puma ug esp 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1k...©1989-2007 i.r.i.s. (image...

159
Impresora multifunción imprime, copia, escanea, envía por fax 9 Guía del usuario

Upload: duongdiep

Post on 09-Jun-2018

221 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Impresora multifunción imprime, copia, escanea, envía por fax

9

Guíadel usuario

Page 2: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Eastman Kodak Company

Rochester, New York 14650, EE.UU.

© Eastman Kodak Company, 2008

Kodak es una marca registrada de Eastman Kodak Company.

Los logotipos y la marca Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y su uso está permitido únicamente con licencia.

©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integrated Systems). Reservados todos los derechos

Nº ref. 1K3296 D

Octubre de 2008

Page 3: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

1. Cómo obtener ayuda 1Menú Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Preguntas frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Cómo ponerse en contacto con Servicio y soporte de Kodak . . . . . . . . . . . . . . . 2

Soporte en Kodak.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

2. Aspectos generales de la impresora 5Funciones de la impresora multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Componentes principales de la impresora multifunción ESP 9 . . . . . . . . . . . . . . 6

Compatibilidad para la conexión de dispositivos digitales de memoriaa la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ranuras para tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Puerto host USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Diseño del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ajuste de la posición del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Botones táctiles del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Uso de los botones de navegación de 4 direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Uso del botón OK (Aceptar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Uso del botón Menu (Menú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Uso de los botones Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Uso del botón Start (Inicio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Uso del botón Cancel (Cancelar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Uso de los botones del teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Uso del teclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Uso de los menús de la impresora multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Diseño de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Luces de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Software Home Center de la impresora multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Home Center para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Home Center para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3. Configuración de la impresora 27Selección de la ubicación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Contenidos

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 i

Page 4: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Contenidos

Configuración de los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Configuración de ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Opciones de configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Configuración de la impresora Kodak como la impresorapredeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Para Windows XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Para Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Configuración de ajustes de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Recursos de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Configuración de una conexión de red Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Configuración de Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Configuración de una conexión de red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Información que debe conocer antes de conectarse a unared inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Configuración de ajustes básicos para redes inalámbricas (Wi-Fi) 33Opciones de Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Asistente de configuración de Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Conexión a una de las redes de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Conexión a redes que no figuran en la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Búsqueda de redes inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Configuración de direcciones IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Para obtener la dirección IP en un sistema operativo Windows: 37Para obtener la dirección IP en un sistema operativoMacintosh: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Verificación de la configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Impresión de la configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Instalación de la impresora en otros ordenadores de la misma red . . . . 38

Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Cambio del tipo de conexión de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

De USB a Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39De USB a Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40De Wi-Fi a Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40De Ethernet a Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Para Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40De USB a Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Configuración de USB a Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41De Wi-Fi a Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41De Ethernet a Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Configuración de los ajustes del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Opciones de Configuración de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

4. Manipulación del papel 45Manipulación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

ii Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 5: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Contenidos

Carga de las bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Consideraciones que tener en cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Carga de papel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Carga de papel fotográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Carga de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Carga de papel de tamaño Legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Carga de originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Carga de originales para copiar o escanear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

5. Visualización e impresión de fotografías 53

Visualización de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Configuración de los ajustes de impresión fotográfica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Opciones de Imprimir fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Impresión de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Impresión de fotografías desde cámaras PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Impresión de fotografías desde cámaras digitales que no sean PictBridge, tarjetas de memoria y unidades de memoria flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . 57Impresión de imágenes etiquetadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Impresión desde dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Impresión de varias fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Impresión de fotografías panorámicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Ampliación y recorte de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Transferencia de imágenes a ordenadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Transferencia de imágenes a ordenadores Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Transferencia de imágenes a ordenadores Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

6. Copiando 63Copia sencilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Ajuste de la configuración de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Opciones de copia de documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Opciones de copia de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

7. Escanear 67Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Escaneo sencillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Escanear un solo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Escanear una sola imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Escaneo de varios originales simultáneamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Ajuste de la configuración de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Opciones de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

8. Faxes 71Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Configuración de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Envío de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 iii

Page 6: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Contenidos

Marcación de números de fax en el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Selección del destinatario del fax en la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Uso de Marcación rápida para seleccionar entradas dela agenda del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Especificación del destinatario de Marcación rápida con elteclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Especificación del destinatario de Marcación rápida con elmenú Enviar fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Cancelación de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Recepción de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Recepción de faxes de forma automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Recepción de faxes de forma manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Entradas de la agenda del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Adición de entradas nuevas a la agenda del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Edición de entradas existentes de la agenda del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Eliminación de entradas existentes de la agenda del fax . . . . . . . . . . . . . . 78

Preparación de faxes para la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Impresión de una portada de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Cambio de la configuración de Enviar fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Opciones de envío de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Informes del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Impresión de informes del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

9. Mantenimiento de la impresora 83Cuidados generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Limpieza del cristal del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Limpieza de la tapa del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Control y ajuste del rendimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Opciones de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Sustitución de los cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Sustitución del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Actualización del software de la impresora (para Windows) . . . . . . . . . . . . . . 93Actualización del software de la impresora (para Macintosh). . . . . . . . . . . . .94

10. Solución de problemas 97Inicio rápido de la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Solución de problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

La impresora no se enciende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98No se reconoce el dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99No se reconoce el cartucho de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Alimentación de papel múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Varias imágenes no se han escaneado correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . 100No hay comunicación con el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101No hay alimentación de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Falta un color o varios en la hoja de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Atasco de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

iv Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 7: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Contenidos

La impresora no responde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Fallo en la transferencia de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103La guía del usuario del CD está desactualizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Tamaño de papel incorrecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Solución de problemas de Macintosh OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Sólo Mac no Intel: la pantalla aparece de color negro o se bloquea al aplicar la configuración de la impresora a través del softwareHome Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Solución de problemas de Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Error de WIA (Windows Image Acquisition): el servicio hadejado de funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

El software Home Center no funciona correctamente tras unaactualización de software  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Solución de problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Impresión incorrecta de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Los documentos de varias páginas no se imprimen en ordeninverso (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Los documentos de varias páginas no se imprimen ordenadosdesde la primera página (sólo Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Cámara PictBridge no detectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Imágenes recortadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Impresión de fotografías emborronada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107La imagen no se imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Baja calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Impresión torcida o inclinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Impresión con manchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Impresión demasiado oscura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Impresión demasiado clara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Impresión lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Interrupciones durante la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Impresión con bordes blancos al imprimir sin bordes . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Solución de problemas de copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Copias cortadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Solución de problemas de escaneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Fallo al escanear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Imagen escaneada en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Solución de problemas de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Solución de problemas de redes con cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

El ordenador no detecta la impresora multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . .112No se detecta TCP/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113No se detecta la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113No hay ninguna dirección IP con el módem de cable (sin router) . . 116

Solución de problemas de redes inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116No hay ningún SSID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116La señal es débil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118No se puede conectar a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 v

Page 8: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Contenidos

No se admite el tipo de encriptado o autenticación . . . . . . . . . . . . . . . . 120La clave WEP no es válida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120La clave de seguridad de WPA no es válida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Hay otro dispositivo conectado al punto de acceso. . . . . . . . . . . . . . . . .121

11. Especificaciones de seguridad y del producto 123Capacidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Características de impresión de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Características de copia de documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Características de copia de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Características de escaneo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Características de la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Tanques de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Software compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Características físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

PC con Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Papeles compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Tamaños de papel para PmC y Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Especificaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Cumplimiento de la normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131Conformidad con la normativa de la FCC(Federal Communications Commission) y asesoramiento . . . . . . . . . . . . .131Las normas de la FCC e Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Declaración de exposición a radiaciones IC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Declaración DOC de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Declaración de conformidad para Alemania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Etiquetado de equipos eléctricos y electrónicos usados . . . . . . . . . . . . . . 133

A. Glosario 135

B. Al ponerse en contacto con el servicio de soporte al cliente 141

Índice 143

vi Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 9: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

La guía del usuario contiene información sobre el manejo de la impresora multifunción con el panel de control. Kodak también ofrece ayuda en línea en el software Home Center que se instala al configurar la impresora así como información de utilidad relativa a las tareas comunes que aparecen en la pantalla  LCD del panel de control de la impresora.

Menú Ayuda

Obtenga instrucciones para realizar las tareas siguientes en el menú que se muestra en la pantalla LCD.

Para mostrar el menú Ayuda en la pantalla LCD:

1 En el panel de control de la impresora, pulse el botón de menú.

2 Pulse hasta resaltar la opción Ayuda en el menú principal y, después, pulse OK (Aceptar).

3 Según corresponda, pulse  hasta resaltar la opción deseada y pulse OK (Aceptar).

1 Cómo obtener ayuda

Nota: el software Home Center debe estar abierto en el ordenador para tener acceso a la ayuda.

Nota: el folleto “¡Comience aquí!” que acompaña la unidad incluye instrucciones para instalar y configurar la impresora multifunción.

Opciones del menú Ayuda

Instalar los cartuchos de tinta

Copiar un documento

Copiar una fotografía

Imprimir una fotografía

Escanear un documento

Escanear una fotografía

Configuración de Wi-Fi

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 1

Page 10: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Cómo obtener ayuda

4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla LCD para ver la información disponible.

Preguntas frecuentes

Consulte “Solución de problemas” en la página 97 si desea obtener ayuda para solucionar distintos problemas relacionados con la impresión, la copia, el escaneo y la configuración del servicio inalámbrico en la impresora.

Cómo ponerse en contacto con Servicio y soporte de Kodak

Kodak dispone de diferentes recursos para responder sus preguntas sobre la impresora.

Soporte en Kodak.com

Consejo: pulse  y  para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y ver toda la información.

Soporte Descripción Dirección de Internet

Soporte de la impresora multifunción

Página inicial del Centro de soporte www.kodak.com/go/support

Obtenga soporte para su producto (preguntas frecuentes, información sobre la solución de problemas, etc.).Consejo: imprima una página de prueba antes de ponerse en contacto con el servicio de soporte de Kodak (consulte “Al ponerse en contacto con el servicio de soporte al cliente” en la página 141).

www.kodak.com/go/faqs

Adquiera toda una gama de accesorios para cámaras digitales e impresoras.

www.kodak.com/go/accessories

Descargue el software, el firmware, los controladores, el folleto de instalación y la guía de usuario para la impresora más recientes.

www.kodak.com/go/downloads

Software Consulte los tutoriales en línea sobre el uso del software Home Center (sólo para Windows).

www.kodak.com/go/howto

Obtenga información sobre el software Kodak EasyShare.

www.kodak.com/go/easysharesw

Obtenga ayuda para el sistema operativo Windows y para trabajar con imágenes digitales.

www.kodak.com/go/pcbasics

2 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 11: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 1

Wi-Fi y Ethernet

Obtenga ayuda para Wi-Fi y Ethernet.

www.kodak.com/go/inkjetnetworking

Otros Aprenda trucos para crear proyectos divertidos e inolvidables con su impresora multifunción.

www.kodak.com/eknec(ficha Consejos y Centro de proyectos)

Registre la impresora. www.kodak.com/go/register

Localice los números de teléfono de soporte al cliente en varios países.

www.kodak.com/go/contact

Soporte Descripción Dirección de Internet

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 3

Page 12: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Cómo obtener ayuda

4 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 13: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

La impresora multifunción Kodak ESP9 le permite imprimir, copiar, escanear y enviar por fax imágenes y documentos. Aunque muchas funciones se pueden controlar directamente desde el panel de control, también puede imprimir, almacenar y gestionar imágenes digitales a través de un ordenador Windows o Macintosh conectado a la impresora mediante el software Home Center de la impresora multifunción Kodak, que se instala durante el proceso de configuración de la impresora. Además, esta impresora es compatible con el uso de redes, por lo que puede tener acceso a ella por redes inalámbricas (Wi-Fi) o con cables (Ethernet).

Funciones de la impresora multifunción

La impresora incluye:

• Sistema de cabezal de impresión con dos cartuchos de tinta pigmentada Kodak de alta calidad.

• Accesorio integrado para impresión en dos caras desde el ordenador conectado.

• Bandeja de papel inferior que admite varios tamaños, incluidos A4, Carta, Legal, papel de 20 cm x 25 cm, 13 cm x 8 cm, 10 cm x 15 cm, 10 cm x 18 cm y 10 cm x 27,5 cm, transparencias y sobres.

• Bandeja de papel superior que admite papel fotográfico de 10 cm x 15 cm, 10 cm x 18 cm y 13 cm x 18 cm y que se acopla y desacopla de forma automática.

• Escáner capaz de escanear originales de tamaño hasta A4 (largo) y Carta (ancho), además de papel normal de tamaño Legal con el alimentador automático de documentos.

• Alimentador automático de documentos para copiar y enviar por fax documentos.

• Compatibilidad con tarjetas de memoria de varios formatos.

• Puerto bus serie universal (USB) en la parte delantera de la impresora para conectar diversos dispositivos externos, por ejemplo, cámaras digitales compatibles con el protocolo de transferencia de imágenes (PTP), unidades de memoria flash USB y adaptadores Kodak para Bluetooth USB 2.0 (“llaves”).

2 Aspectos generales de la impresora

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 5

Page 14: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Aspectos generales de la impresora

• Puerto para dispositivo USB cliente en la parte trasera de la impresora para conectarla a ordenadores host Windows o Macintosh.

• Modo de bajo consumo.

• Compatibilidad de uso con redes tanto inalámbricas (Wi-Fi) como con cables (Ethernet).

• Innovador panel de control táctil, indicadores luminosos y pantalla LCD de 7 cm (3 pulgadas).

• Un puerto de red (Ethernet).

• Altavoz de baja fidelidad.

• Módem fax.

• Toma telefónica.

Componentes principales de la impresora multifunción ESP 9

Los gráficos siguientes muestran los componentes principales de la impresora. En la tabla siguiente se encuentra la leyenda que describe las piezas mostradas en las imágenes.

6 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 15: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 2

Compatibilidad para la conexión de dispositivos digitales de memoria a la impresora

La impresora multifunción permite conectar tanto tarjetas de memoria de cámaras digitales como dispositivos USB para obtener una vista previa del material, para imprimir o para transferir archivos de fotografías y documentos al ordenador conectado.

Número Nombre del componente

1 Tapa del escáner

2 pantalla LCD

3 Bandeja de papel superior

4 Lengüeta de extensión de la bandeja de papel inferior

5 Bandeja de papel inferior

6 Guía del papel

7 Bandeja de salida de papel

8 Puerto host USB

9 Ranuras para tarjetas de memoria

10 Panel de control

11 Alimentador automático de documentos

12 Puerto de conexión del cable de alimentación

13Puertos de dispositivos USB para conectar la impresora al ordenador o a la red Ethernet

14 Accesorio de impresión automática por ambas caras

15 Cristal del escáner

16 Extensión de la bandeja de salida de papel

17 Zona de limpieza trasera

18 Tapa de la impresora

19 Agarradera de la tapa de la impresora

20 Cabezal de impresión

Precaución: conecte sólo un dispositivo de memoria externo a la impresora cada vez. Si se conectan al mismo tiempo varios dispositivos a ambas ranuras para tarjetas de memoria o a alguna de las ranuras y al puerto host USB, la impresora no logra obtener acceso a las fotografías o los documentos que contenga ninguno de ellos. Si la impresora no reconoce el dispositivo conectado, compruebe que no haya ningún otro conectado a la vez.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 7

Page 16: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Aspectos generales de la impresora

Ranuras para tarjetas de memoriaAunque esta impresora multifunción dispone de dos ranuras para tarjetas, inserte y use

sólo una tarjeta de memoria cada vez.

El indicador luminoso azul situado encima de las ranuras para tarjetas de memoria parpadea cuando se está accediendo a la tarjeta y permanece encendido cuando se ha insertado una tarjeta y la impresora está encendida.

Tarjetas de memoria compatiblesLa impresora multifunción Kodak ESP 9 admite las siguientes tarjetas de memoria, utilizadas en la mayoría de las cámaras digitales:

XD xD-Picture Card

MS Memory Stick, Memory Stick Pro y Magic Gate

SD Secure Digital Card, MultiMedia Card

CF Compact Flash tipo I y tipo II, microdrives incluidos

SDHC Tarjeta de gran capacidad Secure Digital

Además, la impresora también admite las siguientes tarjetas de memoria con Memory Stick y adaptadores de ranura de tarjetas SD/MMC, que deben adquirirse por separado:

• Memory Stick Duo y Memory Stick Duo Pro

• miniSD

• MicroSD (TransFlash)

Advertencia: no extraiga la tarjeta de memoria mientras el indicador luminoso parpadee, ya que podría dañarla.

8 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 17: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 2

Puerto host USBEsta impresora multifunción es compatible con la mayoría de las cámaras digitales. En el puerto USB ubicado en la parte delantera de la impresora puede conectar los siguientes dispositivos a la impresora (uno cada vez):

• Cámara PictBridge

• Dispositivo de almacenamiento portátil USB

• Llave Bluetooth de Kodak

• Cámaras digitales

Diseño del panel de control

En la tabla siguiente se incluye la leyenda que describe las piezas numeradas en la ilustración del panel de control.

Nota: esta impresora sólo puede leer datos de una tarjeta de memoria O de una unidad USB portátil O de una llave Bluetooth Kodak cada vez.

Número Nombre Descripción1 Botón de encendido/

apagado Permite encender o apagar la impresora.

2 pantalla LCD Muestra las fotografías, los mensajes, el estado, el teclado en pantalla y los menús.

3 Luz de advertencia Parpadea lenta o rápidamente cuando existe un error.

4 Botón Menu (Menú) Muestra el menú y permite cambiar entre pantallas de parámetros y pantallas de vista previa.

1

2

8 9 10 11 12

3 4 5 6

7

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 9

Page 18: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Aspectos generales de la impresora

5 Botón de cancelación

Cancela la operación actual y la navegación por el panel de control y permite volver al menú.

6 Teclado numérico sensible al tacto

Sirve para marcar números de fax o de marcación rápida; permite, además, introducir información y configurar la marcación rápida en la agenda del fax, especificar el número de copias e introducir los datos empleados para autenticar el acceso a la red.

7 Luz de estado de red inalámbrica (Wi-Fi)

Si está encendida, significa que hay una conexión de red inalámbrica (Wi-Fi) activa. Si está encendido el indicador luminoso, es posible que no se haya establecido aún la conexión a la red. En tal caso, deberá ir a Configuración de red, Ver configuración de red y comprobar que aparece Red y Conectado.Si parpadea, se está buscando una conexión inalámbrica Wi-Fi disponible dentro del alcance o la señal existente es demasiado débil para la transmisión y la recepción inalámbricas.

8 Icono de red Ethernet Es sólo una etiqueta. No se enciende.

9 Botones de navegación de 4 direcciones

Permiten desplazarse por los menús. También sirven para desplazarse alrededor de una fotografía ampliada y para recortar la fotografía cuando se activan pulsando el botón Zoom +.

10 Botón OK (Aceptar) Permite completar una selección de menú o un comando de impresión de fotografías, aceptar la configuración activa del zoom para recortar una fotografía o bien continuar con la operación actual. También se usa para seleccionar los elementos de menú.

11 Botones Zoom Permite acercar y alejar la fotografía.

12 Botón Start (Inicio) Permite iniciar las operaciones siguientes: copiar, escanear, imprimir, enviar faxes, realizar tareas de mantenimiento y transferir archivos.

Nota: consulte “Ajuste de la posición del panel de control” en la página 12 para aprender a subir y bajar el panel de control de modo que le resulte más fácil de usar.

Número Nombre Descripción

10 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 19: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 2

pantalla LCD

En la pantalla LCD aparecen las fotografías, los mensajes, las instrucciones y los elementos de menú. Para desplazarse por los menús, dispone de los botones de navegación de 4 direcciones del panel de control.

La pantalla LCD muestra la pantalla de inicialización siempre que la impresora se encuentre lista para el funcionamiento pero no se esté realizando ninguna tarea. En ella se muestran, además, los niveles de tinta negra y de color.

La primera vez que use la impresora Kodak ESP 9 y pulse el botón Menu (Menú) (que se describe en la página 14) del panel de control, aparecerá el menú principal en la pantalla LCD.

El menú principal contiene lo siguiente:

• Copiar documento

• Copiar foto

• Ver e imprimir fotografías

• Escanear

• Enviar fax

• Respuesta automática del fax

• Configuración de fax

• Configuración de red

• Configuración de la impresora

• Mantenimiento

• Ayuda

Si desea repasar las tareas que se realizan con las opciones disponibles en el menú principal, consulte “Uso de los menús de la impresora multifunción” en la página 17.

Control del nivel de tinta de color

Control del nivel de tinta negra

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 11

Page 20: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Aspectos generales de la impresora

Uso del panel de control

Ajuste de la posición del panel de control

Es posible ajustar la posición del panel de control para que, en lugar de quedar en su posición por defecto (al mismo nivel que la parte delantera de la impresora), se eleve hacia arriba en ángulo.

Para ajustar la posición del panel de control:

1 En la parte trasera del panel de control, busque la lengüeta.

2 Con los dedos, empuje la parte delantera del panel de control y la lengüeta hacia el otro; mantenga esta posición mientras tira del panel de control hacia sí con cuidado.

3 Cuando coloque el panel de control como guste, quite los dedos.

4 Para devolver el panel de control a su posición normal, apriete la lengüeta y empuje con suavidad el panel en dirección contraria a la de su cuerpo. Suelte la lengüeta cuando el panel quede alineado con la parte delantera de la impresora.

Botones táctiles del panel de control

Los botones planos de la impresora multifunción ESP 9 no se hunden cuando se pulsan a diferencia de los típicos de los teclados o las calculadoras. Todos los botones del panel de control responden al contacto del dedo y activan la acción que corresponda según el menú seleccionado.

Si no suele emplear esta clase de controles, quizá tarde un poco en habituarse. Con el tiempo se dará cuenta de que los botones son muy sensibles y, si pulsa demasiado fuerte o demasiadas veces seguidas, se pueden producir errores.

Con la práctica, sabrá cuánta presión debe ejercer sobre las teclas y con qué rapidez puede pulsarlas para un óptimo funcionamiento.

Consejo: asegúrese de que la opción Sonidos de botón, disponible en el menú Configuración de impresora, esté activada mientras aprende a utilizar la impresora. Si esta opción está activada, la impresora emitirá un sonido al pulsar los botones del panel de control.

12 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 21: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 2

Uso de los botones de navegación de 4 direcciones

Los botones de navegación de 4 direcciones sirven para actualizar el contenido que se muestra en la pantalla LCD.

• Al pulsar  , se resalta la fila siguiente del menú visible. Al pulsar  cuando esté resaltada la última fila de un menú que conste de varias páginas, la página mostrada en pantalla cambia por la página siguiente y se resalta la primera de sus filas; en cambio, si el menú consta de una sola página, se vuelve a resaltar la primera fila.

• Al pulsar  , se vuelve a la página anterior en el caso de los menús que abarquen varias páginas.

• Una vez activado el zoom en la fotografía que se ve en la pantalla LCD, pulse o para desplazar el enfoque hacia arriba o hacia abajo. (Consulte “Uso de los botones Zoom” en la página 15).

• Cuando hay dos o más opciones para el ajuste mostrado en la fila de menú seleccionada, el valor actual se muestra entre los símbolos  y . Al pulsar  o  en el panel de control, se alternan las opciones.

Nota: el botón OK (Aceptar) está en medio de los botones de navegación de 4 direcciones del panel de control. Su uso se describe en la página 14.

Consejo: después de seleccionar para su impresión la fotografía o el documento que aparece en la pantalla LCD, pulse o para aumentar o reducir el número de impresiones. Si ha seleccionado más de un elemento que imprimir, es posible especificar un número diferente para cada uno. En la pantalla LCD figura el número de copias de cada uno de los elementos seleccionados para imprimir. Pese a todo, el uso de esta función no altera el número de archivos almacenados en la cámara o en la unidad USB portátil.

Vista previa S

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 13

Page 22: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Aspectos generales de la impresora

• Cuando se muestra una fotografía en la pantalla LCD tras haber pulsado el botón Zoom +, y permiten mover el enfoque en la dirección correspondiente.

• Mientras vea un grupo de fotografías almacenado en un dispositivo de memoria portátil como una unidad USB, pulse el botón  o el botón  para desplazarse por las imágenes.

• Si sigue pulsando cualquier botón de navegación de 4 direcciones, se repite la acción hasta que lo suelte.

Uso del botón OK (Aceptar)

Pulse OK (Aceptar) para realizar estas acciones:

• Aceptar el ajuste de la fila seleccionada en el menú actual.

• Aceptar la vista previa que aparece en la pantalla LCD del elemento que desee imprimir, copiar, escanear o enviar por fax como contenido de la salida.

• Seleccionar la fotografía que desee imprimir.

Uso del botón Menu (Menú)

Pulse Menu (Menú) cuando desee realizar estas acciones:

• Configurar una tarea nueva o cualquier otra tarea visible en la pantalla LCD que no sea un menú.

• Usar el menú de opciones de las fotografías mientras ve una imagen en la pantalla LCD.

Nota: los botones Zoom +/– del panel de control se explican en la página 15.

Consejo: mientras consulte la vista previa de un grupo de imágenes guardado en una cámara digital, una unidad USB portátil o una tarjeta de memoria conectada a la impresora, mantenga pulsado el botón OK (Aceptar) para seleccionar todas las imágenes que no se hayan seleccionado ya para la impresión según el número por defecto de la impresora. (Esta acción no afecta en absoluto a las imágenes que ya estén seleccionadas). Vuelva a mantener pulsado OK (Aceptar) para anular la selección de todas las imágenes.

14 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 23: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 2

• Ver el elemento principal del último menú mostrado.

Uso de los botones Zoom

Mientras se muestra una imagen en la pantalla LCD, pulse Zoom + para ajustar la zona que desea imprimir, copiar o escanear. Si esta función se encuentra disponible, en la pantalla LCD se le solicitará que pulse Zoom para aplicarlo en la imagen.

Una vez activado el zoom en el elemento seleccionado, están disponibles ambos botones: Zoom + (acercar) y Zoom – (alejar).

Uso del botón Start (Inicio)

Pulse Start (Inicio) para iniciar la tarea de en curso con la configuración activa.

Uso del botón Cancel (Cancelar)

Pulse Cancel (Cancelar) cuando desee realizar estas acciones:

• Interrumpir una operación que ya haya empezado.

• Ver el menú precedente cuando esté viendo un menú al que ha tenido acceso seleccionando una opción del primero.

Acercar

Alejar

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 15

Page 24: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Aspectos generales de la impresora

Uso de los botones del teclado numérico

El teclado numérico se usa, sobre todo, como recurso para enviar faxes desde la impresora multifunción ESP 9. También sirve para introducir el número de copias deseado.

Use el teclado numérico para realizar estas acciones:

• Marcar un número de fax.

• Introducir el número de marcación directa para una entrada de la agenda del fax.

• Introducir el número de fax para una entrada de la agenda del fax.

• Introducir el número de copias del documento o la fotografía.

Al igual que en los teclados de marcación de los teléfonos —cuya forma imita el teclado numérico—, cada una de las teclas de la impresora ESP 9 (excepto las teclas del 1 y del 0) tienen asociados, aparte de un valor numérico, tres o cuatro caracteres alfabéticos, símbolos tipográficos o símbolos y el espacio empleado para separar dos caracteres alfanuméricos.

Uso del teclado en pantalla

En la pantalla LCD de la impresora multifunción ESP9 aparece el teclado en pantalla para las tareas siguientes realizadas en el panel de control:

• Introducir los datos de autenticación, por ejemplo, la cadena de seguridad para conectar la impresora a una red con cables (Ethernet) o inalámbrica (Wi-Fi) en el menú Configuración de red.

• Introducir o editar la información del remitente del fax en el menú Configuración de fax.

Consejo: son numerosos los usuarios de la impresora ESP 9 a quienes les resulta útil activar la opción Sonidos de botón, disponible en el menú Configuración de impresora, a la hora de utilizar el teclado numérico. Como la mayoría de las teclas permite especificar distintos caracteres alfanuméricos según el número de pulsaciones, el sonido les ayuda a pulsar las teclas al ritmo adecuado. De ese modo, no se “saltan” el valor deseado, lo cual puede ocurrir al pulsar la tecla demasiado deprisa.

