receptor dvd multimedia con pantalla ultramotion™ · esta es una característica de seguridad...

14
Notas de seguridad: Esta guía rápida brinda instrucciones básicas para utilizar el receptor AXV3D. Para descargar el manual completo del propietario, visitar www.axxeraaudio.com/downloads/manuals/axv3d.pdf o llamar al servicio de atención al cliente al teléfono1-866-382-5476. AXV3D Guía rápida de inicio Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ La pantalla de video del DVD de la unidad del tablero no funcionará mientras el vehículo esté en funcionamiento. Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD solo funcionarán cuando el vehículo esté en estacionamiento y el freno de mano esté puesto. En la mayoría de los estados es ilegal que el conductor mire videos mientras el vehículo esté en marcha.

Upload: tranliem

Post on 20-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

Notas de seguridad:

Esta guía rápida brinda instrucciones básicas para utilizar el receptor AXV3D.Para descargar el manual completo del propietario, visitar www.axxeraaudio.com/downloads/manuals/axv3d.pdf

o llamar al servicio de atención al cliente al teléfono1-866-382-5476.

AXV3DGuía rápida de inicio

Receptor DVD multimediacon Pantalla UltraMotion™

La pantalla de video del DVD de la unidad del tablero no funcionará mientras el vehículo esté en funcionamiento. Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVDsolo funcionarán cuando el vehículo esté en estacionamiento y el freno de mano esté puesto. En la mayoría de los estados es ilegal que el conductor mire videos mientras el vehículo esté en marcha.

Page 2: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

2

AXV3DInstalación

• Sacar el anillo de ajuste de la unidad. • Sacar los 2 tornillos para transporte ubicados en la parte superior de la unidad. • Insertar las llaves provistas en las ranuras, y deslizar la unidad fuera de la manga de montaje.• Instalar la manga de montaje en la abertura, doblando las lengüetas para asegurar. • Conectar el arnés de cableado y la antena. De no estar seguro, consultar con un técnico calificado.• Ciertos vehículos pueden requerir de un kit de instalación y/o adaptador de arnés de cableado (se venden por separado).• Comprobar el correcto funcionamiento y deslizar en la manga de montaje para asegurar.• Colocar el anillo de ajuste en su lugar.

Tablero

Unidad Principal

Llaves

Manga de montaje

Page 3: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

3

AXV3DDiagrama de cableado – Entradas/Salidas

Módulo Bluetooth (se vende por separado)

Kit de sintonizador para vehículo SiriusXM (se vende por separado)

Rojo

Blanco

Amarillo

Amarillo

Negro

Amarillo Entrada de

Salida de subwoofer

Salida videoEntrada video AUXEntrada línea AUX (L)Entrada línea AUX (D)

Entrada de interfaz de volante

Entradade antena

Salida de zona dual (Izq)Salida de zona dual (Der)Salida de línea (FI)Salida de línea (TI)Salida de línea (FD)Salida de línea (TD)

Rojo

Rojo

Rojo

Blanco

Blanco

Blanco

cámara secundaria

Blanco

Blanco/NegroGris

Gris/NegroVioleta

Violeta/NegroVerde

Verde/Negro

FRONTAL IZQ

FRONTAL DER

TRASERO DER

TRASERO ISQ

AZUL/BLANCO

ROSADO

ENCENDIDO REMOTO

FRENO DE MANO

AMARILLOBATERÍA +

NEGROMASA

ROJO

ANARANJADO/NEGRO REVERSA

ANARANJADO

AZUL

LÁMPARAREVERSA

Masa

Masa ANTENA DE POTENCIA

ILUMINACIÓN

Masa

Interruptor delfreno de mano

Page 4: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

4

AXV3DUbicación de los controles

Control remoto

1. Abrir2. Mudo3. Inicio4. Tarjeta SD5. iPod6. Radio 7. Menú principal8. Ranura para disco9. Expulsar10. Anillo de ajuste11. DVD12. Pandora13. Con�guración14. Música15. Entrada AV 116. USB17. Reinicio18. Seleccionar / Volumen (Presionar)19. Volver

1. Mudo2. Volver3. Inicio4. Encendido5. Subir6. Modo7. Ingresar8. Bajar pista9. Bajar10. Reproducir/Pausa/Banda11. Aleatorio12. Repetición

13. AS/PS14. Expulsar15. FF/LOC16. FB17. CH+18. CH-19. Subir volumen20. Bajar volumen21. Título22. Subir pista23. Subtítulo24. Audio

Page 5: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

5

AXV3DFuncionamiento

Menú UltraMotion™

Menú principal

Modo sintonizador

La pantalla UltraMotion™ permite que se personalice la disposición del Menú principal al acomodar los íconos de modo a los costados izquierdo y derecho de la pantalla. Elegir un modo del menú desplazable en la mitad de la pantalla, mantener presionado durante 2-3 segundos, luego arrastrar hacia donde quiera posicionar el ícono de modo y soltar.

