proyecto de ejecuciÓn de instalaciÓn …€¦ · alumbrado artÍstico ... las casetas oficiales y...

119
PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA EVENTUAL PARA RECINTO FERIAL DE LAS LAGUNAS, EN MIJAS, MÁLAGA. Ubicación: LAS LAGUNAS SECTOR U.E. L-15 MIJAS MÁLAGA Promotor: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE MIJAS. Autor del proyecto: SONIA MÁRQUEZ VARO (Ingeniera Industrial Municipal) MIJAS, Mayo de 2016. MARQUEZ VARO MARIA SONIA - 77451335P Firmado digitalmente por MARQUEZ VARO MARIA SONIA - 77451335P Nombre de reconocimiento (DN): c=ES, serialNumber=77451335P, sn=MARQUEZ VARO, givenName=MARIA SONIA, cn=MARQUEZ VARO MARIA SONIA - 77451335P Fecha: 2016.05.12 15:09:41 +02'00'

Upload: phamtruc

Post on 30-Sep-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

EVENTUAL PARA RECINTO FERIAL DE LAS LAGUNAS, EN

MIJAS, MÁLAGA.

Ubicación:

LAS LAGUNAS

SECTOR U.E. L-15

MIJAS

MÁLAGA

Promotor:

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE MIJAS.

Autor del proyecto:

SONIA MÁRQUEZ VARO (Ingeniera Industrial Municipal)

MIJAS, Mayo de 2016.

MARQUEZ VARO

MARIA SONIA -

77451335P

Firmado digitalmente por MARQUEZ

VARO MARIA SONIA - 77451335P

Nombre de reconocimiento (DN): c=ES,

serialNumber=77451335P, sn=MARQUEZ

VARO, givenName=MARIA SONIA,

cn=MARQUEZ VARO MARIA SONIA -

77451335P

Fecha: 2016.05.12 15:09:41 +02'00'

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

INDICE:

CAPÍTULO I: MEMORIA DESCRIPTIVA...........................................................................2 1.1 ANTECEDENTES Y OBJETO..............................................................................2 1.2. SITUACIÓN............................................................................................................2 1.3. REGLAMENTACIÓN APLICABLE...................................................................2 1.4. DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN Y BALANCE DE POTENCIA.......3 1.4.1. BALANCE DE POTENCIA.....................................................................4 1.4.2. PUNTOS DE CONEXIÓN A LA RED....................................................8 1.4.3. CARACTERÍSTICAS TECNICAS DE LA INSTALACIÓN.................8 1.4.4. CÁLCULOS MECÁNICOS...................................................................13 1.4.5. ALUMBRADO ARTÍSTICO.................................................................19 1.4.6. PORTADA ORNAMENTAL.................................................................22 1.4.7. ALUMBRADO FUNCIONAL...............................................................24 1.4.8 ALIMENTACIÓN A CASETAS MÓVILES..........................................25 1.4.9. CASETA OFICIAL.................................................................................26 1.4.10. CARPA CON ESCENARIO.................................................................30 1.5. CUMPLIMIENTO R.D. 1890/2008 1.6. PRESUPUESTO 1.7. PLAZO DE EJECUCIÓN Y CONCLUSIONES

CAPÍTULO II: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

CAPÍTULO III: PLANOS

CAPÍTULO IV: PLIEGO DE CONDICIONES

CAPÍTULO V: MEDICIONES Y PRESUPUESTO

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ������������������������������������

����� ����������������������������� ��������������

������������ ������������

������������������������������

1

��

����������

����� �����������

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ������������������������������������

����� ����������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

2

1.1. ANTECEDENTES Y OBJETO.

El presente proyecto tiene por objeto definir la ejecución de la instalación eléctrica eventual de baja tensión para dar servicio al recinto ferial de Las Lagunas de Mijas, así como la definición de la normativa a tener en cuenta en el proceso de ejecución de dicha obra.

Se incluye dentro del estudio realizado, la instalación de las redes de distribución para el alumbrado, los puestos y atracciones, así como las casetas de las Peñas y casetas Oficial y carpa Cortijo San Elías, ambas de titularidad municipal, además de la dotación de instalaciones interiores en las casetas oficiales y alumbrado ornamental diseñado.

1.2. SITUACION.

Las instalaciones objeto del presente proyecto se encuentran situadas en sector U.E. L-15, barriada de Las Lagunas, en el término Municipal de Mijas, tal y como puede observarse en el correspondiente plano de situación adjunto.

1.3.- REGLAMENTACION APLICABLE.

En la ejecución del presente proyecto, y en la realización de las obras e instalaciones, deberá tenerse en cuenta la siguiente reglamentación:

• Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión aprobado por Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto, B.O.E. 224 de 18 de Septiembre de 2.003.

• Reglamento sobre acometidas eléctricas, aprobado por Real Decreto 2949/82 de 15 de Octubre.

• Normas UNE sobre materiales eléctricos y recomendaciones UNESA.

• Normas Técnicas de Prevención (NTP) editadas por el Instituto Nacional de Higiene y Seguridad en el Trabajo.

• Ordenanza General de Higiene y Seguridad en el Trabajo, aprobada por Orden de 9 de Marzo de 1.971, BOE 64 y 65 de 16 y 17 de Marzo de 1.971.

• Normas Técnicas de Construcción y Montaje de las Instalaciones Eléctricas de Distribución de la Compañía Sevillana de Electricidad según BOJA de 27 de Octubre de 1.989.

• Normas y recomendaciones UNE, EN y CEI para temas electrotécnicos.

• Normas particulares y condiciones técnicas y de seguridad de Sevillana Endesa Edición 2005, aportadas por resolución del 7 de Junio de 2005.

• Orden de 18 de Julio de 1978, por lo que se aprueba la Norma Tecnológica NTE-IEE/1978 “Instalaciones de electricidad. Alumbrado exterior. Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo”

• Ley de Salud Laboral y Reglamento de Seguridad e Higiene en el Trabajo.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ������������������������������������

����� ����������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

3

• Ley 54/2003 del 12 de Diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales.

• Ordenanzas municipales.

• Real Decreto 138/1989 del 27 de Enero, por el que se aprueba el reglamento sobre perturbaciones radioeléctricas e interferencias

• Real Decreto 1955/2000 del 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de energía eléctrica

• Real Decreto 1890/2009 por el que se aprueba el Reglamento de Eficiencia Energética en instalaciones de Alumbrado Exterior.

Como Normativa específica para este tipo de instalaciones, y la cual se cumple su aplicación detalladamente indicamos la siguiente:

• Instrucción Técnica Complementaria número 34 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión “Instalaciones con fines especiales ferias y stands”

• Instrucción de 29 de diciembre de 2.006, de la Dirección General de Industria, Energía y Minas, complementaria de la Instrucción de 31 de marzo de 2.004.

• Capítulo IX de las Normas particulares y condiciones técnicas y de seguridad de Sevillana Endesa “Instalaciones Eléctricas En Recintos Feriales”

• Instrucción de 31 de Marzo de 2004, de la Dirección General de Industria, Energía y Minas, sobre procedimientos de puesta en servicios y materiales y equipos a utilizar en instalaciones temporales de ferias y manifestaciones análogas.

Como Normativa específica para alumbrado decorativo, indicamos las siguiente: • R.D. 7/88 de 8 de Enero por el que se traspone la directiva sobre B.T. estableciendo

las exigencias de seguridad en material eléctrico destinado a ser utilizado en determinados límites de tensión.

• R.D. 145/95 adaptación de la directiva 93/68, CEE modificación de la directiva 73/23/CEE sobre marcado CE.

• Todo el material eléctrico que se comercialice (y por tanto se utilice en las instalaciones de la feria) a partir del 1/1/97 deberá disponer del marcado CE.

1.4.- DESCRIPCION DE LA INSTALACION Y BALANCE DE POTENCIA.

La instalación eléctrica temporal de intemperie en todo el recinto ferial que se dividirá en diferentes apartados para poder realizar un estudio pormenorizado de cada una de las partes; no obstante, a continuación se realiza una breve descripción de las partes más significativas, al igual que se incluye un esquema para describirlas gráficamente.

� PUNTOS DE CONEXIÓN A LA RED.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ������������������������������������

����� ����������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

4

� RED DE DISTRIBUCIÓN.

1) Trenzados. Serán los conductores que partiendo desde

el centro de transformación irán alimentando las

diferentes Cajas Generales de Suministro.

2) Cajas Generales de Suministro. Son cajas de

agrupamiento, con bases fusibles, instaladas en la parte

superior de los apoyos de madera. Son alimentadas por

los mismos trenzados. El número de CGS va en función

del número y situación de las diferentes atracciones o

puestos que alimente cada trenzado.

3) Cajas Generales de Protección. En el parque de

atracciones la alimentación a éstas se hace a través de

cajas de fusibles, dimensionadas para las potencias de

cada una de ellas. De la misma forma se realiza el

suministro a los Cuadros de alumbrado artístico.

4) Acometidas atracciones. Se trata del conductor que

enlaza la Caja General de Suministro con las diferentes

Cajas Generales de Protección de cada una de las

atracciones.

5) Derivaciones Individuales atracciones, puestos y casetas. . Es el conductor que alimenta tanto a las

atracciones como a los puestos y casetas, siendo

independiente para cada uno de ellos. Va desde la CGP

(en las atracciones) y desde la Caja General de

Suministro (en puestos y casetas) hasta el Cuadro de

Mando y Protección interior de cada usuario.

� ALUMBRADOS ORNAMENTAL Y FUNCIONAL.

6) Derivaciones Individuales para alumbrado artístico.Es el conductor que alimenta al Cuadro de Mando y

Protección de cada uno de los circuitos de alumbrado

artístico, va desde la CGP hasta el Cuadro de Mando y

Protección.

7) Cuadro de Mando y Protección para alumbrado artístico. Es una caja donde se ubican los dispositivos de

mando y protección para cada uno de los circuitos de

alumbrado

8) Circuitos de alumbrado artístico. Se trata del cableado

que va alimentando los diferentes motivos.

9) Portada de Entrada al Recinto Ferial. Alimentación a LA PORTADA que se instalarán en la entrada del recinto ferial.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ������������������������������������

����� ����������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

5

10) Alumbrado funcional. Alumbrado de la zona de aparcamiento del recinto ferial.

� CASETA OFICIAL . Instalación eléctrica interior de la caseta tanto para alimentación de alumbrado como alimentación de red de fuerza para la dotación de camerinos, escenario, etc.

� CARPA CON ESCENARIO. Instalación eléctrica interior de la caseta tanto para alimentación de alumbrado como alimentación de red de fuerza para la dotación de camerinos, escenario, etc.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� ����������������������������� ��������������

������������ ������������

������������������������������

6

1.4.1.- BALANCE DE POTENCIA.

����������������� ��������������� � ����� �����������

����� ������������ ������������� ����� ������ �

��� �������������

����������

������������ ���������������� ���������������� ��� ������� ������� �� �� ���

������������� ���� ��� �!��� "�� ������� ������ ���#� �� �#�

������������� ������$�� ����� "%���� ������� ������� ���#� �� �����#�

�&����������� ������ ����'������� �%�"#� ������� ��&���� ���#� �� %%�#"�#�

�#����������� ��������� �� �"��� ������� ����#&� ���#� �� %#���#�

�"���'(������������) �*���� %���&� ������&%#�� ��&�&�� �� �� %���&�

������������'(�������+(����'������� ���&&� ������&%#�� ��"��%� �� �� ���&&�

�����������*,�������$������� "��#� ������&%#�� ��&���� �� �� "��#��

�%����������� ���&��-���� �"��� ������&%#�� �&&�#� ���#� �� %#���#�

�������������� ���#���+(���������� "#���� ������&%#�� &���&"� ���#� �� ����#�

����������-� �������.���������� �#� ��/�0�'�$1�2��.�� �� %&� �� �� �#�

��������������������������� ��� �

���������������� ��������

�/�� *� #������� � � �������&%#�� #����%�� � � ���/�0�'�$1�2��.�� �� �������� � � �

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� ����������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

7

345�060���078��9�80���:/���5� /:/5�/�/;0:�5�

������ ����������� � ��� ����� �� ������� !�� � "#����� �����$�� ����%�

��� ������ ���#� ������� �#�� ��%���� ������ �����

��� �#���� ���#� ������ �#�� ����#�� ����#� ���&�

��� ����#� ���#� ������� �#�� �&���%� �#�&�� ���"�

�&� %%#"��#� ���#� ��&���� �#�� �"%���� ���&�� �����

�#� %#��#� ���#� ����#&� �#�� �"����� �&���� ��#"�

�"� %��&�� ���#� ��&�&�� �#�� �#��"%� ���#�� �����

��� ��&&�� ���#� ��"��%� �#�� �#���"� %���� �����

��� "�#��� ���#� ��&���� �#�� ��"�&"� ���#�� ��"&�

�%� %#��#� ���#� �&&�#� �#�� �"����� �"���� &����

���� ���#�� ���#� &���&"� �#�� ��%�""� �"��&� &����

���� �#���� ���#� %&� �#�� �&&�#�� ����� ��%#�

La empresa instaladora, deberá aportar por tanto un certificado de instalación eléctrica en Baja Tensión por cada una de las líneas que instale, al objeto de poder ejecutar contratos independientes para cada una de ellas.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

������������������������������

8

1.4.2.- PUNTO DE CONEXIÓN A LA RED.

Las características de la energía a suministrar son las siguientes:

Tipo de suministro Alterna trifásica. Frecuencia 50 Hz. Tensión entre fases 400 V Tensión entre fase y neutro 230 V

Los puntos de conexión a la red de suministro serán los siguientes:

- Un centro de Transformación de Abonados ubicado en el teatro

- Un cuadro de B.T. ubicado en centro de distribución de la compañía suministradora Nº 84950 en el que se ocuparán eventualmente 5 salidas libres del cuadro, de acuerdo a lo establecido en la carta de punto de conexión que se adjunta.

- Un punto de conexión existente C.G.P. en frente de C.E.I.P . María Zambrano

1.4.3.- CARACTERÍSITICAS TÉCNICAS DE LA INSTALACIÓN

� CONDUCTORES

En la ITC-BT-34 apartado “6.2 cables eléctricos” se dice que “en instalaciones exteriores los cables serán de tensión asignada mínima 450/750 v con cubierta de policloropreno o similar según UNE 21027 o UNE 21150 y aptos para servicios móviles” y según la Instrucción de 29 de Diciembre de 2006 de la Dirección General de Industria, Energía y Minas se establece que también se podrán utilizar en este tipo de redes los cables RZ según norma UNE 21030 (trenzados).

En el caso de este proyecto, se realizará mediante líneas de conductor de aluminio aislado con polietileno reticulado (XLPE) en haz a espiral visible con una tensión asignada de 0,6/1 kV según UNE 21030 con fiador de ALMELEC apoyado en postes de madera en vano flojo de forma que la distancia mínima al suelo no sea inferior a 4 m. y 6 m. en cruces de calles, según indica el la ITC-06 del Reglamento de Baja Tensión.

Las secciones de las distintas líneas están calculadas para que soporten las intensidades previstas en cada caso, y tengan una caída de tensión máxima del 5%.

Las intensidades máximas admisibles, factores de corrección y las intensidades máximas de cortocircuito, serán las reflejadas en las tablas 3,4,5,6,7,8 y 9 de la ITC-BT-06.

Las líneas se tenderán separadas 20 cm. entre sí, en vano flojo, suspendidas mediante piezas adecuadas para fiador de acero que aseguren la posición correcta del conductor y no ocasionen un debilitamiento apreciable de la resistencia mecánica del mismo, ni de su aislamiento.

Además, cuando se realicen derivaciones se habrán de utilizar piezas especiales para ellas con una separación y aislamiento entre las fases reponiendo el aislamiento, incluso las piezas especiales con cinta de goma autovulcanizable de forma que el conjunto ofrezca las mismas características de aislamiento y resistencia que el conductor original.

Las líneas no cruzarán sobre las distintas casetas y atracciones, ni pasarán a menos de 1 metro de las partes más salientes de balcones, terrazas, ventanas o cualquier otra abertura, al igual que de cualquier parte fija o móvil de las diferentes atracciones.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

9

Las líneas que lleven el mismo trazado, se dispondrán a una distancia mínima una de otra de 15cms constantes a lo largo de todo el trazado.

Los cables fiadores tendrán una resistencia a la rotura mínima será de 800 daN. La distancia mínima al suelo será de 4m.

Los empalmes y conexiones de conductores se realizarán utilizando piezas metálicas apropiadas, resistentes a la corrosión y que aseguren un contacto eléctrico eficaz, de modo que en ellos la elevación de temperatura no sea superior a la de los conductores. Los empalmes deberán soportar sin rotura ni deslizamiento del conductor, el 90% de su carga de rotura. Hay que evitar la penetración de humedad.

Las derivaciones se conectarán en las proximidades de los soportes de líneas, y no originarán tracción mecánica sobre la misma.

Sección mínima del conductor neutro: Dependiendo del número de conductores, la sección mínima del conductor neutro será:

a) Con dos o tres conductores: igual a la de los conductores de fase. b) Con cuatro conductores: igual a la de la tabla 1 de la ITC-BT-07, con un mínimo de 10mm2 para cobre

y 16mm2 para aluminio.

Deberá estar identificado por un sistema adecuado.

En cuanto a la continuidad del neutro, el conductor no podrá ser interrumpido en las redes de distribución, salvo que esta interrupción sea realizada con alguno de los dispositivos siguientes:

a) Interruptores o seccionadores omnipolares que actúen sobre el neutro y las fases al mismo tiempo, o que conecten el neutro antes que las fases y desconecten están antes que el neutro.

b) Uniones amovibles en el neutro próximas a los interruptores o seccionadores de los conductores de fase, debidamente señalizadas y que sólo puedan ser maniobradas mediante herramientas adecuadas, no debiendo, en éste caso, ser seccionado el neutro sin que lo estén previamente las fases ni conectadas éstas sin haberlo sido previamente el neutro.

Para la puesta a tierra del neutro en el centro de transformación o central generadora de alimentación, en la forma prevista en el Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad de Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación. Además en los esquemas de distribución tipo TT y TN, el conductor neutro y el de protección para el esquema TN-S, deberán estas puestos a tierra en otros puntos, y como mínimo una vez cada 500 metros de longitud de línea.

Cuando, en los esquemas de distribución, la puesta a tierra del neutro se efectúe en un apoyo de madera, los soportes metálicos de los aisladores correspondientes a los conductores de fase en este apoyo estarán unidos al conductor neutro.

Cruzamientos y Paralelismos de los conductores.

Por el recinto ferial, perimetralmente, existen línea de transporte de media tensión. De acuerdo a lo dispuesto en el Reglamento de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión, la línea de baja tensión deberá cruzar por debajo de la línea de alta únicamente si la distancia vertical "d" entre los conductores de ambas líneas, en las condiciones más desfavorables, no es inferior, en metros a:

d� Dadd + Dpp en metros

siendo: Dadd distancia de aislamiento adicional Dpp distancia de aislamiento eléctrico para evitar descargas, según tablas 15 y 17 de la ITC-LAT 07.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

10

En cuanto a paralelismos y proximidades, se evitará la construcción de líneas paralelas con las de Alta Tensión a distancias inferiores a 1,5 veces la altura del apoyo más alto entre las trazas de los conductores más próximos. Con otras líneas de baja tensión o de telecomunicaciones cuando ambas líneas sean de conductores aislados, la distancia mínima será de 0,1m.

Nota: En la zona existe, una red aérea de transporte de energía eléctrica que deberá respetarse, tanto a nivel de instalaciones como en la distancia de alejamiento de cualquier otra instalación provisional que se instale.

� APOYOS.

Los apoyos a utilizar serán de madera de conífera tratada, hormigón o de cualquier material que cuente con la debida autorización de la Autoridad competente, dimensionados según la hipótesis de cálculo indicadas en el apartado 2.3 de la ITC-BT.06, y como mínimo con 11 m de altura total, empotrados en el terreno, asegurando su estabilidad a una profundidad de 1,80 m retacados con piedras sueltas y con diámetro de sección de empotramiento de 22 cm mínimo.

a) Si hubiese que instalar postes de hormigón se colocarán en cimentaciones monolíticas de hormigón b) Los apoyos metálicos serán cimentados en macizos de hormigón o mediante otros procedimientos

avalados por la técnica. c) Los postes de madera se colocarán directamente retacados en el suelo o terreno, y o se empotrarán en

macizos de hormigón.

La separación entre los postes será de 14 m según se indica en planos.

Pese a estar realizado el trazado en vano flojo, se reforzarán los apoyos finales de línea, así como los de ángulos, mediante tornapuntas compuestos por apoyos de las mismas características.

Los apoyos de líneas estarán sujetos mediante tirantes a otra línea de postes paralela o a fachadas con suficiente amarre, mediante varillas o cables metálicos, debidamente protegidos contra la corrosión, y con una carga de rotura mínima de 1.400 daN.

Los apoyos de sujeción de líneas, así como los de amarre y tornapuntas, podrán ser metálicos, de hormigón, madera o de cualquier otro material capaz de soportar los esfuerzos a que estén sometidos.

Además de lo anterior, en las líneas que proceden del CT del Teatro, hay un cambio de rasante como consecuencia de la ejecución del vial que une Avda. de Mijas con la Avda. Miguel Hernández que hace necesaria la ubicación de un poste metálico con celosía, de 12 metros de altura, y con la sección suficiente como para soportar los esfuerzos que se detallarán en los cálculos mecánicos.

� CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN.

Las cajas generales de suministro se instalarán en los mismos apoyos, serán de un tipo normalizado y deberán cumplir las especificaciones de la Recomendación UNESA 1403 y la norma UNE 21095, debiendo ser material aislante e incombustible, de doble aislamiento, con un grado de protección mínimo IP-437, disponiendo de elementos que permitan su precinto por la empresa distribuidora de la energía y del modelo /7 que tiene la entrada y la salida por la parte inferior. Siempre se procurará según indica la ITC BT-06 y ITC-BT-07.

Guardará con el conductor inferior de las redes de distribución una distancia mínima de 1 metro. Dentro de las mismas, se instalarán cortacircuitos fusibles en todos los conductores de fase o polares, con

poder de corte al menos o igual a la corriente de cortocircuito prevista en el punto de su instalación. El conductor neutro está constituido por una conexión amovible situada a la izquierda de las fases, y dispondrá también de un borne de conexión para su puesta a tierra si procede. La intensidad nominal máxima será de 400 A en el parque de atracciones y de 250 A en el recinto de casetas. Cumplirá con todo lo que sobre este particular se indica en la

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

11

norma UNE EN 60.439-1, con el grado de inflamabilidad según con la norma UNE EN 60.439-3 y grado de protección IP 43 y serán precintable. La desconexión será unipolar o tripolar, incorporando fusibles calibrados que cumplirán con la Norma EDESA NNL011.

La entrada de conductores a dichas cajas se realizarán por la parte inferior y se usarán sistemas de ajuste que permitan la entrada y salida del conductor sin disminuir el grado de protección especificado.

� ACOMETIDAS

Según la Instrucción de 26 de Diciembre de 2006 de la Dirección General de Industria, sobre procedimientos de puesta en servicio y materiales y equipos a utilizar en instalaciones temporales de ferias, verbenas y exornos navideños y manifestaciones análogas, el cable que une la red de distribución del recinto o la Caja General de Suministro, en caso de existir ésta, con la Caja General de Protección se realizará con cables de conductores de cobre, de tensión asignada mínima de 450 / 750 v. según la norma UNE 21150 o los de la norma UNE 21027, que sean flexibles aptos para servicios móviles, con aislamiento y cubierta de policloropreno o similar.

No obstante se opta por utilizar los siguientes tipos de cables:

EN PARQUES DE ATRACCIONES

Estarán compuestas por cables de 0,6/1 kV. con cubierta de policloropreno según UNE 21.150 que conectará la Caja General de Suministro con las Caja General de Protección de cada una de las distintas atracciones.

EN PARQUES DE CASETAS

En este caso la instalación de enlace entre la red de distribución y la instalación interior de cada caseta es la Acometida, la cual conecta la Caja General de Suministro con los Cuadros Generales de Mando y Protección de cada una de las casetas

Estarán compuestas por cables de 0,6/1 kV. con cubierta de policloropreno según UNE 21.150.

Según se indica en la Instrucción anteriormente citada las secciones mínimas a utilizar, para acometidas, en función de las potencias instaladas son las siguientes:

POTENCIA Sección mínima del conductor

Esquema C.G.P. Calibre del fusible

Hasta 15 kw. 6 mm2 C.G.P. –7 -63 32

Hasta 25 kw. 10 mm2 C.G.P. –7 -63 50

Hasta 30 kw. 16 mm2 C.G.P. –7 -63 63

Hasta 40 kw. 25 mm2 C.G.P. –7 -100 80

Hasta 50 kw. 35 mm2 C.G.P. –7 -160 100

Hasta 62 kw. 50 mm2 C.G.P. –7 -160 125

Hasta 100 kw. 95 mm2 C.G.P. –7 -250 200

Hasta 125 kw. 150 mm2 C.G.P. –7 -250 250

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

12

� CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN.

EN PARQUES DE ATRACCIONES.

Se instará una CGP por cada una de las atracciones que se conecten a la red de distribución.

Las Cajas Generales de Protección se instalarán en los mismos apoyos, serán de un tipo normalizado y deberán cumplir las especificaciones de la Recomendación UNESA 1403 y la Norma UNE 21 095, debiendo ser de material aislante e incombustible, de doble aislamiento, con un grado de protección mínimo IP-43 e IK 08, disponiendo de elementos que permitan su precinto por la Empresa Distribuidora de la energía y del modelo /7 que tienen la entrada y salida por la parte inferior.

En su interior se instalarán tres bases fusibles unipolares con cartuchos calibrados al tipo de conductor y sección que derive en cada caso.

La entrada de conductores a dichas cajas se realizará por la parte inferior, y se usarán los sistemas de ajuste que permitan la entrada del conductor sin disminuir el grado de protección especificado.

EN PARQUES DE CASETAS Y PUESTOS.

No se instalarán Cajas Generales de Protección para el suministro a las diferentes casetas, éste se realizará directamente desde las Cajas Generales de Suministro.

� DERIVACIONES INDIVIDUALES.

No siendo objeto del presente proyecto el estudio de las Derivaciones Individuales de las diferentes atracciones y casetas, por ser parte de la instalación interior, se opta por incluir los criterios definidos en el apartado 4.1 de la Instrucción de 26 de Diciembre de 2006, debido a que el adjudicatario deberá antes de la conexión de las diferentes derivaciones individuales a sus CGPs asegurarse de lo siguiente:

- Según dicho apartado la Derivación Individual (cable que une la CGP con el Cuadro de Mando y Protección de las casetas, establecimientos de comida, etc.) se realizará con cable flexible de tensión asignada 450/750 v, tipo H07ZZ-F, con aislamiento y cubierta según norma UNE 21027-13 y no será necesario instalarlo bajo tubo.

- Las diferentes D.I. se ejecutarán a una altura superior a 3 metros de altura, libre de obstáculos, y con los mínimos cruces o vuelos posibles. Aquellas que por la ubicación de la instalación resulte imposible de ejecutar aérea, deberá soterrarse directamente sin que quede como obstáculo ni impida la accesibilidad en la zona por la que discurra, y una vez alcancen el poste por el que han de subir para la conexión a la CGP, deberán protegerse con un tubo corrugado, al menos hasta los 2,5m. de altura.

� CUADROS DE MANDO.

La aparamenta de mando y protección estará situada en envolventes cerradas que no puedan abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o llave, y el grado de protección será un IP 45 como mínimo. Según UNE 20.324 e IK 07 según norma UNE-EN 50102. Estos cuadros contendrán: Interruptor general automático, calibrado en función de la demanda máxima de los receptores y como máximo de 63A, interruptor diferencial para cada circuito con una intensidad y sensibilidad máxima de 63A y 30mA. Un contactor, reloj horario programable y bornes de conexión (entrada-salida), para aquellos que suministren a alumbrado. Así mismo, cuando se utilice una MBTS, la protección contra contactos directos también deberá quedar garantizada mediante un aislamiento capaz de resistir un ensayo dieléctrico de 500V, durante un minuto.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

13

Por tanto, las instalaciones proyectadas cumplirán las medidas de protección señaladas en la ITC-BT-24 y lo indicado en la UNE 20.460 partes 4-41 y 4-47. Las instalaciones deberán presentar una resistencia de aislamiento al menos igual a lo indicado en la tabla 3 ITC-BT-19.

En lo que respecta a la rigidez dieléctrica, ha de ser tal, que desconectando los receptores, resista durante un minuto una prueba de tensión de 2U+ 1.000V a frecuencia industrial, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en voltios y con un mínimo de 1500V.

� PUESTA A TIERRA.

Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que el conjunto de instalaciones, edificios, y superficies próximas al terreno, no aparezcan diferencias de potencial peligrosas. Y que al mismo tiempo permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las cargas de origen atmosférico. El valor de la resistencia de puesta a tierra estará conforme con la ITC-BT-24.

En las tomas de tierra se utilizarán electrodos formados por barras o anillos. Estos se dimensionarán de forma que su resistencia de tierra en cualquier circunstancia posible, no sea superior al valor especificado para ello, en cada caso. Este valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a tensión de contacto superiores a 24V en local o emplazamiento conductor, o 50V en los demás casos.

Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán según clase 2 de la norma UNE 21022. Los conductores de tierra tendrán una sección de 16mm2 de cobre si están protegidos contra la corrosión y de 25mm2 de cobre si no lo están.

En toda instalación de puesta a tierra debe proveerse un borne principal de tierra, para unirse los conductores de tierra y conductores de protección y en un lugar accesible, se colocará un dispositivo que permita medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente y la sección de los conductores que en nuestro caso será igual a los de fase o como mínimo según tabla 2 ITC-BT-18.

En la revisión de la toma de tierra por la importancia que ofrece, el director de la obra o instalador autorizado, deberá ser obligatoriamente comprobado en el momento de alta de la instalación para su puesta en marcha.

1.4.4.- CALCULOS MECÁNICOS

- Acciones a considerar: El cálculo mecánico de los elementos constituyentes de la red, cualquiera que sea la naturaleza, se efectuará con los supuestos de acción de las cargas y sobrecargas que a continuación se indican:

Como cargas permanentes se considerarán las cargas verticales debidas al propio peso de los distintos elementos: conductores, aisladores, accesorios de sujeción y apoyos.

Se considerarán las siguientes sobrecargas debidas a la presión del viento:

- Sobre conductores: 50 daN/m2 - Sobre superficies planas: 100 daN/m2 - Sobre superficies cilíndricas de apoyos: 70 daN/m2

La acción del viento sobre los conductores no se tendrá en cuenta en aquellos lugares en que por la configuración del terreno, o la disposición de las edificaciones, actúe en el sentido longitudinal de la línea.

No se contemplarán las cargas sometidas por el hielo al estar en zona A. La tracción máxima admisible de los conductores no será superior a su carga de rotura dividida por 2,5

considerándolos sometidos a la hipótesis más desfavorable de las siguientes: a) Sometidos a la acción de su propio peso y a la sobrecarga del viento, a la temperatura de 15ºC

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

14

b) Sometidos a la acción de su propio peso y a la sobrecarga del viento, dividido por 3, a la temperatura de 0ºC

Para los apoyos se tendrán en cuenta las hipótesis de cálculo indicadas en la tabla 1 (ITC-BT-16), según la función del apoyo y de la zona. Los apoyos de madera (coeficiente de seguridad a la rotura 3,5) irán en torno a 15m. de separación, por lo que se podrá prescindir de las cargas permanentes.

Como consecuencia de la obra del vial ejecutado en el solar colindante con la ciudad deportiva de Las Lagunas, de unión entre Avda. de Mijas y Avda. Miguel Hernández, se ha acondicionado el solar inmediatamente superior nivelando su cota con la de Camino de Campanales, quedando por tanto una diferencia de cotas considerable entre el punto de salida del CT del Teatro y el punto de ubicación de las atracciones, con el perfil que se detalla a continuación:

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

15

Las líneas que parten del CT del Teatro, tienen cada una de ellas el siguiente cálculo de tracción mecánica:

- Perfil del terreno por donde se instalará la línea eléctrica aérea de baja tensión.

CoordenadasRelativas Absolutas

Ref. Ant. Tipo Distancia

(m) Angulo

(ºC) Altura

(m) X

(m) Y

(m)

Z(m)

1 0 Apoyo inicio 0,0 0,0 2,5 0,0 0,0 2,52 1 Apoyo cambio dirección 15,1 135,0 0,0 -10,7 10,7 2,53 2 Apoyo alineación 14,9 0,0 1,5 -21,2 21,2 4,04 3 Apoyo alineación 14,0 0,0 1,5 -31,1 31,1 5,55 4 Apoyo alineación 15,6 0,0 0,0 -42,1 42,1 5,56 5 Apoyo alineación 15,1 0,0 0,0 -52,8 52,8 5,57 6 Apoyo alineación 14,7 0,0 0,0 -63,2 63,2 5,58 7 Apoyo alineación 15,6 0,0 0,0 -74,2 74,2 5,59 8 Apoyo cambio dirección 22,0 -180,0 0,0 -58,7 58,7 5,5

10 9 Apoyo cambio dirección 10,3 0,0 0,0 -51,4 51,4 5,511 10 Apoyo cambio dirección 10,0 0,0 0,0 -44,3 44,3 5,512 11 Apoyo cambio dirección 14,8 90,0 6,0 -33,8 54,8 11,513 12 Apoyo cambio dirección 30,1 0,0 0,0 -12,5 76,1 11,514 13 Apoyo cambio dirección 26,7 45,0 0,0 -12,5 102,7 11,515 14 Apoyo cambio dirección 8,5 300,0 0,0 -5,1 107,0 11,516 15 Apoyo alineación 14,7 0,0 0,0 7,6 114,3 11,517 16 Apoyo alineación 14,4 0,0 0,0 20,1 121,5 11,518 17 Apoyo alineación 14,3 0,0 0,0 32,4 128,7 11,519 18 Apoyo derivación 20,6 0,0 0,0 50,2 139,0 11,520 19 Apoyo alineación 10,8 0,0 0,0 59,6 144,4 11,521 20 Apoyo fin de línea 34,7 0,0 0,0 89,6 161,7 11,5

- Los cálculos de tracción mínima por donde se instalarán cada una de las líneas eléctricas aérea de baja tensión, deberán adaptarse de manera que los esfuerzos sean inferiores a:

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

16

Esfuerzo Nominal

(daN)

Esfuerzo Viento Apoyo (daN)

Nº Apoyo

ModeloAltura

Nominal(m)

Princ. Secund. Princ. Secund.PosiciónNormal/ Invertida

RN RU �

1HV 1000 R 13

UNESA13,0 1000,0 400,0 0,0 187,1 INVERTIDA 2,5 4,7 0,0

2HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

3HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

4HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

5HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

6HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

7HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

8HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 0,0

9HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

10HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

11HV 1600 R 13

UNESA13,0 1600,0 400,0 0,0 187,1 NORMAL 4,0 7,5 135,0

12HV 400 R 13

UNESA13,0 400,0 250,0 0,0 156,3 NORMAL 1,6 4,3 90,0

13HV 1600 R 13

UNESA13,0 1600,0 400,0 0,0 187,1 NORMAL 4,0 7,5 112,5

14HV 800 R 13

UNESA13,0 800,0 400,0 0,0 156,3 NORMAL 2,0 3,3 60,0

15HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

16HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

17HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

18HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

19HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 0,0

20HV 250 R 13

UNESA13,0 250,0 160,0 0,0 125,4 NORMAL 1,6 7,2 90,0

21HV 800 R 13

UNESA13,0 800,0 400,0 0,0 156,3 INVERTIDA 2,0 3,3 0,0

En las tablas siguientes se muestran los esfuerzos horizontales y verticales que resultan de aplicar las hipótesis reglamentarias ITC-BT-06 Art. 2.3 a cada apoyo según su función y la zona donde se encuentren.

Se ha utilizado la siguiente nomenclatura:

a1 = Longitud del vano anterior (m). a2 = Longitud del vano posterior (m). h1 = Desnivel del vano anterior (m) h2 = Desnivel del vano posterior (m)

Hipótesis 0°C: Temperatura de 0°C sin sobrecargas. Hipótesis 15°C+V: Temperatura de 15°C más sobrecarga de viento. Hipótesis de zona:

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

17

Zona A = Temperatura 0ºC + 1/3 de sobrecarga de viento. Zona B y C = Temperatura 0ºC + sobrecarga de hielo según zona.

APOYOS DE ALINEACIÓN

Esfuerzos resultantes en los apoyos de alineación.

Longitud de vanos

Desniveles

de vanos

Esfuerzo Horizontal

(daN)

Esfuerzo

Vertical(daN)

Nº Apoyo

Zona a1 (m)

a2 (m)

h1 (m)

h2 (m)

Angu

lo(ºC)

15ºC + V

Zona 0ºC 15ºC + V

Zona

3 Zona A 14,9 14,0 1,5 1,5 0,0 36,1 12,0 19,0 21,6 19,5

4 Zona A 14,0 15,6 1,5 0,0 0,0 37,0 12,3 108,9 66,0 100,6

5 Zona A 15,6 15,1 0,0 0,0 0,0 38,3 12,8 25,6 25,6 25,6

6 Zona A 15,1 14,7 0,0 0,0 0,0 37,2 12,4 24,8 24,8 24,8

7 Zona A 14,7 15,6 0,0 0,0 0,0 37,8 12,6 25,2 25,2 25,2

8 Zona A 15,6 22,0 0,0 0,0 -180,0 -1391,0 -1583,7 31,3 31,3 31,3

16 Zona A 14,7 14,4 0,0 0,0 0,0 32,1 10,7 18,8 18,8 18,8

17 Zona A 14,4 14,3 0,0 0,0 0,0 31,7 10,6 18,6 18,6 18,6

18 Zona A 14,3 20,6 0,0 0,0 0,0 38,5 12,8 22,5 22,5 22,5

20 Zona A 10,8 34,7 0,0 0,0 0,0 50,2 16,7 29,4 29,4 29,4

APOYOS DE ANGULO Y ANCLAJE

Esfuerzos resultantes en los apoyos de ángulo y anclaje.

Longitud de vanos

Desniveles

de vanos

Esfuerzo Horizontal

(daN)

Esfuerzo

Vertical(daN)

Nº Apoyo

Zona a1 (m)

a2 (m)

h1 (m)

h2 (m)

Angu

loºC

15ºC + V

Zona 0ºC 15ºC + V

Zona

2 Zona A 15,1 14,9 0,0 1,5 0,0 44,3 23,2 -54,1 -13,8 -46,3

9 Zona A 22,0 10,3 0,0 0,0 0,0 94,3 24,2 26,9 26,9 26,9

10 Zona A 10,3 10,0 0,0 0,0 0,0 28,0 8,5 16,9 16,9 16,9

11 Zona A 10,0 14,8 0,0 6,0 90,0 1009,3 1278,2 -273,9 -121,9 -244,8

12 Zona A 14,8 30,1 6,0 0,0 0,0 312,0 123,8 332,0 180,0 303,0

13 Zona A 30,1 26,7 0,0 0,0 45,0 1210,0 1166,9 42,4 42,4 42,4

14 Zona A 26,7 8,5 0,0 0,0 -60,0 772,7 647,2 22,8 22,8 22,8

15 Zona A 8,5 14,7 0,0 0,0 0,0 82,2 8,5 15,0 15,0 15,0

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

18

APOYOS DE ESTRELLAMIENTO

Esfuerzos resultantes en los apoyos de estrellamiento:

Esfuerzo Horizontal

(daN)

Esfuerzo

Vertical

(daN)

Nº Apoyo

Zona a

(m) h

(m) Angulo

ºC 15ºC+ V

Zona 0ºC 15ºC + V

Zona

19 Zona A

20,6 0,0 0,0 577,8 636,0 13,3 13,3 13,3

10,8 0,0 0,0 635,0 614,7 7,0 7,0 7,0

72,8 32,9 20,3 20,3 20,3

Se toma como referencia un sistema de coordenadas con origen en el apoyo, eje X en la misma dirección del vano de llegada, y eje Y perpendicular a éste hacia arriba. Los ángulos se miden partiendo del eje X con signo positivo cuando giran en sentido contrario a las agujas del reloj.

Los resultados parciales corresponden a la tensión horizontal de cada conductor en las condiciones de temperatura y sobrecarga indicada. No se incluyen las presiones del viento.

Para el cálculo de los esfuerzos de viento se ha hecho la simplificación de suponer que la dirección de aplicación es perpendicular a todos y cada uno de los vanos que inciden en el apoyo de estrella, lo que está del lado de la seguridad.

La posición en que ha de colocarse el apoyo debe ser aquella en la que su cara de máxima resistencia soporte los esfuerzos máximos. Esta dirección viene dada por el ángulo α que aparece reflejado en la lista de postes.

APOYOS DE INICIO Y FIN

Esfuerzos resultantes en los apoyos de inicio y fin de línea.

Esfuerzo Horizontal

(daN)

Esfuerzo

Vertical(daN)

Nº Apoyo

Zona a

(m) h

(m) 15ºC+ V

Zona 0ºC 15ºC + V

Zona

1 Zona A 15,1 0,0 779,9 828,3 12,6 12,6 12,6

21 Zona A 34,7 0,0 760,7 656,5 22,4 22,4 22,4

Las dimensiones de las cimentaciones serán las necesarias para que confiar en la estabilidad a las reacciones horizontales del terreno, estableciendo como condición según el artículo 31.2 del Reglamento de Líneas Aéreas de Alta Tensión que el ángulo de giro de la cimentación tome un valor cuya tangente sea inferior a 0,01 para alcanzar el equilibrio entre las acciones que tienden a producir un vuelco y las reacciones del terreno.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

19

Los momentos estabilizadores producidos por las reacciones del terreno sobre los cimientos se deberán calcular usando las ecuaciones de Sulzberger:

��

��

�−++=

2

242 ·10

1··1'1·

3

25'0·2200)··(····139

Ca

hdbhbahbCMe

c

cc

en kg·m [15]

Se seleccionará un terreno de naturaleza Clasificación típica. Normal C2 = 10 kg/cm³, siendo C2 el coeficiente de compresibilidad del terreno a 2m de profundidad, para el que se ha elegido un valor de 10,00 kg/cm3.

1.4.5.- ALUMBRADO ARTISTICO.

El alumbrado artístico constará de una portada a la entrada del recinto ferial y de veladas distribuidas cada 15 metros y sujetas mediante estructura de acero a los postes de madera que lo sustentarán.

� SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA ALUMBRADO ARTÍSTICO.

:������) �'�� ����0 ��������

��������� ���������

�� �(������< ���

32 Arcos simples �����=� ��>����=� �>��&�>���������

'�������*� �� ���� &#���=� &�#���=� �>��&�>���������

&���������������?�6����$�!��� &���=� &>����=� �>��&�>���������

El suministro eléctrico para cada uno de los sectores de alumbrado ornamental se realizará desde las CGPs alimentadas por las redes de distribución dispuestas por el recinto ferial.

El montaje de letreros y motivos luminosos consiste en instalación de vientos mediante cables fiadores de acero galvanizado aislado eléctricamente mediante aisladores de nylon, que deberán disponer de una resistencia mecánica a la tracción superior a 10 toneladas. El fiador estará calculado para soportar un esfuerzo a la tracción y coeficiente de seguridad no inferior a 3,5. En consecuencia, dichos elementos resistentes de sustentación de arcos y guirnaldas cumplen los esfuerzos y coeficientes de seguridad reglamentarios (ITC BT 09-7.2).

Los postes de la estructura portante de redes de BT y alumbrado ornamental, irán distribuidos en dos líneas de postes, una de ellas la que soportará las líneas y la trasera únicamente para atirantar a la primera línea de postes.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

20

� ACOMETIDAS PARA ALUMBRADO ARTÍSTICO.

Las Acometidas para alumbrado artístico conectarán las Cajas Generales de Suministro con los Cuadros de mando y protección.

Según indica el apartado 1.2 de la Instrucción de 29 de Diciembre de 2006 “Los cables que se utilicen para la interconexión entre los cables de la red de distribución y el alumbrado festivo (guirnaldas y otros motivos ornamentales), deberán responder a la norma UNE 21150 o ser cables flexibles con cubierta de policloropreno o similar, amparados por la norma UNE 21027, y no podrán tener una longitud superior a 2 m

En nuestro caso se realizarán con cables tipo FLEXIGRON DN-F 1 kV o similar con cubierta de policloropreno según UNE 21.150 máximo.

A partir de las líneas de redes de baja tensión, se irán haciendo derivaciones individuales con cable de cobre de sección 4x6, 4x10 ó 4x16 mm2 mediante conectores de derivación o conexiones en la C.G.P. Dicha derivación individual terminará en el cuadro general de mando y protección, del cual partirán los distintos circuitos de cobre de 4x6mm2 que alimentarán los motivos luminosos. Estos circuitos irán suspendidos sobre los distintos vientos colocados a lo largo de la calle.

� CUADROS GENERALES DE MANDO Y PROTECCIÓN PARA ALUMBRADO ARTÍSTICO.

Estarán situados sobre los apoyos, fuera del alcance del público y con envolvente cerrada que no pueda abrirse más que con la ayuda de un útil o llave, con grado de protección IP 45 según UNE 20324. Este cuadro será de exterior, dispondrá de dispositivo para que la tapa, en posición de abierta quede unida a la caja.

Contará con los dispositivos de mando y protección tanto contra sobre intensidades, cortocircuitos como contra contactos indirectos con grado de sensibilidad 30 mA cuya composición y calibres se indican en el plano de Esquema correspondiente.

Se instalará igualmente interruptor horario y contactor para su conexión y desconexión automática. Dichos elementos deberán reunir los requisitos indicados en la ITC-BT-34.

� CIRCUITOS DE ALIMENTACIÓN PARA ALUMBRADO ARTÍSTICO.

De los cuadros de mando saldrán los circuitos de alimentación a guirnaldas o motivos festivos de alumbrado.

Los cables a emplear en estas redes de distribución serán cables tipo RN-F correspondientes a la norma UNE 21150 y los de la norma UNE 21027, que sean flexibles, aptos para servicios móviles, con aislamiento y cubierta de policloropreno o similar.

Las líneas de los circuitos de alimentación para el alumbrado artístico, se realizarán con conductor de cobre tipo FLEXIGRÓN DN-F o similar, con tensión de aislamiento 1.000 V., de 4 x 10 mm2 de sección mínima, y no propagadores de la llama según UNE-EN 60332-1-2; El cableado partirá del cuadro general de mando y protección de cada sector e irá alimentado sucesivamente a cada arco que le corresponda, para garantizar las caídas de tensión según reglamentación vigente.

La instalación será aérea colgado, con elementos de sujeción aislantes, de los mismos tirantes que soportan los motivos. En ningún caso los conductores aéreos deben transmitir esfuerzos de tracción mecánica en

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

21

los puntos de embornado o conexión, por ello, se dispondrán, si es necesario, de cables tensores de acero, sobre los que se fijarán los conductores eléctricos.

Los conductores aéreos, deben situarse como mínimo a 6m del suelo, sobre caminos o zonas donde puedan circular vehículos.

� ALIMENTACIÓN A MOTIVOS ORNAMENTALES.

La interconexión entre los circuitos de alimentación para el alumbrado y los motivos ornamentales se realizará con cable H07RN-F según UNE-21027 y su longitud será como máximo de 2 metros, de sección suficiente, en instalación aérea colgado con elementos de sujeción aislantes de los tirantes que soportan los motivos.

Las líneas de alimentación a cada arco, se realizarán con conductor de cobre tipo Flexigron H07RN-F o similar, con tensión de aislamiento 750 V., de 4 x 10 mm2 de sección mínima, y no propagadores de la llama según UNE-EN 60332-1-2; El cableado partirá desde las líneas de los circuitos

de alumbrado artístico hasta los diferentes motivos ornamentales.

Los motivos luminosos se ubicarán más o menos equidistantes a lo largo del recinto ferial. A partir de las redes de distribución del recinto. se irán haciendo derivaciones individuales con cable de cobre de sección 4x6, 4x10 ó 4x16 mm2 mediante conectores de derivación o conexiones en la correspondientes C.G.P. Dichas derivaciones individuales terminarán en el cuadro general de mando y protección, del cual partirán los distintos circuitos de cobre 4x6mm2, que alimentarán a los distintos motivos luminosos. Estos circuitos irán suspendidos sobre los distintos vientos colocados a lo largo de la calle del recinto.

� LOS MOTIVOS ORNAMENTALES.

Los conductores utilizados en el cableado de los portalámparas cumplirán las especificaciones de la norma UNE 21027, con las siguientes características:

Denominación H07RN-F Aislamiento Elastómetro termoestable de etileno-propileno (EPR) Cubierta Policloropreno Ensayo de tensión en c.a. durante 5 minutos 2.500 V Sección 2,5 mm2

Material conductor Cobre Intensidad máxima admisible s/modo de instalación “E”29 A

Los arcos están formados por estructura de varilla metálica de acero calibrado F1 de 4x4 mm de lado, cincadas, utilizando portalámparas de policarbonato herméticos con marcado CE, la estructura portante, será necesariamente independiente de los conductores eléctricos.

La unión individual de cada arco a sus tensores y de éstos a sus apoyos, pasará por un aislador cerámico. A su vez, los apoyos metálicos estarán unidos a tierra mediante su correspondiente red equipotencial.No se podrán utilizar como apoyos los báculos y/o columnas de farolas de alumbrado público, así como árboles ni plantas de gran tamaño.

Cada arco estará formado por estructura de varilla metálica sobre la que se instalarán:

a) Portalámparas tipo intemperie, con lámparas de led, tensión 230V o inferior, conectados en paralelo mediante conductor flexible tipo H07RN-F, sección 2,5mm2, según normativa vigente.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

22

b) Hilo luminoso, cordones o guirnaldas de leds con potencia máxima 0,3W/lámpara, agrupados en serie mediante conductor flexible, sección 0,5mm2 según UNE-EN 60598-2-20, para alimentarse con o sin transformador a la red de 230V.

Cada arco u ornamento estará constituido por la composición de una o más piezas las cuales se interconectarán mediante conductor de cobre flexible, del tipo H07RN-F, sección 2,5mm2 según UNE 21.027. Cada arco estará dotado de su correspondiente fusible calibrado según la potencia de dicho arco y con el ancho necesario para cubrir la totalidad de la sección transversal de la calle o zona en la que se aloje, y con un alto mínimo de 2,5 metros.

Todos los motivos ornamentales están situados a seis metros de altura, suspendidos en vientos aéreos, con aisladores en sus extremos y a más de 2,5 metros de los puntos accesibles para las personas.

� TOMAS DE TIERRA ALUMBRADO ARTÍSTICO.

Cada cuadro de mando contará con su correspondiente toma de tierra que estará realizada de acuerdo con la ITC-BT 18 contando con una pica de acero recubierta de cobre de 14 mm de diámetro y 2 m de longitud conectada ésta con el cuadro general mediante conductor de las mismas características que los de alimentación y debidamente protegido mediante tubo de acero adosado al poste.

1.4.6.- PORTADA ORNAMENTAL.

En la continuación de Calle Emilio Prados, se instalará la portada de fibra de vidrio a base de lámparas de led de no más de 3 w. cada una, la estructura será de 15 metros mínimo de ancho y 15 de alto.

� SUMINISTRO ELÉCTRICO

Según indica el apartado 1.2 de la Instrucción de 29 de Diciembre de 2006 “Los cables que se utilicen para la interconexión entre los cables de la red de distribución y el alumbrado festivo (guirnaldas y otros motivos ornamentales), deberán responder a la norma UNE 21150 o ser cables flexibles con cubierta de policloropreno o similar, amparados por la norma UNE 21027, y no podrán tener una longitud superior a 2 m.

La línea de alimentación a la portada, se realizará con conductor de cobre tipo Flexigron H07RN-F o similar, con tensión de aislamiento 1kV., de 4 x 10 mm2 de sección mínima, y no propagadores de la llama según UNE-EN 60332-1-2; El cableado partirá desde las líneas de los circuitos de alumbrado

artístico hasta los diferentes motivos ornamentales.

� CUADRO GENERAL DE MANDO Y PROTECIÓN. Estará situado fuera del alcance del público y con envolvente cerrada que no pueda abrirse mas que con

la ayuda de un útil o llave, con grado de protección IP 45 según UNE 20324. Este cuadro será de exterior, dispondrá de dispositivo para que la tapa, en posición de abierta quede unida a la caja.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

23

Contará con los dispositivos de mando y protección tanto contra sobreintensidades, cortocircuitos como contra contactos indirectos con grado de sensibilidad 30 mA cuya composición y calibres se indican en el plano de Esquema correspondiente.

Se instalará igualmente interruptor horario y contactor para su conexión y desconexión automática. Dichos elementos deberán reunir los requisitos indicados en la ITC-BT-34.

� TOMA DE TIERRA DE LOS PÓRTICOS

El cuadro de mando contará con su correspondiente toma de tierra que estará realizada de acuerdo con la ITC-BT 18 contando con una pica de acero recubierta de cobre de 14 mm de diámetro y 2 m de longitud conectada ésta con el cuadro general mediante conductor de las mismas características que los de alimentación y debidamente protegido mediante tubo de acero adosado al poste.

Todas las partes metálicas tanto de la estructura como de los motivos se encontrarán conectadas a tierra, para ello se instalarán picas de acero recubierta de cobre de 14 mm de diámetro y dos metros de longitud sin que la estructura de la portada pueda servir de evacuación de tierras. Además, la estructura estará formada por elementos de contactos directos a base de material aislante libre de descargas.

� CLASIFICACIÓN ENERGÉTICA y OTROS

Se deberá diseñar una etiqueta energética para las instalaciones que permita verificar que el consumo eléctrico tanto de la portada como de los arcos ornamentales son clasificación A según el R.D. 1890/2008

SE DEBERÁ APORTAR UN CERTIFICADO DE ESTABILIDAD Y SOLIDEZ TANTO DE LAS LÍNEAS O REDES DE BAJA TENSIÓN Y POSTES DE SUSTENTACIÓN, COMO DE LOS PÓRTICOS Y VELADAS O ARCOS ORNAMENTALES, FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE.

TAMBIÉN SE ACREDITARÁ EL CUMPLIMIENTO DEL RD 1890/2008 Y SE EMITIRÁ LA ETIQUETA ENERGÉTICA DE LA INSTALACIÓN.

1.4.7.- ALUMBRADO FUNCIONAL.

Se trata del alumbrado funcional de la zona de aparcamiento de vehículos en el recinto ferial. Este alumbrado funcional no supone un balance de potencia significativo y por lo tanto se alimentará desde el las redes más cercanas. Los de la zona del aparcamiento junto al CEIP Tamixa y María Zambrano, directamente desde un cuadro que se alimenta de la C.G.P. reservada para las caravanas y desde un C.G.P situado en la zona del camino de aparcamientos que conecta con la Feria, y los del llano junto al recinto ferial por debajo de Camino de Campanales, desde cualquier red de distribución cercana.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

24

� SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA ALUMBRADO FUNCIONAL

El alumbrado funcional de la feria constará de focos de leds de máximo 200W cada uno.

:������) �'�� ����0 ��������

��������� ���������

�� �(������< ���

CEIP TAMIXA: Zona aparcamientos de vehículos

�����=� ">����=� #>"�����

�� �@�8�5� ����=� &>����=� #>"�����

��$08*��'� ��$0/8�*5� �"���=� �>����=� #>"�����

� ACOMETIDAS PARA ALUMBRADO FUNCIONAL.

Las Acometidas para alumbrado funcional conectarán las Cajas Generales de Suministro con los Cuadros de mando y protección.

Se realizarán con cables tipo FLEXIGRON o similar de 0,6/1 kV con cubierta de policloropreno según UNE 21.150. Las longitudes de estas líneas son mínimas con recorridos de 2 m como máximo. Las secciones de

los conductores serán de 4 x 16 mm2.

� CUADROS GENERALES DE MANDO Y PROTECCIÓN PARA ALUMBRADO FUNCIONAL.

Estarán situados sobre los apoyos, fuera del alcance del público y con envolvente cerrada que no pueda abrirse mas que con la ayuda de un útil o llave, con grado de protección IP 45 según UNE 20324. Este cuadro será de exterior, dispondrá de dispositivo para que la tapa, en posición de abierta quede unida a la caja.

Contará con los dispositivos de mando y protección tanto contra sobreintensidades, cortocircuitos como contra contactos indirectos con grado de sensibilidad 30 mA cuya composición y calibres se indican en el plano de Esquema correspondiente.

Se instalará igualmente interruptor horario y contactor para su conexión y desconexión automática. Dichos elementos deberán reunir los requisitos indicados en la ITC-BT-34.

� CIRCUITOS DE ALIMENTACIÓN PARA ALUMBRADO FUNCIONAL.

De los cuadros de mando saldrán los circuitos de alimentación a los proyectores

Los cables a emplear en estas redes de distribución serán los correspondientes a la norma UNE 21150 y los de la norma UNE 21027, que sean flexibles, aptos para servicios móviles, con aislamiento y cubierta de policloropreno o similar.

En nuestro caso se emplearán cables tipo FLEXIGRON o similar de 0,6/1 kV

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

25

La instalación será aérea colgada, con elementos de sujeción aislantes, de los mismos tirantes que soportan las guirnaldas. En ningún caso los conductores aéreos deben transmitir esfuerzos de tracción mecánica en los puntos de embornado o conexión, por ello, se dispondrán, si es necesario, de cables tensores de acero, sobre los que se fijarán los conductores eléctricos.