16 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 25: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 2

• Introducir o editar el nombre del remitente del fax en la agenda del fax.

Para navegar por el teclado en pantalla, use los botones de navegación de 4 direcciones, que se describen en la página 13, y el botón OK (Aceptar), que se describe en la página 14.

Uso de los menús de la impresora multifunción

Utilice los menús que se muestran en la pantalla LCD para seleccionar tareas independientes (es decir, tareas que se pueden realizar sin el ordenador) como copiar documentos o fotografías e imprimir fotografías almacenadas en tarjetas de memoria, unidades USB, el adaptador Bluetooth Kodak (“llave”) o cámaras digitales conectadas a la impresora, o enviar faxes.

Con el menú apropiado, también puede iniciar tareas que se deban completar en el ordenador conectado a la impresora; por ejemplo, transferir al ordenador fotografías de algún dispositivo compatible conectado a la impresora (como tarjetas de memoria, cámaras digitales o unidades USB).

La impresora actualiza el contenido del menú de forma dinámica en función de las tareas realizadas.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 17

Page 26: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Aspectos generales de la impresora

Diseño de los menús

En la ilustración y la leyenda siguientes se describe cómo aparecen los menús en el panel de control de la impresora.

Estructura de los menús

El menú superior de la impresora multifunción se denomina menú principal. Al pulsar OK (Aceptar) en casi todos los elementos del menú principal, aparece otro menú. Para iniciar una tarea, pulse Start (Inicio) si así se especifica en la instrucción breve que figura debajo

Número Descripción

1El título del menú ocupa la parte superior del menú. Designa la categoría de opciones disponibles, por ejemplo, Opciones de copia de documentos, opciones de Imprimir fotografías, etc.

2Cuando aparece debajo del título del menú la instrucción breve, indica cómo activar la opción de menú seleccionada. Por ejemplo, “Pulse OK (Aceptar) para continuar”.

3

Las opciones de las filas con fondo blanco no están seleccionadas. Para usar alguna de ellas, navegue hasta la función correspondiente pulsando los botones o del panel de control. Consulte “Uso de los botones de navegación de 4 direcciones” en la página 13.

4El valor actual contenido entre los símbolos  y  indica el ajuste activo sólo cuando hay varios ajustes disponibles. Por ejemplo, Activado/Desactivado, Sí/No, números que expresan cantidad, etc.

5

La opción de la fila con fondo amarillo está seleccionada. Para activar su función, hay que pulsar el botón pertinente del panel de control. Al pulsar  o  , la opción de menú seleccionada cambia según la dirección de la flecha. Consulte “Uso de los botones de navegación de 4 direcciones” en la página 13.

1 2

5

4

3

18 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 27: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 2

del título del menú (consulte el elemento 2 de la ilustración “Diseño de los menús” anterior y la tabla que la acompaña).

A continuación se ofrecen referencias para obtener información sobre los menús disponibles en la impresora multifunción:

Opción del menú principal Al pulsar OK (Aceptar): Para obtener información

sobre la opción:

Copiar documento Se muestra el menú Opciones de copia de documentos.

Consulte “Opciones de copia de documentos” en la página 64.

Copiar foto Se muestra el menú Opciones de copia de fotografías.

Consulte “Opciones de copia de fotografías” en la página 66.

Ver e imprimir fotografías

Se muestra el menú de opciones de Imprimir fotografías.

Consulte “Opciones de Imprimir fotografías” en la página 55.

Escanear Se muestra el menú Opciones de escaneo.

Consulte “Opciones de escaneo” en la página 70.

Enviar fax Se muestra el menú Opciones de fax. (Hay que pulsar OK [Aceptar] dos veces para que aparezca).

Consulte “Uso de Marcación rápida para seleccionar entradas de la agenda del fax” en la página 73.

Respuesta automática del fax

Respuesta automática del fax se activa o desactiva, respectivamente.

Consulte “Configuración de Respuesta automática del fax” en la página 49.

Configuración de fax Se muestra el menú Configuración de fax.

Consulte “Opciones de Configuración de fax” en la página 43.

Configuración de red Se muestra el menú Configuración de red.

Consulte “Opciones de Configuración de red” en la página 33.

Configuración de la impresora

Se muestra el menú Configuración de impresora.

Consulte “Opciones de configuración de la impresora” en la página 28.

Mantenimiento Se muestra el menú Mantenimiento.

Consulte “Opciones de mantenimiento” en la página 86.

Ayuda Se muestra el menú Ayuda. Consulte “Menú Ayuda” en la página 1.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 19

Page 28: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Aspectos generales de la impresora

Luces de estado

En la tabla siguiente se describe el significado de cada luz y su estado. Además, se ofrecen consejos sobre qué acción llevar a cabo.

Luz de encendido/apagado

Estado de la luz

Causa Acción/solución

Apagada La impresora está apagada. Pulse el botón de encendido/apagado para encender la impresora.

La impresora no tiene corriente. Asegúrese de que el cable de alimentación de la impresora esté enchufado correctamente en la parte trasera de la impresora. Compruebe que el indicador luminoso de la fuente o del cable de alimentación esté encendido.Compruebe que la fuente de alimentación esté bien conectada al cable de alimentación y a la toma de corriente .

Parpadeante La impresora se está inicializando o está ocupada.

Ninguna. Deje que la impresora finalice el proceso de inicialización.

Encendida La impresora está lista. Ninguna.

Casi todas las fuentes de alimentación que se usan con la impresora multifunción ESP están equipadas con un indicador de estado que se enciende al detectar corriente. Si no logra averiguar si funciona la fuente de alimentación, solicite ayuda a Servicio y soporte de Kodak.

20 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 29: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 2

Luz del cable de alimentación de la impresora

Estado de la luz

Causa Acción/solución

Apagada El cable de alimentación de la impresora no está correctamente conectado a la impresora.

Vuelva a conectar el cable de alimentación a la impresora.

El cable de alimentación eléctrica no está correctamente conectado a la toma de corriente.

Vuelva a conectar el cable a la toma de corriente. Compruebe que el cable de alimentación está completamente conectado al adaptador de corriente alterna (CA) al final del cable de alimentación de la impresora.

La toma de corriente no tiene alimentación.

Enchufe un dispositivo que funcione a la toma de corriente para probarlo o bien solicite a un electricista que lo inspeccione.

El problema puede residir en el suministro de alimentación.

Compruebe el indicador de estado si la fuente de alimentación dispone de él. Si es necesario, visite Kodak.com para obtener más información sobre solución de problemas o póngase en contacto con Servicio y soporte de Kodak.

Encendida El suministro de alimentación está proporcionando corriente a la impresora.

Ninguna.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 21

Page 30: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Aspectos generales de la impresora

Luz de las ranuras para tarjetas de memoria

Estado de la luz

Causa Acción/solución

Apagada No se ha insertado ninguna tarjeta de memoria en la ranura o se ha insertado incorrectamente.

Retire la tarjeta de memoria y vuelva a insertarla.

Parpadeante El lector de tarjetas interno se está inicializando o comunicando con una tarjeta de memoria.

Ninguna.

Encendida Se ha insertado correctamente una tarjeta de memoria en la ranura.

Ninguna.

Luz de advertencia

Estado de la luz Error

Apagada Ninguna.

Parpadeante (despacio)En la pantalla LCD se describe el error.

Atasco de papel.Bandeja de papel vacía.Transportador de papel detenido.El tamaño o tipo de papel no coinciden.Sustituya el cartucho de tinta.No se reconoce el cartucho de tinta.El cabezal de impresión no está calibrado.La unidad, la tapa del escáner o la puerta trasera está abierta.Demasiadas fuentes de imágenes.El cabezal de impresión no está instalado.No se puede leer la tarjeta de memoria o el dispositivo host USB.

Parpadeante (deprisa)

El cartucho de tinta no se ha insertado correctamente.El cartucho de tinta no está instalado.

Encendida Fallo en el sensor de papel.Fallo en el cabezal de impresión.Fallo en el escáner.

22 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 31: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 2

Software Home Center de la impresora multifunción

El software Kodak Home Center se instala en el ordenador durante el proceso de configuración. A continuación se explican sus funciones para Windows y Macintosh.

Home Center para Windows

Una vez instalado, el software Home Center de la impresora multifunción Kodak permite imprimir, copiar, escanear y configurar la impresora multifunción desde un ordenador con Windows XP o Vista.

Para abrir la ventana del software Home Center en el ordenador, sírvase del icono de Home Center disponible en el escritorio o en el menú Inicio.

Luz de estado Wi-Fi

Estado de la luz

Causa Acción/solución

Apagada Indica que las ondas de radio Wi-Fi están desactivadas y, por lo tanto, la impresora no está conectada a ninguna red inalámbrica.

Ninguna.

Parpadeante (de forma continua)

Las ondas de radio Wi-Fi están activadas y la impresora está buscando alguna red inalámbrica disponible dentro de su alcance.

Ninguna a menos que desee detener la conexión. En ese caso, desactive las ondas de radio Wi-Fi.

Parpadeante (de forma intermitente)En la pantalla LCD se muestra un mensaje de error.

Las ondas de radio Wi-Fi están activadas y, además:• La impresora no encuentra

ninguna red inalámbrica disponible dentro de su alcance

o bien• la conexión a la red Wi-Fi se ha

interrumpido o es demasiado débil para transmitir señales a la impresora o desde ella.

Pulse OK (Aceptar) para borrar el mensaje de error de la pantalla LCD y, a continuación, desactive las ondas de radio Wi-Fi.Ejecute el Asistente de configuración de Wi-Fi para conectar la impresora a alguna red inalámbrica disponible dentro del alcance.

Encendida Las ondas de radio Wi-Fi están activadas y hay una conexión entre la impresora y una red inalámbrica.

Ninguna.

Al confirmar el mensaje de error pulsando OK (Aceptar), se apaga la luz. No obstante, si las ondas de radio Wi-Fi no está desactivadas y la impresora no logra establecer la conexión con ninguna red Wi-Fi existente, el indicador vuelve a parpadear y aparece de nuevo el mensaje de error.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 23

Page 32: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Aspectos generales de la impresora

Desde el menú principal de Home Center de la impresora multifunción, la selección de uno de los seis elementos del menú le permite lo siguiente:

• Escanear imágenes y documentos.

• Mejorar y copiar imágenes.

• Mejorar e imprimir imágenes.

• Ajustar la configuración de la impresora para imprimir, copiar y escanear desde el panel de control.

• Obtener acceso a la página de Internet Consejos y Centro de proyectos de Kodak.

• Realizar pedidos de consumibles en la página en Internet de Kodak.

A continuación se muestran las funciones de estos tres iconos pequeños ubicados en la esquina superior derecha de la ventana de Home Center:

Home Center para Macintosh

Después de instalar el software en el ordenador Macintosh OS X, abra Home Center desde el panel Impresora y fax de Preferencias del sistema seleccionando su impresora multifunción en la lista de impresoras, haciendo clic en el botón Cola de impresión y haciendo clic en el icono de Utilidad. También puede hacerlo con el icono de Home Center que aparece en la cola de impresión.

La ventana de Home Center dispone de tres fichas: Seleccionar, Configuración y Mantenimiento.

En la ficha Seleccionar, seleccione la impresora multifunción en la lista de impresoras conectadas.

En la ficha Configuración, configure los ajustes de impresión, copia, fax y escaneo:

• Impresora multifunción: esta opción permite realizar estas acciones:

• Sincronizar la fecha y la hora de la impresora con las del ordenador.

• Seleccionar la calidad preferida para la impresión en papel normal (no fotográfico).

• Especificar si se imprime la fecha en las fotografías imprimidas con la impresora multifunción.

• Especificar si la impresora aplica el “balance de escena” de forma automática a las fotografías digitales que imprima.

• Cambiar el nombre de la impresora.

Vuelve a la ventana principal de Home Center

Muestra el monitor de estado

Muestra el panel Ayuda del software Home Center

24 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 33: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 2

• Escanear: esta opción permite configurar los ajustes para escanear, para guardar y para especificar las aplicaciones apropiadas tanto para abrir como para editar las fotografías y los documentos escaneados.

En la ficha Mantenimiento, puede realizar estas acciones:

• Imprimir una página de prueba.

• Alinear el cabezal de impresión.

• Ejecutar la corrección de los inyectores del cabezal de impresión.

• Limpiar el cabezal de impresión.

• Hacer clic en Acerca de la impresora para ver el número de modelo de la impresora, su número de soporte técnico de Kodak y la versión del firmware utilizado.

En las fichas Configuración y Mantenimiento, puede realizar lo siguiente:

• Pedir suministros: esta opción permite pedir consumibles en línea en el sitio Web de Kodak.

• Ver estado/Ocultar estado: esta opción se usa para abrir un alimentador que muestra el estado de configuración de la impresora multifunción.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 25

Page 34: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Aspectos generales de la impresora

26 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 35: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Utilice este capítulo para configurar y comenzar a utilizar la impresora multifunción Kodak.

Selección de la ubicación de la impresora

Coloque la impresora sobre una superficie plana y limpia, en un lugar seco y fuera del alcance directo de la luz del sol. Evite las zonas con altos niveles de polvo y suciedad. No exponga la impresora ni el papel a conductos de ventilación, puertas abiertas o tránsito continuo ya que las partículas transportadas por el aire pueden afectar a la calidad de la imagen.

Deje espacio suficiente a ambos lados de la impresora para conectar y desconectar los cables, cambiar los cartuchos de tinta así como retirar y cargar el papel.

A fin de garantizar la fuerza de la señal procedente de los ordenadores de la red, retire los obstáculos que se interpongan entre el router y la impresora (u otros dispositivos inalámbricos como los teléfonos Bluetooth con cámara, por ejemplo). Se consigue un funcionamiento óptimo de la impresora cuando existe una línea despejada de “visión” entre ella y el router.

Asimismo, mantenga la impresora apartada de cualquier dispositivo que emita microondas y de los teléfonos inalámbricos de 2,4 GHz.

Configuración de los ajustes de la impresora

Los ajustes de la impresora pueden configurarse de dos maneras: con el panel de control o con el software Home Center que acompaña la impresora (consulte la ayuda de Home Center para obtener más información).

Configuración de ajustes básicos

1 En el panel de control, pulse el botón de menú.

2 Pulse  hasta seleccionar Configuración de impresora y, entonces, pulse OK (Aceptar).

3 Configuración de la impresora3

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 27

Page 36: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Configuración de la impresora

3 Pulse  hasta seleccionar el parámetro que quiera configurar y, después, pulse OK (Aceptar). Para ver las opciones y los ajustes disponibles, consulte “Opciones de configuración de la impresora” en la página 28.

4 Pulse o para establecer los ajustes de Fecha y hora, Imprimir imágenes etiquetadas, Configuración del Panel de control, Idioma, País/Región o Restaurar todos los ajustes.

5 Si lo desea, pulse  o  para cambiar el valor por defecto. El valor predeterminado figura en el margen derecho del ajuste. Cuando se resalta el ajuste, el valor actual se encierra entre los símbolos  y  .

6 Pulse OK (Aceptar) para guardar la configuración.

Opciones de configuración de la impresora

Opciones del menú Opciones Configuración

Fecha y hora (consulte la nota siguiente)

Año De 2007 a 2099

Mes De enero a diciembre

Día de 1 a 31

Hora De 0 a 12 ó de 0 a 23

Minuto De 00 a 59

Imprimir imágenes etiquetadas

Encendida

Apagada

Configuración del Panel de control

Sonidos del botón Encendida

Apagada

Tiempo hasta modo de bajo consumo

De 1 a 4 horas (en incrementos de media hora)

Idioma English (U.S.)

English (International)

Deutsch

Français

Français (Canada)

Italiano

Español

Castellano

Português

Nederlands

28 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 37: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 3

País/Región Estados Unidos

Canadá

México

Francia

Alemania

Italia

Países Bajos

Portugal

España

Reino Unido

Europa

Australia

Nueva Zelanda

Austria

Bélgica

Dinamarca

Finlandia

Noruega

Sudáfrica

Suecia

Suiza

Perú

Emiratos Árabes Unidos

Restaurar todos los ajustes

 OK (Aceptar)

Aunque restaure los valores de fábrica con la opción Restaurar todos los ajustes, no se modificará la configuración de estos ajustes: Agenda del fax, País/Región, Idioma y Fecha y hora.

Nota: la configuración de fecha y hora con el panel de control es una tarea independiente de la inserción de la fecha y la hora en las fotografías. También puede sincronizar la fecha y hora de la impresora con el software Home Center.

Opciones del menú Opciones Configuración

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 29

Page 38: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Configuración de la impresora

Configuración de la impresora Kodak como la impresora predeterminada

Para Windows XP1 Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, haga doble clic en

Impresoras y faxes.

2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Kodak ESP9 y, a continuación, seleccione Establecer como impresora predeterminada en el menú contextual.

Para Windows Vista1 Haga clic en Inicio y, a continuación, en Panel de control.

2 Haga clic en Hardware y sonido y, a continuación, en Impresoras.

3 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Kodak ESP9 y, a continuación, seleccione Establecer como impresora predeterminada en el menú contextual.

Para MacintoshCuando se instala una nueva impresora en el sistema operativo Macintosh, ésta se configura automáticamente como impresora predeterminada. Si hay más de una impresora conectada al ordenador, utilice el siguiente procedimiento para cambiar la impresora predeterminada.

1 Haga clic en Preferencias del sistema.

2 En la sección de Hardware, haga clic en Impresión y Fax.

3 Seleccione la impresora Kodak ESP9 en la lista de impresoras disponibles como impresora predeterminada.

Configuración de ajustes de red

La impresora multifunción ESP se puede conectar a redes con cables (Ethernet) o inalámbricas (Wi-Fi). Si es preciso, consulte el folleto “¡Comience aquí!” que acompaña la impresora o lea las secciones siguientes.

Recursos de red

En esta sección se describe únicamente cómo configurar la impresora en la red. Se da por sentado que dispone de la información necesaria sobre la configuración de la red. Para obtener información adicional sobre temas relacionados y solución de problemas de red, consulte www.kodak.com/go/inkjetnetworking.

Si no dispone de información sobre la configuración de la red, póngase en contacto con el administrador de la red o consulte a su proveedor de servicios de Internet para obtener soporte.

30 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 39: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 3

Configuración de una conexión de red Ethernet

Para conectar la impresora multifunción a una red con cables (Ethernet), necesita lo siguiente:

• Red Ethernet funcional que incluya un router, un conmutador o un concentrador con un puerto de Ethernet.

• Cable de Ethernet de categoría 5 (o superior)

Configuración de Ethernet1 Conecte un extremo del cable de Ethernet en el puerto de Ethernet situado en la parte

trasera de la impresora multifunción y el otro extremo en un puerto disponible del router o concentrador para Ethernet.

2 En su caso, encienda la impresora.

3 En el panel de control, pulse el botón de menú.

4 Pulse hasta seleccionar Configuración de red.

5 Pulse OK (Aceptar).

6 Verifique la conexión.

Configuración de una conexión de red inalámbrica

Puede conectar la impresora multifunción a una red inalámbrica 802.11 (Wi-Fi) desde el panel de control.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 31

Page 40: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Configuración de la impresora

La luz de estado de red inalámbrica (Wi-Fi) de la impresora indica las siguientes condiciones:

Información que debe conocer antes de conectarse a una red inalámbricaPara conectar la impresora multifunción ESP9 a una red inalámbrica, necesita lo siguiente:

• Un portátil u ordenador equipado con una tarjeta de red inalámbrica compatible con la tecnología inalámbrica Wi-Fi y el software de Kodak instalado.

• Una red inalámbrica 802.11 activa. Kodak recomienda utilizar un punto de acceso inalámbrico/router que utilice DHCP (Protocolo de configuración de host dinámico).

• Acceso a Internet (preferiblemente, mediante una conexión de banda ancha por cable o DSL).

• El nombre de la red (SSID). Puede obtener el SSID del router inalámbrico o el punto de acceso a través del servidor Web integrado del router. Para obtener más información, consulte la documentación del fabricante que se suministra con el sistema inalámbrico.

• La clave WEP o la contraseña WPA. Puede obtener la clave WEP o la contraseña WPA del router inalámbrico o del punto de acceso a través del servidor Web integrado del router.

• La cadena de seguridad de la red, si procede.

• Desactive el cortafuegos o siga las indicaciones del mismo para permitir la instalación.

Estado del indicador luminoso Descripción

Encendido Si está encendido, indica que se ha autenticado una conexión de red inalámbrica (Wi-Fi) en el router, aunque es posible que la conexión no esté activa. Puede utilizar el menú Configuración de red para verificar la conexión.

Parpadeando

Si parpadea,

• se está buscando una conexión inalámbrica Wi-Fi disponible dentro del alcance

• o la señal existente es demasiado débil para la transmisión.

El indicador luminoso presenta un ciclo de parpadeo repetitivo, que se interrumpe durante 15 segundos antes de volver a parpadear de nuevo. Las ondas de radio Wi-Fi continuarán intentando establecer una conexión con la red hasta que se obtenga dicha conexión.

32 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 41: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 3

Si no dispone de la información necesaria sobre alguno de los elementos que se enumeran anteriormente, póngase en contacto con el administrador de la red o consulte a su proveedor de servicios de Internet para obtener soporte.

Configuración de ajustes básicos para redes inalámbricas (Wi-Fi)

1 En el panel de control, pulse el botón de menú.

2 Pulse  hasta seleccionar Configuración de red y, entonces, pulse OK (Aceptar).

3 Si aparece el mensaje Activar Wi-Fi, pulse OK (Aceptar). Si aparece el mensaje Desactivar Wi-Fi, vaya al paso siguiente.

4 Pulse , , o para ver o configurar los elementos que estime oportunos y, cuando termine, pulse OK (Aceptar).

Opciones de Configuración de redSi la impresora no se ha configurado para conectarse a la red Wi-Fi o las ondas de radio Wi-Fi están desactivadas, la pantalla LCD muestra las opciones siguientes:

Asistente de configuración de Wi-FiLea los procedimientos que siguen y realice el más adecuado según la configuración de su red.

Nota: para poder conectar la impresora a la red, debe conocer tanto el nombre de la red Wi-Fi (SSID) como la cadena de seguridad. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o consulte a la persona que le ayudó a configurar la red para obtener soporte.

Precaución: si hay un cable de Ethernet conectado al puerto de Ethernet de la parte trasera de la impresora, desconéctelo antes de empezar este procedimiento.

Opciones del menú Configuración o acción

Asistente de configuración de Wi-Fi

Pulse OK (Aceptar) para iniciar el asistente.

Activar WiFi/Desactivar Wi-Fi Pulse OK (Aceptar) para activar o desactivar las ondas de radio Wi-Fi.

Ver configuración de red Pulse OK (Aceptar) para ver la configuración en la pantalla LCD.

Imprimir configuración de red Pulse OK (Aceptar) para imprimir la configuración de la red.

Dirección IP manual Pulse OK (Aceptar) para ver el menú Dirección IP manual.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 33

Page 42: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Configuración de la impresora

Conexión a una de las redes de la lista

1 Siga los pasos 1 y 2 de “Configuración de ajustes básicos para redes inalámbricas (Wi-Fi)” en la página 33.

2 Asistente de configuración de Wi-Fi es la primera opción; pulse OK (Aceptar) para seleccionarla.

3 La impresora busca redes Wi-Fi disponibles dentro de su alcance y las muestra por orden alfabético en una lista en la pantalla LCD. En la ilustración siguiente se representa una lista de ejemplo. Cada una de las filas que contiene un <Nombre de red> también muestra la fuerza de la señal (xx%) como un valor porcentual donde 100 representa el valor mayor de la escala.

• Para obtener un óptimo rendimiento, el valor debe de la fuerza de la señal debe ser, como mínimo, del 50%.

• Si se detectan más redes Wi-Fi de las que caben en la pantalla LCD, aparecerán los símbolos (página más) o (página menos) en la pantalla. En ese caso, pulse  o  en el panel de control hasta que encuentre la red que desee usar.

Las dos opciones que ocupan los últimos puestos de la lista son Red no mostrada y Volver a buscar redes inalámbricas.

4 Una vez seleccionada la red oportuna, pulse OK (Aceptar). Cabe la posibilidad de que necesite cierta información de identificación en la red (como la cadena de seguridad) para autenticar la conexión.

Nota: las ondas de radio Wi-Fi se activan de forma automática al seleccionar Asistente de configuración de Wi-Fi.

Nota: en su pantalla LCD, en lugar de <Nombre de red> (como aparece en la ilustración anterior), se mostrará el nombre real (SSID), sin paréntesis angulares, junto con la fuerza de la señal (en porcentaje) de cada una de las redes Wi-Fi que haya dentro del alcance.

Nota: para poder conectar la impresora a la red, debe conocer tanto el nombre de la red Wi-Fi (SSID) como la cadena de seguridad. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o consulte a la persona que le ayudó a configurar la red para obtener soporte.

34 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 43: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 3

• Si busca una red Wi-Fi que no transmite su SSID, consulte “Conexión a redes que no figuran en la lista” a continuación.

5 Si la red necesita que se introduzca una cadena de seguridad, aparecerá el teclado en la pantalla LCD. Pulse  , , o  para seleccionar una tecla. Pulse OK (Aceptar).

6 Introduzca la cadena de seguridad. Preste atención a las mayúsculas, las minúsculas y los números.

Nota: la configuración de la última red a la que se haya conectado la impresora se guarda; por ello, si dicha red figura en la lista, la impresora intenta volver a conectarse a ella de forma automática.

Nota: si se equivoca, borre las letras o los números seleccionando Retroceso y, a continuación, pulse OK (Aceptar).

Clave/Contraseña/Cadena de seguridad

Descripción

Clave WEP

5 ó 13 caracteres ASCI; no distingue entre mayúsculas y minúsculaso bien10 ó 26 dígitos hexadecimales; no distingue entre mayúsculas y minúsculas

Contraseña WPA /WPA2

8-63 caracteres ASCI imprimibles; distingue entre mayúsculas y minúsculas.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 35

Page 44: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Configuración de la impresora

7 Cuando la entrada esté lista, seleccione la tecla Finalizado y, por último, pulse OK (Aceptar).

El indicador luminoso permanecerá encendido cuando se haya establecido conexión con una red inalámbrica. Esto no garantiza que la conexión sea correcta. Debe verificar la conexión. Consulte “Verificación de la configuración de red” en la página 38.

Conexión a redes que no figuran en la lista

1 Asistente de configuración de Wi-Fi es la primera opción; pulse OK (Aceptar) para seleccionarla.

2 Si la red no aparece en la lista y está configurada para no transmitir su SSID, seleccione Red no mostrada y pulse OK (Aceptar).

3 Siga las indicaciones para introducir el nombre de la red con el teclado visible en la pantalla LCD. Pulse , , o para seleccionar una tecla. Introduzca la cadena alfanumérica de manera correcta; asegúrese de utilizar las mismas mayúsculas y minúsculas que aparecen en el SSID. Cuando la entrada esté lista, seleccione la tecla Finalizado y, por último, pulse OK (Aceptar).

4 Seleccione la configuración de seguridad de la red (WEP o WPA/WPA2) y pulse OK (Aceptar).

5 Introduzca los datos de seguridad obligatorios con el teclado en pantalla.

• Pulse , , o para seleccionar una tecla. Sírvase de la tecla Retroceso para borrar los caracteres incorrectos. Seleccione Finalizado y pulse OK (Aceptar).

6 Cuando aparezca el mensaje de confirmación en la pantalla LCD, pulse OK (Aceptar) para ver el menú Configuración de red.

Estado del indicador luminoso Descripción

Encendido Si está encendido, indica que se ha autenticado una conexión de red inalámbrica (Wi-Fi) en el router, aunque es posible que la conexión no esté activa. Puede utilizar el menú Configuración de red para verificar la conexión.

Parpadeando

Si parpadea,

• se está buscando una conexión inalámbrica Wi-Fi disponible dentro del alcance

• o la señal existente es demasiado débil para la transmisión.

El indicador luminoso presenta un ciclo de parpadeo repetitivo, que se interrumpe durante 15 segundos antes de volver a parpadear de nuevo. Las ondas de radio Wi-Fi continuarán intentando establecer una conexión con la red hasta que se obtenga dicha conexión.

