refrinoticias al aire méxico, usa & latinoamérica · 09/2014

164

Upload: buro-de-mercadotecnia-del-centro-sa

Post on 03-Apr-2016

281 views

Category:

Documents


13 download

DESCRIPTION

La revista líder y de mayor prestigio en la industria HVACR en México y Latinoamérica desde 1986.

TRANSCRIPT

DIRECTORIO

DIRECTOR GENERALRoberto Rojas [email protected]

DIRECTOR EDITORIALRoberto Rojas [email protected]

ADMINISTRACIONMartha [email protected]

ARTE Y DISEÑOJulio GarciaRocio Rojas

SUSCRIPCIONESZurizaddai [email protected]

SOPORTE TÉCNICOMiguel Tello

COORDINACIÓN E-MEDIARoberto Rojas [email protected]

VENTAS PUBLICIDADBuro de Mercadotecnia del Centro, S.A.MEXICO: +52 (55) 5740 4476, 5740 4497 Ext. 106USA: +1 (646) 403 [email protected]

Descubra en nuestras comunidades oficiales de Facebook,Twitter y YouTube todo lo que tenemos para la industria HVAC/R: noticias, promociones, recomendaciones, videos y mucho más.

REFRINOTICIAS AL AIRE Organo informativo de larefrigeración, aire acondicionado, calefacción y ventilación HVAC/R, revista mensual, Certificado de licitud de conteni-do No. 1930, Certificado de licitud de titulo No. 3025, Fran-queo pagado publicacion periodica Permiso No. PP09-0052,Caracteristicas: 228551512, Registro Postal ImpresosAutorizado por SEPOMEX. Registro de la DirecciónGeneral de Derecho de Autor: 566-86. La editorial exime suresponsabilidad sobre el deterioro o daños que puedasufrir el material mecanico o electronico proporcionado por el cliente para el uso o la elaboración de articulos o anunciospublicitarios en REFRINOTICIAS AL AIRE, por lo que noprocedera reclamo alguno en su devolución al respecto. La tardía circulación de esta publicación no afecta para suentrega por tratarse de una fuente de información técnicacultural que por causas de fuerza mayor puede sersusceptible en días de retraso. El contenido de losartículos en esta publicación todos son de caracter culturalinformativo. Cualquier daño o prejuicio que origine elcontenido de los anuncios es responsabilidadexclusiva del anunciante.En REFRINOTICIAS AL AIRE no rentamos ni vendemos bajo ninguna circunstancia nuestras bases de datos. Sus datos de entrega son estrictamenteconfidenciales.

® RESERVADOS TODOS LOS DERECHOSEstrictamente prohibida la reproducción o transmisión to-tal o parcial del material éditorial o gráfico aquí publicado porcualquier medio electronico, mecanico ó quimico.

Publicación mensual desde 1986 de:

BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.www.refrinoticias.com

ISSN 1870-1337Impresa & Editada en México Desde 1986

REFRINOTICIAS AL AIRE

EDITORIAL

México, USA & Latinoamérica

®

Envíe sus comunicados de prensa para las secciones de Nuevos Productos y Noticias Breves a la atención de: Roberto Rojas Damas (Director Editorial) a nuestro centro de operaciones:Revista REFRINOTICIAS AL AIRE, Playa Revolcadero #222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte C.P. 08810 Delegación Iztacalco, México, D.F. Tels. (55) 5740·4476, 5740·4497 Ext. 105A la dirección de e-mail: [email protected] *Preferimos los envios electrónicos via e-mail

2 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

Estimados Lectores:

AHR EXPO®-MEXICO 2014

mables lectores, la fecha más esperada del año por todo el sector HVAC&R de México y Latinoamérica ha llegado, nos referimos a la AHR EXPO®-México 2014 que es la exposición industrial comercial

de aire acondicionado, refrigeración, calefacción y ventilación ¡Más grande de Latinoamérica!

La XI AHR EXPO®-México como es sabido por muchos de este sector, se realiza esta vez en el Centro de Exposiciones Banamex de la Ciudad de México del 23 al 25 de Septiembre contando con más de 400 fabricantes y proveedores relaciona-dos con los sistemas de HVAC&R, mostrando productos y servicios con innova-ciones tecnológicas en Sistemas, Equipos y Componentes de Aire Acondicionado, Calefacción y Refrigeración, Automatización, Control y Redes de Construcción, Soluciones para la Calidad del Aire en Interior, incluyendo Productos de Venti-lación, Flujo y Filtración, Herramientas, Instrumentos y Software ahorradores de trabajo entre muchos otros.

La AHR EXPO®-México permite reunir a las marcas nacionales e inter-nacionales de mayor prestigio en el mercado del aire acondicionado, refri-geración, calefacción y ventilación, así como otras que están pugnando posi-cionarse en este mercado con un solo propósito identificarse y estar a la vista de quienes requieren de estos productos y servicios para que puedan cubrir sus necesidades y compromisos con el cliente final facilitándoles encontrar todo lo que buscan de una sola vez, y para beneficio de ambas partes, es decir, los ex-positores y los visitantes.

Además en AHR EXPO®-México los visitantes pueden aprender también sobre los últimos avances y ponerlos en práctica ya sea para su empresa o para el cli-ente final, mejorar sus costos de producción, lograr un mejor ahorro energético y monetario, mejorar sus servicios y productos, tener soluciones sustentables, automatizar sus operaciones, etc.

Por parte de REFRINOTICIAS AL AIRE, como participante (stand 809) agra-decemos la presencia de los visitantes y nos dará mucho gusto recibirlos para hacerles entrega de la edición especial por esta memorable ocasión, donde tam-bién podrán visualizar empresas y marcas de confianza que en cualquier momento podrán cubrir sus requerimientos.

Palabras más o palabras menos, esta exposición es el enlace que reúne a la familia HVAC&R de Latinoamérica en México.

-EL EDITOR

A

REFRINOTICIAS AL AIRE

ORGANO INFORMATIVO DE LA REFRIGERACION, AIRE ACONDICIONADO, CALEFACCION, VENTILACION Y AUTOMATIZACION HVAC/R

SUMARIO

Capítulo GuadalajaraREVISTA OFICIAL

MEXICANA

Capítulo MonterreyREVISTA OFICIAL

MEXICANA

Este mes el mejor contenido HVAC/R lo encontrará enwww.refrinoticias.com el Portal HVAC/R de México y Latinoamérica

Edición digital con tecnologíade vanguardia

Revista impresa solo en papel concertificado de origen sustentable

México, USA & Latinoamérica

®

4 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

AÑO 29 I EDICION 5 I SEPTIEMBRE 2014 I NUMERO 341

refrinoticias

En las redes sociales síganos en:

@refrinoticiasEsta edición incluyeel suplemento en inglesREFRINOTICIAS Magazine

46pag.30pag.

Secciones:

2 Editorial6 Bienvenida AHR EXPO8 Noticias Breves24 Nuevos Productos38 Estudio del Técnico40 Tips y Buenas Ideas88 Noticias Breves110 Casos de Exito134 Bienvenida ACAIRE136 Reporte ANFIR138 ASHRAE Monterrey140 Máquina del Tiempo140 De Ultima Hora...140 Calendario HVAC/R

96pag.74pag.

NUESTRA PORTADA:Ciudad de México recibe el eventoAHR EXPO®-México 2014.Imagen: iStockPhoto

refrinoticias.com/?p=3698

Sistema de calefacción urbana establece un nuevo estándar de eficiencia en CHINA

Escanea este código QR con tuteléfono inteligente o tablet para

ver al instante nuestra ezinewww.refrinoticias.com/?page_id=3090

ESTE MES LE PRESENTAMOS...46 Una Visión del Mercado de HVAC en México y Latinoamérica30 Inauguración del Cedis Guadalajara de T&P REFRIGERACION34 La Entrevista: Director CENTRO MEDICO ZAMBRANO HELLION36 CYDSA QUIMOBASICOS Arranca Nueva Planta para HFC 410A42 Presentación de BSL3 DE MEXICO, S.A. DE C.V.44 CLIMAPROYECTOS Empresa Líder en el Aire Acondicionado62 MITSUBISHI ELECTRIC Beneficios del VRF64 REACSA Inaugura Nueva Sucursal Emerson en Guadalajara

66 Presentación del Nuevo ECOSS de GUNTNER74 Eficiencia Energética en instalaciones de Climatización82 La Condensación en una Instalación Frigorífica94 Reporte Especial: Nuevo Aeropuerto en Ciudad de México96 Las Ciudades Inteligentes y los Sistemas HVAC/R102 Tamaños y Tipos de Compartimentos en las Camaras112 Detección de Averias y Soluciones en Sistemas132 Se Realizo EXPO FRIO CALOR ARGENTINA 2014

Bienvenidos a AHR Expo-México: El más grande mercado de HVAC/R en Latinoamérica. El evento reúne a más de 350 expositores y 10,000 visitantes, lo que representa todo el ramo de la industria, incluyendo: Fabricantes de HVACR, Ingenieros, Contratistas, Fabricantes de Equipos, Administradores de Instalaciones, y otros profesionales. Además,encontrarás nuevas presentaciones de productos y más de 30 seminarios educativos (presentados por el Capítulo de ASHRAE Ciudad de México).Si usted está buscando actualizarse con las últimas tecnologías ytendencias, esta es la oportunidad de actualizarse y de estar cara a cara con los expertos - AHR Expo-México está creada para usted. Para mayor información de la exhibición del 2014 así como eventos futuros favor de visitar nuestra página webwww.ahrexpomexico.com

Clay G. Stevens, PresidenteInternational Exposition Co.

6 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

8 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

Emerson Climate Technologies comprometido por su alta calidad en productos y servicios para el mercado de la refrigeración realiza excelen-tes seminarios para los técnicos es-pecializados. Dio inicio a su ciclo de seminarios el pasado mes de octubre impartiendo uno cada mes por dife-rentes ciudades de la República Mexi-cana, siendo la clausura los días 7 y 8 de agosto del presente año en su Corporativo en la capital mexicana.

El Ing. Roberto Santana, quien fue uno de los instructores durante el seminario, dio a conocer ante la gran asistencia la importancia del flujo del calor en el evaporador, recordó el ciclo de la refrigeración, la función del refrigerante y el aceite, el mante-nimiento correctivo y preventivo, tipos de contami-nantes, entre otras teorías.

Es importante recordar que la visión de Emerson hacia el cliente final es mejorar la comodidad de las personas, proteger los alimentos y preservar el me-dio ambiente.

La asistencia se mostró agradecida porque Emerson le resolvió las inquietudes y dudas, además de la información obtenida durante estos dos días de seminario.

Emerson se ha comprometido en capacitar a más técnicos, es por ello que ya se está traba-jando en un nuevo esquema de Seminarios, con nuevos temas para dar inicio a finales de año.

www.emersonclimate.com

Los días 7 y 8 de Agostose llevo a cabo en la Ciudad

de México el seminarioTécnico de Refrigeración

Emerson ClimateTechnologiesMEXICO

Seminario Técnicode Refrigeracion de Emerson Climate Technologies

Colombia

comprometidocon la comunidad

Durante el mes de junio, Metecno Colombia hizo entre-ga de la última de las 18 casas que ha donado en Santander de Quilichao (Cauca) durante sus 15 años de existencia en la zona.

Esta empresa se especializa en producir páneles con ais-lamiento térmico y acústico para muros y cubiertas, que son utilizadas en especial por empresas, pero usa la misma tecnología en las viviendas que aporta como parte de sus ac-ciones de responsabilidad social con las comunidades aledañas a su planta de producción. Cada año es por lo menos una.

“Más que casas, hemos ges-tionado prosperidad a través de las madres cabeza de hogar y sus familias, que hoy destinan los re-cursos que antes iban a solventar un arriendo, a temas como mejor educación, salud y desarrollo de todos sus miembros, permitién-doles tener un sentido de seguri-dad que impulsa su progreso y el de sus comunidades”, comento el presidente de la compañía, Luis Guillermo Vargas.

Las casas son dotadas con todos los servicios públicos, acabados completos y el pago de escrituración.

www.metecnolatinoamerica.com

Nuevas aportaciones para gente experta

La energía solar es una de las alternativas que han encontrado 19 empresas u organizaciones de la región para reducir sus costos operacionales a través de los paneles solares de Panasonic.

La mayor cantidad de proyectos que ha liderado la marca japonesa se concentran en Guatemala, Colombia y El Salvador, con cuatro cada uno.

A esos países les siguen Jamaica y Panamá, con tres proyectos, y finalmente, Nicaragua y Curazao, con un proyecto, respectivamente.

www.panasonic.net

Centroamerica y el Caribe apuestan por la tecnologia solar de PANASONIC

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

En el mes de agosto el presidente de El Salvador, Sal-vador Sánchez Cerén, inauguró las obras de remodelación y modernización del aeropuerto internacional “Oscar Arnulfo Romero”, con una inversión de 4.2 millones de dólares, este aeropuerto se localiza a 40 kilómetros de la capital.

En estas obras de remodela-ción destaca la construcción de un nuevo centro de Control Radar, la implementación de un avanzado sistema de archivos por Internet WIFS/WAFS, la colocación de una terraza de observación meteorológica y la renovación del sistema de aire acondicionado.

Cabe mencionar que el presidente de la Comisión Ejecutiva Portuaria (CEPA), Nelson Vanegas, detalló que las obras fueron financiadas a través de un convenio de cooperación de la Corpo-ración Centroamericana de Servicios de Navegación Aérea (Cocesna) y CEPA.

www.cepa.gob.sv

El SalvadorARRANCAN OBRAS PARA LA MODERNIZACIÓN DEL AEROPUERTO INTERNACIONALIncluyendo la renovación del sistema de aire acondicionado

Samsung Electronics adquirió la distribui-dora estadounidense de aire acondicionado Qui-etside LLC como parte de su programa para impulsar su negocio de “hogares inteligentes”.

El anuncio de la compra se hizo público durante el mes de agosto re-presentando la segunda compra de este tipo de la compañía surcoreana en el mismo mes ya que a inicio del mismo emitió una información declarando que había adquirido SmartThings, una plataforma estadounidense de desarrol-ladores que crean aplicaciones que per-miten a los usuarios vigilar, controlar y automatizar sus dispositivos en casa.

Los llamados “hogares inteligen-tes” permiten a los usuarios controlar múltiples electrodomésticos desde un dispositivo móvil y son un área de cre-ciente interés para las empresas de tec-nología como Samsung Electronics.

“Debido a que los productos de aire acondicionado son una necesidad en to-dos los edificios, incluyendo hogares y oficinas, se espera que esta adquisición ayude a nuestro futuro negocio de hoga-res inteligentes”, afirmo Samsung Elec-tronics en un comunicado de la empresa.

La compañía apunta a convertirse en el mayor fabricante de electro-domésticos del mundo en 2015, por delante del gigante estadounidense Whirlpool. Quietside, cuenta con casi 500 tiendas en Estados Unidos, y es un vendedor importante de aire acondi-cionado para hogares y oficinas en el vecino país del norte.

www.samsung.com

Adquiere Quietside LLCempresa distribuidora de sistemasde Aire Acondicionado en USA

10 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

El fabricante mundial de bebidas The Coca-Cola Company reconoció al fabricante de refrigeradores comerciales Imbera como “Proveedor del Año”, este premio es entregado en las categorías de productos y servicios que adquiere a nivel mundial la empresa.

“Los factores que marcaron la diferencia en el proceso de selección fueron su liderazgo global en dióxido de carbono CO2 en apoyo al programa eKOfreshment, así como su innovación al ser el primer fabricante en el mundo en ofrecer LEDs como sistema de iluminación”, comento Mark Ferguson, Vicepresidente global de Compras de Equipamiento de The Coca-Cola Company.

En tanto Hernán Mendoza director general de Imbera, afirmo que la estrategia está orien-tada a ofrecer soluciones innovadoras que cumplan con las necesidades de refrigeración de los clientes de la empresa.

En este rubro Imbera ha logrado perfilarse como el principal proveedor del sistema Coca-Cola a escala mundial, al contar con más de 30 por ciento de participación en sus compras de enfriadores comerciales.

www.imberacooling.com

Recibe el Premio como el Mejor Proveedor del Año por The Coca-Cola Company

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

La Expo Nacional Ferretera se llevó a cabo del 28 al 30 de Agosto del 2014 en las instalacio-nes de Expo Guadalajara. Expo Nacional Ferretera es una exposición que se caracteriza por generar oportunidades de negocios en sectores públicos y privados, presentando nuevos productos y las nuevas tendencias de los mercados relacionados a la ferretería, electricidad, construcción, ilumi-nación, automatización.

En esta ocasión la empresa GALPA EXPORT tuvo una destacada participación en Expo Nacional Fer-retera en donde Horacio Alvarez, Director de Ventas de la empresa en entrevista para los lectores de RE-FRINOTICIAS AL AIRE comento…

“En GALPA cada día tenemos mas productos para poder distribuir en México a través de nuestro gran centro de distribución el cual se encuentra en Tlalnepantla, Estado de México, desde ahí tenemos actualmente disponibles mas de 1,500 productos con la idea de crecer a 5,000 como los tenemos en otros de nuestros centros de distribución del grupo en el mundo, cabe mencionar que contamos con marcas reconocidas internacionalmente así como las mejores marcas mexicanas lo que nos permite tener una gran variedad de productos para el área de re-frigeración, aire acondicionado y para el mercado de los electrodomésticos.

Contamos también con la representación de mar-cas americanas de gran prestigio como LAMBRO para ductos, UNIWELD y LUCAS MILHAUPT para la parte de soldadura, esto con la idea de tener toda la varie-dad de productos que nos permita ser un buen aliado de cualquiera de nuestros distribuidores locales en México, toda esta gama de productos la tenemos dis-ponible directamente en nuestro Centro de Distribu-ción de México y desde ahí podemos surtir en tiempo record sin tener un catálogo mínimo de productos sino con una gran variedad para que nuestros clien-tes puedan hacer la mejor selección en sus compras, además para complementar el catálogo contamos con la línea APPLI PARTS con mas de 600 productos en lo que respecta a partes para electrodomésticos, re-frigeración y aire acondicionado y contamos también con marcas lideres como la línea CTP para cobre y la marca DOSIVAC en lo que respecta a bombas de vacío y recuperadoras de gases, además de la línea de compresores OYON con la que trabajamos desde hace varios años y ahora la hemos traído a México con su línea de compresores rotativos la que tene-mos actualmente con la idea de tener disponible en inventario para remplazo para los mini splits donde tenemos compresores rotativos desde 9,000 hasta 24,000 Btu´s en rangos de 110 y 220 volts; Quiero mencionar también que respecto a la línea DANFOSS somos distribuidores autorizados para toda la región tanto para Centroamérica, Sudamérica, el Caribe y México contando con un inventario bastante extenso en todo lo que respecta a compresores fraccionarios, línea para cuartos fríos como son unidades conden-sadoras, compresores scroll, compresores Maneurop, válvulas de expansión, válvulas solenoides, filtros secadores, ya que sabemos que la línea Danfoss es una línea de una gran calidad y ahora la tenemos también disponible para todo México; Para concluir me gustaría mencionar que en la próxima exposición AHR EXPO®-MEXICO 2014 vamos a tener una impor-tante presencia por lo que los invitamos a todos a que nos visiten ya que vamos a tener a nuestra fuerza de ventas y el equipo directivo de nuestras diferentes re-giones porque queremos atender muy bien a quienes nos visiten ya que es la exposición internacional más importante de la industria HVAC/R.”

www.galpaexport.com

GALPA EXPORTcon una destacada participación

en Expo Nacional Ferretera 2014

14 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

“En GALPA cada díatenemos mas productos

para poder distribuir en México a través de

nuestro gran centrode distribución”

“Respecto a la línea DANFOSS somos distribuidores autori-zados para toda la región de Centroamérica, Sudamérica, el Caribe y México.”

Horacio AlvarezDirector de Ventas GALPA.

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

16 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

Los pequeños hoteles en Guatemala buscan maneras para reducir sus costos de electricidad a través del consumo de energía de fuentes verdes, esto de acuerdo con la Asociación de Pequeños Hoteles de Guatemala.

Ana Mercedes de Lemke, presidenta de esa Aso-ciación, comento que uno de los costos más altos para el sector es la electricidad, que puede llegar a significar hasta el 40 por ciento de los costos de operación, dependiendo si ofrecen aire acondicio-nado o calefacción, agua caliente e iluminación.

Si se trata de pequeños y medianos hoteles, se puede combinar energía solar térmica para calentar agua y la solar fotovoltáica, para suministro de elec-tricidad, de acuerdo con Luis Cordón, ejecutivo de la empresa centramericana de energias renovables Enertiva.

www.hoteleschapines.com

GUATEMALAHoteles con iniciativa VERDEbuscan nuevas fuentes de energía

ESPAÑAMitsubishi Electric concederá los Premios 3 Diamantes

El primer premio, valorado en 12.000€, será para el proyecto más eficiente, el segundo premio, de 2.000€, se entregará a la idea más innovadora en climatización y el tercer premio, también de 2.000€, será para una obra que destaque por la re-habilitación. De esta forma el concurso promovido por Mitsubishi Electric pretende promover e incentivar el diseño, la planificación y la instalación más responsable y sostenible de todos sus sistemas de climatización.

Para la gestión global del concurso (calendario, bases del concurso, información, documentación, etc.) Mitsubishi Electric ha puesto en marcha un microsite específico www.premios3diamantes.es. En esta web los participantes podrán inscribirse y presentar sus proyectos que reúnan las condiciones mencionadas hasta el 30 de noviembre de 2014. Para la valorización de las candidaturas el jurado estará compuesto por repre-sentantes de:

D.G. de Industria, Energía y Minas de la Comunidad de Madrid; ICAEN (Instituto Catalán de la Energía); ATECYR (Asociación Técnica Española de Climatización y Refrig-eración), ACTECIR (Asociación Catalana de Técnicos en Energía, Climatización y Refriger-ación); AEDICI (Asociación Española de Ingenierías e Ingenieros Consultores de Instala-ciones); ACI (Asociación de Consultores de Instalaciones); ASHRAE (Sociedad Americana de Aire Acondicionado, Refrigeración y Calefacción); ANESE (Asociación Nacional de Empresas de Servicios Energéticos); IFMA (Sociedad Española de Facility Managers); AEM (Asociación Española de Responsables de Mantenimiento). www.mitsubishielectric.es

REFRINOTICIAS AL AIRE

El fabricante argentino de equipos de aire acondicionado y electronica BGH, con mas de 100 años en el mercado, realizó en conjunto con la asociación civil CARE (Centro de Asistencia y Rehabilitación Especial) y el Ministerio de Edu-cación de la provincia de Tierra del Fuego, desarrolló dos jornadas de capacitación pedagógicas-tecnológicas para directivos, docentes y miembros de los equipos pedagógicos de la escuela de educación media Los Andes los días 26 y 27 de junio. El objetivo de estas jornadas fue contribuir a la incorporación del uso de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) a la actividad cotidiana en el aula.

La institución educativa Los Andes se creó en 1994 para recibir a alumnos con fracasos escolares. Actualmente, por este contrato fundacional, trabaja con mejoras innovadoras sobre propuestas educativas que incluyen diferentes programas tales como tutorías, talleres intensivos y de nivelación de diferentes materias; también, hacen foco en la vinculación de los alumnos con el ámbito laboral.

En paralelo, BGH también interactuó con la escuela Los Andes a través de la incor-poración de equipamiento tecnológico de confort para uso de los alumnos.

www.bgh.com.ar

Realizó Jornadas de Capacitación Tecnológica en Tierra del Fuego

Climatización 2015, el Salón In-ternacional de Aire Acondicionado, Ca-lefacción, Ventilación y Refrigeración, organizado por IFEMA, celebrará su décimo sexta edición del 24 al 27 de febrero de 2015 en las instalaciones de la Feria de Madrid en España.

El Salón se celebrará en paralelo con GENERA, Feria Internacional de la Energía y el Medioambiente. De este modo, se con-figura un doble acontecimiento profesional caracterizado por una industria compro-metida con la eficiencia energética y el respeto al medio ambiente.

www.ifema.es

ESPAÑACelebraráen FebreroCLIMATIZACION 2015

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 17

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

LG Electronics en con-junto con sus distribuidores Trace International y Zeller Ingenieros Asociados lan-zaron al mercado dominicano su novedosa línea de aires acondicionados VRF Multi V IV durante un ameno cóctel en los salones del Hotel Hil-ton Santo Domingo.

Joon- Wookim, director de la línea de aire acondicionado de alta eficiencia de LG, tuvo a su cargo dar inicio al evento brindando el mensaje de bien-venida a los presentes y pre-sentando las caractertisticas y ventajas de los nuevos pro-ductos, los cuales mostro son ideales para amplias edifica-ciones, como oficinas, residen-cias, edificios de apartamentos y centros avanzados de salud.

En la presentación del pro-ducto también se mostro que estos modernos equipos utili-zan compresores tipo inverter de cuarta generación.

En esta interesante pre-sentación se mostraron tam-bién a detalle las característi-cas tecnicas de la nueva serie LG Multi V IV asi como de las unidades Inverter que la em-presa ha posicionado con éxito en el mercado.

www.lg.com

LG Presento en Santo Domingo, República Dominicanasu Nueva Línea VRF Multi V IV

En el presente año ASHRAE Capítulo Argentina llevo a cabo su primer congreso que tuvo como titulo “Sustentabilidad y Desar-rollo”, este primer congreso represento un espacio de difusión de nuevas tecnologías, intercambio de ideas y la elaboración de estrategias que lleven a la optimización de recursos y al uso cor-recto de la energía.

En el primer congreso de ASHRAE Capítulo Argentina se realizo la mesa examinadora para la certificación de profesionales ASHRAE la cual estuvo presidida por el Ing. Ross Mongomery representante de ASHRAE Internacional, en el marco del congreso se llevo a cabo el tradicional torneo de golf de ASHRAE Capítulo Argentina así como la espectacular Noche ASHRAE.

Este excelente congreso tuvo lugar el pasado mes de Mayo en las instalaciones de La Reserva Carde-nales en Argentina.

Cabe mencionar que para el próximo 20 y 21 de Noviembre el Capítulo Argentina de ASHRAE organiza la jornada de certificaciones ASHRAE 2014 en seis areas:

• Healtcare Facility Design Profesional (HFDP).• High-Performance Building Design Profesional (HBDP).• Operations And Performance Management Profesional (OPMP).• Commisioning Process Management Profesional (CPMP).• Building Energy Modeling Profesional (BEMP).• Building Energy Assessment Profesional (BEAP).Esta jornada de certificaciones ASHRAE 2014 tendra lugar en las instalaciones de la Sociedad Cientí-

fica Argentina en Av. Santa Fé 1145, Buenos Aires.www.argentina.ashraechapters.org

ArgentinaUn año lleno de actividades enASHRAE Capítulo Argentina

El pasado 1 de agosto durante el CRC para la región XII de ASHRAE llevado a cabo en Jacksonville, Florida, en los Estados Unidos de Norteamérica, ASHRAE Capítulo Colombia fue acreedor a cuatro diferentes galardones reconociendo la gestión de la mesa directiva en el periodo 2013-2014.Los reconocimientos obtenidos fueron como mejor capítulo region XII, mejor página web region XII y mejor CTTC de la región.• Green Ribbon First Place Membership Promotion online renovation

y Red Ribbon Second Place Members para Fabio Clavijo.• Research Promotion

Achievement para José Luis Correa.

• Best CTTC Chair para Hugo Salinas.

• Best Chapter y Best Chapter Website para Gerardo Alfonso.

www.colombia.ashraechapters.org

ASHRAE CAPITULO COLOMBIA Obtiene 4 premios en el CRC de ASHRAE

18 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOS

Las unidades condensadoras Danfoss Compact Line y Blue Star con con-densador standard de Aluminio Fin y tubo de cobre, han sido completamente rediseñadas con nuevos componentes y renombradas como OptymaTM y apor-tan variados beneficios.

OptymaTM es lanzada con 18 modelos para apli-caciones MBP y 6 modelos para aplicaciones en refrigeración LBP. El rango cubre de 2 a 9 HP en aplicaciones de baja temperatura y de 1.5 a 13 en medianas temperaturas.

Su equipamiento y rango de aplicación encaja en variadas aplicaciones para restaurantes, food

retail, tiendas de conveniencia, panaderías o carnicerías, floristas, enfriadores de leche, pequeños cuartos fríos o gasolineras.

Equipada con intercambiadores de calor con microcanal, compresores recri-procantes herméticos o compresores scroll, la OptymaTM Slim es extremadamente compacta, muy ligera y ofrece varias ventajas para instaladores, mayoristas y fab-ricantes de equipos originales.

INSTALADORESLos componentes están optimizados para trabajar juntos y el 100% de las

unidades condensadoras son probadas en fábrica, por lo que cuentan con alta fi-abilidad que se adapta a las necesidades para la buena conservación de alimentos.

Su ligereza y compacidad hace que sean fáciles de manejar y de instalar en diferentes áreas. Los componentes son resistentes a la corrosión, y permiten ins-talaciones en interiores o al aire libre. Las unidades están disponibles con una carcasa opcional.

El intercambiador de calor con micro canal, ahorra hasta el 35% de la carga refrigerante y es fácil de limpiar, lo que reduce el tiempo de mantenimiento.