BandaPresionar BAND para alternar entre FM1, FM2, FM3, AM1, y AM2. Cada banda permite al usuario guardar 6 estaciones de radio predeterminadas para tener un acceso rápido a las mismas.

Sintonización manualPresionar TUNE o TUNE momentáneamente para subir o bajar la frecuencia de radio, de un paso a la vez. Sintonización de búsquedaPresionar SEEK o SEEK durante más de 2 segundos para buscar la siguiente estación con señal fuerte.

Guardar automáticamentePresionar AST para buscar y preseleccionar 6 estaciones de radio con la señal más fuerte.

Búsqueda preseleccionadaPresionar P.SCAN para reproducir cada una de las estaciones predeterminadas por un corto período de tiempo. Presionar nuevamente el botón para seleccionar la estación que se está reproduciendo.

El Menú UltraMotion™ muestra los modos disponibles de funcionamiento. Presionar un ícono de modo para seleccionar y comenzar la reproducción del modo correspondiente. Presionar el ícono del Menú principal en la parte superior de la pantalla para acceder al Menú principal.

Page 6: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

6

AXV3DFuncionamiento

Modo música

Funcionamiento del iPod/iPhone

(Same as USB/SD Card and iPod mode)

Reproducir archivos MP3/WMAPara reproducir archivos MP3/WMA, insertar un CD, memoria USB o una tarjeta SD con archivos MP3/WMA.

Selección de pistasPresionar TRACK para pasar al comienzo de la siguiente canción.Presionar TRACK para volver al comienzo de la canción actual.Presionar TRACK nuevamente para saltar al comienzo de la canción previa.

Avance y retroceso rápidoMantener presionado TRACK o TRACK para avanzar o retroceder rápidamente una pista. Cada toque cambia la velocidad desde 2x a 8x a 20x y luego vuelve a la reproducción regular.

Reproducción/PausaPresionar / para detener la reproducción.Presionar / nuevamente para volver a reproducir.

Aleatorio Presionar para reproducir todas las pistas en orden aleatorio. Presionar nuevamente para �nalizar la reproducción aleatoria.

Conectar un dispositivo iPod/iPhone (se vende por separado)- Para reproducir un video desde un dispositivo iPod/iPhone, conectar el cable USB/Video (se vende por separado) al puerto USB & al puerto de la entrada AV 1 (AV IN 1) de la unidad. - Para reproducir música desde un dispositivo iPod/iPhone, conectar el cable USB/Video (se vende por separado) al puerto USB & al puerto AV IN 1 de la unidad.

Selección de canción Presionar para saltar a la siguiente canción. Presionar para volver al comienzo de la canción actual. Presionar nuevamente para pasar al comienzo de la canción previa.

Avance y retroceso rápido Mantener presionado o para avanzar o retroceder rápidamente una canción.

Repetición Presionar para repetir la canción actual. Presionar nuevamente para apagar la función de repetición.

AleatorioPresionar una vez para reproducir todas las canciones en la lista enorden aleatorio. Presionarnuevamente para cancelar la funciónaleatoria.

Reproducción/PausaPresionar / para detener la reproducción. Presionar / nuevamente para volver a reproducir.

Page 7: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

7

AXV3D

Funcionamiento de Pandora

Funcionamiento del iPod

®

Funcionamiento

Conexión USB Conectar un dispositivo iPod touch o iPhone (se vende por separado) al puerto USB utilizando el cable de sincronización USB que se incluye con el dispositivo iPod/iPhone.

Cambiar de estación Presionar para mostrar el menú de estaciones. Girar la perilla del volumen para desplazarse por la lista de estaciones, luego presionar cuando se resalte la estación deseada. Nota: Deben crearse las estaciones en su cuenta antes de conectar el dispositivo iPod/iPhone a la unidad principal.

ShufflePresionar para mostrar el menú de estaciones. Elegir “Quick Mix” del mismo para seleccionar aleatoriamente canciones de todas las estaciones.