36 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 45: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 3

Búsqueda de redes inalámbricas

Si no ve su red en la lista o desea cambiar la red:

1 Seleccione Volver a buscar redes inalámbricas.

2 Pulse OK (Aceptar).

Configuración de direcciones IP

Si está conectado a un punto de acceso pero no está conectado a la red, es posible que deba configurar la dirección IP en la impresora.

1 En el menú Configuración de red, seleccione Dirección IP manual y pulse OK (Aceptar).

2 Seleccione una de las siguientes opciones:

• Dinámica (DHCP) • Automática (privada) • Manual (estática)

3 Pulse OK (Aceptar) para continuar.

4 Según el tipo de dirección IP especificado, quizá se le solicite que indique una dirección  IP, una máscara de subred, una dirección de puerta de enlace y una dirección de servidor DNS. Pulse OK (Aceptar) después de especificar cada entrada. Para obtener más información, consulte a su proveedor de servicios.

Todas las entradas de dirección se crean con el siguiente formato: 000.000.000.000. Las direcciones o máscaras de subred que sólo tengan 2 caracteres entre interrupciones deberán llevar un cero antes de dicho número. Por ejemplo:

Para obtener la dirección IP en un sistema operativo Windows:

Debe utilizar un ordenador en red.

a Seleccione Inicio > Ejecutar.

b Escriba cmd.

c Escriba ipconfig y, a continuación, pulse Intro. Si se han configurado, se mostrará la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de puerta de enlace (puerta de enlace predeterminada).

Dirección o subred formato de máscara

Formato de entrada de impresora

149.89.138.149 149.089.138.149

149.2.40.149 149.002.040.149

Consejo: por lo general, la dirección de puerta de enlace es la dirección del router.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 37

Page 46: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Configuración de la impresora

Para obtener la dirección IP en un sistema operativo Macintosh:

Debe utilizar un ordenador en red.

a Abra las Preferencias del sistema.

b En Internet y Red, haga clic en Red. Seleccione la Red inalámbrica. Se mostrará su dirección IP.

Verificación de la configuración de red

Puede verificar que está conectado a través del menú de la impresora multifunción ESP 9.

1 Pulse  hasta seleccionar Configuración de red y, entonces, pulse OK (Aceptar).

2 Pulse hasta resaltar Ver configuración de red y, entonces, pulse OK (Aceptar). Al seleccionar este elemento de menú, la impresora muestra los ajustes de la configuración tanto para las redes Ethernet como para las redes Wi-Fi en la pantalla LCD.

3 Pulse hasta que aparezca la segunda página.

4 Busque el texto SIDD de red conectada. El nombre de la red debería aparecer en la lista.

Impresión de la configuración de red

Al seleccionar esta opción, se imprimirá la configuración de la red actual. Los ajustes que carezcan de valores aparecerán como cero.

1 Pulse  hasta seleccionar Configuración de red y, entonces, pulse OK (Aceptar).

2 Pulse hasta resaltar Imprimir configuración de red y, entonces, pulse OK (Aceptar).

Instalación de la impresora en otros ordenadores de la misma red

Para WindowsPara instalar la impresora en otro ordenador de la red, utilice el siguiente procedimiento:

1 Instale el software Kodak que se suministra con la impresora en el ordenador de destino.

2 Ejecute la utilidad Configuración de red de impresora Kodak. Esta se encuentra en Inicio > Todos los programas > Kodak >Utilidad Configuración de red de impresora Kodak. En Macintosh, este procedimiento no es necesario.

3 Seleccione Conexión a través de la red: inalámbrica / Wi-Fi y haga clic en Siguiente para continuar. La impresora se debería detectar y comenzar la instalación de los controladores. Si tiene más de una impresora conectada a la red, deberá seleccionar la impresora y, a continuación, hacer clic en Siguiente.

38 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 47: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 3

4 Cuando finalice la instalación de los controladores, haga clic en Siguiente para continuar.

El nombre de la impresora será KodakESP 9-XXXX, donde XXXX es un número exclusivo asignado a la impresora.

Para MacintoshPara instalar la impresora en otro ordenador de la red, utilice el siguiente procedimiento:

1 Instale el software Kodak que se suministra con la impresora en el ordenador de destino.

2 Haga clic en Preferencias del sistema.

3 Haga clic en Imprimir y enviar por fax.

4 Haga clic en el icono "+" para agregar la impresora.

5 Seleccione la impresora Kodak ESP9 en la lista de impresoras disponibles.

El nombre de la impresora será Kodak ESP 9-XXXX, donde XXXX es un número exclusivo asignado a la impresora.

Cambio del tipo de conexión de la impresora

Puede cambiar la forma de conexión de la impresora multifunción en cualquier momento.

Para Windows

De USB a Wi-FiPara convertir una conexión USB de un ordenador en una conexión de red inalámbrica:

1 Desconecte la impresora del ordenador.

2 Utilice el Panel de control de Windows para eliminar la impresora del ordenador.

3 Configure la red inalámbrica desde el panel delantero de la impresora. Consulte “Configuración de una conexión de red inalámbrica” en la página 31.

4 Pulse Menu (Menú).

5 Pulse hasta seleccionar el menú Configuración de red y, a continuación, pulse OK (Aceptar).

6 Seleccione Ver configuración de red y confirme que dispone de una dirección IP.

7 Ejecute la utilidad Configuración de red de impresora Kodak. Esta se encuentra en Inicio > Todos los programas > Kodak >Utilidad Configuración de red de impresora Kodak. En Macintosh, este procedimiento no es necesario.

8 Seleccione Conexión a través de la red: inalámbrica / Wi-Fi y haga clic en Siguiente para continuar. La impresora se debería detectar y comenzar la instalación de los controladores. Si tiene más de una impresora conectada a la red, deberá seleccionar la impresora y, a continuación, hacer clic en Siguiente.

9 Cuando finalice la instalación del controlador, haga clic en Finalizado para continuar.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 39

Page 48: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Configuración de la impresora

10 El nombre de la impresora será Kodak ESP 9-XXXX, donde XXXX es un número exclusivo asignado a la impresora.

De USB a EthernetPara convertir una conexión USB de un ordenador en una conexión Ethernet:

1 Desconecte la impresora del ordenador.

2 Utilice el Panel de control de Windows para eliminar la impresora del ordenador.

3 Conecte la impresora a la red (puerto LAN del router) mediante un cable Ethernet.

4 Ejecute la utilidad Configuración de red de impresora Kodak. Esta se encuentra en Inicio > Todos los programas > Kodak >Utilidad Configuración de red de impresora Kodak. En Macintosh, este procedimiento no es necesario.

5 Seleccione Conexión a través de la red: cable Ethernet y haga clic en Siguiente para continuar. La impresora se debería detectar y comenzar la instalación de los controladores. Si tiene más de una impresora conectada a la red, deberá seleccionar la impresora y, a continuación, hacer clic en Siguiente.

6 Cuando finalice la instalación del controlador, haga clic en Finalizado para continuar.

7 El nombre de la impresora será Kodak ESP 9-XXXX, donde XXXX es un número exclusivo asignado a la impresora.

De Wi-Fi a EthernetPara convertir una conexión Wi-Fi de un ordenador en una conexión Ethernet:

1 Conecte la impresora a la red (puerto LAN del router) mediante un cable Ethernet.

De Ethernet a Wi-FiPara convertir una conexión Ethernet de un ordenador en una conexión Wi-Fi:

1 Desconecte el cable Ethernet de la impresora.

2 Configure la red inalámbrica desde el panel delantero de la impresora. Consulte “Configuración de una conexión de red inalámbrica” en la página 31.

3 Pulse Menu (Menú).

4 Pulse hasta seleccionar el menú Configuración de red y, a continuación, pulse OK (Aceptar).

5 Seleccione Ver configuración de red y confirme que dispone de una dirección IP.

Para Macintosh

De USB a Wi-FiPara convertir una conexión USB de un Macintosh en una conexión de red inalámbrica:

1 Desconecte la impresora del ordenador.

2 Pulse Menu (Menú).

40 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 49: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 3

3 Pulse hasta seleccionar el menú Configuración de red y, a continuación, pulse OK (Aceptar).

4 Seleccione Ver configuración de red y confirme que dispone de una dirección IP.

5 Abra las preferencias del sistema y, a continuación, haga clic en Imprimir y enviar por fax. Haga clic en el botón + para ver la lista de impresoras disponibles que se pueden añadir. Las impresoras de red presentan la etiqueta 'Bonjour' bajo 'Tipo'.

6 El nombre de la impresora será Kodak ESP 9-XXXX, donde XXXX es un número exclusivo asignado a la impresora.

7 Seleccione la impresora y haga clic en el botón 'Añadir'.

Configuración de USB a EthernetPara convertir una conexión USB de un Macintosh en una conexión Ethernet:

1 Desconecte la impresora del ordenador.

2 Utilice el Panel de control de Windows para eliminar la impresora del ordenador.

3 Conecte la impresora a la red (puerto LAN del router) mediante un cable Ethernet.

4 Abra las preferencias del sistema y, a continuación, haga clic en Imprimir y enviar por fax. Haga clic en el botón + para ver la lista de impresoras disponibles que se pueden añadir. Las impresoras de red presentan la etiqueta 'Bonjour' bajo 'Tipo'.

5 El nombre de la impresora será Kodak ESP 9-XXXX, donde XXXX es un número exclusivo asignado a la impresora.

6 Seleccione la impresora y haga clic en el botón 'Añadir'.

De Wi-Fi a EthernetPara convertir una conexión Wi-Fi de un Macintosh en una conexión Ethernet:

1 Conecte la impresora a la red (puerto LAN del router) mediante un cable Ethernet.

De Ethernet a Wi-FiPara convertir una conexión Ethernet de un Macintosh en una conexión Wi-Fi:

1 Desconecte el cable Ethernet de la impresora.

2 Configure la red inalámbrica desde el panel delantero de la impresora. Consulte “Configuración de una conexión de red inalámbrica” en la página 31.

3 Pulse Menu (Menú).

4 Pulse hasta seleccionar el menú Configuración de red y, a continuación, pulse OK (Aceptar).

5 Seleccione Ver configuración de red y confirme que dispone de una dirección IP.

Configuración de los ajustes del fax

La configuración del fax se puede ajustar con el panel de control. Los usuarios de Windows también pueden elaborar una lista de los números de fax más usados con el software

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 41

Page 50: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Configuración de la impresora

Home Center (para obtener más información, consulte la ayuda de Home Center; en esta guía, vaya a la página 23).

En el panel de control, los usuarios tanto de Windows como de Macintosh pueden configurar una lista de números de fax seleccionando Enviar fax en el menú principal. Los usuarios de Windows también pueden llevar a cabo la configuración y el mantenimiento de sus agendas de fax con el software Home Center. Para obtener información sobre la configuración y el mantenimiento de la agenda del fax, consulte “Entradas de la agenda del

fax” en la página 76.

42 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 51: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 3

Opciones de Configuración de fax

Opciones del menú Configuración o acción

Editar agenda Pulse OK (Aceptar) para ver las opciones de la agenda del fax.

Información del remitente del fax

Pulse OK (Aceptar) para ver el teclado en pantalla e introducir información.

Respuesta automática del fax

Pulse  o  para cambiar la configuración (Activada/Desactivada).

Llamadas antes de responder

Pulse  o  para cambiar la configuración (de 1 a 6 llamadas).

Volver a marcar si no hay respuesta

Pulse  o  para cambiar la configuración (Sí/No).

Intentos por llamada ocupada

Pulse  o  para cambiar la configuración (de 0 a 12).

Desactivar llamada en espera

Pulse  o  para cambiar la configuración (Sí/No).

Código de desactivación de llamada en espera

*70 es el valor predeterminado.

Timbre distintivoPulse  o  para cambiar la configuración.

Cualquier tono

Tono único

Doble tono

Triple tono

Altavoz del fax Pulse  o  para cambiar la configuración (Activada/Desactivada).

Imprimir página de confirmación de fax Pulse  o  para cambiar la configuración.

Nunca

Siempre

Sólo después de un fallo

Imprimir configuración de fax

Pulse OK (Aceptar) y, a continuación, pulse Start (Inicio)

Imprimir página de portada del fax

Pulse OK (Aceptar) y, a continuación, pulse Start (Inicio)

Imprimir registro de actividad del fax

Pulse OK (Aceptar) y, a continuación, pulse Start (Inicio)

Modo de marcado Pulse  o  para cambiar la configuración (Tono/Pulso).

Corrección de error Pulse o para cambiar la configuración (Activada/Desactivada).

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 43

Page 52: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Configuración de la impresora

Es posible que algunas funciones del sistema telefónico no estén disponibles con la mar-cación por pulsos, que es más lenta que la marcación por tonos. Póngase en contacto con

su compañía telefónica si no sabe qué configuración debe utilizar.

Si se activa el modo Corrección de errores, la impresora detecta los errores producidos durante la transmisión. La impresora multifunción volverá a transmitir el fax automática-mente. Aunque el modo Corrección de error aumenta el tiempo de envío en líneas de poca calidad, el fax se transmite con mucha más fiabilidad.

1 En el panel de control, pulse el botón de menú.

2 Pulse  hasta seleccionar Configuración de fax y, entonces, pulse OK (Aceptar).

3 Pulse  hasta seleccionar la opción que quiera configurar y, después, pulse OK (Aceptar).

4 Según corresponda, pulse  o  para definir el ajuste secundario deseado, por ejemplo, el nombre del remitente o los números de teléfono.

5 Si es necesario, pulse  o  para cambiar la configuración.

6 Pulse OK (Aceptar) para guardar la configuración.

Nota: la corrección de errores sólo se aplica a los faxes en blanco y negro que se envíen desde la impresora multifunción. Esta función no afecta a la fiabilidad de la transmisión de los faxes recibidos.

44 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 53: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

La impresora multifunción Kodak acepta material de impresión de diversos tipos y tamaños, incluidos papel normal de tamaño carta y legal, papel fotográfico, transparencias, impresión de camisetas, sobres, tarjetas y etiquetas. Detecta de forma automática si se ha cargado papel fotográfico (y su tamaño) en la bandeja de papel. El papel fotográfico Kodak contiene códigos de barras que permiten a la impresora multifunción detectar el tipo de papel con el fin de optimizar las copias.

La bandeja inferior acepta papel de entre 15 y 23 cm de ancho y entre 18 y 36 cm de largo (consulte la nota de la página  47), con una capacidad de 100 hojas de 64 g de de 64 g. La capacidad de la bandeja superior es de 40 hojas de papel de 10 cm x 15 cm, 10 cm x 18 cm o 13 cm x 18 cm.

El alimentador automático de documentos (ADF) de la impresora multifunción ESP 9 acepta hasta 35 hojas de papel normal.

Manipulación del papel

Al manipular el papel, siga las siguientes precauciones:

• Sujete el papel por los bordes, evitando colocar los dedos para no dejar marcas de huellas.

• Evite tocar la cara satinada del papel fotográfico.

• Mantenga el papel sobre una superficie plana fuera del alcance directo de la luz del sol y el calor (tales como vehículos aparcados al sol).

4 Manipulación del papel

Advertencia: como la impresora no detecta el papel fotográfico cargado en el alimentador automático de documentos (ADF), no toma este tipo de papel ni para copiar (documentos) ni para enviar faxes.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 45

Page 54: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Manipulación del papel

Carga de las bandejas de papel

Consideraciones que tener en cuenta

• Antes de comenzar a cargar cualquier tipo de soporte en la impresora, levante la bandeja de salida de papel.

• Tire del tope del papel (situado en el borde de la bandeja de salida del papel) hasta que se extienda por completo.

• Si pretende usar un papel de menor tamaño que A4, levante el extremo de las bisagras del tope de papel hacia su cuerpo hasta que quede perpendicular al propio tope. Esto impide que el papel impreso se deslice de la bandeja de salida y se caiga al salir de la impresora.

• Si va a usar un papel más largo que el A4 (por ejemplo, papel de tamaño Legal o papel fotográfico panorámico), asegúrese de que el extremo de las bisagras del tope de papel permanece en sentido horizontal, NO vertical. Al tratarse de un papel más largo, se equilibra en la bandeja de salida y no se desliza fuera de ella.

Precaución: esta acción reviste especial importancia al imprimir dos hojas o más de papel largo. Si no se extiende en toda su longitud al salir de la impresora, cabe la posibilidad de que se doble por detrás del objeto precedente. Esta ondulación puede dar lugar a una copia deficiente e incluso a una obstrucción que impida la salida de la impresora del papel cuya impresión sigue en curso. Cuando sólo se imprime una hoja de papel largo, esta ondulación no interrumpe la tarea. Sin embargo, cuando un papel se ondula en el tope, impide la normal salida de la impresora de la hoja siguiente, la cual también se ondula, por lo general, detrás (no encima) del papel anterior. Esto se repite hasta que se atasca el papel dentro de la impresora.

46 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 55: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 4

Carga de papel normal

1 Tire de la bandeja inferior de papel en dirección a su cuerpo.

2 Si es necesario, ajuste la guía transversal de papel y deslícela hacia la izquierda de modo que no impida que el papel descanse en posición horizontal.

3 Introduzca el papel en la bandeja con el borde más cercano apoyado contra el tope del papel y la cara de impresión hacia abajo.

4 Si es necesario, ajuste la guía transversal de papel y deslícela para alinearla con el borde izquierdo del papel.

5 Baje la bandeja de salida del papel.

Nota: lea la sección anterior, “Consideraciones que tener en cuenta” .

Precaución: el alimentador automático de documentos (ADF) de la impresora ESP 9 sólo acepta papel normal.

Nota: si desea cargar papel de tamaño superior a A4 (por ejemplo, papel panorámico de 10 cm x 27,5 cm o papel normal de tamaño Legal), primero debe extender completamente la bandeja inferior de papel. Para hacerlo:

a Retire todo el papel de la bandeja.

b Mantenga pulsado el cierre de la extensión de la bandeja de papel, situado en el interior de la parte delantera de la bandeja inferior del papel.

c Tire con cuidado de la extensión de la bandeja hacia su cuerpo hasta que deje de desplazarse con suavidad. NO tire de ella tanto como para desacoplarla de la bandeja.

d Suelte la lengüeta y coloque el papel en la bandeja.

Consejo: para devolver la bandeja inferior del papel a su tamaño normal, mantenga pulsada la lengüeta de la extensión, empuje la extensión hasta que se pare y suelte la lengüeta.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 47

Page 56: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Manipulación del papel

6 Empuje con cuidado la bandeja hacia adelante hasta que se alinee con el borde de la bandeja de salida del papel.

Carga de papel fotográfico

1 Retire todo el papel de la bandeja que pretenda usar.

2 Introduzca el papel fotográfico en la bandeja con la cara de impresión hacia abajo y el borde corto hacia adelante. No sobrecargue la bandeja.

3 Deslice el papel hacia delante hasta el tope.

4 Ajuste la guía transversal y deslícela hacia la derecha hasta que toque el papel cargado.

5 Baje la bandeja de salida del papel.

Empuje con cuidado la bandeja hacia delante hasta que se alinee con el borde de la bandeja de salida del papel.

Nota: consulte “Consideraciones que tener en cuenta” en la página 46.

Precaución: el alimentador automático de documentos (ADF) de la impresora ESP 9 sólo acepta papel normal. Si intenta introducir papel fotográfico, la impresora muestra un mensaje de error en la pantalla LCD y detiene la operación.

48 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 57: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 4

Carga de sobres

1 Retire todo el papel de la bandeja que pretenda usar.

2 Coloque un sobre o más junto a la parte derecha de la bandeja con la cara delantera hacia abajo y la solapa del sobre apuntando hacia la izquierda de la bandeja.

3 Ajuste la guía transversal y deslícela hacia la derecha hasta que toque los sobres cargados.

4 Cierre la bandeja y baje la bandeja de salida del papel.

Carga de papel de tamaño Legal

1 Retire cualquier otro papel de la bandeja inferior.

2 Mantenga pulsado el cierre de la extensión de la bandeja de papel, situado en el interior de la parte delantera de la bandeja inferior del papel.

3 Tire con cuidado de la extensión de la bandeja hacia su cuerpo hasta que deje de desplazarse con suavidad. NO tire de ella tanto como para desacoplarla de la bandeja.

4 Suelte la lengüeta y coloque el papel en la bandeja.

5 Ajuste la guía transversal y deslícela hacia la derecha hasta que toque el papel cargado.

6 Ajuste la guía transversal y deslícela hacia la impresora hasta que toque el papel cargado.

7 Introduzca la bandeja de papel en la impresora y presione hasta llegar al fondo.

8 Empuje la lengüeta de extensión de la bandeja de papel inferior en el lateral izquierdo de la bandeja, mientras empuja la bandeja dentro de la impresora.

Advertencia: no cargue sobres con cortes ni con ventanas de celofán.

Nota: consulte “Consideraciones que tener en cuenta” en la página 46.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 49

Page 58: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Manipulación del papel

Carga de originales

Carga de originales para copiar o escanear

Para copiar o escanear un documento o una fotografía, coloque el original directamente en el cristal del escáner, con la cara impresa hacia abajo, contra la flecha plateada de la esquina delantera derecha o en el alimentador automático de documentos (ADF).

Carga de originales para enviar faxes

Advertencia: si carga papel fotográfico en el alimentador automático de documentos para copiar o enviar faxes, el papel se atasca. NO use el alimentador automático de documentos para escanear.

50 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 59: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 4

Si el original es más largo de 28 cm, tire de la extensión de la bandeja hasta el final para que el original quede extendido al salir de la unidad.1 Coloque el original (sólo papel normal) hacia arriba en el ADF.

Alinee las guías transversal y longitudinal a los bordes del papel para centrar el original en la bandeja del ADF.

Nota: si desea enviar por fax una sola página o cualquier elemento impreso en papel fotográfico, puede colocar el original en el cristal del escáner. Consulte “Carga de originales para copiar o escanear” en la página 50.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 51

Page 60: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Manipulación del papel

52 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 61: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

s

Puede imprimir fotografías en formato .jpeg (o .jpg) directamente desde cámaras PictBridge conectadas al panel delantero de la impresora multifunción. También puede imprimir casi cualquier tipo de archivo desde cámaras digitales, unidades de memoria flash USB y tarjetas de memoria conectadas al panel delantero de la impresora multifunción. Asimismo, puede imprimir archivos desde PC u ordenadores Mac conectados a la impresora multifunción.

Aunque la impresora es compatible con el lector de tarjetas USB 8 en 1 de Kodak (que se vende por separado) y con otros lectores de tarjetas USB de Kodak, quizá no sea compatible con lectores de tarjetas de otros fabricantes.

5 Visualización e impresión de fotografías5

Nota: para obtener ayuda sobre cómo imprimir desde un ordenador conectado a la impresora, consulte las instrucciones de la aplicación de software (como un programa de procesamiento de texto o de edición de imágenes) usada para enviar el archivo a la impresora o bien consulte las instrucciones del sistema operativo del ordenador.

Precaución: no cargue nunca papel fotográfico en el alimentador automático de documentos de la impresora ESP 9 porque sólo acepta papel normal. Si lo hace, aparece una advertencia en la pantalla LCD y, además, se detiene la operación.

Advertencia: no retire ningún dispositivo de almacenamiento (tarjeta de memoria, unidad USB o cámara digital) de la impresora mientras esté accediendo a él ya que podría dañar los archivos contenidos en el dispositivo. Retire o desconecte el dispositivo de forma segura. Puede retirar el dispositivo de almacenamiento con seguridad cuando la luz de estado azul, situada encima de las ranuras para tarjetas de memoria, deje de parpadear.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 53

Page 62: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Visualización e impresión de fotografías

Visualización de fotografías

Inserte uno de los siguientes dispositivos en la abertura correspondiente:

La mayoría de las tarjetas de memoria funciona con esta impresora. Al insertar en la impresora una tarjeta de memoria o bien al conectar una cámara o una unidad de flash portátil, se visualiza primero la última foto.

Configuración de los ajustes de impresión fotográfica

Puede cambiar los ajustes predeterminados de la impresora en el panel de control. Los usuarios de Windows pueden configurar algunas opciones usando el software Home Center (consulte Ayuda de Home Center, que se explica en la página 23, para obtener información sobre el uso de Home Center).

Nota: utilice siempre el puerto host USB de la parte delantera de la impresora. Para evitar un error, utilice sólo una ranura o puerto cada vez.

Tipo de dispositivo Ranura de la impresora

Tarjeta de memoria Lector de tarjetas de memoria

Dispositivo de almacenamiento portátil

Puerto USB

Cámara digital Puerto USB

Llave Bluetooth de Kodak Puerto USB

Nota: si se ha activado la impresión de imágenes etiquetadas en la impresora (consulte “Configuración de los ajustes de la impresora” en la página 27), ésta detecta los archivos de formato de orden de impresión digital (DPOF) al insertar una tarjeta de memoria. La pantalla  LCD de la impresora solicita al usuario que verifique si quiere imprimir imágenes etiquetadas. Consulte “Impresión de imágenes etiquetadas” en la página 58.

Precaución: no inserte más de un dispositivo (como un dispositivo de almacenamiento USB o una tarjeta de memoria) en la impresora cada vez ya que se generará un mensaje de error. Tampoco retire ni desconecte la tarjeta de memoria de la ranura a menos que la luz azul situada junto a ésta no esté parpadeando.

Nota: las fotografías almacenadas en una cámara PictBridge sólo se muestran en la pantalla  LCD de la cámara. Si es necesario, consulte “Impresión de fotografías desde cámaras PictBridge” en la página 56.

54 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 63: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 5

1 Introduzca una tarjeta de memoria en la ranura adecuada o conecte una unidad de flash USB o una cámara digital al puerto USB del panel delantero. Primero aparece la última fotografía.

2 En el panel de control, pulse el botón de menú.

3 Pulse  hasta seleccionar la opción que quiera configurar y, después, pulse OK (Aceptar).

4 Si es necesario, pulse  o  para cambiar la configuración.

5 Pulse OK (Aceptar) para guardar la configuración del trabajo de impresión actual.

6 Para guardar la configuración como valor predeterminado, seleccione Guardar como predeterminado y pulse OK (Aceptar).

7 Para volver a ver las fotografías a fin de seleccionarlas para la impresión, pulse  o  hasta que se seleccione Ver fotografías en el menú Imprimir fotografías y, luego, pulse OK (Aceptar). Pulse Start (Inicio) si desea imprimir las fotografías indicadas con la configuración seleccionada.

Opciones de Imprimir fotografías .

Opciones del menú Ver configuración / Seleccionar Configuración

Ver fotografías OK (Aceptar)

Transferir todo al PC OK (Aceptar)

Girar esta foto OK (Aceptar)

Cantidad o 1 - 99

Selección de bandeja o Bandeja superior

Bandeja inferior

Tamaño de impresión o 8,9 cm x 13 cm

10 cm x 15 cm

10 cm x 18 cm (alta definición)

10 cm x 27,5 cm (Panorámica)

13 cm x 18 cm

20 cm x 25 cm

21,6 cm x 28 cm

5 cm x 8 cm (billetera)

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 55

Page 64: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Visualización e impresión de fotografías

Esta impresora multifunción ajusta automáticamente la salida de impresión a la mejor calidad disponible para imágenes impresas en papel fotográfico. Al imprimir imágenes o documentos en papel de impresión normal, hay que configurar Calidad de papel normal en Borrador, Normal u Óptima.

Esta impresora puede aplicar mejoras de balance de escena automáticas (o de brillo) en las fotografías impresas a partir de tarjetas de cámara y dispositivos USB conectados. De forma predeterminada, la opción está activada.

El valor predeterminado no imprime la fecha en la fotografía.

Impresión de fotografías

Impresión de fotografías desde cámaras PictBridge

Puede imprimir fotografías directamente desde una cámara PictBridge, que controla la selección e impresión de fotografías.

1 Cargue la bandeja de papel oportuna con papel fotográfico colocado hacia abajo.

2 Conecte una cámara PictBridge al puerto USB ubicado en el panel frontal de la impresora.

3 Utilice la cámara PictBridge para seleccionar e imprimir las fotografías.

Calidad o Normal

Óptima

Borrador

Color o Color

Blanco y negro

Balance de escena o Encendida

Apagada

Añadir fecha a las copias

o No

Guardar como valores predeterminados

OK (Aceptar)

Opciones del menú Ver configuración / Seleccionar Configuración

56 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 65: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 5

Impresión de fotografías desde cámaras digitales que no sean PictBridge, tarjetas de memoria y unidades de memoria flash USB

1 Conecte una cámara digital o una unidad USB portátil al puerto USB del panel delantero o bien inserte una tarjeta de memoria en el lector correspondiente del panel delantero.