El fácil acceso y las conexiones Rotolock, hacen rápida la instalación. Los mo-delos se encuentran en 2 versiones: una estándar y otra que incluye un acumulador de succión, separador de aceite, y una carcasa.

El envolvente de operación extendida, se ajusta para las aplicaciones de hasta 48°C. La prueba en la fábrica reduce el riesgo de fugas en el campo.

MAYORISTAS Y FABRICANTES DE EQUIPOS ORIGINALESLa compacidad y ligereza reduce los costes de transporte y almacenamiento.

Los compresores multirefrigerante reducen el número de referencias de los modelos y la complejidad a nivel mundial.

Las plantas de producción se encuentran en Brasil Y México el diseño es común para toda América Latina.

“OptymaTM Slim, ya cumple con las necesidades del mercado para soluciones rentables y compactas sin comprometer la eficiencia, confiabilidad y facilidad de instalación. Tenemos ya un enorme éxito por los fabricantes de equipos de fabri-cación de tanques de enfriamiento de leche “, dice Rogerio Federici, director de ventas de Danfoss Commercial Compressors en América Latina. “Proponemos un diseño muy moderno, con un menor número de referencias que cumplan con las necesidades de los clientes”, añade.

DESDE JUNIO, CON NUEVADENOMINACIÓN DE PRODUCTO

El objetivo fue lograr un cambio completo de Blue Star Line y Black Line en junio. Todas las referencias fueron reemplazados por los nuevos modelos Optyma Slim.

Las referencias cruzadas y tablas de equivalencia están disponibles en línea en: danfoss.com.mx/optyma

Las características técnicas de las unidades están disponibles en el catálogo de Danfoss Optyma Slim y en el catálogo en línea. www.danfoss.com/products/categories

UNIDADES CONDESADORAS OPTYMATM MAS LIGERAS Y COMPACTAS

Trane, proveedor global líder de solu-ciones y servicios de confort para interiores y una marca de Ingersoll Rand, presenta su mejorado enfriador enfriado por agua rotativo heli-coidal Trane® Optimus™, ahora disponible en América Latina con Variador de Frecuencia Adaptativa™.

El Variador de Frecuencia Adaptativa ajusta la veloci-dad del motor basado en la necesidad de reducir el con-sumo de energía y, como resultado, su costo. El enfriador Optimus tiene capacidad de enfriamiento de entre 150 y 430 toneladas, convirtiéndolo en la solución de en-friamiento económica para la mayoría de los edificios, incluyendo escuelas, hospitales y hoteles.

“El enfriador Optimus enfriado por agua ofrece hasta 39% mayor eficiencia energética de los estándares reque-ridos por ASHRAE 90.1” comentó Rolf Paeper, líder de productos de negocios aplicados en Trane. “Este nivel de eficiencia sobrepasa la de un gran número de enfriadores centrífugos de tamaño similar, convirtiéndolo en una so-lución rentable para muchos clientes:”

Los controles Trane Tracer™ permiten a los dueños de los edificios regular de forma precisa el rendimiento del sistema para una mayor eficiencia y un menor consumo energético. El enfriador Optimus puede controlar la va-riación de la temperatura del agua dentro de los 0.5°F (0.3°C). Este nivel de precisión permite al enfriador Op-timus gestionar la refrigeración y la humedad industrial o de baja temperatura en aplicaciones críticas.

El enfriador puede producir temperaturas de hasta 10°F (-12°C) para aplicaciones de enfriamiento rápido, como pistas de patinaje sobre hielo. Cuando opera en el modo recuperación de calor , el enfriador Optimus genera temperaturas de agua helada de hasta 114°F (45.6°C) lo que puede recalentar el aire en cajas de volumen de aire variable, precalentar el aire para los acondicionadores y ser usado en los procesos para derretir la nieve.

Diseñado para tener una instalación sencilla, el en-friador Optimus puede entrar a través de puertas dobles promedio de 72” x 80”. Su construcción atornillable per-mite que el enfriador Optimus quepa a través de las en-tradas más pequeñas, por lo que es ideal para espacios reducidos y remodelaciones.

El compresor de transmisión directa utilizado en el enfriador Optimus está diseñado con pocas partes móviles para reducir el mantenimiento y los riesgos de fallas. Operando bajo condiciones normales, la limpieza periódica del tubo y un chequeo anual del aceite son las únicas pautas de mantenimiento recomendadas. Además, el evaporador está diseñado para ofrecer una alta eficien-cia utilizando menos refrigerante, lo que puede ayudar a los edificios a obtener la certificación LEED®.

www.trane.com/optimus

ENFRIADOR TRANE OPTIMUS ENFRIADO POR AGUA ESTA AHORA DISPONIBLE EN LATINOAMERICA CON VARIADOR DE FRECUENCIA ADAPTATIVA PARA UNA MAYOR EFICIENCIA ENERGETICA

24 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

REFRINOTICIAS AL AIRE

Venstar®, un proveedor líder en la fabricación de termo-statos y sistemas de gestión de energía, anunció hoy que su termostato ColorTouch® Comercial con pantalla táctil se pre-sentará en la próxima AHR Expo, que tendrá lugar los días 23 al 25 de Septiembre de 2014 en la Ciudad de México, México.

“El objetivo de Venstar es ayudar a las empresas en México a ahorrar dinero en los costos de consumo de energía y al mismo tiempo ayudar a proteger el medio ambiente. Con el Termostato ColorTouch® Comercial digital con pantalla táctil de Venstar, el cual se puede programar de forma remota a través de una apli-cación móvil gratuita, los usuarios pueden reducir drásticamente su consumo de energía y costes mediante el aprovechamiento de la amplia variedad de opciones de programación de los equipos de enfriamiento y calefacción”, dijo Steve Dushane, presidente y CEO de Venstar Inc.

Los distribuidores de Venstar en México son Cool & Parts (www.CoolPartsMexico.com) de Monterrey, REACSA (www.reacsa.com.mx) de Jalisco y Truca Cargo (www.trucacargo.com) de la Ciu-dad de México. A través de estos distribuidores, los productos y servicios de Venstar están disponibles en todo México, incluyendo Baja California, Guadalajara, Los Cabos, Manzanillo, Monterrey, Puerto Vallarta, Veracruz y Ciudad de México.

TERMOSTATO COLORTOUCH COMERCIAL(MODELOS T6800 Y T6900)

El galardonado Termostato ColorTouch® Comercial programa-ble es un termostato multifuncional, fácil de usar, pantalla táctil y diseñado para instalaciones comerciales. Su pantalla táctil de color puede ser programada para mostrar los logotipos de las em-presas, anuncios o promociones, así como una galería de imágenes de hasta 100 archivos que se utilizará como una presentación.

Compatible con prácticamente cualquier tipo de sistema de aire acondicionado y calefacción comercial, ColorTouch® es com-patible con los servicios Skyport ™ Nube de Venstar, la cual per-mite a los usuarios comerciales acceder y controlar hasta 100 ubicaciones comerciales al instante utilizando la aplicación móvil gratuita de Venstar en sus dispositivos móviles Android ™, Black-Berry ® y Apple iOS o directamente desde la web.

ColorTouch® también ayuda a las empresas a cuidar el me-dio ambiente, proporcionando una amplia variedad de opciones de programación que ayudan a mejorar la eficiencia energética, mientras mantiene una temperatura agradable en el ambiente de negocios. El precio del ColorTouch® Comercial es aproximadamente la mitad de los termostatos de pantalla táctil de la competencia. Compatible con prácticamente cualquier tipo de calefacción y sistema de aire acondicionado, ColorTouch® se puede configurar para mostrar uno de los tres idiomas: Inglés, francés o español.

www.venstar.com

El Termostato ColorTouch Commercialde Venstar se presentará en AHR Expoen la Ciudad de México

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 25

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOS

Durante el mes de Julio TROX Argentina realizó el evento formal de lanzamiento de la plataforma EXODUS en Argentina, siendo el gran protagonista el modelo TRT, el nuevo Rooftop de alta eficiencia, y de producción nacional. El acontecimiento tuvo lugar en la planta fabril de TROX Argentina ubicada en el Parque Industrial de Burzaco - Almiran-te Brown, con presencia de autoridades de TROX Latinoamérica y con una concurrencia notable de más 150 ingenieros, arquitectos y técnicos de todo el país.

El objetivo de la reunión fue que todos los asistentes puedan tener contacto personal con los profesionales más calificados de las áreas de Ingeniería, Comercial-Técnica y Producción, de manera de no sólo poder conocer los nuevos equipos, sino también los procesos productivos de las líneas de producción y el trabajo de me-jora contínua proporcionado por el sistema que la compañía denomina TPS (TROX Production System), y asimismo conocer otros productos

lanzados con anterioridad como las enfriadoras de líquido TROX-AERMEC italianas, los fancoils de producción local, los ventiladores Sirocco fabri-cados en la planta entre otros, obteniendo a la vez información técnica de todos los productos.

Quienes asistieron han podido recorrer la planta y conocer la linea de producción de ser-pentinas que la empresa inauguró en Enero de 2014 y también poder sentir uno de los nuevos equipos en pleno funcionamiento.

La fábrica de TROX está instalada en Argen-tina desde el año 2009 y ha duplicado su nave de producción en Marzo de 2013. Esto ha sido posible gracias a la confianza otorgada por los accionistas y también por los clientes a lo largo de estos años y con el gran esfuerzo del personal en Argentina que sigue alineado con la misión y visión de la corporación alemana en nuestro país.

TROX, mundialmente conocida por su ex-celencia como empresa de ingeniería y del cono-cimiento, lleva adelante la premisa de produc-

ción y comercialización de líneas completas de elementos para instalaciones termomecánicas bajo la premisa de „one stop shopping“. La oferta de TROX es la siguiente:• Unidades de Tratamiento de Aire industriales

y de confort• Máquinas enfriadoras de Líquido (Italianas -

Eurovent)• Rooftop – Alta Eficiencia• Vigas Frías Activas y Pasivas• Unidades FanCoil Individuales std• Unidades FanCoil Heavy Duty• Cabinas de Filtración – Bag In Bag Out• Cabinas de muestreo y pesaje• Elementos para la filtración de aire (cajas

terminales, cajas para conducto, filtros)• Difusores para inyección de aire por Sistema

de Desplazamiento• Rejas y difusores de aluminio• Dampers y reguladores de caudal

www.trox.com.ar

TROX lanza EXODUS – El rooftop fabricado en Argentina

26 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOS

El sistema híbrido Rheem H2AC™ es el primer y único sistema integrado que pro-porciona aire acondicionado y calentamiento de agua de manera integral.

Este sistema integra los equipos de aire acondicionado y agua caliente de una insta-lación. Utiliza el calor que genera el sistema de aire acondicionado du-rante un ciclo de enfriamiento típico (que normalmente se liberaría en la atmósfera), y lo usa como fuente eficiente para el calentamiento de agua. El sistema H2AC puede precalentar el suministro de agua sanitaria de una instalación hasta 52°C generando ahorros de hasta 50% cada mes en consumos de energía para el calentamiento de agua y acondiciona-miento de ambiente. El sistema ha sido reconocido como el “Producto más innovador” del año 2013 en la Expo AHR (USA) y también recibió el premio R & D 100 Award de la revista R & D Magazine, que premia a los 100 mejores productos tecnológicamente más importantes introducidos en el último año.

Este sistema está diseñado para aplicaciones comerciales como restau-rantes y para lugares con alta demanda de agua caliente. Es un gran ejem-plo de nuestro compromiso con la innovación, sustentabilidad y diseño.

www.rheem.com.mx

FLEXIBILIDAD GRACIAS A CRII

28 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

SISTEMA HIBRIDO AIRE/AGUA RHEEM H2ACAhora disponible en México

BITZER ha optimizado su exitosa regulación de potencia CR con parada del cilindro y ofrece ahora con el nuevo sistema CRII una gran flexibilidad y fiabilidad. El corazón del sistema CRII es el pistón de mando recién diseñado con estructura de cuerpo hueco. Este nuevo sistema permite una frecuencia de conmutación más alta, no daña el medio ambiente y reduce los costes operativos

Gracias a un algoritmo de regulación adaptado, en función de las circunstancias operativas y el refrigerante se puede someter el compresor a una regulación prácticamente continua: En compresores de 4 y 6 cilindros, BITZER consigue con el CRII un rango de regu-lación muy amplio de entre el 10 y el 100 por ciento. La mayor fre-cuencia de conmutación, por su parte, garantiza unas oscilaciones menores en la magnitud de regulación, la temperatura y la presión y, en combinación con el rango de regulación ampliado, da lugar a una mayor eficiencia del sistema. De esta forma, los compresores en tándem se pueden bajar incluso hasta a un 5 por ciento.

El sistema CRII está disponible para la serie ECOLINE en un rango de potencia de entre cuatro y ocho cilindros. Se puede ins-talar a posteriori en los compresores ECOLINE del 4FES-3(Y) al 6FE-50(Y) en todas las tapas de cilindro, mientras que en los modelos del 8GE-50(Y) al 8FE-70(Y) esto es posible en las dos cu-latas exteriores. Si se desea, los compresores también se pueden suministrar con tapas de cilindro CRII premontadas.

www.bitzer.de

Recorrido durante la bendición de las instalaciones

Corte de listón inaugural por parte del Ing. Tadeo Peralta y del Lic. Oscar Tapia

Ing. Tadeo Peralta y Lic. Oscar Tapia Directores de T&P Refrigeración

El fantastico pastel del festejo, cortesía de Lennox

Los anfitriones acompañados de familiares y amigos

Lic. Oscar Tapia dirigiendo un discurso

Ing. Manuel Palacios, Ing. Javier Pérez y Lic. Jorge Ruíz

30 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

T&P REFRIGERACION es un distribuidor mayorista especializado en la comercialización de equipos, materiales de instalación y refacciones para el aire Acondicionado, refrigeración y ventilación. Esta vez REFRINOTICIAS AL AIRE tuvo el honor de acompañarles en la apertura de su nueva sucursal en Guadalajara, Jalisco, la cual forma parte de sus proyectos de expansión entre otros.

El Ing. Tadeo Peralta comento al respeto: “En la actualidad la empresa tiene 3 proyectos a seguir. El primero es la consolidación interna de sus operaciones que se traduce en ser mejores y más productivos con una visión hacia el futuro; y en este sentido T&P REFRIGERACION ha estado trabajando durante los últimos 3 años con la modernización física de sus establecimientos, una inversión en el equipamiento y las herramientas de trabajo así como el establecimiento de un nuevo sistema operativo interno más amigable para poder atender mejor a sus clientes. El segundo proyecto tiene que ver con la expansión y la participación de nuevos mercados y localidades y la apertura de una nueva sucursal en Guadalajara es el inicio de la primera incursión hacia el occidente de México. El tercer proyecto es la transformación del capital humano de la empresa, en este sentido la empresa ha dispuesto los recursos suficientes para capacitar a sus empleados con estudios profesionales y maestrías para aumentar la calidad de los servicios que ofrece su personal para el logro de los objetivos de la empresa”.

Por su parte el Lic. Oscar Tapia presentó a sus nuevos colaboradores de la sucursal Guadalajara primeramente a el Gerente de la sucursal el Lic. Ismael Saavedra, en el área administrativa a Guadalupe Gómez, en las áreas de operaciones Diego Gutiérrez y José Maldonado y en el área comercial a Jesús Martínez, German Montaño y Francisco Laredo, y también agradeció al resto de los colaboradores de las otras sucursales que han ayudado en la apertura de esta nueva sucursal Juan Antonio Rodríguez, Luis Millán, Alfonso Cota. El Lic. Oscar Tapia comentó que por parte de la dirección tienen todo su apoyo para hacer cumplir la misión de la empresa con cara a la visión que tenemos establecida.

REFRINOTICIAS AL AIRE

GRAN INAUGURACION DEL NUEVOCENTRO DE DISTRIBUCION OCCIDENTE DE

T&P REFRIGERACIONEN GUADALAJARA, JALISCO

Dr. Enroque Villavicencio felicitando a Ing. Tadeo Peralta

Una fantastica vista del enorme Centro de Distribución Occidente deT&P Refrigeración

Ing. Tadeo Peralta durante su discurso

Rafael Rojo de Lennox felicitando a la familia T&P Refrigeración por la inaugura-

ción del nuevo centro de distribución

El profesional equipo del nuevo centro de distribución posando para la lente con

Lenny

Grandes momentos se vivieron en la inauguracion

Lic. Enrique Martín, Ing. Jose Luís Mata, Lic. Oscar Tapia, Lic. Alejandro Einejem

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 31

El Ing. Tadeo Peralta agradeció en nombre de su esposa e hijos, Oscar, Carmen y Alejandra y todo el equipo de colaboradores de la empresa de T&P REFRIGERACION a todos los proveedores que los acompañaron en esta memorable ocasión como son: AVALY Sergio Daniel y Sergio Venegas, de AVERY DENNISON Abigail Estrada y David Sabach, de BOHN Alejandro Vargas y Mario Nava, de DIVERSITECH Carmen García de DUPONT Alejandro Elnejem y José Luis Mata, de EMERSON CLIMATE TECHNOLOGY Enrique Martín, Fernando Parra y Manuel Palacios, US G Gloria Villalobos, de ARKEMA FORANE Javier Pérez, de GOLDEN DRAGON Raúl Cruz, de GUNDER & SOCIOS Marisol Lara, Pedro Morales, de HARRIS Adolfo Rodia y Carlos García, de HONEYWELL Jorge Ruiz, de HTTP RUSSEL Darel Marshall, de INFICON Mark Hucko, de LENNOX Rafael Rojo y Rogelio Guzmán, de MARS Gerardo Alatorre, de UN-CALGON Jonathan, de PARKER Carlos Valenzuela y Francisco Mendoza, de PHOENIX MANUFACTURING Robert Ortega, Regal Beloit, Gustavo Navarro y Jesús Sifuentes, de REPRESENTACIONES INDUSTRIALES TERRATS Enrique Terrats, de SOLER & PALAU Héctor y de ACEMIRE DE MEXICO Enrique Villavicencio y Pilar Martínez.

Tuvimos la oportunidad en esta inauguración de entrevistar al Lic. Oscar Tapia Director de T&P REFRIGERACION, la cual presentamos a continuación:

REFRINOTICIAS: Lic. Oscar, para los lectores de REFRINOTICIAS AL AIRE en México y Latinoamérica

¿Que significa la nueva apertura de esta gran

sucursal aquí en Guadalajara?Para nuestra empresa implica incursionar en un

nuevo mercado, en un nuevo territorio dentro de la República. Tenemos 23 años de estar operando en este negocio, hemos estado trabajando básicamente en el Noroeste del país y la apertura de este Centro de Operaciones viene a ser el inicio de lo que es nuestra incursión al mercado de occidente por que es una importante economía y una población del país muy activa y a la cual nosotros queremos participar y queremos que nos conozcan y conozcan nuestra forma de trabajar en donde los beneficios del fabricante llegan al consumidor final a través de dos etapas.

El tradicional mariachi de Jalisco no podría faltar

El Ing. Tadeo Peralta y el Lic. Oscar Tapia acompañados de sus respectivas familias

Gran ambiente se vivió en la inauguración

Impresionante vista de las instalaciones

Los invitados gozaban de una deliciosa cena buffet con platillos tipicos mexicanos

Importantes personalidades de la industria HVACR de México se hicieron presentes

Proveedores de T&P Refrigeración se hicieron presentes en el evento

Proveedores internacionales de T&P Refrigeración

32 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

¿Como es la forma en que T&P REFRIGERACION comercializa sus equipos y productos?

La forma de trabajar para la comercialización de los productos es un modelo que consta de dos etapas con dos elementos íntimamente ligados que son los mayoristas y los contratistas. Los cuales tienen roles distintos e importantes para hacerle llegar al usuario final los equipos y productos del fabricante. Por su parte T&P REFRIGERACION que es un distribuidor mayorista usa la logística y la distribución adecuada para tener el equipo o el producto en el lugar adecuado, en el tiempo adecuado y al mejor precio de la manera más eficiente para que todos los beneficios del fabricante lleguen al usuario final y es que T&P no atiende al consumidor final, es decir, que solo trabaja a través de los contratistas que es la otra parte importante de este modelo ya que ellos son los que atienden al usuario final dándole la asesoría, el cálculo, la instalación, el mantenimiento correctivo y preventivo para que el equipo que se está adquiriendo le brinde todo el beneficio y el confort y se logre tener un ciclo de vida largo del mismo.

Así dimos punto final a la narrativa de este gran suceso, donde no faltaron las grandes atenciones de los anfitriones para sus invitados y en medio de brindis y riquísimos bocadillos y cena muy mexicana y al compas de las vibrantes notas del mariachi de Jalisco fueron retirándose los asistentes no sin antes haber deseado el mejor de los éxitos a T&P REFRIGERACION en Guadalajara, Jalisco.

REFRINOTICIAS AL AIRE 34 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 35

REFRINOTICIAS AL AIRE

Con motivo de la inauguración de la nueva planta de la empresa QUIMOBASICOS, S.A. DE C.V. Líder en México y Latinoamérica

en la fabricación de gas refrigerante, el C.P. Sergio Lozano García, Director General de la empresa nos brindó esta interesante entrevista.

1. Estimado Señor Lozano, buenos días en entrevista para los lectores de REFRINOTICIAS AL AIRE en México y Latinoamérica, nos gustaría que nos platicara sobre la nueva planta de QUIMOBASICOS donde se fabrica el nuevo gas refrigerante HFC R-410A (Genetron® AZ-20)…

R.- Estas nuevas instalaciones están proyectadas para atender las necesidades siempre crecientes del mercado. Como ustedes saben el gas HCFC22 en su uso como refrigerante, se encuentran regulados por el Protocolo de Montreal en un plan de salida que concluirá en el año 2030, sin embargo nosotros debemos estar preparados para atender las nuevas necesidades que por motivo de la futura salida del HCFC22, se presentarán, necesariamente al darse una reconversión tanto de equipos como del gas refrigerante.

El HFC410A es el gas que reemplazará al HCFC22 en aplicaciones de Aire Acondicionado, motivo del origen de estas nuevas instalaciones.

2. El innovador gas refrigerante Genetron® AZ-20 es un producto amigable con el medio ambiente y con grandes ventajas sobre otros productos, Señor Lozano platíquenos un poco más de las propiedades y características de este refrigerante para la industria…

R.- El gas R-410A, es una mezcla casi azeotrópica de dos gases hidrofluorocarbonados: diflorometano (llamado R-32) y pentafluoroetano (llamado R-125)

UN PLANETAUNA SOLUCIONCYDSA QUIMOBASICOSARRANCA SU NUEVA PLANTApara la fabricación del nuevo gas refrigeranteHFC 410A

que no afecta la capa de ozono. Sin embargo, este producto tiene un alto índice de calentamiento global (GWP) de 1725 veces el del dióxido de carbono, similar al del gas HCFC22 por lo que se considera una solución intermedia con expectativas de vida útil en nuestros mercados de entre 15 y 30 años, tiempo en el que deberá existir una alternativa técnica y económicamente viable, sobre todo para regiones de altas temperaturas.

El R-410A, ha sido clasificado como un refrigerante de alta seguridad por la ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers), como de nivel A1/A1, es decir, no tóxico y no inflamable aún en caso de fugas.

El R-410A posee buenas propiedades termodinámicas y una capacidad frigorífica volumétrica superior al HCFC22, lo que permite la reducción del tamaño de los equipos.

3. ¿A qué mercados llegara este nuevo refrigerante y como esta garantizado el suministro del producto?

El R-410A ha sido exitosamente comercializado en el segmento de los equipos de aire acondicionado.Sus aplicaciones principales son en equipos nuevos para aire acondicionado de baja y media potencia y no se recomienda usar este refrigerante en reconversiones de equipos que usaban el gas HCFC22.

Nuestras instalaciones actuales cuentan con una capacidad de diseño superior a las 8000 toneladas por año, lo que garantiza suministrar varias veces las necesidades actuales del mercado. Nuestras instalaciones están diseñadas para crecer modularmente acorde al crecimiento del mercado que se vaya presentando.

Estimado Señor Lozano, le agradecemos el tiempo concedido para esta interesante entrevista para nuestros lectores en México y Latinoamérica, gracias.

36 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

Durante la presentación a socios y accionistas de Honeywell, el Ing. Alejandro Von Rossum dirigió la

sesión

Parte de las instalaciones, ubicada en Monterrey, N.L. México

Monitoreo y control de las instalaciones

Principales certificaciones que avalan la calidad de los productos

Integrantes del Consejo Cydsa-Honeywell acompañados por ejecutivos de Quimobásicos

El Director General de Quimobásicos, C.P. Sergio Lozano García, acompañado del Ing. Alejandro Von Rossum, Dir. Gral. de la

Div. Química de Grupo Cydsa (derecha)

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 37

ESTUDIO DEL TECNICO HVAC/R

REFRINOTICIAS AL AIRE

L as construcciones con una buena barrera contra el calor, el frío y los ruidos, serán siempre más confortables y consumirán menos energía. Los propietarios de viviendas en el afán por ahorrar,

les piden a los ocupantes que apaguen luces y artefactos eléctricos, pero no reconocen los beneficios de un buen aislamiento térmico. Una vez terminado de pagar los costos de instalación del sistema, la energía conservada dentro de la casa será un ahorro real de dinero. Pero no sólo reducirá los gastos, sino que además estará con-tribuyendo a disminuir la emisión de contaminantes en la atmósfera y a utilizar mejor los recursos energéticos.

Las pérdidas de calor no se produ-cen sólo a través de rendijas o abertu-ras de puertas y ventanas. También se pierde energía a través de los materia-les utilizados en paredes y techos. Las dos principales causas de pérdida de energía son una inadecuada aislación térmica y las fugas de aire. En vivien-das de un piso, las principales pérdidas de calor se reparten de la siguiente manera: 25 a 30% por puertas y venta-nas, 25 a 30% por techos y cielos, 20 a 25% por muros, 3 a 5% por pisos y 10% por renovación del aire (ventilación e infiltración a través de las rendijas de puertas, ventanas, etc.)

La cantidad de energía que se logrará conservar en las viviendas de-penderá de varios factores. Se deben tener en cuenta los siguiente facto-res como el clima local, la orientación de la edificación, el tamaño, forma y sistema constructivo de la casa, los hábitos de vida de los habitantes, el tipo y eficiencia de los sistemas de cal-efacción y refrigeración instalados, y el tipo de combustible utilizado.

IDENTIFICAR SECTORESQUE DEBAN AISLARSE

Como primer paso se debe revisar la información técnica del material que vaya a escoger y determinar, de acu-erdo a ello, el espesor adecuado. Lo más importante es aislar a los niveles recomendados. Es importante evitar y minimizar la ocurrencia de “puentes térmicos” ya que en éstos se pueden producir condensaciones y también pérdidas importantes de calor.

Si va a aislar una construcción con estructura metálica, es importante que sepa que se mueve mucho más calor a través de los pilares y vigas metálicas que a través de piezas de madera.

En la construcción de muros, puede utilizar elementos de hormigón con aislación térmica incorporada.

Existen pro-ductos presenta-dos en diversas formas y pueden aportar una masa térmica adicional a la casa, lo que ayudará a reducir los efectos de la oscilación de las temperaturas ex-teriores.

AISLANTE TERMICO

No existen aislantes específicos contra el frío o el cal-or, sino diferentes formas de aplicar los aislantes térmicos básicos. Todos los aislantes térmicos sirven para ambos casos. Algunos tipos de aislantes requieren de instalación profesional, pero otros los podrá instalar el propietario.

Los aislantes básicos son todos muy fáciles de trabajar y manipular y se pueden aplicar prácticamente sobre todo tipo de superficies.

El material aislante más conveniente para usar en la vivienda estará determinado por la naturaleza de los es-pacios que planea aislar: en espacios en donde no pueda introducir fácilmente el material aislante, prefiera las plan-chas rígidas, semirígidas, sprays o sistemas reflectantes, por ejemplo la manera más económica de llenar cavidades estrechas, es inyectando espuma de poliuretano.

Antes de escoger un determinado aislante, examine su “Valor R”. El “Valor R” de una aislación térmica dependerá del tipo de material, su espesor y su densidad. Mientras más alto sea el “Valor R” de un material, más efectivo será como aislante. En productos de igual espesor, la mayor densidad corresponderá a un “Valor R” más alto.

CALCULAR LA AISLACIONTERMICA NECESARIA

Es importante saber que los diferentes materiales ais-lantes se pueden usar también mezclados entre sí. Usted puede agregar, por ejemplo, una aislación de planchas o rollos sobre un aislante suelto o viceversa, pero teniendo cuidado de no poner materiales de mayor densidad (peso por unidad de volumen) encima de materiales de menor densidad pues los comprimiría fácilmente, reduciendo así su espesor y su “Valor R”.

38 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

AISLAMIENTO TERMICOLa importancia de su instalación en las viviendas modernas

PARED EXTERIOR

MURO INTERIOR DE MAMPOSTERIA

POLIURETANO AISLANTE EN SPRAY

ORIFICIO PEQUEÑO (25 MM)EN LA PARED EXTERIOR PARAINYECTAR LA ESPUMA AISLANTE

REFRINOTICIAS AL AIRE

APLICAR EL AISLAMIENTOSELECCIONADO

Aislar los altillos, debajo de los pisos ubicados sobre zonas sin calefacción, los muros de subterráneos calurosos, los entrete-chos no ventilados, los bordes de losas inclinadas y los muros exteriores.

