prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

47
Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático de idioma Elena Álvarez Mellado @lirondos

Upload: elena-alvarez-mellado

Post on 14-Apr-2017

191 views

Category:

Technology


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Prolog,estructura silábica y reconocimiento automático de idioma

Elena Álvarez Mellado@lirondos

Page 2: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

dinosaurio

troglodita

berenjena

tiquismiquis

alucónluquete sicote

corrullaquirólica

sucinda

ilécebra

niniparagüero

Page 3: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

El diccionario dice:Corrulla:

f. Mar. Pañol de las jarcias en las galeras.

Ilécebra:1. f. p. us. Halago engañoso, cariñosa ficción que atrae y

convence.

Sicote:1. m. Ant. Suciedad del cuerpo humano, especialmente de

los pies, mezclada con el sudor.

Alucón:m. Ave rapaz nocturna, parecida a la lechuza

Sucinda:f. Sal. Alondra

Page 4: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

trock

Page 5: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

trockxylon

Page 6: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

trockxylonwhert

Page 7: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

whisky

Page 8: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

¿Qué hacemos con Rayuela??

Apenas él le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él procuraba relamar las incopelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las arnillas se espejunaban, se iban apeltronando, reduplimiendo, hasta quedar tendido como el trimalciato de ergomanina al que se le han dejado caer unas fílulas de cariaconcia. Y sin embargo era apenas el principio, porque en un momento dado ella se tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él aproximara suavemente sus orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el clinón, la esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpaso en una sobrehumítica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! Volposados en la cresta del murelio, se sentían balpamar, perlinos y márulos. Temblaba el troc, se vencían las marioplumas, y todo se resolviraba en un profundo pínice, en niolamas de argutendidas gasas, en carinias casi crueles que los ordopenaban hasta el límite de las gunfias.

«Apenas él le amalaba el noema, a ella se le agolpaba el clémiso y caían en hidromurias, en salvajes ambonios, en sustalos exasperantes. Cada vez que él procuraba relamar las incopelusas, se enredaba en un grimado quejumbroso y tenía que envulsionarse de cara al nóvalo, sintiendo cómo poco a poco las arnillas se espejunaban, se iban apeltronando, reduplimiendo, hasta quedar tendido como el trimalciato de ergomanina al que se le han dejado caer unas fílulas de cariaconcia. Y sin embargo era apenas el principio, porque en un momento dado ella se tordulaba los hurgalios, consintiendo en que él aproximara suavemente sus orfelunios. Apenas se entreplumaban, algo como un ulucordio los encrestoriaba, los extrayuxtaba y paramovía, de pronto era el clinón, la esterfurosa convulcante de las mátricas, la jadehollante embocapluvia del orgumio, los esproemios del merpaso en una sobrehumítica agopausa. ¡Evohé! ¡Evohé! Volposados en la cresta del murelio, se sentían balpamar, perlinos y márulos. Temblaba el troc, se vencían las marioplumas, y todo se resolviraba en un profundo pínice, en niolamas de argutendidas gasas, en carinias casi crueles que los ordopenaban hasta el límite de las gunfias…»

Page 9: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Miliquituli la catuli la potínguelese fue a la ética, poética, sinfónica

Miliquituli la catuli la potínguelese fue a bailar el cha cha cha.

Page 10: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Uno se pregunta si el problema de la traducción podría ser tratado como un problema de

criptografía. Cuando miro un artículo en ruso, me digo: “Esto es en realidad inglés, pero está codificado en símbolos extraños. Ahora debo

descodificarlos.”

Warren Weaver, 1947

Page 11: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma
Page 12: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

sí-la-ba

Page 13: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

scanner - escáner ski - esquí

jerez - sherry

Page 14: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Page 15: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Tipos de consonantesEmparejadas:

B C F G C P R, L Ejemplos: bri-llo blan-

co

T D REjemplos: tren, drui-da

Otras parejas: CH, LL, QU, RR

Page 16: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Consonantes finales

R S L N D Z Ejemplos: tos sol

re-ír ver-dad achu-chón

a-rroz

Page 17: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

CONSONANTE FINAL DE LA

SÍLABA

CONTEXTO CONSONÁNTICO

NÚMERO DE CASOS

EJEMPLOS

C t 8627 ac-tuarc 2189 ac-ce-der

G n 2487 ig-no-rar

Mp 21054 pom-pab 16549 bom-ban 564 a-lum-no

P t 2972 a-cep-tarc 413 op-ción

Page 18: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Extranjerismos: cultismos y tecnicismos