Saltar pistasPresionar para saltar la canción actual.

Reproducción/PausaPresionar / para detener la reproducción. Presionar / nuevamente para retomar la reproducción.

Pulgares arribaPresionar para personalizar la estación para que reproduzca más canciones similares a la canción en reproducción.

Pulgares abajoPresionar para personalizar la estación para que reproduzca canciones que son diferentes a la canción en reproducción.

Nota: Pandora puede utilizar grandes cantidades de datos y pueden aplicarse cargos por transporte de datos. Para obtener mejores resultados, aconsejamos que conecte el dispositivo a redes WiFi con�ables cuando estén disponibles.

Búsqueda de música para iPodPresionar MENU, y aparecerá el menú de búsqueda principal. Para seleccionar una categoría, elegir entre las siguientes opciones: Listas de reproducción, Artistas, Álbumes, Género, Canciones, Compositor, Libro de audio y Podcasts. Presionar MENU para cancelar la Función de menú.

El control para Pandora requiere:- Un dispositivo iPhone con una conexión de datos confiable o un iPod Touch conectado a internet inalámbrico.- Aplicación Pandora instalada en el dispositivo iPod/iPhone.- Una cuenta activa con Pandora. Registrarse en www.pandora.com.- El cable de sincronización USB que traía el dispositivo iPod/iPhone.

Modo Menú del iPodPresionar para ingresar al modo menú y alternar entre Música, Video y Archivos de fotos. Navegar usando las �echas hacia arriba y hacia abajo.

Page 8: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

8

AXV3D

Auxiliary Inputs &Rear Camera Operation

Funcionamiento del Bluetooth (opcional)

R

Funcionamiento

Entradas auxiliares & Funcionamiento de cámara traseraConectar una fuente opcional de audio/video en la entrada de 3,5mm en el panel frontal (AV1) o a los conectores RCA rojos/blancos/amarillos en la parte trasera de la unidad (AV2). Seleccionar AV1 o AV2 en el Menú principal para acceder al audio o video.

Cámara traseraConectar una cámara trasera opcional a la Entrada de cámara (conector RCA amarillo etiquetado ‘CAM IN’). Conectar el cable de la lámpara de reversaa la línea de REVERSA de la unidad. La unidad automáticamente seleccionará el modo cámara cuando se conecte al circuito de lámpara reversa.

PreparaciónPara conectarse a un dispositivo Bluetooth, instalar y conectar el BTM100 (se vende por separado). Cuando está conectado al AXV3D, el BTM100 soporta HFP (per�l manos libres), A2DP (per�l de distribución de audio avanzado) y PBAP (per�l de acceso a agenda telefónica). Antes de poder utilizar un dispositivo Bluetooth, debe estar vinculado y conectado. Asegurarse de que el Bluetooth esté activado en su dispositivo antes de comenzar el proceso de vinculación.

Vincular un nuevo dispositivoEl módulo de interfaz Bluetooth BTM100 (se vende por separado) transmite la señal de vinculación constantemente cuando no hay dispositivos actualmente vinculados. Completar la secuencia de vinculación desde su dispositivo Bluetooth. Ver el manual del propietario de su dispositivo para obtener más detalles.

El nombre del dispositivo es “BTM100” (*Observe que no se requiere contraseña para la vinculación.

Una vez que la vinculación esté completa, se iluminará de color azul el botón TALK en el BTM100. Nota: El AXV3D puede estar en cualquier modo de funcionamiento cuando se realiza la vinculación.

Presionar , luego presionar “Disconnect” para desconectar el dispositivo que está actualmente vinculado.

Nota: La unidad debe estar desconectada del dispositivo actual antes de comenzar la secuencia de vinculación para un nuevo dispositivo.

Si se presiona cuando no hay un dispositivo desconectado, la unidad mostrará la lista de dispositivos vinculados previamente. Presionar el nombre de cualquier dispositivo para reparar ese dispositivo.

Desconectar un dispositivo

Page 9: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

9

AXV3D

Funcionamiento del Bluetooth (opcional)

R

Funcionamiento

Finalizar una llamadaDurante una llamada telefónica activa, presionar para �nalizar una llamada. Si se recibió la llamada mientras se escuchaba música en otro modo, el AXV3D volverá al modo previo.