Es necesario que el material aislante térmico o la solución cons-tructiva especificada cubra de manera continua toda la superficie del cielo y se prolongue sobre las cadenas y soleras, de manera que éstas queden también aisladas térmicamente y no se constituyan en puentes térmicos importantes. Las cadenetas o viguetas de cielo no deben interrumpir el aislante térmico. Este deberá colocarse por encima de ellas o cubriéndolas.

Para un mejor resultado, las vigas, fundaciones y los bordes de las estructuras de piso deben ser aislados durante la construcción de una casa.

El vidrio es un material de alta “transmisión tér-mica” (flujo térmico que pasa por un área debido a las diferen-cias de temperatura entre los ambien-tes situados a cada lado), es decir, se pierde mucha energía a través de ellos.

Por esto, se debe evi-tar sobredimensionarlos, especialmente en las zo-nas con mayor pérdida de energía. El uso de doble vidrio (termopanel) re-duce prácticamente a la mitad la pérdida de energía.

PRECAUCIONES GENERALES

Nunca se debe instalar aislación so-bre lámparas que atraviesan el plafon (especialmente focos reflectores de ha-logeno, los cuales generan mucho cal-or), cajas de distribución o chimeneas, debido a que muchos de los aislantes

son altamente inflamables, por lo que se debe de cortar el aislante a unos centímetros del artefacto. Sólo si las lámparas están mon-tadas bajo el plafon (es decir fuera de el), podrá cubrir el espacio ubicado arriba de éstas siempre y cuando el material de aislamiento se encuentre dentro del plafon sin tener contacto o cercania con las lamparas o fuentes de calor evitando de esta manera potenciales incendios.

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 39

REFRINOTICIAS AL AIRE

TIPS Y BUENAS IDEAS

Es evidente que un mayor grado de confort es necesario si en nuestro domicilio reside alguna persona mayor, así como en Cen-tros Geriátricos y Residencias para Mayores. Una climatización satisfactoria es indispensable por su mayor sensibilidad a los efectos de los cambios de temperatura por razón de edad, salud, cuidados preventivos, etc.

Los sistemas de aire acondicionado Hitachi incorporan constantemente in-novaciones en sus equipos de la gama Residencial que son adecuadas para el cuidado de mayores, como el Filtro Nano Titanium Wasabi o el Purificador de aire por Niebla Iónica que reducen hasta un 99% el aire de ácaros, bacterias, agentes alérgenos e incluso malos olores.

También para Residencias de Mayores y Centros Geriátricos son especial-mente adecuados los equipos de aire acondicionado, independientemente de las características climáticas de la geografía en la que se encuentre, donde siempre será necesario:

1. Una gran modularidad para adaptarse a la potencia y características de la instalación requerida.

2. El mayor control posible sobre las unidades individuales para la ma-yor eficiencia energética y ahorro económico.

Para Centros o Residencias de pequeño tamaño en plena ciudad o ubicados en casas adaptadas, la gama Utopía Centrífuga Inverter son especialmente ade-cuados, pues cuentan con características especiales si los locales están ubicados a pie de calle, al poderse instalarse la unidad exterior en el falso techo con salida a fachada, evitando problemas con la normativa urbanística.

En Centros Geriátricos o Residencias para Mayores de tamaño pequeño o mediano, la gama Utopía IVX Premium destaca al ofrecer 12 modelos diferentes entre los 5/5,60 a 30kW/33,50KW de capacidad de refrigeración /calefacción respectivamente, adaptándose a gran variedad de instalaciones. Entre sus carac-terísticas principales destacan:

• Capacidad para climatizar hasta 8 espacios diferentes, con control individual de cada una unidad interiores.

• Reducción del consumo con la nueva válvula de 4 vías que optimiza hasta el 43% en modos auxiliares de funcionamiento, como el stand-by.

• Cumplimiento de los requerimientos de la normativa de ecodiseño ErP Lot 10 de la Unión Europea.

Para Clínicas, Centros o Residencias de gran tamaño la gama SET FREE Modular Alta Eficiencia tiene soluciones óptimas. El sistema VRF simplifica su instalación y costes pues no siempre será necesario que el equipo trabaje al 100% de su capacidad según la orientación del edificio o las cargas internas. También incorpora una amplia gama de controles que permiten su gestión fácil, intuitiva e inteligente del consumo de energía, regulable desde el 50% al 120% del valor nominal.

AIRE ACONDICIONADO EN CENTROS GERIÁTRICOS, bienestar para los adultos mayores

Con información de: HITACHIImagenes: 123RF

La correcta climatización es indispensable por su mayor sensibilidad a los efectos de los cambios de temperatura por razón de edad, salud, cuidados preventivos, etc.

40 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

REFRINOTICIAS AL AIRE 42 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

44 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

46 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Una Visión del Mercado de HVAC en México y Latinoamérica

Sofanor Alarcón Rojas

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 47 REFRINOTICIAS AL AIRE

Sofanor Alarcón Rojas

Profesional con 2 Ingenierías de la Universidad Austral de Chile, siendo una de ellas la de Ing-

eniería en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado. Además posee una Maestría Business & Administration de la Universidad de Buenos Aires, con múltiples certificacio-nes internacionales en Ingeniería, Ahorro de Energía, Ventas y Desarrollo de Negocios. En su exitosa carrera profesional ha ejercido car-gos de carácter Internacional como Gerente, Director y Consultor de variadas empre-sas globales como, Novar Controls, Wal-Mart International y Johnson Controls (JCI) entre otras, Actualmente se encuentra desarrollan-do funciones de Area Vice President para ABM Building Value, para Mexico, Latinoamérica y

España.

Dentro de sus más de 22 años de expe-riencia internacional, ha trabajado en Direc-ciones de Negocios, así como Capacitador, Consultor y Asesor en países como Alema-nia, Inglaterra, España, China, Corea, México, Puerto Rico, Chile, Ecuador, República Do-minicana, Costa Rica, Colombia, Argentina y Brasil.

Dentro de su carrera a servido a varias agrupaciones profesionales, siendo una de el-las ASHRAE, en la cual ejerció como Presiden-te del capítulo Monterrey durante el periodo 2012 – 2013, y en múltiples ocasiones como Jefe de Educación Continua, con un creci-miento sin precedentes durante su gestión en el número de cursos de capacitación y de personas capacitadas por este capítulo de ASHRAE. Además de ser un constante publica-dor de Artículos Profesionales en revistas de especialidad y financieras, así como creador y expositor de Webinars que entrega gratuita-mente a estudiantes y profesionales.

Agradezco tener la oportunidad de poder escribir este artículo

y mostrar mi visión del mercado de la Calefacción, Aire Acondicionado y Ventilación, conocido también como HVAC, en el cual he trabajado por más de 22 años en diferentes posiciones, así como en diferentes países desde Mexico hasta Chile. Esta visión que me permito compar-tir tiene como finalidad el encontrar nuestros peros y mostrar soluciones que puedan convertirlos en herra-mientas de éxito para las compañías y profesionales que trabajan en este mercado, el cual me fascina y por el que sigo aprendiendo día a día.

El Mercado

La industria de la climatización (HVAC) está fuertemente influen-ciada por la actividad en el mer-cado de la construcción, con la mayoría de los ingresos de esta industria generada a partir de las

Región 2013 2015 2016 2018CAGR (%)

2013 - 2020

NORTEAMERICA 20.0 XX XX 27.3 7-9

APAC XX XX XX 75.7 XX

EUROPA XX XX XX 22.7 XX

OTROS XX XX XX 27.3 XX

TOTAL XX XX XX 153.0 6-7

CAGR: Tasa de crecimiento anual compuesto APAC: Región Asia – Pacifico

Fuen

te:

Indu

stry

AR

C An

alys

is

instalaciones de climatización en nuevas estructuras residenciales y no residenciales. El mantenimien-to, la supervisión y la reparación de los equipos existentes es tam-bién un sector muy poderoso y poco explotada en Latinoamérica y México, también representa una parte significativa de los reales in-gresos que puede tener una com-pañía, para apalear la incierta es-tabilidad de los volátiles mercados de la construcción en estos últimos años.

El mercado de los sistemas de HVAC es un mercado multimil-lonario que sigue en una agresiva expansión por México, Centro y Sur América. Su crecimiento tiene diferentes cifras que se manejan por carecer en algunos países de estadísticas serias sobre este nue-vo mercado en crecimiento, siendo una de la más acertada dentro de este mercado de un 18% anual en Latinoamérica, 9% en la unión americana y 7% a nivel global.

Tan solo en los últimos años han llegado al mercado de Latinoa-mérica y México, los cuales se encuentran inmersos dentro de la región APAC, más de 14 nuevas em-presas de fabricantes globales de sistemas de aire acondicionado y ventilación, siendo principalmente de origen asiático y europeas, empresas las cuales tenían una

limitada presencia histórica en el mercado Latino hasta el 2010.

Y las expectativas de este mercado siguen al alza dentro de nuestra área, alcanzando proyecci-ones muy interesantes para el año 2018, en donde el crecimiento de la región APAC será sobresaliente con respecto a otras importantes regiones.

48 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

Una buena referencia de lo anterior, ha sido de la incorporación gradual y ascendente de equipamiento y sistemas de aire acondicionado para los sectores do-miciliario y comercial, en ciudades simbólicas como Santiago de Chile, Bogotá, Quito y Ciudad de Méxi-co, las cuales tradicionalmente por sus condiciones climáticas, no necesitaban la utilización de sistemas de aire acondicionado para garantizar el confort de las personas.

REFRINOTICIAS AL AIRE

Norteamérica APAC Europa OtrosRegión

80706050403020100De

man

da e

stim

ada

en

Billo

nes

de D

ólar

es e

n 20

18

MERCADO GLOBAL DE HVAC, POR REGIONES (2018)

Fuen

te: In

dust

ry A

RC A

naly

sis

Mientras que un 15% del mercado de los proyectos de Ingeniería, Instalaciones y Servicios de HVAC, es operado por grandes empresas del área, el 85% restan-te es atendido por pequeñas y medianas empresas que principalmente son de carácter familiar. Estas peque-ñas empresas suelen ser operadas por un propietario, trabajando con él entre 5 a 10 empleados en toda su estructura, siendo otra de sus características, una fac-turación inferior al $1 millón de dólares anuales.

50 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Además de lo anterior y siendo bastante paradójico para este maravilloso mercado en crecimiento, es que los precios de venta han ido a la baja consecutivamente. Esto último es digno de analizar, si vemos que el mer-cado crece a un 18% anual, y los profesio-nales entrenados específicamente en el área del HVAC, ya sea en universidades o institutos profesionales, crece tan solo al 2%. Correcto!! ¿Cómo pueden bajar los valores de Ingeniería, Instalaciones y Servicios en un mercado con un muy limitado número de profesionales?, y que además sufre para poder ingresar a profesionistas de otras especialidades para complementar los cupos faltantes que son de-mandados día a día.

Una Realidad

En Latinoamérica, cerca de 500 empresas del área del HVAC cierran sus puertas año tras año, mientras en el mismo periodo de la economía tan solo 10 compañías se estabili-zan y crecen para convertirse en grandes em-presas de este rubro. Otras cifras interesantes de este mercado nos indica que un 70% de los nuevos negocios de esta industria fra-casan en su primer año de vida (*) y que el 20% de las empresas que sobreviven a este primer año, fracasaran durante su trayecto como compañía.

Algunos de estos fracasos se pueden atri-buir a la economía global, y algunos otros a un sin número de pequeños factores que en realidad no son representativos. Siendo uno de los más importantes, la falta de habili-dades para la dirección de una compañía y / o la planificación que evite que las empresas de HVAC puedan desarrollarse con la generación de una suficiente base de clientes que les per-mita permanecer en el mercado.

Por lo general el 90% de las pequeñas y medianas empresas, y un 50% de las grandes de este mercado, suelen tener dificultades para financiar su operación a mediano y largo plazo, debiendo concentrar sus esfuerzos en el mantener un flujo de caja que les permita ir refinanciando su proyectos y servicios, con la finalidad de algún día concentrar las ganan-

cias supuestas en los nuevos proyectos que están por venir, futuro que difícilmente llega. Como se puede observar el número de em-presas de HVAC que luchan por sobrevivir es mucho mayor que aquellos que han alcanzado la libertad financiera.

La falta de profesionales para dar soporte al crecimiento de este Mercado, es uno de los mayores desafíos a enfrentar en el inmediato plazo. Esta oportunidad para el mercado del HVAC debe quedar muy en claro, ya que tanto en las áreas de ingeniería, Instalaciones y Servicios el producto de que se ofrece en la comercialización de ellos, es simplemente la mano de obra especializada y altamente calificada. Por lo anterior, la preparación y certificación de los profesionales es una urgencia que debe ser planteada como una necesidad de la dirección de las compañías y tomada en cuenta dentro de sus prioridades operacionales para la sustentabilidad y crecimiento de las empresas en conformidad a los mercados. Si vemos este simple concepto, este nos explicará en gran medida el por qué de la caída de precios de los mercados de la instalación y Servicios, y casi el desaparecimiento en Latinoamérica y Mexico del cobro de las horas de ingeniería de proyecto, ya que dentro de nuestra moralidad básica, no se puede cobrar mano de obra calificada, si está realmente no lo es. Tan solo como reflexión, si uno de nuestros ingenieros nos hubiese costado $30, 000 dólares en entrenamientos y certificaciones, ¿Regalaríamos o abarataríamos sus horas de Ingeniería aplicada? bueno, como podemos ver siempre lo primero que regalamos es lo que no nos costó nada o casi nada.

El motor de las empresas

Las Ventas y el Marketing son los elementos vitales de un negocio, ya que simplemente es el Motor de su Empresa. Sin comercialización no puede haber ninguna perspectiva de estabilidad ni crecimiento, no hay citas de negocios y por supuesto no hay proyectos. Para ser realmente exitoso en el negocio de HVAC, las empresas deben preparar

* First Research. Industry: Plumbing & HVAC Contractors. (2011). http://www.firstresearch.com/Industry-Research/Plumbing-and-HVAC-Contractors.html.

52 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

equipos de ventas que tengan una alta concentración en las metas de sus compañías, como planes de marketing para ello.

La triste verdad es que el 90% de las empresas de HVAC no entienden los conceptos básicos de ventas y de marketing, un excelente ejemplo de ello es que la gran mayoría de las empresas no tienen página Web ni correos electrónicos perso-nales con un dominio propio, cuando esto ya no es para nada un costo significativo para ellas. ¿Comprarías un automóvil de una marca que no tenga página Web? Bueno, tus servicios profesionales muchas veces cuestan más y tienen mayor im-pacto para tus clientes, que el valor de un simple automóvil. El contratista de HVAC promedio mira lo que otros en la industria están haciendo, y lo trata de copiar. Esto podría funcionar si los elementos copiados tuvieron éxito y se pudieran duplicar, si estos fuesen un real sistema y no simplemente una acción.

Culturalmente la generación de vendedores no son una al-ternativa dentro de las empresas de HVAC, ya que estas fun-ciones muy habitualmente son realizadas por los propietarios de las pequeñas y medianas empresas, por lo cual, casi nunca se aceptará la opción de que exista otro mejor vendedor que el propio dueño, mas aun cuando estos no admiten que esa es

la función que realizan, sino que ellos efectúan negocios con amistades o de alto nivel. Esto último no esta tan errado, ya que la acción real de vender NO puede existir en nuestro mer-cado, sino la acción de Hacer Negocios.

Para esto debemos prepararnos y construir equipos de ven-tas y revisar nuestras estrategias de marketing para los merca-dos verticales en los que queremos trabajar y alcanzar, ya que si esto no ocurriese, estaríamos en la limitación de participar en licitaciones las cuales terminan siendo una subasta al más bajo precio, lo que normalmente nos lleva a obtener si bien nos va, muy bajos márgenes de utilidad o a no tenerlos.

Comenzar a vender utilizando variables como las entregadas por ASHRAE y BOMA, o simplemente utilizando técnicas finan-cieras como el Life Cycle Cost, ROI, TIR, etc… Más aun, el tener un plan y soporte de marketing definido, una fuerza de ventas la cual este capacitada, seguimiento (coaching) permanente y planes de ventas con objetivos trimestrales, es sin duda un sinónimo de éxito dentro de cualquier organización profesional del área de HVAC dentro de nuestra región.

REFRINOTICIAS AL AIRE

Productividad

En los últimos años se ha estado generando una baja en la productividad de las empresas de pequeño y mediano tamaño, de la cual no están exentas las empresas de Aire Acondicionado, Ventilación y la Refrigeración. Gracias a estudios realizados por la CEPAL, podemos ver este marco de productividad por países de Latinoamérica, Mexico y algunos otros de Europa, permitiéndonos comparar y ver las oportunidades de crecimiento productivo que tenemos.

Como se puede apreciar, la productividad de las MIPES (Mi-cro y Pequeñas Empresas) y las PYMES (Pequeñas y Medianas Empresas) es muy baja con respecto a la variable supuesta que las grandes empresas tienen una productividad de 100%. Esta baja productividad ha sido provocada por un círculo vicioso muy interesante de analizar, el cual tiene la característica de convertirse en un espiral descendente la cual sus principales variables son:

• CapacitaciónProfesionaldelpersonal• Losbajosmárgenesdeventadeproductosyservicios• Faltadeprofesionalismoadministrativoyfinanciero• BajosSueldos

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 53

54 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Capacitación de personal.- más de un 90% de los profesionales que trabajan en el área de HVAC no tiene estudios certificados superiores a 25 horas de capacitación, siendo en su mayoría entrenados dentro de sus propias empresas o por personal con conocimiento empírico, con todos los tabús y deficiencias que este sistema tiene. Se han encontrado en varias mesas redondas en nuestra región, que las cifras más acertadas

nos indican que un 5% de los Ingenieros trabajando en el área tiene certificaciones y estudios profesionales específicos en HVAC y Refrigeración.

Sueldos.- actualmente una persona trabajando en HVAC se encuentra ganando sueldos no superiores al 35% del valor que tendría un profesional con las mismas responsabilidades en

USA y Europa. Esto por claras razones es desmotivador para cualquier persona dentro de un ámbito de trabajo, lo que provoca esa desagradable fuga de personas de trabajo en trabajo tan solo por pequeñas diferencia de salario men-sual. Una comparativa podemos verla en la siguiente tabla:

REFRINOTICIAS AL AIRE

También debo aclarar en este análisis que por ejemplo, la pro-ductividad de un técnico de Servicio en HVAC y Refrigeración en Estados Unidos ronda entre los $200,000 y $300,000 dólares de facturación por técnico, mientras que en toda Lati-noamérica este valor no supera los $35,000 dólares por técnico. Como se puede ver en forma simple, si los téc-nicos e ingenieros aumentasen su real productividad, aumentarían en forma paralela sus ingresos.

Capacitación = Productividad = Sueldo

Bajos Márgenes de Ventas.- aunque la mayoría de las empresas indican que los actuales márgenes de ganancia Bruta para proyectos (15% a

20%), o las ganancias Netas (5 a 10%) de estos, son una consecuencia de los mercados de la cual son simples partici-pes, lamentablemente debo decir que la gran mayoría de las compañías de HVAC son los reales culpables de estos már-

genes tan bajos, ya que competencias desleales y un enorme desconocimiento de los reales costos financieros y opera-cionales de los proyectos, han llevado a mal vender proyectos, servicios y más aun las ingenierías, aunando a esto a

56 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

58 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

una gran mayoría de proyectos de carácter muy estándar con cero real valor agregado a estos. Como ejemplo, las instalaciones de uni-dades VRF, o unidades con un mejor SEER, no son proyectos de valor agregado, sino simple-mente un cambio tecnológico.

Conocimiento administrativo y financie-ro.- estos conocimientos hacen la gran dife-rencia en la correcta operatividad y productivi-dad de las empresas, ya que a través de planes de operación, ventas y financieros, nos darán la oportunidad de poder medir progresos y de-safíos de nuestra compañía. Casi la totalidad de las Micro y Pequeñas, y una gran mayoría de las Medianas empresas, solo satisfacen y realizan esfuerzos en tener una contabilidad Fiscal, con la simple visión de llevar los libros gruesos de ingresos y egresos, así como los impuestos a pagar mes a mes. Esto último ha llevado a estas empresas a olvidarse de las dos contabilidades más importantes a realizar, que son la contabilidad Administrativa (revisión de metas como ventas) y la Contabilidad Fi-nanciera (análisis riguroso de todos los cos-tos directos e indirectos de la empresa), sin las cuales es prácticamente como navegar un barco sin brújula y con el cielo completamente nublado.

Analizando y trabajando cada uno de estos

puntos con consultores y asesores, se pueden encontrar múltiples oportunidades que nos llevarán a mejorar la productividad de nuestras empresas de HVAC, y con simples acciones realizar correcciones con una gran plusvalía que nos lleven a aumentar ventas, mantener y profesionalizar al personal de la empresa, y por sobre todo a aumentar las ganancias en forma significativa.

El Fracaso NO ES UNA OPCIÓN

Como ya les mencioné, en esta maravillosa área del Aire Acondicionado, Refrigeración y Automatización, he podido ver en estos 22 años, múltiples realidades desde todas las partes de la barrera (termino taurino), viendo en casi toda Latinoamérica que los siguien-tes puntos podrían ser el inicio del fortaleci-miento, crecimiento y consolidación de las empresas de HVAC, por lo cual me permito compartírselas:

Si no se mueve de técnico a manager. La mayoría de los dueños de negocios HVAC son grandes técnicos. Muchos sienten que nadie puede solucionar problemas y reparar problemas más rápido o mejor que ellos. La ironía es que las habilidades técnicas que se tienen podrían limitar seriamente el éxito del negocio. Los ingresos de los propietarios de este tipo de negocios con este perfil están simplemente limitados por la cantidad de trabajo que pueden hacer técnicamente, y en todo el trabajo que alguien debería hacerles en las áreas de ventas, administración y finanzas.

Si usted es un “puedo hacerlo todo”. ¿Llegas por lo general tarde a las citas, corres y corres por las llamadas que recibes, no puedes planear o se olvidan compromisos con los clientes? Debo recordarles que las semillas del fracaso, la frustración y el agotamiento se plantan cada vez que algo importante no se hace.

Una manera de hacer la transición a la gerencia, mientras se trabaja en un horario de locos, es leer libros, artículos y revistas de especialidad que nos lleven a manejar infor-

REFRINOTICIAS AL AIRE 60 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

mación en profundidad la cual podamos tomar y accionar en nuestras empresas, así como apoyarnos de consultores específi-cos del área que nos asesoren y nos ayuden a planificar nuestra empresa.

El no aceptar el cambio. En lugar de adoptar el cambio temprano, pare que pueda ser utilizado como una herramienta de marketing. Un gran número de empresas del área espera hasta el último minuto y luego de perder tiempo insustituible y dinero que tal vez no tenían, comienzan presurosamente un cambio para no desaparecer.

Aristóteles, uno de los más grandes pensadores del mundo dijo: “El cambio es la actualización del potencial.” También descubrió que, “El cambio es continuo.” Sabía que es imposible que cualquier cosa, incluyendo los negocios, puedan llegar a alcanzar su pleno potencial sin realizar cambios constantes.

La voluntad de cambio se determina por la actitud. William James, el psicólogo de Harvard, nos dio el se-creto para aceptar el cam-bio, cuando dijo: “Mi mayor descubrimiento en la vida ha sido que los seres humanos pueden cambiar sus vidas al-terando sus actitudes.”

Si no se permite el crecimiento natural. Cuando los clientes están encantados con su gente, productos y servicios, su negocio va a crecer de forma natural. Un sorprendente número de empresas de HVAC luchan intencionalmente contra el crecimiento natural y tratar de mantener su negocio a un “nivel manejable”. Esto es admitir que no importa como este “mi empresa”, o como sea la “posibilidad de crecimiento de esta”, esto no importa, ya que estas empresas personales no aceptarán socios, capital externo, ni otras muchas soluciones que los puedan llevar a maximizar el éxito de su compañía.

En lugar de tratar de limitar el crecimiento, deben tener un plan para atraer continuamente nuevos clientes y asesor-arse para su crecimiento. Incluso las mejores empresas en USA pierden hasta un 20% de sus clientes cada año.

El no poder controlar el crecimiento. Un sorprendente número de empresas al crecer se encuentran con un sin número de problemas que los hacen volver al tamaño que se encontra-ban antes del inicio de su crecimiento. La razón más común para el crecimiento inverso es, “Nuestra empresa si era más grande, pero nos pareció que este crecimiento no nos hizo ga-

nar más dinero, pero si más problemas, los cuales no teníamos cuando éramos pequeños.”

Casi todas las empresas que he conocido que decrecieron su tamaño, lo hicieron tan simplemente porque no tenían un proceso para gestionar el crecimiento.

Un proceso es un método particular de hacer algo que implica una serie de pasos u operaciones sistemáticas. W. Edward Deming, el estadístico que ayudó a Estados Unidos a mejorar la producción durante la Segunda Guerra Mundial y luego enseñó a la alta gerencia japonesa cómo mejorar la calidad, la producción y las ventas, dijo: “El 94% del fracaso es causado por procesos…., y no por las personas.”

Su proceso de gestión del crecimiento comienza por responder a algunas preguntas básicas: ¿Qué queremos para crecer? ¿Cómo vamos a crecer? ¿Cómo se financiará el crecimiento? ¿Cómo se medirán los resultados? El desarrollo de

un proceso de crecimiento de bajo riesgo y alto lucro puede ser tan fácil como hacer una empanada: plan - Implementar - Evaluar.

El no adquirir habili-dades de negocios. Muchos propietarios de negocios carecen de las habilidades necesarias para hacer crecer su negocio. Hay dos formas de adquirir habilidades para desarrollar los negocios: aprender ellos mismos o contratar personas que ya tienen esas habilidades.

Nuestra industria está llena de oportunidades para aprender habilidades del mundo real que pueden elevar súbitamente su negocio más allá de su competencia.

Si no se emplea un equipo de ventas dedicado. Imagine que su negocio es como un motor que tira de carros de mineral desde una mina. Usted tiene el poder para extraer 20 toneladas de grava o bien 20 toneladas de mineral de oro de alto grado. ¿Qué carga elegiría? El lograr ver esta diferenciación y trabajar para hacer la correcta elección, es la diferencia que puede dar un equipo de ventas profesional.

Para cualquier consulta, aclaración o intercambio de ideas, por favor no duden en comunicarse conmigo a través de mi cuen-ta en Linkedin, o a mi correo personal

[email protected]

REFRINOTICIAS AL AIRE 62 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 63

64 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Mostrando gran entusiasmo la familia Martínez Ramírez reinauguró la sucursal Emerson en la ciudad de Guadalajara, Jalisco el día 28 de agosto del 2014, llevando a cabo el tradicional corte de listón de reinauguración; acto que realizó la familia Martínez Ramírez tomando como testigo al sacerdote que impartió la bendición así como un grupo de familiares, proveedores, clientes y amistades del Grupo REACSA quienes durante la ceremonia hicieron eco en sus plegarias por el éxito para este negocio el cual es parte del GRUPO REACSA y como tal no hay duda que conseguirán con paso firme lo que se proponen.

Después de la bendición y haciendo el brindis general de la buena suerte siguieron unas breves y elocuentes palabras de sus propietarios, los ingenieros German, Ricardo y Roberto ante su Señora madre y atestiguando los presentes, reafirmaron el propósito y acciones para continuar en forma positiva la buena marcha de los negocios prometiendo no descansar ni mostrar ninguna actitud conformista ante los embates de la competencia y seguir por la senda del éxito contando con el firme apoyo de sus colaboradores, así como de sus proveedores y clientes que siempre han confiado en ellos.

El acto se prolongó hasta las primeras horas de la noche.

Corte de listón reinaugural por parte de los Ing. Luis M. Gerard -Director General de Frigua Bohn- acompa-

ñado de la fam. Martínez

La familia Martínez celebró esta nueva apertura El Ing. German Martínez agradeció al público en general por su preferencia

Grandes momentos se vieron durante la reinauguración

El Ing. German Martínez dirigiendo su mensaje a los presentes

Modernas instalaciones en esta sucursalLic. Pilar Martínez y Lic. Habib Durand

El Ing. Ricardo Martínez acompañado de los gerentes del grupo

Bendición de las instalaciones de esta sucursal

66 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 67

Eficiencia energética en las instalaciones de Climatización, mediante sistemas de

gestión remota en edificaciones.CAMILO BOTERO GONIMA

74 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

CAMILO BOTERO GONIMA

Realizó estudios universitarios en la Universi-dad Nacional de ColombiaIngeniero mecanico 1968.Pontificia Universidade catolica do Rio de Ja-neiro.Magister en ingenieria termica 1972.

Tomó especialidades en Carrier International, Syracuse, N.Y. USA. design coursein air conditioning & refrigeration 1980air conditioning course micro processorfor chiller York, York penn usa 1987programa de alta gerencia incae costa rica 1987; Programa ingenieria de produccion cdg - andi 1988

-Ex Presidente de ACAIRE (Dos Peridos)-Miembro ASHRAE. American Society of Heat ing Refrigerating & Air Conditioners Engs.-Miembro Honorario de la ASOCIACION CO-LOMBIANA DEL ACONDICIONAMIENTO DELAIRE Y LA REFRIGERACION. ACAIRE.-Miembro de la ASOCIACION COLOMBIANA DE INGENIEROS ELECTRICOSMECANICOS Y AFINES. ACIEM.-Nominado in Who is Who in Science & Engi-neering. 2007 USA-Nominado en IBC FOREMOST ENGINEERS of the WORLD-2008 CAMBRIDGE ENGLAND

[email protected]

La mayoría de los proyectos de climatización operan la mayoría del tiempo al 70% o menos de su de-

manda máxima: es decir a condiciones climáticas de temperatura y humedad relativa extremas, ocupa-

ción total o aún por encima de la capacidad máxima debido a algún evento extraordinario.

