recordar, del llatí re-cordis . tornar a passar pel cor

18
Ja fa temps, molt de temps que les dones i els homes, que no eren ni dones ni homes van decidir crear els Pirineus. En sabeu la llegenda ?

Upload: leiko

Post on 07-Jan-2016

41 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

J a fa temps, molt de temps que les dones i els homes, que no eren ni dones ni homes van decidir crear els Pirineus. En sabeu la llegenda ?. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor

Ja fa temps, molt de temps que les dones i els homes, que no

eren ni dones ni homes van decidir crear els Pirineus.

En sabeu la llegenda ?

Page 2: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor

PIRENEPIRENE era una jove princesa, filla de rei era una jove princesa, filla de rei Bèbrix, el qual governava les terres del Bèbrix, el qual governava les terres del sud de la Gàl·lia. Quan Hèrcules sud de la Gàl·lia. Quan Hèrcules travessava aquest país per enfrontar-se a travessava aquest país per enfrontar-se a Gerió, el monstre de triple cos, la Gerió, el monstre de triple cos, la princesa oferí hospitalitat a l’heroi. princesa oferí hospitalitat a l’heroi. Hèrcules beu massa i, sota els efectes del Hèrcules beu massa i, sota els efectes del vi, sedueix la noia amb falses promeses i, vi, sedueix la noia amb falses promeses i, tot seguit la deshonra. Aconseguit el seu tot seguit la deshonra. Aconseguit el seu propòsit, la deixa abandonada al palau de propòsit, la deixa abandonada al palau de son pare. Mesos més tard, la princesa son pare. Mesos més tard, la princesa dóna llum a una serp i fuig horroritzada dóna llum a una serp i fuig horroritzada cap al bosc, on és devorada per les feres.cap al bosc, on és devorada per les feres.

En tornar de l’expedició, hèrcules troba, En tornar de l’expedició, hèrcules troba, dispersats pel bosc, els membres de la dispersats pel bosc, els membres de la infortunada Pirene. Mentre els recull, els infortunada Pirene. Mentre els recull, els mulla amb les seves llàgrimes, cridant tot mulla amb les seves llàgrimes, cridant tot afligit el nom de la seva estimada. Els afligit el nom de la seva estimada. Els crits de l’heroi commouen els arbres del crits de l’heroi commouen els arbres del bosc i els caus de les feres repeteixen en bosc i els caus de les feres repeteixen en eco el nom de Pirene. Hèrcules enterra el eco el nom de Pirene. Hèrcules enterra el cadàver i construeix damunt la tomba un cadàver i construeix damunt la tomba un mausoleu de pedra, alt com una mausoleu de pedra, alt com una muntanya i allargassat com una muntanya i allargassat com una serralada. I bateja tot aquest muntanyam serralada. I bateja tot aquest muntanyam amb el nom de l’estimada Pirene. amb el nom de l’estimada Pirene.

(Sili Itàlic, a.25 dC . versió i traducció Pep (Sili Itàlic, a.25 dC . versió i traducció Pep Coll)Coll)

Page 3: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 4: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 5: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 6: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 7: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 8: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 9: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 10: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 11: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 12: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 13: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 14: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 15: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 16: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 17: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor
Page 18: Recordar, del Llatí  re-cordis . Tornar a passar pel cor

Recordar, del Llatí re-cordis. Tornar a passar pel cor.