantes estériles

: Procedimientos que requieren un campo estéril, implicando áreas normalmente estériles del cuerpo.

• Guantes no estériles

: Procedimientos que no requieran condiciones estériles.

• Guantes para trabajo pesado

: Tareas de aseo y limpieza.

El personal de salud debe cambiar y desechar los guantes después del contacto con cada paciente; al realizar procedimientos por separado en el mismo paciente; ante contaminación con fluidos y secreciones; tan pronto como se dañen (rotos o pinchados); al finalizar una tarea que no implique tener contacto con los pacientes, pero que requiera el uso de guantes y antes de contestar teléfonos, manipular equipos limpios o registrar notas del paciente. Los guantes se deben retirar con cuidado, siempre deben quedar enfundado uno entre otro por el lado interno que ha estado en contacto con el usuario, para evitar la contaminación de manos u otras superficies. No deben ser lavados, ni esterilizados, ni deben ser empleados nuevamente. El personal de salud puede desarrollar alergia o sensibilidad a los guantes de látex por lo cual debe pensarse en otra alternativa disponible en el mercado. En este caso se pueden usar los guantes de nitrilo o libres de talco. De acuerdo con la tarea, los guantes de neopreno, de uso general (guantes para trabajo pesado) pueden ser reutilizados pero deben ser lavados con detergente después de su uso, almacenados secos y reemplazados si se rompen o agrietan. 5.3. PROTECCIÓN RESPIRATORIA. El personal de salud debe llevar mascarilla convencional siempre que exista la posibilidad de salpicarse y/o inhalar partes de sangre u otros fluidos corporales. - Se considera mascarilla convencional ó quirúrgica: Filtro de papel, repelente a líquidos, usados durante procedimientos quirúrgicos y dentales. - Mascarilla con filtro de alta eficacia. Máscara ó dispositivo con filtro capaz de excluir partículas menores de 5 micras de diámetro. - Los respiradores deben filtrar el aire antes de ser inhalado. - Considerar la naturaleza de la exposición y el riesgo implicado. Por ejemplo, respiradores de partícula (mascarilla con filtro de alta eficacia) pueden ser usados por el personal que entre en la sala de un paciente con tuberculosis pulmonar activa e influenza

24

5.3.1. Uso de la mascarilla convencional.

• Seguir las recomendaciones del fabricante en lo referente a su uso y mantenimiento. • Evitar tocar la mascarilla mientras se esté usando. • Cubrir tanto la boca como la nariz mientras se usan. • Retirar y cambiar tan pronto como sea posible después de que se humedezcan, o

estén visiblemente sucios o deteriorados. • Retirar el protector respiratorio utilizado únicamente con las cuerdas de amarre,

nunca halándolo del rostro. • No deben llevarse alrededor del cuello. • Las mascarillas deben ser usadas por todo el personal durante un procedimiento

invasivo. El personal de salud al cuidado de pacientes con tuberculosis pulmonar activa debe llevar un dispositivo individual con filtro de partícula con un sello ajustado a la piel del usuario, capaz del filtrar hasta el 95% de partículas 0,3 micras o más grandes que se encuentren en el ambiente. Durante los procedimientos dentales se pueden encontrar cantidades grandes de aerosoles de 3 micras o menos, por lo tanto personal de salud expuesto debe usar mascarilla convencional o barreras faciales que se impidan el paso de partículas de este tamaño11. Se debe cambiar las mascarillas después de 20 minutos de exposición a este tipo de ambiente.12

En las áreas de atención al público, puntos de servicio, acceso del usuario (recepción y puertas de entrada), áreas de consulta diferentes al área de urgencias tales como: consulta general y especializada, promoción y prevención, se debe utilizar mascarilla convencional al contacto con pacientes. El uso de la mascarilla convencional no ofrece protección completa contra la influenza. Por consiguiente es importante complementar la prevención, aplicando las precauciones estándar. El personal de mantenimiento y aseo que brinde soporte a los servicios de salud deberá seguir estas mismas recomendaciones. 5.3.2. El uso de mascarilla con filtro de alta eficacia, se limita exclusivamente para el personal de la salud que labora en las siguientes áreas:

• Áreas de reanimación 11 Christensen et Al 1991 12 Craig y Quale 1985

25

• Áreas de urgencias en todos los niveles de complejidad.

• Áreas de procedimientos en donde se generen aerosoles por ejemplo: intubación endotraqueal, tratamiento con nebulización, paso de sondas oro o nasogástricas, así como broncoscopias entre otros, en todos los niveles de complejidad.