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 75

Debido al cambio climático, el cual sin ninguna duda está ocurriendo, a los altos costos de los energéti-

cos y a que las edificaciones, utilizadas tanto para oficinas, comercios, grandes superficies, instalaciones hospitalarias, laboratorios, mi-croelectrónica e industrias tan diversas como la alimenticia, papeleras, ingenios, de impre-sión y muchas más, casi nunca operan en su carga pico y además su carga parcial es muy variable durante el día, es necesario controlar adecuadamente las instalaciones de clima-tización, tanto de confort como las demás aplicaciones, con sistemas de gestión de con-trol adecuadas.

Pero antes de definir y describir como debe ser una gestión eficiente del sistema de control, es necesario definir y describir que se entiende por eficiencia energética.

La historia comienza desde la concepción del proyecto y la definición de las RDP (Requisitos del Dueño para el Proyecto), las cuales en la mayoría de los diseños de climatización en Latinoamérica, no quedan perfectamente especificados y entendidos por los diseñadores.

A continuación, el gerente del proyecto con el agente de commissioning (término usado por ASHRAE, para las guías y estándar de este tema, que describe todo el proceso de aseguramiento de la calidad de un proyecto de climatización; aún no se tiene un término en español que describa apropiadamente, de que se trata); definen las BdD (Bases del Diseño), consultando los RDP

Con las BdD, se hace la licitación para seleccionar el diseñador del sistema, quien realiza el diseño interactuando de manera ac-tiva, con la dirección del gerente del proyecto y el agente de commissioning, con los demás diseñadores de la edificación (arquitectos, ingenieros civiles, eléctricos, sanitarios, de control, de comunicaciones, y demás profe-sionales que requiera un proyecto específico)

Una vez seleccionado el diseñador, este elabora los DdD (Documentos del Diseño) con

76 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

las especificaciones de los equipos, que deben cumplir con la máxima eficiencia que ofrezca la tecnología disponible. Dichos documentos deben incluir todas las instrucciones para el montaje, pruebas, arranque y mantenibilidad de los sistemas.

Con los documentos anteriormente mencionados se adjudica, utilizando ojalá una matriz de selección de contratistas que tenga los puntos más importantes como: experiencia en ese particular proyecto, idoneidad, personal calificado y ojalá certificado, solvencia económica y técnica, logística adecuada, servicio post-venta, permanencia en el mercado y por supuesto precio.

Una vez adjudicado el proyecto al contratista mejor calificado por la matriz, este realiza el montaje, hace las pruebas solicitadas, tanto sin carga como con carga (es decir cuando la edificación esté en operación) y prepara el manual del sistema, con todos los planos “as built” (como quedó construido), los manuales de operación, el programa de mantenimiento y los programas de operación. Esto debe ser realizado bajo la supervisión del gerente del proyecto y el agente de commissioning. Debe dársele toda la instrucción necesaria y conveniente al personal de O&M (Operación y Mantenimiento), para que una vez entregada la obra por el contratista, esta continúe operando como lo requiere el dueño del proyecto, como se diseñó y como se instaló.

Los principios del commissioning espe-cifican que el desempeño del sistema debe permanecer igual durante toda la vida útil, para lo cual fue diseñado, de acuerdo con los requisitos del dueño y en beneficio de todos los usuarios.

La sostenibilidad de la edificaciones se da cuando se logra la máxima eficiencia (es decir el mínimo consumo de energía) y por tanto con el mínimo impacto ambiental, que como se dijo debe mantenerse, durante toda su vida útil.

La mayoría de los proyectos de climatización operan la mayoría del tiempo al 70% o menos de su demanda máxima: es decir a condiciones climáticas de temperatura y hume-dad relativa extremas, ocupación total o aún por encima de la capacidad máxima debido a algún evento extraordinario: visita de un presidente, actuación de un artista de moda, promoción comercial etc.; o por el contrario ocupaciones muy bajas, como ocurren en los edificios de oficinas al final de la jornada diurna, en los almacenes en temporadas bajas, en los cinemas antes de las películas, en los colegios y uni-versidades; en las industrias, cuando se termina un lote de producción, en las instalaciones hospitalarias cuando no hay procedimientos, etc.

Para lograr el cumplimiento de las condiciones de diseño: temperatura, humedad relativa, nivel de filtración, nivel de ruido, número de cambios por hora, diferenciales de pre-sión, homogeneidad de los parámetros anteriores en todas las zonas climatizadas se requiere un sistema de gestión del control y monitoreo de dichos parámetros.

Como se dijo anteriormente, el proyecto debió haber que-

78 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

dado diseñado de acuerdo con los RDP, ejecutado con las BdD y debió haberse suplido y montado equipos y subsistemas como los de distribución de agua, aire y/o refrigerante, de acuerdo con los documentos del diseño DdD y por supuesto el edificio debió haber quedado construido con los planos que le fueron suministrados al diseñador de la climatización, para elaborar su proyecto y que no ocurran sorpresas como pasa con frecuencia, como que no se colocan las atenuaciones de radiación en vidrios, especificadas, o se dejan grandes por-tones de acceso, abiertos o no se ponen los aislamientos de techo como lo especifica el estándar ASHRAE 90.1 etc.

Hay un punto fundamental que comento permanentemente con las firmas que proveen controles para los sistemas de climatización y los especialistas de control: los sistemas de termo-fluidos tienen inercias térmicas grandes en minutos, horas y hasta días, mientras que los sistemas electrónicos responden en segundos y microsegundos y por tanto la lógica de control como el sistema de control que ya incluye los sensores, actuadores, PLCs, protocolos de comunicación, programaciones, servicio de los mismos, etc., debe ser

80 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

coherente y coincidente con las respuestas lentas del sistema de termo-fluidos. Por falta de entendimiento de esta situación, muchas veces, los sistemas de control no operan adecuadamente o lo que es peor, se pierde totalmente la inversión y por tanto se afecta de manera notoria la sostenibilidad de la edificación.

Durante un reciente curso que tuvo un componente so-bre controles importante, le plantee esa dicotomía al con-ferencista, un experto en controles y me contestó que, era cierto ese comentario y que por tanto su compañía trataba de llegar específicamente a las firmas in-staladoras de equipos de climatización y comercializar sus controles a través de ellas, pues ratificó: es más fácil que un ingeniero mecánico o térmico, aprenda de controles que un ingeniero electróni-co especialista en controles (que además son tremendamente cambiantes), apre-nda de los sistemas de termo-fluidos.

Puede que esto no sea tan categórico, pero me gustó su aproximación al tema.

Para finalizar: los proyectos de climatización, deben ser óptimamente diseñados, correctamente proveídos e instala-dos; profesional y adecuadamente operados y mantenidos y por supuesto deben obedecer a una gestión de control que se ajuste a los cambios climáticos y de ocupación; es decir a las cargas parciales, de la manera más precisa posible.

Todo lo anterior conlleva a que debemos tener ingenieros y técnicos, perfectamente capacitados, ojalá certificados y un con-junto de códigos, reglamentos y estándares adecuado.

Solo así lograremos la sostenibilidad de nuestras edificaciones y cuidado del medio ambiente, lo cual es inaplazable y todos estamos obligados a contribuir a ello, sin excepción.

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

LA CONDENSACION EN UNA INSTALACION FRIGORIFICA

82 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

Toda la energía extraída de la zona de evaporación es expulsada hacia otro lugar o medio a través del condensador.

Es por ello que el condensador es muy im-portante, y tiene una capacidad máxima de po-tencia y funcionamiento como cualquier otro componente dentro una instalación frigorífica; el cual debe compartir con los otros componen-tes de forma adecuada y eficiente técnicamente hablando.

Por lo regular cualquier problema que afecte a la condensación a menudo es de fácil reparación; pero a veces no estamos precisamente ante una avería ni mucho menos. Por ejemplo, sería real-mente muy complejo o casi imposible hacer fun-cionar una cámara frigorífica o aire acondiciona-do de manera eficiente en condiciones extremas (como por ejemplo en una temperatura de -5 ºC) sin la ayuda de un regulador de presión de con-densación ya que la temperatura del aire exterior afecta directamente a la condensación debido a que seguramente puede haber una variación en la capacidad del condensador; y en este caso, si no tuviera el condensador un regulador; el con-densador aumentaría su capacidad al máximo causando un desequilibrio energético entre los demás componentes como lo son el compresor, el evaporador, etc.

Usando la lógica de la dinámica de los fluidos y con el uso de una llave o regulador, se acumula más fluido en el serpentín del condensador reduciendo la superficie de intercambio hasta aumentar su presión o se libera el fluido del serpentín del condensador aumentando la superficie de intercambio hasta disminuir su presión. Este aparato posee la capacidad de abrir

Teniendo la condensación bajo control con la ayuda del regulador, tanto el receptor de líquido refrigerante como la línea de refrigerante y la de descarga se debe garantizar un equilibrio en la presión con el fin de satisfacer el evaporador de refrigerante

figura 1:

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 83 REFRINOTICIAS AL AIRE

o cerrar el paso del líquido dependiendo de la presión inicial en el interior del condensador. Como el regulador obedece a una regulación previa, su actuación de apertura y cierre serán previstos desde un procedimiento regular de la misma consigna, de tal forma que dejará una presión constante pase lo que pase en el exterior de la zona de condensación.

Como se hace?

Se instala una llave de paso regulable a la salida del condensador para hacer las pruebas necesarias: (figura 1)

Primero abrimos la llave al 100% con una temperatura de ambiente exterior de -5 ºC, por ejemplo, que consideramos muy extrema favore-ciendo el aumento de la capacidad del condensa-dor, sin olvidar que en este caso el refrigerante aplicado es el 404 A.

En este ejemplo el regulador tiene datos simi-lares a los de las figuras 2 y 3

Los cuales se interpretan de la siguiente manera:

1. Con la máquina parada no hay generación de energía, la presión del refrigerante dependerá de su masa y la temperatura global de la instalación. Por ejemplo, la presión esta a 12 bar, el cual sabemos que puede variar un poco arriba o debajo de-pendiendo de la temperatura global de la instalación.

figura 2:

figura 3:

84 SEPTIEMBRE 2012 www.refrinoticias.com

REFRIGERACION

REFRINOTICIAS AL AIRE

2. Poniendo la instalación en marcha, y cerrandolallaveconunaaperturadel75%notaremosunligeroaumentodepresióndelcondensador.

3. Al50%deapertura,elmanómetromarca16bar.

4. Enelcasodel45%deaperturalapresiónsigueaumentandoalos18bar.

5. Enuncierrequeseapordebajodel30%lapre-siónvuelveabajar.

6. Alcerrarlallaveal100%provocaríaunacaídadepresiónnotable,loquesignificaqueelreguladordepresióndecondensaciónnuncasedebecerraraesteporcentaje.

De esto concluimos que al cerrar la línea derefrigerante al 100% provoca un nulo movimiento deenergía, ocasiona una bajada de presión por lo tantonuncasedebecerraral100%ysolosedebecerrardentrodelosparámetrosderegulaciónamenosquesequierahacerunparototal.

Unavezyainstaladoelreguladordepresióndecon-densación acorde a la instalación y no olvidando queafuera tenemosuna temperaturaambientede -5 ºC seponeenmarchayusandoundesatornilladordebemosirabriendoocerrandoelvástagodelallavehastaquelapresióndealtaalcanceenelvalornecesarioparaunaperfectacondensación.

Unaveznormalizado,elreguladorcontrolarádefor-macontinuatodalabajadadepresiónenestazonadecondensación.Si lapresióndecondensaciónesmenorqueladeregulación,elreguladorcerraráenunporcen-tajeaceptableparaquesubalapresiónenelcondensa-dorhastasuperarlos18barporejemplo.Sielreguladorabreal100%estequeda fuerade servicio,esdecirelreguladornoentraráenacciónporquelatemperaturasehaelevadocomoporejemploenverano.

Teniendo la condensación bajo control con la ayu-da del regulador, tanto el receptor de líquido refriger-antecomo la líneade refrigerantey ladedescargasedebegarantizarunequilibrioenlapresiónconelfinde

satisfacer el evaporadorde refrigerante (sinolvidar quecualquiermodificaciónprovocauna importantecaídadepresiónenlalíneadelíquidooenelreceptordelíquidorefrigerante).

La cuestión es ¿Cómo mantener la presión entre elreceptordelíquidorefrigeranteyladescargademaneraequitativa?

Estosepuedelograrconlaactuacióndelasválvulasdecontroldepresióndiferencial yaqueal instalarlas ysolicitarleselmismovalordepresiónconsignadotantoenlazonadesalidacomoenlazonadeentradaestasestaránabriendoocerrandoparalograrsuconsignaylograrunmismovalordepresión.

Ejemplo:

Lapresiónendescargaesde18bar.Sisecomparaconlapresiónenlabotelladelíquidorefrigeranteestatiene17.5barporloqueexisteunvalordiferentede0.5bar.Enestecasoautomáticamente laválvulaabrehastaequili-brarlapresióndelabotellaconunalcancede18bar.

Deestamanera,semantienetantolapresióndecon-densacióndeformacorrectacomolapresióndelabotella.Una caída de presión entre la descarga y la llegada delíquidoalabotellaseríafatalparalainstalación.

Porloquepodemoscomprobarquelasválvulasdecon-troldepresióndiferencialsoloseactivanporefectodeunadiferenciadepresióndelcalibradoentresuentradaysalidaysecierrancuandolaspresionesdeentradaydesalidaseequilibran.

Unreguladordepresióndecondensaciónsiempreiradelamanoconunaválvuladecontroldiferencial.Yaqueenconjuntotienenlafinalidaddemantenerunapresióndecondensaciónestableynotenerningunacaídadepre-sióntantoenlazonadealtacomoenladebajaasícomoen el receptor de líquido refrigerante porque la válvuladiferencialseencargarádemantenerloconstantelapresión.

86 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

REFRIGERACION

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

MEXICOImportantes empresas de la industria en EXPO NACIONAL FERRETERA 2014

Los pasados días 28 al 30 de agosto se llevo a cabo en Guadalajara, Jalisco la edición 2014 de la Expo Nacional Ferretera, evento que contó con importantes ex-positores en una área de 55,000 m2.

Entre las empresas que promovieron sus productos encontramos a destacadas empre-sas de la industria HVACR de México como fue el caso de RHEEM con uno de los stands mas espectaculares de la exposición presentando sus equipos termicos con tecnologia de punta, LENOMEX presentando sus nuevas líneas de equipos de aire, GALPA EXPORT con su amplia gama de refacciones y accesorios para electrodomésticos, Symphony Limited con sus equipos y accesorios con tecnológia de punta, MIRAGE con su amplia línea de aires acondicionados, NACOBRE con su línea de productos de cobre y BOSCH con su línea de calefaccion para agua doméstica e industrial.

www.exponacionalferretera.com

Para el medio HVAC/R damos a saber de la apertura del nuevo HOTEL ONE PUERTO VALLARTA AEROPUERTO, en Puerto Vallarta, Jalisco.

Posiblemente alguno o todos los del medio se preguntaran ¿Bueno, que tiene que ver lo del hotel con el medio HVAC/R?, la respuesta viene de inmediato ya que se trata del propietario un importante empresario perteneciente al sector HVAC/R.

El Hotel cuenta con todos los servicios para los viajeros que requieren de servicios de primera, gran confort y comodidad, ya sea que se trate de visitas de negocios o de viajes familiares de placer, ya que cuenta con amplia alberca climatizada y un gran número de detalles como es el de contar con una diver-sidad de locales en la plaza comercial en conjunto con el hotel, y lo mejor que esta a solo 1 minuto del aeropuerto internacional Gustavo Díaz Ordaz de Puerto Vallarta, Jalisco. Su ubicación es Blvd. Francisco Medina Ascencio 3987, Col. Marina Vallarta C.P. 48354 Puerto Vallarta, Jalisco, Teléfono: (322) 176-10040

www.onehotels.com

NUEVO HOTEL ONE PUERTO VALLARTA AEROPUERTO

88 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

En colaboración con Productos Cave, Euclid Group en Chile, Flowcrete Américas planea promover, elaborar y distribuir su línea de pisos continuos en uretano cementi-cio en Chile, con un enfoque particular en la industria de alimentos y bebidas y el sector salud.

Con la necesidad de los clientes en mente, la línea Flowfresh fue diseñada para dar respuesta a los problemas de seguridad, durabilidad, limpieza e higiene que se presentan en las áreas de producción y procesamiento de alimentos.

Un elemento clave de los sistemas Flowfresh, relevante para industrias que requieren control higiénico, es que protege el lugar de trabajo contra agentes contaminantes a nivel del suelo. En una alianza mundial exclusiva con Polygiene®, el aditivo antibacterial a base de plata, el cual es incorporado a los sistemas Flowfresh como componente estándar, reduce la formación de bacterias en la superficie del piso hasta en un 99,9%.

Polygiene® trabaja continuamente, emitiendo poderosos iones de plata que destruyen las bacterias al entrar en contacto con el adi-tivo.

Además de mejorar el desempeño higié-nico, todos los sistemas Flowfresh ofrecen excelente resistencia química, al choque tér-mico y protección antideslizante, al igual que altos niveles de durabilidad, con superficies fáciles de limpiar y mantener.

El espesor y la continuidad de la super-ficie, propias de estos sistemas, han sido diseñados para evitar la creación de espacios o grietas en el piso de un planta de producción.

Esto ofrece una ventaja significativa de desempeño cuando se comparan con pisos epóxicos y baldosas con resistencia química y antideslizante, productos comúnmente usa-dos en el mercado latino, pues las grietas son lugares donde se presenta acumulación de patógenos indeseados que pueden conducir a la contaminación de las barreras limpias.

“Para Flowcrete Americas, los mercados emergentes son muy importantes porque ahí es donde está el crecimiento”, dijo el Gerente General de Flowcrete Americas, Dave McNeece.

“En Flowcrete estamos muy contentos de traer nuestra tecnología en uretano cementi-cio al mercado chileno de la mano de Productos Cave, empresa hermana del grupo RPM. Los sistemas Flowfresh continúan siendo nuestra línea de productos más popular en Nortea-mérica, con gran éxito en Estados Unidos, donde contamos con más de dos décadas de experiencia, gracias a su innovadora tecnología antibacterial”.

La relación de Flowcrete con Productos Cave se formalizó con el lanzamiento de los sistemas Flowfresh en el mercado chileno en un reciente seminario dedicado a las ‘Nuevas tecnologías para pisos’, que se llevó a cabo en las instalaciones de la Cámara Chilena de la Construcción.

Grant Adamson, Director Técnico de Flowcrete Americas, presentó a un grupo de ar-quitectos, especificadores, ingenieros y aplicadores de todo el país, la nueva tecnología Flowfresh, resaltando los beneficios financieros que, a largo plazo, ofrecen estos sistemas, de alto desempeño, en períodos de 5 a 10 años.

www.flowcreteamericas.com

Un nuevo enfoque en pisos industriales para el mercado de la construcción ChilenaMientras el mercado de la construcción continúa creciendo en Chile,Flowcrete Américas, líder mundial en pisos industriales, ha lanzado sulínea de pisos en uretano cementicio en este mercado latinoamericano

Mexichem informo que el pasado 22 de agosto la calificadora de riesgo Moody’s emitió el incremento de su calificación a BAA3 en es-cala global con una perspectiva estable para la compañía.

La empresa que exporta a más de 50 países y tiene presencia en Latinoamérica, Norteamérica, Europa y Asia, destacó que la agencia de califi-cación crediticia hizo referencia a factores como su liquidez, su posicionamiento de mercado y es-trategia de integración vertical como elementos para incrementar la calificación. Y como conse-cuencia en el cambio de calificación por parte de Moody’s Mexichem ahora tiene una calificación de grado de inversión por parte de Standard & Poor’s, Moody’s y Fitch. Fitch le otorgo la califi-cación BBB a escala global, mientras que Stan-dard & Poor’s de BBB-.

La compañía en la industria química y petro-química el viernes pasado prepara inversiones para la cogeneración de electricidad con PEMEX por un monto de alrededor de 650 millones de dólares (para generar 530 mega watts). Lo ante-rior al considerar que la generación eléctrica será uno de los rubros de rápida aplicación de la re-forma energética, que está enfocada a reducir los costos de electricidad. Mexichem ha dicho que cuenta con 1500 millones de dólares disponibles sin mayor aviso y restricciones para usarlos en lo que se necesite, ya sea adquisiciones o cu-alquier otro tipo de cosa que necesitemos” ase-guro Antonio Carrillo Rule Director general de la empresa.

“Solo si hay algo extraordinariamente atrac-tivo para Mexichem y que encaje con la estrate-gia se haría una cosa diferente. Queremos cre-cer en Estados Unidos” comento Carrillo tras la compra de Dura-Line y también dijo “se abren oportunidades de compra de otras firmas y se po-drían hacer adquisiciones de empresas pequeñas que atiendan al mercado de nicho en el mercado mexicano y en el exterior”.

Mexichem es una de las más importantes productoras en Latinoamérica de tuberías de plástico, además de que participa en la industria química y petroquímica y cuenta con más de 50 años de experiencia en la región y 33 años en la Bolsa Mexicana de Valores, en donde su capital-ización es de aproximadamente 9.3 mil millones de dólares.

www.mexichem.com

La compañía prepara inversiones para la cogeneración de electricidad con PEMEX por un monto de 650 mdd

90 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

REFRINOTICIAS AL AIRE

Trane, proveedor global líder de soluciones y servicios de confort para interiores y una marca de Ingersoll Rand, recibió el “Certificado de Industria Limpia” para su fábrica de sistemas de calefacción, ventilación, y aire condicionado (HVAC, por sus siglas en inglés) en Monterrey. La Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) y la Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (PROFEPA), premiaron con este certificado válido por dos años, has-ta julio de 2016.

“Industria Limpia” es un programa voluntario de auto-gestión ambiental a través del cual las empresas documentan, según sus op-eraciones, el pleno cumplimiento de todo tipo de requisitos legales. Dentro de los beneficios obtenidos con la Certificación de “Industria Limpia” se encuentran:

• La implementación del programa de auditoría ambiental, que incrementa la eficiencia de los procesos de fabricación de la compañía al reducir el consumo y los costos de agua, energía y generación de residuos.

• Evaluación rutinaria de planes de respuesta a emergencias, dis-minuyendo los riesgos de los impactos ambientales negativos.

“El equipo interno del medio ambiente, salud y seguridad (EHS, por sus siglas en inglés), capitaneado por Gerónimo Rodríguez, líder EHS para América Latina de Trane, y Jesús Hernández, especialista EHS de Trane, han generado un fuerte compromiso por parte de los gerentes, supervisores y todos los empleados de la planta con el fin de mantener un alto rendimiento y cero excesos ambientales “ dijo Daniel Córdova, director de operaciones de la planta de Monterrey. “El equipo interno ha implementado con éxito sistemas de gestión de agua, residuos, aire y energía que han hecho una diferencia significativa en la planta.”

En los últimos dos años, el equipo Trane Monterrey, dirigido por Daniel Córdova, demostró un compromiso ambiental y sustentable con las operaciones de la planta de acuerdo a las políticas corporativas. Los empleados de todos los niveles participaron activamente en la de-mostración del pleno cumplimiento de los requisitos legales aplicables en medio ambiente y seguridad.

Como parte del proceso de certificación, la planta añadió un Sistema de Gestión Ambiental, que utiliza indicadores clave de rendimiento para garantizar los controles operativos necesarios para evitar impactos medio-ambientales o excesos en sus operaciones.

www.trane.com

TRANEObtiene Certificación de IndustriaLimpia de Semarnat y Profepa

La planta en Monterrey se ganó la certificación al participar voluntariamente en el Programa Nacional de Auditoría Ambiental

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 91

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

• La compañía ha instalado 11 aerogeneradores de última generación que producirán 150 gigavatios/hora al año para abastecer 30.000 hogares de la provincia de Ica.

• El parque eólico de Marcona, de Cobra Energía, evitará la emisión de 90.000 toneladas de CO2 al año y supone el pun-to de partida para consolidar la eólica en el país.

• El proyecto forma parte de las medidas aprobadas por el gobi-erno de Perú para conseguir una red eléctrica más sostenible.

Siemens, compañía global líder en tecnología, ha instalado 11 aerogeneradores de última generación que dan forma al parque eólico de Marcona, el primero de este tipo en Perú. La construcción de esta nueva planta, de Cobra Energía, supone el punto de partida para la consolidación de la eólica en el país, que quiere reducir su dependencia de fuentes primarias como el gas natural.

La central se ubica en la provincia de Ica, concretamente en la zona de Marcona, donde se registran 4.400 horas de viento al año, un lugar idóneo para la explotación de esta renovable. En este sentido, el know-how y las soluciones innovadoras de Siemens han hecho posible el máximo aprovechamiento de este recurso natural. Sus turbinas (8 del modelo SWT-3.0-108 y 3 del SWT-2.3-108, instaladas sobre torres de 80 metros) cuentan con una capacidad instalada de 32 megavatios y producirán 150 gigavatios/hora al año, cantidad que abastecerá 30.000 hogares de la región. Asimismo, Siemens se encargará del manteni-miento de la central durante los próximos 7 años.

Este proyecto forma parte del paquete de medidas aprobadas por el gobierno de Perú para promover la generación y el uso de energías renovables y conseguir una red eléctrica más sostenible. El parque eóli-co de Marcona evitará la emisión de 90.000 toneladas de CO2al año, lo que reducirá de forma considerable la emisión de gases contaminantes de Perú.

TRES HERMANAS, EL PROXIMO PARQUE EOLICO DE PERU

El parque eólico de Marcona marca el inicio de la expansión de esta renovable en Perú. Así, Siemens y Cobra Energía también se encargarán de planificar y poner en marcha el parque eólico Tres Hermanas, el cuarto de este tipo con el que contará Perú. El proyecto tendrá mayor magnitud y contará con 33 turbinas Siemens, 25 del modelo SWT-3.0-108 y 8 unidades del SWT-2.3-108, que sumarán una potencia instalada de 97 megavatios. Está previsto que este nuevo parque eólico onshore se inaugure en diciembre de 2015.

www.siemens.com

Hace girar el primer parque eólico de Perú

Bajo el lema ‘140 años de responsabilidad. Para hoy y el futuro’, Vaillant celebra este año su 140 aniversario como una de las marcas líderes del sector de la calefacción, agua caliente y refrigeración.

La marca alemana, con sede en Remscheid, en la región alemana de Berg, celebra esta especial fecha con una gira por toda Europa de la liebre Vaillant y una exposición sobre el pasa-do, presente y futuro de la compañía que se podrá ver en varios países europeos.

PASADO, PRESENTE Y FUTURO

Durante estos 140 años de historia, han sido muchas las innovaciones desarrolladas por Vaillant que han marcado la evolución del sector de la climatización. La exposición con-memorativa de este especial aniversario hace un recorrido por alguno de estos hitos, desde 1874 hasta la actualidad.

Recordando el pasado, se presentan los datos clave más importantes relacionados con la historia de la compañía y se muestran innovadores productos de Vaillant que supusieron una auténtica revolución como el primer calentador estanco creado en 1894, la primera versión de un calentador mural, fabricado en 1905, o la calefacción central, de 1924. En el pasado más reciente hay otros hitos como la introducción de la tecnología de condensación de calefacción y la energía solar térmica en 1995 y 1997 respectivamente.

Como curiosidad se muestra el origen y significado del fa-moso logotipo de la marca con la liebre como elemento cen-tral del mismo. El presente de Vaillant tiene que ver con los temas que son actualmente importantes para la empresa. La tecnología de la condensación sigue siendo una parte impor-tante de lo que Vaillant es y hace, sin olvidar que los productos basados en energías renovables, como las bombas de calor y la producción combinada de calor y electricidad (CHP) son cada vez más significativos. Destacada es, asimismo, la importancia que la marca otorga a los sistemas y soluciones que combinan varios productos y que permiten obtener los mayores índices de eficiencia, ahorro y sostenibilidad. El futuro se centra en los próximos 140 años, el cuidado por el medio ambiente, los productos más innovadores, la sostenibilidad etc…

140 AÑOS DE COMPROMISO Y RESPONSABILIDAD

“Desde que la compañía fue fundada en 1874, Vaillant ha mostrado un profundo sentido de responsabilidad hacia sus cli-entes, empleados y la sociedad”, explica Dr. Carsten Voigtländer, CEO de Vaillant Group. “Somos parte de la solución a los pro-blemas mundiales relacionados con la protección del clima, el uso eficiente de la energía y la reducción de las emisiones de car-bono. Con la ayuda de nuestras tecnologías, estamos haciendo una contribución significativa a la conservación de los recursos.”

www.vaillant.es

140años de Vaillant

En 140 años de historia, han sido muchas lasinnovacionesdesarrolladas por Vaillant en la industria de la climatización

92 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

E l pasado 3 de Septiembre el Presidente Enrique Peña Nie-to, en presencia del Gobernador del Estado de México, los Secretarios de Estado, y el Jefe de Gobierno de la Ciudad de México, anuncio que la propuesta realizada por el Británico Norman Foster en colaboración con el mexi-

cano Fernando Romero ha resultado ganadora en el concurso para el nuevo el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México (AICM) para responder a la creciente demanda de servicios aeroportuarios, resolver el problema de saturación, y favorecer la competitividad a escala internacional de las instalaciones.

