programación didáctica de alemán

154
PROGRAMACIÓN DE ALEMÁN Curso 2015 – 2016 Escuela Oficial de Idiomas Conde de Floridablanca Hellín

Upload: eoi-de-hellin

Post on 01-Feb-2016

244 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

2015-2016

TRANSCRIPT

Page 1: Programación didáctica de alemán

PROGRAMACIÓN DE ALEMÁN

Curso 2015 – 2016

Escuela Oficial de Idiomas Conde de Floridablanca

Hellín

Page 2: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

2

ÍNDICE Página

1. INTRODUCCIÓN 5

2. COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO DE ALEMÁN 6

3. NIVEL BÁSICO 6

3.1. Objetivos generales 6

3.2. Objetivos específicos 8

3.2.1. Habilidades de comunicación oral: escuchar, hablar y conversar 8

3.2.1.1. Objetivos 8

3.2.1.2. Contenidos 8

3.2.1.2.1. Primero de básico 8

3.2.1.2.2. Segundo de básico 9

3.2.1.3. Criterios de evaluación 10

3.2.2. Habilidades de comunicación escrita: leer y escribir 11

3.2.2.1. Objetivos 11

3.2.2.2. Contenidos 11

3.2.2.2.1. Primero de básico 12

3.2.2.2.2. Segundo de básico 14

3.2.2.3. Criterios de evaluación 17

3.2.3. Habilidades para el conocimiento de la lengua 17

3.2.3.1. Objetivos 17

3.2.3.2. Contenidos 17

3.2.3.2.1. Primero de básico 17

3.2.3.2.2. Segundo de básico 25

3.2.3.3. Criterios de evaluación 33

3.2.4. Contexto socio-cultural y consciencia intercultural 34

3.2.4.1. Objetivos 34

3.2.4.2. Contenidos 34

3.2.4.2.1. Primero de básico 34

3.2.4.2.2. Segundo de básico 35

3.2.4.3. Criterios de evaluación 35

4. NIVEL INTERMEDIO 36

4.1. Objetivos generales 36

4.2. Objetivos específicos 37

4.2.1. Habilidades de comunicación oral: escuchar, hablar y conversar 37

4.2.1.1. Objetivos 37

Page 3: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

3

4.2.1.2. Contenidos 38

4.2.1.2.1. Primero de intermedio 38

4.2.1.2.2. Segundo de Intermedio 40

4.2.1.3. Criterios de evaluación 41

4.2.2. Habilidades de comunicación escrita: leer y escribir 42

4.2.2.1. Objetivos 42

4.2.2.2. Contenidos 43

4.2.2.2.1. Primero de intermedio 43

4.2.2.2.2. Segundo de intermedio 46

4.2.1.3. Criterios de evaluación 49

4.2.3. Habilidades para el conocimiento de la lengua 50

4.2.3.1. Objetivos 50

4.2.3.2. Contenidos 50

4.2.3.2.1. Primero de intermedio 52

4.2.3.2.2. Segundo de intermedio 60

4.2.3.3. Criterios de evaluación 71

4.2.4. Contexto socio-cultural y consciencia intercultural 72

4.2.4.1. Objetivos 72

4.2.4.2. Contenidos 72

4.2.4.2.1. Primero de intermedio 72

4.2.4.2.2. Segundo de intermedio 73

4.2.4.3. Criterios de evaluación 73

5. NIVEL AVANZADO 74

5.1. Objetivos generales 74

5.2. Objetivos específicos 76

5.2.1. Habilidades de comunicación oral: escuchar, hablar y conversar 76

5.2.1.1. Objetivos 76

5.2.1.2. Contenidos 78

5.2.1.2.1. Primero de avanzado 78

5.2.1.2.2 Segundo de avanzado 78

5.2.1.3. Criterios de evaluación 79

5.2.2. Habilidades de comunicación escrita: leer y escribir 81

5.2.2.1. Objetivos 81

5.2.2.2. Contenidos 82

5.2.2.2.1. Primero de avanzado 82

5.2.2.2.2. Segundo de avanzado 83

Page 4: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

4

5.2.2.3. Criterios de evaluación 83

5.2.3. Habilidades para el conocimiento de la lengua 85

5.2.3.1. Objetivos 85

5.2.3.2. Contenidos 85

5.2.3.2.1. Primero de avanzado 85

5.2.3.2.2. Segundo de avanzado 95

5.2.3.3. Criterios de evaluación 103

5.2.4. Contexto socio-cultural y consciencia intercultural 104

5.2.4.1. Objetivos 104

5.2.4.2. Contenidos 104

5.2.4.2.1. Primero y segundo de avanzado 104