• Donde se manejen pacientes de alta complejidad, como diálisis y unidades de

cuidados intensivos. Adicionalmente se sugiere, en la medida de lo posible, que al contacto con pacientes infectados ó confirmados con el virus de la influenza, el personal debe mantenerse mínimo a 1, metros de distancia del paciente. 5.3.3. Uso apropiado y cuidados de la mascarilla con filtro de alta eficacia:

• Debe ajustarse a la cara de manera que forme un sello hermético cubriendo completamente boca y nariz.

• Debe ajustarse lo mejor posible al contorno facial, de otra manera pierde efectividad y garantía como una barrera protectora.

• El personal de salud debe lavarse las manos antes e inmediatamente después de retirarse la mascarilla.

• La mascarilla debe ser almacenada después de cada uso, en bolsa apropiada ó en su empaque original.

• La mascarilla por ningún motivo debe portarse fuera del centro asistencial • La mascarilla es individual e intransferible. • Se debe quitar y desechar bajo las normas de bioseguridad establecidas.

A pesar de que se trata de un elemento desechable, en caso necesario, las mascarillas con filtro de alta eficacia se puede reutilizar por hasta cinco días continuos si se cumplen estrictamente las normas de uso y cuidado. Si durante el turno, la mascarilla se humedece, sufre deterioro o contaminación con material biológico, ésta debe desecharse inmediatamente y reemplazarse por una nueva. Cada uno de los conceptos técnicos expuestos, se irán revisando a la luz de las directrices que emita el Ministerio de la Protección Social y se ajustarán de acuerdo con la norma específica. 5.4. PROTECCIÓN VISUAL Y MÁSCARAS FACIALES. El personal de salud debe usar gafas o protectores faciales durante procedimientos donde hay potencial de salpicaduras de sangre u otras sustancias corporales. Esto incluye la mayoría de los procedimientos dentales, procedimientos quirúrgicos, limpieza manual de instrumental y equipos.

26

- Se usan barreras faciales completas cuando se requiere protección de la piel, la nariz y los ojos, por ejemplo, al irrigar una herida o succionar secreciones copiosas. El protector de la cara debe cubrir la frente, bajar hasta el mentón y cubrir alrededor del lado de la cara. - Las gafas de seguridad para el personal de salud deben evitar su empañamiento y deformación, para lo cual se verifica en el mercado aquellas que ofrezcan características anti - empañamiento. Las gafas pueden reutilizarse después de limpiarse o desecharse por deterioro. - A los pacientes de odontología también se les debe proporcionar equipo protector visual y darles una explicación breve acerca del potencial de heridas por el uso de equipo, materiales e instrumental o de contaminación visual durante algunos procedimientos dentales. - No se deben utilizar los lentes personales o lentes de contacto como barrera protectora. - NIOSH establece que la protección visual debe ser confortable, permitir una suficiente visión periférica y ajustarse adecuadamente al usuario13

- Al retirar el equipo se debe tener en cuenta que se considera contaminada su parte frontal, mientras que las correas de ajuste y las bandas se consideran limpias. Se debe complementar con lavado adecuado de manos y uso de sustancias a base de alcohol como el alcohol glicerinado. - Estos elementos deben eliminarse de manera definitiva al observarse deterioro evidente, deformación o cualquier daño que afecte su ajuste y protección al personal de salud. 5.5. PROTECCIÓN PARA LOS PIES. El personal de salud debe usar protección en sus pies con el fin de prevenir heridas o contacto con elementos cortantes como agujas o instrumental que caiga accidentalmente. Polainas: Se utilizan para trabajadores de la salud que estén expuestos a riesgos de salpicaduras y derrames por líquidos o fluidos corporales.14

- Las polainas o protectores (desechables o reutilizables) sobre los zapatos, se usan únicamente en zonas estériles como quirófanos. - Las botas de caucho se recomiendan para el personal de aseo, lavandería, morgue y para algunas actividades de mantenimiento y cocina.15

13 www.cdc.gov/niosh/topics/eye/eye-infectious.html

14 Op cit. MPS 2003

27

- El calzado se desecha ante deterioro evidente de su capellada o superficie, de la suela y por roturas que afecten el aislamiento requerido. 6. RECOMENDACIONES DE EPI EN ATENCIÓN DE PACIENTES CON TUBERCULOSIS 6.1. LINEAMIENTOS GENERALES Se establecen los lineamientos generales de acuerdo con el área o servicio, teniendo en cuenta si se trata de casos confirmados o sospechosos de enfermedad por TBC.

