regla vibrante oscilante whv 2005 art.nr. 0701 050 25

14
Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25 Manual de instrucciones Manual de seguridad Declaración CE

Upload: others

Post on 30-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

Manual de instrucciones Manual de seguridad Declaración CE

Page 2: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

1

4

3

6 7

8

9

1

5

2

Dibujo descriptivo de la regla

Dibujo descriptivo del motor

I IIIII

IVVVI

VII VIII

IX X

XI

Page 3: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

2

Pág.

DIBUJO DESCRIPTIVO DE LA REGLA............................................................................................................1

DIBUJO DESCRIPTIVO DEL MOTOR..............................................................................................................1

PARA SU SEGURIDAD...................................................................................................................................3

PROTECCIÓN DEL APARATO.......................................................................................................................3

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL MOTOR ................................................................................................4

ELEMENTOS DEL MOTOR..............................................................................................................................4

CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA ..........................................................................................................4

ELEMENTOS DE LA MÁQUINA......................................................................................................................4

USO REGLAMENTARIO.................................................................................................................................4

MONTAJE DE LA MÁQUINA ........................................................................................................................5

ANTES DE LA PUESTA EN MANCHA.............................................................................................................5

PUESTA EN MANCHA...................................................................................................................................6

ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ...........................................................................................................6

CONSEJOS DE UTILIZACIÓN........................................................................................................................6

MANTENIMIENTO.........................................................................................................................................7

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS.......................................................................................................................9

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ..........................................................................................................9

GARANTÍA ...................................................................................................................................................9

INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES .....................................................................................10

CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD....................................................................................................10

DESPIECE DE LA MÁQUINA .......................................................................................................................11

DESPIECE DEL MOTOR HONDA GX25.......................................................................................................12

Indice

Page 4: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

-3-

Para el MANEJO de la regla vibrante deberá asegurarse que los operarios han sido correctamente informados del contenido del manual.

La regla sólo SE UTILIZARÁ para los trabajos específicos y bajo las instrucciones de seguridad de este manual. MANTENGA su zona de trabajo limpia y bien iluminada.

NO HAGA FUNCIONAR la herramienta en atmósferas explosivas, así como en presencia de líquidos inflamables, gases, o polvo, ya que hay riesgo de explosión.

MANTENGA a espectadores, niños y visitantes alejados mientras este funcionando la herramienta. PERMANEZCA ALERTA, con lo que esté haciendo y use el sentido común cuando maneje una herramienta. NO UTILICE la herramienta cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. VISTA ADECUADAMENTE. NO LLEVE ropa suelta o joyería para evitar engancharse. RECÓJASE el pelo si lo lleva largo. MANTENGA su pelo, ropa o guantes fuera de partes móviles. UTILICE equipo de seguridad (guantes, gafas, botas especiales y auriculares de protección).

REVISE el descentrado de las partes móviles, rotura de partes y cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si se daña algún elemento de la máquina, REALICE un mantenimiento antes de usar la herramienta. NO TRABAJAR en lugares con escasa ventilación. NO TRABAJE en áreas cerradas, los gases de escape pueden ser tóxicos.

NO OPERE en la salida del escape del motor cuando este esté en marcha, por la expulsión de gases. ASEGÚRESE que no hay ninguna materia combustible cerca del escape del motor. NO OPERE cerca de líquidos inflamables o en áreas expuestas a gases inflamables.

ALMACENE las herramientas no utilizadas fuera del alcance de niños y personas sin conocimientos de la herramienta.