5.2.4.3. Criterios de evaluación 105

6. METODOLOGÍA 107

6.1. Libros de texto y temporalización 109

6.2. Libros de lectura (obligatoria y recomendada) 135

6.3. Material de consulta recomendado 136

6.4. Tutorías, refuerzos y atención a la biblioteca 139

6.5. Curso monográfico 140

6.6. Actividades extracurriculares 140

7. EVALUACIÓN 141

7.1. Tipos de evaluación 141

7.2. Primer curso de nivel básico, intermedio y avanzado (evaluación continua) 142

7.2.1. Criterios de evaluación/promoción del curso 2015-2016 142

7.2.2. Pruebas y descriptores de evaluación 147

7.3. Segundo curso nivel básico e intermedio (pruebas de certificación) 147

7.4. Adaptación de las pruebas a personas con discapacidad 148

8. ACTIVIDADES DE REFUERZO 148

9. ALUMNOS OFICIALES 154

10. ALUMNOS LIBRES 154

11. PRUEBA DE CLASIFICACIÓN 154

Page 5: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

5

1. INTRODUCCIÓN

La programación del departamento establece las mismas prioridades y objetivos que el

proyecto educativo del centro, que son las siguientes:

Objetivos didácticos: Desarrollo de la competencia comunicativa en el idioma objeto de

estudio y acercamiento a la cultura relacionada con el idioma como parte del enriquecimiento

personal del alumno. Desarrollo de estrategias de aprendizaje.

Objetivos transversales: Desarrollo de valores, hábitos y conductas tales como solidaridad,

tolerancia y respeto a los demás, justicia y afán de saber y fomento de la igualdad entre

hombres y mujeres.

La legislación que sirve como marco de referencia para esta programación didáctica es la

siguiente:

Orden de 4 de julio de 2007, de la Consejería de Educación y Ciencia, por la que se regula la

evaluación del alumnado que cursa enseñanzas de idiomas.

Orden de 25 de junio de 2007 de la Consejería de Educación y Ciencia, por la que se dictan

instrucciones que regulan la organización y funcionamiento de las Escuelas Oficiales de

Idiomas en la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha.

Decreto 78/2007, de 19 de junio de 2007 (DOCM de 22 de junio de2007), por el que se

regulan las características y la organización del Nivel Básico de las enseñanzas de idiomas en la

Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha.

Decreto 79/2007, de 19 de junio de 2007(DOCM de 22 de junio de 2007), por el que se regula

el currículo de los Niveles Intermedio y Avanzado de las enseñanzas de idiomas en la

Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha.

Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, (BOE 4 de enero 2007), por el que se fijan los

aspectos básicos del currículo de las enseñanzas especializadas de idiomas de régimen especial

reguladas por la Ley Orgánica 2/2006 de Educación, de 3 de mayo. En este Real Decreto se

fijan las exigencias mínimas de los tres niveles en los que se estructuran los nuevos planes de

estudio de las enseñanzas de idiomas, de aplicación a partir del curso 2007-08.

Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, (BOE 4 de mayo 2006) que establece que

los estudios de idiomas de Régimen Especial tendrán una estructura dividida en tres niveles:

Básico, Intermedio y Avanzado.

Por último, debemos tener en cuenta el hecho de que el nuevo sistema de enseñanza se

corresponde con los niveles establecidos por el Marco Común Europeo de Referencia para las

Lenguas (MCERL en lo que sigue): A2 para el final del nivel básico, B1 para el final del nivel

intermedio y B2 para el final del nivel avanzado.