Tabla No. 6 Lineamientos Generales de EPI para atención de Pacientes con TBC Area o Servicio

Áreas donde los pacientes no tienen sospecha o no se les ha confirmado TBC

Áreas donde los pacientes tienen sospecha o confirmación de TBC

Valoración: valoración inicial de donde serán transferidos los pacientes

No se requiere protección Si el paciente tiene síntomas o TBC confirmada mediante muestra de esputo considerar uso de mascarilla durante su transporte, en áreas de espera o cuando hay otras personas presentes.

Mínimo una mascarilla con filtro de alta eficacia para personal de salud, visitantes y otros que entren a la habitación del paciente. Si el paciente tiene síntomas o TBC confirmada, mascarilla convencional durante su transporte, en áreas de espera o cuando hay otras personas presentes.

Habitación del paciente Mínimo una mascarilla con filtro de alta eficacia para personal de salud, visitantes y otros que entren a la habitación del paciente. Personas con HIV o quienes estén inmunocomprometidos deben evitar la exposición a personas con TBC. Si el paciente tiene síntomas o TBC confirmada mediante muestra de

15 BERNAL, Marta Luz. Programa de bioseguridad para el control de la exposición a patógenos sanguíneos. 2007

28

Area o Servicio

Áreas donde los pacientes no tienen sospecha o no se les ha confirmado TBC

Áreas donde los pacientes tienen sospecha o confirmación de TBC

esputo considerar mascarilla convencional durante su transporte, en áreas de espera o cuando hay otras personas presentes.

Urgencias Mínimo una mascarilla con filtro de alta eficacia para personal de salud, visitantes y otros que entren a la habitación del paciente. Si el paciente tiene síntomas o TBC confirmada mediante muestra de esputo considerar mascarilla convencional durante su transporte, en áreas de espera o cuando hay otras personas presentes.

Unidad de Cuidados Intensivos

Mínimo una mascarilla con filtro de alta eficacia para personal de salud, visitantes y otros que entren a la habitación del paciente. Si el paciente tiene síntomas o TBC confirmada mediante muestra de esputo considerar mascarilla convencional durante su transporte, en áreas de espera o cuando hay otras personas presentes.

Cirugía Mínimo una mascarilla con filtro de alta eficacia para personal de salud, visitantes y otros que entren a salas de cirugía. Las mascarillas convencionales podrían no ajustarse adecuadamente o no ofrecer la filtración requerida. Si el paciente tiene síntomas o TBC confirmada mediante muestra de esputo considerar mascarilla convencional antes y después del procedimiento.

29

Area o Servicio

Áreas donde los pacientes no tienen sospecha o no se les ha confirmado TBC

Áreas donde los pacientes tienen sospecha o confirmación de TBC

Respiradores con válvulas o de presión positiva no deben usarse debido a que no garantizan esterilidad del campo quirúrgico.

Laboratorios* Al manipular muestras de pacientes con sospecha o confirmación de TBC usar al menos una mascarilla con filtro de alta eficacia

Área de procedimiento de Broncoscopia

Personal de salud presente durante el procedimiento de broncoscopia a un paciente con sospecha o confirmación de TBC deben usar al menos una mascarilla con filtro de alta eficacia. Considerar uso de respirador tipo máscara facial completa. Si el paciente tiene signos o síntomas de TBC o resultado positivo de muestra de esputo, debe usar mascarilla convencional antes y después del procedimiento.

Area de terapia respiratoria

Personal de salud presente durante procedimientos de terapia respiratoria a un paciente con sospecha o confirmación de TBC deben usar al menos una mascarilla con filtro de alta eficacia. Considerar uso de respirador tipo máscara facial completa. Si el paciente tiene signos o síntomas de TBC o resultado positivo de muestra de esputo, debe usar mascarilla convencional antes y después del procedimiento.

Área de Autopsia Personal de salud presente durante procedimientos de autopsia a

30

Area o Servicio

Áreas donde los pacientes no tienen sospecha o no se les ha confirmado TBC

Áreas donde los pacientes tienen sospecha o confirmación de TBC

cuerpos con sospecha o confirmación de TBC deben usar al menos una mascarilla con filtro de alta eficacia. Considerar uso de respirador tipo máscara facial completa especialmente si se presume generación de aerosoles o rocío durante el procedimiento.