UTILICE correctamente la herramienta para su aplicación para asegurar su correcto funcionamiento, evitando así problemas tanto en la máquina como para el usuario. NO FUERCE la herramienta (no intente sobrepasar las revoluciones máximas del motor, no la deje funcionando sin ser utilizada...) MANTENGA la regla vibrante limpia y seca. CONSERVE en buen estado la herramienta. Durante su uso, MANTENGA la máquina en su correcta posición de trabajo y con combustible. ASEGÚRESE que los tornillos están apretados antes de trabajar. NO PARE la máquina hasta que el hormigón esté completamente vibrado para conseguir un buen acabado en la superficie. PERMITA que el motor se enfríe durante 2 minutos antes de echar el combustible. Antes de ponerse a trabajar REVISE el descentrado de las partes móviles, rotura de piezas y cualquier condición que afecte a su uso (tornillos, ejes, etc.) para asegurar su correcto funcionamiento. NO TRABAJE con el equipo si observa alguna avería. UTILICE los accesorios recomendados por el fabricante para el modelo utilizado. LIMPIARLA diariamente tras terminar de utilizarla. NO PERMITA a personal sin experiencia operar en el motor o conexiones de las reglas vibrantes. REALIZAR el mantenimiento necesario.

Para su seguridad

Protección del aparato

Page 5: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

4

MODELO: Honda GX25 TIPO DE MOTOR: 4 tiempos

25 cc refrigerado aire POTENCIA MÁXIMA: 1,1 CV a 7.000 rpm POTENCIA CONTINUA: 0,75 CV a 7.000 rpm PAR MÁXIMO: 0,13kgf-m a 5.000 rpm REVOLUCIONES MAX: 10.000 rpm CARBURADOR: Tipo diafragma ENCENDIDO: Electrónico ARRANQUE: Lanzadera de cuerda COMBUSTIBLE: Gasolina sin plomo 95 CAPACIDAD DEP: 550c.c. BUJÍA: NGK CMR5H PESO: 2,78 Kg. sin combustible

I. Cubierta.

II. Puño de arranque.

III. Arrancador de retroceso.

IV. Depósito de combustible.

V. Tapón del depósito de combustible.

VI. Bomba de cebado.

VII. Cubierta del filtro de aire.

VIII. Tapón comprobador del nivel de aceite.

IX. Tubo de escape.

X. Bujía (bajo cubierta).

XI. Palanca de estrangulación (starter).

1. Pértiga de mando.

2 .Sistema de oscilación.

3 .Placa de características.

4. Acelerador.

5. Asa.

6. Conjunto soporte mando.

7. Motor de gasolina.

8. Perfil de aluminio.

9. Sistema excéntrico.

Regla alisadora para acabado superficial de suelos. Se caracteriza por su bajo peso, sólo precisa de una persona para su manejo. No son necesarias la utilización de guías, se puede trabajar directamente sobre el hormigón. El perfil de aluminio laminado presenta una alta resistencia y una perfecta planitud. En las reglas accionadas por motor de gasolina se puede controlar la vibración con el acelerador.

Elementos del motor Elementos de la máquina

Características de la máquina

CARACTERISTICAS REGLA LONGITUD PERFIL (metros) 2 ACCIONAMIENTO Gasolina Motor 4 T

FRECUENCIA (vibrac./ min.) 8.000 PESO (Kg.) 15 DIMENSIONES GENERALES sin regle ni pértiga (mm.) 450x400x330

Características técnicas del motor

Uso reglamentario

Page 6: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

4

Tapón nivel aceite

nivel superior

El contenido de las cajas es el siguiente: Caja 1: grupo oscilante, 2 llaves de tubo, 1

llave de bujías y el libro de instrucciones. Caja 2: Perfil y pértiga. Para realizar el montaje de las dos partes en las que se divide la máquina para su transporte, el bastidor con el grupo vibrante (caja 1) y el perfil 8 y la pértiga 1 (caja 2) seguir las siguientes instrucciones.

Los 3 tornillos de sujeción se encuentran colocados en el bastidor del motor 6. Soltar la tuerca y sacar los tornillos del perfil 8. Prestar atención a la posición de las arandelas. (Ver Figura A).

Figura A

Colocar la parte motor sobre el perfil 8. Introducir los 3 tornillos por el lado del mango con la arandela plana colocada. Introducir en el otro lado la arandela plana y Grower y colocar la tuerca aproximándola con la mano. Posteriormente sujetar con una de las llaves de tubo suministrada la cabeza del tornillo y apretar, introduciendo en el taladrado de la llave una varilla (o un destornillador), para conseguir un apriete efectivo (Ver Figura B).