Page 6: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

6

2. COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO DE ALEMÁN

El Departamento de Alemán de la Escuela Oficial de Idiomas de Hellín “Conde de

Floridablanca” está compuesto por los siguientes profesores:

Doña María Cristina Urtiaga Gómez-Abadillo1, que imparte clases a media jornada.Esta

profesora tiene a su cargo los grupos que a continuación se detallan:

Profesora 1º Intermedio 1º Básico

María Cristina

Urtiaga

Gómez-

Abadillo

Lunes y Miércoles

17.00- 19.00 h

(Alterno)

Lunes y Miércoles

19.00-21.00 h

(Alterno)

Doña Irene Sueiro Orallo, jefa de departamento, que imparte clases a jornada

completa. Esta profesora tiene a su cargo los grupos que a continuación se detallan:

Profesora 2º Básico 2º Básico 2º Intermedio 1º Avanzado

Irene Sueiro

Orallo

Lunes y Miércoles

17.00-19-00 h

(Alterno)

Martes y Jueves

17.00-19.00 h

(Alterno)

Martes y Jueves

19.00- 21.00 h

(Alterno)

Lunes y Miércoles

19.00-21.00

(Alterno)

3. NIVEL BÁSICO

3.1. Objetivos generales

El Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, por el que se fijan los aspectos básicos

del currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica

2/2006, de 3 de mayo, de Educación, establece que el currículo de Nivel Básico y la regulación

de las certificaciones de la superación de dicho nivel, tendrán como referencia las

competencias propias del nivel A2 del Consejo de Europa según definición del mismo en el

Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (en lo que sigue: MCERL). Las

enseñanzas del Nivel Básico van por tanto encaminadas a que el alumno obtenga la

certificación del nivel A2 una vez finalizados los estudios correspondientes.

1Cursará baja en breve por cuestiones de salud, según ha comunicado.

Page 7: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

7

El Decreto 78/2007, de 19-06-2007 (DOCM de 22 de junio), regula “las características y

la organización del Nivel Básico de las enseñanzas de idiomas de la Comunidad Autónoma de

Castilla-La Mancha.”

Del capítulo II del mismo, se ha de destacar el siguiente párrafo:

Artículo 3. Finalidad.

El nivel básico de las enseñanzas de idiomas tiene como finalidad adquirir la

competencia comunicativa en la lengua objeto de estudio en contextos habituales

relacionados con la experiencia vital del alumnado, mediante el uso de estructuras básica y

léxico frecuente y la ejecución de tareas sencillas en las destrezas de escuchar, hablar,

dialogar, leer y escribir.

Según el articulo 4 del citado decreto, el nivel Básico de la enseñanza de idiomas contribuirá a

desarrollar las siguientes capacidades lingüísticas:

1. Escuchar y comprender información general y específica de textos orales breves sobre

temas de la vida cotidiana, en situaciones comunicativas variadas, cuando la

articulación es relativamente lenta y clara, adoptando una actitud respetuosa y de

cooperación.

2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones habituales de comunicación de

forma comprensible, adecuada y con cierto nivel de autonomía.

3. Leer textos breves y sencillos relacionados con temas de la vida cotidiana y con

vocabulario habitual y comprender la información general y específica.

4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas, relacionados con situaciones y

temáticas cotidianas, utilizando vocabulario de uso frecuente y recursos adecuados de

cohesión y coherencia.

5. Utilizar la lectura en lengua extranjera y otros recursos didácticos para buscar

información y participar en situaciones de comunicación.

6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje y la confianza en la propia capacidad para

comunicarse mediante la auto-evaluación, incorporando objetivos personales de

mejora en la consecución de las tareas planteadas.

7. Apreciar el valor de la lengua extranjera como medio de comunicación con personas

que pertenecen a culturas diferentes y como elemento favorecedor de las relaciones

Page 8: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

8

sociales e interpersonales, desarrollando actitudes de respeto hacia otras lenguas y sus

hablantes.

3.2. Objetivos específicos:

3.2.1. Habilidades de comunicación oral: escuchar, hablar y conversar

3.2.1.1. Objetivos

1. Escuchar y comprender la información global y detalles relevantes de instrucciones,

mensajes y anuncios.

2. Comprender la información esencial y los detalles en conversaciones sencillas y breves

sobre sí mismo, sobre personas que conoce, sobre cosas que le rodean e identificar un

cambio de tema.

3. Utilizar fórmulas sencillas de contacto social y presentarse personalmente ofreciendo

información descriptiva y sencilla sobre sus actividades, la familia o el lugar de residencia.