Los conductores aéreos, deben situarse como mínimo a 6m del suelo, sobre caminos o zonas donde puedan circular vehículos

� SISTEMAS DE ILUMINACIÓN.

El sistema de iluminación estará compuesto por proyectores de leds, con una potencia máxima de 200 w. Serán clase II e irán fijados a los postes de maderas dispuestos para tal fin.

1.4.8.- ALIMENTACIÓN A CASETAS MOVILES.

Existen varias casetas móviles destinadas a Policía local y Protección Civil, las cuales están situadas según se indica en los planos.

� SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA CASETAS MOVILES.

Se realizará el suministro eléctrico de éstas desde la Caja de Suministro más cercana.

� ACOMETIDAS PARA CASETAS MOVILES.

Las Acometidas para las casetas móviles conectarán la Caja General de Suministro con los Cuadros de mando y protección de cada una de ellas.

Se realizarán con cables de 0,6/1 kV con cubierta de policloropreno según UNE 21.150. Las secciones de los conductores será de 4 x 16 mm2.

1.4.9.- CASETA OFICIAL.

La caseta a instalar tendrá una superficie útil de 2.500m2 , superior a 100m2 y por tanto deberá ser considerada como de pública concurrencia en cuanto a las instalaciones interiores.

Será objeto del contrato el legalizar e instalar en la caseta la instalación eléctrica interior de la misma, hasta cada uno de los receptores, además de la instalación de iluminación tanto funcional como ornamental, así como dar suministro a la iluminación y sonido de las actuaciones y el alumbrado de emergencia y evacuación de la instalación.

Todos los cables de las instalaciones interiores serán no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida, siendo los conductores de cobre flexible de tensión asignada 450/750V, tipo H07ZZ-F, con aislamiento y cubierta, según la norma UNE 21027-13, y no será necesario instalarlos bajo tubo.

� SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA CASETA

El punto de origen será el cuadro de B.T. de salida existente actualmente en el C.T. de Abonado TEATRO.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

26

El suministro eléctrico interior para la Caseta Oficial, desde el módulo de contador hasta la C.G.P. dispuesta para el escenario, se realizará mediante una red aérea con cables RZ según norma UNE 21030 (trenzados), según indica la Instrucción de 29 de Diciembre de 2006 en su apartado 1.1.

Siendo el conductor de aluminio aislado con polietileno reticulado (XLPE) en haz a espiral visible con una tensión asignada de 0,6/1 kV según UNE 21030 con fiador de ALMELEC apoyado en postes de madera.

� DERIVACIÓN INDIVIDUAL PARA CASETA

La derivación individual (cable que une la C.G.P. con el cuadro de mando y protección principal). Se podrá ejecutar mediante una o más derivaciones individuales pero siempre que termine en un

cuadro general de mando y protección, con interruptor de corte omnipolar de amperaje previsto y diferencial de 30mA. Cada cuadro contemplará tantos circuitos y protecciones como fuese necesario, así como las tomas de tierra.

� PREVISIÓN DE POTENCIA INSTALADA.

La empresa adjudicataria deberá alimentar todos los receptores que sin estar incluidos en la presente descripción, sean necesarios para el desarrollo del uso durante la feria, tanto en la parte del alumbrado como en la parte de fuerza. Además, deberá garantizarse el mayor equilibrio entre las distintas fases.

CUADRO SECUNDARIO 1. ALIMENTACIÓN A ESCENARIO.

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Iluminación 1 25000 w 1 25000 w

Sonido 1 14750 w 1 14750 w

�� �� �� �� ��� � � � �

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 1 39750 w

CUADRO SECUNDARIO 2 y 3. ALIMENTACIÓN A BARRA DE LA CASETA OFICIAL.

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Nevera &� #���=� �� �����=�

Grifo &� #���=� �� �����=�

Toma de usos varios %� �#��=� �� ��#��=�

Freidora &� �����=� �� ������=�

Vitrina &� #���=� �� �����=�� � � � �

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADROS SECUNDARIOS 2 Y 3 20250 w

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

27

CUADRO SECUNDARIO 4. ALIMENTACIÓN A CUADRO DE DISTRIBUCIÓN CASETA OFICIAL.

Número Potencia Simultaneidad Total Potencia

Guirnaldas 416 15 1 6240w Camerinos 1 500 1 500 w

Aseos 2 500 1 1000 w Alumbrado emergencias 1 500 1 500 w

PREVISIÓN POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 4 8.240 w.

PREVISIÓN DE POTENCIA TOTAL INSTALADA

Cuadro secundario nº 1 (Alimentación escenario) 39750 w

Cuadro secundario nº 2 Y nº3 (Alimentación barra) 20250 w

Cuadro secundario nº 4 (Distribución) 8420 w

POTENCIA TOTAL 68500 w

� CUADRO GENERAL DE MANDO Y PROTECCIÓN DE CASETA OFICIAL.

Existirá un Cuadro General de Mando y Protección que dará servicio a los diferentes cuadros secundarios El cuadro general de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o

desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP41 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y sobretensiones siguientes:

� Interruptor General Automático de 125 A. � Dispositivo Sobretensión General. � Sistema de accionamiento de pulsador de seguridad.� Interruptores Magnetotérmicos Tetrapolares de 63 A� Interruptores Magnetotérmicos Tetrapolares de 50 A.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

28

� CUADRO SECUNDARIO Nº 1 (Alimentación Escenario).

En la parte posterior del escenario se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentarán los cuadros específicos de Iluminación y Sonido.

Los cuadros específicos no son objeto del presente proyecto, ya que en función de cada espectáculo que se vaya a desarrollar, las diferentes compañías, instalan sus propios equipos.

Por lo cual la instalación estará formada por una en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP41 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra sobrecargas, cortocircuitos y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático Tetrapolar de 63 A.� Interruptor Magnetotérmico Tetrapolar de 50 A. � Interruptor Magnetotérmico Tetrapolar de 40 A. � Interruptor Diferencial Tetrapolar de 50 A, 30 mA.� Interruptor Diferencial Tetrapolar de 40 A, 30 mA.

� CUADRO SECUNDARIO Nº 2 y Nº3 (Alimentación barra).

En el interior de la barra se instalarán dos cuadros de mando desde donde se alimentará los receptores propios de la barra (freidora, botellero, frigorífico).

Los cuadros secundarios de mando y protección estarán situados en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP41 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estarán formados por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dichos cuadros estarán compuestos por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 40 A.� Interruptores Diferenciales tetrapolares de 25 A y 30 mA para receptores de barra � Interruptores Magnetotérmicos bipolares de 16 A. para receptores de barra.

� CUADRO SECUNDRARIO Nº4 (Alimentación camerinos, alumbrado y emergencias zona entrada).

Dentro de la barra de la caseta se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentarán los camerinos y aseos, al igual que se alimentará el alumbrado de guirnaldas de la caseta.

El cuadro de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP41 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y contactos indirectos siguientes:

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

29

� Interruptor General Automático tetrapolar de 40 A.� Interruptores Diferenciales bipolares de 40 A y 30 mA. � Interruptores Magnetotérmicos para circuitos.

� RECEPTORES EN BARRA.

Las bases de toma de corriente a instalar en la caseta serán de tipo C2a (hasta 16 A) y ESB 25-5a (hasta 25 A), de acuerdo con la norma UNE 20315.

Los Receptores instalados en la barra serán: � 4 Freidoras eléctricas de 3000 w. cada una. � 4 Vitrinas de 500 w. � 4 Neveras de 500 w. � 2 Grifos de cerveza de 500 w. � 2 Grifos de refrescos de 500 w. � 9 Enchufes varios de 250 w.

� DISPOSITIVO DE CORTE DE SUMINISTRO DE EMERGENCIA

Se instalará un pulsador de emergencia, en caso de situación grave, situado junto a la entrada de la caseta, no accesible para el público en general, que actúe sobre interruptor (relé) situado a continuación de la CPG o alternativamente cualquier otro dispositivo incorporado a la CGP.

Además se instalarán luminarias de emergencia a lo largo de todo el recorrido de evacuación de la caseta.

� TOMAS DE TIERRA

Cada cuadro de mando contará con su correspondiente toma de tierra que estará realizada de acuerdo con la RBT-ITC 018 contando con una pica de acero recubierta de cobre de 14 mm de diámetro y 2 m de longitud conectada con el cuadro general mediante conductor de las mismas características que los de alimentación y debidamente protegido mediante tubo de acero adosado al poste. La toma de tierra deberá dar un valor inferior a 30 ohmios.

Se instalará una tierra independiente para las masas, es decir tanto la estructura de la caseta como el escenario, deberá contener una red de tierras que garanticen la evacuación en caso de derivaciones de corriente, y que será distinta a la red de tierras de protección de los cuadros de mando y protección de los circuitos eléctricos.

� CABLEADO INTERIOR

De acuerdo con el artículo 23 del REBT, la instalación se realizará mediante cable flexible de tensión asignada 450/750 V, tipo H07ZZ-F, con aislamiento y cubierta, según norma UNE 21027-13, y no será necesario instalarlos bajo tubo, pero sí a una distancia de seguridad respecto a los contactos directos, es decir estarán instalados de forma que no podrán ser accesibles al público. Las secciones en cada caso, así como las protecciones de los circuitos correspondientes, serán las reflejadas en el proyecto de legalización de las instalaciones que deberá ejecutarse por el adjudicatario y vendrán reflejadas en la tabla de cálculo de la caída de tensión o en el esquema unifilar.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

30

La empresa adjudicataria deberá ejecutar la instalación con interruptores de corte omnipolar. Las bases de toma de corriente a instalar también deberán ser ejecutadas por la empresa adjudicataria y serán del tipo C2a (hasta 16A), y ESB 25-25ª (hasta 25A), de acuerdo con la norma UNE 20315, si bien además se ejecutarán con tomas normalizadas los circuitos de alimentación trifásicos que lo requieran.

� ALUMBRADO INTERIOR

Puesto que la potencia prevista o instalada en esta caseta es superior a 50 kW, el alumbrado interior estará dividido en 3 líneas, cada una de las cuales estará dotada de interruptor magnetotérmico y diferencial con sensibilidad 30mA.

Las luminarias y los portalámparas deberán responder a la norma UNE 60061-2 de acuerdo con la ITC-BT-44 apartado 2.3 y poseer un grado de IP según UNE 20324.

� ALUMBRADO DE EMERGENCIA

Deberá instalarse en las casetas con superficie útil superior a 100m2, por lo que en el caso de la caseta oficial, el adjudicatario deberá instalar un sistema de evacuación de acuerdo con la ITC-BT-28, apartado 3.1.1 del REBT, de manera que el alumbrado a nivel del suelo y en el eje de los pasos principales, contará como mínimo con una iluminancia horizontal mínima de 1 lux. Los aparatos autónomos para el alumbrado de emergencia cumplirán las normas UNE-EN 60.598-2-22 y UNE 20392 para aparatos autónomos de alumbrado de emergencia con lámpara de fluorescencia.

En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia mínima a garantizar será de 5 lux. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40. El alumbrado de evacuación tendrá una autonomía una vez producido el fallo de la alimentación normal, de una hora.

� CRITERIOS GENERALES PARA LA INSTALACIÓN

Las líneas y circuitos se instalarán sobre la perfilería de la carpa, en ningún caso sobre la del escenario. Toda la instalación deberá disponer de aislamiento de acuerdo a la normativa vigente y en ningún caso quedar al alcance de los usuarios. La instalación de líneas eléctricas y cuadros no impedirá la ubicación y colocación de toldos ni lonas de cerramiento de la carpa. Todos los circuitos, así como elementos de maniobra y protección se conectarán a tierras independientes a la de la propia estructura de la carpa y del escenario, que también será ejecutado por la empresa adjudicactaria.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

31

1.4.10.- CARPA CON ESCENARIO.

Está constituida por una carpa de estructura metálica recubierta de lona, tanto en su parte superior como en los laterales, por lo que estará considerada como instalación interior a los efectos de aplicación de la instrucción ITC-BT-34 del vigente R.E.B.T.

La superficie total es de 9x25 metros, con un total de 225 m2 en los planos.

� SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA CARPA CON ESCENARIO

El suministro eléctrico interior para la Carpa con escenario se realizará mediante una línea de conductor de aluminio aislado con polietileno reticulado (XLPE) en haz a espiral visible con una tensión asignada de 0,6/1 kV según UNE 21030 con fiador de ALMELEC apoyado en postes de madera.

Las secciones de los conductores será de 3 x 150 mm2 con neutro fiador de 80 mm2 de Almelec. Esta carpa se ubicará a continuación del porche de salida del cortijo San Elías, de manera que la

alimentación eléctrica no sólo deberá ejecutarse para la carpa, sino que además deberá llegar a la CGP del propio cortijo (aún sin servicio), para alimentarlo, con una potencia estimada de 70 kW (línea amarilla en anexo de cálculos eléctricos).

� ACOMETIDA PARA CARPA CON ESCENARIO.

La Acometida para la Carpa con escenario, conectará la red de distribución con la Caja General de Protección.

Se realizarán con cables de 0,6/1 kV con cubierta de policloropreno según UNE 21.150. Las longitudes de estas líneas son mínimas con recorridos de 2 m como máximo.

En nuestro caso, la red de distribución llega directamente a la Caja General de Protección, por lo que no existe acometida como tal.

� CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN PARA CARPA CON ESCENARIO

Se instalará la red a la Caja General de Protección existente para todo el cortijo y desde ahí se dará servicio a toda la instalación, incluida la carpa anexa al porche de entrada del mismo según ubicación del plano correspondiente, en las inmediaciones de la puerta de entrada.

La Caja General de Protección existente se encuentra en el perímetro de la parcela del cortijo, en la calle Los Naranjos, que son de tipo normalizado y cumplen las especificaciones de la Recomendación UNESA 1403 y la Norma UNE 21 095, de material aislante e incombustible, de doble aislamiento, con un grado de protección mínimo IP-43 e IK 08, disponiendo de elementos que permitan su precinto por la Empresa Distribuidora.

En su interior se instalarán tres bases fusibles unipolares con cartuchos calibrados al tipo de conductor, y como máximo de 100 A y sección que derive en cada caso.

La entrada de conductores a dichas cajas se realizará por la parte inferior, y se usarán los sistemas de ajuste que permitan la entrada del conductor sin disminuir el grado de protección especificados, con los prensaestopas adecuados para que el cableado no sufra tensiones que pueda dañar su aislamiento.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

32

� DERIVACION INDIVIDUAL PARA CARPA CON ESCENARIO.

Desde el módulo o CGP del cortijo, actualmente existe una derivación individual para el mismo. Además de la anterior, se deberá instalar una independiente para la carpa que se va a instalar anexa y que por tanto reunirá los requisitos aquí detallados en el presente proyecto.

Según el aparado 4.1 de la Instrucción de 26 de Diciembre de 2006 la Derivación Individual (cable que une la CGP con el Cuadro de Mando y Protección de las casetas, establecimientos de comida, etc.) se realizará con cable flexible de tensión asignada 0,6/1 kV, tipo H07ZZ-F, con aislamiento y cubierta según norma UNE 21027-13 y no será necesario instalarlo bajo tubo.

Esta derivación se realizará con conductor de cobre aislado RZ1-K 0,6/1 kV y de sección mínima 4(1x16) mm2 Cu tal y como se indica en el plano correspondiente, que conectará la C.G.P. con el correspondiente Cuadro General de Mando y Protección. Con esquema de tierra TT.

� CRITERIOS GENERALES PARA LA INSTALACIÓN

Las líneas y circuitos se instalarán sobre la perfilería de la carpa, en ningún caso sobre la del escenario. Toda la instalación deberá disponer de aislamiento de acuerdo a la normativa vigente y en ningún caso quedar al alcance de los usuarios. La instalación de líneas eléctricas y cuadros no impedirá la ubicación y colocación de toldos ni lonas de cerramiento de la carpa. Todos los circuitos, así como elementos de maniobra y protección se conectarán a tierras independientes a la de la propia estructura de la carpa y del escenario, que también será ejecutado por la empresa adjudicactaria.

� PREVISIÓN DE POTENCIA INSTALADA CARPA CON ESCENARIO.

CUADRO SECUNDARIO 1. ALIMENTACIÓN ESCENARIO PRINCIPAL CARPA CON ESCENARIO.

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Iluminación 1 30000 w 1 30000 w

Sonido 1 12675 w 1 12675 w

�� �� �� �� ��� � � � �

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 1 42675 W

CUADRO SECUNDARIO 2. ALIMENTACIÓN A BARRA DENTRO DE SALÓN MULTIUSOS

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Nevera &� #���=� �� �����=�

Grifo &� #���=� �� �����=�

Toma de usos varios &� �#��=� �� �����=�� � � � �

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

33

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 2 5000 W

CUADRO SECUNDARIO 3. ALIMENTACIÓN A CUADRO DISTRIBUCIÓN CARPA CON ESCENARIO.

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Guirnaldas 51 15 w 1 765 w

Camerinos 1 500 w 1 500 w

Aseos 2 500 w 1 1000 w

Alumbrado de emergencia 1 180 w 1 180 w

�� �� �� �� ��� � � � �

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 3 2325 W

PREVISIÓN DE POTENCIA TOTAL INSTALADA

Cuadro secundario nº 1 (Alimentación escenario) 42.675 w

Cuadro secundario nº 2 (Alimentación barra) 5.000 w

Cuadro secundario nº3 (Alimentación distribución) 2.325 w

POTENCIA TOTAL 50.000 w

� CUADRO GENERAL DE MANDO Y PROTECCIÓN DE CARPA CON ESCENARIO.

Existirá un Cuadro General de Mando y Protección que dará servicio a los diferentes cuadros secundarios El cuadro general de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o

desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP41 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y sobretensiones siguientes:

� Interruptor General Automático Tetrapolar de 100 A. � Dispositivo Sobretensión General. � Interruptor Magnetotérmico Tetrapolar de 63 A. para Cuadro Secundario 1

(escenario). � Interruptor Magnetotérmico Tetrapolar de 32 A para Cuadro Secundario 2 (barra).

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

34

� Interruptor Magnetotérmico Tetrapolar de 32 A. para Cuadro Secundario 3 (distribución).

� CUADRO SECUNDARIO Nº 1 (Alimentación Escenario Principal).

En la parte posterior del escenario se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentarán los cuadros específicos de Iluminación y Sonido.

Los cuadros específicos no son objeto del presente proyecto, ya que en función de cada espectáculo que se vaya a desarrollar, las diferentes compañías, instalan sus propios equipos.

Por lo cual la instalación estará formada por una en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP41 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra sobrecargas, cortocircuitos y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 63 A.� Interruptores Magnetotérmicos Tetrapolares de 50 A y 25 A respectivamente � Dos Interruptores Diferenciales tetrapolares de 63 A y 30 mA , 25A y 30 mA

respectivamente.

� CUADRO SECUNDARIO Nº 2 (Alimentación barra).

En el interior de la barra se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentará los receptores propios de la barra (freidora, botellero, frigorífico).

El cuadro secundario de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP41 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 32 A.� Interruptores Magnetotérmicos bipolares de 16 A para receptores de barra. � Interruptores Diferenciales bipolares de 25 A y 30 mA para receptores de barra.

� CUADRO SECUNDARIO Nº 3 (Alimentación alumbrado caseta).

En el interior de la barra se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentarán los receptores de alumbrado de la caseta oficial (guirnaldas, focos, etc.).

El cuadro secundario de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP41 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

35

lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 32 A.� Interruptores Diferenciales bipolares de 25 A y 30 mA para receptores. � Interruptores Magnetotérmicos bipolares de 16 A para receptores.

� CABLEADO INTERIOR.

De acuerdo con el apartado 4.3 de la Instrucción de 26 de Diciembre de 2006 de la Dirección General de Industria, Energía y Minas la instalación interior podrá realizarse, mediante cables flexibles de tensión asignada 450/750 V, tipo H07ZZ-F, según norma UNE 21027-13, y no será necesario su instalación bajo tubo. Estos cables estarán instalados de forma que no podrán ser accesibles al público

� ILUMINACIÓN DE LA CARPA.

Según se indica en el apartado 4.6 de la Instrucción de 26 de Diciembre al ser un establecimiento de comidas con una potencia instalada superior a 50 kw, el alumbrado interior deberá estar dividido en tres líneas independientes, las cuales estarán dotadas tanto de protección magnetotérmica como diferencial, en previsión de que el corte de corriente en cualquiera de de ellas no afecte a más de la tercera parte del total de las lámparas instaladas en la instalación, dando así cumplimiento a la prescripción establecida en la ITC-BT 028.

En nuestro caso, la iluminación de la caseta se realiza a través de tres circuitos independientes, cada uno de ellos consta de 1 tira de guirnaldas dispuestas longitudinalmente dentro de la barra.

El alumbrado de la Caseta del Cortijo San Elías estará formado por los siguientes grupos de receptores:

� ALUMBRADO GENERAL DE BARRA. , la cual se iluminará mediante tres tiras de portalámparas equipados con lámparas de 15 w y conectados directamente a los conductores que sirven de soporte al conjunto a razón de una lámpara cada 1.8 metros de longitud, (17 lámparas por tira). Dicho conjunto estará asimismo sujeto a la estructura del techo de la caseta. Estas guirnaldas no son accesibles al público.

El cableado utilizado para alumbrado es el descrito en el apartado anterior.

PRESCRIPCIONES PARA ALUMBRADO CON GUIRNALDAS.

En las guirnaldas, si los portalámparas no están sujetos por cable fiador, es decir, están colgados directamente del cable que los alimenta, la sección de los conductores será, como mínimo, de 4 mm2 en cobre.

Los portalámparas que se utilicen serán de policarbonato herméticos con marcado CE, y deberán responder a la norma UNE 60061-2 de acuerdo con la ITC-BT_44 apartado 2.3 y poseer un grado de protección mínimo IP53, según UNE 20324.

Los conductores utilizados en los circuitos de las guirnaldas cumplirán las especificaciones de la norma UNE 21027, y serán flexibles del tipo H07ZZ-F de 450/750 V de tensión asignada, según norma UNE 21027-13 y de 4 mm2 de sección.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

36

� ALIMENTACIÓN A CAMERINOS Y ASEOS.

Se realizará la alimentación tanto al módulo de aseos como al módulo de los camerinos desde el cuadro secundario de distribución, ambos con líneas independientes.

El cableado a utilizar es el descrito en los apartados anteriores.

� RECEPTORES EN BARRA.

Las bases de toma de corriente a instalar en la caseta serán de tipo C2a (hasta 16 A) y ESB 25-5a (hasta 25 A), de acuerdo con la norma UNE 20315.

Los Receptores instalados en la barra serán:

� 4 Neveras botelleros de 500 w. � 4 Grifos de cerveza/refrescos de 500 w � 4 Enchufes varios de 250 w.

� DISPOSITIVO DE CORTE DE SUMINISTRO DE EMERGENCIA.

Se instalara un pulsador de emergencia, en caso de situación grave, situado junto a la entrada de la caseta, no accesible para el público en general, que actúe sobre interruptor (relé) situado a continuación de la CPG o alternativamente cualquier otro dispositivo incorporado a la CGP.

� ALUMBRADO DE EMERGENCIA.

Se instalará alumbrado de emergencia en todas las salidas de la caseta, puesto que el recinto es mayor de 100 m2. La relación entre luminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40.

En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución de alumbrado, la iluminancia mínima será de 5 lux

El alumbrado de emergencia funciona cuando se produce un fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminación prevista.

� TOMAS DE TIERRA.

Cada cuadro de mando contará con su correspondiente toma de tierra que estará realizada de acuerdo con la ITC MIE-BT 018 contando con una pica de acero recubierta de cobre de 14 mm de diámetro y 2 m de longitud conectada con el cuadro general mediante conductor de las mismas características que los de alimentación y debidamente protegido mediante tubo de acero adosado al poste. La toma de tierra deberá dar un valor inferior a 30 ohmios.

Se instalará una tierra independiente para las masas, es decir tanto la estructura de la caseta como el escenario, deberá contener una red de tierras que garanticen la evacuación en caso de derivaciones de corriente, y que será distinta a la red de tierras de protección de los cuadros de mando y protección de los circuitos eléctricos.

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

���������������������������� ��������������

������������ ������������

��������

������������������������������

37

1.5.- CUMPLIMIENTO R.D. 1890/2008

Según RD 1890/2008, de 14 de Noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Eficiencia Energética en instalaciones de alumbrado exterior y sus ITC EA-01 a EA-07, las instalaciones de alumbrado a ejecutar por parte del adjudicatario deberán cumplir con esta normativa.

Las lámparas de led deberán tener consumos inferiores a los indicados a continuación:

- Lámparas de Led de 0.25W, a 12V - Lámparas de Led de 0.04-0.08W, 2.2V (según colores) - Lámparas de Led de 1.52W, 240V

El Reglamento de Eficiencia Energética en su ITC-EA-01, apartado 2 "Requisitos mínimos de eficiencia energética en instalaciones de alumbrado festivo y navideño", establece que la potencia asignada de las lámparas incandescentes utilizadas será igual o inferior a 15W, y la potencia máxima instalada por unidad de superficie (W/m2) será la indicada en la ITC-EA-02, por lo que el adjudicatario deberá garantizar el cumplimiento de esta normativa, adjuntando la etiqueta energética del total de la instalación.

1.6.- PRESUPUESTO

El Presupuesto de Ejecución Material (PEM) de la obra asciende a: CUARENTA Y OCHO MIL SEISCIENTOS UN EUROS CON SIETE CÉNTIMOS (48.601,07 €).

Los Gastos Generales y el Beneficio Industrial (GG+BI) de la instalación asciende a NUEVE MIL DOSCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS CON VEINTE CÉNTIMOS (9.234,20 €)

El presupuesto total de la instalación, por tanto, asciende a un total de CINCUENTA Y SIETE MIL OCHOSCIENTOS TREINTA Y CINCO EUROS CON VEINTISIETE CÉNTIMOS (57.835,27 €) IVA EXCLUIDO.

1.7.- PLAZO DE EJECUCIÓN Y CONCLUSIONES.

De acuerdo con los datos expuestos en la presente memoria, así como en los planos que la acompañan, se considera suficientemente definida la instalación, que deberá ejecutarse en el plazo máximo de diez días desde la firma del contrato, quedando los trabajos terminados un día antes del inicio de las fiestas. La empresa deberá garantizar un servicio de guardia durante la ejecución del evento (del día 29 de Junio al 03 de Julio de 2016), así como la desinstalación de la feria en el plazo máximo de cinco días desde la finalización de la misma.

Las condiciones del servicio de guardia de la instalación eléctrica de la feria quedarán incluidas dentro del presente contrato y consistirán en garantizar el perfecto uso y funcionamiento de la instalación durante la celebración del evento, así como la reparación inmediata de cualquier acontecimiento que pudiese producirse.

Mijas, Mayo de 2016

Fdo. : La Ingeniera Municipal Sonia Márquez Varo

MARQUEZ

VARO MARIA

SONIA -

77451335P

Firmado digitalmente por

MARQUEZ VARO MARIA SONIA -

77451335P

Nombre de reconocimiento (DN):

c=ES, serialNumber=77451335P,

sn=MARQUEZ VARO,

givenName=MARIA SONIA,

cn=MARQUEZ VARO MARIA

SONIA - 77451335P

Fecha: 2016.05.12 15:00:01

+02'00'

��

�����������

��� ��������������������������

������

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 39

2.1.- OBJETO DEL PRESENTE ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.

El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud (E.B.S.S.) tiene como objeto servir de base para que las Empresas Contratistas y cualesquiera otras que participen en la ejecución de las obras a que hace referencia el proyecto en el que se encuentra incluido este Estudio, las lleven a efecto en las mejores condiciones que puedan alcanzarse respecto a garantizar el mantenimiento de la salud, la integridad física y la vida de los trabajadores de las mismas, cumpliendo así lo que ordena en su articulado el R.D. 1627/97 de 24 de Octubre (B.O.E. de 25/10/97).

2.2.-ESTABLECIMIENTO POSTERIOR DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA.

El Estudio de Seguridad y Salud, debe servir también de base para que las Empresas Constructoras, Contratistas, Subcontratistas y trabajadores autónomos que participen en las obras, antes del comienzo de la actividad en las mismas, puedan elaborar un Plan de Seguridad y Salud tal y como indica el articulado del Real Decreto citado en el punto anterior.

En dicho Plan podrán modificarse algunos de los aspectos señalados en este Estudio con los requisitos que establece la mencionada normativa. El citado Plan de Seguridad y Salud es el que, en definitiva, permitirá conseguir y mantener las condiciones de trabajo necesarias para proteger la salud y la vida de los trabajadores durante el desarrollo de las obras que contempla este E.B.S.S.