La impresora muestra las fotografías en la pantalla  LCD, empezando por la última.

2 Cargue la bandeja de papel con papel fotográfico colocado boca abajo.

Precaución: la impresora no es compatible con unidades de memoria flash USB que posean estas características:

• Requieren software de acceso de otros fabricantes.

• Están encriptadas.

• Contienen varias particiones.

• Están formateadas con alguno de estos sistemas de almacenamiento de archivos:

• NTFS (New Technology File System)

• HFS (formato estándar de Mac OS) o HFS Plus (formato ampliado de Mac OS)

La impresora puede leer datos almacenados en unidades de flash USB formateadas únicamente con el sistema FAT (File Allocation Table, tabla de asignación de archivos).

Si se conecta al puerto USB del panel delantero una unidad de flash que no se puede leer, la impresora no muestra ninguna fotografía, se oye un sonido y aparece un mensaje de error en la pantalla  LCD.

Lea el siguiente consejo para aprender una solución en caso de que la impresora no sea capaz de leer la unidad de flash.

Consejo: si desea que la impresora imprima fotografías almacenadas en un dispositivo que no esté formateado con FAT o guardadas como archivos con otro formato que no sea .jpeg, primero debe enviar los archivos al ordenador para leerlos.

• Los ordenadores con Windows pueden leer las unidades formateadas con NTFS.

• Los ordenadores Macintosh pueden leer las unidades formateadas con HFS y HFS Plus.

• Existen aplicaciones de otros fabricantes ejecutables tanto en Windows como en Macintosh capaces de leer numerosos y diversos tipos de archivos de imagen.

Con el ordenador, examine los archivos almacenados en la unidad de flash mientras está conectada. Obtenga acceso a los archivos que le interesen en el ordenador y ábralos o bien transfiéralos a la unidad de disco duro del ordenador. A continuación, imprima los archivos desde el ordenador.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 57

Page 66: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Visualización e impresión de fotografías

3 En el panel de control, pulse o hasta que se muestre en la pantalla  LCD la fotografía que desee imprimir.

4 Pulse OK (Aceptar) para seleccionar la fotografía. En la pantalla  LCD aparece una marca que indica la acción seleccionada. Si cambia de opinión y no quiere imprimir la fotografía, vuelva a pulsar OK (Aceptar) para quitar la marca.

5 Cuando se muestre la imagen que le interese, modifique el número de copias que se debe imprimir pulsando hasta que aparezca en la pantalla  LCD el número oportuno. Para reducir cualquier número superior a uno, pulse  hasta que se muestre el que le interese.

6 Si desea especificar distintos parámetros de impresión para la fotografía, pulse Menu (Menú) para ver el menú de opciones de Imprimir fotografías. En la ilustración siguiente se representa este menú.

7 Pulse  hasta que se seleccione el parámetro que desee ajustar. Si aparece algún valor

entre los símbolos y de la fila, pulse o para seleccionar el valor que le interese.

8 Pulse Start (Inicio) para imprimir la fotografía seleccionada o pulse  hasta seleccionar Ver fotografías.

9 Pulse o hasta ver otra fotografía que quiera imprimir.

10 Repita este procedimiento tantas veces como sea preciso.

Impresión de imágenes etiquetadas

El archivo de formato de orden de impresión digital (DPOF) es un archivo estándar del sector que pueden crear algunas cámaras digitales. Las fotografías seleccionadas de la cámara son fotografías que el usuario etiqueta para imprimir con la cámara digital. Al seleccionar fotografías con la cámara, ésta crea un archivo DPOF que identifica las

Consejo: para seleccionar e imprimir todas las fotografías de una tarjeta de memoria o de un dispositivo USB portátil que aún no se hayan seleccionado, mantenga pulsado el botón OK (Aceptar) durante dos segundos. Mantenga pulsado el botón OK (Aceptar) otros 2 segundos para anular la selección de todas las fotografías.

Nota: la selección de la fotografía se cancela automáticamente después de haberse imprimido.

58 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 67: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 5

fotografías etiquetadas para imprimirse. La impresora multifunción Kodak puede leer el archivo DPOF de la tarjeta de memoria, de modo que el usuario no tiene que volver a seleccionar las fotografías que desea imprimir.

Al imprimir fotografías etiquetadas, se aplica el diseño seleccionado, a no ser que la cámara permita la selección de tamaños. Si no se especifica con la información de DPOF, se emplea el tamaño de impresión de fotografía por defecto y el resto de la configuración actual.

Impresión desde dispositivos Bluetooth

La tecnología inalámbrica Bluetooth permite establecer conectividad inalámbrica entre dispositivos electrónicos compatibles. La impresora permite imprimir imágenes .jpeg desde dispositivos Bluetooth usando el adaptador inalámbrico Bluetooth KODAK 2.O USB. Puede comprar el adaptador Bluetooth Kodak en www.kodak.com/go/accessories.

El adaptador Bluetooth Kodak (que se ilustra a continuación) admite conectividad entre la impresora multifunción y los dispositivos Bluetooth siguientes:

Para activar la conectividad inalámbrica Bluetooth, conecte el adaptador Bluetooth Kodak al puerto USB ubicado en el panel delantero de la impresora.

Nota: no todas las cámaras digitales admiten el etiquetado o la creación de archivos de imágenes etiquetadas. Consulte la guía del usuario de la cámara para garantizar que admite esta función.

• Teléfonos móviles con cámara

• Asistentes digitales personales (PDA)

• Cámaras digitales

• Ordenadores

El adaptador Bluetooth no funciona si se conecta directamente a ordenadores, bases de impresión Kodak y otros tipos de impresoras Kodak o dispositivos de otros fabricantes. Este adaptador funciona en exclusiva con las impresoras multifunción Kodak.

Nota: para transmitir fotografías a la impresora desde un dispositivo Bluetooth, primero debe “conectar” ambos de modo que se puedan comunicar. Esta “conexión” se lleva a cabo en la interfaz del dispositivo. Consulte las instrucciones para hacerlo que acompañan el dispositivo Bluetooth.

Cuando el dispositivo busque otros dispositivos Bluetooth con los que conectar, si la impresora se encuentra dentro de su alcance (consulte “Alcance” a continuación), aparece en la lista con un nombre que empieza por ESP. (Es posible que el dispositivo permita cambiar el nombre).

Si el dispositivo le solicita el número de identificación personal (PIN) de la impresora para autenticarse e iniciar la conexión, introduzca 1111.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 59

Page 68: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Visualización e impresión de fotografías

Los dispositivos Bluetooth no usan ningún comando “imprimir”. Debe usar la función “enviar” del dispositivo para transmitir las imágenes en él contenidas a la impresora multifunción. Desde el dispositivo, sólo se puede enviar un archivo cada vez. Una vez recibido, la impresora imprime la imagen de forma automática con la configuración predeterminada.

AlcanceCuando el dispositivo y la impresora estén conectados, puede enviar fotografías del dispositivo Bluetooth a la impresora. La impresora admite conectividad con un dispositivo Bluetooth cada vez.

Para lograr la máxima velocidad de transferencia, Kodak recomienda mantener una distancia máxima de 10 metros entre los dispositivos Bluetooth ya que, más allá de este intervalo, podrían no funcionar con fiabilidad.

Impresión de varias fotos

Si se selecciona un tamaño de impresión inferior al tamaño del papel, la impresora coloca automáticamente varias fotografías utilizando el mínimo espacio para posibilitar el ahorro de papel cuando las separe.

Impresión de fotografías panorámicas

Puede imprimir una fotografía panorámica en papel de 10,2 cm x 30,5 cm o dos fotografías panorámicas en papel carta USA o A4; se pueden producir algunos recortes.

Ampliación y recorte de fotografías

La impresora permite acercar o alejar un área específica de una foto. Al imprimir la foto, ésta se recorta para que sólo se imprima el área delimitada por las líneas de recorte.

1 Seleccione una imagen de la pantalla. Si es necesario, consulte “Impresión de fotografías desde cámaras digitales que no sean PictBridge, tarjetas de memoria y unidades de memoria flash USB” en la página 57.

2 Pulse Menu (Menú) para ver el menú de opciones de Imprimir fotografías. Tamaño de impresión es la primera opción. Pulse los botones de navegación  y  del panel de control para cambiar el tamaño de la salida de la imagen, lo cual afecta a la zona enfocada y recortada. Pulse OK (Aceptar) cuando termine.

Precaución: las funciones de zoom y recorte de esta impresora no se pueden aplicar a fotografías almacenadas en cámaras PictBridge conectadas a la impresora. Para realizar cambios en las fotografías de las cámaras PictBridge, hay que efectuarlos en la propia cámara.

Nota: los cambios efectuados en la fotografía se aplican sólo para visualización e impresión pero no se guardan en la tarjeta de memoria ni el dispositivo de almacenamiento.

60 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 69: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 5

3 Pulse Zoom + para activar la función de zoom y recorte. Puede aumentar el tamaño de la fotografía en incrementos de 0,25X a 5X. Pulse Zoom – para disminuir el tamaño en incrementos de 0,25X a 1X.

4 Utilice los botones de navegación , , y del panel de control para mostrar la parte de la imagen que quiera imprimir.

5 Pulse OK (Aceptar) al finalizar. La fotografía se muestra con la visualización original y un borde (recuadro de recorte) alrededor de la zona que desee usar.

6 Cuando se muestre la imagen que le interese, pulse Start (Inicio) para imprimir el área mostrada en el recuadro de recorte. Si desea especificar otros parámetros de impresión para la fotografía, pulse Menu (Menú) para ver el menú de opciones de Imprimir fotografías. En la ilustración siguiente se representa este menú.

7 Pulse  hasta que se seleccione el parámetro que desee ajustar. Si aparece algún valor

entre los símbolos y de la fila, pulse o para seleccionar el valor que le interese

8 Pulse Start (Inicio) para imprimir la fotografía seleccionada o pulse  hasta seleccionar Ver fotografías. Pulse OK (Aceptar).

9 Pulse  o  hasta ver otra fotografía que quiera imprimir.

Nota: los cambios efectuados a la fotografía se aplican sólo para visualización e impresión, pero no se guardarán en la tarjeta de memoria o dispositivo de almacenamiento.

Consejo: puede realizar ajustes de recorte y ampliación más precisos en las fotografías del ordenador usando software de edición de fotografías. Para enviar una fotografía de la impresora multifunción al ordenador, consulte “Transferencia de imágenes a ordenadores” a continuación.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 61

Page 70: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Visualización e impresión de fotografías

10 Repita este procedimiento tantas veces como sea preciso.

Transferencia de imágenes a ordenadores

Puede transferir archivos .jpg, .mov o .wav a su ordenador Windows o Macintosh de cámaras digitales, tarjetas de memoria, dispositivos conectados a la impresora mediante una llave Bluetooth Kodak y unidades USB portátiles conectados a la impresora multifunción.

Transferencia de imágenes a ordenadores Windows

1 Conecte el dispositivo a la ranura correspondiente del panel delantero de la impresora.

2 En el panel de control, pulse Menu (Menú) para ver el menú de Imprimir fotografías en la pantalla LCD.

3 Pulse  hasta resaltar Transferir todo al PC y pulse OK (Aceptar).

4 Pulse Start (Inicio).

5 Siga las instrucciones que aparecen en el ordenador.

Transferencia de imágenes a ordenadores Macintosh

1 Conecte el dispositivo a la ranura correspondiente del panel delantero de la impresora.

2 En el panel de control, pulse Menu (Menú) para mostrar las opciones en el monitor del ordenador (cámaras PictBridge) o en la pantalla LCD de la impresora (todos los demás dispositivos).

3 Pulse  hasta resaltar Transferir todo al PC.

4 Pulse OK (Aceptar).

5 Pulse Start (Inicio).

6 Use iPhoto o Image Capture para completar la transferencia.

Nota: si desea imprimir varias copias de la fotografía que aparece en la pantalla LCD, pulse hasta que se muestre el número oportuno. Para reducir cualquier número superior a uno, pulse  hasta que se muestre el que le interese.

Nota: para transferir archivos de gran tamaño, como archivos de vídeo, desde una tarjeta de memoria a un ordenador, Kodak recomienda utilizar un lector de tarjetas conectado directamente al ordenador, en lugar de transferir los archivos a través de la impresora multifunción.Igualmente, Kodak recomienda transferir grandes grupos de archivos de imágenes (400 o más) almacenados en una tarjeta de memoria a un ordenador a través de un lector de tarjetas conectado al ordenador.

62 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 71: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Puede copiar tanto imágenes como documentos directamente desde el panel de control de la impresora multifunción Kodak ESP. La impresora ofrece copias de alta calidad en blanco y negro o en color sobre distintos tipos de papel, incluidas las transparencias.

Copia sencilla

1 Coloque el original (el documento o la fotografía) boca abajo en la esquina delantera derecha del cristal del escáner o boca arriba en el alimentador automático de documentos (ADF).

2 En el panel de control, pulse el botón de menú.

3 Copiar documento es la primera opción del menú. Si es necesario, pulse  para seleccionar Copiar foto.

4 Para cambiar el número de copias que se deben imprimir, pulse  en el panel de control hasta que aparezca el número oportuno entre los símbolos  y  del menú. Para reducir cualquier número superior a uno, pulse  hasta que se muestre el que le interese.

5 Pulse Start (Inicio) para empezar a copiar el documento o la fotografía.

6 Copiando

Nota: antes de utilizar la impresora multifunción para copiar un documento o imagen por primera vez, repase los procedimientos para cargar papel y originales en el capítulo 4 en la página 45.

Nota: copiar documento es el primer ajuste de la impresora multifunción Kodak. Con esta opción, cargue el documento boca arriba en el alimentador automático de documentos (ADF) o coloque el documento (cuando tenga una sola página) en el cristal del escáner y, si no hace falta cambiar el número predeterminado, pulse Start (Inicio) en el menú principal para iniciar de inmediato la copia.

Copiar documento 1

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 63

Page 72: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Copiando

Ajuste de la configuración de copia

Puede cambiar los ajustes predeterminados para copiar documentos de la impresora en el panel de control. Dependiendo de si va a copiar una fotografía o un documento, seleccione la opción de submenú apropiada del menú principal.

1 En el panel de control, pulse el botón de menú.

2 Copiar documento es la primera opción. Si es necesario, pulse para seleccionar Copiar foto.

3 Pulse OK (Aceptar) para que se muestre el menú Opciones de copia de documentos (o, en su caso, Opciones de copia de fotografías).

4 Pulse  hasta que se seleccione la opción que desee ajustar. Si aparece algún valor

entre los símbolos y de la fila, pulse o para seleccionar el valor que le interese.

5 Cualquier cambio efectuado en la configuración de copia se aplica en exclusiva a la copia actual a menos que lo guarde como ajuste predeterminado. Para mantener los ajustes, pulse hasta seleccionar Guardar como predeterminado; pulse OK (Aceptar) y, a continuación, elija Sí y pulse OK (Aceptar) para guardar los cambios como los nuevos ajustes predeterminados.

6 Pulse Start (Inicio) para empezar a copiar el documento (o la fotografía).

La configuración de copia disponible se muestra en la tabla siguiente:

Opciones de copia de documentos

Opciones del menú

Ver configuración / Seleccionar Configuración

Cantidad o De 1 a 99Tamaño de copia

o Mismo tamaño

Del 20% al 500%Calidad de papel fotográfico

Automático

Calidad de papel normal

o NormalÓptimaBorrador

Color o ColorBlanco y negro

Brillo o De −3 a +3Guardar como predeterminado

OK (Aceptar)

64 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 73: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 6

La escala está anclada a la esquina superior izquierda del original.

Calidad de impresión en papel normal:

Mismo tamaño

La copia presenta el mismo tamaño que el original. La copia quedará cortada si el original es mayor que el tamaño del papel. Parte del papel quedará en blanco si el original es menor que el tamaño del papel. La opción Mismo tamaño es la predeterminada.

Escala Pulse  o  para configurar la escala de la imagen. Existen dos opciones: Mismo tamaño, esto es, con una escala del 100%, y Ajustar a página, que amplía o reduce la imagen de modo que se ajuste a la página.

Borrador Proporciona la mayor velocidad de impresión, pero con la menor calidad.

Normal Proporciona copias de alta calidad. Ésta es la opción predeterminada. Las copias normales son más rápidas que las óptimas.

Óptima Proporciona la calidad más alta para todos los papeles y elimina la formación de bandas (rayas) que en ocasiones se produce en los modos Borrador y Normal. La opción Óptima tiene la velocidad de impresión más lenta. Si se carga papel fotográfico Kodak en la bandeja, se utiliza esta opción.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 65

Page 74: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Copiando

Opciones de copia de fotografías

Sólo necesita especificar una calidad para papel normal. Si se carga papel fotográfico en la bandeja, la impresora producirá la mejor calidad disponible usando la configuración Automático. Para revisar la configuración de copia en papel normal, consulte "Calidad de impresión en papel normal" en la página 65.

Opciones del menú Ver configuración / Seleccionar Configuración

Cantidad o De 1 a 99

Tamaño de copia o 10 cm x 15 cm

10 cm x 18 cm (alta definición)

10 cm x 27,5 cm (Panorámica)

13 cm x 18 cm

20 cm x 25 cm

21,6 cm x 28 cm

(Cartera) 5 cm x 8 cmCalidad de papel fotográfico

o Automático

Calidad de papel normal

o NormalÓptimaBorrador

Color o Color

Blanco y negro

Brillo o De −3 a +3

Vista previa o No

Guardar como predeterminado

OK (Aceptar)

66 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 75: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

El escaneo convierte texto e imágenes de documentos e imágenes colocados en el cristal del escáner en datos electrónicos y, después, envía los datos al ordenador. Para escanear usando la impresora multifunción ESP 9, ésta debe estar conectada a un ordenador. El escaneo puede tener los siguientes destinos:

• Kodak Home Center

• Tarjeta de memoria o unidad de flash USB conectada a la impresora en la abertura adecuada del panel delantero

• Aplicación de software de escaneo de otros fabricantes

• Archivo para el ordenador

Antes de comenzar

Antes de empezar a escanear con esta impresora multifunción, Kodak recomienda utilizar el software Home Center para configurar los ajustes predeterminados de escaneo. De esta manera puede gestionar fácilmente el proceso de escaneo en el ordenador. Consulte “Software Home Center de la impresora multifunción” en la página 23 para obtener más información.

El software Home Center permite configurar los siguientes ajustes predeterminados para fotografías y documentos escaneados:

• Aplicaciones usadas como destinos de los archivos.

• Tipo de archivo usado para guardar el escaneo.

• La configuración por defecto para los documentos guardados es .pdf (Portable Document Format). Siempre que haya instalado algún visor de .pdf de otro fabricante, este tipo de archivo se puede ver en los ordenadores y en páginas de Internet. También es posible guardar los documentos escaneados como .rtf (Rich Text Format). Se trata de un tipo de archivo estándar que se puede abrir y editar en las aplicaciones de procesamiento de texto más usuales.

7 Escanear

Precaución: si guarda el escaneo de un documento en una aplicación, el software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) no puede tener acceso a él en lo sucesivo. Para poder editar el texto el documento después de escanearlo, guarde el documento escaneado como un archivo.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 67

Page 76: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Escanear

• La configuración por defecto para los archivos de imágenes es el formato .jpeg (Joint Photographic Experts Group). Se trata de un tipo de archivo estándar que se puede abrir y editar en las aplicaciones de edición de imágenes más usuales y se puede ver en las páginas de Internet.

• Ubicación de almacenamiento de archivos para escaneos guardados.

• Windows: los escaneos de documentos se guardan por defecto en la carpeta Mis documentos y las imágenes, en la carpeta Mis imágenes. Se almacenan dentro de estas ubicaciones en una carpeta cuyo título coincide con la fecha corriente.

• Regla para asignar nombre a los archivos de escaneo.

• Por defecto, los escaneos se denominan “Scan1”, “Scan2”, y así sucesivamente.

• Preferencias de mejora de fotografías y resolución de escaneo predeterminadas.

• Color o blanco y negro (sólo en Windows).

• Calidad de impresión para escanear documentos.

Antes de comenzar a escanear, también puede obtener una vista previa en Home Center y recortar el resultado según corresponda. Cuando obtenga los resultados deseados, puede comenzar a escanear directamente desde Home Center. Consulte la ayuda de Home Center para obtener instrucciones. Para aprender a tener acceso a la ayuda de Home Center, consulte “Software Home Center de la impresora multifunción” en la página 23.

Para escanear con los ordenadores Macintosh, utilice el controlador twain suministrado con el software Kodak. Es posible escanear con cualquier aplicación de software con twain.

Escaneo sencillo

Escanear un solo documento

1 Coloque el documento original en la esquina delantera derecha del cristal del escáner.

2 En el panel de control, pulse el botón de menú.

3 Pulse hasta seleccionar Escanear. Pulse OK (Aceptar).

4 Pulse  hasta seleccionar Escanear a. Tenga en cuenta que, si la impresora está conectada a un ordenador local, la configuración por defecto es Ordenador con conexión USB. En cambio, si está conectada a una red, aparecen todos los ordenadores disponibles por orden alfabético.

5 La configuración predeterminada de Qué escanear es Documento.

6 Pulse  hasta seleccionar Destino de escaneo. Si es preciso, pulse  o  para especificar la aplicación del ordenador con la que se abre el archivo. El software Kodak Home Center figura en la lista por defecto.

7 Pulse Start (Inicio).

8 Cuando se muestre el cuadro de diálogo Escáner en el ordenador, siga las indicaciones para terminar el proceso.

68 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 77: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 7

Escanear una sola imagen

1 Siga del paso 1 al paso 4 de “Escanear un solo documento” en la página 68.

2 Pulse  hasta seleccionar Qué escanear. Pulse  para especificar Fotografía.

3 Siga del paso 6 al paso 8 de “Escanear un solo documento” en la página 68.

Escaneo de varios originales simultáneamente

Cuando la opción Qué escanear está configurada en Fotografía en el software Home Center, la impresora multifunción puede detectar si se han colocado varias fotografías en el cristal del escáner. Deje algo de espacio entre ellas en el cristal del escáner y utilice el software Home Center para guardar cada fotografía como un archivo independiente. Si hay fotografías superpuestas, el software las interpreta como un mismo archivo de imagen.

Ajuste de la configuración de escaneo

Puede configurar los ajustes predeterminados de escaneo en el panel de control. Al modificar la configuración de escaneo desde el panel de control, los cambios se aplicarán únicamente al escaneo actual. Para aplicar esta configuración a todos los escaneos futuros, debe guardar los cambios.

1 En el panel de control, pulse el botón de menú.

2 Pulse hasta seleccionar Escanear.

3 Pulse OK (Aceptar) para ver el menú Opciones de escaneo. En la ilustración siguiente se representa este menú.

Precaución: aunque los documentos se pueden escanear con la opción Fotografía y guardar como archivos de imagen (.jpeg), en lo sucesivo ya no se podrá editar el texto en el ordenador. Si pretende editar el documento escaneado más adelante, compruebe que lo escanea con la opción Documento (no Fotografía) seleccionada.

Precaución: home Center no puede interpretar dos o más documentos, fotografías o documentos y fotografías como elementos para escanear separados cuando la opción Qué escanear está configurada en Documento.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 69

Page 78: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Escanear

4 Pulse  hasta que se seleccione la opción que desee ajustar. Si aparece algún valor

entre los símbolos y de la fila, pulse o para seleccionar el valor que le interese.

5 Cualquier cambio efectuado en la configuración de escaneo se aplicará únicamente al escaneo actual. Para mantener los ajustes permanentemente, pulse hasta seleccionar Guardar como predeterminado y, a continuación, pulse OK (Aceptar).

6 Pulse Start (Inicio) para comenzar a escanear.

La configuración de escaneo disponible se muestra en la tabla siguiente.

Opciones de escaneo

Si selecciona Documento y guarda el escaneo como Archivo, el escaneo se guarda como archivo de documento (.pdf o .rtf), incluso si el original es una fotografía. Si selecciona Fotografía, un documento de texto se escaneará como un archivo de imagen y no podrá leerse con un software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) .

Si la impresora está conectada a una red, aparece más de un nombre de ordenador en esta lista. Ahora bien, si la impresora está conectada a un ordenador mediante un

cable USB, el ordenador aparece en el menú como Ordenador con conexión USB.

Debe crear una lista de una aplicación o más usando el software Home Center para que se muestre cualquiera por nombre en los ajustes de Destino de escaneo. Cada aplicación aparecerá como un valor independiente en la pantalla. (El software Kodak Home Center figura por defecto; no hace falta configurar los destinos para que se incluya).

Además, antes de usar la opción Archivo de Destino de escaneo, familiarícese con la ubicación en la que se guardan los archivos y con la configuración de nombres de archivo. Esto evitará problemas posteriores para buscar el archivo de escaneo en el ordenador.

Opciones del menú Ver configuración / Seleccionar Configuración

Qué escanear o Documento

Fotografía

Escanear a o Equipo

Tarjeta de memoria

Destino de escaneo

o Archivo

[Nombre de aplicación]

Guardar como predeterminado

OK (Aceptar)

70 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 79: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Introducción

La impresora multifunción Kodak ESP 9 permite tanto enviar como recibir faxes (incluso en color), asignar números de marcación rápida a los destinatarios más usuales, usar dichos números y seleccionar distintas opciones de fax en el panel de control.

Configuración de fax

La configuración de ESP 9 para el envío y la recepción de transmisiones por fax se aborda en el Capítulo 3, “Configuración de la impresora” .

Envío de faxes

La impresora ofrece tres métodos para enviar faxes. De los procedimientos siguientes, escoja el que más le convenga:

8 Faxes

Nota: si el PC conectado a la impresora multifunción dispone del sistema Windows, puede crear y gestionar la agenda del fax con el software Home Center. Consulte la ayuda de Home Center para obtener más información. El software Home Center se explica en la página 23.

Precaución: con la función de fax sólo se reciben y se transmiten documentos de una cara.

Para enviar el fax a… Siga este procedimiento:

Un destinatario que no figure en la agenda del fax

“Marcación de números de fax en el panel de control” , a continuación.

Una entrada que figure en la agenda del fax

“Selección del destinatario del fax en la agenda” , a continuación.

Una entrada de la agenda del fax que tenga asignada marcación rápida

“Uso de Marcación rápida para seleccionar entradas de la agenda del fax” en la página 73.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 71

Page 80: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Faxes

Marcación de números de fax en el panel de control

1 Cargue el original (sólo papel normal) en el alimentador automático de documentos (ADF) o en el cristal del escáner. Consulte “Carga de originales para enviar faxes” en la página 50.

2 En el panel de control, pulse el botón de menú.

3 Pulse  para seleccionar Enviar fax.

4 Introduzca el número de fax del destinatario con el teclado numérico.

El número aparece en la pantalla LCD tal como se representa en la ilustración siguiente.

5 Pulse Start (Inicio) para enviar el fax.

Selección del destinatario del fax en la agenda

1 Cargue el original. Si tiene dudas, consulte “Preparación de faxes para la transmisión” en la página 78.

2 En el panel de control, pulse el botón de menú.

3 Pulse  para seleccionar Enviar fax y pulse OK (Aceptar).

Consejo: si desea oír cómo la impresora marca el número del destinatario y transmite los tonos al fax del destinatario, compruebe que Altavoz del fax esté configurado en Activado en el menú Configuración de fax. Para obtener más información sobre los ajustes disponibles, consulte “Si comparte dos o más números de teléfono, configure la función Timbre distintivo para que responda a una de las líneas y configure Respuesta automática del fax como Activada. Lea “Especificación de Llamadas antes de responder” en la página 48 para aprender a usar Respuesta automática del fax con un contestador automático.” .

Nota: el menú Enviar fax muestra todos los nombres (entradas Número y Marcación rápida) de la agenda del fax que coincidan con la secuencia de números introducida con el teclado numérico. Por ejemplo, si pulsa 123, la pantalla LCD muestra todas las entradas que comiencen por 123.

72 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 81: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 8

Se muestra la lista de entradas de la agenda del fax en el menú Enviar fax. El último número de fax seleccionado aparece sobre el menú Opciones de fax... Observe el ejemplo siguiente.