4. Presentar anuncios públicos y contenidos breves sobre temas cercanos a la experiencia

del alumnado, y responder a preguntas breves y sencillas de los oyentes.

5. Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia

información personal o sobre asuntos cotidianos, adoptando una actitud respetuosa y de

cooperación.

6. Desenvolverse en gestiones sencillas, responder a preguntas, pedir y dar información en

espacios habituales y simulados.

3.2.1.2. Contenidos

3.2.1.2.1. Primero de básico

ESCUCHAR

• Escucha y comprensión en lenguaje claro del significado general de instrucciones,

mensajes, anuncios y datos relativos a temas propios o de interés personal.

• Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: formulación de hipótesis a partir

de los conocimientos previos sobre la situación; uso del contexto verbal y no verbal;

identificación de palabras conocidas; interpretación de la actitud e intención del hablante.

Page 9: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

9

HABLAR

• Definición y descripción de imágenes, objetos, personas, lugares, costumbres, situaciones y

contextos utilizando un lenguaje sencillo. Expresión de forma sencilla de cualidades, defectos

y comportamientos.

• Presentación oral de informaciones y relatos, procesos y cambios sobre experiencias y

acontecimientos personales. Uso del presente y del pasado (algunos tiempos) para narrar

hechos.

CONVERSAR

• Uso de fórmulas sociales al inicio, durante y al concluir una reunión: saludo, bienvenida,

presentación propia y de otros, despedida.

• Producción de mensajes sencillos en situaciones reales o simuladas de intercambio

expresando aprobación o desaprobación.

• Participación activa en conversaciones reales y simuladas sobre temas cotidianos escolares o

de interés común. Inicio, mantenimiento y terminación. Uso de interrogaciones.

• Actitud favorable para entender y hacerse entender en la lengua extranjera, y respeto de

registros formales e informales en función del interlocutor.

3.2.1.2.2. Segundo de básico

ESCUCHAR

• Escucha y comprensión en lenguaje claro del significado general de instrucciones, mensajes,

anuncios, datos relativos a temas propios o de interés personal y sentimientos.

• Escucha y comprensión de costumbres, mentalidades, condiciones de vida, advertencias,

peticiones y quejas.

• Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto verbal y no verbal;

identificación de palabras conocidas; interpretación de la actitud e intención del hablante.

• Reconocimiento de sonidos vocálicos y consonánticos y de diferentes patrones de ritmo,

entonación y acentuación de palabras y frases.

Page 10: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

10

• Formulación de hipótesis sobre el contenido global de textos orales apoyándose tanto en

elementos textuales como contextuales.

HABLAR

• Definición y descripción de imágenes, objetos, personas, lugares, costumbres, situaciones y

contextos utilizando un lenguaje sencillo. Establecimiento de comparaciones y relaciones.

Manifestación de opiniones y planes.

• Presentación oral de informaciones y relatos, procesos y cambios sobre experiencias y

acontecimientos personales y sobre contenidos utilizando fórmulas. Uso del presente,

pasado (algunos tiempos) y futuro (presente con valor de futuro; el Futur Icon cautela) para

narrar hechos.

• Expresión de la causa, la consecuencia, el acuerdo y el desacuerdo.

CONVERSAR

• Empleo de fórmulas: felicitación, demanda, agradecimiento, ofrecimiento, peticiones,

negativas, aceptación, disculpas, invitaciones, recomendaciones.

• Producción de mensajes sencillos en situaciones reales o simuladas de intercambio

expresando aprobación y desaprobación. Uso de expresiones comunes y frases hechas en

contextos de gestión: banco, tiendas, viajes.

• Participación activa y adaptada a la situación en conversaciones reales y simuladas sobre

temas cotidianos escolares o de interés común. Inicio, mantenimiento y terminación. Empleo

de respuestas espontáneas y precisas. Uso de interrogaciones. Uso autónomo de estrategias

de comunicación e interacción y resolución de las dificultades que ésta pueda plantear.

Respeto a las diferencias de opinión puestas de manifiesto en situaciones comunicativas

sobre diversos temas.

• Actitud favorable para entender y hacerse entender en la lengua extranjera, y respeto de

registros formales e informales en función del interlocutor.

3.2.1.3. Criterios de evaluación

En lo que respecta a Primero de Nivel Básico, la información al respecto aparece en el

punto 7 de la presente programación.