El nuevo aeropuerto contará con más de 555,000 metros cuadra-dos será uno de los más grandes del mundo y se construirá en el lago Texcoco en un terreno aledaño al oeste del actual aeropuerto.

El proyecto ganador es la celebración entre el espacio y la luz ya que contempla ser un ligero armazón de vidrio reticular abovedado de forma continua, hecho de acero y vidrio, que fluye por los muros y la cubierta, evocando las alas abiertas de un águila en vuelo. Y cuyo propósito es el de convertirse en el aeropuerto más sostenible y moderno del mundo, el diseño asegura recorridos de corta distancia y pocos cambios de nivel para los pasajeros en donde no se usarán trenes internos ni túneles subterráneos. Y así mismo se anticipa al incremento previsto sobre el número de pasajeros que habrá en el 2028 y más allá, su desarrollo será el catalizador para la regeneración de la zona circundante.

Se pretende que el nuevo aeropuerto entre en operaciones en el 2018 ya que por su sistema prefabricado único en el mundo, se puede construir rápidamente, sin necesidad de andamios y será un escaparate de innovación mexicana, construido por los contratistas e ingenieros mexicanos.

El proyecto cuenta con espacios abiertos de 100 metros y uno el máximo de hasta 170 metros (tres veces más que un aeropuerto convencional) y contará con los servicios por debajo del suelo, libe-rando al techo de los ductos y tuberías y para así revelar la piel del medio ambiente.

Esta estructura pretende aprovechar la energía del sol, recoger agua de lluvia, proporcionar sombra, dirigir la luz del día, y permitir excelentes vistas del aeropuerto para cumplir con un alto rendimien-to y sin que se deje de pasar por alto el cumplimento de los altos estándares térmicos y acústicos

Por avanzado diseño, el nuevo aeropuerto buscará el máximo reconocimiento otorgado LEED Platino en materia de sustentabilidad otorgado por el U.S. Green Building Council; ya trabajará a la par con el clima templado y seco de la Ciudad de México para llenar los espacios de la terminal con aire fresco utilizando los principios de la ventilación por desplazamiento. Ya que en una gran parte del año, las temperaturas confortables serán mantenidas por casi 100% del aire exterior, con poca calefacción y aire acondicionado adicional proporcionado por sistemas de última generación.

El Despacho de Arquitectos de Norman Foster cuenta con una amplia experiencia en proyectos para aeropuertos como los construi-dos en las ciudades de Hong Kong, Pekín y Ammán, y muchos otros proyectos de gran renombre mundial.

NUEVO AEROPUERTODE LA CIUDAD DE MEXICO

Con información e imagenes de: Presidencia de la República, México

REFRINOTICIAS AL AIRE 94 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

Reto de altura para la ingenieria moderna

UBICACIÓN• Se ubica a 10 kilómetros del actual aeropuerto, la opción más cén-

trica y accesible desde la Ciudad de México y la zona conurbada.• Hoy en día, cuenta con extensa red carretera que garantiza su

conectividad con otras zonas.• En los terrenos previstos caben 6 pistas con capacidad para at-

ender la totalidad de la demanda aeroportuaria de la zona y con-vertirse en el principal nodo de América Latina.

• Es un proyecto de largo plazo, su infraestructura tendrá la capa-cidad suficiente para soportar la demanda de los siguientes años.

PRIMERA FASE• Tres pistas paralelas de operación simultánea• Capacidad para más de 50 millones de pasajeros anuales• 410 mil operaciones al año• 118 plataformas de aeronaves

ULTIMA FASE• 6 pistas con aproximación triple simultánea• 120 millones de pasajeros al año• 1,000,000 operaciones anuales

RESPONSABILIDAD AMBIENTAL• El 100% del suministro de su operación provendrá de fuentes de

energía renovables• El 70% del uso del agua provendrá de aguas residuales tratadas• Primer aeropuerto fuera de Europa con huella neutral en carbono

DATOS IMPORTANTES• Impulsará el turismo en México, con un impacto acumulado al

2040 de 19.6 mil mdp• La inversión destinada a la construcción del nuevo aeropuerto

será de 169 mil mdp y no constituye deuda pública• Por cada millón de pasajeros que reciba el nuevo aeropuerto se

generarán mil empleos directos y 3 mil indirectos

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 95

96 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

ENTORNO

Ciudades Inteligentes generan un crecimiento en demanda energética y tecnológica en

Sistemas HVAC&R.

98 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

ENTORNO

Las personas, la infraestructura y sus operaciones forman una ciudad causando un gran impacto en el desarrollo económico y social de las naciones. Son verdaderas plataformas donde las personas viven y trabajan, además

las empresas desarrollan su actividad y en el marco de las cuales se prestan numerosos servicios. Las ciudades más inteligentes impulsan el crecimiento económico sustentable y la prosperidad para sus ciudadanos. Sus gobernantes tienen las herramientas para analizar los datos y tomar mejores decisiones, para anticiparse a los problemas y resolverlos de manera proactiva y coordinar los recursos para funcionar eficazmente. Y a medida que las demandas crecen y los presupuestos se restringen, las soluciones también tienen que ser más inteligentes y abordar a la ciudad como un todo.

Ante este escenario que muestra un entorno urbano con una demanda creciente de eficiencia, desarrollo sostenible, calidad de vida y sabia gestión de los recursos la aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) se hace imprescindible y se traduce en el concepto Smart City.

Smart City (en español Ciudad Inteligente) es aquella ciudad que usa las tecnologías de la información y las comunicaciones para hacer que tanto su infraestructura crítica, como sus compo-nentes y servicios públicos ofrecidos sean más interactivos, eficien-tes y los ciudadanos puedan ser más conscientes de ellos. Es una ciudad comprometida con su entorno medioambiental como en lo relativo a los elementos culturales e históricos.

Es decir, una Smart City es un espacio urbano con infraestruc-turas, redes y plataformas inteligentes, con millones de sensores y actuadores que caminan de la mano con el Internet y que no solo consisten en la conexión de cada vez más personas, sino en el planteamiento de un mundo digital en el que, idealmente, todo po-drá estar conectado. Desde dispositivos, hasta objetos del mundo físico que habitualmente no disponían de esta conectividad; es el caso de los elementos urbanos, de los edificios, los coches, los electrodomésticos, los etc. y en general todo aquello que haya que gestionar o controlar. Dicha plataforma digital permitirá que se maximice la economía, la sociedad, el entorno y el bienestar de las ciudades, y facilitará el cambio hacia un comportamiento más sostenible entre todos los usuarios, empresas y Administración.

Al respecto los fabricantes, contratistas e instaladores de los Sistemas Equipos y Componentes de Aire Acondicionado, Calefacción y Refrigeración, Automatización, Control y Redes de Construcción se tienen que preparar para que sus sistemas y servicios logren una inteligente gestión energética, tecnológica y de construcción conectados a la red ya que las expectativas de confort y seguridad en los edificios están originando un crecimiento en la demanda de los mismos.

Sabemos que el consumo mundial de energía ha ido aumentan-do de manera constante a pesar de los crecientes esfuerzos para reducirlo mediante la eficiencia energética y las tecnologías de ahorro energético. Los edificios existentes representan el 40% del consumo mundial de energía, mientras que la industria consume el 32%. El 28 % restante se pierde en las redes de distribución.

100 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

ENTORNO

Por lo tanto, es precisamente en los edificios donde se ofrece el mayor potencial de ahorro de energía, y son el mejor lugar para comenzar cualquier esfuerzo por alcanzar los objetivos climáticos y de eficiencia energética. En los sistemas de calefacción se muestra el mayor potencial: en la actualidad, el 75 % de los sistemas instalados no son energéticamente eficientes. Hoy en día, el uso de energía en los edificios se puede modernizar fácilmente con nuevos sistemas así como las tecnologías de condensación o recurriendo a fuentes de energía renovables.

Un ejemplo del esfuerzo por lograr estos avances es la Mar-ca Bosch la cual se ha puesto a la vanguardia al respecto con la utilización de sensores, la tecnología IP y la conectividad en sus sistemas de calefacción al Internet. Bosch cuenta ya con una considerable experiencia en este ámbito, con la venta de 25,000 sistemas de calefacción y 50,000 calderas conectadas en red que se han vendido en todo el mundo a partir de este año.

La calefacción inteligente ofrece oportunidades adicionales para la optimización de los sistemas de calefacción de los edifi-cios. En esta área, Bosch ofrece una amplia gama de productos que satisfacen las necesidades específicas de los mercados locales in-dividuales, con el uso de Apps que permiten controlar los sistemas de calefacción a través de smartphones.

En los edificios comerciales, las redes inteligentes de sistemas de energía ya son hoy una realidad. Bosch ofrece soluciones para sistemas de agua caliente y calefacción conectados de forma inteli-gente, equipos de cogeneración de alta eficiencia y soluciones de almacenamiento de energía. Por otra parte, es un proveedor líder mundial de sistemas de seguridad para edificios e instalaciones industriales.

102 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

Los paneles aislados de cámaras normalmente tienen un espesor de unos 10 cm. Y están unidos mediante anclajes especiales. La mayoría de los paneles utilizan espuma de uretano. Que tienen u n valor de aislamiento de R-30 equivalente a 25 cm de aisla-

miento de fibra de vidrio. A diferencia de la fibra de vidrio, el uretano poco poroso no absorbe la humedad y, por tanto, mantiene sus propie-dades de aislamiento alargando el tiempo de vida de la cámara.

Las cámaras se identifican por su tamaño y su aplicación de tem-peratura. El tamaño viene dado por las dimensiones exteriores de lon-gitud, anchura y altura. La primera dimensión que se suele especificar es la más corta de entre la longitud y la anchura y por último se indica la altura. La aplicación de temperatura será la correspondiente a un frigorífico (enfriador) o a un congelador.

Tamaños y tipos de compartimentos en las cámaras

Ejemplo: Una cámara de congelación tiene unas dimensiones de 3 metros por 2.5 metros lo que se indicará como sigue: 3m x 3.65m x 2.5m.

Los paneles de la cámara son suministrados por la fábrica y los técnicos de instalación montan la cámara en el lugar de trabajo. Las dimensiones de las cámaras más pequeñas son aproximadamente de 1.2m x 1.2m x 1.8m y disponen de una unidad de refrigeración autocontenida en el panel superior. Las cámaras más grandes se conocen como “edificios integrados” o “almacenes refrigerados”. Son tan grandes que los montacargas pueden entrar en ellas para cargar y descargar los productos.

REFRINOTICIAS AL AIRE

que la puerta es la única parte móvil de la cámara, es la pieza que mejor reflejará los problemas. Si una puerta no cierra apropiadamente, será una fuente constante de molestias para el usuario. Esta impresión negativa a menudo será transmitida tanto al fabricante del comparti-mento como a la empresa que lo haya instalado.

Tipos de puertas y ajustes de las cámaras

La mayoría de las puertas de cámara son de montaje embutido, cierre automático y hermético. Esto significa que la puerta queda nive-lada con la pared al cerrarse, las bisagras están diseñadas para que la puerta se cierre por sí sola, y cuando se cierra, las juntas de aisla-miento presionan sobre el marco impidiendo que salga el frío.

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 103

figura 1: Panel del compartimento de una cámara (cortesía Power Master)

Instalación del compartimento de la cámara

Lo primero que hay que hacer al instalar una cámara es colocar un suelo nivelado. Si el suelo no esta nivelado, entonces el comparti-mento no se adaptará correctamente y la puerta no cerrará bien.

El suelo de una cámara frigorífica puede estar compuesto por paneles de suelo aislado o de hormigón. El suelo del edificio puede aprovecharse si está en el piso bajo (hormigón sobre tierra) porque la temperatura de la tierra que hay debajo de los azulejos normalmente es constante e igual a 13ºC. La pequeña diferencia entre la temperatura de la tierra y la de un refrigerador a 2ºC requiere poca capacidad de refrigeración adicional. Si el piso de hormigón no es el piso bajo, sino que esta sobre un espacio ocupado, la instalación de una cámara frigorífica sin paneles de suelo aislados podría provocar problemas muy serios.

Ejemplo: La cocina de un restaurante está situada sobre un estacionamiento y la temperatura del mismo durante el verano es de 27ºC. Se instala una cámara frigorífica sin suelo de aislamiento en la cocina. El calor del estacionamiento añadirá carga de refrigeración. Debajo de la cámara, el techo del estacionamiento se enfriará lo suficiente como para condensar el agua y gotear los coches. El problema podría ser más grave si el área baja de la cámara fuera una oficina en lugar de un estacionamiento.

Una cámara de congelación no puede colocarse sobre un piso de hormigón en el piso bajo porque las frías temperaturas del comparti-mento congelarían la tierra que hay debajo de los azulejos. La tierra congelada se expandiría y elevaría, rompiendo el suelo. Todas las cá-maras de congelación tienen que tener un suelo aislado, o bien puede montarse un aislamiento bajo los azulejos antes de verter el piso de hormigón.

Si se emplean a menudo carretillas pesadas sobre un suelo aislado, los paneles del suelo resultarán dañados en poco tiempo. Esto puede evitarse instalando planchas de aluminio de paso adiamantadas de 5 mm de espesor sobre los paneles de suelo en las áreas de mayor uso.

Rara vez los suelos de hormigón están bien nivelados. Por lo tanto será necesario colocar chapas de relleno metálicas o de madera tratada bajo los paneles del suelo para garantizar que el suelo del comparti-mento esté perfectamente nivelado. Si se utiliza un piso de hormigón será necesario montar chapas de relleno bajo los paneles verticales de las paredes con el fin de que los paneles del techo se ajusten cor-rectamente.

La importancia de disponer de una base nivelada es crucial. Sin unos cimientos nivelados, los paneles de las paredes y del techo no se engancharán bien y el marco de la puerta no quedará alineado. Puesto

figura 2: Las dimenciones se adecúan respecto a las

necesidades

figura 3: Instalación de la cámara

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIONAlgunas personas sienten miedo al imaginar que pueden quedarse

encerradas dentro de una cámara. Sin embargo, las secciones de la puerta se fabrican incluyendo un mecanismo de liberación en el in-terior. Este dispositivo de seguridad permite que la persona pueda abrir fácilmente la puerta, incluso aunque el tirador de la puerta este cerrado con cerrojo.

Las bisagras accionadas por las levas elevan la puerta vertical-mente aproximadamente un par de centímetros cuando se abre la puer-ta. Cuando se suelta la puerta, el peso de la misma combinado con el ángulo de las levas de entrada de la charnela hacen que la puerta gire hacia su posición cerrada. Las charnelas con muelles opcionales ejer-cen incluso más presión sobre la puerta para garantizar que se cierra.

Se producirán seguro problemas si la puerta de la cámara no se cierra completamente. Una puerta ligeramente abierta permitirá que entre calor en la cámara. Para evitar este problema, la mayoría de las puertas disponen de un dispositivo denominado “cierrapuerta” que empuja a la puerta hasta cerrarla. Este dispositivo de cierre es un me-canismo de enganche al marco de la puerta cuando esta se ha acercado a unos 2 cm de su posición de cierre.

La mayoría de las juntas de aislamiento de las puertas de las cá-maras contienen una banda magnética que es atraída por el marco me-tálico de la puerta. Este imán ayuda a mantener la puerta cerrada y a impedir que entre calor. Este tipo de junta de estanqueidad es similar a las utilizadas en los refrigeradores domésticos.

La parte inferior de la puerta tiene una solapa de goma que cubre la abertura entre la parte inferior de la puerta y el umbral. Esta junta de estanqueidad se denomina “junta de barrido”, la cual no debe ser tan larga que interfiera con el cierre de la puerta. Si fuera necesario, el técnico puede ajustarla. La mayoría de los fabricantes recomiendan que haya un espacio de aire entre la parte inferior de la junta de es-tanqueidad y el umbral no mayor de 3mm.

El marco de la puerta de todos los congeladores dispone de cintas térmicas para evitar que la puerta se adhiera por congelación al marco mientras está cerrada. Cuando el congelador está funcionando, estas cintas no parecen calentar mucho el marco de la puerta. Sin embargo, estarán operando correctamente siempre que la junta de estanqueidad no se adhiera por congelación al marco de la puerta cuando esta está cerrada.

Si una puerta de congelador está ligeramente entreabierta, el calor del exterior del compartimento migra hacia el frío interior del conge-lador. La humedad del aire se congela en las partes no calientes de la puerta y el marco. La acumulación de hielo bloqueará la puerta impi-diendo que se cierre. Los técnicos deberán explicar a sus clientes que

deben comprobar todos los días si hay hielo en el marco de la puerta y si lo hay deben limpiarlo cuidadosamente. Si se fuerza el cierre de la puerta antes de quitar el hielo, la puerta, el marco, los calentadores, y las juntas de aislamiento resultaran dañados. Esto dará lugar a una cara y larga reparación que podría haberse evitado si la puerta se hu-biera cerrado completamente después de cada abertura.

La figura 4 muestra algunas de las cuestiones mencionadas, entre las que se incluyen el dispositivo de cierre o cierrapuerta, la junta de estanqueidad, los calentadores del marco, la junta de estanqueidad giratoria y el umbral. Además el dibujo muestra un orificio de alivio de presión (PRP presure relief port) que tiene una válvula de charnela de dos vías. Un PRP permite igualar diferencia de presión entre el interior y el exterior.

104 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

figura 4: Vista lateral del marco de la puerta.

Ejemplo 1: Durante la descongelación, el evaporador se calienta. El aire caliente ocupa más espacio que el aire frío. El aumento de pre-sión en el interior de la cámara podría ser suficiente como para forzar la abertura de la puerta de la cámara. El PRP se abrirá ligeramente y permitirá la salida del exceso de presión.

Ejemplo 2: Cuando la puerta está abierta, el aire caliente fluye al interior del compartimento. A medida que el aire caliente se enfría, ocupa menos espacio, creando un vacío. Este pequeño vacío dificulta la abertura de la puerta. El PRP alivia en el interior del compartimento permitiendo que entre algo de aire del exterior y se igualen las pre-siones.

Todos los fabricantes montan termómetros en el marco de la puerta colocando el bulbo sensor del termómetro en el interior del compartimento para detectar la temperatura del aire del mismo. Lam-entablemente, cuando se abre la puerta, el aire del exterior hace que la temperatura suba. Después de cerrar la puerta, el termómetro puede tardar diez minutos en marcar la temperatura real del compartimento.

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIONAlgunos técnicos utilizan un procedimiento que ayuda a garantizar

que el termómetro de la puerta se vea menos afectado por las aber-turas de la puerta. La figura 4 muestra un termómetro con su bulbo contenido en una pieza protectora, que es un fragmento de unos 15 cm de longitud de tubería de cobre o PVC(cloruro de polivinilo) de 2.5 cm de diámetro con un capilar en la parte inferior. La tubería se en-gancha a la pared interior de la cámara donde el bulbo del termómetro atraviesa el panel. El bulbo se inserta en la tubería y luego se cubre de glicol adecuado para aplicaciones alimentarias. De esta forma se impiden fluctuaciones de la temperatura debidas a las aperturas de la puerta y es un indicador preciso de la temperatura de los productos almacenados en el compartimento.

Para que la puerta cierre apropiadamente, los marcos de la misma tienen que nivelarse y debe verificase su verticalidad con el plomo. Para comprobar esto, coloque un nivel en la parte superior del marco de la puerta suelte los cerrojos del marco de la puerta y calce el marco o nivele el suelo del compartimento.

Para comprobar la verticalidad, coloque el nivel en sentido vertical sobre la parte frontal de la jamba de la puerta. Si necesita un ajuste, suelte los cerrojos del panel y empuje el marco hacia fuera o hacia dentro. Aunque solo este desalineado entre 3 mm y 6mm, puede afec-tar enormemente ver como queda sellada la puerta al cerrarla.

Algunas veces el marco esta tan nivelado y en posición tan verti-cal como es posible, pero puede que una esquina de la puerta todavía asome un poco por el marco. Calzar la lámina de la bisagra opuesta a la esquina problemática inclinará la puerta y es posible que quede alineada. Coloque las láminas metálicas delgadas para calzar la bisagra en la propia bisagra no sobre la puerta como se ilustra en la figura 7, el calzar la bisagra inferior izquierda, empujará la esquina superior derecha de la puerta.

Aplicaciones del compartimento de las cámaras

Para adaptar los equipos de refrigeración al compartimento de una cámara, es importante saber cuál va a ser la aplicación de la misma., En otras palabras, ¿Se va a utilizar la cámara como congelador o como refrigerador? ¿Va a utilizarse como una cámara de almacenamiento que solo necesita almacenar productos previamente refrigerados? O ¿Va a ser una cámara de producción que estará sometida a cargas impor-tantes y es posible que incluso tenga que enfriar productos calientes?

Actualmente casi todas las cámaras refrigeradoras trabajan a una temperatura nominal de compartimento de 2ºC y la mayor parte de las cámaras congeladoras a una temperatura de – 23ºC. Sin embargo, ocasionalmente, un fabricante producirá sistemas como enfriadores

que trabajan a una temperatura de 4ºC o congeladores que lo hacen a -18ºC. Estas temperaturas de compartimento más altas requieren menos caballos de vapor de refrigeración que los que trabajan a tem-peraturas más bajas. Por lo tanto, si dos fabricantes difieren en la capacidad de refrigeración requerida para cámaras del mismo tamaño, podría existir una diferencia en las temperaturas de diseño de los compartimentos.

Cuando un fabricante proporciona una tabla en la que especifica el tamaño del equipo de refrigeración basándose en las dimensiones físicas del compartimento, entonces es que su destino es de “solo almacenamiento”. Solo almacenamiento quiere decir que la unidad de refrigeración indicada mantendrá la temperatura nominal especificada dentro de la cámara siempre y cuando la temperatura ambiente que rodea al compartimento no sea mayor de 35ºC y que la puerta no se abra más de dos veces cada hora. También, y esto es la parte impor-tante, los productos que van a ser refrigerados deben meterse en el compartimento a una temperatura que difiera solo unos grados de la temperatura nominal de la cámara.

106 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

figura 5: Nivelación del marco de la puerta

figura 6: Verificación de la verticalidad del

marco

figura 7: Calzado de las bisagras para nivelar la

puerta

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIONEn otras palabras, una cámara cuya temperatura nominal es de

2ºC mantendrá productos a 2ºC siempre y cuando la temperatura del producto introducido en el compartimento sea próxima a 2ºC. En estas condiciones, el compresor no tendrá que funcionar más que 16 horas en cada periodo de 24 horas.

Nota: puede parecer que solo 16 horas de tiempo de funciona-miento proporcionará suficiente capacidad de reserva, si fuera nece-saria. Sin embargo, laos refrigeradores necesitan ciclos de apagado para la descongelación. Por ejemplo, un periodo de diez minutos de funcionamiento y cinco minutos de ciclo de apagado daría un tiempo de funcionamiento total de 16 horas por día.

La tabla 1 es un ejemplo de dimensionamiento de los equipos de refrigeración de una cámara. Las cargas mencionadas en Btuh son próximas a las especificadas de fábrica, pero los cálculos se han redon-deado y ajustado para mostrarlo con fines de comprensión del tema.

Adaptación de los componentes del sistema para un funciona-miento apropiado

Consulte la tabla de la figura 9 para determinar la cantidad de refrigeración que necesita una cámara frigorífica de dimensiones de 2.4 m x 3.6 m x 2.4 m y que trabaja a 2ºC. A continuación, utilice la tabla 2 para determinar que unidad de condensación proporcionará la capacidad necesaria. Luego, utilice la tabla 4 para seleccionar el evaporador que se adapta a la unidad de condensación elegida.

Ejemplo : Un enfriador (2ºC) de dimensiones 2.4 m x 3.6 m x 2.4 m necesita 8000 Btuh de refrigeración (tabla 1). El modelo MT-100, una unidad de condensación para temperatura media de 1 cv, proporciona 8000 Btuh para una temperatura de aspiración de -4ºC (Tabla 2). El evaporador MEV-80 (Tabla 4) se adapta de forma exacta a la salida de 8000 Btuh de la unidad MT-100

Sí la cámara de dimensiones 2.4 m x 3.6 m x 2.4 m fuera un con-gelador también requeriría 8000 Btuh. Sin embargo, precisaría una unidad de condensación para baja temperatura en lugar de una para temperatura media.

Ejemplo: De acuerdo con la tabla 3, la unidad de condensación para baja temperatura de 2 cv, LT-200, proporcionará la capacidad necesaria de 8000 Btuh a una temperatura de aspiración de -29ºC. El evaporador para baja temperatura LEV-080, de la tabla 4, es adecuado para esta unidad.

Los dos ejemplos anteriores muestran los fundamentos de adap-tación de los equipos de refrigeración al tamaño de una cámara uti-lizada solo para almacenamiento.

108 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

Dimensiones del compartimento

T. Como 2 oC

(Evap. -4oC) Carga (Btuh)

T. Como -23 oC

(Evap. -29oC) Carga (Btuh)

2.4 m x 2.4 m x 2.4 m 6,000 6,0002.4 m x 3.6 m x 2.4 m 8,000 8,0002.4 m x 6 m x 2.4 m 12,000 12,0002.4 m x 8.4 m x 2.4 m 16,000 16,000

Dimensionamiento del Equipo de Refrigeración del compratimento de una cámara para solo

almacenamiento

Tabla 1

Modelo Unidad

Caballos de vapor (hp)

Btuh

MT-075 3/4 6,000MT-100 1 8,000MT-150 1 1/2 12,000MT-200 2 16,000MT-300 3 24,000

Tabla 2Unidades de condensación para una

temperatura media a una temperatura

de aspiración de -4oC

Modelo Unidad

Caballos de vapor (hp)

Btuh temp.

Asp. -23 oC

Btuh temp.

Asp. -29 oC LT- 075 3/4 4,000 3,000LT-100 1 5,000 4,000LT-150 1 1/2 7,500 6,000LT-200 2 10,000 8,000LT-300 3 15,000 12,000LT-400 4 20,000 16,000

Tabla 3Unidades de condensación de baja temperatura

Modelo Unidad

BtuhModelo Unidad

Btuh temp.

Asp. -29 oC MEV-040 4,000 LEV.040 4,000MEV-060 6,000 LEV-060 6,000MEV-080 8,000 LEV-080 8,000MEV-100 10,000 LEV-100 10,000MEV-120 12,000 LEV-120 12,000MEV-140 14,000 LEV-140 14,000MEV-160 16,000 LEV-160 16,000MEV-180 18,000 LEV-180 18,000MEV-200 20,000 LEV-200 20,000MEV-220 22,000 LEV-220 22,000

Tabla 4Especificaciones de Evaporadores para refrigeradores

y congeladores

Temperatura media

Evaporación -4oC) DT 6oC

Temperatura baja

Evaporación -29oC) DT 6oC

La refrigeración es una técnica de gran

importancia que ha transformado la

forma de vida de nuestro planeta, des-

de la conservación de alimentos hasta

múltiples procesos industriales donde se requiere de

un control de temperatura exacto.

Uno de los principales costos de operación es

el consumo eléctrico debido a la baja eficiencia de

los equipos de refrigeración actuales.

La tecnología ha ido avanzando cada día para

contrarestar el consumo eléctrico que generan es-

tos equipos.

Ha habido avances y mejores desarrollos en

motores, compresores, tipos de refrigerantes, con-

troles, automatización, etc. Enfocados a disminuir

el consumo eléctrico.

Sin embargo no solo podemos disminuir el

consumo eléctrico haciendo los sistemas más efi-

cientes, a esto podemos sumarle la capacidad de

ADMINISTRAR la capacidad de los equipos en base a

la demanda real requerida.

CASOS DE EXITO

REFRINOTICIAS AL AIRE 110 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

SRTMÉXICO a la vanguardia en la innovación

ha desarrollado la unidad PARALLEL|BLOCK, que

se caracteriza especialmente por realizar una

ADMINISTRACIÓN de la capacidad del sistema y

ajustarse a las cargas reales requeridas durante

el transcurso del día y la noche. Es decir que se

adapta a los niveles de carga según el horario o

temperaturas requeridas.

Las unidades Parallel Block son capaces

de modular la capacidad del sistema desde un

15% hasta un 110%. Con rampas de arranque y

aceleración de forma tal que se eliminan los picos

de arranque, los arranques continuos y los consumos

innecesarios de electricidad, obteniendo presiones

y temperaturas estables.

De la misma manera modulamos la velocidad de

los ventiladores del condensador como respuesta a

la modulación en los compresores y las condiciones

ambientales.

Al final el resultado es un producto de mejor

calidad, con temperaturas más estables y con un

ahorro en consumo eléctrico de hasta el 30% contra

equipos actuales de capacidad fija.

Sanborns con más tradición en México, cuenta con nueva tecnología

PARALLEL|BLOCK de SRT México

SANBORNS, una de las cadenas de restaurantes

más importantes de México cuenta ya ahora con

esta nueva tecnología en más de 10 unidades (res-

taurantes).