CONSONANTE FINAL DE LA

SÍLABA

CONTEXTO CONSONÁNTICO

NÚMERO DE CASOS RECOGIDOS EN EL

CORPUS

EJEMPLOS

C n 275 a-rác-ni-do

s 19 fuc-sia

F t 332 dif-te-ria

g 18 af-ga-no

G m 696 dia-frag-ma

d 42 a-míg-da-las

Tm 194 at-mós-fe-ra

l 115 at-le-ta

n 72 et-nia

P n 121 hip-no-sis

Page 19: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

COMBINACIONES ORIGEN EJEMPLOS

TL GRIEGO O NÁHUATL atleta, tlacoyoTM GRIEGO atmósferaTN GRIEGO etniaPN GRIEGO hipnosisFT GRIEGO O ÁRABE difteria, muftíGM GRIEGO diafragmaGD GRIEGO amígdalasCN GRIEGO arácnidoIT LATINISMO déficit

Page 20: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

CONSONANTE FINAL DE LA

SÍLABA

CONTEXTO CONSONÁNTICO

NÚMERO DE CASOS

EJEMPLOS

Bs 1024 ob-ser-vart 413 sub-te-rrá-ne-ov 367 ob-viod 327 ab-di-carj 269 ob-je-toc 250 ob-ce-cary 175 ab-yec-ton 89 ob-nu-bi-larm 66 sub-ma-ri-no

Xp 2569 ex-pan-dirt 2459 ex-tra-erc 1573 ex-cep-ciónh 397 ex-ha-larq 53 ex-qui-si-to

Page 21: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Prolog

Page 22: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma
Page 23: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma
Page 24: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma
Page 25: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Programa Azrael

Page 26: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma
Page 27: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Page 28: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Page 29: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Page 30: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Page 31: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Omnes homines dignitate et iure liberi et pares nascuntur, rationis et conscientiae participes sunt, quibus inter se concordiae studio est agendum.

Page 32: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Omnes homines dignitate et iure liberi et pares nascuntur, rationis et conscientiae participes sunt, quibus inter se concordiae studio est agendum.

Page 33: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.

Page 34: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat i en drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.

Page 35: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade.

Page 36: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e em direitos. Dotados de razão e de consciência, devem agir uns para com os outros em espírito de fraternidade.

Page 37: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela; eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute.

Page 38: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela; eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu beharra dute.

Page 39: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

La sílaba en portuguésLetras extra: ã õ à â ê ô ç

Consonantes finales: n l r s m z

Grupos consonánticos: lh, nh, vr

Page 40: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

La sílaba en italianoLetras extra: à è ì ò ù é

¡No hay H como tal!

Consonantes finales: n l r s

Grupos consonánticos: dd, mm, zz, vv, ff, tt, bb, pp, gn, gg, gh, ss

Page 41: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma
Page 42: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

La sílaba en francésLetras extra: é ë ï ü à è ù â ê î ô û ç

Consonantes finales: s l t x r c n f p

Grupos consonánticos finales:nct: instinctns: dedans nt: point

nd: gourmandmp: champrt: sort

ct: correctpt: sept

Grupos consonánticos: vr, ph, th

S líquida inicial: spécial

Page 43: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

La sílaba en latínLetras extra: œ æConsonantes finales: x t m b c

Grupos consonánticos finales:mpsrbsrpsps

nsrsncnt

strt

Grupos consonánticos: sch-, chr-

Page 44: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

La sílaba en catalánLetras extra: à è ì ò ù é ï ç l·l

Consonantes finales: n l r s

Grupos consonánticos: qü ny

Grupos consonánticos finales:nsntrt

stmsmp

llrclt…

Page 45: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

Mis primeras aproximaciones al euskera

Page 46: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

La sílaba en euskera¡No hay C, Q, V como tal!

Consonantes finales: k t

Grupos consonánticos: tz, ts, tx, kl, kr

Grupos consonánticos finales: tz, ts, st, nt, ntz

Page 47: Prolog, estructura silábica y reconocimiento automático del idioma

¿Conclusiones…?