Page 11: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

11

En cuanto a los Segundo de Nivel Básico, los criterios de evaluación vienen determinados

por la Consejería de Educación, entendiéndose los que siguen tan solo de modo orientativo:

1. Escuchar y comprender instrucciones, y otros mensajes orales en situaciones personales o

de los medios de comunicación.

2. Comprender el sentido general y la información específica de textos orales en situaciones

de comunicación.

3. Producir mensajes orales comprensibles, claros y adecuados a la situación, al contexto y a

la intención comunicativa.

4. Presentar instrucciones y anuncios.

5. Participar en conversiones y simulaciones breves utilizando estrategias adecuadas para

iniciar, mantener y terminar la comunicación, produciendo un discurso comprensible y

adaptado a las características de la situación y a la intención comunicativa.

6. Realizar y responder a las preguntas que surgen en las actividades diarias en contextos

semiestructurados o abiertos.

El alumnado tiene que demostrar que usa el vocabulario y las fórmulas pertinentes y cuida los

aspectos morfosintácticos,que pone en práctica la coherencia y cohesión textual del discurso en el

desarrollo de la secuencia y que se esfuerza en la buena consecución de los elementos

fonológicos-fonéticos y de entonación, aunque tenga acento extranjero. Es admisible que realice

pausas y que se muestre titubeante, así como que sean necesarias la repetición, la paráfrasis y la

cooperación de los interlocutores.

3.2.2. Habilidades de comunicación escrita: leer y escribir

3.2.2.1. Objetivos

1. Comprender la información esencial de instrucciones, indicaciones e información

básica en letreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y

otros servicios y lugares públicos, así como folletos ilustrados y otros materiales

informativos como prospectos, menús, listados y horarios.

2. Comprender correspondencia personal como postales o correos electrónicos y

correspondencia formal breve y sencilla sobre cuestiones prácticas tales como la

confirmación de un pedido o la concesión de una beca.

3. Identificar información relevante en textos periodísticos breves y sencillos, tales como

resúmenes de noticias que describan hechos o acontecimientos y narraciones o relatos

breves y sencillos sobre temas conocidos.

Page 12: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

12

4. Escribir notas, anuncios, mensajes sencillos y correos electrónicos con información,

instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida

cotidiana.

5. Escribir correspondencia personal simple en la que se dan las gracias, se piden

disculpas o se habla de uno mismo o de su entorno (familia, condiciones de vida,

trabajo, amigos, diversiones), rellenar cuestionarios con información específica sobre

vida académica, trabajo o intereses y narrar acontecimientos de manera elemental.

6. Utilizar la lectura en lengua extranjera y otros recursos didácticos (diccionarios,

materiales multimedia, internet y otros) para buscar información y como fuente de

placer en el uso del tiempo libre.

3.2.2.2. Contenidos

3.2.2.2.1. Primero de básico

LEER

Lectura expresiva y comprensiva de información global y específica de textos breves, con

estructuras sencillas y básicas, tanto en formato papel como digital sobre:

• Actividades de la vida diaria (países y nacionalidades, familia, presentarse y establecer

nuevas relaciones personales, rutinas y hábitos, etc.)

• Rasgos generales tantos físicos como de personalidad y carácter.

• Paneles, avisos y señales con instrucciones básicas, sencillas y concretas.

• Horarios e instrucciones acerca de distintos medios de transporte (llegadas y salidas,

retrasos y cancelaciones en estaciones y aeropuertos).

• Correos electrónicos y cartas informales sencillas con información personal (datos

personales, detalles sobre relaciones personales y familiares, actividades de ocio y tiempo

libre, datos profesionales y de estudios, gustos y preferencias, planes y proyectos,

actividades realizadas, etc.)

• Indicaciones en tiendas y centros comerciales (horarios, secciones, zonas, información

básicas sobre los diferentes productos, etc.), centros de ocio y deportes (servicios,

actividades ofertadas, precios, horarios, áreas, etc.) y otros lugares de interés.

Page 13: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

13

• Información básica en hoteles, cafeterías, restaurantes (disponibilidad o no de servicios,

menús, listas de precios, recetas, etc.)

• Instrucciones básicas para llegar a un lugar o acceder a una zona determinada, detalladas en

planos, callejeros, indicaciones por escrito, etc

• Historias breves, viñetas y tebeos.