Una de las unidades más representativas de

esta cadena es Sanborns Madero (Casa de los Azule-

jos) ubicada en el corazón del Distrito Federal.

En esta locación fue instalada la primera uni-

dad PARALLEL|BLOCK en Marzo de 2013 y se en-

cuentra interconectada con 2 cámaras de conserva-

ción, 1 cámara de congelación y 22 equipos entre

refrigeradores y gavetas refrigeradas para media y

baja temperatura ubicadas en 2 cocinas en diferen-

tes niveles del edificio.

Esta es una aplicación idónea para este sistema

de refrigeración ya que requiere de administración

de capacidad precisa y en el más amplio rango po-

sible.

La unidad PARALLEL|BLOCK ofrece además un

nivel de seguridad de operación superior ya que

cuenta con un sistema de respaldo totalmente

independiente y automatizado en caso de falla

de alguno de los 2 circuitos (baja temperatura o

media temperatura). Enviando también las alarmas

correspondientes vía mail o con el monitoreo

remoto con el que cuenta el equipo.

Esta es la nueva refrigeración hecha orgullosa-

mente en México.

112 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

REFRINOTICIAS AL AIRE

Detectar y solucionar las averías en los siste-mas de refrigeración no es tarea fácil porque solo a través del conocimiento teórico y práctico se puede llegar a tener un presti-gio para hacerlo de manera rápida y eficaz.

Es por ello en este tema se menciona de manera breve como interac-cionan entre sí las distintas partes del sistema y así poder diagnosticar de forma efectiva el funcionamiento del sistema de refrigeración.

Lo primero que se debe hacer cuando uno quiere saber si hay o no alguna avería en un sistema de refrigeración es establecer las temperaturas y presiones a las que se supone debe trabajar la unidad o sistema que se esta revisando, es decir que temperatura y presión se debe tener cuando funciona correctamente.

En base en lo anterior y observando lo que esta haciendo el siste-ma podremos decidir si esta funcionando o no correctamente, y si esta funcionando mal. El siguiente paso será utilizar las herramientas de diagnóstico para determinar la causa del problema.

La siguiente lista específica la información mínima necesaria para detectar y solucionar averías:

• Temperaturaambientequeentraenelcondensador• Temperaturadecondensación.• Separacióndelcondensador.(CS)• Subenfriamientodelcondensador.• Temperatura del espacio refrigerado que entra en el

evaporador.• Temperaturadelevaporador• Diferenciadetemperaturadelevaporador(DT).• Sobrecalentamientodelevaporador.

Los manómetros y termómetros proporcionan la mayor parte de la información necesaria, pero para aplicar dichos datos apropiadamente, el técnico tiene que conocer las condiciones de diseño del sistema. A menos que el técnico sepa cuáles se suponen que tienen que ser los valores de la separación del condensador y la diferencia de temperatu-ra del evaporador, no podrá determinar si el sistema está funcionando correctamente o no.

Caso 1: Un sistema R22 esta funcionando a una temperatura am-biente de 35ºC y tiene una presión de 1915 kPa, que corresponde a una temperatura de condensación de 52ºC ¿Es correcta esta tempera-tura?

Sí, si la diferencia de temperatura (DT) de la unidad es de 17 oC (52ºC - 35ºC = 17ºC), como en el caso de una unidad de aire acondicionado que cumpla el estándar SEER 10 o del compartimento de una cámara de temperatura media con una unidad de conden-sación estándar. Sin embargo, la respuesta sería NO, si se tratará de una unidad de aire acondicionado que cumple el estándar SEER 14 con una separación del condensador de 11ºC, o de un congeladora con una CS de 14ºC o un compresor con un condensador remoto con una CS de 6ºC. Como puede verse, el técnico tiene que tener una idea de cual tiene que ser el valor de diseño de separación del condensador para poder hacer un diagnóstico del lado de alta presión del sistema.

Para el lado de baja de presión del sistema, la presión de aspi-ración es un indicador de la temperatura del evaporador y con un termómetro se podrá determinar la temperatura del compartimento. Sin embargo, para saber si la temperatura del serpentín es correcta para las condiciones de operación, el técnico tiene que conocer la diferencia de temperatura del evaporador (DT) para las condiciones de diseño.

En esta ocasión veremos dos sistemas y algunas posibles averías de los mismos.

Sistema 1: Cámara de temperatura media (fig.1)

De la cual tenemos los siguientes datos: • Temperaturaambientede35ºC• Separacióndelcondensador:17ºC• Temperaturadecondensación:52ºC• Subenfriamientodelcondensador:6ºC• Temperaturadelcompartimento:2ºC• DiferenciadeTemperaturadelEvaporador:6ºC• Temperaturadelevaporador:-4ºC• Sobrecalentamientodelevaporador:6ºC• Dispositivodecontrol:VET

Cuanto más alta sea la temperatura de condensación, más refrigerante tiene que vaporizarse instantáneamente (expansión adiabática) para mantener la temperatura de diseño del evaporador.

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 113

114 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓN

Sistema 2: Minisplit de aire acondicionado para temperatura media (fig.2)

• Temperaturaambiente:de35ºC• Separacióndelcondensador:17ºC• Temperaturadecondensación:52ºC• Subenfriamientodelcondensador:6ºC• Temperaturadelcompartimento:3ºC• DiferenciadeTemperaturadelEvapora-

dor:11ºC• Temperaturadelevaporador:-8ºC• Sobrecalentamientodelevaporador:6ºC• Dispositivodecontrol:tubocapilar

En dichos sistemas no se ha especificado ni el tipo de refrigerante ni sus presiones. Esto es porque el tipo de refrigerante no es importante, solo lo son las temperaturas de saturación. Ya que sin importar si usan R134a o R404A, o incluso R410A tendrían la misma temperatura de saturación y por supuesto las presiones serían diferentes así como el compresor y el dispositivo de control tendría que diseñarse en base al refrigerante que se va a utilizar.

El refrigerante hierve en el evaporador y ab-sorbe el calor del espacio refrigerado. Cuando todas las gotas líquidas de refrigerante se han evaporado, el vapor saturado solo puede absorber calor sen-sible. Midiendo el sobrecalentamiento, un técnico puede determinar si el evaporador está funciona-

figura 1: Cámara de temperatura media

ndo efectivamente y si hay líquido perjudicial re-tornando al compresor. El sobrecalentamiento se calcula restando la temperatura del evaporador de la temperatura del conducto de aspiración en la salida del evaporador.

Aquí consideramos que un sobrecalentamien-to de 6ºC es el valor típico para la mayoría de los tipos de sistemas de refrigeración que estamos citando.

El sobrecalentamiento normal puede ser tan alto como 8ºC en las unidades de aire acondicio-nado, o tan bajo como 3ºC en los refrigeradores y de solo 1 oC en los congeladores. En todos los casos, la inexistencia del sobrecalentamiento indica inundación (0ºC).

Por lo tanto, en los sistemas mencionados un exceso de refrigerante que entra en el evaporador es suficiente como para que el sobrecalentamiento descienda por debajo de 1ºC, y se considera que se encuentra en una situación de inundación. Por el contrario si no esta entrando el suficiente refrigerante en el evaporador marcara un sobrecalentamiento por encima de los 11ºC, lo que se considera que el evaporador esta estrangulado.

Una cámara tiene un evaporador con una ca-pacidad de 8000 Btu/h para una temperatura de

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 115 REFRINOTICIAS AL AIRE

compartimento de 2oC; bajo condiciones de dise-ño, el evaporador absorbe 8000 Btu/h y envía el calor al condensador para que sea eliminado del sistema. Si se introduce en la cámara un produc-to caliente, se absorberán más de 8000 Btu/h. La temperatura del refrigerante en el evapora-dor subirá y el líquido se evaporará rápidamente. El calor provocará un mayor movimiento de las moléculas del refrigerante, lo que hará que la presión del evaporador aumente.

Por otro lado, si el evaporador esta cubierto de escarcha, entonces el aire caliente no conseguirá atravesarlo para calentar el refrigerante. La escarcha actúa como un aislante y evita, o como mínimo reduce, la transferencia de calor entre el aire más caliente del compartimento y el refrigerante más frío del evaporador. Si no se añade calor al refrigerante, su temperatura y presión disminuirán.

El Compresor

El compresor es una bomba que aumenta la presión y la temperatura del vapor de aspiración entrante. La temperatura del vapor que sale tiene que ser bastante más alta para condensarse cuando es enfriado por el aire ambiente que en-tra en el condensador. En los sistemas como las cámaras de temperatura media y unidades com-

figura 2: Minisplit de aire acondicionado para temperatura media

pactas de aire acondicionado, el compresor eleva la temperatura del vapor de aspiración a 52ºC, de modo que la temperatura ambiente de 35ºC es lo suficiente más baja como para condensar el vapor en líquido.

Suponga que una cámara de refrigeración con una temperatura del compartimento de 2ºC tiene un compresor con una capacidad nominal de 8000 Btu/h para una temperatura de vapor saturado de -4ºC y una temperatura de condensación de 52ºC. Mientras que las temperaturas de aspiración y de condensación no superen los valores máximos an-teriores, el compresor no tendrá ningún problema para transferir 8000 Btu/h desde el evaporador al condensador.

Sin embargo, si se introduce un producto caliente en el compartimento, la temperatura del evaporador aumentará por encima de los -4ºC. El calor adicional del evaporador hará que aumente el calor en el condensador y el compresor tendrá que aumentar su presión de descarga para mover el refrigerante desde el evaporador hasta el condensador.

Por otro lado, si el evaporador tiene escarcha, no absorberá el calor del compartimento con una tasa de 8000 Btu/h. El compresor y el condensador tendrán que procesar menos calor térmico (menos Btu/h), por lo que la presión y la temperatura de condensación disminuirán.

116 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓNEstos dos tipos de sistemas ilustran el hecho de

que lo que ocurre en el evaporador tiene un efecto similar sobre el condensador; cuando la tempera-tura del evaporador aumenta, también lo hacen las temperaturas de condensación y viceversa.

El Condensador

El condensador se dimensiona para rechazar el sobrecalentamiento y el calor latente del evapora-dor, así como el calor del motor del compresor y el calor de compresión. En condiciones ambientales del 21 oC, un condensador diseñado para tener una separación del condensador de 17ºC puede expulsar su capacidad nominal de calor a una temperatura de condensación de 38ºC. Si la temperatura ambiente asciende a 35ºC, la temperatura de condensación tendrá que aumentar hasta 52ºC para llevar a cabo la misma tarea.

Si se introduce un producto caliente en el compartimento, un sistema con VET alimentará más refrigerante al evaporador. Este mayor flujo de refrigerante absorbe más calor, lo que provoca un aumento de la presión del evaporador. El calor adicional y la mayor cantidad de refrigerante rel-lenará más el condensador (ocupando más espacio de condensación) y dará lugar a un incremento de la presión y la temperatura de condensación.

Si el evaporador esta cubierto de escarcha, el condensador tendrá que procesar menos calor, por lo tanto, la presión y la temperatura de conden-sación disminuirán.

Los Dispositivos de Control

Tanto las válvulas VET como los dispositivos de control fijos (tubos capilares) reducen la temperatura del refrigerante condensado y actúan como una boquilla que atomiza las gotas de refrigerante líquido en el evaporador. El refrigerante líquido a alta presión y alta temperatura del condensador entra en el dispositivo de control y es forzado a atravesar un orificio que reduce la presión del refrigerante. Aproximadamente el 25% del refrigerante se vaporiza instantáneamente y enfría el resto de refrigerante. La temperatura del refrigerante que entra en el evaporador se basa en la caída de presión en la válvula. Los dispositivos de control se diseñan para suministrar

una determinada cantidad de refrigerante a una temperatura del evaporador dada. Sin embargo, la temperatura del líquido que entra en el evaporador también se ve influenciada por la temperatura del refrigerante que entra en el dispositivo de control. La caída de presión en una válvula o en un tupo capilar no da lugar a la misma temperatura del evaporador para todos los refrigerantes. Por lo tanto, los dispositivos de control están asociados a una capacidad de Btu/h específica para un determinado rango de temperaturas del evaporador y un refrigerante en concreto. Por ejemplo, La válvula de expansión marca Sporlan modelo G ½ C está diseñada para un sistema de temperatura media que utilice refrigerante R22 (es decir que la temperatura del evaporador -4ºC). Prácticamente para todas las condiciones de operación proporcionará el refrigerante suficiente al evaporador para alcanzar su capacidad de ½ tonelada de refrigeración (6000 Btu/h)

Comportamiento de los disposi-tivos de control fijos ante las condiciones del sistema

Veamos ejemplos para ver como reaccionan los dispositivos de control:

¿Como se obtiene una temperatura del evaporador utilizando los dispositivos de control y que sucede cuando son diferentes los tipos de refrigerante que se pueden utilizar para un mismo fin?

Los dispositivos de control utilizan la caída de presión para obtener una temperatura del evaporador específica. Y dependiendo del tipo de refrigerante de alta presión que se desee requerirá mayor o menor caída de presión para lograr la temperatura que se le ha consignado al evaporador.

Un refrigerador compacto tiene una capaci-dad nominal de 2500 Btu/h para una tempera-tura del evaporador de -7ºC y una temperatura de condensación de 49ºC. Si el sistema trabaja con R134a

¿ Cuál sería la caída de presión en el tubo capilar y cual sería el diámetro del mismo? ¿Y Cu-ales serían los valores si el refrigerante fuera R22?

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 117 REFRINOTICIAS AL AIRE

De acuerdo con la tabla P/T (Tabla que muestra la tempera-tura de saturación del un refrigerante para presiones específicas) la caída de presión en el refrigerante R134a sería de 1054 kPa [1178 kPa a 49ºC – 124 kPa a (-7ºC)]. Y para el refrigerante R22 se requeriría una caída de presión mayor, de 1495 kPa [1791 kPa a 49ºC -296 kPa a (-7ºC)] para conseguir la misma condensación disminuir la temperatura del evaporador.

Suponga que una tabla para tubos capilares indica que un tubo capilar de diámetro interior de 0.049” y una longitud de aproximadamente de 2.75 metros proporcionará la cantidad de refrigerante necesario para la caída de presión requerida con el uso del refrigerante R134a . Y La misma tabla recomienda un diá-metro interior de 0.042” con una longitud de 2.75 metros para el refrigerante R22. El menor diámetro del tubo capilar, proporciona la mayor caída de presión necesaria para un sistema R22.

¿De que manera afecta la presión y la temperatura de conden-sación a la temperatura del evaporador y del compartimento de un sistema con un dispositivo de control fijo?

Cuando tenemos un dispositivo de control fijo la presión y la temperatura de condensación afectan directamente a la tem-peratura del evaporador y el compartimento veámoslo con el siguiente ejemplo:

La unidad anterior con tubo capilar y refrigerante R22 tiene el condensador sucio (o la temperatura ambiente ha subido), por lo que la presión de carga aumenta de 1791 kPa a 1998 kPa.

El tubo capilar proporciona una caída de presión fija, no una presión de salida específica. Por lo tanto la presión de carga más alta producirá una presión en el evaporador más alta compren-dida entre aproximadamente 296 kPa (presión de carga de 1791 kPa - caída de presión de 1495 kPa) y 503 kPa (presión de carga de 1998 kPa - caída de presión de 1495 kPa). La temperatura del evaporador aumentará también desde -7ºC para 296 kPa hasta 6 oC para 503 kPa. La alta temperatura del evaporador no permitirá que se absorba el calor de un compartimento a 3ºC. Por lo tanto la temperatura del refrigerador compacto aumentará.

El sobrecalentamiento del evaporador descenderá porque el refrigerante no se está evaporando. Para que entre en ebullición, la temperatura del refrigerante tiene que ser menor que la tem-peratura del compartimento. Otra razón por la que disminuye el sobrecalentamiento del evaporador es porque las altas presiones de condensación inundan el evaporador con tanto refrigerante que existe la posibilidad de que entre en ebullición.

Después de ver como reacciona un sistema con tubo capilar ante una carga del condensador, veamos que ocurre si la carga de

118 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIÓNcalor se produce en el evaporador.

¿Qué ocurriría si se introduce un producto caliente en el compartimento?

Dado que los tubos capilares solo permiten que entre una cantidad fija de refrigerante en el evaporador, la mayor carga de calor evaporará rá-pidamente la cantidad limitada de refrigerante. La presión del evaporador deja de aumentar cuando el refrigerante se ha evaporizado completamente, es decir, esta completamente saturado. Si hay una cantidad limitada de refrigerante líquido para absorber el calor latente, entonces la presión del evaporador no puede aumentar mucho debido a una carga de calor mayor.

Por una razón similar, la presión de conden-sación no aumenta demasiado. La cantidad de re-frigerante suministrada a un evaporador caliente está restringida a aproximadamente la misma can-tidad suministrada bajo una condición de carga normal. Por lo que el evaporador solo puede ab-sorber aproximadamente la misma cantidad de calor latente que la habitual y la pasa al condensador.

Dado que la cantidad limitada de refrigerante se evapora rápidamente en la primera parte del evapo-rador, absorbe más calor latente. Esto se verifica al confirmar que la temperatura del conducto de aspi-ración que sale del evaporador es más alta. Además el calor sensible absorbido en el evaporador no añade la suficiente carga al condensador para au-mentar su presión. Resumiendo, el calor añadido a un evaporador con tubo capilar hace que aumenten las temperaturas del evaporador y de condensación solo un poco. Sin embargo, el sobrecalentamiento aumenta mucho.

Hemos visto lo que ocurre cuando hay una alta carga de calor en el evaporador, ahora veamos lo que pasa cuando existe una carga de calor baja en el mismo.

¿Qué ocurriría si el evaporador estuviera cubierto de escarcha?

Si no existe flujo de aire a través de las aletas del evaporador, quiere decir que no hay carga en el evaporador y muy poco calor para que el refriger-

ante hierva. Si el refrigerante no esta en ebul-lición, las presiones y temperaturas disminuyen. Además, no habrá sobrecalentamiento o será muy poco calor. Como resultado, la presión y la temperatura de condensación son bajas.

Comportamiento de un sistema con una válvula de expansión termostática (VET) ante las condiciones del sistema

A diferencia de los tubos capilares, las VET tienen la capacidad de alimentar adecuadamente el evaporador y de mantener un sobrecalenta-miento constante bajo casi todas las condiciones de carga. El bulbo sensor de la VET se conecta al conducto de aspiración en la salida del evapora-dor. Si el bulbo detecta una subida en la temper-atura del conducto de aspiración (sobrecalenta-miento alto), la válvula se abre y entrega más refrigerante al evaporador. Cuando el conducto de aspiración se enfría (sobrecalentamiento bajo), la VET recorta la cantidad de refrigerante que está entregando al evaporador.

El refrigerante contenido en el bulbo sen-sor de una VET embulle en un cierto rango de temperaturas. El ajuste del sobrecalentamiento permite a la válvula mantener una temperatu-ra específica en el conducto de aspiración. Por ejemplo, en condiciones estándar, el evapora-dor de una cámara de refrigeración a -4ºC con un sobrecalentamiento de 6ºC tendrá una tem-peratura del conducto de aspiración 2ºC en el punto donde se ha colocado el bulbo sensor. Si la temperatura del evaporador asciende a 2ºC, la temperatura en el bulbo sensor será de 7ºC. La VET se abrirá lo suficiente para manejar los 6ºC adicionales de calor del evaporador mientras sigue manteniendo el sobrecalentamiento de 6ºC en la salida del evaporador. Veamos los siguien-tes ejemplos:

Este ejemplo muestra como responde un sistema con una VET a un incremento de la carga del evaporador: ¿Qué ocurre cuando se introduce un producto caliente en una cámara de refrigeración que dispone de un evaporador controlado por una VET?

120 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIONInicialmente, el refrigerante se evapora rápidamente en el

evaporador. El bulbo de la VET en la salida del evaporador detecta la temperatura más alta del conducto de aspiración. La válvula se abre y alimenta más refrigerante en un intento por disminuir la temperatura del evaporador. Cuanto más calor absorbe el refrigerante más violentamente embulle. La mayor tasa de ebullición del refrigerante aumenta la presión y la temperatura del evaporador.

Dentro de los límites, cuanto más refrigerante alimenta la VET al evaporador, más calor puede absorber el evaporador del producto contenido en la cámara. Todo el calor absorbido en el evaporador se transfiere directamente al condensador. Cuanto mayor es la cantidad de calor añadido al condensador, mayor es el incremento de la pre-sión y la temperatura de condensación.

Cuando la temperatura del producto baja, la temperatura del evaporador también lo hace. La VET detecta que el conducto de aspiración está más frío y recorta la cantidad de refrigerante que entrega al evaporador. Cuando las temperaturas del compartimento y del producto descienden hasta los valores de diseño, la VET solo proporciona al evaporador la cantidad de refrigerante necesaria para mantener la temperatura de diseño del conducto de aspiración.

La temperatura del conducto de aspiración en la posición del bulbo sensor es igual a la temperatura del evaporador más el sobre-calentamiento deseado. En resumen, el calor añadido a un evapo-rador controlado mediante una VET eleva tanto la temperatura del evaporador como la temperatura de condensación.

El siguiente caso muestra como reacciona un sistema con una VET ante una mayor carga en el condensador. ¿Qué ocurre si el con-densador está sucio o si la temperatura ambiente aumenta?

La presión y la temperatura de condensación aumentan, lo que supone que la presión en la entrada de la válvula es mayor. Sin em-bargo, una VET responde a su bulbo sensor que esta ubicado en la salida del evaporador, no a la presión de condensación en la entrada de la válvula. La DT del evaporador y el sobrecalentamiento se man-tienen. Sin embargo, la temperatura del evaporador subirá un poco.

Cuanto más alta sea la temperatura de condensación, más refrigerante tiene que vaporizarse instantáneamente (expansión adiabática) para mantener la temperatura de diseño del evaporador. Ejemplo: Refrigerante líquido a 38ºC entra a un evaporador a -4ºC. Suponemos que el 25% del refrigerante se evapora instantáneamente para enfriar el resto del refrigerante (el 75%) a la temperatura del evaporador deseada. Si la temperatura del líquido aumenta a 52ºC, el 33% del refrigerante se evapora instantáneamente, dejando menos refrigerante (67%) para absorber el calor del espacio refrigerado.

Cargas del condensador moderadamente altas elevarán la pre-sión de carga, pero no afectarán demasiado a la temperatura de evaporador. Sin embargo, la Válvula de Expansión Termostática VET tiene sus límites. Si el condensador está muy sucio o la temperatura ambiente es muy alta, la presión de carga podría forzar la entada de algo de refrigerante a una temperatura más alta, elevando la temperatura del evaporador.

Veamos ahora Cómo responde un sistema VET a una carga baja del evaporador: ¿Qué ocurre si el evaporador esta cubierto de es-carcha?

La escarcha impide que el evaporador absorba mucho calor, por lo que la temperatura del mismo disminuye. El bulbo de la VET detecta la menor temperatura del evaporador y reduce el flujo de refrigerante para mantener el sobrecalentamiento.

Si el evaporador no esta absorbiendo calor, el condensador no tendrá mucho calor que expulsar. Las presiones y temperaturas de condensación son bajas y el subenfriamiento se mantiene a su valor normal.

Como la temperatura exterior afecta a los sistemas de refrigeración

Imagine una cámara de refrigeración que funciona correcta-mente a 2ºC y dispone de una VET. La temperatura ambiente es de 27ºC. La cámara se encuentra en el interior de un edificio y la unidad de condensación esta en el exterior.

Sabemos que los evaporadores de las cámaras tienen una dife-rencia de temperatura del evaporador (DT) de 6ºC. Por lo que la temperatura del evaporador será de -4ºC (2ºC – 6ºC DT = -4ºC). Si el sistema utiliza refrigerante R22, de acuerdo con la tabla de presión/temperatura, la presión de aspiración será de 338 kPa.

Una unidad de refrigeración estándar tiene una separación del condensador (CS) de 17ºC. Para una temperatura ambiente de 27ºC, la temperatura de condensación será de 43ºC para una presión de descarga de 1557 kPa.

El compresor esta aumentando la presión/temperatura del re-frigerante R22 de -4ºC y 338 kPa a 43ºC y 1557 kPa para mantener el compartimento a 2ºC con una temperatura ambiente de 27ºC.

Las descripciones anteriores del funcionamiento del sistema se utilizan en términos generales para describir como influye la tem-peratura en un sistema. Los siguientes ejemplos son más específicos y tienen el propósito de presentar un enfoque “real” de la situación.

122 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACIONLos resultados también se explican brevemente.

¿Que ocurre cuando la temperatura exterior aumenta de 27ºC a 38 ºC en el condensador?

Respuesta: La temperatura de condensación se eleva a 54ºC y la presión del refrigerante a 2046 kPa. Porque la temperatura y la pre-sión del refrigerante aumentan cuando se incrementa la temperatura ambiente en proporción directa a la separación del condensador de diseño para dicha unidad.

¿Por qué la presión de aspiración se mantiene a -4ºC y 338 kPa incluso aunque la presión de carga aumente?

Respuesta: La válvula de expansión no se ve afectada por los ascensos, o descensos, de la presión de carga bajo condiciones nor-males.

¿Qué ocurre cuando alguien deja la puerta de la cámara abierta, o se introduce un producto caliente en el compartimento y la tempera-tura de este aumenta de 2ºC a 10ºC?

Respuesta: La presión y la temperatura en el evaporador aumen-tan porque el calor del producto se añade al refrigerante del evapo-rador. Esto aumenta el movimiento de las moléculas del refrigerante, lo que aumenta la presión.

¿Por qué la presión y la temperatura del condensador suben?

Respuesta: Si un compresor recibe vapor de aspiración a una presión y temperatura mayores, simplemente transfiere el calor al condensador. Y el condensador esta manejando más calor que para el que fue diseñado para dicha temperatura de condensación; por lo tanto las presiones y temperaturas comienzan a elevarse por encima de sus valores normales. (Ejemplo: la temperatura de condensación normal para una temperatura ambiente de 38ºC es de 54ºC. Sin em-bargo, la carga adicional del evaporador puede elevar la temperatura de condensación a 63ºC.)

Como afectan los cambios de presión a los sistemas de refrigeración

Sin pretender simplificar demasiado algunas leyes complejas de la naturaleza, estas son las reglas básicas que pueden aclarar algu-nas relaciones importantes entre la presión y la temperatura:

Regla 1.- Si la presión del refrigerante aumenta, la temperatura también aumenta. Ya que el compresor incrementa la presión de aspiración para elevar su temperatura.

Regla 2.- Si la presión del refrigerante disminuye, su tempera-tura también disminuye. Ya que el dispositivo de control disminuye la presión del líquido para disminuir su temperatura.

Además del flujo restringido a través de un condensador y tem-peraturas ambiente muy altas, hay solo otras dos causas impor-tantes que dan lugar a una alta presión de carga:

1. Presión de aspiración alta: esto es un signo de una alta carga en el evaporador.

2. Sobrecarga de refrigerante: El exceso de refrigerante ocupa espacio en el condensador y aumenta la presión de carga.

Lo contrario también es cierto:

1. Una pérdida de refrigerante indica un exceso de espacio en el condensador, por lo que la presión de condensación disminuye.

2. Una falta de refrigerante en el evaporador da lugar a una menor ebullición, lo que significa una presión del evapo-rador menor.

3. Una menor presión de aspiración indica una menor presión de descarga que sale del compresor.

Sobrecalentamiento y subenfriamiento

Los técnicos utilizan el sobrecalentamiento y el subenfriamien-to como los médicos emplean la temperatura del cuerpo. Un valor por encima o por debajo del valor normal indica que algo esta ocur-riendo en el interior del sistema. Cuando el refrigerante está com-pletamente saturado (completamente vaporizado o completamente saturado), variar su temperatura no varía su presión.

Regla del sobrecalentamiento.- Si el refrigerante esta comple-tamente vaporizado, cualquier calor adicional aumentará su tem-peratura (sobrecalentamiento) pero no su presión.

Si un evaporador con un dispositivo de control fijo esta oper-ando con 6ºC de sobrecalentamiento, al introducir productos calien-tes aumenta el sobrecalentamiento (inicialmente), con un pequeño incremento de su presión. De hecho, el compresor disminuirá las presiones.

Esto es normal en un sistema con tubo capilar durante el de-scenso de lo caliente. El sistema solo necesita funcionar durante un rato hasta que la temperatura del compartimento baje. Los técnicos con poca experiencia algunas veces diagnostican mal esta situación y añaden refrigerante. Esto puede resultar útil inicialmente, pero

124 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

provoca problemas una vez que el técnico se ha marchado. Por otro lado, un bajo sobrecalentamiento indica que se esta

alimentando demasiado refrigerante al evaporador.

Algunos de los síntomas que hay que buscar en un sistema con VET inundada son:

• Ajuste del sobrecalentamiento de la VET demasiado bajo. • El bulbo de la VET no detecta la temperatura del conducto

de aspiración. • El bulbo térmico no está montado apropiadamente. • El bulbo térmico puede estar cubierto de material aislante.• VET abierta y bloqueada. • VET sobredimensionada (normalmente fluctuará o pasará de

la inundación al estrangulamiento)

Algunos de los síntomas que se tienen que buscar cuando un sistema con tubo capilar esta inundado son:

• Una alta presión de carga (sobrecarga, condensador sucio, alta temperatura ambiente).

