reglamento de regatas a vela

15

Upload: vicente-chirivella

Post on 22-Mar-2016

230 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Reglamento de Regatas a Vela

TRANSCRIPT

PARTE 1 – REGLAS FUNDAMENTALES 1 SEGURIDAD

REGLA 1.1 AYUDAR A QUIENES ESTÉN EN PELIGRO. (T.O.) Un barco o un participante darán toda la ayuda posible a cualquier persona o embarcación en peligro. (Interpretación) ES DE PRIORIDAD INCUESTIONABLE PRESTAR AYUDA DE SALVAMENTO A CUALQUIER EMBARCACIÓN O TRIPULANTE QUE ESTé CLARAMENTE EN PELIGRO, ANTEPONIENDO ESTA Acción A CUALQUIER OTRA CONSIDERACIÓN QUE NO SEA LA IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR EL SALVAMENTO POR FALTA DE MEDIOS O PERICIA, LO QUE NOS Obligaría A MANTENERNOS LO MáS PRÓXIMOS A LA ZONA DE SALVAMENTO, DANDO SEÑALES DE AVISO A UN EQUIPO CUALIFICADO.

PARTE 1 – REGLAS FUNDAMENTALES 1 SEGURIDAD

REGLA 1.2 EQUIPO SALVAVIDAS y DISPOSITIVOS PERSONALES DE FLOTACIÓN. (T.O.) A menos que sus reglas de clase establezcan otra cosa, un barco llevará equipo salvavidas adecuado para todas las personas que estén a bordo, incluyendo un dispositivo preparado para uso inmediato. Cada participante es individualmente responsable de usar un dispositivo personal de flotación adecuado a las condiciones reinantes. (Interpretación) salvo que en tu clase se determine un procedimiento especifico (siempre para complementar o mejorar el sistema de seguridad de la regla general), tendrás la obligación de equipar tu barco, tu tripulación y tu persona con los sistemas de seguridad homologados y revisados que se ajusten al tipo de condiciones habituales en el mar que navegues y al tipo de regata que vayas a participar.

PARTE 3 – DIRECCIÓN DE UNA REGATA REGLA 26 SISTEMAS DE SALIDA. (T.O) Se dará la salida de las pruebas usando las siguientes señales. Los tiempos de cronometrarán desde las señales visuales; la ausencia de una señal acústica no se tomará en cuenta.

¡¡¡ ATENCIÓN !!! bandera de la CLASE

Izar bandera de la CLASE o LETRA identificativa. 1 señal acústica.

5 minutos para la SALIDA

¡¡¡ PREPARACIÓN !!! bandera P (PAPA)

Izar la bandera P tras la bandera de la CLASE 1 señal acústica.

4 minutos para la SALIDA

PARTE 3 – DIRECCIÓN DE UNA REGATA REGLA 26 SISTEMAS DE SALIDA. (T.O) Se dará la salida de las pruebas usando las siguientes señales. Los tiempos de cronometrarán desde las señales visuales; la ausencia de una señal acústica no se tomará en cuenta.

Arriar bandera P 1 señal acústica larga

1 minuto para la SALIDA

Arriar bandera de la CLASE 1 señal acústica larga

S A L I D A

PARTE 3 – DIRECCIÓN DE UNA REGATA Bandera M (MIKE) REGLA 34 BALIZA PERDIDA (T.O.) Baliza perdida. Si una baliza se ha perdido o está fuera de posición, el comité de regatas deberá, cuando ello sea posible: A Volver a situarla en su posición correcta o sustituirla por una nueva de aspecto similar, o B sustituirla por un objeto que muestre la bandera M y hacer sonidos repetidos.