2.3.-IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA

2.3.1.- TIPO DE OBRA

La obra, objeto de este E.B.S.S, consiste en la ejecución de las diferentes fases de obra e instalaciones para desarrollar posteriormente la actividad de: INSTALACIÓN ELÉCTRICA EVENTUAL PARA FERIA.

2.3.2.- SITUACION DEL TERRENO Y/O LOCALES DE LA OBRA.

Calle y número: RECINTO FERIAL DE LAS LAGUNAS de MIJAS. Localidad: MIJAS Distrito postal: 29650 Provincia: MÁLAGA Zona: LAS LAGUNAS, MIJAS COSTA. Datos complementarios para mejor localización: SECTOR U.E.L.15.

2.3.3.- ACCESOS Y COMUNICACIONES.

Urbano.

2.3.4 CARACTERÍSTICAS DEL TERRENO Y/O DE LOS LOCALES.

Urbano no consolidado.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 40

2.3.5 SERVICIOS Y REDES DE DISTRIBUCION AFECTADOS POR LA OBRA.

Red subterránea de electricidad, Red aérea de electricidad, Red de saneamiento y Red de agua potable.

2.3.6 DENOMINACION DE LA OBRA.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA EVENTUAL DE RECINTO FERIAL.

2.3.7 PROPIETARIO / PROMOTOR.

Razón social: AYUNTAMIENTO DE MIJASDirección: AVDA. VIRGEN DE LA PEÑA Ciudad: MIJAS Provincia: MÁLAGA Código postal: 29650 Teléfono: 952.48.59.00

2.3.8 AUTOR DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.

Nombre y Apellidos: Dª. SONIA MÁRQUEZ VAROTitulación: INGENIERA INDUSTRIAL Colegiado en: MALAGA Núm. colegiado: 1640Ciudad: MIJAS COSTA C. postal: 29651

2.3.9 COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN FASE DE ELABORACIÓN DE PROYECTO.

El promotor de la obra deberá designar un coordinador de seguridad y salud para la ejecución de la

instalación de acuerdo con lo ordenado por el R.D. 1627/97, si bien el presente estudio de seguridad y salud está

redactado por los técnicos que suscriben.

2.3.10 PRESUPUESTO TOTAL DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.

El Presupuesto de Ejecución Material (PEM) de la obra asciende a: CUARENTA Y OCHO MIL SEISCIENTOS UN EUROS CON SIETE CÉNTIMOS (48.601,07 €).

Los Gastos Generales y el Beneficio Industrial (GG+BI) de la instalación asciende a NUEVE MIL DOSCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS CON VEINTE CÉNTIMOS (9.234,20 €)

El presupuesto total de la instalación, por tanto, asciende a un total de CINCUENTA Y SIETE MIL OCHOSCIENTOS TREINTA Y CINCO EUROS CON VEINTISIETE CÉNTIMOS (57.835,27 €) IVA EXCLUIDO.

2.3.11 PLAZO DE EJECUCIÓN ESTIMADO.

El plazo de ejecución es de diez días desde la firma del contrato, quedando los trabajos terminados como muy tarde, un día antes del inicio de las fiestas. Se incluirá una prueba y puesta en marcha de la instalación con la dirección técnica de la misma el día antes del evento, dentro del presupuesto del presente contrato.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 41

La empresa deberá garantizar la guardia durante la ejecución del evento, así como la desinstalación de la feria en el plazo máximo de cinco días desde la finalización de la misma.

El período de celebración del evento será del día 29 de Junio al 03 de Julio de 2016.

2.3.12 NÚMERO DE TRABAJADORES

Durante la ejecución de las obras se estima la presencia en las obras de 10 trabajadores aproximadamente.

2.3.13 RELACIÓN RESUMIDA DE LOS TRABAJOS A REALIZAR

Mediante la ejecución de las fases de obra antes citadas que, componen la parte técnica del proyecto al que se adjunta este E.B.S.S., se pretende la realización INSTALACION ELECTRICA PARA RECINTO FERIAL.

2.4.- FASES DE OBRA CON IDENTIFICACION DE RIESGOS.

Durante la ejecución de los trabajos se plantea la realización de las siguientes fases de obras con identificación de los riesgos que conllevan:

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto, Quemaduras físicas y químicas, Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Ambiente pulvígeno, Animales y/o parásitos, Aplastamientos, Atrapamientos, Atropellos y/o colisiones, Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas a distinto nivel, Caídas de personas al mismo nivel, Contactos eléctricos directos, Cuerpos extraños en ojos, Desprendimientos, Exposición a fuentes luminosas peligrosas, Golpe por rotura de cable, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Pisada sobre objetos punzantes, Sobreesfuerzos, Ruido, Vuelco de máquinas y/o camiones, Caída de personas de altura.

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS BAJA TENSION.

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto, Quemaduras físicas y químicas, Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Ambiente pulvígeno, Animales y/o parásitos, Aplastamientos, Atrapamientos, Atropellos y/o colisiones, Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas a distinto nivel, Caídas de personas al mismo nivel, Contactos eléctricos directos, Cuerpos extraños en ojos, Desprendimientos, Exposición a fuentes luminosas peligrosas, Golpe por rotura de cable, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Pisada sobre objetos punzantes, Sobreesfuerzos, Ruido, Vuelco de máquinas y/o camiones, Caída de personas de altura.

� TRABAJOS EN ALTURA.

Caídas de personas u objetos a distinto nivel, caídas de objetos por desplome o derrumbamiento, caídas de objetos desprendidos, pisadas sobre objetos, golpes contra objetos inmóviles, golpes con elementos móviles de máquinas, golpes con objetos o herramientas, atrapamiento por vuelco de máquina o vehículos, atrapamiento por o entre objetos, sobreesfuerzos, contactos eléctricos, incendios, atropellos, golpes o choques con vehículos, enfermedades causadas por agentes físicos (ruido, vibraciones.)

2.5.- RELACIÓN DE MEDIOS HUMANOS Y TÉCNICOS PREVISTOS CON IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS.

Se describen, a continuación, los medios humanos y técnicos que se prevé utilizar para el desarrollo de este proyecto.

De conformidad con lo indicado en el R.D. 1627/97 de 24/10/97 se identifican los riesgos inherentes a tales medios técnicos

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 42

2.5.1.- MAQUINARIA.

Camión grúa.

Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Aplastamientos, Atrapamientos, Atropellos y/o colisiones, Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas a distinto nivel, Contactos eléctricos directos, Desprendimientos, Golpe por rotura de cable, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Vibraciones, Sobreesfuerzos, Ruido, Vuelco de máquinas y/o camiones, Carretillas elevadoras, Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Ambiente pulvígeno, Aplastamientos, Atrapamientos, Atropellos y/o colisiones, Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas al mismo nivel, Cuerpos extraños en ojos, Golpe por rotura de cable, Golpes y/o cortes con objetos, y/o maquinaria, Vibraciones, Sobreesfuerzos ,Ruido, Vuelco de máquinas y/o camiones.

Carretilla elevadora:

Caída de objetos por manipulación o por desprendimiento, Golpes contra objetos inmóviles, Golpes y Contactos con elementos móviles de la maquina, Atrapamientos por o entre objetos, o por Vuelco de maquinas, Contactos térmicos y/o eléctricos, Explosiones, Incendios, Atropellos, Golpes y Choques con o contra vehículos, Riesgos de daños a la salud derivados de la Exposición a agentes Físicos: Ruido, Vibraciones, riesgos de daños a la salud derivados de la Inhalación de Polvo, Intoxicación por inhalación de dióxido de carbono, Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas al mismo nivel, Cuerpos extraños en ojos, Sobreesfuerzos, Vuelco de máquinas y/o camiones.

Hormigonera.

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto, Quemaduras físicas y químicas. Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Ambiente pulvígeno, Atrapamientos, Caídas de personas al mismo nivel, Contactos eléctricos directos, Contactos eléctricos indirectos, Cuerpos extraños en ojos, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria,

Sobreesfuerzos, Ruido, Vuelco de máquinas y/o camiones.

Plataforma elevadora

Atropellos, Golpes, choques con otros vehículos, atrapamientos del operario o de la propia plataforma contra objetos o móviles Vuelco de la plataforma, Caída a distinto nivel, Aplastamiento, Contacto eléctrico indirecto, Contacto eléctrico directo, incendio, explosión, Vuelco de la plataforma, Caída a distinto nivel, Efecto vela, Caída de materiales sobre personas y/o bienes.

2.5.2 MEDIOS DE TRANSPORTE

Batea rodante para el transporte de puntales, placas y materiales.

Aplastamientos, Atrapamientos, Atropellos y/o colisiones, Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas al mismo nivel, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos, Vuelco de máquinas y/o camiones, Carretilla manual, Aplastamientos, Atrapamientos, Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos, Vibraciones, Ruido

2.5.3 MEDIOS AUXILIARES

Andamios y escaleras

2.5.4 HERRAMIENTAS

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 43

- Herramientas de mano.

Caja completa de herramientas dieléctricas homologadas

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Cubeta, cubos, recipientes

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Paleta, paletín, llana normal y llana dentada

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

2.5.5 TIPOS DE ENERGÍA

Combustibles líquidos (gasoil, gasolina).

Atmósferas tóxicas, irritantes, Deflagraciones, Derrumbamientos, Explosiones, Incendios, Inhalación de sustancias tóxicas.

Electricidad.

Quemaduras físicas y químicas, Contactos eléctricos directos, Contactos eléctricos indirectos, Exposición a fuentes luminosas peligrosas, Incendios.

Esfuerzo humano.

Sobreesfuerzos.

2.5.6 MATERIALES

Aguas

Inundaciones.

Anclajes de cable o barra de acero de alta resistencia

Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas al mismo nivel, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Áridos ligeros

Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Ambiente pulvígeno.

Armaduras

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Bloques de hormigón, mampuestos, adobes

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Bovedillas

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 44

Bulones

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Cables, mangueras eléctricas y accesorios

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Cajetines, regletas, anclajes, prensacables

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Cemento

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto, Quemaduras físicas y químicas, Ambiente pulvígeno, Sobreesfuerzos.

Electrodos

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Inhalación de sustancias tóxicas.

Estaño con aleaciones

Quemaduras físicas y químicas, Inhalación de sustancias tóxicas.

Grapas, abrazaderas y tornillería

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Pisada sobre objetos punzantes.

Guías, sopandas y herrajes

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Pisada sobre objetos punzantes, Sobreesfuerzos.

Hormigón en masa o armado

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto, Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Cuerpos extraños en ojos.

Pinturas

Atmósferas tóxicas, irritantes, Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Incendios.

Viguetas

Aplastamientos, Atrapamientos. Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

2.5.7 MANO DE OBRA, MEDIOS HUMANOS

Ayudantes, Oficiales, Peones…

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 45

2.6.- MEDIDAS DE PREVENCION DE LOS RIESGOS

2.6.1.- PROTECCIONES COLECTIVAS

� GENERALES:

Señalización

El Real Decreto 485/1997, de 14 de abril por el que se establecen las disposiciones mínimas de carácter general relativas a la señalización de seguridad y salud en el trabajo, indica que deberá utilizarse una señalización de seguridad y salud a fin de:

A) Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones.

B) Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación.

C) Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.

D) Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas.

Cinta de señalización

En caso de señalizar obstáculos, zonas de caída de objetos, caída de personas a distinto nivel, choques, golpes, etc., se señalizará con los antes dichos paneles o bien se delimitará la zona de exposición al riesgo con cintas de tela o materiales plásticos con franjas alternadas oblicuas en color amarillo y negro, inclinadas 45º.

Cinta de delimitación de zona de trabajo

Las zonas de trabajo se delimitarán con cintas de franjas alternas verticales de colores blanco y rojo.

Iluminación (anexo IV del R.D. 486/97 de 14/4/97)

Los niveles mínimos de iluminación deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias:

a) En áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choque u otros accidentes.

b) En las zonas donde se efectúen tareas, y un error de apreciación visual durante la realización de las mismas, pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros.

Los accesorios de iluminación exterior serán estancos a la humedad. Portátiles manuales de alumbrado eléctrico: 24 voltios. Prohibición total de utilizar iluminación de llama.

Protección de personas en instalación eléctrica

Instalación eléctrica ajustada al Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y hojas de interpretación, certificada por instalador autorizado.

En aplicación de lo indicado en el apartado 3A del Anexo IV al R.D. 1627/97 de 24/10/97, la instalación eléctrica deberá satisfacer, las condiciones reflejadas en él:

Se acogerá a lo dispuesto en la MIBT 028 (locales mojados).

Señales óptico-acústicas de vehículos de obra

Las máquinas autoportantes que puedan intervenir en las operaciones de manutención deberán disponer de:

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 46

- Una bocina o claxon de señalización acústica cuyo nivel sonoro sea superior al ruido ambiental, de manera que sea claramente audible. (Anexo IV del R.D. 485/97 de 14/4/97).

- Señales sonoras o luminosas (previsiblemente ambas a la vez) para indicación de la maniobra de marcha atrás, Anexo I del R.D. 1215/97 de 18/7/97.

- En la parte más alta de la cabina dispondrán de un señalizado rotativo luminoso destellante de color ámbar para alertar de su presencia en circulación viaria.

- Dos focos de posición y cruce en la parte delantera y dos pilotos luminosos de color rojo detrás. - Dispositivo de balizamiento de posición y preseñalización (lamas, conos, cintas, mallas, lámparas

destellantes, etc.).

� PROTECCIONES COLECTIVAS PARTICULARES A CADA FASE DE OBRA:

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Protección contra caídas de altura de personas u objetos

El riesgo de caída de altura de personas (precipitación, caída al vacío) es contemplado por el Anexo II del R.D. 1627/97 de 24 de Octubre de 1.997 como riesgo especial para la seguridad y salud de los trabajadores, por ello, de acuerdo con los artículos 5.6 y 6.2 del mencionado Real Decreto se adjuntan las medidas preventivas específicas adecuadas.

Barandillas de protección, Pasarelas, Escaleras portátiles, Cuerda de retenida, Sirgas, Accesos y zonas de paso del personal, orden y limpieza, Eslingas de cadena, Eslinga de cable

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS BAJA TENSION

Protección contra caídas de altura de personas u objetos, Cuerda de retenida, Sirgas, Accesos y zonas de paso. Orden y Limpieza, Eslingas de cadena, Eslingas de cable.

� TRABAJOS EN ALTURA

Barandillas de protección, Pasarelas, Escaleras portátiles, Cuerda de retenida, Sirgas, Accesos y zonas de paso del personal, orden y limpieza, Eslingas de cadena, Eslinga de cable

2.6.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPIS)

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

Guantes de protección frente a abrasión. Guantes de protección frente a agentes químicos.

Quemaduras físicas y químicas.

Guantes de protección frente a abrasión. Guantes de protección frente a agentes químicos. Guantes de protección frente a calor. Sombreros de paja (aconsejables contra riesgo de insolación).

Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

Calzado con protección contra golpes mecánicos. Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos. Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas). Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

Ambiente pulvígeno.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 47

Equipos de protección de las vías respiratorias con filtro mecánico. Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas). Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

Aplastamientos.

Calzado con protección contra golpes mecánicos. Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos.

Atmósferas tóxicas, irritantes.

Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado. Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas). Impermeables, trajes de agua. Mascarilla respiratoria de filtro para humos de soldadura. Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

Atrapamientos.

Calzado con protección contra golpes mecánicos. Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos. Guantes de protección frente a abrasión.

Caída de objetos y/o de máquinas.

Bolsa portaherramientas. Calzado con protección contra golpes mecánicos. Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos.

Caídas de personas a distinto nivel.

Cinturón de seguridad anticaidas. Cinturón de seguridad clase para trabajos de poda y postes.

Caídas de personas al mismo nivel.

Bolsa portaherramientas. Calzado de protección sin suela antiperforante.

Contactos eléctricos directos.

Calzado con protección contra descargas eléctricas. Casco protector de la cabeza contra riesgos eléctricos. Gafas de seguridad contra arco eléctrico. Guantes dieléctricos.

Contactos eléctricos indirectos.

Botas de agua

Cuerpos extraños en ojos.

Gafas de seguridad contra proyección de líquidos. Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas). Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

Exposición a fuentes luminosas peligrosas.

Gafas de oxicorte. Gafas de seguridad contra arco eléctrico. Gafas de seguridad contra radiaciones. Mandil de cuero. Manguitos. Pantalla facial para soldadura eléctrica, con arnés de sujeción sobre la cabeza y cristales con visor oscuro inactínico. Pantalla para soldador de oxicorte. Polainas de soldador cubre-calzado. Sombreros de paja (aconsejables contra riesgo de insolación).

Golpe por rotura de cable.

Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos. Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas). Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 48

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Bolsa portaherramientas. Calzado con protección contra golpes mecánicos. Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos. Chaleco reflectante para señalistas y estrobadores. Guantes de protección frente a abrasión.

Pisada sobre objetos punzantes.

Bolsa portaherramientas. Calzado de protección con suela antiperforante.

Incendios.

Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado.

Inhalación de sustancias tóxicas.

Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado. Mascarilla respiratoria de filtro para humos de soldadura.

Inundaciones.

Botas de agua. Impermeables, trajes de agua.

Vibraciones.

Cinturón de protección lumbar.

Sobreesfuerzos.

Cinturón de protección lumbar.

Ruido.

Protectores auditivos.

Caída de personas de altura.

Cinturón de seguridad anti-caídas

Intoxicación por inhalación de monóxido de carbono

utilización de carretilla elevadora en lugares correctamente ventilados y apagar siempre el motor cuendo no se emplee la carretilla

Efecto vela

No añadir elementos sobre la plataforma que puedan aumentar la resistencia a la fuerza del viento (carteles, lonas, etc.)

2.6.3 PROTECCIONES ESPECIALES

� GENERALES

Circulación y accesos en obra:

Se estará a lo indicado en el artículo 11 A del Anexo IV del R.D. 1627/97 de 24/10/97 respecto a vías de circulación y zonas peligrosas.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 49

Protecciones y resguardos en máquinas:

Toda la maquinaria utilizada durante la obra, dispondrá de carcasas de protección y resguardos sobre las partes móviles, especialmente de las transmisiones, que impidan el acceso involuntario de personas u objetos a dichos mecanismos, para evitar el riesgo de atrapamiento.

Protección contra contactos eléctricos indirectos:

En general cumplirán lo especificado en el presente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

Protecciones contra contacto eléctricos directos:

En general cumplirán lo especificado en el presente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

� PROTECCIONES ESPECIALES PARTICULARES A CADA FASE DE OBRA:

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Condiciones preventivas del entorno de la zona de trabajo:

No se efectuarán sobrecargas sobre la estructura de los forjados, acopiando en el contorno de los capiteles de pilares, dejando libres las zonas de paso de personas y vehículos de servicio de la obra.

Debe comprobarse periódicamente el perfecto estado de servicio de las protecciones colectivas colocadas en previsión de caídas de personas u objetos, a diferente nivel, en las proximidades de las zonas de acopio y de paso.

El apilado en altura de los diversos materiales se efectuará en función de la estabilidad que ofrezca el conjunto.

Los pequeños materiales deberán acopiarse a granel en bateas, cubilotes o bidones adecuados, para que no se diseminen por la obra.

Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso, el equipo indispensable al operario, una provisión de palancas, cuñas, barras, puntales, picos, tablones, bridas, cables, ganchos y lonas de plástico.

Para evitar el uso continuado de la sierra circular en obra, se procurará que las piezas de pequeño tamaño y de uso masivo en obra (p.e. cuñas), sean realizados en talleres especializados. Cuando haya piezas de madera que por sus características tengan que realizarse en obra con la sierra circular, esta reunirá los requisitos que se especifican en el apartado de protecciones colectivas.

Se dispondrá de un extintor de polvo polivalente junto a la zona de acopio y corte.

Acopio de materiales paletizados:

Los materiales paletizados permiten mecanizar las manipulaciones de cargas, siendo en sí una medida de seguridad para reducir los sobreesfuerzos, lumbalgias, golpes y atrapamientos.

También incorporan riesgos derivados de la mecanización, para evitarlos se debe:

Acopiar los palets sobre superficies niveladas y resistentes. No se afectarán los lugares de paso. En proximidad a lugares de paso se deben señalizar mediante cintas de señalización. La altura de las pilas no debe superar la altura que designe el fabricante. No acopiar en una misma pila palets con diferentes geometrías y contenidos. Si no se termina de consumir el contenido de un palet se flejará nuevamente antes de realizar cualquier manipulación.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 50

Acopio de materiales sueltos:

El abastecimiento de materiales sueltos a obra se debe tender a minimizar, remitiéndose únicamente a materiales de uso discreto.

Los soportes, cartelas, cerchas, máquinas, etc., se dispondrán horizontalmente, separando las piezas mediante tacos de madera que aíslen el acopio del suelo y entre cada una de las piezas.

Los acopios de realizarán sobre superficies niveladas y resistentes. No se afectarán los lugares de paso. En proximidad a lugares de paso se deben señalizar mediante cintas de señalización.

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS BAJA TENSION

Condiciones preventivas del entorno en estructuras.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

Acopio de material paletizado.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

Acopio de materiales sueltos.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

� TRABAJOS EN ALTURA.

Antes de empezar los trabajos, la empresa de alquiler de la plataforma elevadora procederá a explicar su funcionamiento al encargado y al operario, se comprobarán los niveles, partes móviles, ruedas, neumáticos, controles y mandos.

No se permite anular los dispositivos de seguridad de la máquina.

La plataforma elevadora estará dotada de todos los avisos e instrucciones de seguridad que sean necesarios en un lugar visible.

No se permite material o herramientas sueltas en el interior de la plataforma.

Se verificarán los caminos de circulación, pendientes, obstáculos y otros impedimentos antes de poner en funcionamiento la plataforma.

Se mantendrán limpios los caminos de circulación de la plataforma.

La plataforma elevadora estará provista de señal acústica de movimiento y marcha atrás.

Se señalizará la zona de trabajo (en caso de circulación de vehículos, según señales de tráfico).

Antes de empezar los trabajos se nivelará la plataforma, es obligatorio el uso de estabilizadores.

La plataforma se situará lo más cerca posible del lugar de trabajo. Se prohíbe totalmente trabajar encaramado a la barandilla.

No tratar de alargar el alcance de la máquina con otros medios como escaleras o andamios.

Si se engancha la plataforma, no intentar liberarla, llamar a personal cualificado.

No se sobrecargará la plataforma.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 51

Se paralizarán los trabajos en caso de lluvia o vientos que pudieran afectar a la estabilidad de la máquina.

Al finalizar los trabajos, aparcar la máquina en lugar adecuado y colocar los calzos en las ruedas para inmovilizarla.

2.6.4 NORMATIVA A APLICAR EN LAS FASES DEL ESTUDIO � NORMATIVA GENERAL

Exige el R.D. 1627/97 de 24 de Octubre la realización de este Estudio de Seguridad y Salud que debe contener una descripción de los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando a tal efecto las medidas preventivas adecuadas; relación de aquellos otros que no han podido evitarse conforme a lo señalado anteriormente, indicando las protecciones técnicas tendentes a reducir los y las medidas preventivas que los controlen. Han de tenerse en cuenta, sigue el R.D., la tipología y características de los materiales y elementos que hayan de usarse, determinación del proceso constructivo y orden de ejecución de los trabajos. Tal es lo que se manifiesta en el Proyecto de Obra al que acompaña este Estudio de Seguridad y Salud.

Sobre la base de lo establecido en este estudio, se elaborará el correspondiente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (art. 7 del citado R.D.) por el Contratista en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en este estudio, en función de su propio sistema de ejecución de la obra o realización de las instalaciones a que se refiere este Proyecto. En dicho plan se recogerán las propuestas de medidas de prevención alternativas que el contratista crea oportunas siempre que se justifiquen técnicamente y que tales cambios no impliquen la disminución de los niveles de prevención previstos. Dicho plan deberá ser aprobado por el Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras (o por la Dirección Facultativa sino fuere precisa la Coordinación citada).

A tales personas compete la comprobación, a pie de obra, de los aspectos técnicos previos:

Revisión de los planos de la obra o proyecto de instalaciones, Replanteo Maquinaria y herramientas adecuadas, Medios de transporte adecuados al proyecto, Elementos auxiliares precisos, Materiales, fuentes de energía a utilizar, Protecciones colectivas necesarias, etc.

Cita el art. 10 del R.D. 1627/97 la aplicación de los principios de acción preventiva en las siguientes tareas o actividades:

a) Mantenimiento de las obras en buen estado de orden y limpieza

b) Elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso y la determinación de vías de paso y circulación.

c) La manipulación de los diferentes materiales y medios auxiliares.

d) El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios con el objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

e) La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los diferentes materiales, en particular los peligrosos.

f) La recogida de materiales peligrosos utilizados

g) El almacenamiento y la eliminación de residuos y escombros.

h) La adaptación de los diferentes tiempos efectivos a dedicar a las distintas fases del trabajo.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 52

i) La cooperación entre Contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.

j) Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se desarrolle de manera próxima.

� DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD QUE DEBERAN APLICARSE EN LAS OBRAS

Disposiciones mínimas:

Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras.

Observación preliminar: las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicaran siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo:

Ámbito de aplicación, Estabilidad y solidez, Instalaciones de suministro y reparto de energía, Vías y salidas de emergencia, Detección y lucha contra incendios, Ventilación, Exposición a riesgos particulares, Temperatura, Iluminación, Puertas y portones, Muelles y rampas de carga, Espacio de trabajo, Primeros auxilios, Mujeres embarazadas y madres lactantes, Trabajadores minusválidos.

Disposiciones varias:

Disposiciones mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el interior de los locales.

Observación preliminar: las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicarán siempre que los exijan las características de la obra o de la actividad las circunstancias o cualquier riesgo.

Estabilidad y solidez, Puertas de emergencia, Ventilación, Temperatura, Suelo, paredes y techos de los locales, Ventanas y vanos de iluminación cenital, Puertas y portones, Vías de circulación, Escaleras mecánicas y cintas rodantes, Dimensiones y volumen de aire de los locales.

Disposiciones mínimas específicas relativas a puestos de trabajo en las obras en el exterior de los locales.

Observación preliminar las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se paliarán siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad las circunstancias o cualquier riesgo.

Estabilidad y solidez, Caída de objetos, Caídas de altura, Factores atmosféricos, Andamios y escaleras, Aparatos elevadores, Vehículos y maquinaria para movimiento de tierras y manipulación de materiales, Instalaciones, máquinas y equipo, Movimientos de tierras, excavaciones, pozos, trabajos subterráneos y túneles, Instalaciones de distribución de energía, Estructuras metálicas o de hormigón, encofrados y piezas prefabricadas pesadas, Otros trabajos específicos.

� NORMATIVA PARTICULAR A CADA FASE DE OBRA:

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Entre otros aspectos, en esta actividad se deberá haber ponderado la posibilidad de adoptar alguna de las siguientes alternativas:

Tender a la normalización y repetitividad de los trabajos, para racionalizarlo y hacerlo más seguro, amortizable y reducir adaptaciones artesanales y manipulaciones perfectamente prescindibles en obra.

Se procurará proyectar con tendencia a la supresión de operaciones y trabajos que puedan realizarse en taller, eliminando de esta forma la exposición de los trabajadores a riesgos innecesarios.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 53

Se efectuará un estudio de acondicionamiento de las zonas de trabajo, para prever la colocación de plataformas, torretas, zonas de paso y formas de acceso, y poderlos utilizar de forma conveniente.

En general las vallas o palenques acotarán no menos de 1 m el paso de peatones y 2 m el de vehículos.

Después de haber adoptado las operaciones previas (apertura de circuitos, bloqueo de los aparatos de corte y verificación de la ausencia de tensión) a la realización de los trabajos eléctricos, se deberán realizar en el propio lugar de trabajo, las siguientes.

Verificación de la ausencia de tensión y de retornos, Protecciones personales, Intervención en instalaciones eléctricas

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS BAJA TENSION

Entre otros aspectos, en esta actividad se deberá haber ponderado la posibilidad de adoptar alguna de las siguientes alternativas:

Tender a la normalización y repetitividad de los trabajos, para racionalizarlo y hacerlo más seguro, amortizable y reducir adaptaciones artesanales y manipulaciones perfectamente prescindibles en obra.

Se procurará proyectar con tendencia a la supresión de operaciones y trabajos que puedan realizarse en taller, eliminando de esta forma la exposición de los trabajadores a riesgos innecesarios.

Se efectuará un estudio de acondicionamiento de las zonas de trabajo, para prever la colocación de plataformas, torretas, zonas de paso y formas de acceso, y poderlos utilizar de forma conveniente.

En general las vallas o palenques acotarán no menos de 1 m el paso de peatones y 2 m el de vehículos.