• Tamaño incorrecto del tubo capilar (demasiado grande).

Un sobrecalor alto en un sistema VET indica que se esta en-tregando poco refrigerante al evaporador.

Algunos de los síntomas que hay que buscar en un sistema con VET estrangulado son:

• Ajuste de sobrecalentamiento demasiado alto. • VET restringida.

• No llega bastante refrigerante a la válvula (por una carga baja, filtro secador atascado, conducto de líquido restrin-gido).

Un sobrecalentamiento alto en un sistema con tubo capilar po-dría deberse a:

• Una carga baja • Un filtro secador o un tubo capilar restringido. • Un tamaño incorrecto del tubo capilar (demasiado peque-

ño)

Regla del subenfriamiento.- Si el refrigerante está comple-tamente condensado, cualquier calor que se elimine disminuirá su temperatura (subenfriado) pero no su presión.

Los fabricantes diseñan condensadores para una separación del condensador y un subenfriamiento específicos. Una unidad com-pacta solo necesita aproximadamente 3ºC de subenfriamiento, mientras que la mayoría de las unidades remotas de las cámaras precisan unos 6ºC. Los fabricantes de condensadores utilizan bas-tantes tuberías para conseguir la condensación completa, más las tuberías extras necesarias para proporcionar la cantidad deseada de subenfriamiento.

Normalmente, un subenfriamiento alto solo se produce por dos razones:

• Sobrecarga, lo que causa un exceso de refrigerante en el condensador.

• Aire, el cual no es condensable y que ocupa espacio en el condensador.

Un bajo subenfriamiento solo se produce por una razón: • Carga baja, ya que no hay suficiente refrigerante que con-

densar y subenfriar.

Para concluir este tema, recordemos que cada parte de un siste-ma de refrigeración puede verse afectado por otra parte del sistema. Si un componente no está funcionando apropiadamente, no le susti-tuya hasta haber comprobado primero si uno de los restantes com-ponentes del sistema esta causando el problema.

132 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Los días 3, 4 y 5 de Septiembre, se llevo a cabo la Edición Argentina de EXPO FRIO CALOR 2014, en esta exposición de la industria HVACR sudamericana se re-

unieron los mercados del Aire Acondicionado, Calefacción, Ven-tilación, Refrigeración y Agua caliente sanitaria, durante tres días de negocios, en el Centro Miguelete de San Martin, Buenos Aires, Argentina.

Esta exposición representa la única exposición en Argentina del rubro, y cabe mencionar que contó con el apoyo Institucio-nal del sector, y la presencia de las marcas lideres.

En esta ocasión la revista REFRINOTICIAS AL AIRE MÉXICO, USA Y LATINOAMÉRICA estuvo presente con una destacada par-ticipación en este importante mercado del cono sur donde cuen-ta con numerosos lectores.

EXPO FRIO CALOR 2014 representó el ámbito ideal para es-tablecer lazos y potenciar alianzas comerciales; exhibir nuevos productos y servicios, y mejorar la profesionalidad del sector, a través de la capacitación ya que se presentó un amplio pro-grama de Conferencias técnico-comerciales, Seminarios, y en paralelo el esperado Congreso CATAAR 2014.

La Edición Argentina de EXPO FRIO CALOR 2014, se desar-rolló en una superficie de más de 5,500 m2.

La exposición de los mercados HVAC/R en la República Argentina

Forane

Cype

Golisano Hydrogruas

Corte de listón inaugural

Gatti

Geoterm

Frío Industrias Argentinas Refrigeración Lope de la Vega Reld

www.refrinoticias.com SEPTIEMBRE 2014 133 REFRINOTICIAS AL AIRE

Los rubros que intervinieron en esta importante exposición fueron:

• Refrigeración y Frío Industrial.• Aire Acondicionado.• Calefacción y Agua Caliente Sanitaria.• Ventilación.• Automatización.• Calidad de aire: Salas y Áreas Limpias.• Gestión y Servicios Técnicos.• Aislamiento.• Refrigerantes.• Elementos de Regulación y Control.• Herramientas y Accesorios para instalaciones.• Equipos solares.

Resistencias Elbac

Frío Artico

Rheem

Incon

Tecumseh

Seminarios técnicos

Sanahua Europe

Fluke

Coctail de Inauguración

Westric

Triparts

Totaline

Tidar

Refrinoticias Al Aire Latinoamérica

Llego el gran evento de la realización de la XIII EXPOACAIRE, evento que ha tenido una gran difusión en Latinoamérica a través de sus organizadores como son la Arq. Claudia Sánchez y un gran equipo de colaboradores, así como el apoyo de difusión que hacen las revistas especializadas latinoamericanas como REFRINOTICIAS AL AIRE que muestra una gran confianza en la misión que se

ha conferido ACAIRE como el hecho de promover el conocimiento, la responsabilidad y honestidad en la aplicación de la ingeniería y la tecnología de Refrigeración, Ventilación y Climatización, mediante la actividad asociativa, impulsando el bienestar, la competitividad y el crecimiento de sus asociados, contribuyendo con el desarrollo de todos los sectores que conforman su país.

Aprovechando el Espacio también es digno mencionar la junta de dirección general para el periodo 2014-2015:

RODRIGO PINZON RPH Ingeniería y Construcción Ltda.Presidente

ALEJANDRO ORTIZDisfrioVicepresidente

ANDRES FELIPE TRUJILLO Miembro

ANDRES FELIPE VELASQUEZKlima S.A.S.

BAYRON ALVAREZ Institución Universitaria Pascaual Bravo

FABIO LUCIO CERON SANCHEZIngeniería y Proyectos del Ambiente SAS

GABRIEL ALBERTO JIMENEZ Hvac Consulting S.A.S.

RODRIGO VASQUEZ Comercial y Servicios Larco CSL S.A.

SERGIO FACCINI BOTERO Alejandro Faccini y CIA LTDA

YOHANNA ALZAMORA Serviparamo S.A.

PRESIDENTES CAPITULOS:

CARLOS ALBERTO MEDRANO Capítulo Occidente

FERNANDO ISAZA RESTREPO Capítulo Antioquia Airenet

GERARDO ALFONSO VELASQUEZ Capítulo ASHRAE Colombia Ingeal S.A.

GIOVANNI BARLETA Capítulo Norte Emerson Electric de Colombia

SILVIO TORO TORO Capítulo Refrigeración Froztec International

¡BIENVENIDA LA XIII EXPOACAIRE!Que se lleva a cabo en el marco de la XXX Feria Internacional de Bogotá en Corferias.

ARQ. CLAUDIA SANCHEZ - ACAIRE

XIII EXPOACAIRE

134 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

ASOCIACIONES

Actividades Agosto 2014

Por: Lic. Roberto Rojas D.

Reunión de Socios ANFIRen la Ciudad de México

El dia 21 de agosto se llevo a cabo en los salones del Hotel Suites del Parque la reunión

de socios ANFIR correspondi-ente al mes de agosto

Esta reunión fué presidida por el Sr. Julian Gonzalez La-sso Presidente de ANFIR, quien estuvo acompañado por su mesa directiva.

Al inicio de la sesión se realizó la presentación del Ing. Guillermo Castro del Gru-po SICEX Servicios Integrales en Materia de Comercio exte-rior y Operación Aduanal quien presento ante la asociacion los diferentes mecanismos que regulan el comercio exterior de bienes y mercan-cias para las empresas y de cómo hacer mas eficientes los tramites aduanales para incentivar el comercio internacional.

Al termino de la presentación se dio paso a que el Lic. Antonio Ponce Secretario de la ANFIR, presentara el programa del primer simposium ANFIR-AHRI (Air Conditioning, Heting and Refrigeration Intitute), el cual se llevara a cabo el proximo 25 de septiembre en las instalaciones del Hipodromo de las Américas, cabe mencionar que dicho evento sera paralelo a la exposicion AHR EXPO®-México 2014 la cual se llevara a cabo en las instalaciones con-tiguas del Centro Banamex por lo que se espera una gran asistencia e interés por parte de los líderes de la industria HVAC/R de nuestro país.

La sesión dio inicio con la presentación del Ing. Guillermo Castro del Grupo SICEX Servicios Integrales en Materia deComercio exterior y Operación Aduanal.

Al centro de la imagen el Sr. Julian González, Presidentede la ANFIR, acompañado de su mesa directiva.

anfirmexico

@anfirmx

ASOCIACIONES

138 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

CAPITULO MONTERREYConferencia Agosto 2014“NUEVAS TECNOLOGÍAS PARAEL TRATAMIENTO DE AGUA ENTORRES DE ENFRIAMIENTO”

Por: Ing. Edgar Moneta.

REFRINOTICIAS AL AIRE

El pasado 14 de Agosto del presente, se llevo a cabo la segunda reunión mensual del periodo 2014-2015 que recién comenzó el 1 de Julio; en esta ocasión el evento fue patrocinado por la compañía Aqua Enviro con una exposición muy interesante de “Nuevas Tec-

nologías para el tratamiento de agua en Torres de Enfriamiento”. La plática estuvo a cargo del Ing. Edgar Jacques quien brin-do una reseña de los métodos tradicionales de soluciones con químicos en agua para el tratamiento comparado con la nueva tecnología de químicos en Polvo, destacando principalmente la facilidad de manejo, transportación y mantenimiento al apli-car ambas tecnologías. El expositor estuvo acompañado otros colaboradores como el Ing. Margarito Villanueva quien aclaró y contesto muchas dudas técnicas sobre el funcionamiento en diferentes situaciones y aplicaciones.

La bienvenida fue por parte del Ing. Edgar Moneta, actual Presidente el Capítulo Monterrey, quien nos dio un resumen muy completo sobre las actividades realizadas durante el primer mes de Julio con la nueva mesa Directiva. En este resumen se destacaron las actividades realizadas por la Tesorera, Arq. Mayra Lira quien ha estado a cargo de la transición de las finanzas del Capitulo así como la revisión del cumplimiento de las obligaciones fiscales. Se desta-caron los cursos de Educación Continua con el más reciente titulado “Fundamentos de Sistemas Hidronicos” impartido por el Ing. Carlos Cavazos durante el mes de Julio.

En otra de las actividades durante la cena fue la entrega de una Beca para alumnos del CONALEP. Agradecemos a las compañías TECSIR, Sistemas Hidrónicos del Norte, IIE, ASAAR y Proveedora Té-rmica del Norte quienes aportaron para lograr este propósito que ya es una tradición en nuestro Capítulo.

El momento más emotivo fue el anuncio que realizó el Ing. Pe-dro Garza, actual Jefe de Programas, mencionando el reciente nom-bramiento de Ing. Donald Hay como “Fellow Member” por parte de ASHRAE. Este nombramiento es uno de los más altos honores que puede recibir un miembro de ASHRAE ya que esta basado en un reconocimiento a la trayectoria del Ingeniero, sus aportaciones a la ciencia y la Tecnología del HVAC&R mediante proyectos realizados con éxito, entre otras cualidades muy especiales.

El próximo curso que se impartirá en el mes de Octubre y será “Análisis, Estimación y Ahorro de Energía en Sistemas HVAC en Edi-ficios” impartido por el Ing. Enrique Garay.

Para mayores informes de este y próximos cursos de educación continua y eventos de ASHRAE Capítulo Monterrey, favor de comunicarse al (81) 8365-2013 ó por email a: [email protected]

Excelente quórum se observo durante la conferenciadel mes de agosto en ASHRAE Capítulo Monterrey.

El Ing. Edgar Moneta – Presidente de ASHRAE CapítuloMonterrey encabezo la reunión.

El interés de los asistentes por el tema presentado fuénotable.

REFRINOTICIAS AL AIRE

MAQUINA DEL TIEMPO

La amplia gama de Ruukki de aceros resis-tentes al desgaste, ace-ros blindados y aceros de alta resistencia nos permite complementar de manera muy interesante nuestro portafolio de productos y ofrecer un ser-vicio innovador y flexible a nuestros propios cli-entes», afirma Enrique Mustieles, Director General Adjunto de Negocios Corporativos en el Grupo Vil-lacero.

«Como socio de un fabricante líder europeo de aceros especiales, que proporciona productos de acero eficientes energéticamente junto con el soporte técnico y de ventas de Ruukki, podremos identificar nuevas aplicaciones y apoyar el desar-rollo del negocio del usuario final. En Villacero consideramos que el éxito de los proyectos de nuestros clientes requiere productos y servicios de calidad. Esta oferta se complementa claramente con los aceros especiales Raex, Optim y Ramor de Ruukki», añade Enrique Mustieles.

«La sólida posición de Villacero en el mercado y su amplia red en México, junto con su compro-miso con el servicio al cliente les convierte en un excelente socio de Ruukki y estamos deseando servir juntos al mercado mexicano», afirma Josu Piña, Vicepresidente para América en Ruukki.

Corria el año 2005 y el 13 de Mayo se llevaba a cabo la inau-guración de la tienda “REFRIGE-RACION STARR DE PUEBLA”

como representante de partes y equipos de aire acondicionado y refrigeración.

Por conducto de la casa matriz, REFRIGE-RACION STARR, S.A. DE C.V. de la Ciudad de México, se les informo a un grupo de pro-veedores y amigos de la institución, la noticia para contar con su presencia en este evento

en la Ciudad de Puebla, donde los reci-bieron los Ingenieros Rubén Rodríguez

Fuente e imagen: Archivo Histórico REFRINOTICIAS AL AIRE

Gran Inauguración deREFRIGERACION STARRde Puebla

De última hora...

Villacerose convierte en socio deRuukki en México

El programa de socios de Ruukki represen-ta la intensificación de la cooperación de Ruukki con una selección destacada de distribuidores de productos de acero

especial. Villacero es un nuevo socio de Ruukki en México. Villacero ofrece a los clientes una completa gama de productos de acero que in-cluye ahora a los aceros resistentes al desgaste Raex, los aceros de protección Ramor y los ace-ros de alta resistencia Optim de Ruukki.

Villacero es un distribuidor líder de productos de acero en México y cuenta con más de 60 años de experiencia en el sector. La empresa posee una amplia red de plantas de producción, centros de servicio y distribución y oficinas de ventas, y pro-duce acero galvanizado, pintado, tubería de diá-metros menores y mayores, cintas especiales y productos de alambre estirado. Dispone del mayor centro de servicio de acero en Latinoamérica, abi-erto desde el 2011. Ofrece una amplia gama de productos y servicios para diferentes segmentos del mercado, como el de la distribución, construc-ción, industria en general y gobierno.

Villacero y Ruukki han colaborado juntos des-de el 2013 y el acuerdo de asociación fue firmado en la primavera de 2014. «Estamos orgullosos y encantados de incorporarnos formalmente a la red de socios de Ruukki.

Beruete y Luís Covarrubias quienes amable-mente atendieron a los invitados, auxiliados por el Lic. Iván J. Barrientos encargado de la tienda.

El corte del listón inaugural fue a cargo del Ing. Antonio Cabrera y la Señora Magdalena B. de Cabrera, así como el Ing. Luís Covarru-bias ante la presencia del Párroco de la enti-dad quién dio la bendición al local y dirigió sentidas palabras deseando lo mejor para este nuevo negocio. Todos brindaron y felicitaron a propietarios y administradores; saboreando ricos bocadillos y refrescantes bebidas.

Calendario HVAC/RNoviembre 2014

• PACK EXPO INTERNATIONAL La exposición mundial de los profesionales del empaque para productos y materiales 2 a 3 de Noviembre McCormick Place Chicago, USA www.packexpointernational.com

• CONVENCION ANUAL AHRI La convención anual del instituto del aire acondicionado, calefaccion y refrigeración 16 al 18 de Noviembre OMNI La Costa Resort & SPA California, USA www.ahrinet.org

• PLASTIMAGEN 2014 La exposición de la industria del plastico en México 18 al 21 de Noviembre Centro Banamex D.F., MEXICO www.plastimagen.com.mx

• SIMPOSIUM INTERNACIONAL DE LOS NUEVOS REFRIGERANTES El simposium internacional sobre los nuevos refrigerantes y sus mercados 20 al 21 de Noviembre International Conference Center Kobe, JAPON www.jraia.or.jp

Mayo 2005

140 SEPTIEMBRE 2014 www.refrinoticias.com

En el curso de la tarde se fueron reti-rando los invitados entre los que saludamos al Ing. Ricardo Juárez de Dupont, Ing. Rubén Sánchez acompañado de su sobrina y Yazari Sánchez de Johnson Controls, Ing. Carlos Es-pindola de Frigus Bohn, Ing. Jorge García de Saginomiya, Marco Polo Merchant de LG Elec-tronics, Lic. Claudia S. Conde de Honeywell, Ing. José Manuel Noriega de Danfoss, Ing. Marco Antonio Infante de Emerson y otros invitados, amigos y familiares de los repre-sentantes.

REFRINOTICIASA SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

Magazine

Also on this edition....T&P Refrigeracion release the grand opening of its new Guadalajara Distribution Center Big Ass Fans Introduces Integration with Nest Thermostat

EDITION 43 / VOLUME 5 / SEPTEMBER 2014

Carrier TransicoldKeeps Dunlop Racing Tyres inWinning Condition

VenstarColorTouch Commercial Thermostat to Be Featured at AHR Expo in Mexico City

Johnson ControlsInnovative Empire State BuildingProgram Cuts $7.5M in Energy Costs

From Ice Blocksto Compressors to Magnets:“The Next Chapter in Home Refrigeration”

StaffPUBLISHERROBERTO ROJAS [email protected]

EDITORIALROBERTO ROJAS DAMAS

ART & DESIGNJOSE JULIO GARCIA

ADVERTISINGBURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTROMEXICO: +52 (55) 5740 4476, 5740 4497USA: +1 (646) 403 [email protected]

ADMINISTRATIONMARTHA ARAUJO

E-MEDIA SUPPORTMICHEL RESENDIZMIGUEL TELLO

PUBLISHING OFFICESBURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.Playa Revolcadero 222Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, MEXICO, D.F. MEXICO: +52 (55) 5740-4476, 5740-4497USA: +1 (646) 403 4710Web site: www.refrinoticias.com/magazineArticle Submissions email proposal to:[email protected]

REFRINOTICIAS Magazine Supplement is published monthly by BURO DEMERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Dedicated to the HVAC/R Global Markets.

Entire Contents © 2014 by BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Unless otherwise noted on specific articles. Registration pending.

PRINTED AND EDITED IN MEXICO

REFRINOTICIASMagazine

A SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE MAGAZINE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

STAFF AND TABLE OF CONTENTS

DIGITAL EDITION

Get direct access to our electronic digital edition, access from the comfort of your computer, before anyone else receives the best overall information industry, plus you can download the digital edition, access hot links,keyword search, annotation, highlight and note making.For more details, please access:

http://www.issuu.com/refrinoticias

Table of Contents

This magazine is printed on paper from sustainable sources

REFRINOTICIAS Magazine is published monthly by Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. as a supplement whit REFRINOTICIAS AL AIRE a publication of Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Roberto Rojas Juarez, Publisher; Roberto Rojas Damas, Editor. Postmaster: Send address changes to REFRINOTICIAS Magazine, Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Izztacihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Email: [email protected] Printed and edited in Mexico. REFRINOTICAS Magazine does not assume and hereby disclaims any liability to any person for any loss or damage caused by errors or omissions in the material contained here in, regardless of whether such errors result from negligence, accident or any other cause what so ever.

S8 | REFRINOTICIAS Magazine | SEPTEMBER 2014

Our Cover:From Ice Blocks to Compressors to Magnets:The Next Chapter in Home Refrigeration.Image: 123RF

Sections:NEWS AND NEW PRODUCTSNorth America S10Asia and Oceania S12Brazil and Latin America S13Europe and Africa S14Middle East S15

Cover Story

SEPTEMBER 2014

From Ice Blocks to Compressors to Magnets: The Next Chapterin Home Refrigeration................S16

Feature ArticleJohnson Controlshelps Tokyo’s Museum ofContemporary Art protect more than 4,700 pieces of art...........S18

NEWS AND NEW PRODUCTS

World’s Most Famous Office Building Ex-ceeds Energy Efficiency Savings for 3rd Consec-utive Year; Annual Savings 16% Above Target

The Empire State Building has surpassed the energy savings guaranteed through its innovative energy-efficiency program for the third consecu-tive year. This year, the iconic property beat its energy-efficiency guarantee by 15.9 percent, sav-ing $2.8 million.

Over the past three years, the program has generated a total of approximately $7.5 million in energy savings at the landmark building. The savings is the result of continued enhancement of the iconic building’s new systems and the addi-tion of many new tenants occupying hundreds of thousands of square feet of office space retrofit-ted according to program guidelines.

In 2009, the Empire State Building, Presi-dent Bill Clinton and Mayor Michael Bloomberg launched a comprehensive retrofit at the land-mark property to reduce costs, increase real estate value and protect the environment. In 2011, the Empire State Building beat its year-one energy-ef-ficiency guarantee by 5 percent, saving $2.4 mil-lion. In year two, the iconic property surpassed its energy-efficiency guarantee by nearly 4 per-cent, saving $2.3 million.

As with the first-year and second-year results, all information and measurement and verification reports can be viewed at www.esbsustainability.com

S10 | REFRINOTICIAS Magazine | SEPTEMBER 2014

NorthAmerica

The Dwyer Group®, Inc., one of the world’s largest franchising companies of trades service brands, today announced it has been ac-quired for the second time by The Riverside Company, a private equity fund with lo-cations in North America, Eu-rope and Asia. The deal with the global investment firm re-news a collaboration between two growing and successful organizations. Terms of the deal were not disclosed.

The Dwyer Group, based in Waco, Texas, serves as a hold-ing company for seven residen-tial and commercial franchise service brands. The franchise network includes more than 1,600 franchisees operating in the United States and seven other countries. In addition to its franchise concepts, The Dwyer Group also owns and operates 35 full-service glass stores in Maine, Vermont and New Hampshire. Combined, the service brands account for almost $1 billion in annual system-wide revenues.

Riverside first purchased The Dwyer Group in 2003, tak-ing the company private and working with company man-agement to accelerate growth through acquisitions of new brands, expanding facilities at corporate headquarters, and aggressive development of ex-isting franchise brands. After seven years of growth, the firm sold The Dwyer Group to TZP Group LLC in 2010 where the franchise network and its reve-nues continued to thrive along with the respected profile of the service brands across the U.S. and around the world.

www.dwyergroup.com

INNOVATIVE EMPIRE STATE BUILDING PROGRAMCuts $7.5M in Energy Costs Over Past Three Years

“The Empire State Building retrofit project has dramatically exceeded projected energy savings for the third straight year, reducing costs by millions of dollars,” said Anthony E. Malkin, Empire State Realty Trust Chairman, President and CEO. “As we continue our energy efficient installations for incoming ten-ants, we are confident we will meet and exceed our completed project goal of saving $4.4 million dollars each year. As for now, we are ahead of our projections and that means more sav-ings and more returns on our investments to date.”

In 2009, Empire State Realty Trust and the Clinton Climate Initiative Cities program, an aligned partner of the C40 Cities Climate Leadership Group, assembled a coalition of leading organizations focused on energy efficiency and sustainability. The team, comprised of the Empire State Building, Jones Lang LaSalle (JLL), Johnson Controls (JCI), and Rocky Mountain Institute (RMI), developed the energy efficiency program that has been implemented at the Empire State Building.

www.johnsoncontrols.com

Construction of a new airport for Mexico City will go ahead, said President Enrique Peña Nieto.

“We can no longer put off this crucial proj-ect,” said Peña Nieto during a speech to mark the government’s second annual report.

The new airport will include six runways and have capacity to receive up to 120 millions pas-sengers each year – four times as many passengers as the current international airport AICM.

The transport and communications ministry (SCT) announced plans in December to use federal land adjacent to the AICM airport to deal with sat-uration at the current airport, and has since been carrying out a series of studies, including aeronau-tical, water, environmental, land use, engineering and architectural studies to define the location.

MEXICO CITYNew airport gets the green light and represent the largest infrastructure project of the Mexican government

“One of the principal objectives of this admin-istration was to provide a long-term answer to the growing demand for airport services in Valle de México and the center of the country,” said the government report.

The project, to be built with public funds, will cost 120bn pesos (US$9.14bn).

Fernando Romero, Carlos Slim’s son-in-law, has won the competition to design the new airport, in association with world-renowned architect Norman Foster, while US Company Parsons has also been hired to work on the project.

The project includes the last sustainability advances for reach the LEED platinum seal representing the most sustain-ability airport in the world.

www.sct.gob.mx

Foster + Partners is a British architectural firm based in London. The practice is led by its founder and Chairman, Norman Foster, and has constructed many high-profile glass-and-steel buildings.

NEWS AND NEW PRODUCTS

On-the-go HVACR professionals now have access to the popular Online Product Information (OPI) database for Copeland™ compressors from Emer-son Climate Technologies, Inc., a business of Emerson (NYSE: EMR). The new Copeland™ Mobile application provides access to both air conditioning and refrigeration products used in a variety of HVACR applications.

“Our OPI database has been a valued resource for HVACR professionals for several years. We are now able to offer this information in a mobile app that will provide easy access to more than 30 years of Copeland compressor product information,” said Scott Lanzer, marketing manager - digital services for Emerson Climate Technologies Air Conditioning business. “We didn’t just turn the data-base into an app. We created a new way to access Copeland compressor product information, including features such as auto-fill model recommendations and a live chat help function that will make the OPI database even more convenient and useful to customers.”

Additional features of the free Copeland Mobile app include:

• WebApp – Instant updates via Online Product Information database• Full parts, accessories and bill-of-materials listings• Complete air conditioning and refrigeration compressor model information• Electrical wiring diagrams• Compressor diagnostics• Replacement model cross reference• Metric and imperial units conversion

HVACR professionals who already use Emerson’s OPI database, can login to the app using their existing username and password. To use the Copeland Mobile app, simply start by logging in with your current OPI username and password or register for a new OPI account through the app. Next, enter at least 5 characters in the compressor model nomenclature to activate an auto fill recommendation listing for model selection. Once a model and application are selected, choose from a variety of options within the home menu screen to search for information pertaining to that specific model.

www.emersonclimate.com

Busy HVACR Professionals Can Now AccessEmerson Climate Technologies Online Product Database from Mobile PhonesBig Ass Fans® announced that its newest

residential fan can now work with the Nest Learning Thermostat™ to help reduce home air conditioning costs. The company’s smart ceiling fan — Haiku® with SenseME™ — connects with the Nest® Thermostat through an iOS app and demonstrates the practical benefits of pairing smart home devices.

Americans spend $18.6 billion annually on home air conditioning with each residence dumping 2,751 pounds of carbon into the en-vironment, the equivalent of burning 1,340 pounds of coal[1]. By working toge-ther for the first time, fans and thermostats can provide con-sumers with a simple way to use less energy and help them maintain more intelligent, efficient and comfortable homes.

HOW THEY WORKTOGETHER

The air movement created by Haiku with SenseME can make you feel several de-grees cooler than the actual temperature in a room, so you can raise the temperature on your Nest Ther-mostat higher than normal and stay just as comfortable. Sen-seME’s app automati-cally suggests higher temperatures that you can select convenient-ly from your iPhone. Both the fan and ther-mostat will learn your new, energy-efficient preferences and adjust accordingly.

Each degree you raise your Nest Thermostat saves you up to 5 percent on energy costs[2]. So give your air conditioning system a break and reap the savings — up to 30 percent. If each home thermostat was raised 6 degrees, we would reduce carbon emissions by 78 billion pounds, the equivalent of tak-ing 3.2 million homes off the grid for a year.

LOOKING TO THE FUTURE

As leaders in the smart home, both Big Ass Fans and Nest are among the founding members of the Thread Group. The organization seeks to promote the recently announced future smart home technology Thread, a simple, reliable and secure way to connect more than 250 devices. The pairing of fans and thermostats offers a compelling case for how connected smart devices will bring tangible benefits to homes.

www.bigassfans.com

[1] Residential Energy Consumption Survey, U.S. Energy Information Administration, 2009.[2] Hoyt, T., H.L. Kwang, H. Zhang, E. Arens, T. Webster, 2009, “Energy savings fromextended air temperature setpoints and reductions in room air mixing.”

Big Ass Fans Introduces Integration with Nest Learning Thermostat

Greenheck’s new instructional video “How to Change Blade Pitch on an AX Fan” can now be viewed on Greenheck’s website. The video demonstrates how to easily adjust vane axial fan blade pitch angles to increase or decrease airflow for optimal fan per-formance.

Greenheck’s series of “How To” videos are designed to help con-tractors and facility managers handle common maintenance issues spe-cific to HVAC equipment. To view the video, visit www.greenheck.com and click on the Library link found on the home page navigation bar. Then click on videos.

www.greenheck.com

Big Ass Solutions manufactures fans and lights in Lexington, Ky., where the company is headquartered. Employees also work in regional offices across the United States and internationally in Australia, Hong Kong, Malaysia and Singapore.

Greenheck Offers Online Video on Changing Vane Axial Fan Blade Pitch

SEPTEMBER 2014 | REFRINOTICIAS Magazine | S11

NEWS AND NEW PRODUCTSCapstone Turbine Corporation is the world’s leading producer of low-emission microturbine systems and was the first to market commercially viable microturbine energy products. Capstone Turbine has shipped approximately 7,000 Capstone Microturbine systems to customers worldwide. These award-winning systems have logged millions of documented runtime operating hours.