4 Si desea volver a llamar al último número de fax indicado, basta con que pulse Start (Inicio). Si no, pulse  hasta seleccionar el destinatario oportuno y, entonces, pulse OK (Aceptar).

El número de fax de la entrada seleccionada sustituye el anterior en el encabezado del menú. Observe la ilustración siguiente.

5 Pulse Start (Inicio) para enviar el fax.

Uso de Marcación rápida para seleccionar entradas de la agenda del fax

La función Marcación rápida de la impresora multifunción ESP 9 permite asignar un número entre 0 y 9 a diez de los contactos incluidos en la agenda del fax para agilizar el envío de faxes a los destinatarios elegidos.

Existen dos modos de usar la función Marcación rápida a la hora de enviar faxes.

Nota: para configurar un destinatario de fax como entrada de Marcación rápida, lea “Entradas de la agenda del fax” en la página 76.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 73

Page 82: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Faxes

Especificación del destinatario de Marcación rápida con el teclado numérico1 Cargue el original. Si tiene dudas, consulte “Preparación de faxes para la transmisión”

en la página 78.

2 En el panel de control, pulse el botón de menú.

3 Pulse  para seleccionar Enviar fax y pulse OK (Aceptar).

4 Seleccione la tecla apropiada del teclado numérico del panel de control asociada a la entrada de Marcación rápida y, a continuación, pulse Start (Inicio). Por ejemplo, pulse 8 para especificar la entrada que tenga asignado el valor “08” de marcación rápida. Observe la ilustración siguiente.

El número de fax de la entrada de marcación rápida aparece en el menú Enviar fax en la pantalla LCD. La entrada de marcación rápida aparece resaltada (seleccionada) en la pantalla LCD. Observe la ilustración siguiente.

5 Pulse Start (Inicio) para enviar el fax.

Especificación del destinatario de Marcación rápida con el menú Enviar fax

1 Cargue el original. Si tiene dudas, consulte “Preparación de faxes para la transmisión” en la página 78.

2 En el panel de control, pulse el botón de menú.

3 Pulse  para seleccionar Enviar fax y pulse OK (Aceptar).

74 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 83: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 8

Se muestra la lista de entradas de la agenda y de Marcación rápida en el menú Enviar fax. El último número de fax marcado figura en el encabezado, encima de la primera fila, como se muestra.

4 Si desea volver a llamar al último número de fax indicado, basta con que pulse Start (Inicio). Si no, pulse  hasta ver o seleccionar el destinatario oportuno en la pantalla.

5 Especifique el destinatario de Marcación rápida de una de estas formas:

a Pulse el número de Marcación rápida en el teclado numérico y, luego, pulse Start (Inicio). Por ejemplo, pulse 8 para especificar la entrada que tenga asignado el valor “08” de marcación rápida. Observe la ilustración siguiente.

b Primero, pulse OK (Aceptar) para aceptar el valor seleccionado y, luego, pulse Start (Inicio).

En la pantalla LCD se muestra el número de fax del destinatario y se selecciona la fila que corresponde a la entrada de marcación rápida, tal como se representa en la ilustración siguiente.

Cancelación de faxes

Para abortar el envío de un fax una vez marcado el número, pulse Cancel (Cancelar) en el panel de control.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 75

Page 84: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Faxes

Recepción de faxes

Si utiliza la impresora multifunción para recibir faxes, no olvide tener siempre papel cargado en la bandeja inferior.

Si la respuesta automática del fax está desactivada, debe proceder manualmente para recibir faxes. Consulte a continuación.

Cada fax se imprime una vez después de recibirlo. Se imprimirá una página de confirmación del fax si esta opción esta activada. Consulte “Informes del fax” en la página 80.

Recepción de faxes de forma automáticaPara recibir faxes de manera automática, consulte Capítulo 3.

Recepción de faxes de forma manualCuando suene el teléfono y espere recibir un fax, pulse Start (Inicio) en el panel de control.

Entradas de la agenda del fax

En la agenda del fax se guardan datos referentes a los destinatarios a los que se envían faxes de manera habitual, a saber, el nombre (o cualquier palabra o frase que los identifique, por ejemplo, el cargo o la razón social), el número de fax y el valor asignado para la marcación rápida.

En esta sección se explica cómo gestionar la agenda del fax con el panel de control. Si es usuario de Windows, también puede gestionarla con el software Home Center; consulte “Software Home Center de la impresora multifunción” en la página 23 para obtener información al respecto.

Adición de entradas nuevas a la agenda del fax

1 En el panel de control, pulse el botón de menú.

2 Pulse  para seleccionar Enviar fax y pulse OK (Aceptar).

3 Seleccione Opciones de fax y pulse OK (Aceptar).

4 Seleccione Editar agenda y pulse OK (Aceptar).

Aparece el menú Editar agenda en la pantalla LCD.

5 Pulse para seleccionar Añadir una entrada nueva y pulse OK (Aceptar).

Nota: si el teléfono empleado para recibir los faxes usa algún servicio de mensajería de voz de su compañía telefónica, quizá no pueda recibir faxes automáticamente. Lea “Configuración del fax” en la página 42 y póngase en contacto con su compañía telefónica si desea obtener más información.

Nota: también se puede obtener acceso a esta opción seleccionando Editar agenda en el menú Configuración de fax.

76 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 85: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 8

6 Si el número de fax no aparece automáticamente en la pantalla LCD, pulse OK (Aceptar) para seleccionar el campo Número en el menú Editar entrada de la agenda.

El campo del número se resalta.

7 Con el teclado numérico del panel de control, introduzca el número de fax en el campo reservado de la pantalla LCD y, a continuación, pulse OK (Aceptar).

8 Cuando termine de introducir el número de fax, pulse OK (Aceptar).

9 Pulse  para seleccionar Nombre y pulse OK (Aceptar).

10 Escriba el nombre del destinatario con el teclado en pantalla.

• Observe que la tecla abc/123 está resaltada. Si es necesario, pulse OK (Aceptar) para cambiarla a ABC/123. Siempre que desee alternar estas teclas, pulse OK (Aceptar).

• Pulse , , o para seleccionar una tecla. Sírvase de la tecla Retroceso para borrar las entradas incorrectas. Seleccione la tecla Finalizado cuando haya terminado y pulse OK (Aceptar).

11 Para asignar un número de marcación rápida a este nombre, pulse hasta seleccionar Marcación rápida y pulse OK (Aceptar).

12 Introduzca un número entre 0 y 9 con el teclado numérico del panel de control y pulse OK (Aceptar).

13 Pulse  hasta seleccionar Finalizado cuando la entrada esté lista y, por último, pulse OK (Aceptar).

14 Si desea añadir más entradas a la agenda del fax, repita el procedimiento.

Edición de entradas existentes de la agenda del fax

1 En el panel de control, pulse el botón de menú.

2 Pulse  para seleccionar Enviar fax y pulse OK (Aceptar).

3 Seleccione Opciones de fax y pulse OK (Aceptar).

4 Seleccione Editar agenda y pulse OK (Aceptar).

Aparece el menú Editar agenda en la pantalla LCD.

5 Pulse para seleccionar Editar entrada y pulse OK (Aceptar).

6 Pulse  para seleccionar la entrada de la agenda que le interese y pulse OK (Aceptar).

7 Seleccione el campo que desee editar y pulse OK (Aceptar).

8 Con el teclado en pantalla o el teclado numérico del panel de control, edite la entrada como considere oportuno. Seleccione Finalizado en el teclado en pantalla para indicar que ha terminado de usarlo.

Nota: también se puede obtener acceso a esta opción seleccionando Editar agenda en el menú Configuración de fax.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 77

Page 86: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Faxes

9 Seleccione Finalizado cuando la entrada esté lista y, por último, pulse OK (Aceptar).

10 Seleccione otro elemento si desea continuar con la edición o pulse Cancel (Cancelar) para volver al menú Editar agenda.

Eliminación de entradas existentes de la agenda del fax

1 En el panel de control, pulse el botón de menú.

2 Pulse  para seleccionar Enviar fax y pulse OK (Aceptar).

3 Seleccione Opciones de fax y pulse OK (Aceptar).

4 Seleccione Editar agenda y pulse OK (Aceptar).

5 Pulse  para seleccionar Eliminar entrada y pulse OK (Aceptar).

6 Pulse  para seleccionar la entrada de la agenda que le interese y pulse OK (Aceptar).

7 Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla LCD y pulse OK (Aceptar) para eliminar la entrada o Cancel (Cancelar) para volver atrás y seleccionar la entrada que desea eliminar.

8 Seleccione Finalizado cuando la entrada esté lista y, por último, pulse OK (Aceptar).

9 Seleccione otro elemento si desea continuar con la eliminación o pulse Cancel (Cancelar) para volver al menú Editar agenda.

Preparación de faxes para la transmisión

Antes de enviar un fax, cargue el original (sólo papel normal) hacia arriba en el alimentador automático de documentos. Consulte “Carga de originales para enviar faxes” en la página 50.

Impresión de una portada de fax

Aunque no haya creado ninguna portada con otra aplicación (como un programa de procesamiento de texto), puede imprimirla con la impresora multifunción ESP 9.

1 Antes de enviar el fax, pulse Menu (Menú) en el panel de control.

2 Pulse  para seleccionar Configuración de fax y pulse OK (Aceptar).

3 Pulse para seleccionar Imprimir página de portada del fax y pulse OK (Aceptar).

4 Cargue papel A4 o de 21 cm x 28 cm y pulse Start (Inicio).

La impresora produce una página de portada de fax con campos para especificar los datos siguientes:

Nota: también se puede obtener acceso a esta opción seleccionando Editar agenda en el menú Configuración de fax.

Precaución: no cargue nunca papel fotográfico en el alimentador automático de documentos de la impresora ESP 9 porque sólo acepta papel normal. Si lo hace, aparece una advertencia en la pantalla LCD y, además, no se envía el fax.

78 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 87: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 8

• Información sobre el destinatario (empresa, número de fax y nombre)

• Información sobre el remitente (empresa, número de fax, número de teléfono y nombre)

• Número de páginas del fax, incluida la portada

• Mensaje para el destinatario

5 Rellene los elementos oportunos de la portada.

6 Coloque la portada delante de la primera página del documento original empleado para la transmisión por fax.

7 Siga uno de estos procedimientos para enviar el fax:

• “Marcación de números de fax en el panel de control” en la página 72

• “Selección del destinatario del fax en la agenda” en la página 72

• “Uso de Marcación rápida para seleccionar entradas de la agenda del fax” en la página 73

Cambio de la configuración de Enviar fax

Si, antes de enviar el fax, desea modificar algún ajuste del fax, vaya al menú Opciones de envío de faxes.

1 En el panel de control, pulse el botón de menú.

2 Pulse  para seleccionar Enviar fax y pulse OK (Aceptar).

Opciones de fax aparece seleccionado por defecto.

3 Pulse OK (Aceptar) para ver el menú Opciones de envío de faxes.

4 Pulse  para seleccionar el elemento que desee alterar.

• Para cambiar el valor de los ajustes Resolución, Color o Brillo, pulse los botones  o  del panel de control y, luego, OK (Aceptar).

• Si selecciona Editar agenda, pulse OK (Aceptar). Consulte “Entradas de la agenda del fax” en la página 76 para recordar los procedimientos para añadir, editar o eliminar entradas de la agenda. Cuando termine, pulse Menu (Menú) para volver al menú Opciones de envío de faxes.

• Cualquier cambio efectuado en el menú Editar agenda se guarda una vez terminada la entrada.

• Cualquier cambio efectuado en la configuración de fax se aplica en exclusiva al fax actual.

5 Si desea guardar los cambios realizados como ajuste predeterminado, pulse  para seleccionar Guardar como predeterminado y pulse OK (Aceptar).

6 Si no ha creado ninguna portada, puede hacerlo antes de enviar el fax. Consulte “Impresión de una portada de fax” en la página 78. Si prefiere prescindir de ella, siga uno de estos procedimientos para enviar el fax:

• “Marcación de números de fax en el panel de control” , a continuación

• “Selección del destinatario del fax en la agenda” en la página 72

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 79

Page 88: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Faxes

• “Uso de Marcación rápida para seleccionar entradas de la agenda del fax” en la página 73

Opciones de envío de faxes

La configuración de fax disponible se muestra en la tabla siguiente:

Informes del fax

El menú Configuración de fax ofrece los informes siguientes:

Opciones del menú

Ver configuración / Seleccionar Configuración

Editar agenda OK (Aceptar) Añadir una entrada nueva

Editar entrada

Eliminar entrada

Resolución o Estándar

Fina

Fotografía

Color o Color

Blanco y negro

Brillo o De -3 a +3

Guardar como predeterminado

OK (Aceptar)

Nombre de informe de fax Contenido Procedimiento para imprimir

Imprimir página de confirmación de fax

Detalles sobre los faxes (uno cada vez) según la configuración del menú.

Configure el valor de esta opción en Nunca, Siempre o Sólo después de un fallo en el menú Configuración de fax que aparece en la pantalla LCD. Nota: no es posible ejecutar este informe con el panel de control ya que se genera de forma automática después de enviar algún fax y siempre en función del ajuste seleccionado.

Configuración de fax Información sobre la impresora y un resumen de la configuración de fax activa para el dispositivo. Consulte “Opciones de Configuración de fax” en la página 43.

Pulse OK (Aceptar) para seleccionarlo y, luego, pulse Start (Inicio).

Registro de actividad del fax

Detalles relativos a los 30 últimos faxes enviados y recibidos.

Pulse OK (Aceptar) para seleccionarlo y, luego, pulse Start (Inicio).

80 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 89: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 8

La impresora también genera el informe de trabajos perdidos del fax, que contiene la hora, la fecha y el número de fax. Esta opción NO está disponible en el menú Configuración de fax. Si, por ejemplo, no se recibe un fax porque la impresora se ha quedado sin alimentación (por un corte de suministro u otro motivo), este informe se genera de forma automática en cuanto regresa la alimentación y se enciende la impresora. Gracias a esta función, puede avisar al remitente de que no ha recibido el fax para que lo vuelva a transmitir si procede.

Impresión de informes del fax

1 Cargue papel A4 o de 21 cm x 28 cm en la bandeja de papel inferior.

2 En el panel de control, pulse el botón de menú.

3 Pulse  para seleccionar Configuración de fax y pulse OK (Aceptar).

4 Pulse  para seleccionar Imprimir página de portada del fax y pulse OK (Aceptar).

5 Si lo desea, pulse  o  para cambiar la configuración de Imprimir página de confirmación de fax.

6 Pulse  hasta seleccionar el informe deseado (Imprimir configuración de fax o Imprimir registro de actividad del fax).

7 Pulse OK (Aceptar) para seleccionar la opción adecuada y, luego, Start (Inicio) para imprimir el informe.

Nota: no es posible ejecutar este informe con el panel de control; la impresora ESP 9 lo genera después de enviar algún fax y siempre en función del ajuste seleccionado. Si modifica este ajuste, pulse OK (Aceptar) para guardarlo y, a continuación, pulse Cancel (Cancelar) para salir del menú Configuración de fax o bien continúe con el procedimiento (vaya al paso 5).

Nota: la opción Imprimir página de portada del fax también se encuentra disponible en el menú Configuración de fax; consulte “Impresión de una portada de fax” en la página 78.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 81

Page 90: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Faxes

82 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 91: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

La impresora multifunción Kodak ESP 9 apenas requiere mantenimiento. No obstante, Kodak recomienda limpiar con regularidad el cristal y la tapa del escáner para eliminar el polvo y las huellas dactilares. Las huellas dactilares y la demás suciedad del cristal y la tapa del escáner ralentizan el rendimiento de la impresora y afectan tanto a la calidad como a la precisión del escaneo.

Varios países cuentan con acuerdos de soporte técnico. Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak.

Para obtener información sobre desechos y reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales. En Estados Unidos, visite la página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org.

Cuidados generales

• Para limpiarla, pase un paño limpio y seco por la superficie de la impresora.

• Mantenga la zona de alrededor limpia y libre de polvo.

• Proteja la impresora del humo del tabaco, del polvo, de la arena, de otras partículas de pequeño tamaño (como migas) y de las salpicaduras de líquidos.

• No coloque objetos sobre la impresora.

• Mantenga los consumibles de la impresora apartados de la luz directa del sol y de entornos sometidos a temperaturas elevadas.

• Impida que la superficie pintada de la impresora entre en contacto con productos químicos como lociones bronceadoras.

• Si la impresora se ha visto expuesta a las inclemencias del tiempo o si le ha entrado agua, apáguela y deje que se seque por completo. Si esto no soluciona el problema,

9 Mantenimiento de la impresora9

Precaución: antes de limpiarla, desconecte siempre la impresora multifunción de la corriente. No utilice limpiadores agresivos ni abrasivos ni tampoco disolventes orgánicos en la impresora ni en ninguna de sus piezas.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 83

Page 92: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Mantenimiento de la impresora

póngase en contacto con el servicio de soporte al cliente (consulte “Cómo ponerse en contacto con Servicio y soporte de Kodak” en la página 2).

Limpieza del cristal del escáner

Para obtener buenas copias y escaneos, asegúrese de mantener limpios el cristal y la tapa del escáner, además de evitar el polvo en el exterior.

1 Desenchufe la impresora y levante la tapa.

2 Limpie el cristal con un trapo suave o una esponja ligeramente humedecida en limpiacristales no abrasivo.

3 Seque el cristal con un trapo sin pelusa.

4 Cuando termine de limpiar, enchufe la impresora.

Limpieza de la tapa del escáner

Se pueden acumular pequeños residuos en el soporte de documentos situado en la cara inferior de la tapa del escáner de la impresora Kodak.

Advertencia: no use abrasivos, acetona, benceno ni tetracloruro de carbono sobre el cristal porque pueden dañarlo. No deposite ni pulverice líquidos directamente sobre el cristal. El líquido podría filtrarse bajo el cristal y dañar el dispositivo.

Advertencia: no use toallitas de papel, porque podrían rayar la cara inferior. No utilice limpiadores agresivos ni abrasivos ni tampoco disolventes orgánicos en la impresora ni en ninguna de sus piezas.

84 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 93: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 9

1 Desenchufe la impresora y levante la tapa.

2 Limpie la cara inferior de la tapa con un trapo suave o una esponja ligeramente humedecida en jabón suave y agua templada.

3 Limpie suavemente todos los residuos de la cara inferior. No rasque.

4 Seque la cara inferior con una gamuza o un trapo suave.

5 Si aún necesita más limpieza, repita los pasos anteriores frotando con alcohol isopropílico y limpie a fondo la cara inferior con un trapo húmedo para eliminar todo el alcohol residual.

6 Cuando termine de limpiar, enchufe la impresora.

Control y ajuste del rendimiento de la impresora

En el panel de control puede realizar muchas tareas para mantener la impresora en condiciones óptimas de funcionamiento. Por ejemplo, puede comprobar el estado de los inyectores de tinta de la impresora para garantizar copias de gran calidad. Kodak recomienda realizar una comprobación de los inyectores si experimenta cambios en la calidad de la imagen. También puede utilizar la función Alineación del cabezal de impresión si observa una pérdida de calidad en las copias.

1 Compruebe que haya entre 5 y 10 hojas de papel normal en la bandeja de papel inferior.

2 Pulse Menu (Menú) para visualizar el menú principal.

3 Pulse  hasta seleccionar Mantenimiento.

4 Según corresponda, pulse hasta seleccionar la opción deseada.

5 Pulse OK (Aceptar).

6 Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla LCD para iniciar o cancelar la tarea.

Estas opciones de mantenimiento disponibles se muestran en la tabla siguiente:

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 85

Page 94: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Mantenimiento de la impresora

Opciones de mantenimiento

Sustitución de los cartuchos de tinta

La impresora Kodak utiliza cartuchos de tinta negra y de color independientes. Los niveles de tinta se muestran en el panel de control y en el software de la impresora.

Opciones del menú Seleccionar

Comprobar los niveles de tinta

OK (Aceptar)

Comprobar los niveles de papel OK (Aceptar)

Comprobación de inyectores OK (Aceptar)

Alineación del cabezal de impresión OK (Aceptar)

Limpiar cabezal de impresión OK (Aceptar)

Imprimir página de prueba OK (Aceptar)

Formatear la tarjeta de memoria OK (Aceptar)

Advertencia: si formatea la tarjeta de memoria, borrará todos los datos que contenga.

Consejo: el software Home Center también permite iniciar una alineación del cabezal de impresión y una comprobación de los inyectores.

Windows: abra el panel Ayuda de Home Center haciendo clic en Ayuda  en la ventana de Home Center. Haga clic en Mantenimiento y, a continuación, haga clic en Comprobación de inyectores o Alineación del cabezal de impresión.

Macintosh: abra la ventana de Home Center desde la cola, haga clic en Mantenimiento y, después, haga clic en Corrección de inyectores o Alineación del cabezal de impresión.

Precaución: para obtener copias de la mejor calidad, almacene los cartuchos de tinta en un lugar donde la temperatura no supere los 30 °C.

Advertencia: utilice cartuchos de tinta originales Kodak para garantizar los mejores resultados y evitar daños en el cabezal de impresión que no cubra la garantía. Es posible que los cartuchos de tinta de otros fabricantes no contengan la información que le avisa antes de que el cartucho se agote.

86 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 95: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 9

Utilice cartuchos de tinta originales Kodak para garantizar los mejores resultados y evitar daños en el cabezal de impresión que no cubra la garantía. Es posible que los cartuchos de tinta de otros fabricantes no funcionen con su impresora.

1 Encienda la impresora.

2 Levante la tapa de la impresora por las agarraderas laterales.

El cabezal de impresión se mueve hasta una posición accesible para manipular los cartuchos de tinta. Los cartuchos de tinta están encajados en el cabezal de impresión.

3 Espere hasta que el cabezal de impresión deje de moverse. A continuación, apriete con los dedos el cierre del cartucho de tinta antiguo y extráigalo del cabezal de impresión.

4 Abra la caja del nuevo cartucho de tinta.

Nota: puede llevar los cartuchos de tinta usados a la mayoría de papelerías o tiendas de electrónica para su correcta eliminación.

1 Cabezal de impresión

2 Cartucho de tinta de color

3 Cartucho de tinta negra

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 87

Page 96: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Mantenimiento de la impresora

5 Saque el cartucho de tinta embalado, rasgue la bolsa por la muesca y extraiga el cartucho.

6 Retire la tapa naranja del cartucho tirando o girándola por el borde superior del cartucho. Tire la tapa naranja.

7 Introduzca el cartucho de tinta en el cabezal de impresión.

Precaución: inserte inmediatamente el cartucho para evitar que la tinta se seque.

88 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 97: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 9

8 Presione la pestaña hasta que oiga un chasquido y note que el cierre encaja en su posición.

9 Cierre la tapa de la impresora. El cabezal de impresión se mueve a su posición de preparado y prepara el nuevo cartucho de tinta para utilizarlo (esta operación podría tardar hasta un minuto).

Sustitución del cabezal de impresión

Si el cabezal de impresión está dañado o roto, usted mismo puede sustituirlo.

1 Encienda la impresora.

2 Levante la tapa de la impresora por las agarraderas laterales.

Nota: al realizar este paso, escuche con atención para cerciorarse de que suene el chasquido al insertar los cartuchos de tinta en el cabezal. Así tiene la certeza de que los cartuchos están bien asentados y, por lo tanto, de que se realizará una distribución de tinta completa al imprimir o copiar.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 89

Page 98: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Mantenimiento de la impresora

El cabezal de impresión se mueve hasta una posición accesible para manipular los cartuchos de tinta. Los cartuchos de tinta están encajados en el cabezal de impresión.

3 Apriete con los dedos el cierre del cartucho de tinta y extráigalo del cabezal de impresión. Retire ambos cartuchos de tinta.

4 Libere el cabezal de impresión levantando el cierre rectangular situado en la parte superior.

Precaución: introduzca los cartuchos de tinta en el cabezal de impresión recién instalado lo antes posible para evitar que la tinta se seque.

1 Cabezal de impresión

2 Cartucho de tinta de color

3 Cartucho de tinta negra

90 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 99: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 9

5 Retire el viejo cabezal de impresión del carro.

6 Saque el cabezal nuevo de la bolsa.

7 Retire y deseche con cuidado el plástico negro y la pieza naranja de protección.

Precaución: no toque los contactos de cobre del cabezal de impresión ya que podría dañarlo.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 91

Page 100: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Mantenimiento de la impresora

8 Coloque el cabezal de impresión en el carro.

9 Empuje con firmeza contra la etiqueta del cabezal hasta que oiga el clic que indica que está en su sitio.

10 Vuelva a instalar los cartuchos de tinta. Si es necesario, consulte “Sustitución de los cartuchos de tinta” en la página 86.

11 Cierre la tapa de la impresora. A continuación, la impresora lleva a cabo la calibración del cabezal de impresión para garantizar que se encuentre listo para el funcionamiento normal.

Al realizar este paso, escuche con atención para cerciorarse de que suene el chasquido al insertar los cartuchos de tinta en el cabezal. Así tiene la certeza de que los cartuchos están bien asentados y, por lo tanto, de que se realizará una distribución de tinta completa al imprimir o copiar.

92 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 101: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 9

Actualización del software de la impresora (para Windows)

Puede actualizar el software y el firmware de la impresora multifunción con la versión más reciente disponible. Es necesario estar conectado a Internet.

1 Si la conexión es a través de Ethernet, desconecte el cable Ethernet. Si la conexión es a través de Wi-Fi, pulse Menu (Menú). Desplácese hasta el menú Configuración de red y pulse OK (Aceptar). Seleccione Desactivar Wi-Fi.

2 Conecte la impresora al ordenador con un cable USB. El ordenador debe estar conectado a Internet.

3 En la esquina inferior derecha del monitor del ordenador aparecerá una ventana emergente con el siguiente mensaje: "Nuevo hardware encontrado Multifunción KODAK ESP 9". A continuación, el mensaje cambiará a "Nuevo hardware encontrado. Su nuevo hardware está instalado y listo para usarse”.

4 Abra KODAK AiO Home Center.

5 Haga clic en el botón Ayuda para abrir el panel Ayuda.

6 En Enlaces generales, haga clic en Mantenimiento. Si hay alguna actualización disponible, aparecerá una ventana emergente. También puede hacer clic en Actualización de firmware.

7 Haga clic en Aceptar para realizar la actualización. El software de la impresora comenzará a cargarse. No apague la impresora mientras la actualización esté en curso.

8 Cuando finalice la actualización, haga clic en Aceptar.

9 Cierre la ventana de mantenimiento. El firmware de la impresora se habrá actualizado.

10 A continuación, puede actualizar el software Home Center, además de los controladores de la impresora y del escáner.

11 En Enlaces Web del panel Ayuda, haga clic en Buscar actualizaciones.

12 Si hay disponible una actualización, descárguela en su ordenador.

13 Cuando finalice la actualización, desconecte el cable USB y vuelva a conectar la impresora a la red Ethernet o Wi-Fi.

14 Utilice el Panel de control de Windows para eliminar la impresora del ordenador. El nombre de la impresora USB es: Kodak . De este modo se eliminan los controladores USB.

Nota: el firmware no se puede actualizar cuando la impresora multifunción está conectada a través de una red o Wi-Fi. La impresora multifunción debe estar conectada al ordenador con un cable USB para que se pueda realizar la actualización de firmware.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 93

Page 102: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Mantenimiento de la impresora

Actualización del software de la impresora (para Macintosh)

Puede actualizar el software y el firmware de la impresora multifunción con la versión más

reciente disponible. Es necesario estar conectado a Internet.

1 Si la conexión es a través de Ethernet, desconecte el cable Ethernet. Si la conexión es a través de Wi-Fi, pulse Menu (Menú). Desplácese hasta el menú Configuración de red y pulse OK (Aceptar). Seleccione Desactivar Wi-Fi.

2 Conecte la impresora al ordenador con un cable USB. El ordenador debe estar conectado a Internet.

3 Abra una ventana del navegador e introduzca la siguiente URL: http://www.kodak.com/go/aiosupport.

4 Seleccione el modelo de impresora.

5 En Descargas, seleccione Descargas de software, controladores y firmware.

6 Seleccione su sistema operativo de la lista desplegable.

7 Descargue el software.

8 Haga doble clic en el archivo *.dmg.

9 Haga doble clic en Instalar software.

10 Siga las indicaciones en pantalla del instalador.

11 Una vez finalizada la instalación, haga clic en Reiniciar. El software Home Center y los controladores de la impresora y el escáner se habrán actualizado.