Figura B

Asegurarse de que está bien apretado. Es recomendable reapretar los tornillos cada vez que se utiliza.

Antes de iniciar los trabajos se deberá comprobar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de manejo y seguridad.

Controlar que hay gasolina en el depósito de combustible I. No tocar el tapón la bujía (bajo el I) para evitar un choque eléctrico. Regular la velocidad con el mando acelerador 4 situado en el asa 5 hasta obtener una buena vibración. Comprobar que la cantidad de aceite está entre los niveles superior e inferior indicados en el tapón VIII.(Ver Figura C).

Figura C

Cuando se comprueben defectos que hagan peligrar la manipulación segura, se debe suspender el trabajo y realizar el mantenimiento correspondiente. No llenar el depósito de gasolina fumando, cerca de una llama u otro peligro potencial. Limpiar las salpicaduras de gasolina antes de arrancar el motor.

Montaje de la máquina

USAR GASOLINA SIN PLOMO 95

Antes de la puesta en marcha

Page 7: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

6

starter

cerrado

abierto

bomba de cebado

carburador

puño de arranque

Para poner el motor en funcionamiento: Cerrar el starter XI en función de la temperatura. Si es alta o está caliente regular hasta una posición media. Si la temperatura es baja o el motor está frío cerrar la palanca completamente. (Ver figura D).

Figura D

Presionar la bomba de cebado VI de 7 a 10 veces para suministrar combustible al carburador. (Ver figura E).

Figura E

Realizar el arranque manual mediante el puño de arranque II. (Ver figura F).

Figura F Tras el arranque ir abriendo el aire de forma gradual mediante el starter XI hasta que quede completamente abierto.

En funcionamiento: Dejar que se caliente el motor entre 2 y 5 minutos al ralentí. Mover gradualmente la palanca del acelerador 4 hasta obtener la velocidad del motor requerida.

Parada del motor:

Bajar la velocidad del motor con el acelerador 4, dejar funcionando unos 2 ó 3 minutos y presionar el pulsador de parada hasta que el motor deje de funcionar.

Almacenar siempre la regla limpia, en zonas secas y protegidas, cuando no sea usada por tiempo prolongado. En vehículos de transporte se deberá asegurar la regla contra deslizamientos, vuelcos y golpes.

Para conseguir un buen acabado de la superficie se recomienda seguir los siguientes pasos: Al echar el hormigón en obra este se queda muy desigual por lo que es necesario repartirlo para conseguir un buen nivel. Si queremos una buena compactación se recomienda usar vibradores internos. Para asegurar el nivel interesa tomar unos puntos de referencia. Las marcas del rastrillo utilizado para repartir así como las pisadas se eliminarán al pasar la regla. La onda de la regla se transmite a una profundidad aproximada de 15 cm según el tipo de hormigón usado. Una vez que se tiene preparado el hormigón poner la regla sobre el hormigón con el motor a máximas revoluciones inclinar el perfil girando el mango y empezar a vibrar. Sujetar la regla con el mango evitando que se clave en el hormigón.

Puesta en marcha

Almacenamiento y transporte

Consejos de utilización

Page 8: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

7

lengüeta superior

lengüeta superior

lengüetas inferiores

cubierta del filtro de aire

filtro de aire

palanca del estrangulador

soporte del filtro de aire

bujía

sombrerete

Realizar el trabajo andando hacia atrás, la regla no debe tener una fuerte resistencia al avance. La velocidad de ejecución dependerá del espesor del hormigón y de la fluidez del mismo. Para determinar que la vibración es adecuada, se debe verificar que las pisadas y las marcas del borde del perfil están completamente absorbidas. En el caso que queden marcas pasar la regla de nuevo más lentamente. Una vez vibrado el agua se evacuará rápidamente, después de pasar la regla se aprecia en la capa superior de 3 a 4 mm de lechada (mezcla de cemento y partículas finas de arena). El agua se evaporará en un tiempo muy corto y podemos observar que la superficie se vuelve mate. Esta fina capa de lechada cuando fragua el hormigón actúa como un papel secante evitando el efecto de "resudada" (aparición de agua en la superficie durante el proceso de fraguado). Después de unas cuantas horas, el hormigón está listo se hace con la máquina de alisado (fratasadora) o con equipos de vibración. La utilización de estas máquinas no es necesaria para todo tipo de solado pero dotan de una mayor resistencia al hormigón frente al deterioro.