Realizar una llamadaPresionar y aparecerá el teclado numérico. Ingresar el número de teléfono utilizando las teclas 0-9 del teclado. Nota: Al realizar una llamada telefónica desde el teléfono celular también se usará la función Bluetooth del BTM100. El BTM100 soporta el per�l Bluetooth PBAP para descargar temporalmente la agenda telefónica del teléfono. Nota: Los contenidos de la agenda telefónica se borran cada vez que el teléfono celular se desconecta y no se guardan permanentemente. - Presionar desde el modo Bluetooth con un teléfono celular compatible conectado.Presionar en la parte inferior de la pantalla para mostrar nombres descargados de la agenda telefónica. - Presionar el nombre deseado de la agenda, luego seleccionar entre celular, casa, trabajo y otros tipos de números para realizar la llamada.

Funcionamiento del audio continuoEl AXV3D soporta audio continuo inalámbrico A2DP (per�l de distribución de audio avanzado) desde su dispositivo móvil Bluetooth directamente a la unidad principal. También puede controlar su música desde el panel frontal de la unidad principal utilizando AVRCP (per�l control remoto de audio y video).

Luego de vincular, conectar y habilitar el audio continuo desde un dispositivo móvil compatible, comenzar a reproducir música utilizando el reproductor de música de su dispositivo móvil. Una vez que se esté reproduciendo la música, se pueden usar las siguientes funciones para controlar la música.

Si se presiona , el AXV3D cambiará a modo de música Bluetooth.- Presionar saltará a la siguiente pista de audio disponible.- Presionar saltará a la pista de audio anterior. - Presionar alternará entre reproducción y pausa durante la reproducción.- Presionar detendrá la reproducción de audio.

Recibir una llamada telefónicaLas llamadas entrantes aparecerán automáticamente en la pantalla, y se escuchará el tono de llamada.Presionar para recibir la llamada entrante.Presionar para rechazar la llamada entrante.

Page 10: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

10

AXV3D

Música Bluetooth

Modo de ajuste

R

Funcionamiento

El AXV3D soporta audio continuo inalámbrico A2DP desde el dispositivo móvil Bluetooth directamente a la unidad principal. También se puede controlar la música desde el panel frontal de la unidad principal utilizando AVRCP (per�l de control remoto de audio y video).

Para transmitir música a la unidad principal, el dispositivo móvil debe soportar los siguientes criterios:- Per�l A2DP para transmitir audio continuo.- Per�l AVRCP para controlar su música. Chequear el manual del usuario o fabricante de su dispositivo para comprobar la compatibilidad. - Debe estar habilitado el audio continuo desde su dispositivo móvil. Esta opción variará dependiendo del dispositivo (ejemplo “estéreo inalámbrico”).- Se debe inhabilitar el modo AV desde el dispositivo móvil.

Luego de habilitar el audio continuo desde un dispositivo móvil compatible, se mostrará en la unidad principal “AV MODE”. Se pueden utilizar las siguientes funciones para controlar música:• El botón saltará a la siguiente pista de audio disponible.• El botón saltará a la pista de audio anterior. • El botón / alternará entre reproducción y pausa durante la reproducción.• El botón detendrá la reproducción de audio.

Nota: Si está experimentando problemas con estas funciones, pruebe reproducir música desde el dispositivo móvil. En algunos dispositivos móviles puede ser necesario controlar la música desde el dispositivo.

Control de brillo

Control de nivel de fuenteEl menú de nivel de fuente permite regular el nivel de volumen de cada fuente.

Seleccionar AUTOMATIC para habilitar el ajuste de la con�guración de hora y brillo tanto para el día como para la noche. Seleccionar DIMMER para que la unidad controle el brillo de manera automática. Seleccionar MANUAL para �jar el brillo en la con�guración seleccionada actualmente.

Campo de músicaEl campo de música permite establecer el balance, fader y otros controles de sonido. SUB X-over permite elegir entre tres con�guraciones de divisor de frecuencia de paso bajo. Este control solo afectará a dispositivos conectados a la salida del subwoofer.

Page 11: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

11

AXV3D

Funcionamiento

Configuraciones de ecualización predeterminadasAl seleccionar el ecualizador se accederá a las opciones del ecualizador. Hay 10 con�guraciones de ecualizador, así como dos con�guraciones para el usuario.

EcualizadorSe pueden establecer las con�guraciones de usuario en cualquier nivel deseado y son guardadas automáticamente para uso futuro. Para establecer una con�guración de usuario, seleccionar primero “User 1” o “User 2”, luego ajustar la banda del ecualizador presionando el nivel deseado. Ajustar hacia arriba a hacia abajo según se desee.