12 A continuación, puede actualizar el firmware de la impresora.

13 Abra una ventana del navegador e introduzca la siguiente URL: http://www.kodak.com/go/aiosupport.

14 Seleccione el modelo de impresora.

15 En Descargas, seleccione Descargas de software, controladores y firmware.

16 Seleccione su sistema operativo de la lista desplegable.

17 Descargue el firmware.

18 Haga doble clic en el archivo *.dmg.

Nota: el firmware no se puede actualizar cuando la impresora multifunción está conectada a través de una red o Wi-Fi. La impresora multifunción debe estar conectada al ordenador con un cable USB para que se pueda realizar la actualización de firmware.

94 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 103: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 9

19 Haga doble clic en Kodak AiO Updater.

20 Una vez finalizada la instalación, haga clic en Salir. El firmware de la impresora se habrá actualizado.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 95

Page 104: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Mantenimiento de la impresora

96 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 105: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Inicio rápido de la solución de problemas

Kodak pone a su disposición varios métodos que le ayudan a solucionar los problemas con la impresora multifunción. Éstos son algunos consejos:

• Apague la impresora y desenchúfela. Espere cinco segundos y vuelva a conectar el cable de alimentación a la impresora. Por último, vuelva a encender la impresora.

• Compruebe que la impresora y el ordenador estén conectados por medio de un cable USB 2.0. Si no tiene ninguno, adquiéralo en línea en www.kodak.com/go/aio o bien en su tienda de electrónica o impresoras habitual.

• Asegúrese de que cuenta con el software de la impresora multifunción más actualizado y con los archivos de ayuda de Internet. Visite www.kodak.com/go/support para descargar los archivos más recientes.

• Lea la información para la solución de problemas disponible en el software Kodak Home Center del ordenador. Tras abrir Home Center, haga clic en el botón del signo de interrogación (?):

• Macintosh: el botón  se encuentra en la esquina inferior izquierda de la ventana de Home Center.

• Windows: el botón  se encuentra en la esquina superior derecha de la ventana de Home Center.

Consulte los temas disponibles en la ventana de ayuda. (En Windows, también se puede seleccionar Solución de problemas en el panel Ayuda de la ventana principal de Home Center).

• Obtenga ayuda para solucionar problemas en la página en Internet de Kodak. Visite www.kodak.com/go/support si desea soporte para la impresora Kodak.

10 Solución de problemas

Nota: muchos de los problemas relacionados con la disminución del rendimiento o la calidad de impresión se pueden resolver cumpliendo o superando los requisitos recomendados del sistema. Consulte el Capítulo 11 en la página 97.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 97

Page 106: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

Solución de problemas generales

La impresora no se enciende

Causa probable

La fuente de alimentación no se ha conectado correctamente.

Acción correctiva

• Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a la fuente de alimentación de corriente alterna y enchufado a una toma de corriente con toma de tierra o a una regleta.

• Si está utilizando una regleta, asegúrese de que está encendida.

• Si está utilizando una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que está encendido.

• Asegúrese de que la toma tiene corriente.

• Compruebe que la luz de la fuente de alimentación Kodak está encendida.

Posible causa 2

El cable USB se ha desconectado de la impresora y después se ha vuelto a conectar; o bien, se ha interrumpido la alimentación a la impresora.

Acción correctiva

• Reinicie el ordenador

Posible causa 3

El cable USB no es compatible con 2.0.

Acción correctiva

• Sustituya el cable USB por un cable compatible con USB 2.0.

• Reinicie el ordenador

Si ninguna de las soluciones anteriores soluciona el problema, póngase en contacto con el servicio de soporte de Kodak.

Nota: para obtener una calidad y un rendimiento óptimos, utilice un cable USB 2.0 de alta velocidad de buena calidad. Para conectarse a la impresora multifunción Kodak, utilice los puertos USB situados en la parte posterior del ordenador. Cualquier concentrador de USB 2.0 que se utilice debe alimentarse de forma autónoma.

98 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 107: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

No se reconoce el dispositivo

Causa probable

Cualquiera de las siguientes situaciones puede provocar que la impresora multifunción Kodak no reconozca el dispositivo conectado (cámara digital, unidad USB o tarjeta de memoria):

• La cámara está apagada.

• El conector USB de la unidad USB no está totalmente insertado en el puerto USB.

• La tarjeta de memoria no se ha insertado del todo o no se ha insertado en la ranura correcta.

• El sistema de archivos del dispositivo está dañado.

• Se ha insertado más de un dispositivo.

• El dispositivo USB no es compatible.

• El cable USB es defectuoso.

Acción correctiva

• Solucione todos los problemas de conexión e inténtelo de nuevo.

• Si el sistema de archivos está dañado, vuelva a formatearlo.

• Desconecte el dispositivo no compatible.

No se reconoce el cartucho de tinta

Posible causa 1

No se reconoce el cartucho de tinta negra o de color instalado.

Acción correctiva

Instale un cartucho de tinta original Kodak.

Posible causa 2

Es necesario sustituir uno de los cartuchos de tinta.

Acción correctiva

Sustituya el cartucho de tinta.

Nota: si la unidad USB emplea los sistemas de formateado NTFS o HFS, es posible que la impresora no la reconozca. Si usa Macintosh, transfiera los archivos directamente al ordenador y, a continuación, imprímalos desde éste.

Advertencia: puede que los cartuchos de tinta genéricos o que no sean de Kodak no funcionen con la impresora multifunción. Se recomienda el uso de cartuchos de tinta originales de Kodak.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 99

Page 108: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

Alimentación de papel múltiple

Causa probable

Se han introducido varias hojas de papel en la impresora.

Acción correctiva

1 Retire el papel de la bandeja.

2 Hojee cuidadosamente el papel para que las hojas se despeguen unas de otras.

3 Vuelva a cargar la bandeja de papel. No la sobrecargue.

4 Pulse OK (Aceptar).

Varias imágenes no se han escaneado correctamente

Al escanear o copiar, la impresora Kodak puede detectar varias imágenes sobre el cristal del escáner, expandirlas y crear archivos individuales. Si tiene problemas con esta función, compruebe lo siguiente:

Posible causa 1

Las fotografías no están bien colocadas sobre el cristal del escáner.

Acción correctiva

• Asegúrese de que las fotografías no se superponen.

• Coloque las fotografías apartadas de los bordes del cristal del escáner.

• Algunas imágenes no se escanean bien. Puede que las imágenes con colores claros no se detecten como imágenes individuales.

• Tal vez deba realizar ajustes en la zona de escaneo usando la función Vista previa de Kodak Home Center.

Posible causa 2

El cristal del escáner está sucio.

Acción correctiva

Asegúrese de que el cristal del escáner esté bien limpio o las fotografías podrían no escanearse correctamente (consulte “Limpieza del cristal del escáner” en la página 84).

Posible causa 3

La tapa del escáner está sucia.

Acción correctiva

Limpie la tapa del escáner (consulte “Limpieza de la tapa del escáner” en la página 84).

Precaución: se recomienda el uso de papel Kodak para inyección de tinta para la impresora multifunción Kodak.

100 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 109: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

Posible causa 4

Se ha seleccionado la opción Qué escanear Documento del menú Escanear en lugar de la opción Qué escanear Fotografía .

Acción correctiva

Escanee las fotografías de nuevo con el formato adecuado.

No hay comunicación con el ordenador

Causa probable

La impresora Kodak no está conectada al ordenador.

Acción correctiva

• Asegúrese de que la impresora está enchufada y encendida.

• Asegúrese de utilizar el cable USB (USB 2.0) adecuado.

• Si emplea un concentrador USB para conectar el cable USB al ordenador, compruebe que tenga alimentación. Utilice un concentrador USB autónomo (es decir, conectado a una toma de corriente) en lugar de uno que dependa de la alimentación interna del ordenador.

• Compruebe la conexión entre el ordenador y la impresora. Asegúrese de que el extremo cuadrado del cable USB está enchufado en el puerto USB de la parte posterior de la impresora y de que el extremo plano está enchufado en el puerto USB del ordenador.

• Puede que deba desconectar otras impresoras o escáneres del ordenador.

• Tras comprobar las conexiones, reinicie el ordenador.

• Asegúrese de que el ordenador reúne los requisitos mínimos, si no, actualice el sistema si es necesario.

Para obtener más información sobre cómo conectar la impresora al ordenador, consulte el folleto ¡Comience aquí! que acompaña la impresora.

No hay alimentación de papel

Causa probable

Puede que la bandeja de papel esté vacía o que haya un problema con el papel.

Acción correctiva

Si la bandeja está vacía, cargue papel en la bandeja y, a continuación, reanude el trabajo de impresión. Compruebe el mensaje del monitor de estado de la impresora (Windows) o de la ventana de impresión (Macintosh) en el ordenador. Compruebe si hay un problema con el papel de la bandeja.

Precaución: se recomienda el uso de papel Kodak para inyección de tinta para la impresora multifunción Kodak.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 101

Page 110: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

Cómo comprobar el papel

1 Inspeccione el papel y asegúrese de que no hay ninguna hoja arrugada. Vuelva a cargar papel nuevo si fuese necesario.

2 Hojee cuidadosamente el papel para que las hojas se despeguen unas de otras.

3 Vuelva a cargar la bandeja de papel. No la sobrecargue.

4 Pulse OK (Aceptar).

Falta un color o varios en la hoja de calibración

Causa probable

Falta el cabezal de impresión o no se ha instalado correctamente. Si el cabezal de impresión ha estado funcionando correctamente, puede que se haya soltado.

Acción correctiva

Si el cabezal de impresión se ha soltado:

1 Abra la tapa de la impresora y extraiga los cartuchos de tinta negra y de color.

2 Pulse el botón de cierre del cabezal de impresión.

3 Levante el cabezal de impresión.

4 Vuelva a insertar el cabezal de impresión y los cartuchos de tinta.

Si esto no resuelve el problema de impresión, póngase en contacto con el Servicio y soporte de Kodak.

Atasco de papel

Causa probable

El papel no avanza, no se ha recogido correctamente en la bandeja de papel o se ha quedado dentro de la impresora.

Acción correctiva

1 Retire el papel de la bandeja que se estaba usando en el momento del atasco.

2 Apague la impresora.

3 Abra el área de acceso trasera y extraiga el papel de los rodillos sin rasgarlo.

Nota: consulte “Sustitución del cabezal de impresión” en la página 89 para obtener instrucciones ilustradas para realizar este procedimiento.

Precaución: se recomienda el uso de papel Kodak para inyección de tinta para la impresora multifunción Kodak.

Precaución: si el papel se rompe al extraerlo, asegúrese de retirar todo el papel. Es más probable que se produzcan atascos cuando quedan trozos de papel en la impresora.

102 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 111: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

4 Vuelva a cargar la bandeja de papel, pero no la sobrecargue.

5 Encienda la impresora.

6 Pulse OK (Aceptar).

La impresora no responde

Causa probable

El firmware o el software no están listos.

Acción correctiva

• Apague y vuelva a encender la impresora.

• Si el problema persiste, desenchufe el cable de la fuente de alimentación y vuelva a enchufarlo.

• Si el problema continúa, reinicie el ordenador.

Fallo en la transferencia de imágenes

Problema

No sucede nada al intentar transferir fotografías al ordenador.

Acción correctiva

• Retire la tarjeta de memoria o dispositivo USB y vuelva a insertarla.

• Compruebe la conexión de alimentación del ordenador.

• Si intenta transferir fotografías desde una tarjeta de memoria y hay una cámara PictBridge conectada, desconecte la cámara.

• Cierre las aplicaciones de software que no necesite y minimice las demás aplicaciones. Siga las instrucciones de los mensajes que aparezcan en pantalla y que pudieran haber quedado ocultos por otras ventanas.

• Desconecte y vuelva a conectar el cable USB que va de la impresora al ordenador.

• Asegúrese de utilizar un cable USB de alta calidad que tenga comunicación con el ordenador. (Consulte “No hay comunicación con el ordenador” en la página 101).

• Si las imágenes están almacenadas en un dispositivo USB, compruebe que el sistema de archivos sea compatible (consulte “No se reconoce el dispositivo” en la página 99).

• Asegúrese de que el ordenador reúna los requisitos mínimos del sistema para la impresora que está usando (consulte “Solución de problemas generales” en la página 98). Actualice el sistema si fuese necesario.

La guía del usuario del CD está desactualizada

Causa probable

La Guía del usuario se ha actualizado desde que se lanzó el CD de software.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 103

Page 112: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

Acción correctiva

• Descargue la versión más reciente de la Guía del usuario en Kodak.com.

Tamaño de papel incorrecto

Causa probable

Puede que el tamaño de impresión o el tamaño de papel seleccionado sean mayores o menores que el que se encuentra en la bandeja.

Acción correctiva

1 Sustituya el papel de la bandeja por uno del tamaño correcto.

2 Pulse OK (Aceptar).

Si la situación persiste, póngase en contacto con el servicio de soporte de Kodak.

Solución de problemas de Macintosh OS X

Sólo Mac no Intel: la pantalla aparece de color negro o se bloquea al aplicar la configuración de la impresora a través del software Home CenterCausa probable

Este error sólo se produce en ordenadores Macintosh no Intel con sistema operativo Leopard versión 10.5. Apple ha confirmado que existen problemas al ejecutar la última versión (Leopard) con los procesadores G5.

Acción correctiva

Actualice a sistema operativo Macintosh versión 10.5.2.

Solución de problemas de Windows Vista

Error de WIA (Windows Image Acquisition): el servicio ha dejado de funcionarEsto hace que sea imposible conectar la cámara y transferir fotografías desde ella. Ni la cámara ni la impresora pueden verse a través de la opción Transferir todo al PC en el menú de opciones de Imprimir fotografías.

Posible causa 1

El cable USB se ha desconectado de la impresora y se ha vuelto a conectar.

Posible causa 2

La impresora se ha apagado debido a un error.

Posible causa 3

Se interrumpe la alimentación de la impresora.

104 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 113: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

Acción correctiva

Reinicie el ordenador y la impresora.

El software Home Center no funciona correctamente tras una actualización de software 

Causa probable

Algunos cambios en el software Home Center de los sistemas Windows pueden verse afectados al activar ciertos ajustes de Seguridad o el Control de cuenta de usuario.

Acción correctiva

1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Home Center (acceso directo) que aparece en el escritorio.

2 Seleccione Propiedades.

3 Seleccione la ficha de Compatibilidad.

4 Active la casilla para ejecutar el programa como administrador.

Solución de problemas de impresión

Consulte esta sección para resolver problemas con la impresión.

Impresión incorrecta de sobres

Causa probable

Los sobres no se han cargado correctamente.

Acción correctiva

1 Retire los sobres de la bandeja de papel.

2 Alinee la pila de sobres contra una superficie plana. Vuelva a colocar la pila en la bandeja de papel boca abajo, con la solapa del sobre alineada a la izquierda.

3 Ajuste la guía del papel y deslícela a la derecha hasta que toque el borde de los sobres.

Los documentos de varias páginas no se imprimen en orden inverso (sólo Windows)

Causa probable

Los ajustes de impresión del ordenador están configurados para imprimir en primer lugar la primera página del documento.

Nota: en Macintosh, Orden de páginas inverso es la configuración de impresión por defecto. Consulte “Para configurar un ordenador Macintosh de modo que imprima primero la primera página del documento:” a continuación.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 105

Page 114: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

Acción correctiva

Configure la impresora para imprimir el documento en orden inverso, de modo que las páginas queden en el orden correcto al finalizar la impresión.

Cómo configurar un PC con Windows para imprimir en orden inverso:

1 En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio > Configuración > Panel de control.

2 En la ventana del Panel de control, abra Impresoras o Impresoras y faxes.

3 En la ventana del Explorador de Windows, haga clic con el botón derecho del ratón en la impresora multifunción Kodak en la columna Nombre y, a continuación, seleccione Preferencias de impresión.

4 En la ventana Preferencias de impresión, seleccione Imprimir la última página primero en la ficha General.

Los documentos de varias páginas no se imprimen ordenados desde la primera página (sólo Macintosh)

Causa probable

Los ajustes de impresión del ordenador están configurados para imprimir el documento en orden inverso.

Acción correctiva

Configure la impresora de modo que se imprima la primera página en primer lugar.

Para configurar un ordenador Macintosh de modo que imprima primero la primera página del documento:

1 En el menú Archivo, seleccione Imprimir.

2 En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Manipulación de papel.

3 Seleccione la opción Orden de páginas normal.

Cámara PictBridge no detectada

Causa probable

La cámara no se comunica con la impresora.

Acción correctiva

• Encienda la cámara.

• Compruebe las conexiones USB de la cámara PictBridge con la impresora.

• Si está desconectado, vuelva a conectar el cable USB de la cámara PictBridge a la impresora.

• La cámara conectada debe ser compatible con PictBridge. Consulte la guía del usuario de la cámara o el dispositivo para obtener más detalles.

106 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 115: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

• Compruebe las baterías de la cámara.

Imágenes recortadas

• Cambie la calidad de imagen (o resolución) de la cámara digital a 3:2. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más detalles.

• Ajuste las fotografías recortadas en el ordenador con el software Kodak Home Center (sólo Windows) u otro software de edición de imágenes.

• Si imprime desde una aplicación del ordenador, seleccione el tamaño correcto de papel en las opciones de impresión.

Impresión de fotografías emborronada

Causa probable

Puede que haya huellas dactilares en la cara satinada del papel.

Acción correctiva

Manipule el papel por los bordes.

La imagen no se imprime

Una imagen seleccionada no se imprime.

Posible causa 1

Puede que el archivo de la imagen esté dañado.

Acción correctiva

Revise la imagen en la cámara o en el ordenador y bórrela si fuese necesario.

Posible causa 2

Puede que el archivo no esté en formato JPEG.

Acción correctiva

La impresora Kodak sólo imprime archivos JPEG en modo independiente. Conecte la impresora a un ordenador y utilice un software para imprimir otros formatos de imagen.

Baja calidad de impresión

Causa probable

Archivo de imagen de baja resolución o la impresora puede requerir mantenimiento.

Nota: el recorte puede variar dependiendo del tamaño de imagen seleccionado y el tamaño del papel de impresión. Para que la fotografía se ajuste al tamaño de papel, ya que las dimensiones de la fotografía en la cámara y los tamaños de papel no coinciden, se recorta un trozo.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 107

Page 116: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

Acción correctiva

• Alinee el cabezal de impresión (consulte “Control y ajuste del rendimiento de la impresora” en la página 85).

• Realice una comprobación de los inyectores con el software Home Center.

• Limpie el cabezal de impresión desde Home Center o desde el menú Mantenimiento del panel de control de la impresora. Si el cabezal de impresión está atascado, las impresiones deben mejorar tras 2 ó 3 limpiezas. Repita el ciclo de limpieza hasta que las impresiones dejen de mejorar.

• Si el problema todavía persiste, puede que deba sustituir el cabezal (consulte “Sustitución del cabezal de impresión” en la página 89).

Impresión torcida o inclinada

Posible causa 1

El papel no está cargado correctamente en la bandeja.

Acción correctiva

Vuelva a alinear el papel en la bandeja.

1 Retire el papel y compruebe si hay arrugas o desgarros.

2 Aparte la guía del papel.

3 Alinee la pila de papel contra una superficie plana y vuelva a colocar la pila en la bandeja.

4 Mueva la guía hasta el borde del papel.

Posible causa 2

Se ha cargado más de un tipo o tamaño de papel.

Acción correctiva

Cargue sólo un tipo o tamaño de papel cada vez.

Impresión con manchas

Causa probable

Puede que el papel esté sucio.

Precaución: se recomienda el uso de papel Kodak para inyección de tinta para la impresora multifunción Kodak.

108 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 117: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

Acción correctiva

Límpielo con un trapo seco y sin pelusa. En caso de suciedad o residuos excesivos, limpie completamente la bandeja de papel y cargue papel nuevo.

Impresión demasiado oscura

• Vuelva a hacer la fotografía con flash o dentro del alcance del flash de la cámara. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más detalles.

• Ajuste la compensación de exposición de la cámara y vuelva a hacer la fotografía. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más detalles.

• Edite la imagen con Kodak Home Center (sólo Windows) u otro software de edición de imágenes.

• Asegúrese de que la impresora no está colocada bajo la luz directa del sol ni está funcionando en un entorno sometido a temperaturas elevadas.

Impresión demasiado clara.

• Compruebe que el papel se ha cargado con la cara de impresión hacia abajo. Vuelva a cargarlo, si fuese necesario.

• Vuelva a hacer la fotografía sin flash. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más detalles.

• Ajuste la compensación de exposición de la cámara y vuelva a hacer la fotografía. Consulte la guía del usuario de la cámara para obtener más detalles.

• Edite la imagen en el ordenador.

Impresión lenta

• Asegúrese de que la impresora no está colocada bajo la luz directa del sol ni está funcionando en un entorno sometido a temperaturas elevadas (más de 35 °C).

• Cierre las aplicaciones de software innecesarias.

• Asegúrese de que el ordenador reúne los requisitos mínimos del sistema. Actualice el sistema si fuese necesario.

Nota: cuando no vaya a utilizar la impresora, deje cerrada la tapa de la bandeja de papel para evitar que se acumule polvo y suciedad en el papel o dentro de la impresora.

Precaución: para obtener los mejores resultados, utilice papel y cartuchos de tinta Kodak para la impresora multifunción Kodak.

Nota: al imprimir un elevado número de copias, la impresión puede verse ralentizada para evitar que se recaliente el cabezal de impresión.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 109

Page 118: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

Interrupciones durante la impresión

La impresión se detiene en mitad de la tarea. El papel deja de avanzar y es posible que la luz de estado parpadee.

Cómo comprobar el papel:

1 Retire el papel suelto de la impresora. Compruebe la puerta de acceso al papel en la parte trasera.

2 Inspeccione el suministro de papel y cargue más si fuese necesario.

3 Hojee cuidadosamente el papel para que las hojas se despeguen unas de otras.

4 Vuelva a cargar la bandeja de papel. No la sobrecargue.

5 Pulse Start (Inicio) para continuar

Impresión con bordes blancos al imprimir sin bordes

Posible causa 1

Pueden aparecer bordes blancos cuando hay pequeños desajustes de alineación entre la impresora y el papel. Algunas aplicaciones de software pueden "ocultar" estos pequeños desajustes para que las copias salgan sin bordes.

Acción correctiva

• Vuelva a alinear el papel de la bandeja.

• Use la opción Ajustar a página/Página completa de la aplicación o amplíe el tamaño de la imagen para que sea mayor que el tamaño del papel.

Posible causa 2

Si las proporciones o dimensiones de la imagen no son compatibles con el tamaño del papel seleccionado, la copia no saldrá sin bordes. Por ejemplo, al imprimir una imagen cuadrada en un papel de 10 cm x 15 cm, se imprimirá como imagen de 10 cm x 10 cm con bordes blancos a los lados.

Acción correctiva 2

Recorte la imagen para que sea compatible con el tamaño del papel seleccionado.

Solución de problemas de copia

Copias cortadas

Causa probable

El original es mayor que el papel cargado.

Precaución: para obtener los mejores resultados, utilice papel y cartuchos de tinta Kodak para la impresora multifunción Kodak.

110 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 119: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

Acción correctiva

Cuando el original sea mayor que el papel cargado, utilice la función Ajustar a página para reducir el tamaño de la copia de modo que encaje en el tamaño del papel.

Solución de problemas de escaneo

Fallo al escanear

Posible causa 1

El ordenador no está encendido.

Acción correctiva

Encienda el ordenador.

Posible causa 2

La impresora Kodak no está conectada al ordenador.

Acción correctiva

Conecte la impresora Kodak al ordenador mediante un cable USB estándar.

Posible causa 3

El software Kodak Home Center no está instalado.

Acción correctiva

Introduzca el CD de instalación de la impresora Kodak e instale el software.

Posible causa 4

Puede que los recursos del ordenador sean insuficientes.

Acción correctiva

• Apague el ordenador y la impresora y vuelva a encenderlos de nuevo.

• Si el problema persiste, intente escanear con una resolución menor.

Posible causa 5

La tarjeta de memoria a la que está escaneando no dispone de espacio libre suficiente para guardar la foto escaneada.

Acción correctiva

Elimine unos cuantos archivos de la tarjeta de memoria para liberar espacio.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 111

Page 120: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

Imagen escaneada en blanco

Causa probable

El original no está colocado correctamente sobre el cristal del escáner.

Acción correctiva

Coloque el original boca abajo en la esquina correcta del cristal del escáner.

Solución de problemas de red

Solución de problemas de redes con cables

El ordenador no detecta la impresora multifunciónPosible causa 1

Los cables no están bien conectados.

Acción correctiva

Compruebe que los cables siguientes estén bien conectados:

• Cables entre el concentrador o el router y el ordenador

• Cables entre la impresora multifunción y el concentrador o el router

• Cables de entrada y salida del módem o de la conexión a Internet de la impresora (en su caso)

Posible causa 2

La tarjeta de la red de área local (LAN) no tiene la configuración correcta.

Acción correctiva

Compruebe la configuración de la tarjeta de LAN.

Para comprobar la tarjeta de LAN (Windows):

1 Abra el Panel de control.

2 Haga doble clic en Sistema.

3 En el cuadro de diálogo Propiedades del sistema, obtenga acceso a la ficha Hardware.

4 Haga clic en Administrador de dispositivos.

5 Compruebe que la tarjeta figure en Adaptadores de red.

6 Consulte la documentación de la tarjeta.

112 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 121: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

Para comprobar la tarjeta de LAN (Macintosh):

1 Haga clic en el icono de Apple de la barra de menús.

2 Seleccione Acerca de este Mac y, luego, haga clic en Más información. Aparece Perfil de Sistema.

3 En Perfil de Sistema, haga clic en Red.

4 Compruebe que la tarjeta de LAN figure en la lista.

Posible causa 3

No hay ninguna conexión de red activa.

Acción correctiva

Mire si hay alguna conexión de red activa.

Para ver si hay alguna conexión de red activa:

Compruebe los dos indicadores luminosos de Ethernet situados encima y debajo del conector de Ethernet RJ-45 de la parte trasera de la impresora. Indican lo siguiente:

Para establecer una conexión de red activa:

1 Compruebe que las conexiones de la impresora multifunción a la puerta de enlace, el router o el concentrador sean seguras.

2 Si las conexiones son seguras, apague la impresora multifunción y, acto seguido, vuelva a encenderla. Para hacerlo, pulse el botón de encendido y apagado del panel de control y púlselo de nuevo. Apague también el router o el concentrador y enciéndalo otra vez.

No se detecta TCP/IPCausa probable

La tarjeta de la red de área local (LAN) no está bien instalada.

Acción correctiva

Compruebe que la tarjeta de LAN esté instalada correctamente y configurada para TCP/IP. Consulte las instrucciones que acompañan la tarjeta de LAN.

No se detecta la impresoraPosible causa 1

La impresora multifunción no está encendida.

Luz superior Si está encendida (verde) y fija, el dispositivo está conectado de manera correcta a la red y se ha establecido la comunicación. Si está apagada, no existe ninguna conexión de red.

Luz inferior Este indicador amarillo parpadea cuando el dispositivo envía datos o los recibe por la red.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 113

Page 122: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

Acción correctiva

Encienda la impresora.

Posible causa 2

No hay ninguna conexión de red activa.

Acción correctiva

Compruebe que haya alguna conexión de red activa.

Para comprobar que la conexión de red esté activa:

1 Si las conexiones son seguras, apague la impresora multifunción y, acto seguido, vuelva a encenderla. Para hacerlo, pulse el botón de encendido y apagado del panel de control y púlselo de nuevo. Apague también el router o el concentrador y enciéndalo otra vez.

2 Compruebe que las conexiones de la impresora a la puerta de enlace, el router o el concentrador sean seguras.

3 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red con un cable de categoría 5 o, aún mejor, de Ethernet.

Posible causa 3

Los cables no están bien conectados.

Acción correctiva

Compruebe que los cables siguientes estén bien conectados:

• Cables entre la impresora multifunción y el concentrador o el router

• Cables entre el concentrador o el router y el ordenador

• Cables de entrada y salida del módem o de la conexión a Internet de la impresora (en su caso)

Posible causa 4

El cortafuegos, el antivirus o alguna aplicación contra programas espía veda el acceso de la impresora al ordenador.