Después de haber adoptado las operaciones previas (apertura de circuitos, bloqueo de los aparatos de corte y verificación de la ausencia de tensión) a la realización de los trabajos eléctricos, se deberán realizar en el propio lugar de trabajo, las siguientes:

Verificación de la ausencia de tensión y de retornos, Protecciones personales, Intervención en instalaciones eléctricas

2.6.5. DIRECTRICES GENERALES PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS DORSOLUMBARES

En la aplicación de lo dispuesto en el anexo del R.D. 487/97 se tendrán en cuenta, en su caso, los métodos o criterios a que se refiere el apartado 3 del artículo 5 del Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.

1. Características de la carga.

La manipulación manual de una carga puede presentar un riesgo, en particular dorsolumbar.

2. Esfuerzo físico necesario.

Un esfuerzo físico puede entrañar un riesgo, en particular dorsolumbar.

3. Características del medio de trabajo.

Las características del medio de trabajo pueden aumentar el riesgo, en particular dorsolumbar. 4. Exigencias de la actividad.

La actividad puede entrañar riesgo, en particular dorsolumbar.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 54

5. Factores individuales de riesgo.

Constituyen factores individuales de riesgo:

La falta de aptitud física para realizar las tareas en cuestión, La inadecuación de las ropas, el calzado u otros efectos personales que lleve el trabajador, La insuficiencia o inadaptación de los conocimientos o de la formación, La existencia previa de patología dorsolumbar.

2.6.6 MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Vías de circulación y zonas peligrosas.

Mantenimiento de la maquinaria y equipos, Mantenimiento de los neumáticos

� MANTENIMIENTO PREVENTIVO GENERAL

Mantenimiento preventivo:

El articulado y Anexos del R.D. 1215/97 de 18 de Julio indica la obligatoriedad por parte del empresario de adoptar las medidas preventivas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y salud de los trabajadores al utilizarlos.

Las instalaciones, máquinas y equipos, incluidas las de mano, deberán:

1) Estar bien proyectados y construidos teniendo en cuenta los principios de la ergonomía. 2) Mantenerse en buen estado de funcionamiento. 3) Utilizarse exclusivamente para los trabajos que hayan sido diseñados. 4) Ser manejados por trabajadores que hayan sido formados adecuadamente.

� MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARTICULAR A CADA FASE DE OBRA:

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Medidas preventivas de esta fase de obra ya incluidas en el epígrafe de medidas preventivas generales.

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS BAJA TENSION

Medidas preventivas de esta fase de obra ya incluidas en el epígrafe de medidas preventivas generales.

� TRABAJOS EN ALTURA.

Medidas preventivas de esta fase de obra ya incluidas en el epígrafe de medidas preventivas generales.

2.6.7 INSTALACIONES GENERALES DE HIGIENE EN LA OBRA

Servicios higiénicos, Locales de descanso o de alojamiento.

2.6.8 VIGILANCIA DE LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS EN LA OBRA

� VIGILANCIA DE LA SALUD

Indica la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (ley 31/95 de 8 de Noviembre), en su art. 22 que el Empresario deberá garantizar a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su estado de salud en

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 55

función de los riesgos inherentes a su trabajo. Esta vigilancia solo podrá llevarse a efecto con el consentimiento del trabajador exceptuándose, previo informe de los representantes de los trabajadores, los supuestos en los que la realización de los reconocimientos sea imprescindible para evaluar los efectos de las condiciones de trabajo sobre la salud de los trabajadores o para verificar si el estado de la salud de un trabajador puede constituir un peligro para si mismo, para los demás trabajadores o para otras personas relacionadas con la empresa o cuando esté establecido en una disposición legal en relación con la protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad.

El R.D. 39/97 de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, establece en su art. 37.3 que los servicios que desarrollen funciones de vigilancia y control de la salud de los trabajadores deberán contar con un médico especialista en Medicina del Trabajo o Medicina de Empresa y un ATS/DUE de empresa, sin perjuicio de la participación de otros profesionales sanitarios con competencia técnica, formación y capacidad acreditada.

La actividad a desarrollar deberá abarcar:

Evaluación inicial de la salud de los trabajadores después de la incorporación al trabajo o después de la asignación de tareas específicas con nuevos riesgos para la salud.

Evaluación de la salud de los trabajadores que reanuden el trabajo tras una ausencia prolongada por motivos de salud.

La vigilancia de la salud estará sometida a protocolos específicos u otros medios existentes con respecto a los factores de riesgo a los que esté sometido el trabajador. La periodicidad y contenido de los mismos se establecerá por la Administración oídas las sociedades científicas correspondientes.

El art. 14 del Anexo IV A del R.D. 1627/97 de 24 de Octubre de 1.997 por el que se establecen las condiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, indica las características que debe reunir el lugar adecuado para la práctica de los primeros auxilios que habrán de instalarse en aquellas obras en las que por su tamaño o tipo de actividad así lo requieran.

2.6.9. OBLIGACIONES DEL EMPRESARIO EN MATERIA FORMATIVA ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS

Formación de los trabajadores:

El artículo 19 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95 de 8 de Noviembre) exige que el empresario, en cumplimiento del deber de protección, deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva, a la contratación, y cuando ocurran cambios en los equipos, tecnologías o funciones que desempeñe.

Tal formación estará centrada específicamente en su puesto o función y deberá adaptarse a la evolución de los riesgos y a la aparición de otros nuevos. Incluso deberá repetirse si se considera necesario.

La formación referenciada deberá impartirse, siempre que sea posible, dentro de la jornada de trabajo, o en su defecto, en otras horas pero con descuento en aquella del tiempo invertido en la misma. Puede impartirla la empresa con sus medios propios o con otros concertados, pero su coste nunca recaerá en los trabajadores.

Si se trata de personas que van a desarrollar en la Empresa funciones preventivas de los niveles básico, intermedio o superior, el R.D. 39/97 por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención indica, en sus Anexos III al VI, los contenidos mínimos de los programas formativos a los que habrá de referirse la formación en materia preventiva.

���������������������������������������������������������������������������� ��������������� � ����������� �������������� ����� ��

� ��� ����� ������ ����� � ���

��������������������� �����������

������������

�������������� �������� ������� � ����� 56

2.7. LEGISLACION, NORMATIVAS Y CONVENIOS DE APLICACIÓN AL PRESENTE ESTUDIO:

LEY DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES (LEY 31/95 DE 8/11/95). REAL DECRETO 171/2004 LEY 54/2003 REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN (R.D. 39/97 DE 7/1/97). ORDEN DE DESARROLLO DEL R.S.P. (27/6/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO (R.D.485/97 DE 14/4/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO (R.D. 486/97

DE 14/4/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA MANIPULACIÓN DE CARGAS

QUE ENTRAÑEN RIESGOS, EN PARTICULAR DORSOLUMBARES, PARA LOS TRABAJADORES (R.D. 487/97 DE 14/4/97).

PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA EXPOSICIÓN A AGENTES BIOLÓGICOS DURANTE EL TRABAJO (R.D. 664/97 DE 12/5/97).

EXPOSICIÓN A AGENTES CANCERÍGENOS DURANTE EL TRABAJO (R.D. 665/97 DE 12/5/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN POR LOS

TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (R.D. 773/97 DE 30/5/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACIÓN POR LOS

TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO (R.D. 1215/97 DE 18/7/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSRUCCIÓN (RD.

1627/97 de 24/10/97).

ORDENANZA LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN VIDRIO Y CERÁMICA (O.M. de 28/8/70). ORDENANZA GENERAL DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO (O.M. DE 9/3/71) Exclusivamente

su Capítulo VI, y art. 24 y 75 del Capítulo VII. REGLAMENTO GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO (OM de 31/1/40)

Exclusivamente su Capítulo VII. O.M. 9/4/86 SOBRE RIESGOS DEL PLOMO. R. MINISTERIO DE TRABAJO 11/3/77 SOBRE EL BENCENO. O.M. 26/7/93 SOBRE EL AMIANTO. R.D. 1316/89 SOBRE EL RUIDO. R.D. 53/92 SOBRE RADIACIONES IONIZANTES. NORMA BÁSICA DE LA EDIFICACIÓN: NORMAS UNE CONVENIOS DE LA OIT RATIFICADOS POR ESPAÑA:

Mijas, Mayo de 2016.

Fdo. : La Ingeniera Municipal. Sonia Márquez Varo

MARQUE

Z VARO

MARIA

SONIA -

7745133

5P

Firmado digitalmente

por MARQUEZ VARO

MARIA SONIA -

77451335P

Nombre de

reconocimiento (DN):

c=ES,

serialNumber=77451335

P, sn=MARQUEZ VARO,

givenName=MARIA

SONIA, cn=MARQUEZ

VARO MARIA SONIA -

77451335P

Fecha: 2016.05.12

15:02:52 +02'00'

��

������������

�����

��

����������

������ ���� ������

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 58

3.- PLIEGO DE CONDICIONES.

3.1.-GENERALIDADES

3.1.1.-OBJETO DEL PLIEGO.

El presente pliego General de Condiciones tiene por objeto fijar las condiciones particulares de los materiales, métodos y equipos de trabajo del Proyecto de ejecución de instalación eléctrica eventual de baja Tensión para la feria de Las Lagunas de Mijas, así como la enumeración de la normativa legal a las que se ha de ajustar la obra en cuestión, para la ejecución del Proyecto que se complementa con las especificaciones técnicas incluidas en cada anexo de la memoria descriptiva.

Además se establece en el presente pliego los criterios y medios con los que se pueden estimar y valorar las obras a realizar, así como el periodo de ejecución, la fecha de inicio y de recepción de la obra, para el suministro e instalación de redes eléctricas para la distribución de circuitos de fuerza y el alumbrado ornamental con motivo de la feria de Las Lagunas de Mijas.

3.1.2.-DOCUMENTOS DEL PROYECTO.

Los documentos que quedan incorporados al Contrato como documentos contractuales, son los siguientes:

- Memoria descriptiva - Estudio Básico de Seguridad y Salud - Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares - Mediciones y Presupuesto - Planos

La inclusión en el contrato de las cubicaciones y mediciones implica necesariamente su adaptación respecto a la realidad, una vez conocida la distribución real de las atracciones y casetas eventuales que durante la ejecución del evento se ubicarán.

Los datos sobre procedencia de materiales, condiciones locales, de maquinaria, de justificación de precios y, en general, todos los que hayan podido incluirse en la Memoria del presente Proyecto, son documentos informativos para la instaladora.

3.1.3.-ALCANCE DE LOS TRABAJOS

El Contratista deberá suministrar durante el período de ejecución del evento, todos los equipos y materiales indicados en los planos de acuerdo en número, características, tipos y dimensiones definidos en las mediciones y en los cuadros de características de los planos.

En caso de discrepancias de cantidades entre planos y mediciones, prevalecerá lo que esté indicado en los planos o lo indicado por la dirección facultativa en cada caso.

Los materiales y equipos suministrados deberán estar en buen estado o preferentemente nuevos y la oferta incluirá el transporte de materiales al lugar de la instalación.

El Instalador suministrará también los servicios de un técnico competente que estará a cargo de la instalación y será responsable ante la dirección facultativa de la actuación de los técnicos y/o operarios que llevarán a cabo la obra en cuestión.

En la ejecución de la instalación del presente proyecto, se incluyen los siguientes trabajos a cargo del adjudicatario:

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 59

- Suministro de todos los materiales y prestación de mano de obra necesarios para ejecutar las instalaciones descritas en los planos y demás documentos de este proyecto, de acuerdo con los reglamentos y prescripciones vigentes.

- El adjudicatario deberá presentar un catálogo con distintas propuestas de alumbrado y portada ornamentales, a fin de que la concejalía pueda decidir el motivo ornamental dentro del catálogo presentado y del cumplimiento del presente pliego.

- Preparación de planos detallados de todos los elementos necesarios que deban contar con la aprobación de la Dirección Técnica, tales como cuadros, bancadas, etc. y de los puntos críticos de la instalación, tales como cruces de canalizaciones u otros.

- Obtención y abono por parte del instalador de los permisos, visados y certificados de legalización y aprobación necesarios en los organismos oficiales con jurisdicción al respecto, sin cargo alguno para el promotor.

- Pruebas para la puesta en marcha de acuerdo con las indicaciones de la Dirección Técnica. - Reparación de las averías producidas durante la ejecución del evento y durante el período de puesta

en marcha. - Entrega de un registro de lecturas incluyendo cargas puntuales en los arranques, consumos de cada

atracción registrado en varias lecturas cada día, así como los planos de la obra finalmente ejecutada.

- Todos los materiales y equipos que se instalen, llevarán impreso en lugar visible, la marca y modelo del fabricado y cumplirán la normativa vigente.

- Cualquier accesorio o complemento que no se haya indicado en estos documentos al especificar los materiales o equipos, pero que sea necesario a juicio de la Dirección Técnica para el funcionamiento correcto de la instalación, será suministrado y montado por el instalador, sin coste adicional alguno para la propiedad, interpretándose que su importe se encuentra comprendido proporcionalmente en los precios unitarios de los demás elementos.

- La totalidad de las obras de montaje y desmontaje de las instalaciones, su conservación y custodia, así como todas aquellas otras necesarias a los expresados fines, tales como mano de obra, acometidas particulares, colocación de postes, tubos, etc.

- Las operaciones de encendido y apagado de todo el alumbrado ornamental. - Las conexiones a las cajas generales de protección a cada una de las atracciones o suministros de los

distintos feriantes. - El control de lecturas mediante contadores independientes para cada trenzado aéreo de alimentación

al total de las instalaciones. - La retirada de la totalidad de los elementos que hayan sido precisos instalar, reponiendo los terrenos

afectados a su ser y estado original. - La conexión mediante empresa instaladora autorizada por la compañía Sevillana Endesa de la

instalación a las redes de su propiedad o la entrada para la realización de trabajos en centros de transformación de Compañía. Indicar, en la memoria descriptiva de la licitación, la empresa que realizará dicho trabajo.

- Del mismo modo, puesto que el centro de transformación del recinto no es propiedad del Excmo. Ayuntamiento, sino de Sevillana, se tendrá un servicio de guardia con oficiales autorizados por la empresa suministradora durante la celebración del evento. Indicar, en la memoria descriptiva de la licitación, la empresa que realizará dicho trabajo.

- Certificado expedido por la Delegación de Industria de Instalación de B.T., para la contratación con la compañía suministradora a nombre del Excmo. Ayuntamiento. Los certificados constarán de:

o Un certificado para la totalidad de potencia de la instalación. o Un certificado para el alumbrado ornamental de feria. o Un certificado para la instalación en B.T. de una caseta municipal. o Un certificado en B.T de una carpa con escenario.

- La conexión a las cajas de protección de cada uno de los feriantes que adjuntando el certificado de instalación eléctrica correspondiente, sean propietarios de un stand, atracción, caseta, etc.

- Justificación de los contratos laborales a los empleados de la empresa, así como certificado de estar habilitados parar trabajar este tipo de instalaciones.

- Justificación del buen estado de la maquinaria así como de haber pasado las inspecciones regulares bajo la normativa vigente.

Puesto que las redes de distribución serán provisionales y durante la celebración de los distintos eventos serán de propiedad municipal, la compañía suministradora no podrá conectar a estas redes las distintas acometidas a los feriantes, motivándose por tanto la especificación anterior.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 60

En suma son a cargo del contratista la totalidad de los trabajos, obras, instalaciones, etc., que resulten necesarias para el mejor cumplimiento del objeto del contrato.

3.2.-OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE PARTES VINCULANTES.

3.2.1.-OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE LA DIRECCIÓN TÉCNICA.

- Trabajos defectuosos

En el caso de que el Director de la obra encontrase razones fundadas para creer en la existencia de defectos en la obra ejecutada, ordenará efectuar, en cualquier momento y previo a la recepción definitiva, las modificaciones en la instalación que crea necesarias para el reconocimiento de aquellos.

- Inalterabilidad del proyecto

El proyecto (y anexos si los hubiera) será inalterable salvo que la dirección técnica renuncie expresamente a dicho proyecto, o fuera rescindido el convenio de prestación de servicios, en los términos y condiciones legalmente establecidos.

- Inspección y medidas previas al montaje

Antes de comenzar los trabajos de montaje, la empresa instaladora deberá efectuar el replanteo de todos y cada uno de los elementos de la instalación, equipos, aparatos y conductores. En caso de discrepancias entre las medidas realizadas en obra y las que aparecen en los planos, que impidan la correcta realización de los trabajos de acuerdo a la normativa vigente, la empresa instaladora deberá notificar las anomalías a la dirección de obra para las oportunas rectificaciones.

3.2.2.-OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA.

- Definición

Se entiende por contratista la parte contratante obligada a ejecutar la obra. El Contratista estará obligado a redactar un plan completo de Seguridad y Salud específico para la presente obra, conformado y que cumplan las disposiciones vigentes, no eximiéndole el incumplimiento o los defectos del mismo de las responsabilidades de todo género que se deriven. Dicho plan será aprobado por el Coordinador de Seguridad y Salud.

El adjudicatario, en el plazo de quince días desde la firma del Contrato, deberá aportar un plan de Seguridad y Salud según la legislación y reglamentación vigente, así como quince días antes de iniciar los trabajos de cada instalación deberá aportarse a la Dirección Facultativa copia de los preceptivos planes de Seguridad particulares.

Si la dirección técnica lo estimase necesario, ésta nombraría un Coordinador de Seguridad y Salud. Todos los gastos que se originen serán por cuenta del adjudicatario, incluyéndose en sus gastos generales.

En caso de accidentes ocurridos a los operarios, en el transcurso de ejecución de los trabajos de la obra, el Contratista se atenderá a lo dispuesto a este respecto en la legislación vigente, siendo en todo caso, único responsable de su incumplimiento y sin que por ningún concepto pueda quedar afectada la Propiedad ni la Dirección Facultativa, por responsabilidad en cualquier aspecto.

El Contratista será responsable de todos los accidentes que por inexperiencia o descuido sobrevinieran, tanto en la propia obra como en las edificaciones contiguas. Será por tanto de su cuenta el abono de las indemnizaciones a quien corresponda y, de todos los daños y perjuicios que puedan causarse en los trabajos de ejecución de la obra, cuando a ello hubiera lugar (todo ello en base a la legislación vigente).

La Normativa de obligado cumplimiento para el Contratista queda contemplada en el último apartado de esta parte del Pliego.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 61

- Personal

Teniendo en cuenta la singularidad de las instalaciones eléctricas y especiales, éstas deberán ejecutarse por especialistas de acreditada cualificación. El contratista General, no podrá subcontratar estas instalaciones a ningún instalador sin la autorización previa de la Dirección Facultativa. Asimismo, es precisa ésta aprobación para cualquier subcontrato parcial realizado por el contratista general, o por el instalador subcontratista de la instalación.

El adjudicatario, al objeto de minimizar el riesgo de accidente durante el desarrollo de su actividad, deberá asegurar que el personal se encuentra debidamente capacitado para reducir las consecuencias de las posibles situaciones de peligro sin que se produzca una importante afección al entorno.

Por lo tanto, deberá presentar una propuesta del personal especializado de trabajo.

El nivel técnico y la experiencia del personal aportado por el contratista serán adecuados, en cada caso, a las funciones que le hayan sido encomendadas, siendo su responsabilidad acreditar las siguientes premisas mínimas, además de las obligatorias bajo el cumplimiento de cualquier normativa vigente:

- Certificados del personal de estar habilitados para trabajos en MT/BT - Capacitación en PRL del personal, al objeto del cumplimiento del R.D. 39/1977, de 17 de enero por el

que se aprueba el Reglamento de Prevención (BOE Nº27 del 31/01/1997, en cuyo artículo 35.2 indica las horas que ha de requerirse en cuanto a la PRL del personal:

"Poseer una formación mínima con el contenido especificado en el programa a que se refiere el

Anexo IV y cuyo desarrollo tendrá una duración no inferior a 50 horas, en el caso de empresas que

desarrollen alguna de las actividades incluidas en el Anexo I, o de 30 horas en los demás casos y una

distribución horaria adecuada a cada proyecto formativo, respetando la establecida en los apartados A y B,

respectivamente, del Anexo IV citado, o, poseer una formación profesional o académica que capacite para

llevar a cabo responsabilidades profesionales equivalentes o similares a las que precisan las actividades

señaladas en el apartado anterior, o, acreditar una experiencia no inferior a 2 años en una empresa,

institución o Administración Pública que lleve consigo el desempeño de niveles profesionales de

responsabilidad equivalentes o similares a los que precisan las actividades señaladas en el apartado

anterior."

El Contratista deberá facilitar el organigrama de trabajo que pretende para la ejecución del contrato que será como mínimo: responsable de calidad, administración, oficina técnica, y 7 operarios de montaje.

En la oferta se deberá acreditar que los medios humanos asignados a la licitación han cumplimentado adicionalmente a todo lo anteriormente señalado, lo relativo a su formación en cuanto a:

- Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión - Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en C.T. - Trabajos en altura, máquinas elevadoras a partir de 6 metros. - Calidad según UNE EN ISO 9001:2008

- Conocimiento y modificación del proyecto

El contratista deberá conocer el Proyecto en todos sus documentos, solicitando en caso necesario todas las aclaraciones que estime oportunas para la correcta interpretación de los mismos en la ejecución de la obra. Podrá proponer todas las modificaciones constructivas que crea adecuadas a la consideración del Director de obra, pudiendo llevarlas a cabo con la autorización por escrito de éste.

- Replanteo

El Instalador iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando las referencias principales que mantendrá como base de posteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se incluirán dentro de la oferta del contratista.

El constructor someterá el replanteo a la aprobación del director técnico, una vez que este haya dado su conformidad, éste preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el director técnico.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 62

- Responsabilidades

El contratista es el único responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y, por consiguiente, de los defectos que, bien por la mala ejecución o por la deficiente calidad de los materiales empleados, pudieran existir. También será responsable de aquellas partes de la obra que subcontrate, siempre con constructores legalmente capacitados.

El contratista pues, será responsable de todos los accidentes que por inexperiencia o descuido sobrevinieran. Será por tanto, de su cuenta el abono de indemnizaciones a quien corresponda y cuando a ello hubiera lugar de todos los daños y prejuicios que puedan causarse en las operaciones de ejecución de las instalaciones.

El contratista cumplirá los requisitos que prescriban las disposiciones vigentes sobre la materia, debiendo exhibir los justificantes de tal cumplimiento.

- Materiales y equipo

El contratista aportará los materiales y medios auxiliares necesarios para la ejecución de la obra en su debido orden de trabajos. Estará obligado a realizar con sus medios, materiales y personal, cuanto disponga la Dirección Facultativa en orden a la seguridad y buena marcha de la obra.

El Contratista será el responsable del Marcado CE del material a instalar.

- La relación de vehículos mínimos a disposición para instalaciones eléctricas y alumbrado ornamental decorativo de la feria de Las Lagunas de Mijas, como mínimo será: 1 Carretilla Elevadora, 1 miniexcavadora, 3 furgonetas con plataforma aérea, 1 furgoneta de transporte de personal/materiales, camión con plataforma autocargante/grúa, plataformas para transporte de módulos de portadas.

- Relación de maquinaria/herramientas a disposición, que como mínimo serán: grupo electrógeno, taladros, martillos neumáticos, polímetros, cámara termográfica para detectar puntos calientes, luxómetros, compresores, taladros de columnas, máquinas de soldar, gato neumático, máquinas de bobinar y de lavar, conjunto de herramientas (amoladoras, discos, brocas...), martillo de percusión, celda y cuadro de Ormazabal, Centro de Transformación móvil, transformador de potencia 1000 KVA, Cuadro de BT de 4 salidas, aspirador recogedor de aceite.

- Obligaciones del adjudicatario: Los equipos deberán controlarse mediante la procedente inspección, medición y ensayo al objeto de estar debidamente mantenidos, calibrados y verificados de manera que se asegure que estos instrumentos están dentro de los valores de precisión establecidos por sus fabricantes y por la normativa de aplicación.

- Limpieza de la obra

Es obligación del Instalador mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca un buen aspecto.

- Cumplimiento del plazo

Es obligación del Instalador tener la instalación eléctrica totalmente finalizada y conectada una semana antes de la celebración y que para el año 2016 será 29 de Junio. Del mismo modo, la desconexión se llevará a cabo como máximo cinco días después de la finalización del evento.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 63

3.2.3.-OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD

- Seguridad e higiene en la obra

El Contratista asumirá las responsabilidades del Coordinador de Seguridad y Salud, cuidando que las obras se realicen de acuerdo a las prescripciones establecidas en la Ley 31/95 y reglamentos que la desarrollan.

Asimismo, el Contratista será el responsable de los accidentes que pudieran producirse en el desarrollo de la obra por impericia o descuido, y de los daños que por la misma causa pueda ocasionar a terceros.

3.3.-CRITERIOS ADMINISTRATIVOS.

3.3.1.-GENERALIDADES.

Se exigirá al Contratista una fianza del % del presupuesto de ejecución de las obras contratadas que se fije en el Contrato, que le será devuelto una vez finalizado el plazo de garantía, previo informe favorable de la Dirección Facultativa.

Toda la obra se ejecutará con estricta sujeción al proyecto que sirve de base a la Contrata, a este Pliego de Condiciones y a las órdenes e instrucciones que se dicten por el Director de obra. El orden de los trabajos será fijado por ellos, señalándose los plazos prudenciales para la buena marcha de las obras.

El Propietario deberá abonar el importe de todos los trabajos ejecutados, previa medición realizada conjuntamente por éste y la Dirección Facultativa, siempre que aquellos se hayan realizado de acuerdo con el Proyecto y las Condiciones Generales y Particulares que rijan en la ejecución de la obra.

El precio de contrata es el que comprende el coste total de obra.

3.3.2.-CRITERIOS DE MEDICIÓN.

- Partidas

Se seguirán los mismos criterios que figuran en las hojas de estado de mediciones.

- Partidas no contenidas

Se efectuará su medición, salvo pacto en contrario, según figura en el Pliego General de Condiciones.

- Partidas alzadas

Su precio se fijará a partir de la medición correspondiente y precio contratado o con la justificación de

mano de obra y materiales utilizados.

3.3.3.-CRITERIOS DE PRESUPUESTO.

- Precios contratados

Se ajustarán a los proporcionados por el Contratista en la oferta.

- Precios contradictorios

De acuerdo con el Pliego General de Condiciones, aquellos precios de trabajos que no figuren entre los contratados, se fijarán contradictoriamente entre la Dirección Facultativa y el Propietario, presentándolos éste de modo descompuesto y siendo necesaria su aprobación para la posterior ejecución en obra.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 64

- Indemnizaciones por retraso

El importe de la indemnización por retraso no justificado en el plazo de terminación de la obra se establecerá en un tanto por mil del importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el calendario de obra. Este tanto por mil será aprobado entre las partes del Propietario, Dirección Facultativa y Contrata.

- Revisiones de precios

Habrá lugar a revisión de precios cuando así lo contemple el Contrato suscrito entre la Propiedad y el Contratista.

3.3.4.-CRITERIOS PARA EL ACOPIO DE MATERIALES

Todos los materiales y, en general, todas las unidades de obra que intervengan en la construcción del presente proyecto, habrán de reunir las condiciones exigidas por el Pliego de Condiciones y demás Normativa vigente que serán interpretadas en cualquier caso por el director de la obra, por lo que el mismo podrá rechazar material o unidad de obra que no reúna las condiciones exigidas.

3.4.- EJECUCIÓN Y CONTROL DE OBRAS.

- Obras que comprende el proyecto

Las Obras regladas por el presente Pliego están descritas en la Memoria y definidas en los Planos y demás documentos del Proyecto.

Las disposiciones de carácter general de este Pliego quedarán asimismo vigentes para las unidades de obra que, como consecuencia de nuevas necesidades, imprevistos o modificaciones del Proyecto, fuese necesario ejecutar y no estuvieran incluidas en los documentos del mismo.

- Inicio de obras

El adjudicatario deberá dar comienzo a las obras dentro del mes anterior al inicio de la feria, y como muy tarde diez días antes del inicio del evento y dentro de los diez días siguientes a la fecha de la adjudicación definitiva a su favor, dando cuenta de oficio a la Dirección Técnica, del día que se propone finalizar los trabajos, que en ningún caso deberá ser posterior a dos días antes del inicio de la feria.

Las obras deberán quedar total y absolutamente terminadas en el plazo fijado y no se considerará motivo de demora de las obras la posible falta de mano de obra o dificultades en la entrega de los materiales.