1. Conectar el cable de fábrica del volante al cable marrón del receptor. Dar un golpecito al ícono del volante para que aparezca la pantalla que se muestra a la izquierda.

2. Dar un golpecito a cualquier botón en la pantalla para ingresar a un modo de enseñanza. El botón cambiará de color aazul/amarillo.

3. Presionar los botones correspondientes en el volante para con�rmar las funciones. Una vez programados, los íconos cambiará na azul/blanco.

Controles de volante

Page 12: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

12

AXV3D

Modo SiriusXM

Conectar el Sintonizador para vehículos SiriusXM (se vende por separado)El funcionamiento de la Radio SiriusXMSatellite requiere de la conexión del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect (se vende por separado).

Nota: El Sintonizador para vehículos SiriusXM Connect debe tener el logo SiriusXM Ready para ser compatible con el AXV3D.

Para conectar el Sintonizador para vehículos SiriusXM, seguir las instrucciones del sintonizador. Al conectar el sintonizador al AXV3D, la orientación del cable debe conectarse como se muestra a continuación.

Alinear el conector con las clavijasdel cable. Solo puede insertarse como se muestra a continuación. Empujar el cable dentro del conector de la unidad principal hasta que se escuche un clic. Intentar insertar el cable de manera diferente a lo que se muestra antes puede dañar el cable o la unidad principal.

Unidad principalAXV3D

Entrada del SiriusXM Ready

Cable del sintonizadorpara vehículos SiriusXM

Descripción general de SiriusXM Satellite RadioTodo lo que vale la pena escuchar está en SiriusXM, accediendo a más de 130 canales, incluyendo la música gratuita más comercial, además de lo mejor del deporte, noticias, comentariosy entretenimiento. Se requiere de un Sintonizador para vehículos Sirius XM y suscripción. Para obtener más información, visitar www.siriusxm.com.

Sirius, XM y todas las marcas y logos relacionados son marca registrada de Sirius XM Radio Inc. y sus subsidiarias.

Escuchar SiriusXM Satellite RadioPara escuchar SiriusXM Satellite Radio, se requiere de una suscripción. Activar el Sintonizador para vehículos SiriusXM mediante uno de los siguientes dos métodos:

• Online: Ir a"www.siriusxm.com/activatenow" y elegir ACTIVATE RADIO.• Teléfono: Llamar al 1-866-635-2349.

Para activar el servicio SiriusXMCanada, ir a www.xmradio.ca y hacer clic en “ACTIVATE RADIO” en el extremo superior derecho, o llamar al 1-877-438-9677.

La activación generalmente demora 10-15 minutos, pero puede demorar hasta una hora. Se recomienda dejar el vehículo encendido hasta que aparezca el mensaje “Subscription Updated” (Suscripción actualizada).

Funcionamiento

Page 13: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

13

AXV3D

ID de la radio

Para ver el ID de la radio en el LCD, presionar TUNE o TUNE hasta que aparezca el canal 0. En la pantalla aparecerá el ID de 8 caracteres de la radio. El ID de la radio además está impreso en la parte inferior del Sintonizador para vehículos SiriusXM.

Nota: El ID de la radio no utiliza las letras I, O, S o F.

Escuchar SiriusXM Satellite RadioLuego de instalar el Sintonizador para vehículos SiriusXM, presionar MODE hasta que aparezca el modo SiriusXM para comenzar a escuchar SiriusXMSatellite Radio.

Cambiar de canalPresionar TUNE o TUNE para cambiar de canal en SiriusXM. Mantener presionado para avanzar rápidamente.