Acción correctiva

Muchos programas de seguridad de cortafuegos ofrecen distintos niveles de seguridad (Bloquear todo, Alto, Medio, Bajo) y, en ocasiones, los altos niveles de protección pueden impedir el correcto funcionamiento de algunas aplicaciones de software y/o servicios en la red cuando está habilitada la seguridad del cortafuegos.

En el programa de cortafuegos de su ordenador, habilite manualmente el permiso de las aplicaciones internas y externas para los siguientes servicios requeridos para el correcto funcionamiento de la red inalámbrica y la impresora multifunción:

Servicio Bonjour (C:\Archivos de programa\Bonjour\mDNSResponder.exe)

114 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 123: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

Servicio de detección de redes para impresoras multifunción Kodak (C:\Archivos de programa\Kodak\Impresora\Center\EKDiscovery.exe)

Servicio de dispositivos multifunción Kodak (C:\Archivos de programa\Kodak\Impresora\Center\KodakSvc.exe)

KODAK AiO Home Center (C:\Archivos de programa\Kodak\Impresora\Center\AiOHomeCenter.exe)

Visite http://www.kodak.com/go/inkjetnetworking para obtener instrucciones detalladas sobre cómo añadir estos permisos de cortafuegos y permitir el acceso a los servicios de redes e impresoras Kodak. Se proporcionan instrucciones para los 20 programas de cortafuegos más populares en el mercado. Visite también la página Web de ayuda en línea del fabricante de su cortafuegos, si es necesario.

Los usuarios con conocimientos avanzados de administración de redes también pueden habilitar el permiso de los siguientes puertos de entrada y salida asociados a la impresora inalámbrica en el cortafuegos:Puerto 5353 (UDP)Puerto 9322 (TCP)

Posible causa 5

La red privada virtual (VPN) veda el acceso de la impresora al ordenador.

Acción correctiva

Pruebe a desactivar la VPN de forma temporal antes de realizar la instalación.

Posible causa 6

El cable de Ethernet no está conectado al router, al conmutador o al concentrador. También es posible que el cable esté dañado.

Acción correctiva

Conecte de nuevo los cables. Pruebe con otros cables.

Posible causa 7

Se ha asignado una dirección mediante AutoIP (en lugar de DHCP) a la impresora multifunción.

Acción correctiva

Indica que la impresora no está bien conectada a la red. Realice estas comprobaciones:

• Asegúrese de que todos los cables están conectados de forma correcta y segura.

Nota: las funciones de la impresora multifunción están limitadas durante las sesiones de VPN.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 115

Page 124: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

• Si los cables están bien conectados, es posible que el punto de acceso, el router o la puerta de enlace del usuario no envíe ninguna dirección. En este caso, pruebe a reiniciar el dispositivo.

• Asegúrese de que la impresora multifunción esté conectada a la red correcta.

• Reinicie la impresora multifunción.

Posible causa 8

La impresora está en una subred o una puerta de enlace incorrecta.

Acción correctiva

Imprima una página de configuración de red para confirmar que el router y la impresora se hallen en la misma subred y la misma puerta de enlace.

Para imprimir la página de configuración de la red:

1 En el panel de control de la impresora, pulse el botón de menú.

2 Pulse  hasta resaltar Configuración de red y, entonces, pulse OK (Aceptar).

3 Pulse  hasta resaltar Imprimir configuración de red y, entonces, pulse OK (Aceptar).

No hay ninguna dirección IP con el módem de cable (sin router)Causa probable

Si dispone de un ordenador con módem de cable y de una red de área local (LAN) independiente para los demás ordenadores y, además, no utiliza DHCP ni router, debe asignar las direcciones IP al resto de ordenadores y a la impresora mediante AutoIP.

Acción correctiva

Para obtener una dirección IP para el ordenador con el módem de cable:

El proveedor de servicios de Internet asigna al ordenador una dirección IP estática o dinámica con el módem de cable.

Para asignar direcciones IP a los demás ordenadores y a la impresora multifunción:

Use AutoIP para asignar direcciones IP a los demás ordenadores y a la impresora. No asigne direcciones IP estáticas.

Solución de problemas de redes inalámbricas

No hay ningún SSIDPosible causa 1

El punto de acceso no transmite su nombre de red (SSID) porque la opción Transmitir SSID está desactivada.

Acción correctiva

Obtenga acceso al servidor Web integrado y active la opción Transmitir SSID.

116 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 125: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

Posible causa 2

El punto de acceso (infraestructura) o el ordenador (ad hoc) está fuera del alcance.

Acción correctiva

Para establecer una buena señal entre la impresora y el punto de acceso (infraestructura) o el ordenador (ad hoc), pruebe a realizar las acciones siguientes juntas o por separado.

• Si hay mucha distancia entre el ordenador o el punto de acceso y la impresora, acérquelos.

• Si hay objetos metálicos (como archivadores o neveras) en la ruta de transmisión entre la impresora y el ordenador o el punto de acceso, despéjela.

• Si hay teléfonos inalámbricos, microondas u otros dispositivos que emitan señales de radio a 2,4 GHz en las inmediaciones, aléjelos a fin de reducir las interferencias.

Posible causa 3

El SSID no se ve porque aparece al final de la lista.

Acción correctiva

Pulse  para desplazarse hasta el final de la lista. Las entradas de la infraestructura ocupan los primeros puestos y las entradas ad hoc, los últimos.

Posible causa 4

Hay que actualizar el firmware del punto de acceso.

Acción correctiva

Visite la página en Internet del fabricante para comprobar si hay actualizaciones disponibles para el firmware del punto de acceso. Actualice el firmware del punto de acceso.

Posible causa 5

El adaptador inalámbrico del ordenador no transmite el SSID (ad hoc).

Nota: ciertos dispositivos inalámbricos como altavoces o accesorios para juegos pueden emitir señales de radio a 2,4 GHz. Para comprobarlo, observe si aparecen barras de señal esporádicas en la utilidad de estado de Wi-Fi del ordenador o del portátil inalámbrico. Aleje el ordenador de estas fuentes de interferencias para mejorar el funcionamiento de la red. Por ejemplo:

• Coloque el punto de acceso o el router en una sala central.

• No coloque los dispositivos inalámbricos de entretenimiento entre el punto de acceso o el router y el ordenador inalámbrico.

• No coloque los dispositivos inalámbricos de entretenimiento entre el punto de acceso o el router y la impresora multifunción conectada por Wi-Fi.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 117

Page 126: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

Acción correctiva

Compruebe si el adaptador inalámbrico transmite el SSID. Imprima una página de configuración de red con la impresora multifunción para confirmar si aparece el SSID del adaptador inalámbrico. Si el adaptador inalámbrico no transmite el SSID, consulte la documentación del ordenador.

Posible causa 6

Hay que actualizar el firmware del adaptador inalámbrico (ad hoc).

Acción correctiva

Visite la página en Internet del fabricante para comprobar si hay actualizaciones disponibles para el firmware del adaptador inalámbrico y, en su caso, actualícelo.

Posible causa 7

Hay un cable de Ethernet conectado a la impresora.

Acción correctiva

Desconecte el cable de Ethernet.

La señal es débilCausa probable

El punto de acceso está demasiado lejos o hay interferencias.

Acción correctiva

• Si hay mucha distancia entre el ordenador o el punto de acceso y la impresora, acérquelos.

• Si hay objetos metálicos (como archivadores o neveras) en la ruta de transmisión entre la impresora y el ordenador o el punto de acceso, despéjela.

• Si hay teléfonos inalámbricos, microondas u otros dispositivos que emitan señales de radio a 2,4 GHz en las inmediaciones, aléjelos a fin de reducir las interferencias. Consulte la nota de la página 120.

No se puede conectar a la redPosible causa 1

Los equipos no están encendidos.

Acción correctiva

Encienda los dispositivos de red, por ejemplo, el punto de acceso para las redes de infraestructura o el ordenador para las redes ad hoc. Para obtener más información sobre cómo encender el punto de acceso, consulte su documentación.

Posible causa 2

La impresora multifunción no recibe señal.

118 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 127: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

Acción correctiva

Acerque el punto de acceso y la impresora. A continuación, vuelva a realizar la instalación.

Posible causa 3

El SSID introducido no es correcto.

Acción correctiva

Introduzca el SSID correcto. Recuerde que las mayúsculas y las minúsculas se tratan como caracteres diferentes.

Posible causa 4

La clave WEP introducida no es correcta.

Acción correctiva

Introduzca la clave WEP correcta. Recuerde que las mayúsculas y las minúsculas se tratan como caracteres diferentes.

Posible causa 5

La configuración inalámbrica de la impresora no concuerda con la configuración inalámbrica del punto de acceso.

Acción correctiva

Imprima una página de configuración de red para comparar la configuración inalámbrica de la impresora con la configuración inalámbrica del punto de acceso. Altere los ajustes del dispositivo o del punto de acceso de modo que concuerden.

Posible causa 6

Ha especificado un modo (ad hoc o infraestructura) o un tipo de seguridad incorrecto.

Acción correctiva

Especifique el modo o el tipo de seguridad correcto. Imprima una página de configuración de red para comparar la configuración inalámbrica de la impresora con la configuración inalámbrica del punto de acceso. Altere los ajustes del dispositivo o del punto de acceso de modo que concuerden.

Posible causa 7

Se ha activado el filtro de MAC en el punto de acceso.

Acción correctiva

Mantenga activado el filtro de MAC pero cambie la configuración a fin de permitir la comunicación del punto de acceso con la impresora.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 119

Page 128: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

No se admite el tipo de encriptado o autenticaciónCausa probable

La red está configurada con un protocolo de autenticación que no es compatible con la impresora multifunción Kodak.

Acción correctiva

Obtenga acceso al servidor Web integrado del punto de acceso y modifique la configuración de seguridad. Use uno de los protocolos admitidos.

La clave WEP no es válidaPosible causa 1

Se ha introducido una clave WEP no válida.

Acción correctiva

Si ignora la clave WEP, consulte la documentación del punto de acceso o del router. La clave WEP se almacena dentro del punto de acceso. Por lo general, se puede localizar obteniendo acceso al servidor Web integrado del punto de acceso por medio del ordenador.

Posible causa 2

La configuración del índice de la clave WEP del punto de acceso no concuerda con la configuración del índice de la clave WEP de la impresora multifunción.

Acción correctiva

La impresora espera el número 1 como índice de la clave WEP. Si se ha cambiado la configuración del índice de la clave WEP en el punto de acceso, abra el servidor Web integrado de la impresora y actualice su configuración para que concuerde con ella. Una vez actualizada la configuración del índice en la impresora, repita el procedimiento de instalación.

La clave de seguridad de WPA no es válidaCausa probable

La clave de seguridad de WPA introducida no es correcta.

Acción correctiva

Introduzca la clave de seguridad correcta. Debe tener entre 8 y 63 caracteres y coincidir con la clave de seguridad programada en el punto de acceso; las mayúsculas y las minúsculas se tratan como caracteres diferentes.

Nota: no son compatibles WPS, WPA2-Enterprise, LEAP, PEAP, EAP-MD5, EAP-TLS ni EAP-TTLS.

Nota: algunos puntos de acceso proporcionan más de una clave WEP. Seleccione siempre la primera clave WEP (índice 1) al configurar la red inalámbrica.

120 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 129: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 10

Hay otro dispositivo conectado al punto de accesoCausa probable

Se ha conectado al punto de acceso otro dispositivo de las inmediaciones antes que la impresora multifunción.

Acción correctiva

Cancele la configuración y vuelva a empezar.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 121

Page 130: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Solución de problemas

122 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 131: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

En las tablas siguientes se describen las especificaciones para la impresora multifunción Kodak ESP.

Capacidad de impresión

Características de impresión de fotografías

11 Especificaciones de seguridad y del producto11

Capacidad de impresión

Velocidad de impresión en blanco y negro

Hasta 30 páginas por minuto con papel normal

Velocidad de impresión en color

Hasta 29 páginas por minuto con papel normal

Tecnología de impresión Inyección de tinta térmica de tono continuo

Calidades de impresión Borrador, normal y óptima en papel normalModo de calidad fotográfica en papel fotográfico

Características de impresión de fotografías

Cantidad 1 - 99

Tamaños de impresión 5 cm × 7,6 cm9 cm × 12,7 cm10 cm × 15 cm10 cm × 18 cm10 cm x 27,5 cm (Panorámica) 10 cm x 30 cm13 cm × 18 cm20 cm × 25 cmCarta USA (22 cm x 28 cm)A4 (21 cm x 30 cm)

Calidad Normal, Óptima y Borrador

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 123

Page 132: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Especificaciones de seguridad y del producto

Características de copia de documentos

Características de copia de fotos

Detección automática de papel

Detección automática de papel normal, papel fotográfico y transparenciasCalidad de imagen optimizada para papel fotográfico Kodak con código de barras

Mejora de la imagen Tecnología Kodak Perfect Touch con software Home Center

Añadir fecha a las copias

Sí, No.

Color Color, blanco y negro

Balance de escena Encendido, apagado

Características de copia de documentos

Color Blanco y negro o color

Cantidad De 1 a 99 copias

Tamaño de copia Mismo tamaño; del 20% al 500%

Calidad Normal, Óptima y Borrador

Brillo De –3 a +3

Características de copia de fotos

Color Blanco y negro o color

Cantidad De 1 a 99 copias

Tamaño de copia 5 cm × 7,6 cm10 cm × 15 cm10 cm × 18 cm10 cm x 30 cm (Panorámica) 13 cm × 18 cm20 cm × 25 cmCarta USA (22 cm x 28 cm)A4 (21 cm x 30 cm)

Calidad Normal, Óptima y Borrador

Brillo De –3 a +3

Características de impresión de fotografías

124 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 133: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 11

Características de escaneo

Características de la bandeja de papel

Tanques de tinta

Conectividad

Características de escaneo

Tipo de escáner Escáner de sensor de imagen por contacto (CIS)

Tamaño máximo de escaneo

21,6 cm × 29,7 cm

Funciones Escaneo por segmentaciónDestino automáticoOCR

Bandeja de papel

Capacidad de papel 100 hojas de papel normal de 64 g o 30 hojas de papel fotográfico de 0,25 mm

Tamaño de bandeja superior

de 10 cm x 15 cm a 21,6 cm × 36 cm 

Tamaño de bandeja inferior

10 cm x 15 cm, 10 cm x 18 cm y 13 cm x 18 cm

Tanques de tinta

Gestión de la tinta Sistema de 6 tintas, 2 cartuchos

Duración de la tinta 1 año de garantía a partir de la fecha de compra

Conectividad

Protocolos compatibles

USB 2.0, USB PTP, Bluetooth® 2.0, PictBridge, DPOF, MIPC

Dispositivos compatibles

Ordenadores Windows y Macintosh, dispositivos USB de almacenamiento masivo, tarjetas de memoria (MS, XD, SD, SDHC y CF), cámaras fotográficas digitales con PictBridge y dispositivos de imagen con tecnología Bluetooth®

Formatos de imagen compatibles

JPEG (EXIF V2.2) (el formato JPEG progresivo no es compatible)AVI, MOV y WAV (sólo transferencia)

Número de puertos USB

Un puerto host frontal (máxima velocidad), un puerto posterior (alta velocidad)

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 125

Page 134: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Especificaciones de seguridad y del producto

Software compatible

Características físicas

Garantía

Software compatible

Aplicaciones compatibles

Aplicaciones de gestión de imágenes de terceros o el software Kodak EasyShare para fotografías; reconocimiento óptico de caracteres (OCR) para documentos

Medios compatibles

Papel normal, papel fotográfico, sobres, tarjetas de felicitación, transparencias, etiquetas, impresión de camisetas

Escáneres compatibles

Importación mediante TWAIN y WIA, incluido el software EasyShare, escaneo por segmentación

Transferencia de archivos compatible

Mejoras automáticas de color, contraste y nitidez tras la transferencia al PC

Actualizaciones compatibles

Disponibles actualizaciones de software y firmware a través de la Web

Características físicas

Alimentación EE. UU.: 110-120 V CA, 60 HzResto del mundo: 110–240 V CA, 50–60 Hz Salida: 36 V CCAdaptador CA de 24 V (100-240 V CA, 50/60 Hz)

Dimensiones 44,5 cm x 25,4 cm x 42,7 cm [ancho × alto × fondo]

Peso 10 kg

Rango de funcionamiento

Entre 5 °C y 35 °C; entre el 15% y el 85% de humedad relativa (sin condensación); presión atmosférica hasta 15 psi

Rango medioambiental con calificación de instalación completa

Entre 15 y 30 °C y entre un 20 y un 80% de humedad relativa

Garantía

Producto Un año a partir de la compra (con comprobante de compra).

Cabezal de impresión

Un año a partir de la compra (con comprobante de compra).

126 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 135: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 11

Requisitos del sistema

Las siguientes especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

PC con Windows

Macintosh

PC con Windows Mínimo Recomendado

Sistema operativo Microsoft Windows XP SP2 Microsoft Windows Vista

CPU Celeron Procesador de 32 o 64 bits

Velocidad del procesador

1,2 GHz 2 GHz

Memoria 512 MB de RAM 1.024 MB de RAM

Espacio disponible en disco

500 MB disponibles 500 MB disponibles

Interfaz USB 2.0 USB 2.0

Unidad extraíble CD-ROM CD-ROM

Otros Capacidad de acceso a Internet Capacidad de acceso a Internet

Macintosh Mínimo Recomendado

Sistema operativo Macintosh OS X 10.4.8 10.4.9 o superior

Equipo PowerMac o Powerbook G3, G4;iMac; eMac; o iBook

Intel Mac

Velocidad del procesador 2 GHz 2 GHz

Memoria 512 MB de RAM 1.024 MB de RAM

Espacio disponible en disco 200 MB disponibles 200 MB disponibles

Interfaz USB 2.0 USB 2.0

Unidad extraíble CD-ROM CD-ROM

Otros Capacidad de acceso a Internet Capacidad de acceso a Internet

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 127

Page 136: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Especificaciones de seguridad y del producto

Papeles compatibles

Tipos de papel

Tamaños de papel para PmC y Macintosh

Tipos de papel compatibles

Papel normal De 60 a 90 g

Papel fotográfico

0,25 mm

Cartulina para tarjetas

Índice de 200 g máx.

Sobres De 75 a 90 g

Transparencias Todas las variedades de inyección de tinta del mercado (con o sin banda blanca).

Etiquetas Todas las variedades de inyección de tinta del mercado en hojas de tamaño 21,6 cm x 28 cm y A4

Iron-on Transfers (transferencias térmicas sobre tela)

Todas las variedades de inyección de tinta del mercado en hojas de tamaño 21,6 cm x 28 cm y A4

Tamaños de papel compatibles

Uso Tamaño

Tamaños de página del documentoEtiquetas

A4 (21 cm x 29,7 cm)A5 (14,8 cm x 21 cm)A6 (10,5 cm x 14,8 cm)B5 (17,6 cm x 25 cm)Carta USA (18,4 cm x 26,6 cm) Carta USA (21,6 cm x 28 cm) Legal USA (21,6 cm x 35,6 cm)Tamaños personalizados (entre 10 cm y 21 cm de ancho y entre 15 cm y 36 cm de largo)

Cartulina para tarjetas de índice

10,2 cm x 15,2 cm 12,7 cm x 17,8 cm

TransparenciaIron-on Transfers (transferencias térmicas sobre tela)

A4 (21 cm x 29,7 cm)Carta USA (21,6 cm x 28 cm)

128 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 137: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 11

Especificaciones de seguridad

• Lea y obedezca estos avisos y advertencias antes de utilizar los productos Kodak.

• Respete siempre los procedimientos básicos de seguridad.

• Respete todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora multifunción Kodak.

Piezas

Alimentación

Sobres C5 (16,2 cm x 29,9 cm) C6 (11,4 cm x 16,2 cm) A2 (11,1 cm x 14,6 cm)Ejecutivo DL (11 cm x 22 cm) USA #10 (10,5 cm x 24,1 cm)

Fotografía 10,2 cm x 15,2 cm 10,2 cm x 17,8 cm 10,2 cm x 30,5 cm 12,7 cm x 17,8 cm 20,3 cm x 25,4 cm Carta USA (21,6 cm x 28 cm) A4 (21 cm x 29,7 cm)

Tarjeta de felicitación 10,1 cm x 14 cm 10,1 cm x 20,3 cm

Tamaños de papel compatibles

Precaución: no desmonte este producto. En su interior hay piezas que sólo deben ser manipuladas por personal cualificado. Su reparación debe correr a cargo de técnicos cualificados de Kodak.

Advertencia: manténgase fuera del alcance de los niños. La tinta puede ser dañina si se ingiere.

Precaución: si el cable de alimentación o el enchufe están pelados o dañados, si se moja el equipo o si éste no funciona normalmente ni siquiera siguiendo las instrucciones de funcionamiento, desconecte la impresora de la toma de corriente y llévela a reparar a un técnico cualificado.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 129

Page 138: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Especificaciones de seguridad y del producto

Ubicación

Entorno

Precaución: la fuente de alimentación del adaptador de corriente alterna (CA) está equipada con un enchufe con toma de tierra de tres cables. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para reparar o sustituir la toma de corriente.

Precaución: para una mayor protección frente a daños causados por una tormenta eléctrica o si la impresora y el correspondiente adaptador de corriente alterna (CA) van a permanecer sin usarse durante un largo periodo, desenchufe el adaptador CA de la toma de corriente.

Advertencia: no introduzca objetos en las aperturas del equipo: se podría producir una descarga eléctrica e incluso un incendio.

Precaución: no enchufe el adaptador de corriente alterna (CA) en un cable de extensión doméstico.

Advertencia: el uso accesorios no recomendados por Kodak supone peligro de incendios, descargas eléctricas u otros daños.

Precaución: para evitar el recalentamiento de la impresora, no bloquee ni cubra las ranuras y aberturas del equipo, no lo coloque próximo a una fuente de calor ni lo instale en un armario sin la ventilación adecuada.

Precaución: no utilice la impresora cerca del agua ni derrame líquidos sobre ella.

Advertencia: no coloque la impresora sobre un carrito, estantería, repisa o mesa inestable; podría causar daños en el equipo o lesiones a personas.

Precaución: una cantidad de polvo excesiva puede dañar las piezas internas.

Precaución: desconecte el equipo del enchufe eléctrico para limpiarlo.

130 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 139: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 11

Para obtener más información, visite www.Kodak.com/go/MSDS.

Cumplimiento de la normativa

 

Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento

Este equipo ha sido sometido a pruebas de calidad y se ajusta a los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido establecidos para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas.

Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala o usa siguiendo las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe la garantía de que tales interferencias no se vayan a producir en una instalación concreta.

Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de señal de radio o de televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, le sugerimos que intente corregir tales interferencias por medio de uno o varios de los siguientes métodos: 1) reoriente o cambie de lugar la antena receptora; 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor; 3) conecte el equipo a una salida (en un circuito) diferente del utilizado por el receptor; 4) consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV para obtener más información.

Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la observancia de la normativa podría anular la autoridad del usuario para manipular el equipo.

Precaución: una caída de la impresora puede dañar la carcasa y provocar daños graves en piezas que deban ser reemplazadas o reparadas por un técnico cualificado para restablecer su funcionamiento normal.

Advertencia: no exponga el producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de corriente alterna (CA) Kodak están diseñados sólo para su uso en interiores. El uso de controles, ajustes o procedimientos diferentes a los aquí descritos puede provocar una descarga eléctrica o daños eléctricos o mecánicos.

Precaución: ajuste sólo los controles incluidos en la guía del usuario o en las instrucciones de configuración.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 131

Page 140: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Especificaciones de seguridad y del producto

Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la observancia de la normativa podría anular la autoridad del usuario para manipular el equipo. Para garantizar la observancia de las normas de la FCC, utilice sólo los cables de interfaz protegidos proporcionados con el producto o los componentes o accesorios adicionales especificados que pueden utilizarse durante la instalación del producto.

Las normas de la FCC e Industry Canada

Este dispositivo cumple las normas RSS-210 de Industry Canada. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones:

1 Este dispositivo no puede provocar interferencias.

2 Este dispositivo debe admitir cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias provocadas por un funcionamiento no deseado.

Este dispositivo ha sido diseñado para funcionar con una antena con una ganancia máxima de 1,8 dB.

Las regulaciones de Industry Canada prohíben estrictamente antenas con una ganancia superior. La impedancia de antena requerida es 50 ohmios.

Para reducir las posibles interferencias de radio a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben elegirse de manera que el EIRP no sea superior al requerido para una correcta comunicación.

Declaración de exposición a radiaciones IC

NOTA IMPORTANTE: este equipo cumple los límites de radiación IC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el emisor y su cuerpo.

Declaración DOC de CanadáConformidad DOC Clase B—Este aparato digital de Clase B cumple la norma ICES-003 de Canadá.

Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Declaración de conformidad para Alemania

Las emisiones sonoras de este equipo no superan los 70 dBa.

Este equipo no ha sido diseñado para su utilización en el lugar de trabajo, de acuerdo con las normas BildscharbV.

Precaución: al utilizar la interfaz Bluetooth con una impresora Kodak, el transmisor no se debe colocar o utilizar junto con ninguna otra antena o transmisor.

132 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 141: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo 11

„Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.”

Etiquetado de equipos eléctricos y electrónicos usados

Precaución: existe riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería por otra de un tipo incorrecto. Siga las instrucciones para desechar las baterías usadas. Póngase en contacto con su representante local de Kodak o consulte www.kodak.com/go/recycle para obtener más información sobre los programas de recogida y reciclaje de baterías.

Achtung Explosionsrisiko wenn die Batterie durch einen inkorrekten Typen ersetzt wird. Entsorgung der Batterie gemäss der Gebrauchsanweisung. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Kodak Repräsentanten oder www.kodak.com/go/recycle für mehr Informationen über das Sammeln und Wiederverwerten von Batterien.

En la Unión Europea, este símbolo indica que, cuando el último usuario desee desechar el producto, éste debe ser enviado a las instalaciones adecuadas para su recogida y reciclaje. Póngase en contacto con su representante local de Kodak o consulte www.kodak.com/go/recycle para obtener más información sobre los programas de recogida y reciclaje disponibles para este producto.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 133

Page 142: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Especificaciones de seguridad y del producto

134 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 143: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

AAd hoc Término que indica que la impresora multifunción Kodak se comunica directamente con cada uno de los dispositivos de la red. No se usa ningún punto de acceso inalámbrico. También se denomina red de igual a igual. En Apple Macintosh, se denomina de ordenador a ordenador.

BBluetooth Especificación industrial para redes de área personal (PAN) inalámbricas. Bluetooth permite conectar e intercambiar información entre dispositivos como teléfonos móviles, portátiles, PC, impresoras, cámaras digitales y videoconsolas a través de una frecuencia de radio de onda corta segura y sin licencia global. Las especificaciones Bluetooth están desarrolladas y bajo la licencia del Bluetooth Special Interest Group.

CClave WPA Clave de cifrado para dispositivos de redes inalámbricas.

Configuración de red Protocolo empleado para asignar la dirección IP al dispositivo. Esta impresora multifunción Kodak admite estas configuraciones de red:

• AutoIP: el software de instalación determina de forma automática los parámetros de la configuración.

• DHCP: un servidor DHCP (es decir, de configuración dinámica) de la red suministra los parámetros de la configuración. En las redes reducidas, se puede tratar de un simple router.

• Manual: los parámetros de la configuración se configuran manualmente, por ejemplo, la dirección IP estática.

• Sin especificar: es el modo activo cuando se inicializa la impresora multifunción Kodak.

DDe ordenador a ordenador Consulte Ad hoc.

Dirección de puerta de enlace Nodo de una red que sirve como entrada a otra red. Para esta función, el nodo puede ser un ordenador o cualquier otro dispositivo. El software de

A Glosario

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 135

Page 144: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Glosario

instalación asigna la dirección de la puerta de enlace predeterminada a menos que configure una dirección IP manual.

Dirección IP Dirección del protocolo de Internet. Identifica el dispositivo de manera exclusiva en la red. Las direcciones IP se asignan de forma dinámica mediante DHCP o AutoIP. Las direcciones IP estáticas, en cambio, se pueden configurar. Si, durante la instalación, se especifica una dirección IP que no es válida, los componentes de la red no pueden detectar la impresora multifunción Kodak.