(Interpretación) ES POSIBLE QUE UNA DE LAS BALIZAS DEL RECORRIDO QUEDE LIBRADA DE SU ANCLAJE POR ROTURA DEL CABO DE AMARRE O, SI SE TRATA DE BALIZAS hINCHABLES SE DESINFLE Y PIERDAS EL PUNTO DE REFERENCIA. Dada la posible dificultad para reemplazarla rápidamente por una igual, habitualmente se colocará un barco auxiliar del comité de regatas con la bandera M izada y dando señales acústicas repetidas para que utilices dicha embarcación como baliza válida. Esta baliza auxiliar debes tomarla por el lado y en las mismas condiciones reglamentadas que de si la baliza original se tratara.

PARTE 4 – OTROS REQUISITOS DURANTE UNA REGATA SEÑALES DE REGATAS - OTRAS SEÑALES Bandera L (LIMA) (Interpretación) ACERCAOS TODOS AL ALCANCE DE MI VOZ PARA QUE OS INFORME O SEGUID TODOS A ESTA EMBARCACIÓN.

(Interpretación) SE HA PUBLICADO UN NUEVO AVISO PARA TODOS LOS PARTICIPANTES ID AL TABLÓN DE AVISOS.

REGLA 40 DISPISITIVOS PERSONALES DE FLOTACIÓN Bandera Y (YANKEE) (T.O.) Cuando se muestra la bandera Y con un sonido antes de o con la señal de atención, los participantes deberán usar dispositivos personales de flotación, excepto brevemente mientras cambian o adecuan su ropa o su equipo personal. Los “trajes húmedos” o “secos” no son dispositivos personales de flotación.

(Interpretación) EL IZAR LA BANDERA y OBLIGA A PONEROS EL CHALECO SALVAVIDAS.

PARTE 4 – OTROS REQUISITOS DURANTE LA REGATA

Las reglas de la parte 4 sólo se aplican a barcos en regata.

REGLA 42.3 EXCEPCIONES. A (T.O.) Se puede balancear un barco para facilitar su gobierno. (Interpretación) puedes balancear tu barco, si con esta acción puntual consigues mejorar el gobierno de tu barco, evitar una colisión con otro barco o no tocar una baliza.

B (T.O.) Los tripulantes de un barco pueden mover sus cuerpos para exagerar el balanceo que facilita el gobierno del barco durante una virada por avante o una trasluchada, a condición de que, inmediatamente después de completar la virada por avante o la tarsluchada, la velocidad del barco no sea mayor que la que tendría en ausencia de la virada por avante o trasluchada. (Interpretación) puedes balancear el barco hacia barlovento mientras cambias el rumbo, para facilitar a la botavara realizar una trasluchada o virar, especialmente con poco viento.

PARTE 4 – OTROS REQUISITOS DURANTE LA REGATA

Las reglas de la parte 4 sólo se aplican a barcos en regata.

REGLA 42.3 EXCEPCIONES. C (T.O.) Excepto en ceñida, cuando es posible hacer “surfing” (acelerar rápidamente bajando por el lado de sotavento de una ola) o planear, los tripulantes del barco pueden tirar de la escota y de la braza que controla cualquier vela para iniciar el planeo o el “surfing”, pero solo una vez por cada ola o racha de viento. (Interpretación) navegando en un largo o en una popa puedes aprovechar el impulso de amollar y cazar vela para planear en la cresta de una ola o deslizarte rápidamente por la pared de la misma (Surfing). En caso de perder la ola, esta permitido repetir la operación en la siguiente.

D (T.O.) Cuando un barco está más al viento que su rumbo de ceñida y, o está parado o está moviéndose lentamente, puede mover el timón repetidamente para volver a un rumbo de ceñida. (Interpretación) si con poco viento en rumbo de ceñida te quedas emproado, la vela te flamea y el timón no responde, está permitido remar moviendo el timón repetidas veces hasta que la vela tome viento y puedas seguir tu rumbo navegando.