DIARIAMENTE (8 horas)

Limpiar el motor, controlar tornillos y tuercas. Después de finalizado el trabajo limpiar con agua los restos de cemento adheridos a la máquina. Chequear y rellenar el deposito de gasolina del motor IV. Limpiar el filtro de aire. (Ver Figura G).

-Mover la palanca del estrangulador a la posición “cerrado”. -Extraer la cubierta del filtro de aire desenganchando la lengüeta de la parte superior de la cubierta del filtro de aire y sus dos lengüetas. -Lavar el filtro en un disolvente que no sea inflamable o que tenga un alto punto de inflamación y secarlo completamente. -Mojar el filtro en aceite de motor limpio y escurrir el exceso de aceite. -Volver a instalar el filtro del aire.

-Volver a instalar la cubierta del filtro de aire VII insertando las lengüetas inferiores, e insertando luego la lengüeta superior.

Figura G

Limpiar las bujías y controlar la tolerancia. (Ver figuras H e I).

Para ello, quitar la cubierta superior I aflojando el perno hexagonal de 5mm. Extraer el sombrerete de la bujía y emplear una llave de bujías adecuada para sacarla. Limpiar la carbonilla depositada en el electrodo con un cepillo de alambre.

0,6 a 0,7mm

Figura I

Ajustar el orificio del electrodo entre 0,6 mm y 0,7 mm haciendo girar la tuerca.

Mantenimiento

Figura H

Page 9: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

8

filtro de combustible

orificio de relleno de aceite

tapón de combustible

SEMANAL (50 horas)

Limpiar el filtro del combustible. (Ver figura J). Sacar el filtro del combustible por la boca del depósito de combustible IV y quitando el tapón V por donde se introduce el tubo de la gasolina al depósito de combustible IV. Extraer la abrazadera de la manguera y el filtro del tubo del combustible. Limpiar el filtro con queroseno y volver a instalarlo. En el caso de que el filtro esté muy sucio sustituirlo por uno nuevo.

Figura J

Cambiar aceite. (Ver Figura K). El primer cambio se realiza a las 10 horas. La capacidad del depósito es de 80 mL. Utilizar aceite de clase SAE 10W-30.

Pasos a seguir: Extraer el medidor de aceite VIII y dejarlo en un lugar en el que no pueda ensuciarse. Poner un paño de tela o un papel en torno al orificio de relleno de aceite.

Apretar bien el tapón de combustible V para evitar derrames.

Inclinar el motor y drenar el aceite en un recipiente. Con el motor en una superficie nivelada llenar el depósito de aceite con una botella con caña flexible o algo similar. Reinsertar el medidor de aceite VIII asegurándose de que esté apretado para evitar escapes.

Figura K

MENSUAL (200 horas).

En estos procedimientos es recomendable llevarlo al servicio técnico Würth.

Limpiar el filtro de aceite, limpiar y ajustar las bujía. Limpiar y ajustar el carburador. (Ver figura L).

Ajuste de las rpm de ralentí. Cuando se gira el tornillo de ajuste a la derecha aumentan las rpm del motor, y cuando se gira hacia la izquierda se reducen.

Figura L

El carburador afecta en gran medida en el rendimiento del motor y es ajustado con gran precisión en fábrica, por lo tanto el ajuste sólo se hará si es absolutamente necesario, solicitándolo al Servicio Técnico Würth.

Comprobar y ajustar el paso de válvula. Limpiar el depósito de combustible IV.

Page 10: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

9

Se recomienda revisar los rodamientos del vibrador, reengrasarlos y en caso que presenten un juego excesivo cambiarlos enviando al Servicio Técnico Würth.