Funcionamiento

BandaPresionar BAND para seleccionar entre las bandas SXM1, SXM2 y SXM3. Establecer canales predeterminadosPueden programarse hasta 6 presintonías para cada banda, por un total de 18 presintonías de canales SiriusXM Satellite Radio. Para guardar un canal, elegir una Banda (SMX1-SMX3), luego sintonizar el canal deseado. Mantener presionado un botón de presintonía (1-6) en el panel frontal o el control remoto durante más de dos segundos. Cuando esté guardado, se escuchará un sonido y el número de la presintonía aparecerá en la pantalla. Recuperar canales predeterminadosPuede recuperarse el canal predeterminado presionando el botón predeterminado correspondiente. Nota: Los botones 7, 8, 9, 0 en el control remoto no están asociados a presintonías de canales. Lista de canalesPresionar SELECT para ingresar al menú de búsqueda de canal. Cuando se resalte “CHANNEL LIST”, presionar SELECT para navegar por una lista de canales disponibles. Girar la perilla del volumen para pasar por la lista de canales. Cuando aparezca el canal deseado en la línea superior de la pantalla, presionar SELECT para comenzar a escuchar ese canal. Nota: Presionar DISP para cambiar entre el nombre del canal, nombre de artista, título de canción o información de contenido. Control parentalPresionar SELECT para ingresar al menú de Control parental. Este menú está bloqueado por un código de 4 dígitos, y se le pedirá que ingrese dicho código. A menos que se lo cambie utilizando el menú de Edición de código (ver abajo), el código predeterminado es “0000”. Ingresar este código presionando los números en el control remoto y presionando SELECT para con�rmar. Alternativamente, girar la perilla del volumen para seleccionar el primer dígito, luego presionar SELECT. Continuar con los dígitos restantes hasta que se ingrese el código. Seleccionar Edit Code para programar un nuevo código de 4 dígitos. Ingresar el nuevo código como se describe más arriba.

Seleccionar Channel Lock (Bloqueo de canal) y la lista de canal aparecerá. Girar la perilla de volumen para pasar por la lista de canales. Presionar SELECT para bloquear el canal deseado. Un canal bloqueado no estará disponible en el listado, y aparecerá un ícono de bloqueo al lado del nombre del canal. Presionar SELECT en un canal bloqueado para desbloquearlo.

Seleccionar Clear All para resetear los canales bloqueados a la con�guración de fábrica. Se des bloquearán todos los canales actualmente suscriptos.

Page 14: Receptor DVD multimedia con Pantalla UltraMotion™ · Esta es una característica de seguridad para evitar la distracción del conductor. Las funciones de video del DVD ... antes

Llamada gratuita: : 1-866-382-5476 www.axxeraaudio.com

©2013 Dual Electronics Corp. Todos los derechos reservados.

NSA0413-V01Impreso en China

Dual Electronics Corp.

Garantía limitada de un año

AXV3D

Esta garantía le brinda derechos legales especí�cos. Además puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Dual Electronics Corp. le garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por el período de un año desde la fecha de la compra original.

Dual Electronics Corp. acuerda, a nuestra discreción, durante el período de garantía, reparar cualquier defecto en material o mano de obra o proveer un producto nuevo igual, renovado o similar (cualquiera que se considere necesario) a cambio sin cargo, sujeto a veri�cación del defecto o falla y prueba de la fecha de compra. Los productos que se reemplacen posteriormente tienen garantía por el saldo del periodo original de garantía

¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende al comprador minorista original por productos comprados a un distribuidor Dual autorizado y utilizados en los Estados Unidos de América.

¿Qué se cubre? Esta garantía cubre todos los defectos en material y mano de obra en este producto. No se cubre lo siguiente: software, costos de instalación/remoción, daño como consecuencia de accidente, mal uso, abuso, negligencia, modi�cación del producto, instalación inadecuada, línea de voltaje inadecuada, reparación no autorizada o no seguir las instrucciones del producto, o daño ocurrido durante el transporte de devolución del producto. En www.dualav.com pueden encontrarse noti�caciones de propiedad y condiciones especí�cas de licencia.

¿Qué hacer?1. Antes de llamar al servicio técnico, controle la guía de resolución de problemas del manual. Un pequeño ajuste de algún control puede ahorrarle un llamado al servicio técnico.2. Si necesita servicio técnico durante el período de garantía, debe empacar cuidadosamente el producto (preferentemente en el empaque original) y enviarlo mediante transporte pre pago a un centro técnico autorizado, con copia del recibo original. 3. Describa el problema por escrito y con su envío incluya su nombre, una dirección de envío UPS (no aceptamos apartado de correos), y un teléfono diurno.4. Para obtener más información sobre la ubicación del servicio técnico más cercano, póngase en contacto mediante una de las siguientes posibilidades:

• Llamada gratuita: 1-866-382-5476 (Lunes-Viernes, 9am - 5pm EST)• Correo electrónico: [email protected]

Exclusión de ciertos daños: Esta garantía es exclusiva y en lugar de cualquiera y todas las otras garantías, expresas o implícitas, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un �n particular y cualquier obligación, responsabilidad, derecho, reclamo o recurso en contrato o perjuicio, haya o no surgido de la negligencia de la compañía, real o imputada. Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la compañía cualquier otra responsabilidad en conexión con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia será responsable la compañía por daños indirectos, incidentales o resultantes.