DNS Servidor de nombres de dominio o Sistema de nombres de dominio. Un DNS es un registro ubicado en el sistema de registro que le indica al navegador a qué dirección debe dirigir un correo electrónico o dónde se encuentra una página Web. Básicamente, se trata de un sistema que permite convertir direcciones IP en nombres; por ejemplo, 123.456,789.0 en www.sudominio.com. Las entradas DNS permiten convertir el nombre de dominio (nombre de host de nuestro ordenador) en direcciones IP.

DPOF Archivo de orden de impresión digital. Este archivo permite al usuario de una cámara digital definir qué imágenes guardadas en la tarjeta de almacenamiento desea imprimir, además de la información sobre el número de copias u otros datos de la imagen, como el tamaño del papel, el texto del título, la orientación y la información de contacto, entre otros.

EESP Impresora EasyShare

Ethernet Familia de tecnologías de redes de ordenadores para redes de área local (LAN). Define varios estándares de cableado y señales para el acceso a la red en la capa de control de acceso al Media Access Control (MAC)/Data Link Layer, así como un formato común para las direcciones.

EXIF Formato de archivo de imagen intercambiable. Se trata de un estándar de almacenamiento de información intercambiable en archivos de imágenes, especialmente los que usan compresión JPEG. La mayoría de las cámara digitales actuales utilizan el formato EXIF.

HHex Hexadecimal. Sistema numérico en el que se emplean 16 caracteres que resultan de combinar los dígitos 0 - 9 (que representan los valores del 0 a 9) y las letras A - F (que representan los valores del 10 a 15). El sistema hexadecimal proporciona al usuario un mecanismo sencillo de representación de los valores del código binario.

IImágenes etiquetadas Consulte DPOF.

136 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 145: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo A

Infraestructura Término que indica que la impresora multifunción Kodak se comunica con los demás dispositivos de la red mediante un punto de acceso inalámbrico como, por ejemplo, un router inalámbrico o una estación base.

JJPEG Joint Photographic Experts Group. Nombre del comité que desarrolló este formato de archivo de imagen. JPEG es un formato de archivo de imagen comprimido. JPEG es un formato “con pérdida”, es decir, se pierde alguna calidad cuando la imagen se comprime.

KKodak Perfect Touch Tecnología que corrige automáticamente las imperfecciones y los “errores” más comunes de las imágenes como las sombras y las contraluces. La tecnología Kodak Perfect Touch mejora además las cualidades deseadas en una imagen, para obtener un color más vivo y una mayor riqueza de detalles. Esta función está disponible al escanear o copiar imágenes. La restauración de color y Kodak Perfect Touch se pueden utilizar conjuntamente para mejorar las imágenes. Esta característica no está disponible al escanear imágenes en blanco y negro.

KPT Kodak Perfect Touch

MMAC Media Access Control, control de acceso al medio. La dirección MAC identifica la impresora multifunción Kodak. Se trata de un número exclusivo de identificación compuesto por 12 cifras que se asigna al hardware de la red (incluidos routers, conmutadores y otros dispositivos similares) con objeto de facilitar su identificación. Ningún dispositivo de hardware comparte su dirección MAC con ningún otro. Algunos proveedores de servicios de Internet exigen el registro de la dirección MAC de la tarjeta de red o del adaptador de LAN que se conecte al módem DSL o de cable durante la instalación.

NNombre de host Nombre TCP/IP asignado al dispositivo por el software de instalación.

OOCR Reconocimiento óptico de caracteres.

Ojos rojos El efecto ojos rojos en las fotografías con flash se produce cuando la luz del flash refleja los vasos sanguíneos y el tejido ocular interno de las personas. El brillo de los ojos de los animales está causado por una estructura ocular interna diferente, más similar a la de un espejo. Cuando no pasa tiempo suficiente entre el flash y la exposición (como ocurre en la mayoría de cámaras compactas), la luz del flash se dispara demasiado rápido para que el iris del ojo pueda cerrar la pupila. La luz del flash es focalizada por el cristalino del ojo en la retina, donde hay mucha sangre, en la parte posterior del ojo. La imagen de la

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 137

Page 146: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Glosario

retina iluminada es focalizada por el cristalino del ojo y de nuevo a la cámara, dando como resultado el color rojo de los ojos.

PPictBridge Una tecnología estandarizada de la Camera and Imaging Products Association que permite imprimir imágenes entre cualquier cámara digital e impresora compatibles con PictBridge. Así pues, se puede imprimir desde una tarjeta de memoria de una cámara digital directamente en una impresora, independientemente de la marca. No es necesario ningún ordenador. Ambos dispositivos se reconocen mutuamente. La cámara compara sus funciones PictBridge con las funciones de la impresora. A continuación, la cámara muestra las funciones admitidas en los menús de la pantalla LCD o en el visor. Cuando se conecta una cámara digital PictBridge a una impresora compatible, las opciones de impresión aparecen en el monitor (LCD) de la cámara. Se utilizará el sistema de menús de la cámara para seleccionar los ajustes, como el tamaño de impresión, el diseño, el tipo de papel y la fecha. Se puede imprimir una única imagen mostrada en la cámara, dos o más imágenes, o todas las imágenes de la tarjeta de memoria. También se puede imprimir parte de la imagen recortándola primero en la cámara, e incluso crear impresiones de índice (hojas de contactos). Para saber si una cámara o impresora es compatible con PictBridge, busque el logotipo PictBridge en el embalaje o consulte el manual.

PPP puntos por pulgada

PTP Protocolo de transferencia de imágenes. Se trata de un estándar para transferir imágenes desde una cámara digital.

RRed de igual a igual Consulte Ad hoc.

SSSID Service Set Identifier. Es un identificador único (de hasta 32 caracteres) que permite diferenciar una red de área local inalámbrica (WLAN) de otra. También se denomina nombre de red. El nombre de la red a la que está conectada la impresora multifunción Kodak equivale a su SSID.

Subred Dirección IP que asigna el software de instalación para hacer que alguna red adicional se encuentre disponible como parte de una red mayor. Para especificar cada subred, se emplea una máscara de subred. Esta máscara determina qué partes de la dirección IP de la impresora multifunción Kodak identifican la red y la subred y cuáles identifican el dispositivo en sí. Kodak recomienda que tanto la impresora multifunción como todos los ordenadores que la usen residan en la misma subred.

UUSB Bus serie universal. Es el protocolo de conexión entre un dispositivo periférico y un ordenador que permite transmitir señales o datos electrónicos de manera bidireccional. Se utiliza normalmente para conectar un dispositivo de almacenamiento portátil como un

138 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 147: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Capítulo A

dispositivo de almacenamiento o una unidad de flash a PC, Macintosh o portátiles. La impresora multifunción Kodak dispone de un puerto USB en el panel frontal para la conexión de dispositivos USB externos, y otro en el panel posterior para conectar la impresora a un ordenador mediante un cable USB.

VVelocidad Rapidez con la que se transmiten los datos por la red. Las velocidades disponibles son 10 TX dúplex, 10 TX semidúplex, 100 TX dúplex y 100 TX semidúplex.

WWEP Privacidad equivalente por cable. Se trata de un algoritmo obsoleto para proteger redes inalámbricas. Como las redes inalámbricas transmiten los mensajes por radio, es más probable que sean objeto de escuchas que las redes por cable. La finalidad de WEP consistía en ofrecer una confidencialidad equiparable a la de las redes por cable tradicionales.

La “clave” de 10 ó 26 caracteres del estándar WEP sólo se puede definir en el sistema numérico hexadecimal (0-9+A-F). El fabricante del router genera la contraseña WEP, por lo que, un router Linksys no tendrá la misma contraseña que un router NetGear.

Wi-Fi Wireless Fidelity. Es el nombre abreviado común para las redes de ordenadores inalámbricas.

WPA Acceso protegido Wi-Fi. Hace referencia a la clase de sistemas que ofrecen protección a las redes de ordenadores inalámbricas (Wi-Fi). Aunque, gracias a su diseño, WPA funciona con tarjetas de interfaz de redes inalámbricas anteriores a su concepción (mediante actualizaciones de firmware), no siempre lo hace con puntos de acceso inalámbricos de primera generación. WPA2 implementa el estándar completo pero no funciona con las tarjetas de red más antiguas.

WPS Wireless Provisioning Services. Esta plataforma integrada basada en estándares proporciona puntos de conexión Wi-Fi seguros. WPS facilita a las empresas franquear, con una seguridad mejorada, el acceso de los invitados a las redes privadas e inalámbricas para la empresa e Internet.

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 139

Page 148: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Glosario

140 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 149: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Cuando se ponga en contacto con el servicio de soporte al cliente Kodak para solicitar ayuda en relación con la impresora multifunción, es posible que el representante del servicio le pida algunos datos e información sobre el problema en cuestión. Si tiene todos estos datos a mano, ahorrará mucho tiempo.

Resultan útiles para el técnico de Kodak estos datos:

• Número de soporte técnico de Kodak (ubicado en el interior o el exterior de la impresora).

• Número del modelo de impresora (ubicado en la parte trasera de la impresora).

• Mensaje de error que aparece en el panel de control.

• Página de prueba impresa (consulte “Control y ajuste del rendimiento de la impresora” en la página 85).

• Modelo y sistema operativo del ordenador

• Tipo y velocidad del procesador del ordenador (MHz).

• Tamaño de la memoria (RAM) y espacio libre en el disco del ordenador. • Mensaje de error de Home Center exacto recibido, si corresponde.

Sólo para PC con Windows:

• Mensaje exacto del error que aparece en el monitor de estado de la impresora.

• Versión del software Kodak Home Center. (en el panel Ayuda de Home Center,

haga clic en el botón de información  para ver el cuadro Acerca de).

B Al ponerse en contacto con el servicio de soporte al cliente

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 141

Page 150: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Al ponerse en contacto con el servicio de soporte al cliente

142 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 151: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Símbolos*70. Consulte Código de desactivación de

llamada en espera

Numéricos1111 Consulte Número de identificación

personal2.0 USB Consulte USB

AAccesorio de impresión automática por

ambas caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Activación de la corrección de errores,

fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Actualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Software, firmware y controladores de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Actualizar la guía del usuario . . . . . . . . . 103Ad hoc, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135Agenda

Añadir entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Editar entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Eliminar entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Selección de destinatarios . . . . . . . . . 72

AjusteConfiguración de copia . . . . . . . . . . . . 64Configuración de escaneo . . . . . . . . . 69Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Rendimiento de la impresora . . . . 2, 108

Ajustes de calidadBorrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Óptima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Alimentación de papel, solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 101

Alimentador automático dedocumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7

Alinear el cabezal de impresión . . . . . . . . 25

Almacenamiento de cartuchos de tinta . 86Almacenamiento en dispositivo Consulte

Dispositivo de almacenamiento portátilAltavoz del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 72Añadir entradas a la agenda del fax . . . . . 76Añadir fecha a las copias . . . . . . . . . . . . . . 56Aplicación de zoom a fotografías . . . . . . .60Apple Macintosh Consulte MacintoshArchivo de orden de impresión digital,

definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136archivos .jpg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68archivos .pdf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 70archivos .rtf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 70Asistente de configuración de WiFi . 33, 36Asterisco + 70. Consulte Código de

desactivación de llamada en esperaAtasco de papel

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . 102Atascos, solución de problemas . . . . . . . 102AutoIP, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Ayuda

Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Opciones de panel de control . . . . . . . . .1Software Home Center . . . . . . . . . . . . . .1Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

BBaja calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . 107Balance de escena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Bandeja de papel inferior . . . . . . . . . . . . . . . . 7Bandeja de papel superior . . . . . . . . . . . . . . . 5Bandeja de salida de papel . . . . . . . . . . . . . . 7Bluetooth

Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Índice

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 143

Page 152: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

ConexiónDefinición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135Impresión desde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Botones de navegación de4 direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13

Botones de Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Botones del teclado numérico . . . . . . . . . . .16Botón

Cancel (Cancelar) . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Menu (Menú) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Navegación de 4 direcciones . . . . . . . .13OK (Aceptar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Start (Inicio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Botón Cancel (Cancelar) . . . . . . . . . . . 10, 15Botón de encendido/apagado . . . . . . . . . . . 9Botón Menu (Menú) . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14Botón OK (Aceptar) . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14Botón Start (Inicio) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15Bus serie universal

Definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10Puerto para dispositivo . . . . . . . . . . 7, 10

CCabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 85Dañado o roto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Evitar daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Cable,USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Cables compatibles con USB 2.0 . . . . . . . 98Calidad de borrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Calidad de imagen

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 85

Calidad de impresión, solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Calidad, solución de problemas . . . . . . . 107Cambio Consulte Edición. Consulte

también SustituciónCancelación Consulte CancelaciónCancelación de un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Carga de la bandeja de papel . . . . . . . . . . 46Cartucho de tinta

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Desechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Cartucho de tinta de color . . . . . . . . . 87, 90Cartucho de tinta negra . . . . . . . . . . . . 87, 90Cierre de la extensión de la

bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 49Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Comprobación de estado, ejecución . . . . 85Comprobación de inyectores . . . . . . . . . . . 86Comprobar los niveles de tinta . . . . . . . . . 86Comunicación entre la impresora y el

ordenador, solución de problemas . . . 101Concentrador Consulte USBConcentrador USB autónomo . . . . . . . . . 101Conectividad, especificaciones . . . . . . . . 125Conexión, BluetoothConfiguración

Configuración Ethernet . . . . . . . . . . . . 31Configuración inalámbrica . . . . . . . . . 31Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Red Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Configuración de copia, ajuste de . . . . . . .64Configuración de escaneo, ajuste de . . . . 69Configuración de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Configuración de la impresora . . . . . . . . . 28Configuración de mantenimiento . . . . . . . 86Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . 30, 33Configuración de red Ethernet . . . . . . . . . . 31Configuración de red inalámbrica . . . . . . . 31Configuración de red, definición . . . . . . . 135Configurar la conexión de red a

la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 31Confirmación de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Consumibles

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Consumibles de impresora . . . . . . . . . . . . . 24Solicitud con Home Center . . . . . . . . . 24

Consumibles de la impresoraen Kodak.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Consumibles, solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Contrato de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Control del rendimiento de la impresora 85Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Copiar documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Copiar foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

144 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 153: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Corrección de errores, fax Consulte FaxCorrección de inyectores . . . . . . . . . . . . . . 86Corriente Consulte AlimentaciónCristal del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Evitar daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Cumplimiento Consulte NormasCumplimiento de la normativa . . . . . . . . . 131Cámara PictBridge

Definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Impresión de fotografías desde . . . . . 56Solución de problemas . . . . . . . . . . . . 106Visualización de fotografías en . . . . . 54

Cámara PTP, impresión de fotografías desde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Código de desactivación de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

DDe ordenador a ordenador Consulte Ad hocDeclaración de conformidad para

Alemania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Declaración de exposición a

radiaciones IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Declaración DOC de Canadá . . . . . . . . . 132Desactivar llamada en espera . . . . . . . . . . 43Descargar actualizaciones de la

impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Destinatarios del fax, selección de . . . . . 72Destino de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Detección automática . . . . . . . . . . . . . . . . 124DHCP, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135Dirección de puerta de enlace,

definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135Dirección de servidor DNS, definición . 136Dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Dirección IP manual, definición . . . . . . . .135Dirección MAC, definición . . . . . . . . . . . . 137Dirección Media Access Control Consulte

Dirección MACDispositivo de almacenamiento portátil

Encriptado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Impresión de fotografías desde . . . . . 57Software de acceso de terceros . . . . 57Tipos no compatibles . . . . . . . . . . . . . . 57Varias particiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Documento, copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Documentos de varias páginas, impresión

en orden inverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

EEditar entradas de la agenda del fax . . . . 77Eliminar entradas de la agenda del fax . . 78Emisiones sonoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Envío de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71, 78Equipos usados Consulte EtiquetadoError WIA, solución de problemas . . . . . 104Escala de tamaño de copia . . . . . . . . . . . . . 65Escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 111Uso del software Home Center . . . . . 67Varios originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

ESP, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Español de España . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Español de Latinoamérica . . . . . . . . . . . . . . 28Ethernet, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Etiquetado de productos eléctricos y

electrónicos Consulte EtiquetadoEtiquetado de residuos . . . . . . . . . . . . . . . .131Etiquetado, equipos eléctricos y

electrónicos usados en la UniónEuropea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

EXIF, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Exposición a agua, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Extensión de la bandeja de salida

de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Extracción del cabezal de impresión . . . . 91Extracción del dispositivo de memoria de la

impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

FFallo en la transferencia de imágenes,

solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 103Fax

Activación de la corrección deerrores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71, 78automáticamente con portada . . 78

Marcación en el panel de control . . . 72Modo de corrección de errores . . . . .44Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Automáticamente . . . . . . . . . . . . . 76Manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Formateo de una tarjeta de memoria en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 145

Page 154: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Formato estándar de Mac OS (HFS) . . . . 57Formatos de imagen compatibles . . . . . 125Fotocopiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Fotografías

Configuración de la calidad deimagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Impresión de varias . . . . . . . . . . . . . . . . 60Panorámicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Selección e impresión de todas . . . . . 58Transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Fotografías panorámicas, impresión . . . . 60

GGarantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 125, 126Guía del usuario

Actualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Desactualizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Guía del usuario obsoleta . . . . . . . . . . . . . 103Guía transversal del papel . . . . . . . . . . . . . . 7

HHFS Consulte Formato estándar de

Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57HFS Plus Consulte Formato estándar de

Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

IImpresión

desde Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Desde un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 53Documento de varias páginas en orden

inverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Fotografías

Cámara PictBridge . . . . . . . . . . . . . 56Cámara PTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Dispositivo de almacenamiento

portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . 57

Fotografías de imágenesetiquetadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Fotografías panorámicas . . . . . . . . . . . 60Portada de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Solución de problemas . . . . . . . . . . . . 105Varias fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Impresión clara, solución de problemas 109Impresión con bordes blancos al imprimir

sin bordes, solución de problemas . . .110Impresión con manchas, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Impresión de varias fotos . . . . . . . . . . . . . .60Impresión demasiado clara, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Impresión demasiado lenta, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Impresión demasiado oscura, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Impresión lenta, solución de problemas 109Impresión oscura, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Impresión por vía inalámbrica, BluetoothImpresión sin bordes, con bordes blancos

activados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Impresión torcida o inclinada, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Impresora

Actualizaciones de Kodak.com . . . . . . 2Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Número de identificación personal . . 59Imprimir

Última página primero . . . . . . . . . . . . 106Imprimir configuración de fax . . . . . . 43, 80Imprimir página de confirmación de fax . 43Imprimir página de portada del fax . . . . . 43Imprimir página de prueba . . . . . . . . . . . . . 86Imprimir registro de actividad del fax . . . 43Imprimir una página de prueba . . . . . . . . . 25Imágenes emborronadas, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Imágenes etiquetadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Imágenes recortadas, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Informes del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Instalación de los cartuchos de tinta . . . . 92Intentos por llamada ocupada . . . . . . . . . . 43Interrupciones durante la impresión,

solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 110Iron-on Transfers (transferencias térmicas

sobre tela) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

JJPEG, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

KKodak

Cartuchos de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

146 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 155: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Centro de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Llave Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Sitio Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Kodak Perfect Touch . . . . . . . . . . . . . 124, 137Kodak.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2, 97

Consejos y Centro de proyectos . . . . . 3Descargar actualizaciones de la

impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2KPT Consulte Kodak Perfect Touch

LLa imagen escaneada está en blanco,

solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 112La impresora no responde, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103La impresora no se enciende, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Lector de tarjetas 8 en 1, Consulte KodakLector de tarjetas USB 8 en 1 Kodak . . . . 53Lector de tarjetas, 8 en 1 Kodak . . . . . . . . 53Limpiar el cabezal de impresión . . . . . . . . 86Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . 83

Productos que no se deben usar . . . . 84Llamadas antes de responder . . . . . . . . . . 43Llave Consulte BluetoothLlave Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Llave Bluetooth KodakLuces de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Luces de estado de la impresora . . . . . . . . 9Luces, interpretación de señales de la

impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Luz de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Luz de estado de red Ethernet . . . . . . . . . . 10Luz de estado de red inalámbrica . . . . . . . 10Luz verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Luz verde parpadeante . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

MMacintosh

Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Imprimir la primera página del

documento primero . . . . . . . . . . . 106Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . 127Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Software Home Center . . . . . . . . . . . . 24Solución de problemas, pantalla

negra o bloqueada . . . . . . . . . . . . . 104Unidades USB formateadas no

reconocidas por la impresora . . . 99Manchas en la impresión . . . . . . . . . . . . . 108

Manipulación de originales . . . . . . . . . . . . . 45Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Mismo tamaño, copias . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Modificación Consulte Edición. Consulte

también AjusteModo de corrección de errores, fax . . . . .44Modo de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Monitor de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

NNiveles de tinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86No hay alimentación, solucionar

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98No hay comunicación con el ordenador,

solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 101No se reconoce el cartucho de tinta,

solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 99No se reconoce el dispositivo, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Nombre de host, definición . . . . . . . . . . . 137Normas

Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Exposición a radiaciones IC . . . . . . . 132FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131, 132

Normas de Industry Canada . . . . . . . . . . 132Normas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131Número de modelo de la impresora . . . 141Número de modelo. Consulte Número de

modelo de la impresoraNúmero de soporte técnico de Kodak . . 141

Buscar en el software Home Center (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

OOCR, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Ojos rojos, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Opciones de mantenimiento

Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . 108Orden de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Orden de impresión de documentos

inverso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Orden de impresión de documentos,

solución de problemas . . . . . . . . . 105, 106Orden de impresión, Macintosh . . . . . . . 106Originales

Escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 147

Page 156: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

PPanel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9, 56

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 12Pantalla Consulte Pantalla LCDPantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10Papel

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . 104Tamaños compatibles . . . . . . . . . . . . 128Tipos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Papel compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Papel fotográfico

Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Configuración de la calidad de

imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Papel fotográfico panorámico, uso . . . . . 60Peligro Consulte SeguridadPIN. Consulte Número de identificación

personalPorcentaje de escala, copias . . . . . . . . . . . 65Portada de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 78Portada de fax automática . . . . . . . . . . . . . 78Portada del fax. Consulte también Portada

de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Problemas al copiar, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110Problemas al imprimir, solución de

problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Productos químicos que no deben entrar en

contacto con la impresora . . . . . . . . . . . 83Protección de la impresora . . . . . . . . . . . . 83Protocolo de transferencia de imágenes

Consulte PTPPTP, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Puerto cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Puerto de conexión del cable de

alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Puerto host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Puertos para dispositivos USB . . . . . . . . . . 7Página de confirmación del fax . . . . . . . . . 43Página de prueba, impresión . . . . . . . . . . . 86

QQuitar Consulte Eliminar

RRadio WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Recepción de faxes

Automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Recibir faxes automáticamente . . . . . . . . . 76Recibir faxes manualmente . . . . . . . . . . . . 76Reciclaje

Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Impresora o consumibles . . . . . . . . . . 83Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Reciclaje de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Reciclaje en la Unión Europea . . . . . . . . . 133Reconocimiento óptico de caracteres

Consulte OCRRecorte de fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . .60Red

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Red de igual a igual Consulte Ad hocRed Ethernet, configuración . . . . . . . . . . . . 31Red Ethernet, configuración de . . . . . . . . . 31Red inalámbrica, configuración de . . . . . . 31Registrar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Registro de actividad del fax . . . . . . . 43, 80Rendimiento, control y ajuste de la

impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Requisitos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 129Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 127Respuesta automática del fax

Desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Reutilización Consulte ReciclajeRiesgos

Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Colocación de la impresora . . . . . . . 130Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Riesgos de alimentación . . . . . . . . . . . . . . 129Riesgos de entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Riesgos de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

SSeguridad

Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Colocación de la impresora . . . . . . . 130Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Selección de la ubicación dela impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Selección de ubicación parala impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Selección del destinatario del fax en la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Selección e impresión de todas las fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

148 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 157: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Sobres, carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Software Consulte también Home CenterSoftware EasyShare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Software Home Center

Escaneo con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Opciones de mantenimiento . . . . . . . 86Solicitud de consumibles . . . . . . . . . . 24Solución de problemas . . . . . . . . . . . . 105Solución problemas de la impresora 97Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Software Image Capture . . . . . . . . . . . . . . . 62Software iPhoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Solicitud de consumibles . . . . . . . . . . . . . . 24Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Alimentación de papel . . . . . . . . 100, 101Atasco de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . 97Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Cámara PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . 106en Kodak.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Entra agua en la impresora . . . . . . . . . 83Error WIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Fallo en la transferencia de

imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Impresión con bordes blancos al

imprimir sin bordes . . . . . . . . . . . . .110Impresión con manchas . . . . . . . . . . 108Impresión demasiado clara . . . . . . . 109Impresión demasiado lenta . . . . . . . 109Impresión demasiado oscura . . . . . . 109Impresión torcida o inclinada . . . . . 108Imágenes emborronadas . . . . . . . . . 107Imágenes recortadas . . . . . . . . . . . . . 107Interrupciones durante la impresión 110La impresora no responde . . . . . . . . 103La impresora no se enciende . . . . . . . 98Luces de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104No hay comunicación con

el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101No se reconoce el cartucho de tinta 99No se reconoce el dispositivo . . . . . . 99Opciones de mantenimiento . . . . 2, 108Orden de impresión de

documentos . . . . . . . . . . . . . .105, 106Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Problemas al copiar . . . . . . . . . . . . . . .110Problemas de escaneo . . . . . . . . . . . . . 111

Software Home Center . . . . . . . . . . . 105Tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . 99Unidades USB formateadas

(Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Solución de problemas de la cámara . . . . 99Solución de problemas de Vista . . . . . . . 104Solución de problemas de

Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Error WIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 97en Kodak.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Números de teléfono

Página de Internet . . . . . . . . . . . . . . 3Soporte al cliente Consulte SoporteSoporte técnico (ver Soporte)SSID, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Subred, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Sustitución de los cartuchos de tinta . . . . 86

TTamaño de papel de tarjeta de

felicitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Tamaños de cartulina para tarjetas de

índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Tamaños de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Tamaños de etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Tamaños de papel del documento . . . . . 128Tamaños de papel fotográfico . . . . . . . . . 129Tamaños de sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Tamaños de transparencia . . . . . . . . . . . . 128Tapa de la impresora . . . . . . . . . . . .7, 87, 89Tapa del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 9

Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Tarjetas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 10

Compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Formateo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Impresión de fotografías desde . . . . . 57Ranuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 9Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 99Tipos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Teclado Consulte Teclado en pantalla . . 16Teclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Teclado numérico

Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Teclado numérico Consulte Teclado

numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Teclado numérico de marcación del fax . 10

Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9 149

Page 158: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

Teclado, Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Timbre distintivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Tinta, evitar que se seque . . . . . . . . . . . . . . 88Tocar el cristal del escáner . . . . . . . . . . . . 83Tope del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Trabajos perdidos del fax, informe . . . . . .81Transferencia de archivos compatible . 126Transferencia, fotografías . . . . . . . . . . . . . 56

UUbicación de la impresora, selección de 27Unidad de flash Consulte Dispositivo de

almacenamiento portátilUSB

Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Concentrador, autónomo . . . . . . . . . .101Definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Lectores de tarjetas, compatibles . . . 53Puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10Puerto host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Puerto para dispositivo . . . . . . . . . . 7, 10

UsoTeclado en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .16Teclado numérico . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Uso de la marcación rápida del fax . . . . . 73

VVarias fotos Consulte ImpresiónVarios originales, escaneo de . . . . . . . . . . 69Velocidad de impresión en blanc

o y negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Velocidad de impresión en color . . . . . . 123Volver a marcar si no hay respuesta . . . . 43

WWEP, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Wi-Fi, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Windows

Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . 127Software Home Center

WPA, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 139WPS, definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

ZZona de limpieza trasera . . . . . . . . . . . . . . . 7Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Última página primero, impresión . . . . . 106

150 Guía del usuario de la impresora Kodak ESP 9

Page 159: Puma UG ESP 9resources.kodak.com/support/pdf/es/manuals/urg00977/1K...©1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integr ated Systems). Reservados todos los derechos Nº ref. 1K3296 D

*1K3296*1K3296

1K3296 D