500 horas. Realizar estos procesos de mantenimiento en el Servicio Técnico Würth.

Limpiar la cabeza del cilindro.

Realizar un reglaje de las válvulas.

Cada 12 meses o con más frecuencia dependiendo de las condiciones de uso se recomienda que sea revisado por el servicio técnico Würth.

Reemplazar el tubo de combustible cada año. (Ver Figura M). Si se encuentran fugas reemplazarlo inmediatamente.

Figura M

En todas las operaciones de mantenimiento se utilizarán recambios originales. Después de trabajos de mantenimiento y servicio se deberán montar correctamente todos los dispositivos de seguridad.

El motor no funciona Verifique si hay combustible en el depósito IV. Compruebe la palanca de estrangulación

(starter) XI. La regla no vibra El motor no funciona correctamente. Las revoluciones no son transmitidas a la

excéntrica (rotura de silentblock de transmisión).

Excesivo ruido Compruebe apretado de tornillos.

El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. Para efectuar un reciclaje selectivo se han identificado las piezas de plástico. Seguir la normativa vigente.

Para este aparato Würth concedemos una garantía a partir de la fecha de compra (comprobación mediante factura o albarán de entrega) de 6 meses. Los defectos serán subsanados mediante reparación o reposición del aparato, según se estime conveniente. No quedan cubiertos por la garantía los daños originados por un desgaste natural, sobrecarga o utilización inadecuada. Las reclamaciones pueden considerarse únicamente, si el aparato se entrega, sin desmontar, al Servicio Técnico Würth.

Localización de averías

Protección del Medio ambiente

Garantía

Page 11: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

10

Determinación de los valores de medición según norma UNE-EN ISO 3744

El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a :

· nivel de presión de sonido de 113 db (A) · nivel de potencia de sonido 120 db (A) ¡Usar protectores auditivos! La aceleración se eleva normalmente a

2,2157 m/s2.

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes regulaciones:

98/37/CEE, 93/68/CEE, 2000/14/CE, 2002/44/CE Normas internacionales aplicadas:

UNE-EN ISO 12100-1, UNE-EN ISO 12100-2, UNE-EN 1033, UNE-EN 563, UNE-EN 842, UNE-EN ISO 3744.

05 Fdo. Jordi Calpe Jefe de Calidad Würth España, S.A.

Documentación revisada en mayo de 2007

Información sobre ruidos y vibraciones

CE Declaración de Conformidad

Page 12: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

11

Despiece de la máquina

Page 13: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

12

Despiece del motor

Page 14: Regla vibrante oscilante WHV 2005 Art.Nr. 0701 050 25

Delegaciones Würth España S.A. A CORUÑA Pol.ind.la Grela Juan de la Cierva 5 15008 A Coruña Tlf. 981 14 84 52 ALICANTE Pol. Ind.Pla Vallonga, pcla 72 03113 Alicante Tlf. 965 93 20 61 ALMERIA Pol. Ind. San Silvestre Venus 1 04230 Huercal de Almeria Tlf. 950 62 49 10 ASTURIAS Pol. La Vega nave 3 Cta.Gijon -Oviedo 33392 Porcello - Gijon Tlf. 985 30 72 84 BALEARES Pol.ind.Son Castello Gran Via Asima 6,bajos 07009 Palma de Mallorca Tlf. 971 29 36 12 BARNASUD Pol.ind.Las Salinas Avda.Marina 12 nave 17 08830 Sant Boi de llobregat Tlf. 936 52 94 20 BILBAO Txorierri Etorbidea 46 Edificio Würth 48150 Sondika-Vizcaya Tlf. 944 522 983 CANARIAS Las Adelfas s / n 35118 Arinaga 35008 Las Palmas de G.C Tlf. 902 18 98 24 CANTABRIA Pol. Ind.La Cerrada 35 nace 18 39600 Maliaño-Cantabria CANTABRIA-SANTANDER Tlf. 942 26 01 36