Asia andOceania

S12 | REFRINOTICIAS Magazine | SEPTEMBER 2014

Capstone Turbine Corporation (Nasdaq:CPST), the world’s leading clean technology manufacturer of mi-croturbine energy systems, announced an order by Op-timal Group for fifty Capstone C65s to be deployed in Australia.

Optimal Group, Capstone’s Australian distributor, placed the order for fifty C65 microturbines with integrated heat exchangers for the launch of an Optimal rental fleet.

Optimal Group, a leading provider of cogeneration and trigeneration energy solutions in Australia, required a flex-ible solution for customers looking to utilize the benefits of microturbine technology while minimizing capital costs.

That solution comes in the form of tailored short or long-term rental packages that include a Capstone Fac-tory Protection Plan, providing customers with fixed cost comprehensive maintenance for up to nine years. Optimal can also assist customers in acquiring up to three-year gas supply contracts, fixing their energy costs and securing their energy future while delivering carbon emission reduc-tions in excess of 30%. With some customers only requir-ing equipment for a fixed short-term project life, Optimal’s rental solution is a perfect fit, delivering the performance needed without incurring up front capital costs.

Capstone microturbines can be installed in a broad range of applications. Unlike traditional reciprocating en-gines, Capstone microturbines are quieter, cleaner, lighter, and have considerably lower long-term maintenance costs. Based on a patented air bearing technology, Capstone mi-croturbines do not require coolants or lubricants and have the ability to run continuously 24 hours a day, 7 days a week. They can either supplement the local utility in a peak shaving application or replace grid power entirely. The Capstone C65 ICHP model also includes an integrated heat exchanger which easily captures the microturbine ex-haust to help provide hot air/hot water in a cogeneration application or cold air/cold water in a trigeneration ap-plication. When deployed in these applications, the overall efficiency of the microturbines can be in excess of 80%.

“These fifty turbines will form the foundation of our new rental fleet for the fast growing Australian CHP mar-ket,” said Mr. Craig Dugan, CEO of Optimal Group Australia. “With power prices continuing to rise, our rental option provides customers immediate relief to spiraling energy costs without having to use their hard earned capital.”

“Concern over rising electricity prices and grid reli-ability should drive growth for our CHP business globally,” stated Jim Crouse, Executive Vice President of Sales and Marketing at Capstone Turbine. “An increasing number of businesses are seeking ways to lower their energy costs while increasing their energy reliability.”

www.capstoneturbine.com

CAPSTONE Secures Order for Fifty C65s From Optimal Group in Australia

The OpenADR Alliance announced a strategic relationship with the India Smart Grid Forum (ISGF), a public private part-nership initiative India’s Ministry of Power (MoP) created to accelerate the development of smart grid technologies in the Indian power sector. The two organizations will work together to facilitate the adoption of Open Automated Demand Response (OpenADR) in India, helping utili-ties in the country better maintain grid reliability, while providing customers with demand response-enabled products delivering enhanced energy efficiency.

Today, India operates the world’s largest synchronous grids covering 3.28 million SqKM, 250 GW connected capacity and about 200 million consumers. However 40% of the population has no access to electricity and per capita consumption of electric-ity in India is one-fourth of world average. The country is seeing fragmented and independent Smart Grid endeavors by the national (Central) and local (State) govern-ments, public-private collaborations, and private organizations, at different levels of maturity. Nationally, the Indian Ministry of Power (MOP) is working toward major power sector reform, which includes revolutionizing the grid with bi-directional in-formation exchange. For the systemic growth of the Smart Grid in the country, the India Smart Grid Forum (ISGF) and India Smart Grid Task Force (ISGTF) were set up under the aegis of the Ministry of Power. In 2013 Ministry of Power released Smart Grid Vision and Roadmap for India with the goal of transforming the entire Indian power system to smart grids over the next 15 years.

Demand response as a key demand-side management strategy provides a cost-effective alternative to traditional supply-side solutions to address growing electric-ity demands during times of peak load or when prices are high. Currently, 14 Smart Grid pilot projects are under implementation by different state distribution utilities. The peak-load management and advanced metering infrastructure will be implemented most of these pilot projects. With partnership with ISGF, OpenADR can be evaluated for applications within the Indian context and will play a key role in reducing the cost of technology enablement and aid with the interoperability and cyber-security.

OpenADR and ISGF will make recommendations to the government, regulators, utilities and consumers by conducting research on the capabilities of smart grids in the Indian context through case studies, cost-benefit analysis, study of technical advancements in renewable energy sources and other ancillary activities.

www.openadr.org

INDIA TO ACCELERATE SMART GRIDwith OpenADR Alliance

Samsung Electronics Co., Ltd. today announced that it has entered into an agreement to acquire SmartThings, the leading open platform for the smart home and the consumer Internet of Things. SmartThings supports an open and growing ecosystem of developers, who are producing new types of connected devices and unique apps in the cloud that change how everyday objects work. With Samsung’s resources and support, SmartThings will be able to expand its platform and be-come available for even more partners and devices.

The company will continue to operate independently under founder and CEO Alex Hawkinson, and will become part of the Samsung Open Innovation Center (OIC), which is responsible for bringing software and services innovation to Samsung Electronics. SmartThings will move its headquarters from Washington, DC to Palo Alto, California.

Founded in 2012, SmartThings gives people power to monitor, control, and auto-mate their homes from wherever they are through a single mobile app. SmartThings’ open platform supports more than 1,000 devices and 8,000 apps created by its com-munity of device makers, inventors, and developers. www.samsung.com

SAMSUNG to Acquire SmartThings

NEWS AND NEW PRODUCTS

Brazil andLatin America

Founded in 1992, Venstar Inc. is a leading thermostat and energy management system (EMS) supplier, known for providing value to its customers via ease of use and installation, proven cost savings, improved energy efficiency, quality and reliability. Venstar is one of the largest thermostat suppliers in the world and designs and produces Venstar-branded products, as well as OEM thermostat products for the biggest names in HVAC.

SEPTEMBER 2014 | REFRINOTICIAS Magazine | S13

The specialized hospital Guillermo Kaelin Source and its respective Polyclinic, located in Villa María del Triunfo in Lima, will serve more than 250,000 patients in Peru.

The advanced digital equipment, the information systems and the communication technology will enable this new hospital to speed up and improve the care of patients and provide services both in medical and surgical specialties as well as radiology and biomedical diagnostics.

The complex will have 200 inpatient beds, 7 operating rooms, 3 delivery rooms and over 80 doctor’s offices.

Las Sociedades Operadoras Callao Salud and Villa María del Triunfo Salud SAC have been responsible for the design, financing, construction and equipping operations in two specialized hospitals, the Callao and the Villa María del Triunfo with their respective poly-clinics for 30 years. These groups are formed by companies with extensive international experience in hospital organization.

Also for the air conditioning they have chosen the experience and the reliability of an international group - DeLclima. They have selected 3 FOCS2/K 2202 air source chillers for outdoor installation and 40 WIZARD air handling units to achieve the perfect comfort in the hospital, even with all of the thermal load conditions and throughout the year. Moreover 2 AXU 18 have been installed to grant precise temperature and humidity control in the server room.

Hundreds of projects worldwide are the best evidence of the variety and quality of DeLclima’s solutions, developed in order to rationally meet the challenging requirements of advanced healthcare organizations.

www.delclima.it

PERU

DeLclima chillers, AHU and close control unitsinstalled in a modern health complex in Lima

The company T&P REFRIGERACION on august 27 release the grand opening of its new distribution center in Guadalajara Mexico.

The new distribution center has large and modern facilities to meet all the requirements of the HVACR industry profession-

als in central Mexico, the grand opening was attended by executives from leading national and international companies of the refrigera-tion and air conditioning industry, the traditional ribbon-cutting ceremony was performed by Mr. Tad-eo Peralta and Mr. Oscar Tapia T&P REFRIGERACION directors who commented that with the opening of

this new distribution center the attention to meet all the requirements for professionals around the center of the country is guaranteed.

www.typrefrigeracion.com.mx

T&P REFRIGERACION release the grand openingof its new Guadalajara Distribution Center

Venstar®, a leading thermostat and energy management systems supplier, today announced that its ColorTouch® Commercial touch screen thermostat will be featured at the upcoming AHR Expo, which take place Sept. 23-25, 2014, in Mex-ico City, Mexico.

“Venstar’s goal is to help businesses in Mexico save money on energy costs while helping protect the environment. With Venstar’s commercial Color-Touch digital touch screen thermostat, which can be programmed remotely via a free mobile app, users can dramatically reduce their energy usage and costs by taking advantage of the wide variety of program-ming options for heating and cooling,” said Steve Dushane, president and CEO of Venstar Inc.

Venstar’s Mexico distributors are Cool & Parts (www.CoolPartsMexico.com) of Monterey, REACSA (www.reacsa.com.mx) of Jalisco and Truca Cargo (www.trucacargo.com) of Mexico City. Through these distributors, Venstar products and services are avail-able throughout Mexico, including Baja California, Guadalajara, Los Cabos, Manzanillo, Monterey, Puerto Vallarta, Veracruz and Mexico City.

ColorTouch Commercial Thermostat(Models T6800 and T6900)

The award-winning ColorTouch programmable commercial thermostat is a multi-functional, simple-to-use, touch screen thermostat designed for commercial installations. Its color touch screen can be programmed to dis-play company logos, advertisements or promotions as well as a picture gallery of up to 100 files to be used as a slideshow.

Compatible with virtually every type of commer-cial heating and air conditioning system, ColorTouch is compatible with Venstar’s Skyport™ Cloud services, which allows commercial users to use Venstar’s free mobile app on their Android™, BlackBerry® and Ap-ple® iOS mobile devices or directly from the Web to instantly access and control up to 100 commercial locations and much more.

ColorTouch also helps businesses go green by pro-viding a wide variety of programming options that help improve energy efficiency while keeping the business environment comfortable. ColorTouch Commercial is priced at approximately half the cost of competitive touch screen thermostats. Compatible with virtually every type of heating and air conditioning system, ColorTouch can be configured to display one of three languages: English, French or Spanish.

www.venstar.com

Venstar’s ColorTouch CommercialThermostat to Be Featured atAHR Expo in Mexico City

NEWS AND NEW PRODUCTS

Europe andAfrica

S14 | REFRINOTICIAS Magazine | SEPTEMBER 2014

Carrier Transicold helps improve transport and shipping of temperature-controlled cargoes with a complete line of equipment and services for refrigerated transport and cold chain visibility. For more than 40 years, Carrier Transicold has been an industry leader, providing customers around the world with the most advanced, energy-efficient and environmentally sustainable container refrigeration systems and generator sets, direct-drive and diesel truck units, and trailer refrigeration systems. Carrier Transicold is a part of UTC Building & Industrial Systems, a unit of United Technologies Corp., a leading provider to the aerospace and building systems industries worldwide.

CARRIER TRANSICOLDKeeps Dunlop Racing Tyres in Winning Condition Dunlop Motorsport services more than 300 global racing events worldwide each year.

Dunlop Motorsport has added its first temperature-controlled trailers fit-ted with Carrier Transicold Vector™ 1550 units to its fleet to preserve the integ-rity of its racing tyres whilst in transit. Carrier Transicold, which operates in the UK as Carrier Transicold UK, helps im-prove global transport and shipping tem-perature control with a complete line of equipment for refrigerated trucks, trail-ers and containers, and is a part of UTC Building & Industrial Systems, a unit of United Technologies Corp. (NYSE: UTX).

Dunlop Motorsport services more than 300 global racing events worldwide each year. The two new trailers from Birmingham-based M6 Motor Bodies will ensure its tyres are kept at a constant temperature, regardless of where they are being transported.

“We tasked M6 Motor Bodies with creating a very specialised trailer that would keep our tyres in the best possible condition,” said Tony Duffy, motorsport transport manager, Dunlop Motorsport. “By teaming with Carrier Transicold, M6 Motor Bodies has produced trailers that are exactly as we wanted, and we will put them to good use at events around the world.”

The new trailers feature an innovative design that allows them to expand their width when parked. They are also fitted with special tyre racks to allow safe storage of tyres while on the move and on location.

“The new trailers are the first of their type to enter Dunlop’s fleet, and we are look-ing forward to the positive impact the trailers will have,” said Chris Luckman, general manager, M6 Motor Bodies.

“We’ve fitted Carrier Transicold units in the past, so we know firsthand how well the technology performs. Plus, Carrier’s after-care service is fantastic.”

Carrier Transicold’s Vector 1550 units allow for precise temperature control of +/- 0.8 degrees Celsius, and they heat or cool the load space, ensuring the set point is maintained in cold or hot climates.

The units feature Carrier Transicold’s patented E-Drive™all-electric technology, which removes a large number of serviceable parts from the refrigeration cycle, sub-stantially reducing maintenance and downtime compared with conventional belt-driven systems.

At approximately 740 kilograms, the Vector 1550 unit is one of the lightest refrig-eration units on the market and will help Dunlop Motorsport optimise its payload ca-pacity, whilst still offering all of the benefits associated with a temperature-controlled load space.

Dunlop Motorsport also benefits from access to Carrier Transicold’s extensive pan-European after-care service, giving added reassurance as the trailers will spend signifi-cant time attending motorsport events across the continent.

Dunlop Motorsport is the official tyre partner to the FIM Moto2 and Moto3 World Championships, as well as being the choice of champions in the car and motorcycle World Endurance Championships.

www.transicold.carrier.com

New axial fan from ebm-papst

New hybridheat pumpfrom CIAT

There is a constantly increasing demand for reasonably priced fans specially designed for this area of application. The fan manufacturer ebm-papst is now aiming to satisfy these market requirements with a new EC axial fan which gets by without any extras and yet still offers com-pletely reliable operation.

The compact fan W1G300 with brushless DC mo-tor has a diameter of 300 mm and is designed for the air flow typically required in commercial vehicles and buses. The integrated electronics provide three-stage air performance control. The method of commutation employed, shock absorbers to reduce any motor vi-bration occurring and the aerodynamically optimised impeller ensure quiet operation in all speed ranges.

Many years of reliable operation are guaran-teed even under tough ambient conditions. The integrated electronics satisfy the requirements of protection rating IP6K9K and can thus withstand not only heavy rain but also high-pressure or steam jet cleaning. Heat is not a problem either, as ambi-ent temperatures of up to 85 °C are permissible. The integrated derating system constantly adapts the power consumption of the fan to ensure that reliable operation is always possible even at such high ambient temperatures. This prevents total shutdown of the fan as a result of excess tempera-ture and the associated malfunctioning of the air conditioner. The EC motor also features a soft start function to prevent current peaks on switch-on, thus protecting the vehicle electrical system. Di-rect plug-in makes wiring easy and there is also no problem with the applicable EMC regulations. The optional guard grille can be neatly integrated with-out the need for any additional installation space. The fan will be available as of the end of the year.

www.ebmpapst.com

The Aquaciat2HYBRID is the new dual fuel heat pump: a single packaged unit which integrates a thermodynamic reversible heating system and a natural gas boiler.

The Aquaciat2HYBRID comprises an air-to-water heat pump and an MG gas module. The gas boiler is available in three capacities: 50, 65 or 85 kW.

Designed to be fitted with the hydraulic Aquaciat2 ILDC-ILDH 180 - 300 V units, the MG gas modules of-fer 8 machine combinations, making this option a true range of hybrid heat pumps from 45 to 85 kW.

The Aquaciat2HYBRID is an exclusive on the European service sector market and was officially presented at the INTERCLIMA show in Paris, where it won a Silver medal at the Innovation Awards.

www.ciat.com

NEWS AND NEW PRODUCTS

MiddleEast

Emirates Steel is owned by Senaat, the UAE’s largest industrial conglomerate and a driving force for implementing the Abu Dhabi government’s industrial diversification policy. Strategically located in the Industrial City of Abu Dhabi, some 35 kilometers away from the heart of the city of Abu Dhabi, Emirates Steel is the only integrated steel plant in the UAE, utilizing the latest rolling mill technology to produce rebar, wire rod and heavy sections.

Mercury MENA sponsors high-level dis-cussions at Construction Week’s Leaders in Construction UAE Summit.

Mercury MENA is participating as a Gold Sponsor at a high-level strategic conference “Leaders in Construction UAE” hosted by Con-struction Week on Wednesday, 3rd September 2014 at the Grosvenor House, Dubai Marina. The summit will see more than 150 senior construction professionals gather to take part in a high level strategic debate on the state of the industry, and the areas of growth.

As part of the ongoing involvement in the construction business, Mercury MENA is further expanding its presence in the UAE market. The general feeling is one of opti-mism, as evidenced in increased investor confidence, and a spate of new projects, in-cluding, retail, residential and infrastructure. Mercury MENA has capitalised on the surge of activity in the UAE, which is in line with the company’s forward planning.

Mercury MENA’s Chief Communications Officer, Rhizlaine Benabid congratulated Con-struction Week for its enterprise and vision, “With the amount of construction activity foreseen in UAE over the coming years, the need for a collaborative approach by every segment of the industry is a very important need. This summit presents industry profes-sionals with a valuable opportunity to discuss and share their ideas about this vibrant and exciting market.”

www.constructionweekonline.com

KUWAIT’S FACILITIES MANAGEMENT SECTORset for huge growtht

The raft of new building projects in Kuwait will drive the expansion of the facilities management (FM) sec-tor in the country as owners demand higher service levels to match their investment, according to observers.

FM allows building owners to allocate all of their maintenance, cleaning and security ser-vices to one management company. Kuwait is behind the United Arab Emirates, the USA and western Europe where the sector is well developed and building owners recognise the economic benefits.

A new event next month looks set to help Kuwait move forward when the county hosts its first Facility Management Congress on September 22 at the International Fair in Kuwait City during the first day of The Big 5 Kuwait construction show.

“Operations and maintenance and cleaning are known but in Kuwait the wide term of FM is not,” says Mick Dalton, who is Chairman of the British Institute of Facilities Management, who will chair the event.

FM Congress will cover the sector, from initial involvement in construction projects and its role in retaining a building’s value, through to increasing the lifecycle of the asset, sustain-ability and energy saving.

It will include case studies as some of the country’s most prestigious projects including FM at Sabah Al Salem University, sustainable initiatives at Sief Palace, value engineering at the Council of Minister’s Building and facilities management implementation in Kuwait’s hospitals.

Dalton says: “Facilities management is a vital discipline because it ‘translates’ the high-level, strategic change required by senior decision makers into day-to-day reality for people in their work or living space.

“Like most of GCC, Kuwait will embrace FM and companies will come to market both home grown and international. The market will evolve from where it is today and stakeholders will appreciate when FM is performed well.”

Dalton believes that the new building projects will have an influence on the understanding of FM as the systems and technology involved require integrated management and its investors seek reassurance over the protection of their asset.

Dalton says: “In recent years, a heightened awareness of the FM sector has been evident, like the growth in large iconic buildings and the need to keep them well maintained.

“Other factors include the increasing attention being paid to the sector by the financial community and outsourcing as a ‘hot’ management topic.”

Bassam N Hamady is the Resident Engineer at Sabah Al-Salem University City, the mega-project 15km south of Kuwait city.

Hamady will appear at FM Congress to talk about integrated FM at the US$6bn university project that covers 6km2, which will be home to 39,000 students.

He says: “FM is badly needed in Kuwait for many reasons, there is a lack of awareness on the subject, not in practice and poorly used in many facilities or where there are adverse weather conditions.” Hamady says the public sector is beginning to take a lead in FM as part of the government drive to employ more native Kuwatis. FM Congress, September 22, 2014, at the Kuwait International Fair. www.big5kuwait.com

Mercury MENAsponsors leaders in construction summit in UAE

SEPTEMBER 2014 | REFRINOTICIAS Magazine | S15

Abu Dhabi based Emirates Steel, a Senaat company, announced that it has secured new credit facili-ties worth US$ 1.3 billion (almost 5 billion UAEdirhams) with 19 local and international banks without Government guarantees. The transaction reflects Emirates Steel’s coming of age and echoes the trust local and international banks have for the quality steelmaker.

Commenting on the deal, the Chairman of Emirates Steel and Senaat, HE Hussain J Al Nowais, said “ the facilities will be used to refinance US$1.1 billion (nearly 4 billion dirhams) worth of existing financing that was put in place in 2010 through nine banking institutions to finance our expansion projects”. He added that nearly US$263 million (almost 1 billion dirhams) is being invested in acquiring quality steel assets by Emirates Steel.

emiratessteel.com

EMIRATES STEEL SECURES US$ 1.3 BILLION CREDIT FACILITIES

COVER STORY

From Ice Blocks to Compressors to Magnets: The Next Chapter in Home Refrigeration

or the past 100 years, the way your fridge preserved your food has been rooted in technology dating back to the mid-1800s, but that is about to change. GE (NYSE: GE) researchers are developing the next leap in home refrig-eration technology—magnetic refrigeration (magnetoca-loric refrigeration). The technology uses no refrigerants or compressors and is 20 percent more efficient than what is used today. In addition, the technology can be applied to other heat pump applications such as HVAC and has the potential to impact nearly 60 percent of the average U.S. household’s energy consumption.*

THE PAST 100 YEARS

Ice was the primary means of residential cold storage until advances in vapor compression technology sparked the first refrigeration revolution. GE launched its first electric refrigerator in 1927. Within four years, GE built 1 million electric refrigerators, and vapor compression be-came the industry standard. While the technology made steady progress over time, its efficiency threshold is ap-proaching.

“We’ve spent the past 100 years making the current technology more efficient, but most of the major effi-ciency increases have been achieved,” explained Venkat Venkatakrishnan, director of advanced technologies for GE Appliances.

Lead Engineer Michael Benedict (left) and Venkat Venkatakrishnan (right), Director of Advanced Technologies, work in GE Appliances’ labs on magnetocaloric refrigeration technology that can replace traditional compressors used in refrigerators for the last 100 years.

F

S16 | REFRINOTICIAS Magazine | SEPTEMBER 2014

“· GE’s research on magnetic refrigeration has led toa breakthrough in home refrigeration technology20 percent greater energy efficiency and no use of refrigerants or compressors.· The technology also has the potential for use in any heat pump application—up to 60 percent of total home energy consumption.*· GE expects to commercialize magnetic refrigeration by 2020.

With information by: GE

Imag

e: G

E

Info

grap

hic:

GE

COVER STORY

RISE OF MAGNETIC REFRIGERATION

Although magnetocaloric cooling as a concept has been around for many years, in 2006, GE began exploring the technology for home refrigeration. A team of GE researchers started from scratch to show the technology could be applied to the real world of household re-frigeration and still work efficiently. After five years of analysis and testing, they were able to achieve the desired cooling effect.

HOW IT WORKS

The system uses a water-based fluid rather than a chemical re-frigerant such as Freon to transfer heat from inside the refrigerator and achieve the cooling process. Instead of a compressor, magnets are used to create a magnetic field that agitates particles in the fluid causing it to cool. The strength of the magnetic fields determines how cold the fluid becomes, and in turn, how quickly it cools the refrigerator.

Today, the team’s research is progressing rapidly, and is on track to move from the lab to residential homes within the next five years. “We figured out how to create heat or cold without a compressor or chemical refrigerants,” Venkatakrishnan said. “This breakthrough can power your fridge with greater efficiency, and because the technol-ogy does not contain traditional refrigerants, recycling refrigerators at end of life will be easier and less costly. GE is leading the develop-ment of the next refrigeration revolution.”

In addition to the work GE Appliances’ engineers are doing, GE Global Research and Oak Ridge National Laboratory (ORNL) are also working on the development. GE Global Research is using its materi-als expertise to work on developing new alloys as well as help with modeling and thermodynamics. ORNL is funded by the U.S. Depart-ment of Energy to work in conjunction with GE to assess specific component and material requirements for stable and reliable opera-tion of the refrigerator-freezer, evaluate magnetocaloric effect ma-terials, and maximize the performance of the refrigerator-freezer in laboratory testing.

Over the next few years, GE Appliances will work to decrease the size of the cooling magnets to the size of a refrigerator compressor (or about the size of a quart of ice cream).

SEPTEMBER 2014 | REFRINOTICIAS Magazine | S17

Imag

e: G

E

Info

grap

hic:

GE

FEATURE ARTICLE

T he Museum of Contemporary Art Tokyo (MOT), the largest public art museum in Japan, was in need of infrastruc-tural upgrading after 15 years of op-eration. It required constant optimal

air conditioning that would best protect more than 4,000 art pieces housed in the museum, as well as a user-friendly control system for ease of tracking, monitoring and maintenance. Johnson Controls, which had implemented and upgraded its flagship Metasys building management sys-tem and local controlling system initially for centralized monitoring and control of tempera-tures and equipment, successfully integrated the existing Metasys and new local controlling system to meet all requirements without caus-ing disruption to the museum’s operations and enabled significant energy savings.

Opened in March 1995, MOT was set up to research, collect, preserve and display contem-porary art that has been created both in Japan and overseas. With three floors each above and below ground and a floor space of 33,515m², MOT is one of the largest art museums in Japan, displaying over 4,000 art collections. It has a permanent gallery showcasing the latest trends in contemporary art, and temporary exhibition galleries for large-scale international art exhi-bitions displaying a wide range of genres such as painting, sculpture, fashion, architecture, and design. In addition, it has an art library with over 100,000 art-related books. It also conducts workshops, seminars, and talks to promote art and provide art-related information and education to the public. MOT is managed and operated by the Tokyo Metropolitan Foun-dation for History and Culture.

Due to the variety of exhibition spaces in the building, some of which have adopted large open area concepts, MOT required stringent air conditioning control of its environment. With the infrastructural upgrade, they wanted to put in place a user-friendly control system for easy monitoring and maintenance too. All these needed to be implemented in a manner that would least affect the museum’s operations.

As Johnson Controls had been in charge of the air conditioning systems since the opening of MOT, it had a keen perception of the mu-seum’s needs, and was confident of overseeing the upgrading works successfully.

“Our art collections are managed based on the understanding that they are social assets to be passed on to the next generation,” Naotaka Monma, Chief of Management Department, MOT, said. “Our archives are set at a room tempera-ture of 20°C and a humidity of 55%. Regardless of the number of visitors in the exhibition gal-leries, the room temperature and humidity must be adjusted so that there are no fluctuations.

However, after 15 years, our facilities have aged and efficiency has slowed down. The proj-ect went smoothly with Johnson Controls as they have been in charge of our current systems and provided the best support for the current upgrading project.”

Constant optimal temperatures throughout the day

Tamio Yokoyama, Chief of Facilities Man-agement, Financial Office, Tokyo Metropolitan Foundation for History and Culture shared that “constant air conditioning” without dras-tic changes to the temperature and humidity must be set for the indoor environment of a museum, in order to keep the art pieces in good condition. These criteria were successfully met through Johnson Controls’ seamless integra-tion of the existing Metasys and new local controlling system, which enabled intelligent automatic adjustment of the air conditioning to adjust to fluctuations in air temperatures. A pre- and post-implementation comparison of the indoor air humidity levels and temperature has shown its ability in keeping these factors at near constant levels throughout the day around the optimal range required. Its user-friendly in-terface made monitoring easy as well, and was able to keep past data records for reference and analysis.

“Johnson Controls was able to achieve all our requirements perfectly. The hot and cold water valves are displayed graphically via a monitor display, thus the opening level of the valves is very obvious. By setting the air sup-ply temperature closer to the room tempera-ture during activation, the difference between both temperatures is not too significant and a smoother rise in temperature can be achieved. As the air conditioning data is also recorded, we can also provide this as air conditioning control data when we exhibit collections from other museums.” Tamio said.

Energy saving measures in place

As some of the air conditioning systems in the MOT operate 24 hours a day, there was interest to explore greener and more energy efficient methods of controlling the air con-ditioning system. As such, a new customized mode was configured to stop fresh air intake at night after the museum is closed. Air con-ditioning energy loss due to night ventila-tion was thus minimized, resulting in higher energy savings.

Perfect environmentfor art collection

The improved control system has helped MOT achieve an energy efficient air-condition-ing system while ensuring that it provides the best environment for both visitors and the stored art pieces. The clear and definitive data displayed has also enabled staff to detect mal-functions quicker and schedule timely mainte-nance checks.

“Through visualization of control equip-ment, we can actually view the status of the facilities equipment. For example, deterioration in the dehumidification ability of the air con-ditioner is now clearly visible with numerical data. This is probably due to aging equipment, and this data will come in handy for the next large-scale repairs which have already been scheduled,” Tamio said.

“Museums are special buildings. We have to constantly make sure that drastic changes in temperature and humidity do not affect our art collections. We are aware that Johnson Con-trols has an impressive record for managing air conditioning systems at overseas museums and indeed, it has proven that it truly understands the needs of a museum. We would need their advice on analysis of recorded data in the fu-ture,” he added.

Johnson Controlshelps Tokyo’s Museum of Contemporary Art protect more than 4,700 pieces of art

With information by: Johnson Controls

> Johnson Controls’ building automation system helps one of Japan’s biggest art museums achieve the perfect balance of temperature and humidity for its prized collection

Imag

e: Jo

hnso

n Co

ntro

ls

S18 | REFRINOTICIAS Magazine | SEPTEMBER 2014

*Con

sult

e nu

estr

o av

iso

de p

riva

cida

d en

: w

ww.

refr

inot

icia

s.co

m

Si se desempeña en el area HVAC-R el envio internacional es gratuito / If you work in HVAC-R industries the international delivery is free

Pais

Estado

ACAIRE