3.5.-TÉRMINOS. RECEPCIÓN Y DISPOSICIONES

- Generalidades y plazos de ejecución

El director de la obra comunicará a la propiedad de la proximidad de su terminación, para acordar la fecha para el acto de recepción provisional, que en ningún caso será después de dos días antes del inicio del evento. Ésta se realizará con la intervención de un técnico designado por el constructor/instalador y del director de la obra. También se convocará a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspecto parciales o unidades especializadas. Desde esta fecha comenzará el plazo de garantía si la obra se hallase en estado de ser admitida, y seguidamente con los técnicos de la dirección facultativa extenderán el correspondiente Certificado Final de Obra. Al realizarse la recepción provisional de la obra, deberá presentar el contratista las pertinentes autorizaciones de los organismos oficiales de la provincia para el uso y puesta en marcha de la instalación que así lo requiera.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 65

Si se encuentran las obras ejecutadas en buen estado y con arreglo a las prescripciones previstas, la Dirección Facultativa las dará por recibidas y se entregarán al uso de la propiedad, tras la firma de la correspondiente acta. Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas se hará constar así en el acta y el director de las mismas señalará los defectos observados y detallará las instrucciones precisas, fijando un plazo para remediar aquéllos. Si transcurrido dicho plazo el contratista no lo hubiera efectuado, podrá concedérsele otro nuevo plazo improrrogable o declarar resuelto el contrato.

Una vez finalizado el evento y desinstalada toda la obra provisional contratada, se dará por recibida definitivamente la obra, que en ningún caso será después de dos semanas posteriores a la finalización de la feria.

- Reglamentación

Se atenderá a la siguiente normativa: o Ley 7/94 y reglamentos que la desarrollan o Ley 31/95 y reglamentos que la desarrollan o Plan General Urbanístico del lugar o Ordenanzas Municipales o Artículos aplicables del Código Civil y Penal o Ley 30/2007, Ley de Contrato del Sector Público o Ley 1890/2007 de Eficiencia Energética o Normativa específica para eventuales

3.6- PLIEGO DE CONDICIONES ELÉCTRICAS.

3.6.-1 GENERALIDADES

Esta sección tiene por objeto establecer las condiciones y garantías que cumplirán los locales, equipos y materiales destinados a la distribución de energía eléctrica pública para la alimentación, protección y control de los circuitos eléctricos y receptores asociados, conectados a tensiones definidas como bajas en los artículos 3 y 4 del “Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión” vigente, con destino a edificios y/o instalaciones.

Las empresas instaladoras deberán estar en posesión del “Documento de Calificación Empresarial” (DCE) debidamente renovado, otorgado por la delegación del Ministerio de Industria y Energía, Orden del 25 de Octubre de 1979 (BOE del 5 de Noviembre de 1979).

El personal responsable al cargo de la dirección de la ejecución de las instalaciones deberá estar en posesión del Título de grado superior o medio y, en su defecto, el de Instalador Autorizado, con el alcance que a cada título le sea aplicable según la normativa oficial vigente: ITC-MIBT 040 (Instalaciones que pueden dirigir instaladores autorizados sin título facultativo).

Las instalaciones comprendidas en la presente sección cumplirán con todos los artículos e Instrucciones Técnicas Complementarias contenidos en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) que le sean aplicables. Los equipos y materiales cumplirán, en cuanto a su fabricación y ensayos, con la última edición de UNE publicada por el IRANOR, referente al equipo o material.

Todo el material empleado en la ejecución y montaje de los arcos ornamentales, se ajustará básicamente a las Instrucciones Técnicas del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión así como a las normas básicas de la compañía suministradora. Todos los materiales serán homologados.

Cada sector partirá directamente de los puntos de conexión establecidos por Sevillana Endesa, previa petición de suministro para eventuales, y llegarán hasta una hornacina con caja de agrupamiento o caja general de suministro, con cortacircuitos fusibles calibrados que cumplirán con la Norma Endesa NNL011. Desde la C.G.P. partirán líneas generales de alimentación de la misma sección que alimentarán a un

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 66

contador independiente para cada línea de salida, sobre la cual se efectuarán los enganches de las diferentes acometidas o derivaciones individuales. El calibre de los fusibles estará de acuerdo con lo establecido en el capítulo IX de la Norma particular de la compañía suministradora y en ningún caso será superior a 250A.

Junto a cada hornacina se colocará un poste metálico con espesor suficiente como para sostener el cableado de acometida que repartirá el suministro a los diferentes arcos con resistencia al impacto mínima IK10 y sobre los que subirán los conductores protegidos hasta una altura mínima de 2.5 metros por encima del nivel del suelo, mediante un conductor rígido de las características siguientes:

• Resistencia al impacto: 6 julios

• Temperatura mínima de instalación y servicio: -5ºC

• Temperatura máxima de instalación y servicio: +60ºC

• Propiedades eléctricas: Continuidad eléctrica/aislante

• Resistencia a la penetración de objetos sólidos: diámetro>1mm

• Resistencia a la corrosión: Protección interior media, exterior alta

• Resistencia a la propagación de la llama: No propagador

Por cada sector se instalará un cuadro de mando y protección, compuesto por caja de material aislante, dispositivos de mando y protección tales como interruptores automáticos y diferenciales, que protejan todos y cada uno de los circuitos del suministro contra defectos, sobrecargas y cortocircuitos. Se instalará igualmente interruptor horario y contactor para su conexión y desconexión automática. Dichos elementos deberán reunir los requisitos indicados en la ITC-BT-34. Este cuadro será de exterior, dispondrá de dispositivo para que la tapa, en posición de abierta quede unida a la caja. Esta aparamenta de mando y protección estará situada en envolventes cerradas que no puedan abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. Los grados de protección para las canalizaciones y envolventes será IP 4X para instalaciones de interior e IP 45 para instalaciones de exterior, según UNE 20324.

A su vez, cada arco irá protegido individualmente con interruptor automático magnetotérmico o cortacircuitos fusibles.

La unión individual de cada arco a sus tensores y de éstos a sus apoyos, pasará por un aislador. A su vez, los apoyos metálicos estarán unidos a tierra mediante su correspondiente red equipotencial. No se podrán utilizar como apoyos los báculos y/o columnas de farolas de alumbrado público, así como árboles ni plantas de gran tamaño.

En ningún caso los conductores aéreos deben transmitir esfuerzos de tracción mecánica en los puntos de embornado o conexión, por ello, se dispondrán, si es necesario, de cables tensores de acero, sobre los que se fijarán los conductores eléctricos.

Los soportes de los puntos de luz serán rígidos y en ningún momento podrán servir de conductores de transporte de energía.

Los conductores aéreos, deben situarse como mínimo a 6m del suelo, sobre caminos o zonas donde puedan circular vehículos.

Las líneas de alimentación a cada arco, se realizarán con conductor de cobre tipo Flexigron o similar, con tensión de aislamiento 1.000 V., de 4 x 10 mm2 de sección mínima, y no propagadores de la llama según UNE-EN 60332-1-2; El cableado partirá del cuadro general de mando y protección de cada sector e irá alimentado sucesivamente a cada arco que le corresponda, para garantizar las caídas de tensión según reglamentación vigente.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 67

3.6.2 CAJAS Y ARMARIOS

� CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Caja general de protección de poliéster reforzado, con o sin bornes bimetálicos según esquemas UNESA y montada superficialmente. Cajas que alojarán los elementos de protección de las líneas repartidoras. El poliéster estará reforzado con fibra de vidrio y tendrá una textura uniforme y sin defectos. Tendrá montadas tres bases portafusibles (UNE 21-103) y un seccionador de neutro. Dispondrá de bornes de entrada y salida para la conexión directa de las fases y del neutro. La caja tendrá un sistema de entrada y salida para los conductores.

Tendrá un mínimo de cuatro orificios para su fijación. La caja tendrá un sistema de ventilación. El cierre de la caja se hará mediante tornillo triangular y será precintable y una tensión nominal de 440 V. Los grados de protección serán:

- Instalaciones interiores: IP - 417. - Instalaciones exteriores: IP - 437. Rigidez dieléctrica: 375 kV. Clase térmica (UNE 21-305): A

El esquema de instalación seguirá las normas UNESA 1403-B. Tendrá una resistencia a la llama (UNE 53.315): Autoextinguible.

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación, así como el conexionado.

La caja quedará fijada sólidamente al paramento por un mínimo de cuatro puntos y quedará colocada en un lugar de fácil y libre acceso, cuya posición será la fijada en el proyecto.

La parte inferior de la caja estará situada a una altura de 400 mm, como mínimo.

Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2 %.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos

- Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 68

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

� CAJAS DE DOBLE AISLAMIENTO

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cajas de doble aislamiento para protección de contadores o de mecanismos para centralizaciones o cuadros de mando y montadas superficialmente. Tendrá una textura uniforme y sin defectos. Estará constituida por un cuerpo y una tapa transparente. La tapa será de policarbonato incoloro y resistente a los rayos ultravioleta. Entre la tapa y el cuerpo habrá una junta de estanqueidad. La envolvente será totalmente aislante. Será de construcción modular. Dispondrá de un sistema de entrada y salida de conductores. Tendrá orificios para su fijación así como para el cierre de la tapa. El cierre se realizará mediante tornillos y tuercas insertables y precintables, con un mínimo de cuatro, con una tensión nominal de 400 V, y grado de protección según la norma UNE 20-234, serán:

- Cuerpo: IP-557. - Tapa: IP-559. - Clase de material aislante (UNE 21-305): A - Resistencia a la llama (UNE 53.315): Autoextinguible.

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación. La caja quedará fijada sólidamente al paramento por un mínimo de cuatro puntos, y su posición será la

fijada en el proyecto.

Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2 %.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos - Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 69

� CAJAS PARA CUADROS DE MANDO Y PROTECCIÓN

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cajas para cuadros de mando y protección de material antichoque y autoextinguible, con o sin puerta, de hasta catorce módulos y montada superficialmente. La caja estará compuesta por un cuerpo, unos perfiles de soporte de mecanismos fijados al cuerpo y una tapa, con o sin puerta. Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos. La tapa será del mismo material que la caja y tendrá unas aperturas, con tapetas extraibles para hacer accesibles los elementos de maniobra. Se fijará al cuerpo mediante tornillos. La parte de la caja donde deba alojarse el interruptor de control de potencia tendrá un orificio de precintado y un anagrama de homologación de UNESA Dispondrá de marcas laterales de rotura para el paso de tubos. Dispondrá de orificios para su fijación. Si tiene puerta, esta será del mismo material que el resto y se fijará a los tornillos de fijación de la tapa. Cerrará por presión. El perfil tendrá una anchura de 35 mm. La distancia entre el perfil y la tapa (DIN 43880) será de 45 mm. El grado de protección con puerta según la norma UNE 20-324 será IP-425. Así pues, el grado de protección sin puerta (UNE 20-324)será IP-405.

Clase de material aislante (UNE 21-305) de tipo A, con resistencia a la llama (UNE 53.315): Autoextinguible.

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación.

La caja quedará fijada sólidamente al paramento por un mínimo de cuatro puntos, cuya posición será la fijada en el proyecto.

Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2%.

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos - Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

� CAJAS PARA CUADRO DE DISTRIBUCIÓN

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cajas para cuadros de distribución de plástico, metálicas o de plástico y metálicas, con o sin puerta y de hasta seis hileras de veintidós módulos, para montar superficialmente o para empotrar. La caja estará

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 70

formada por un cuerpo, unos perfiles de soporte de mecanismos fijados al cuerpo y una tapa, con o sin puerta. Tendrá una textura uniforme y sin defectos. El cuerpo tendrá regleta de bornes para conectar neutros o tierras y facilitará la conexión de otros cables eléctricos.

El cuerpo será de plástico y dispondrá de marcas de rotura para el paso de tubos y orificios para su fijación. La tapa será del mismo material que el cuerpo y tendrá hileras de aperturas para hacer accesibles los mecanismos de maniobra con una tapeta extraíble por hilera, como mínimo irá fijada al cuerpo. La puerta será del mismo material que el cuerpo y cerrará a presión.

La tapa será de chapa de acero protegido con pintura anticorrosiva interior y exteriormente y tendrá hileras de aberturas para hacer accesibles los mecanismos de maniobra con una tapeta extraible por hilera como mínimo. Dispondrá de un sistema de fijación al cuerpo. El cuerpo será de chapa de acero protegida con pintura anticorrosiva interior y exteriormente.

Para empotrar tendrá aberturas para el paso de tubos.

Para montar superficialmente tendrá huellas de roturas para el paso de tubos y orificios para su fijación.

La tapa será del mismo material que el cuerpo y tendrá hileras de aberturas para hacer accesibles los mecanismos de maniobra con una tapeta extraible, por hilera como mínimo. Irá fijada al cuerpo.

La puerta y el marco serán de chapa de acero protegido con pintura anticorrosiva interior y exteriormente y cerrará a presión. El perfil tendrá una anchura de 35 mm, con distancia entre el perfil y la tapa (DIN 43880) de 45 mm, y un grado de protección con puerta (UNE 20-324) IP-425. El grado de protección sin puerta (UNE 20-324) será IP-405

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación.

La caja quedará fijada sólidamente al paramento por un mínimo de cuatro puntos, cuya posición será la fijada en el proyecto.

Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2%.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos

- Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 71

� ARMARIOS DE POLIÉSTER

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Armarios de poliéster de dimensiones 1000 x 1000 x 300 mm, como máximo, con tapa fija o con puerta y ventana. Estará formado por un cuerpo, una placa de montaje y una tapa o una puerta. Tendrá una textura uniforme y sin defectos. El cuerpo será monobloque y de poliéster reforzado con fibra de vidrio. Dispondrá de orificios para su fijación y de una zona para el paso de tubos en la parte inferior.

Con puerta:

La puerta será del mismo material que el cuerpo. La puerta tendrá una junta de estanqueidad que garantizará el grado de protección. Las bisagras de la puerta serán interiores y la apertura será superior a 90°.

Con tapa:

La tapa será del mismo material que el cuerpo. La tapa tendrá una junta de estanqueidad que garantizará el grado de protección.

Con ventanilla:

La ventanilla será de metacrilato transparente. Clase de material aislante (UNE 21-305): A Resistencia a la llama (UNE 53-315): Autoextinguible.Con tapa y puerta o ventanilla: Grado de protección para interior: (UNE 20-324): IP-439. Grado de protección para exterior: (UNE 20-324): IP-559. Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación.

El armario quedará fijado sólidamente al paramento o a la columna, la cual cumplirá las especificaciones fijadas en su pliego de condiciones.

La puerta abrirá y cerrará correctamente y su posición será la fijada en el proyecto. Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2 %.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos

- Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 72

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

� CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN Y MEDIDA

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Caja general de protección y medida, de poliéster con puerta y ventanilla para un contador monofásico o trifásico con o sin reloj. Tendrá una textura uniforme y sin defectos.

Trifásicos: Tendrá montadas tres bases portafusibles según UNE 21-103 y un seccionador de neutro. Tendrá

bornes de entrada y salida para la conexión de las fases y el neutro.

Monofásicos: Tendrá dos bases portafusibles según UNE 21-103 y bornes de entrada y salida para la conexión

directa de las fases.

Con ventanilla: La ventanilla será de metacrilato transparente. Clase térmica (UNE 21-305): A Resistencia a la llama (UNE 53-315): Autoextinguible.Rigidez dieléctrica: 375 kV. Con tapa y puerta o ventanilla: Grado de protección para interior: (UNE 20-324): IP-439. Grado de protección para exterior: (UNE 20-324): IP-559. Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación. El armario quedará fijado sólidamente al paramento o a la columna, la cual cumplirá las especificaciones

fijadas en su pliego de condiciones. La puerta abrirá y cerrará correctamente. La posición será la fijada en el proyecto. Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2%.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos

- Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.Condiciones de uso y mantenimiento

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 73

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

3.6.3.- TUBOS Y CANALES

� TUBOS RÍGIDOS DE PVC

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Tubo rígido de PVC hasta 140 mm de diámetro nominal, con grado de resistencia al choque 5 ó 7, enchufado y montado como canalización enterrada. Serán estancos y no pro-pagarán la llama. Podrán curvarse en caliente, sin que se produzcan reducciones notables de su sección. (MI-BT 019-2).

Soportará bien los ambientes corrosivos y los contactos con grasas y aceites. El diámetro nominal será el interior del tubo y se expresará en mm.

Resistencia al choque 5. Grado de protección (UNE 20-324): IP-665.

Resistencia al choque 7. Grado de protección (UNE 20-324: IP-667.

Estabilidad a 60°: >1h.

Resistencia a la llama (UNE 53-315): Autoextinguible.

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de tendido, fijación y curvado; así como el enchufe o roscado de los tramos.

El tubo quedará instalado en el fondo de las zanjas abiertas, rellenadas posteriormente. Las uniones se harán mediante enchufes.

Las uniones que no puedan ir enchufadas se harán con manguitos aislantes.

La estanqueidad de las juntas se conseguirá con cinta aislante y resistente a la humedad. Los cambios de dirección se realizarán mediante curvas de acoplamiento, calentadas ligeramente,

sin que se produzcan cambios sensibles en la sección.

El tubo protegerá un solo cable o conjunto de cables unipolares que constituyan un mismo sistema.

El tubo quedará totalmente envuelto en arena o tierra cribada, que cumplirá las especificaciones fijadas en su pliego de condiciones.

Sobre el tubo se colocará una capa o cubierta de aviso y protección mecánica (ladrillos, placas de hormigón, etc.)

Distancia a líneas telefónicas, tubos de saneamiento, agua y gases: 20 cm. Distancia entre tubo y capa de protección: 10 cm. Tolerancias de instalación: - Posición: ± 20 mm. - Alineación: ± 2%. 20 mm/total.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El tubo quedará alineado en el fondo de la zanja, nivelado con una capa de arena cribada y limpia de posibles obstáculos (piedra, escombros, etc.). Sobre la canalización se colocará una capa de cobertura de

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 74

aviso y protección mecánica (ladrillo, placa de hormigón, etc.). El atrompetamiento de la boca del tubo se hará por calentamiento.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Diámetro nominal del tubo Diámetro distinto al especificado en la D.T. - Profundidad de la zanja Profundidad inferior a la especificada en la D.T.

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

No hay condiciones específicas de uso y mantenimiento.

� TUBOS FLEXIBLES DE PVC

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Tubo flexible corrugado de PVC con o sin malla metálica hasta 130 mm de diámetro nominal, con grado de resistencia al choque 5 ó 7, montado como canalización enterrada. El diámetro nominal será el del interior del tubo y se expresará en mm.

Resistencia al choque 5. Grado de protección (UNE 20-324): IP-XX5.

Resistencia al choque 7. Grado de protección (UNE 20-324): IP-XX7.

Estabilidad a 60°: >1h.

Resistencia a la llama (UNE 53-315): Autoextinguible

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de tendido y colocación. El tubo quedará instalado en el fondo de zanjas rellenas posteriormente.

El tubo no tendrá empalmes entre los registros (cajas de derivación, arquetas, etc.), ni entre éstas y las cajas de mecanismos.

Número de curvas de 90° entre dos registros consecutivos: 3.

Penetración del tubo dentro de las arquetas: 10 cm.

Distancia entre la canalización y la capa de protección: 10 cm.

Profundidad de las zanjas: 40 cm. Tolerancias de ejecución:

- Penetración del tubo dentro de las cajas: ± 2 mm.Condiciones del proceso de ejecución de las obras

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 75

El tubo quedará alineado en el fondo de la zanja, nivelado con una capa de arena cribada y limpia de posibles obstáculos (piedra, escombros, etc.). Sobre la canalización se colocará una capa de cobertura de aviso y protección mecánica (ladrillo, placa de hormigón, etc.).

Control y criterios de aceptación y rechazo

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

No hay condiciones específicas de uso y mantenimiento.

� TUBOS RÍGIDOS DE ACERO

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Tubo rígido de acero de diámetro nominal 48 mm como máximo. Tendrá un acabado galvanizado interior y exteriormente. Soportará las alteraciones de temperatura sin deformación.

Sus dimensiones se especificarán según el diámetro nominal de referencia.

Grado de protección (UNE 20-324): IP-667.

Calidad del acero: St 35.

Estabilidad a 70°: >1hCondiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Diámetro nominal del tubo Diámetro distinto al especificado en la D.T.

- Profundidad de la zanja Profundidad inferior a la especificada en la D.T.

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada dos años se comprobará mediante inspección visual el estado frente a corrosión del tubo. También se comprobará el estado de la conexión de toma a tierra y se subsanarán las posibles deficiencias.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 76

3.6.4.- CONDUCTORES ELÉCTRICOS PARA BAJA TENSIÓN

� CONDUCTORES DE COBRE DESIGNACIÓN UNE VV 0,6/1 KV

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Conductor de cobre de designación UNE VV 0,6/1 Kv unipolar, bipolar, tripolar, tetrapolar o tripolar con neutro, de sección hasta 300 mm 2 y colocado en tubo.

Color del conductor: - Fases: Marrón, Negro y Gris. - Neutro: Azul claro. - Tierra: Listado amarillo y verde. El aislamiento será resistente a la abrasión. La cubierta de PVC llevará grabada la referencia del tipo.

Tendrá un aspecto exterior uniforme y sin defectos. Material aislante (UNE 21-117): AV3. Espesor del aislamiento del conductor (UNE 21-031):

Cubierta protectora (UNE 21-117): CV2. Espesor de la cubierta protectora (UNE 21-123). Cumplirá:

Temperatura de servicio: ≤75°C. Las características físicas y mecánicas del conductor cumplirán las normas UNE 21-011-74. Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089.

Tolerancias:

- Espesor del aislante: - 0.1 mm + 10% (valor medio). - Espesor de la cubierta protectora: - 0.1 mm + 15% (valor medio). Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones siguientes: - El tendido y conexión a cajas y mecanismos. - El cable no tendrá empalmes excepto en las cajas de derivación y en los mecanismos.

Los empalmes y derivaciones se harán con bornes o regletas de conexión, prohibiéndose expresamente el hacerlo por simple atornillamiento o enrollamiento de los hilos.

En todos los lugares donde el cable sea susceptible de estar sometido a daños, se protegerá mecánicamente mediante tubos o bandejas de acero galvanizado.

El cable tendrá una identificación mediante anillas o bridas del circuito al cual pertenecen, como mínimo a la salida del cuadro de protección.

El recorrido será el indicado en la D.T.

Radio de curvatura mínimo admitido (N = nº de veces el diámetro exterior del conductor en mm):

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El conductor se introducirá dentro del tubo de protección mediante un cable guía cuidando que no sufra torsiones ni daños de cobertura. Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina.

El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones en su cubierta al sacarlo de la bobina.

Control y criterios de aceptación y rechazo

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 77

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-011-74 (2) Alambres de cobre recocido de sección recta circular. Características. - UNE 21-089-81 (1) 1R Identificación por coloración y utilización de los conductores aislados de los

cables flexibles de uno a cinco conductores.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

� CONDUCTOR DE COBRE DE DESIGNACIÓN UNE H07V-R, H07V-K O H07V-U

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Conductor de cobre de designación UNE H07V-R, H07V-K o H07V-U, unipolar, de sección hasta 240 mm 2 como máximo y colocado en tubo.

Color del conductor: - Fases: Marrón, Negro y Gris. - Neutro: Azul claro. - Tierra: Listado amarillo y verde. El aislamiento será resistente a la abrasión. Tendrá un aspecto exterior uniforme y sin defectos. Material aislante (UNE 21-117): AV3.

Los cables para instalaciones fijas a baja temperatura llevarán en la tercera posición de la denominación genérica del conductor la inscripción V3.

Espesor del aislamiento del conductor (UNE 21-031):

Temperatura de servicio: ≤75°C. Las características físicas y mecánicas del conductor cumplirán las normas UNE 21-011-74. Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089.

Tolerancias:

- Espesor del aislante: - 0.1 mm + 10% (valor medio). Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes: - El tendido, fijación y conexión a cajas y mecanismos. El conductor penetrará dentro de las cajas de conexión y de las de mecanismos. El cable tendrá una identificación mediante anillas o bridas del circuito al cual pertenece, como mínimo a

la salida del cuadro de protección. No tendrá empalmes entre las cajas de derivación ni entre éstas y las de mecanismos. Los empalmes y las derivaciones estarán hechas con bornes o regletas de conexión.

- Penetración del conductor dentro de las cajas: ≥10 cm.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 78

El radio de curvatura mínimo admitido será 10 veces el diámetro exterior del cable en mm. Tolerancias de instalación: - Penetración del conductor dentro de las cajas: ± 10 mm.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El conductor se introducirá dentro del tubo de protección mediante un cable guía cuidando que no sufra torsiones ni daños de cobertura. Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina. El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones en su cubierta al sacarlo de la bobina.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-343-90 1R Sistema de designación de los cables. - UNE 21-089-81 (1) 1R Identificación por coloración y utilización de los conductores aislados de los

cables flexibles de uno a cinco conductores.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

� CONDUCTOR DE COBRE DE DESIGNACIÓN UNE H05VV-F Y A05VV-F

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Conductor de cobre de designación UNE H05VV-F y A05VV-F, bipolar, tripolar, tetrapolar o tripolar con neutro, de sección hasta 300 mm 2 y colocado en tubo.

Color del conductor: - Fases: Marrón, Negro y Gris. - Neutro: Azul claro. - Tierra: Listado amarillo y verde.

El aislamiento será resistente a la abrasión. La cubierta de PVC llevará grabada la referencia del tipo. Tendrá un aspecto exterior uniforme y sin defectos.

Material aislante (UNE 21-117): AV3. Espesor del aislamiento del conductor (UNE 21-031): Cubierta protectora (UNE 21-117): CV2. Espesor de la cubierta protectora (UNE 21-123). Cumplirá:

Temperatura de servicio: ≤60°C. Grado de protección (UNE 20-324): IP-487. Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089. Tolerancias: - Espesor del aislante: - 0.1 mm + 10% (valor medio).

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 79

- Espesor de la cubierta protectora: - 0.1 mm + 15% (valor medio).

Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones de tendido y conexión a cajas y mecanismos.

El cable no tendrá empalmes excepto en las cajas de derivación y en los mecanismos.

Los empalmes y derivaciones se harán con bornes o regletas de conexión, prohibiéndose expresamente el hacerlo por simple atornillamiento o enrollamiento de los hilos.

En todos los lugares donde el cable sea susceptible de estar sometido a daños, se protegerá mecánicamente mediante tubos o bandejas de acero galvanizado.

El cable tendrá una identificación mediante anillas o bridas del circuito al cual pertenecen, como mínimo a la salida del cuadro de protección.

El recorrido será el indicado en la D.T.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El conductor se introducirá dentro del tubo de protección mediante un cable guía cuidando que no sufra torsiones ni daños de cobertura. Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina.

El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones en su cubierta al sacarlo de la bobina.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-343-90 1R Sistema de designación de los cables. - UNE 21-089-81 (1) 1R Identificación por coloración y utilización de los conductores aislados de los

cables flexibles de uno a cinco conductores.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

� CONDUCTORES DE COBRE DE DESIGNACIÓN UNE H05V-K Y H05V-U

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Conductor de cobre de designación UNE H05V-K y H05V-U, unipolar, de hasta 1 mm2 de sección. Conductor unipolar de cobre electrolítico recocido, aislado con PVC. Todos los hilos de cobre que forman el alma tendrán el mismo diámetro. Tendrá una textura exterior uniforme y sin defectos. El aislamiento

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 80

constituirá una envoltura de PVC continua alrededor del conductor. No tendrá variaciones de espesor ni otros defectos visibles en su superficie. Quedará ajustado al conductor y podrá separarse fácilmente sin producirle daños.

Tensión de servicio: ≤500 V.

Material aislante: PVC.

Espesor del aislamiento del conductor (UNE 21-031: 0.6 mm.

Temperatura de servicio: ≤60°C.

Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones de tendido y conexión a cajas y mecanismos.

El cable no tendrá empalmes excepto en las cajas de derivación y en los mecanismos.

Los empalmes y derivaciones se harán con bornes o regletas de conexión, prohibiéndose expresamente el hacerlo por simple atornillamiento o enrollamiento de los hilos.

En todos los lugares donde el cable sea susceptible de estar sometido a daños, se protegerá mecánicamente mediante tubos o bandejas de acero galvanizado.

El cable tendrá una identificación mediante anillas o bridas del circuito al cual pertenecen, como mínimo a la salida del cuadro de protección. Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089.

El recorrido será el indicado en la D.T.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El conductor se introducirá dentro del tubo de protección mediante un cable guía cuidando que no sufra torsiones ni daños de cobertura. Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina.

El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones en su cubierta al sacarlo de la bobina.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-343-90 1R Sistema de designación de los cables. - UNE 21-089-81 (1) 1R Identificación por coloración y utilización de los conductores aislados de los

cables flexibles de uno a cinco conductores.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 81

� CONDUCTORES DE COBRE DESNUDOS

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Conductor de cobre electrolítico crudo y desnudo para toma de tierra, unipolar de hasta 240 mm2 de sección.

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las siguientes operaciones de tendido y conexionado a arquetas y elementos de toma de tierra.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina. El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones al sacarlo de la bobina.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-012-71 1R Cables de cobre para líneas eléctricas aéreas. Especificación. - UNE 21-017-59 Cables de cobre desnudos, semirrígidos para conductores eléctricos.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada dos años se comprobará mediante inspección visual el estado frente a la corrosión de todas las conexiones así como la continuidad de las líneas.