CASTELLON Avda.Valencia s / n 12006 Castellon Tlf. 964 24 74 71 CORDOBA Pol.ind.Las Quemadas C(Imprenta de la Alborada 109 J 14014 Cordoba Tlf. 957 326 207 FUERTEVENTURA C/Senador Velazquez Cabrera 112 bajos 35600 Puerto del Rosario FUERTEVENTURA Tlf. 928 85 26 76 GIRONA Pol.ind.Mas Xirgu Crta.Sta.Coloma 105 17005 Girona Tlf. 972 245 113 GRANADA Pol.Ind.Juncaril Calle Orgiva pcla.R 14 18220 Albolote-Granada GRANADA - JAEN Tlf. 958 465 627 IBIZA Teniente General Gotarredona 5 Izquierda local 3 07800 Ibiza Tlf. 971 19 47 20 JEREZ Parque Empresarial Avda.de la Ilustracion 26 nave 7-8 11407 Jerez de la Frontera JEREZ - CADIZ Tlf. 956 31 32 83 LEON Crta.Madrid km.321 Alto del Portillo 24227 Valdelafuente-Leon Tlf. 987 218 830 LLEIDA Pol.ind.Cami dels Frares C/D Parcela 46 Nave 3 25197 Lleida Tlf. 973 257 127

LOGROÑO Pol.Cantabria 1 Avda. Mendavia 16 26006 Logroño Tlf. 941 270 707 MADRID Parque industrial Las Monjas C/ Primavera 31 28850 Torrejon de Ardoz Tlf. 91 655 56 40 MALAGA Pol.ind. San Luis Circe 1 29006 Malaga Tlf. 952 31 32 00 MATARO Pol.ind Pla d´en Boet Francesc Layret 32 08302 Mataró BARCELONA Tlf. 93 740 90 10 MERIDA Pol.ind.El Prado Parcela R-78 06800 Merida-Badajoz Tlf. 924 372 500 MURCIA Avda.juan Carlos 1 Edificio Torre Cristobal bajos 30100 Espinardo-Murcia Tlf. 968 87 95 16 PALAU Pol. Ind Riera de Caldes C / Joiers 21 08164 Palau solità i Plegamans BARCELONA Tlf. 93 862 95 00 PAMPLONA Pol.ind.Talluntxe 2 Calle N,nr 28 31192 Tajonar-Navarra 948 316 004 SALAMANCA Calle Asia Pol.ind.Villares 37184 Villares de La Reina SALAMANCA Tlf. 923 28 20 98

SAN SEBASTIAN Edf. Irubide Crta.Nacional 1 Pol. Rekalde 1 nave 38 20160 Lasarte-San Sebastian SAN SEBASTIAN-DONOSTI Tlf. 943 376 456 SESEÑA Pol.Los Pontones Pcls. 40,41,42 45224 Seseña Nuevo-Toledo Tlf. 91 809 60 00 SEVILLA Pol. Ind.Parque Pisa C/ Artesanía 14A 41927 Mairena de Aljarafe Tlf. 954 18.52.28 TARRAGONA Crta.de la Pineda s / n 43480 Villa-seca- TARRAGONA Tlf. 977 390 500 TENERIFE Pol.ind.Costa Sur Panama nave 2 38009 St.Cruz de Tenerife Tlf. 922 237 770 VALENCIA Pol.ind.Fuente del Jarro Ciudad de Liria 47,pcla 42 46988 Paterna-Valencia Tlf. 961 324 062 VALLADOLID Pol. Ind.San Cristobal Cobalto pcla 219 47012 Valladolid Tlf. 983 217 300 VIGO Avda.del Rebullon 50 int. Puxeiros 36415 Mos-Vigo Tlf. 986 288 066 ZARAGOZA Pol.Ind.Alcalde Caballero Monasterio Descalzas Reales 18 50015 Zaragoza Tlf. 976 189 200

WÜRTH ESPAÑA, S.A. Pol.ind Riera de Caldes · C / Joiers 21 · 08164 Palau-solità i Plegamans · BARCELONA

Tlf. 93 862 95 00 · Fax: 93 862 95 42 Internet: http://www.wurth.es