PARTE 2 – CUANDO LOS BARCOS SE ENCUENTRAN (T.O.) Las reglas de la Parte 2 se aplican entre barcos que navegan en o cerca de la zona de regatas y que tienen la intención de regatear, que están en regata o que han estado en regata. Sin embargo, un barco que no está en regata no será penalizado por infringir una de estas reglas, excepto la regla 23.1. Cuando un barco que navega bajo estas reglas se encuentra con una embarcación que no lo hace, deberá cumplir con el Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes en la Mar (RIPAM) o las disposiciones administraciones de derecho de paso. Si las instrucciones de regata así lo establecen, las reglas de la Parte 2 serán reemplazadas por las reglas de derecho de paso del RIPAM o por las disposiciones administrativas de derecho de paso Sección B – LIMITACIONES GENERALES

REGLA 16 ALTERAR EL RUMBO

REGLA 16.2 (T.O.) Además, cuando después de una señal de salida un barco amurado a babor se esta manteniendo separado navegando para pasar por la popa de un barco amurado a estribor, el barco amurado a estribor no cambiara de rumbo si como resultado el barco amurado a babor se viera inmediatamente en la necesidad de cambiar de rumbo para continuar manteniéndose separado.

(Interpretación) Un barco amurado a estribor al que le esta dando espacio un barco amurado a babor, no cambiará su rumbo tanto cayendo para penalizar al barco amurado a babor como virándole justo en la proa, para obligarle a caer o virar inmediatamente para evitar la colisión.

PARTE 2 – CUANDO LOS BARCOS SE ENCUENTRAN (T.O.) Las reglas de la Parte 2 se aplican entre barcos que navegan en o cerca de la zona de regatas y que tienen la intención de regatear, que están en regata o que han estado en regata. Sin embargo, un barco que no está en regata no será penalizado por infringir una de estas reglas, excepto la regla 23.1. Cuando un barco que navega bajo estas reglas se encuentra con una embarcación que no lo hace, deberá cumplir con el Reglamento Internacional para Prevenir los Abordajes en la Mar (RIPAM) o las disposiciones administraciones de derecho de paso. Si las instrucciones de regata así lo establecen, las reglas de la Parte 2 serán reemplazadas por las reglas de derecho de paso del RIPAM o por las disposiciones administrativas de derecho de paso. Sección B – LIMITACIONES GENERALES

REGLA 17 EN LA MISMA BORDADA; RUMBO DEBIDO. Si un barco libre a popa queda comprometido dentro de dos de sus esloras de casco por sotavento de un barco que esta en su misma bordada, no navegará más al viento que su rumbo debido mientras sigan la misma bordada y comprometidos dentro de esa distancia, a menos que al hacerlo navegue con prontitud por detrás del otro barco. Esta regla no se aplica si el compromiso comienza mientras el barco de barlovento esta obligado a mantenerse separado por la regla 13. (Interpretación) Un barco que desde libre a popa alcanza a comprometer a otro barco de barlovento a una distancia menor de dos esloras de su casco, incumplirá la regla 17 si consigue esta posición, forzando su ceñida más al viento del rumbo debido, a no ser que dicha maniobra la realice para cruzar la estela de popa del otro barco para situarse a barlovento y por tanto obligado a mantenerse separado. (Aclaración) Rumbo debido: Un rumbo al cual un barco navegaría para terminar tan pronto como fuera posible en ausencia de otros barcos aludidos en la regla en la cual se usa la expresión. Un barco no tiene rumbo debido antes de la señal de salida. Esta regla no se aplica si el compromiso se establece mientras el barco de barlovento está virando por avante y obligado a mantenerse separado ya que se aplicaría la regla 13.

PARTE 2 - CUANDO LOS BARCOS SE ENCUENTRAN Sección C - ESPACIO EN BALIZAS Y OBSTÁCULOS (T.O.) Las reglas de la Sección C no se aplican en una baliza de salida rodeada de agua navegable o su cabo de fondeo desde el momento en que los barcos se aproximan a ellos para salir hasta que los han pasado. Las reglas 18 y 19 no son de aplicación cuando se aplica la regla 20.