� CONDUCTORES DE ALUMINIO DE DESIGNACIÓN UNE VV 0,6/1 KV, AISLAMIENTO Y CUBIERTA DE PVC

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Conductor de aluminio de designación UNE VV 0,6/1 kV, unipolar, tripolar, tetrapolar, o tripolar con neutro hasta 300 mm 2 de sección. Tendrá una textura exterior uniforme y sin defectos.

Color del conductor: - Fases: Marrón, Negro y Gris. - Neutro: Azul claro. - Tierra: Listado amarillo y verde.

El aislamiento será resistente a la abrasión. Serán resistentes a la humedad y a los agentes químicos. Tendrá un aspecto exterior uniforme y sin defectos. Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 82

Material aislante (UNE 21-117): AV3.

Espesor del aislante (UNE 21-031): 1 mm.

Cubierta protectora (UNE 21-117): CV2.

Espesor de la cubierta protectora (UNE 21-031). Cumplirá:

Temperatura de servicio: ≤75°C.

Las características físicas y mecánicas del conductor cumplirán las normas UNE 21-014.

Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089.

Tolerancias:

- Espesor del aislante: - 0.1 mm + 10% (valor medio). - Espesor de la cubierta protectora: - 0.1 mm + 15% (valor medio). Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones siguientes: - El tendido y conexión a cajas y mecanismos.

El cable no tendrá empalmes excepto en las cajas de derivación y en los mecanismos. El conductor penetrará dentro de las cajas de conexión y de las de mecanismos. Los empalmes y derivaciones se harán con bornes o regletas de conexión, prohibiéndose expresamente el hacerlo por simple atornillamiento o enrollamiento de los hilos. En todos los lugares donde el cable sea susceptible de estar sometido a daños, se protegerá mecánicamente mediante tubos o bandejas de acero galvanizado. El cable tendrá una identificación mediante anillas o bridas del circuito al cual pertenecen, como mínimo a la salida del cuadro de protección.

El recorrido será el indicado en la D.T.

- Penetración del conductor dentro de las cajas: ≥10 cm.

El radio de curvatura mínimo admitido (N = n° de veces el diámetro exterior del conductor en mm).

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El conductor se introducirá dentro del tubo de protección mediante un cable guía cuidando que no sufra torsiones ni daños de cobertura. Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina.

El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones en su cubierta al sacarlo de la bobina.Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-089-81 (1) 1R Identificación por coloración y utilización de los conductores aislados de los

cables flexibles de uno a cinco conductores.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 83

- UNE 21-014-78(1) 2R Alambres de aluminio para conductores de líneas eléctricas aéreas.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

3.6.5 APARATOS DE PROTECCIÓN

� INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Interruptor magnetotérmico de hasta 100 A de intensidad nominal, bipolar, tripolar o tripolar más neutro, para protección de líneas eléctricas de alimentación a receptores (PIA) o para control de potencia (ICP) y fijado a presión. Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.

Tendrá bornes para la entrada y salida de cada fase o neutro. Será de construcción modular. Tendrá un dispositivo de desconexión automática del tipo “Desconexión libre” frente a sobrecargas y cortocircuitos. Al producirse éste, se desconectarán simultáneamente todas las fases y el neutro, si tiene (Corte omnipolar). Excepto los bornes, las partes que deban tener tensión no serán accesibles.

Se considerarán incluidas, dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación, así como el conexionado.

Estará montado a presión sobre un perfil DIN simétrico en el interior de una caja o armario. La sujeción de cables a los bornes estará realizada mediante la presión de tornillos.

Todos los conductores quedarán conectados a los bornes correspondientes.

Ninguna parte accesible del elemento instalado entrará en tensión a excepción de los puntos de conexión.

- Tensión nominal: 220/400V. - Frecuencia: 50 Hz.

PIA: - Características de desconexión instantánea (UNE-EN 60898): B. - Resistencia mecánica (UNE-EN 60898): Cumplirá.

- Poder de Cortocircuito:

I nominal (A) 10 15 20 25 32 38 40 47 63 80 100 I cortocircuito (KA) ≥ 1.5 ≥ 3.0

- Capacidad de los bornes:

I nominal (A) 10 15 20 25 32 38 40 47 50 63 80 I cortocircuito (KA)

1-2.5 1-4 1.5-6 1.5-6 2.5-10 4-16 -16 -16 -16 0-25 0-25

ICP:

- Estará montado dentro de una caja precintable. - Estará localizado lo más cerca posible de la entrada de la derivación individual. - Característica de desconexión: Según UNE 20-317.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 84

- Resistencia mecánica (UNE 20-317): Cumplirá.

- Poder de Cortocircuito: ≥ 4.5 KA. - Capacidad de los bornes:

I nominal (A) 5 7.5 10 15 20 25 30 32 40 50

I cortocircuito (KA) 4-10 6-16

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas de ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

Abierto el interruptor magnetotérmico, conectar mediante un puente los bornes de fase y neutro del punto de utilización más lejano del circuito. A continuación se cierra el interruptor magnetotérmico. Para ser satisfactoria la prueba de servicio el interruptor debe abrirse en un plazo inferior a 2 segundos.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - PIA: UNE-EN 60898. 1992 Interruptores automáticos para protección contra sobreintensidades. - ICP: UNE 20-317-88. Interruptores automáticos magnetotérmicos, para control de potencia de 1.5 a 63

A.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

� INTERRUPTORES DIFERENCIALES

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Interruptor diferencial de hasta 125 A de intensidad nominal o relé diferencial auxiliar, bipolar o tetrapolar y de sensibilidad 30 ó 300 mA Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.

La envolvente será aislante e incombustible. Dispondrá de bornes para entrada y salida de las fases y del neutro. Será de construcción modular. Tendrá un dispositivo de desconexión automática del tipo omnipolar y “libre mecanismo” frente a corrientes de defecto a tierra y pulsador de comprobación. Dispondrá de sistema de fijación por presión. Excepto los bornes, no serán accesibles las partes que deban tener tensión.

Frecuencia: 50 Hz.

Grado de protección de la envolvente (UNE 20-324): ≥ IP-30X.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 85

Tiempo de respuesta a la intensidad de defecto nominal: ≤ 0,2 s.

Número de maniobras: ≥20000. Dimensiones: DIN 43880. Interruptor diferencial: Tensión nominal. - Bipolar: 125/230 V. - Tetrapolar: 220/400 V. Capacidad de ruptura:

I nominal (A) 25 40 63 100 125 I cortocircuito (KA) ≥1.5 ≥1.5 ≥2.0 ≥3.5 ≥2.0

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas de ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

- Puesta la instalación en tensión accionar el botón de prueba estando el aparato en posición de cerrado. Para ser satisfactoria la prueba de servicio el diferencial debe desconectarse.

- Puesta la instalación en tensión conectar en los bornes del punto más lejano del circuito, el conductor de fase y de protección a través de una lámpara de 150 w. Para ser satisfactoria la prueba de servicio el diferencial debe desconectarse.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el interruptor diferencial contra cortocircuitos, contactos directos e indirectos así como sus intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

� CORTACIRCUITOS DE CUCHILLA

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cortacircuitos unipolar o tripolar con cuchilla de neutro, con o sin fusibles de cuchilla de hasta 630 Ay con base de tamaño “0”, “1”, “2” ó “3”. Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.

Los elementos conductores fusibles estarán unidos a las cuchillas de contacto por medio de soldadura. El fusible tendrá un dispositivo que indique si el cortacircuito ha funcionado.

Las piezas de contacto metálicas estarán protegidas contra la corrosión. La base será de material aislante e incombustible, tendrá los bornes para su conexión a la red y los agujeros previstos para su

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 86

fijación. La base dispondrá de unas pinzas metálicas que sujeten el fusible por presión, y que garanticen el contacto de éste con los conductores. No deben ser accesibles las partes que vayan a estar en tensión.

Tripolar:

Tendrá unas placas separadoras con un sistema de fijación previsto para situarlas en la base, entre el fusible y cada fase.

Dimensiones del fusible, cuchilla o envolvente:

Tamaño 0 1 2 3 Longitud fusible (mm) 125 135 150 150

Anchura fusible (mm) ≤ 40 ≤ 52 ≤ 60 ≤ 75

Long. Envolvente fusible (mm) 68 75 75 75 Altura cuchilla (mm) ≥ 32 ≥ 20 ≥ 25 ≥ 32

Tamaño 0 1 2 3

Tensión nominal: ≤ 660 V en corriente alterna.

Poder de cortocircuito: ≥ 50 kA en corriente alterna. Potencia disipable fusible de cuchilla:

I nominal (A) 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160

200 250

315 355 400

500 630

Potencia (W) ≤ 12 ≤ 25 ≤ 32 ≤ 45 ≤ 60

Tensión de cortocircuito: ≤ 2500 V.

Intensidad convencional de fusión y no fusión en relación con la intensidad nominal (In) de los fusibles de cuchilla:

I nominal (A)

16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 355 400 500 630

I fusión (A) ≥ 1,75 ln ≥ 1,6 ln ≥ 1,6 ln

I no fusión (A)

≤ 1,4 ln ≤ 1,3 ln ≤ 1,2 ln

Capacidad de los bornes de la base:

I nominal (A) 16 20 25 32 40 50 63 80 100 Sección (mm2) 1,5-4 1,5-4 2,5-6 4-10 6-16 6-16 10-25 16-35 25-50

Grado de protección (UNE 20-324): IP-2XX. Resistencia al calor: Cumplirá. Resistencia mecánica: Cumplirá. Las características anteriores se determinarán según norma UNE 21-103. Tolerancias: Longitud del fusible: ± 2,5 mm. Longitud de la envolvente del fusible:

- Tamaño “0”: ≤ 8 mm.

- Tamaño “1”, “2” y “3”: ≤ 10 mm.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 87

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-103-91 (1) 2R Fusibles de Baja Tensión. Reglas Generales.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el mecanismo de apertura y cierre del cortacircuitos, así como las intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

� CORTACIRCUITOS CON FUSIBLES CILÍNDRICOS

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cortacircuito unipolar con fusible cilíndrico de hasta 100 A, o para fusible cilíndrico con tubo para neutro, con portafusibles articulado o separable de hasta 22 x 58 mm tendrá un aspecto uniforme y sin defectos. Los elementos conductores fusibles estarán unidos a las cuchillas de contacto por medio de soldaduras. Las piezas de contacto metálicas estarán protegidas contra la corrosión. El cuerpo del fusible será de material aislante y resistente al choque térmico. La base será de material aislante e incombustible, tendrá los bornes para su conexión a la red y agujeros para su fijación. El portafusibles tendrá un sistema de sujeción del fusible por presión. El portafusible tendrá unas pinzas metálicas que garanticen el contacto de éste con los conductores. No deberán ser accesibles las partes que vayan a estar en tensión.

Articulado: El portafusibles irá articulado en el eje inferior de la base, de forma que se pueda abrir y cerrar con

facilidad y actuar como seccionador de corriente.

Separable: El portafusibles estará unido a la base por presión.Dimensiones características de los fusibles:

Tamaño (mm) Longitud de contacto (mm)

Diámetro cilindro de contacto (mm)

Longitud del cilindro

8 x 31 31,5 8,5 6,3 10 x 38 38 10,3 ≤ 10,5

14 x 51 51 14,3 ≤ 13,8

22 x 58 58 22,2 ≤ 16,2

Tamaño (mm) Longitud (mm) Diámetro cilindro Longitud cilindro

Tensión nominal: ≤ 660 V en corriente alterna.

Poder de cortocircuito: ≥ 50 kA en corriente alterna.

Tensión de cortocircuito: ≤ 2500 V.

Potencia disipable fusible de cuchilla:

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 88

Tamaño (mm) Potencia disipable (w)

Tamaño (mm) Potencia disipable (W)

10 x 38 ≤ 3

14 x 51 ≤ 5

22 x 58 ≤ 9,5

Intensidad convencional de fusión y no fusión en relación con la intensidad nominal (In) de los fusibles de cuchilla:

I nominal (A) 2 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100

I fusión (A) ≥ 2,1 ln ≥ 1,9 ln ≥ 1,75 ln ≥ 1,6 ln

I no fusión (A) ≤ 1,5 ln ≤ 1,5 ln ≤ 1,4 ln ≤ 1,3 ln

Capacidad de los bornes del portafusible para la fase:

I nominal (A) 2 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100Sección (mm2) 0,75-1,5 1-2,5 1,5-4 2,5-6 4-10 6-16 10-25 16-35 25-50

Grado de protección (UNE 20-324): IP-2XX. Resistencia al calor: Cumplirá. Resistencia mecánica: Cumplirá. Las características anteriores se determinarán según norma UNE 21-103.

Tolerancias:

Tamaño (mm) Longitud del fusible (mm)

Longitud de la envolvente (mm)

8 x 31 31,5 8,5 10 x 38 38 10,3 14 x 51 51 14,3

22 x 58 58 22,2

Tamaño(mm) Longitud del Fusible (mm) Longitud de la envolvente (mm)Diámetro del cilindro de contacto: ± 0,1 mm. Longitud del cilindro de contacto: ± 0,4 mm.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-103-91 (1) 2R Fusibles de Baja Tensión. Reglas Generales.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 89

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el mecanismo de apertura y cierre del cortacircuitos, así como las intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

� CAJAS SECCIONADORAS FUSIBLES

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cajas seccionadoras fusibles de intensidades desde 2 A hasta 630 A, bipolares, tripolares y tripolares con neutro con fusibles cilíndricos o de cuchilla. Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos. Las piezas de contacto metálicas estarán protegidas contra la corrosión. La caja estará articulada en la parte inferior de la base, de forma que se pueda abrir y cerrar con facilidad y actuar como seccionador de corriente.

De cuchilla:

La base dispondrá de unas pinzas metálicas que sujeten el fusible por presión y que garanticen el contacto de estos con los conductores.

Cilíndricos:

La base será de material aislante e incombustible, Tendrá unos bornes para su conexión a la red y los agujeros previstos para su fijación. Podrá incorporar un indicador de fusión. No deberán ser accesibles las partes que vayan a estar en tensión.

Resistencia al calor: Cumplirá.

Resistencia mecánica: Cumplirá.

Las características anteriores se determinarán según norma UNE 21-103.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-103-91 (1) 2R Fusibles de Baja Tensión. Reglas Generales.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el mecanismo de apertura y cierre del cortacircuitos, así como las intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 90

� INTERRUPTORES MANUALES

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Interruptor manual de 15 ó 20 A, tripolar o tripolar más neutro, con indicador luminoso o de mando, y fijado a presión o montado transcuadrado. El interruptor de superficie estará formado por una caja estanca de plástico o de aluminio, dentro de la que estarán los bornes de conexión y el mecanismo de corte omnipolar simultáneo. El elemento de accionamiento sobresaldrá de la tapa. Al fondo de la caja estarán los huecos de fijación. El mando será manual. Todos los elementos en tensión estarán soportados por piezas aislantes. El conjunto presentará un aspecto uniforme y sin defectos. El poder de rotura será el indicado en la norma UNE 20-535.

Con indicador luminoso:

El exterior de la caja habrá una lámpara piloto de color rojo para indicar la posición cerrada o abierta de los circuitos.

Aislamiento (UNE 20-353): Cumplirá.

Resistencia mecánica (UNE 20-353): Cumplirá.

Resistencia al fuego (UNE 20-353): Cumplirá.

Se consideran dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes:

- Montaje, fijación y nivelación. - Conexionado.

El interruptor instalado reunirá las mismas condiciones exigidas al elemento simple.

Quedará nivelado y en la posición y altura previstas en el proyecto o especificadas por la D.F. El interruptor quedará empotrado en el orificio practicado en el cuadro y fijado sólidamente. Quedará correctamente conectado a los conductores de fase y al neutro de la derivación.

Las conexiones se harán por presión de tornillo.

Su situación dentro del circuito eléctrico será la indicada en la D.T., tanto en lo que hace referencia al esquema como al lay-out.

Estará hecha la prueba de la instalación.

- Resistencia a la tracción de las conexiones: ≥3 Kg. - Posición: La misma que la exigida al cuadro.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 91

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 20-535-89 Interruptores y conmutadores manuales para aparatos de uso doméstico y análogos.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismo del interruptor manual, así como las intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

� CONTACTORES

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Contactor tripolar de hasta 500 Apara carga resistiva, Cat AC1 o de hasta 400 Apara motores III, Cat AC3 para funcionar a 400 V corriente alterna 50 Hz. Estará formado por: Un soporte, cámara de extinción, contactos principales y auxiliares, un circuito magnético de mando y una envolvente. Tendrá asociado un dispositivo de protección cortacircuito formado por fusibles o interruptores automáticos. Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos. La envolvente será aislante e incombustible. Tendrá bornes para la entrada y salida de cada fase y del neutro si hace falta, así como para la alimentación a la bobina y contactos auxiliares. Excepto los bornes, no serán accesibles las partes en tensión.

Tipo AC1:

Será apto para cargas resistivas.

Tipo AC3:

Será apto para motores III (Rotor en cortocircuito, arranque, desconexión o motor lanzado).

Soportará hasta ocho veces su intensidad máxima de uso.

Tendrá un borne para la toma de tierra, al lado del cual y de forma indeleble llevará el símbolo “Tierra”. El cerramiento de los contactos estará asegurado para todas las tensiones de alimentación del mando comprendidas entre el 85% y el 110%.

Tensión nominal del circuito principal: 400 V.

Frecuencia: 50 Hz.

Numero de polos del circuito principal: 3.

Condiciones de funcionamiento:

Temperatura ambiente (T): -5° ≤ T ≤ 40°C.

Altitud: ≤ 2000 m.

Grado de protección de la envolvente: Cumplirá UNE 20-324.

Aislamiento: Cumplirá UNE 21-305.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 92

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 20-109-89 (1) Aparamenta de mando para baja tensión. Contactores.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismo del contactor, así como las intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

3.6.6 APARATOS DE MEDIDA

� CONTADORES

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Contador monofásico de energía activa de simple o doble tarifa, o trifásico de energía activa de simple, doble o triple tarifa o trifásico de energía reactiva para 127/230 V o 220/400 V o para transformadores de intensidad.

Contador de inducción para corriente alterna formado por: - Zócalo-Caja de bornes. - Tapa transparente de policarbonato inyectado autoextinguible. - Tapa bornes de material aislante prensado. - Sistema de medida formado por bobina de tensión, de intensidad y disco rotor. Irá situado en el interior

y fijado sobre una armadura metálica. - Armadura de plancha de acero para fijarlo al soporte, situado en el exterior. Los tres primeros elementos se podrán precintar. Contador de energía activa: -Tendrá un mecanismo integrador de lectura a Kw./h para simple, doble o triple tarifa. Contador de energía pasiva: - Tendrá un mecanismo integrador de lectura a kVA/h para tarifa simple. Intensidad nominal: 10, 15, 20, 30, o XX/5 A. Frecuencia: 50 Hz. Aislamiento (DIN 43857): Clase II Doble aislamiento.Grado de protección (UNE 20-324): IP-53X. Contador de energía activa: - Precisión (UNE 21-310): Clase 1 ó 2. Contador de energía pasiva: - Precisión (UNE 21-310): Clase 3. Dimensiones principales (DIN 43857): Cumplirá.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 93

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condiciones de no aceptación automática

- Situación del contador Situación distinta de la especificada en la D.T. -Conexionado de líneas repartidoras y

derivaciones individuales Conexión deficiente

- Fijación del contador al conjunto prefabricado

Fijación deficiente o inferior a tres puntos

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 20-324-89 2R Clasificación de los grados de proyección proporcionados por las envolventes. - UNE 21-310-90 (2) 2R Contadores de inducción de energía eléctrica activa para corriente alterna de

clases 0,5,1 y 2. - UNE 53-31586 (1) 1R Plásticos. Métodos de ensayo para determinar la inflamabilidad de los

materiales aislantes eléctricos sólidos al someterlos a una fuente de encendido. Reactiva: - UNE 21-310-90 (3) Contadores de inducción de energía reactiva (varhorímetros).

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará mediante inspección visual el estado de las conexiones y se subsanarán las posibles deficiencias.

3.6.7 ELEMENTOS DE TOMA DE TIERRA

� PICAS DE TOMA DE TIERRA

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Piquetas de conexión a tierra de acero y recubrimiento de cobre de 1000, 1500, ó 2500 mm de longitud, de diámetro 14.6, 17.3 ó 18.3 mm, standard o de 300 micras. Estará constituido por una barra de acero recubierta por una capa de protección de cobre que deberá cubrirla totalmente.

Espesor del recubrimiento de cobre:

Tipo Standard 300 Micras Espesor (micras) ≥ 10 ≥ 300

Tolerancias: Largo: ± 3 mm. Diámetro: ± 0,2 mm.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

Se colocarán en Número suficiente, de tal manera que la resistencia de paso a tierra sea la reglamentaria de acuerdo con las Instrucciones Reglamentarias MI.B.T. 009, 017, 039 y Hojas de Interpretación correspondientes.

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ �������������� ���������������������������������������������������

��������������������� ��������������

������������

����

�������������� �������������� 94

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Situación de los componentes Situación distinta de la especificada en la D.T. - Conexionado a la red de toma de

tierra Conexión deficiente

Pruebas de servicio

Al concluir la instalación se comprobará que el Número de electrodos instalado es suficiente para los valores de resistencia a tierra adoptados en proyecto.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento durante el evento

Durante el período de montaje y celebración del evento, se medirá la resistencia a tierra y se comprobará que no sobrepasa el valor fijado en proyecto. Asimismo se comprobará mediante inspección visual el estado frente a la corrosión de la conexión del elemento de puesta a tierra con la arqueta y la continuidad de la línea que los une. Se repararán los defectos encontrados.

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Placas de conexión a tierra de cobre en forma de estrella (perforada) o de acero en forma de estrella (maciza) o cuadrada (maciza) de hasta 1 m2 de superficie y de 2 mm, 2,5 mm, 3 mm o 4 mm de espesor. Constituirá el electrodo del circuito de puesta a tierra. Dispondrá de un dispositivo para fijar sólidamente el cable de la línea de tierra mediante una placa o tornillo. Este cable tendrá una sección mínima de 35 mm2 .

Acero: La placa estará protegida por galvanización en caliente. Esta cumplirá las especificaciones de la UNE

37-501. El recubrimiento será liso, no mostrará ninguna discontinuidad en la capa de zinc, estará exento de manchas, inclusiones de flujo, cenizas, o motas apreciables a simple vista.

La superficie especificada se considera como superficie útil de la placa.

Tolerancias: Espesor: ± 0,1 mm. Superficie útil: ± 0,01 m2 .

Mijas Mayo 2016

La Ingeniera Industrial Municipal

Sonia Márquez Varo

��

���������

�� ������������������������� ��

�����

��������������������

�������������������������������������������������

� � !�� ��"� ������� ���� �� "� ���� �� �#������ �������

����������������� � ����� ��

����$�����%��$"������� �� #�� "�� %�%�� � �&��������'(%)*��+,*��-�

� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����� ��!"�#$�% &������� '�����������������(�)��������(�)���������������������������������*����+����������������������(���������)�� ��*������������������������������������������� �� �� ,��������������������������� ����������(��������������������������������������������������������������������-�� �����)��������������������������$����������������������������������������������.�� �� ,�-��/��������������0������������������12������3�� ,�-��2���������������1�(3�� ,#-��2������������14������3�� ,5-��2������������1���������3�� ,%-��2����������#�1/���3�� ,��-�������� � 16���3�� ,7�-/�������12���3�� ,&�-�/������6�������14���3�� ,8�-�2����������5�19����3�� ,��-�2����������%�12����/���3�� ,���-�/���9�����0�/�����������

� ��%2/�7� �)� ��� /�����2�����)� �!"�#$�% &���� ���)�� ���)��� 6�6:�� &)7� ��� 6��������;�������������� &5)�%� 7#�)8&�� 6�6:��� &)7� ��� 6��������;�������������� %�)��� 5&&)%8�� ��:����� �)� ��� ��+��<���������� �%)#5� �%)#5�� ��%2/�7�==� �)� ��� ���������������� �%&)#&� �%&)#&�� 4�������������������������������������������������������������������������������� �����)%7�

� 4�������������������������������������������������������������������������������������� 55%)7#�

� ���������� ������������������������������������������������������������������ %�../0'*�

�2���������������������������������������������������������������4>,�'?>'/>?@=6'�'?'?@=2�A�'>?=?�?��6'����=�?>@=2�/B@=>46'�

��������������������

�������������������������������������������������

� � !�� ��"� ������� ���� �� "� ���� �� �#������ �������

����������������� � ����� ��

����$�����1����#������ 1�%� � �����������������2���������-3���2�����-������

� ��������������������������������)���������������������������������������+���������������������������������� �������������������&�������������C�����������)���������������������������������������������C������������� ��������������������������������*���>�������� � ������������������������������������������)����������������������� ���������������)���*�����������(�)��������(�)�������������������������� ?������������� �������������D,?E>F�G@�H@-D)�����������������������������"�)����5�$������)�������-�� ������������������������I���@?-?@��##�-�-���� �� �

� ��%2H��� �)� ��� /�������������������9�%$����� �8)�7� �8)�7�� 6�:�� )�� ��� 6��������;�?������������ &5)�%� ��)&%�� 6�:��� )�� ��� 6��������;�?������������ %�)��� ��)�#�� ��2#J� �)� ��� 2�+����������������������������������� ��)8� ��)8�� ���K4��� �)� ��� ��+��<���������� �)%�� �)%��� 4�������������������������������������������������������������������������������� �&)&�

� 4�������������������������������������������������������������������������������������� �#7)#��

� ���������� ������������������������������������������������������������������ %.)04*�

�2���������������������������������������������������������������/>?@=6�'?'?@=2�A�/>@/6�?��6'����/�2�?@=2�/B@=>46'�

� 1�1� � �����������������-3���2������2����

� >���������������������������������1����6A?/=6�?'3������������������������)�����9��������������������-�� �����������������)�+��������� � ������������%����������J��1���3��'��������������������)����������������������� ����������������������������)���*������������������)������������)��������������������������(���

� 6�6:�� �)� ��� 6��������;�������������� &5)�%� ��&)%�� 6�6:��� �)� ��� 6��������;�������������� %�)��� ���)#��� =��E�7�� %)� ���� 2�+��������6A�?E=�� "4L4�5J)�?/=�� �)�8� %#)5%�� ��%2H�� �)� ��� /�����������"-!�)�-�!"�%$������/�� �5)##� �5)##�� ��%2H���� �)� ��� /��������������������������������������� %5)�&� %5)�&�� ���K4��� �)� ��� ��+��<���������� �)��� �)���� 4�������������������������������������������������������������������������������� �&)&��

� 4�������������������������������������������������������������������������������������� �75)7�

� ���������� ������������������������������������������������������������������ 4)40,5�

�2���������������������������������������������������������������/�2=�6/>?@=6'�/>@/�?@=2�A�/�2=�6�?��6'����6/L?@=2�A��@�?"?�/B@=>46'�

��������������������

�������������������������������������������������

� � !�� ��"� ������� ���� �� "� ���� �� �#������ �������

����������������� � ����� #�

����$�����'���6������ " ����� '�%�� � ��7�������-������2�

� /�(���������������������������������������������)����������>7)�+����������������������������������������������-�� �����)�������������������������5-�%�2��?������������������������ ������������������������������������������-�� �C����������������������������������������+�������9���������������� '����������������������������������������)���������������������������������������������������������������-�� ����(���� �� �� �

� 6�6:�� )#�� ��� 6��������;�������������� &5)�%� #)##�� 6�6:��� )#�� ��� 6��������;�������������� %�)��� �)���� ��%D:��DF� �)� ��� /�(���������������� 5�)8�� 5�)8��� ���K4#� �)� ��� ��+��<���������� )5#� )5#�� 4�������������������������������������������������������������������������������� %)%%�

� 4�������������������������������������������������������������������������������������� 5#)#8�

� ���������� ������������������������������������������������������������������ 5'054�

�2���������������������������������������������������������������@6"?@=2�A�=�?'�?��6'����@6"?@=2�A�/�2=�6�/B@=>46'�

��������������������

�������������������������������������������������

� � !�� ��"� ������� ���� �� "� ���� �� �#������ �������

����������������� � ����� 5�

����$�����4��������������"��� "�����$"���� 4�%� ��� ������������2����-������

� ���������������������������������������� �������������������(���������������������������������/F��������-�� �������������������������������������� '�������������I����������������������1�����������(���������������������I����������������������������������3�� '�����������������(�����������(��������C�������)�����������������������������������

� ��?J�%�D� �)� ��� ���������������CM���)�HM������� �8)��� �8)���� ��:���D� �)� ��� ��+��<���������� �)�� �)��� 6�62��H� �)� ��� /���������2� �8)5� �8)5�� 4�������������������������������������������������������������������������������� �8)5�

� 4�������������������������������������������������������������������������������������� #�)7��

� ���������� ������������������������������������������������������������������ )*0,*�

�2���������������������������������������������������������������/>@/�?@=2�?��6'����6/L?@=2�/B@=>46'�

� 4�1� -1� ��-2�������8���9�����2�����������

� H�������������9�������������������������C��� ��������+��9������)�������������C���������������� �%������ ���������)���������������������������������������������������9���������

� 6�62�� )&� C�� /������� �%)� )���� 6�627� )%� C� ������������� ��)%&� )&#�� 4%?@#� )�� C�� ?$��9�C��� ���������� �������/"� 5%)�5� 8)�#�� 4�4��#� )%� C�� 4��������������C��� �������!��� &)8&� )5%�� 4%�@�� )%� C�� ����������������� �����7%�/"� #�)#�� �)%7�� 47/:�� )��� C�� /�����������������5$5��5���� #5)�5� )%%�� 47@7� )�� �#� /�����������������9�������� )��� )���� 4�������������������������������������������������������������������������������� )8%�

� 4�+����������������������������������������������������������������������������������� ��)&��

� ���������� ������������������������������������������������������������������ %10//�

�2���������������������������������������������������������������H6/?�?��6'����'?=?@=2�A�'>?=?�/B@=>46'�

� 4�'� -'� �:����;�����"��<1-�����������

� ?$��9�������������C������������������������������������������)������������������)�����$������������� ������������������)���������������������������9�������)����������������������$���������

� 6�627� �)� C� ������������� ��)%&� ��)%&�� 4�������������������������������������������������������������������������������� ��)%&�

� ���������� ������������������������������������������������������������������ %.0),�

�2���������������������������������������������������������������H>?/>'?>'�?��6'����/>@/�?@=2�A�6/L6�/B@=>46'�

� 4�4� -1� ��=�#������������!� "��4*(4*�� ����>�"���

� ��9����������������C��� ���������������)������������(�����2����������)� � ��$�������������)���������)���-�� ��������������)���������������C�������L4-� � � >�������������������)���������������������������)�� � ��������(������������������)������C���������������

� 6�628� )55� C�� /���������2� 5%)#7� �8)8��� ��L4�� )�� �#� L�������L4-� � � >��������� 7)7�� 7)7�� 2�2&� )#� �#)� 46�=?�6�/?4?@=6�4-%� �7)8�� �)5�� �&E"L�&�� �)� ��� :���������������������������������2����������� �7)��� �7)���� 2�,#� )�� �#� ,?/L2H2�/?4?@=6�� #�/?4�>> :-��#�)%�@� �5)&5� )��� �&EJ�%� �)� ��� N��������������� �����9���������� )�� )��� 4�������������������������������������������������������������������������������� �8)8��

� 4�������������������������������������������������������������������������������������� ��)%#�

� ���������� ������������������������������������������������������������������ 4.045�

�2���������������������������������������������������������������/�2�?@=2�A�'?>'�?��6'����/�2�?@=2�A�@�?"?�/B@=>46'�

��������������������

�������������������������������������������������

� � !�� ��"� ������� ���� �� "� ���� �� �#������ �������

����������������� � ����� %�

� 4�)� ��� ������������2�����������2�&��-��?�����

� ��������������� ���������������������������������� � �������(���������������������������������������������������� �������9�9�������������������29������4������L��� �������29���������4�(����� '�������������I����������������������1�����������(���������������������I����������������������������������3�� '�����������������(�����������(��������C�������)�����������������������������������

� ��:���D� �)� ��� ��+��<���������� �)�� ��)�� 6�62��H� �)� ��� /���������2� �8)5� �8)5�� ��?J�%�F� �)� ��� ������������������*����� ����� � CM���� ��%)� ��%)�� ���'24�� �)� ��� />4?@=2/>G@�� /6,�4@2������ &#)��� &#)���� 4�������������������������������������������������������������������������������� %�)�%�

� 4�+����������������������������������������������������������������������������������� )�#�

� 4�������������������������������������������������������������������������������������� �8�)#&�

� ���������� ������������������������������������������������������������������ 1)'0..�

�2���������������������������������������������������������������H6'/>?@=6'�/>@/�?@=2�A�=�?'�?��6'����'?'?@=2�A�'?>'��/B@=>46'�

��������������������

�������������������������������������������������

� � !�� ��"� ������� ���� �� "� ���� �� �#������ �������

����������������� � ����� ��

����$�����)� "����� �"������������ )�%� � �����������������2���������������������

� >�����������������������������������������)�+������������������(�����������������������������������)���*����� ��������������������������������������O����������������)������������������������������������������������-�� ���������������������������������(���� ?������������������������ �������������������-P�)� ��!")��������������������������������������������(��-�� ����������������������

� ��%2?�� �)� ��� /�����������"-!�)�-�!"�5$������/�� �#8)�� �#8)��� ��%2?�� �)� ��� /�����������"-!�)�-�!"�5$������/�� �%)5&� �%)5&�� ��%2?�5� �)� ��� /�����������"-!�)�-�!"�5$8%�����2�� �&8)�� �&8)��� ��%2?&� �)� ��� /�����������"-!���-�!"�5$5�����/�� �#7)58� �#7)58�� ��%2?�� �)� ��� /�����������"-!�)�-�!"��$�)%�����/�� �#5)8%� �#5)8%�� ��%2?%7�F� �)� ��� F��������������$������C�������������������������� #�7)8�� #�7)8��� ��%2?���� �)� ��� ��+��<���������� 7)77� 7)77�� 6�6:�� 8)%� ��� 6��������;�������������� &5)�%� &)#&�� 6�6:��� 8)%� ��� 6��������;�������������� %�)��� %##)%��� ��%D:��D/� %)� ��� /�������������������������� #7)#�� �&�)��� ��%K==/� �)� ��� �������������������/������ 5)�� �5)��� ��2,?�� �)� ��� >���������������������������������� �)5� �)5�� 4�������������������������������������������������������������������������������� ��###)8�

� 4�������������������������������������������������������������������������������������� ��%75)��

� ���������� ������������������������������������������������������������������ 1�5*,0)*�

�2���������������������������������������������������������������H6'�4>,�@6"?/>?@=6'�6/L6�?��6'����/>@/�?@=2�/B@=>46'�

� )�1� � �����������������2������������2����������2�

� >�����������������������������������$�����/���(�'���?�*��)�+������������������(������������������������������-�� �����)���*������������������������������������������O����������������)��������������������������������-�� �������������������������������������������������(���� ?������������������������ �������������������-P�)� ��!")��������������������������������������������(��-�� ����������������������

� ��%2?%7�F� )5� ��� F��������������$������C�������������������������� #�7)8�� �#�)���� ��%2?���� �)� ��� ��+��<���������� %)�� %)��� ��%D:��D/�� 5)� ��� /�������������������������� 57)�� �&&)5�� 6�6:�� 5)&� ��� 6��������;�������������� &5)�%� 55)5�� 6�6:��� 5)&� ��� 6��������;�������������� %�)��� ��8)%7�� ��%K==/� �)� ��� �������������������/������ 5)�� �5)��� ��%2?�5�N� �)� � /������������"-!���-�!"�5$8%�����2�� %#)#�� %#)#��� ��%2?��N� �)� � /�����������"-!���-�!"�5$������/�� �%)#8� �%)#8�� ��%2?&�N� �)� � /�����������"-!���-�!"�5$5�����/�� ��)5�� ��)5��� ��%2?��N� �)� � /�����������"-P���-�!"��$��%�����/�� �&)� �&)�� ��%2?��N� �)� ��� /�����������"-!���-�!"�5$������/�� ��)%7� ��)%7�� ��2,?���� �)� ��� >���������������������������������� %)#�� %#)��� 4�������������������������������������������������������������������������������� �7#)87�

� 4�������������������������������������������������������������������������������������� %5�)��

� 6���������������������������������������������������������������������������������������� �&&)5�

� ���������� ������������������������������������������������������������������ %�4*'04'�

�2���������������������������������������������������������������4>,�/�2=�6/>?@=6'�=�?'�?��6'����/�2�?@=2�A�=�?'�/B@=>46'�

��������������������

�������������������������������������������������

� � !�� ��"� ������� ���� �� "� ���� �� �#������ �������

����������������� � ����� 7�

����$�����.�����������"��"����� .�%� ��� ���������������2������2���-������

� ������������������������������������9�������������������������������)��������������*�����������C����%����� �����'��������������(�)��������(�)�����������������������)���*��������������������������������������� �����������������

� 6�6:�� %)�� ��� 6��������;�������������� &5)�%� 5#&)��� 6�6:��� %)�� ��� 6��������;�������������� %�)��� �8�)#�� �6��6�� �)� ��� �����������������������������9����� 5�&)%&� 5�&)%&�� ��%�4�2� �)� ��� ��+��<���������� �8)8� �8)8�� �K��==� �)� ��� ���������������� #5)55� #5)55�� �#/��� �)� ��� /������������������������� �&)8#� �&)8#�� 4�F/��� %)�� C� F�I������*��� �������#��� ��8)�7� ��)��� 4�������������������������������������������������������������������������������� 7#)�#�

� 4�+����������������������������������������������������������������������������������� ��)��

� 4�������������������������������������������������������������������������������������� �5�)&%�

� ���������� ������������������������������������������������������������������ %�5510%,�

�2���������������������������������������������������������������4>,�@6"?/>?@=6'�@6"?@=2�A�H6'�?��6'����H>?/>6/L6�/B@=>46'�

� .�1� -1� ��-2�������8���9�����2���@���2�

� H�������������9�������������������������C��� ��������+��9������)�������������C���������������� �%������ ���������)���������������������������������������������������9���������

� 6�62�� )&� C�� /������� �%)� )���� 6�627� )%� C� ������������� ��)%&� )&#�� 4%?@#� )�� C�� ?$��9�C��� ���������� �������/"� 5%)�5� 8)�#�� 4�4��#� )%� C�� 4��������������C��� �������!��� &)8&� )5%�� 4%�@�� )%� C�� ����������������� �����7%�/"� #�)#�� �)%7�� 47/:�� )��� C�� /�����������������5$5��5���� #5)�5� )%%�� 47@7� )�� �#� /�����������������9�������� )��� )���� 4�������������������������������������������������������������������������������� )8%�

� 4�+����������������������������������������������������������������������������������� ��)&��

� ���������� ������������������������������������������������������������������ %10//�

�2���������������������������������������������������������������H6/?�?��6'����'?=?@=2�A�'>?=?�/B@=>46'�

� .�'� -'� � �"��� "��A� ����������������%)-��

� ?$��9�������������C������������������������������������������)�����$������������������������������)�� ��������������������������9�������)����������������������$���������?(����������������(�����������������)��������-�� ����������������������9����������������������)��������9�9��������������������

� 6�628� )7�&� C�� /���������2� 5%)#7� ##)#�� ?5/4%�� )#%�� �#� L6�4��L2-�% � 5 >>��"��42@�2,� ��)%�� #&)78�� ��7'2�� �)� ��� /���"/�8Q�H@M������ �)55� �)55�� ��7'2#� &)� ��� ����������(��HM�)5�����,M#����� �)#5� �)7��� ���D��� �)� �� 4����������������4&� %�)�8� %�)�8�� 4�������������������������������������������������������������������������������� #7)���

� 4�+����������������������������������������������������������������������������������� )�#�

� 4�������������������������������������������������������������������������������������� ��)5#�

� ���������� ������������������������������������������������������������������ %4*0./�

�2���������������������������������������������������������������/>?@=6�/�2�?@=2�?��6'����'?'?@=2�A�'>?=?�/B@=>46'�

��������������������

�������������������������������������������������

� � !�� ��"� ������� ���� �� "� ���� �� �#������ �������

����������������� � ����� &�

����$�����/���"�: �"�>���!�� ;�� �"���� "����� �"�� /�%� ��� ������B������������������������

� =���������������������������������>�������������������������������������������������������O��������������������������� ������������������������O�������������������������������������������������.�� �� -�/�������������>��������������������=O����������������������������������������������&���8�1/�=��&58%3�� -�/�������������>��������������������=O�������������������1/�=��=����3�� -�/�������������>��������������������=O������������������� � 1/�=�����������9�,���,������3�� �� ?������������������ ����������������������/������4��������)�������/������������(�9��������2��������6���-�� ��������� ,�������������������������������������� ���������������������������������������C�������9������������������� C�������������������������������������������<*����O���������������������������������������������������� �

� '����������������

� ���������� ������������������������������������������������������������������ ,5.0**�

�2���������������������������������������������������������������6/L6/>?@=6'�@6"?@=2�A�'?>'�?��6'�

� /�1� ��� �2��(������������2���������@2�-������

� /���������'������������/�=��=����)���*����������������������������:�=�������������������������)��������� +������������� �������������(������������������������������������5)%�����7)���*��������� ���������������������� �������<*���������������������������������

� '����������������

� ���������� ������������������������������������������������������������������ ))50,)�

�2���������������������������������������������������������������K�>@>?@=6'�/>@/�?@=2�A�@�?"?�?��6'����6/L?@=2�A�/>@/6��/B@=>46'�

� /�'� ��� �2��(����������������

� �����������(������������������$��������������������������������������������9�����������������������9���� ��������������������������������������������������������������'��������������������������������������������� >/������������+������:���*�����>�������������������������������������������������������������������������� �� �

� '����������������

� ���������� ������������������������������������������������������������������ 5)'0**�

�2���������������������������������������������������������������@6"?/>?@=6'�/>@/�?@=2�A�=�?'�?��6'�

� /�4� ��� ����2����8���-������2��7��������

� >����9�����������������(�������������9���)����9���������������������������������������������������������� ����������������������������������������+�����������������������������

� '����������������

� ���������� ������������������������������������������������������������������ %�)**0**�

�2���������������������������������������������������������������4>,�K�>@>?@=6'�?��6'�

���������������� ������

������������������������������������������������ �

!��"�� ��� ��� �!�� ���� ���"����� #� $��#� #����#� �#� �#���� #����#�� ��� ��� ��������

������������������ � ����� ��

� #�%�����&'��%��#�����������(� �!��� &' &'� � �)��������*+',&#�-.&#�/�

� �������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������� ���!��"#�$%�&!'������� (�����������������)�*��������)�*���������������������������������+����,��������������������� ��)���������*���+������������������������������������������� �� �� -��������������������������� ����������)��������������������������������������������������������� �����������������*��������������������������%����������������������������������������������.�� �� -����/��������������0������������������12������3�� -����2���������������1�)3�� -$���2������������14������3�� -5���2������������1���������3�� -&���2����������$�1/���3�� -����������� � 16���3�� -7��/�������12���3�� -'���/������6�������14���3�� -8���2����������5�19����3�� -����2����������&�12����/���3�� -�����/���9�����0�/������������ -������������/:����,��� &� &*�� -+�����������/:�:����� &� &*�� -�����������4��+�� ������� �� �*�

� � ��*� ����7*$� �'�$5*$�

� ���#�� #�%�����&'��%��#�����������(� �!�� �� '. *0&1*&�

���������������� ������

������������������������������������������������ �

!��"�� ��� ��� �!�� ���� ���"����� #� $��#� #����#� �#� �#���� #����#�� ��� ��� ��������

������������������ � ����� ��

� #�%�����&2�#��(�#���� &2 &'� � ������������������3������#��/4���3�����/������

� ��������������������������������*���������������������������������������,���������������������� �������������������������������'�������������;�����������*���������������������������������� ������������;��������������������������������������������+���<�������� � ���������������������������� �����������������*�������������������������������������*���+�����������)�*��������)�*��������� �������������������� =������������� �������������>-=?<@�AB�CB�>*�����������������������������#�*����5�%���� ���*�������������������������������D���B=�=B��$$�������� �� �� 2�/6(�'?�4�� $�� $�*�� -=:�=�6(�C=�/2(=:2(� �� �*�� -=:�=�6�C=�>=�<2� �� �*�� � $�*� ��&*5� &�8&5*5�

� &2 &2� � ���������������#��/4���3������3����

� <���������������������������������1����6E=/:6�=(3������������������������*�����9�������� ������������������������������*�,��������� � ������������&����������F��1���3��(�������������� �������*��������������������������������������������������*���+������������������*�������������� �*��������������������������)���� ��������������/�������� �� �*�� /����������� ������,����������9����� �� �*�

� � �*� 5&5*'8� 88*7'�

� ���#�� #�%�����&2�#��(�#��� �� 5 .501'.�

���������������� ������

������������������������������������������������ �

!��"�� ��� ��� �!�� ���� ���"����� #� $��#� #����#� �#� �#���� #����#�� ��� ��� ��������

������������������ � ����� $�

� #�%�����&*� #6#���������������� &* &'� � �7�������/������3�

� /�)���������������������������������������������*����������<7*�,��������������������������������� �������������������*�������������������������5��&�2��=������������������������ ����������������� ���������������������������;����������������������������������������,�������9���������������� (����������������������������������������*����������������������������������������������������� ���������������)���� �� �� �� /�@������������������� $� $*�� ������������������C�<��� � $*� 8$*85� ��'�'*��

� ���#�� #�%�����&*� #6#��������������� �� 2 .'.12&�

���������������� ������

������������������������������������������������ �

!��"�� ��� ��� �!�� ���� ���"����� #� $��#� #����#� �#� �#���� #����#�� ��� ��� ��������

������������������ � ����� 5�

� #�%�����&0���������#�#��������# �!������%��#��� &0 &'� ��� �������������3����/������

� ���������������������������������������� �������������������)���������������������������������� /@���������������������������������������������� (�������������D����������������������1�����������)���������������������D����������������������������� ������3�� (�����������������)�����������)��������;�������*������������������������������������ �� �*�� � �*� &*'� &�'*�

� &0 &2� /2� ��/3�������8���9�����3�����������

� C�������������9�������������������������;��� ��������,��9������*�������������;��������������� ����!�&��������������*���������������������������������������������������9���������� ��������������� 5&� 5&*�

� � 5&*� ��*77� &75*�&�

� &0 &*� /*� �: ��;���#�#���<2/ � ��# � �

� =%��9�������������;������������������������������������������*������������������*����� �%������������������������������*���������������������������9�������*����������������������%������� ������ :�������������4������ �&� �&*�

� � �&*� ��*&'� ��75*8�

� &0 &0� /2� �#= (#����#� � ���"#����0&+0&������#��� �

� ��9����������������;��� ���������������*������������)�����2����������*� � ��%�������������*�� ��������*�����������������*���������������;�������G4��!�!�!<�������������������*���������� ������������������*��!��������)������������������*������;���������������� ����������������4������ $� $*�

� � $*� 5�*58� ��$85*7�

� &0 &,� ��� �������������3�����������3�)��/��>�����

� ��������������� ���������������������������������� � �������)��������������������������������������� ��������������������9�9�������������������29������4������G��� �������29���������4�)����� (�������������D����������������������1�����������)���������������������D����������������������������� ������3�� (�����������������)�����������)��������;�������*������������������������������������ &� &*�� � &*� �&$*��� ����'*$�

� ���#�� #�%�����&0���������#�#��������# �!������%��#�� �� '& &,.1,,�

���������������� ������

������������������������������������������������ �

!��"�� ��� ��� �!�� ���� ���"����� #� $��#� #����#� �#� �#���� #����#�� ��� ��� ��������

������������������ � ����� &�

� #�%�����&,�����#�# ��������� #���#��� &, &'� � ������������������3����� ���������������

� <�����������������������������������������*�,������������������)����������������������������������� ���*���+������������������������������������������H����������������*������������������������� �����������������������������������������������������������)���� =������������������������ ����������������� ��I�*�!��"#*������������������������������������� ����������)������������������������

� ���������������������� �*�

� � �*� ��8'*&� ��8'*&�

� &, &2� � ������������������3����� ������3����������3�

� <�����������������������������������%�����/���)�(���=�+��*�,������������������)������������������ ������������������*���+������������������������������������������H����������������*���������� ��������������������������������������������������������������������������)���� =������������������������ ����������������� ��I�*�!��"#*������������������������������������� ����������)������������������������

� ���������������������� �*�

� � �*� ��5$*5$� ��5$*5$�

� ���#�� #�%�����&,�����#�# ��������� #���#�� �� 0 *''1?*�

���������������� ������

������������������������������������������������ �

!��"�� ��� ��� �!�� ���� ���"����� #� $��#� #����#� �#� �#���� #����#�� ��� ��� ��������

������������������ � ����� ��

� #�%�����&5�����#�#����#���#��� &5 &'� ��� ����������������3������3���/������

� ������������������������������������9�������������������������������*��������������+��������� ���;����&���������(��������������)�*��������)�*�����������������������*���+�������������� ������������������������������������������� ������������������������������������� �� �*�� ����������

� � �*� ��88�*�'� ��88�*�'�

� &5 &2� /2� ��/3�������8���9�����3���@���3�

� C�������������9�������������������������;��� ��������,��9������*�������������;��������������� ����!�&��������������*���������������������������������������������������9���������� ������������������������� �� �*�� � �*� ��*77� �&*&5�

� &5 &*� /*� ����# �!���A���#�����������#�#�',/ �

� =%��9�������������;������������������������������������������*�����%����������������������� ��������*���������������������������9�������*����������������������%���������=)������������������� )�����������������*������������������������������9����������������������*��������9�9������������� ��������� :����������������� �� �*�

� � �*� �5*�7� �'�*$5�

� ���#�� #�%�����&5�����#�#����#���#�� �� 2 2??1&5�

���������������� ������

������������������������������������������������ �

!��"�� ��� ��� �!�� ���� ���"����� #� $��#� #����#� �#� �#���� #����#�� ��� ��� ��������

������������������ � ����� 7�

� #�%�����&B� ���:�������"#��;# �����������#�# ����� &B &'� ��� ������C������������������������

� :���������������������������������<�������������������������������������������������������H��������������� ��������������������������������������H�������������������������������������������������.�� �� ��/�������������<��������������������:H����������������������������������������������'���8�1/�:��� '58&3�� ��/�������������<��������������������:H�������������������1/�:��:����3�� ��/�������������<��������������������:H������������������� � 1/�:�����������9�-���-������3�� �� =������������������ ����������������������/������4��������*�������/������������)�9��������� 2��������6������������ -�������������������������������������� ���������������������������������������;�������9������� ������������;�������������������������������������������J+����H������������������������������� ������������������������ �

� ���������������������� �*�

� � �*� '8�*� '8�*�

� &B &2� ��� 3��+������������3���������@3�/������

� /���������(������������/�:��:����*���+����������������������������K�:�������������������� ������*��������,������������� �������������)������������������������������������5*&�����7*���+����� ����� ����������������������������J+���������������������������������

� ���������������������� �*�

� � �*� &&8*'&� &&8*'&�

� &B &*� ��� 3��+����������������

� �����������)������������������%��������������������������������������������9��������������� �����������9�����������������������������������������������������������������(������������������� ��������������������������</������������,������K���+�����<������������������������������������ ��������������������������������������� �� �

� ���������������������� �*�

� � �*� 8&$*� 8&$*�

� &B &0� ��� ���3����8���/������3��7��������

� <����9�����������������)�������������9���*����9����������������������������������������������� ���������������������������������������������������,�����������������������������

� ���������������������� �*�

� � �*� ��&*� ��&*�

� ���#�� #�%�����&B� ���:�������"#��;# �����������#�# ���� �� * ?&.1.,�� ���#�� �� 0. 5&'1&B�

��������������������

� �������� ���������������������������������� ����

� ����� �������� ������ !��

������������������ � ����� ��

� �� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� � �!"#!� !$#$"�� �� ���%����&��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� �"#� � �"#���� !� ��'��������%������&�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� � #�� (# �� "� �&������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ��( #((� �#$�� (� ���������&����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� "�!��#)!� # $�� �� �&������&���%����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���))#�� "#$!�� $� �&��*�&��+���,���-���&��������������&����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� !�) # (� #"�

� � ���"�����#��� ��� �� $%�&'()'*�

� �!#�.�,�/0/�����1�2�/������������������������������� ��!� #�"�

� �#�.�����3�4�����5/01��2����������������������������� ��)��#��

� ��%�����,�,��������� )��!"#��

� ��#�.���6�������������������������������������������������������������������������������������� ����"(#"��

� � ��������������� � &+�+%')&%�

� � �����������,���� �� &+�+%')&%�

��/4�������2�71�/575�/0�����1�2���2���871�/����4��0����������������+����6��%����&6������&��&�9����� � ���&��4����������+�&�9&���:���%&��

� %�;�/��/0�#���������%�����������

����������&��<��������6��

�����% 1=5�>�6�1�

��������������������

� �������� ���������������������������������� ����

� ����� �������� ������ !��

������������������ � ����� ��

� �� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� � �!"#!� !$#$"�� �� ���%����&��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� �"#� � �"#���� !� ��'��������%������&�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� � #�� (# �� "� �&������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ��( #((� �#$�� (� ���������&����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� "�!��#)!� # $�� �� �&������&���%����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���))#�� "#$!�� $� �&��*�&��+���,���-���&��������������&����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� !�) # (� #"�

� � ���"�����#��� ��� �� $%�&'()'*�

� �!#�.�,�/0/�����1�2�/������������������������������� ��!� #�"�

� �#�.�����3�4�����5/01��2����������������������������� ��)��#��

� ��%�����,�,��������� )��!"#��

� ��#�.���6�������������������������������������������������������������������������������������� ����"(#"��

� � ��������������� � &+�+%')&%�

� � �����������,���� �� &+�+%')&%�

��/4�������2�71�/575�/0�����1�2���2���871�/����4��0����������������+����6��%����&6������&��&�9����� � ���&��4����������+�&�9&���:���%&��

� %�;�/��/0�#���������%�����������

����������&��<��������6��

�����% 1=5�>�6�1�

MARQUEZ

VARO MARIA

SONIA -

77451335P

Firmado digitalmente por MARQUEZ

VARO MARIA SONIA - 77451335P

Nombre de reconocimiento (DN):

c=ES, serialNumber=77451335P,

sn=MARQUEZ VARO,

givenName=MARIA SONIA,

cn=MARQUEZ VARO MARIA SONIA -

77451335P

Fecha: 2016.05.12 15:24:47 +02'00'

��

���������

������ ������

DIAGRAMA DE GANTT

C CAPITULO Nº de días

P.E.M. % P.E.M.

C01 LÍNEAS DE DISTRIBUCIÓN 5 18.340,30 37,74

C02 ALUMBRADO 3 6.864,18 14,12

C03 CAJAS DE SUMINISTRO 2 2.818,20 5,80

C04 POSTES DE SUSTENTACIÓN 4 10.058,55 20,70

C05 INSTALACIÓN DE CASETAS 3 4.311,93 8,87

C06 PORTADA ORNAMENTAL 2 2.299,06 4,73

C07 LEGALIZACIÓN DE INSTALACIONES 2 3.908,85 8,04

TOTAL 48.601,07

PLAN DE OBRA

���������������� �������������������� ����������

LINEAS DE DISTRIBUCIÓN ALUMBRADO CAJAS DE SUMINISTRO

INSTALACIÓN DE POSTES DE SUSTENTACIÓN INSTALACIÓN DE CASETAS LEGALIZACIÓN

Mijas Mayo 2016

La Ingeniera Industrial Municipal

Sonia Márquez Varo

MARQUEZ

VARO MARIA

SONIA -

77451335P

Firmado digitalmente por

MARQUEZ VARO MARIA SONIA -

77451335P

Nombre de reconocimiento (DN):

c=ES, serialNumber=77451335P,

sn=MARQUEZ VARO,

givenName=MARIA SONIA,

cn=MARQUEZ VARO MARIA

SONIA - 77451335P

Fecha: 2016.05.12 15:33:56

+02'00'

��

���������

������ ������

DIAGRAMA DE GANTT

C CAPITULO Nº de días

P.E.M. % P.E.M.

C01 LÍNEAS DE DISTRIBUCIÓN 5 18.340,30 37,74

C02 ALUMBRADO 3 6.864,18 14,12

C03 CAJAS DE SUMINISTRO 2 2.818,20 5,80

C04 POSTES DE SUSTENTACIÓN 4 10.058,55 20,70

C05 INSTALACIÓN DE CASETAS 3 4.311,93 8,87

C06 PORTADA ORNAMENTAL 2 2.299,06 4,73

C07 LEGALIZACIÓN DE INSTALACIONES 2 3.908,85 8,04

TOTAL 48.601,07

PLAN DE OBRA

���������������� �������������������� ����������

LINEAS DE DISTRIBUCIÓN ALUMBRADO CAJAS DE SUMINISTRO

INSTALACIÓN DE POSTES DE SUSTENTACIÓN INSTALACIÓN DE CASETAS LEGALIZACIÓN

Mijas Mayo 2016

La Ingeniera Industrial Municipal

Sonia Márquez Varo