Consulta Externa Mínimo una mascarilla con filtro de alta eficacia para personal de salud, visitantes y otros que entren a la habitación del paciente. Si el paciente tiene síntomas o TBC confirmada, mascarilla convencional durante su transporte, en áreas de espera o cuando hay otras personas presentes.

Unidades de diálisis Mínimo una mascarilla con filtro de alta eficacia para personal de salud, visitantes y otros que entren a la habitación del paciente. Si el paciente tiene síntomas o TBC confirmada, mascarilla convencional durante su transporte, en áreas de espera o cuando hay otras personas presentes.

Odontología El personal de salud que atienda a un paciente con sospecha o confirmación de TBC deben usar al menos una mascarilla con filtro de alta eficacia.

Se debe implementar controles de tipo administrativo para asegurar la efectividad de los controles en el medio y los programas de protección respiratoria. Los controles al medio incluyen ventilación general y exhaustiva. * Laboratorios independientes de clínicas y hospitales deben cumplir los mismos controles establecidos en estas instituciones. Fuente: CDC. MMWR. Guidelines for Preventing the Transmission of Mycobacterium tuberculosis in Health-Care Settings, 2005.

31

BIBLIOGRAFÍA AUSTRALIAN GOVERNMENT - Department of Health and Ageing Infection control guidelines for the prevention of transmission of infectious diseases in the health care setting. January 2004 BERNAL, Marta Luz. Programa de bioseguridad para el control de la exposición a patógenos sanguíneos. 2007 CATHARYN T. LIVERMAN, TRACY A. HARRIS, M. E. BONNIE ROGERS, AND KENNETH I. SHINE. Respiratory Protection for Healthcare Workers in the Workplace Against Novel H1N1 Influenza A. September 2009 CARRASCO, L. El virus del SIDA. Un desafío pendiente. Editorial Hélice, Madrid, 1996. CCDR- CANADA COMMUNICABLE DISEASE REPORT. Prevention and Control of Occupational Infections in Health Care Volume 2851. March 2002 CDC. MMWR. Guidelines for Preventing the Transmission of Mycobacterium tuberculosis in Health-Care Settings, 2005. CDC. NIOSH TB Respiratory Protection Program In Health Care Facilities. September 1999 CDC. NIOSH. Guidance for the Selection and Use of Personal Protective Equipment (PPE) in Healthcare Settings. 2004. HEALTH CANADA. Routine practices and additional precautions for preventing the ransmission of infection in health care. Part of the Infection Control Guidelines Series. CCDR 1999;25S4:1-142 GESTAL OTERO, J.J. Riesgos del trabajo del personal sanitario (2ª edición). Editorial Interamericana Mc Graw-Hill, Madrid, 1993. INSTITUTO NACIONAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO. Guía técnica para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de protección individual Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Madrid, 2001 MARTÍ SOLÉ, M.C. et al. Prevención de Riesgos Biológicos en el Laboratorio. Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Barcelona, 1997. MINISTERIO DE LA PROTECCION SOCIAL. Protocolo de atención y manejo de casos de infección por virus pandémico AH1N1/09 y sus contactos. ISBN: 978-958-8361-70-3 Bogotá. Colombia Octubre de 2009

32

NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES. Respiratory Protection for Healthcare Workers in the Workplace Against Novel H1N1 Influenza A: A Letter Report. Washington, D.C. 2009 NATIONAL INSTITUTE FOR OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH. Respiratory Protection Program in Health Care Facilities. Administrator’s Guide Cincinnati, OH. USA, 1998 OSHA Standard 29 CFR 1910.132. General Requirements. WILLIAM R. JARVIS, & OTHERS. Respirators, Recommendations, and Regulations: The Controversy Surrounding Protection of Health Care Workers from Tuberculosis. Internet: http://oem.bmj.com/cgi/content/full/62/7/473

http://www.cdc.gov/h1n1flu/masks.htm

http://www.cdc.gov/niosh/npptl/respirators/respsars.html http://www.cdc.gov/niosh/99-143.html http://www.cdc.gov/niosh/topics/respirators http://www.cdc.gov/spanish/niosh/docs/2009-132_sp/

www.cdc.gov/niosh/topics/eye/eye-infectious.html

http://www.nap.edu/catalog/12748.html

http://www.cdc.gov/niosh/blog/nsb101409_respirator.html