REGLA 18.2 (T.O.) DAR ESPACIO EN BALIZA C (T.O.) Cuando un barco esta obligado por la regla 18.2(b) a dar espacio en baliza continuará haciéndolo, incluso si posteriormente el compromiso se rompe o se establece un nuevo compromiso. Sin embargo, si cualquiera de los barcos pasa de proa al viento o el barco con derecho a espacio en baliza sale de la zona, la regla 18.2(b) deja de aplicarse. (Aclaración) “proa al viento” UN BARCO DELATA SU POSICIÓN DE PROA al VIENTO POR EL FLAMEO DE SUS VELAS AL NO RECIBIR EL VIENTO FRANCO POR NINGUNA DE SUS DOS AMURAS. (Interpretación) La primera parte del regla 18.2(C) nos añade que aunque se rompa la situación de compromiso o no compromiso con la que se entro en la zona de baliza, se seguirá manteniendo la obligación inicial. No obstante la segunda parte de la regla dice que cuando o el barco con derecho a paso se sale de la zona de 3 esloras o pasa de proa al viento, la regla 18.2(b) ya no se sigue aplicando.

PARTE 2 - CUANDO LOS BARCOS SE ENCUENTRAN Sección C - ESPACIO EN BALIZAS Y OBSTÁCULOS (T.O.) Las reglas de la Sección C no se aplican en una baliza de salida rodeada de agua navegable o su cabo de fondeo desde el momento en que los barcos se aproximan a ellos para salir hasta que los han pasado. Las reglas 18 y 19 no son de aplicación cuando se aplica la regla 20.

REGLA 18.2 (T.O.) DAR ESPACIO EN BALIZA D (T.O.) Si existe una duda razonable acerca de si un barco quedó comprometido o rompió un compromiso a tiempo, se supondrá que no lo hizo. (Interpretación) ante la duda razonable que puedas tener sobre una posición de compromiso, opta por la que te evite una penalización o un importante tiempo perdido en tierra litigando con el comité de protestas ante una protesta.

PARTE 5 – PROTESTAS, REPARACIONES, AUDIENCIAS, APELACIONES Sección A – PROTESTAS, REPARACIONES, ACCION POR LA REGLA 69

REGLA 60 DERECHO A PROTESTAR; SOLICITAR REPARACIÓN O ACCION POR LA REGLA 69.

REGLA 60.1 (T.O.) Un barco puede: A Protestar a otro barco, pero no por una supuesta infracción de una regla de la Parte 2 a menos haya presenciado el incidente o haya estado implicado en él. B Solicitar una reparación. (Interpretación) A sólo tienen derecho a protestar sobre una infracción de las reglas de la parte 2 los barcos implicados en el incidente, o un barco que lo haya presenciado claramente. La protesta realizada por un barco que se ha enterado por terceros será inmediatamente rechazada. B solicitar una revisión contra el perjuicio que entendamos injusto provocado por una protesta.

PARTE 5 – PROTESTAS, REPARACIONES, AUDIENCIAS, APELACIONES Sección A – PROTESTAS, REPARACIONES, ACCION POR LA REGLA 69

REGLA 60 DERECHO A PROTESTAR; SOLICITAR REPARACIÓN O ACCION POR LA REGLA 69.

REGLA 60.2 (T.O.) Un comité de regatas puede: A Protestar a un barco, pero no como resultado de la información que surja de una solicitud de reparación, una protesta invalida o del informe de una parte interesada que no sea representante del barco en cuestión. B Solicitar una reparación para un barco; o C Hacer un informe al comité solicitando que actúe según la regla 69.1(a).Sin embargo, cuando reciba un informe por la regla43.1(c) o 78.3 el comité de regatas protestara al barco en cuestión. (Interpretación) un comité de regatas puede realizar una protesta contra un barco, solicitar una reparación, o presentar un informe al comité de protestas sobre la regla 69.1 (a) por una grave infracción, grave falta sobre los buenos modales, deportividad o desprestigio de este deporte. Sin embargo El comité de regatas protestará directamente a un barco que reciba un informe negativo sobre la vestimenta y equipo de un participante (regla 43.1C) o de un medidor que indique un incumplimiento de las reglas de la clase (Regla 78.3).