Comprensión de vocabulario cotidiano básico contenido en los tipos de textos que

anteriormente se mencionan.

Uso de estrategias de lectura variadas y diferenciadas, con ayuda de elementos contextuales y

no contextuales de diferente contenido temático y estructural:

• Utilización adecuada de elementos contextuales para establecer referencias para la

compresión general y específica del texto.

• Uso de elementos contextuales para acercarse al significado de palabras que no son

esenciales para la comprensión.

• Elaboración de hipótesis basándose en el propio conocimiento y en experiencias personales.

• Utilización del formato y las ilustraciones del texto para entender el significado de palabras

clave, así como para comprender la idea general.

• Identificación de claves gramaticales y léxicas, así como signos de puntuación, etc.

• Iniciación al uso del diccionario bilingüe español-alemán e alemán-español.

• Iniciación a la inferencia de significados a través de reglas básicas de formación de palabras.

Interés por la lectura autónoma de textos sencillos y breves, de estructura y vocabulario básico

de diverso tipo y formato, en lengua alemana.

ESCRIBIR

Composiciones (párrafos y textos) de diferentes formatos y estructuras, de longitud breve y

con frases sencillas (oraciones simples y compuestas unidas por conectores básicos):

• Cartas informales personales.

• Correos electrónicos.

Page 14: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

14

• Textos en los que se expresan funciones concretas tales como agradecimiento, petición o

disculpa.

• Notas, anuncios y carteles informativos.

• Mensajes, avisos.

• Textos narrativos cortos y muy básicos sobre vivencias personales o experiencias vividas por

otros o de carácter ficticio.

• Textos descriptivos de uno mismo y de otros, resaltando aspectos esenciales del físico o/y la

personalidad y comparando unos aspectos y otros.

• Textos descriptivos sencillos de lugares, contrastando unos rasgos con otros.

Interés por la presentación y el formato, tanto en textos escritos como digitales, prestando

atención a las diferencias básicas entre las convenciones del idioma español y del alemán en

formatos concretos tales como las cartas.

3.2.2.2.2. Segundo de básico

LEER

Lectura expresiva y comprensiva de información global y específica de textos breves y

sencillos, tanto en formato papel como digital sobre:

• Instrucciones como parte de procesos hacia un resultado concreto (recetas, instrucciones de

uso, indicaciones para encontrar un lugar).

• Descripción y comparación de rasgos concretos referidos a la apariencia física y al carácter.

• Información concreta en guías, folletos ilustrados y prospectos sobre viajes, cultura,

actividades de tiempo libre, medios de transporte, lugares de ocio, menús de restaurantes,

etc.

• Letreros, avisos, paneles, carteles, etc. con información concreta sobre qué hacer, qué no

hacer, por dónde ir o no ir, horarios, áreas específicas, etc.

Page 15: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

15

• Cartas informales y correos electrónicos con información personal sobre uno mismo, la

familia, los amigos, las actividades realizadas, tanto profesionales y de estudios como de

ocio, planes y proyectos, etc.

• Cuestionarios y formularios de temática diversa.

• Artículos sencillos y breves de revistas y periódicos.

• Folletos publicitarios y propaganda comercial con información concreta sobre productos y

servicios.

• Anuncios sobre establecimientos tanto de venta como de ocio y cultura y su oferta, horarios

y precios.

• Relatos cortos

• Tebeos e historietas.

Comprensión de vocabulario cotidiano sencillo contenido en los tipos de textos que

anteriormente se mencionan.

Uso de estrategias de lectura variadas y diferenciadas, con ayuda de elementos contextuales y

no contextuales de diferente contenido temático y estructural:

• Utilización adecuada de elementos contextuales para establecer referencias para la

compresión general y específica del texto.

• Uso de elementos contextuales y categorías de palabras para acercarse al significado de

palabras que no son esenciales para la comprensión.

• Elaboración de hipótesis basándose en el propio conocimiento y en experiencias

personales.

• Utilización del formato y las ilustraciones del texto para entender el significado.

• Uso del diccionario bilingüe español-alemán e alemán-español.

• Inferencia de significados a través de reglas básicas de formación de palabras.

Page 16: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

16

Identificación de información específica en diversos tipos de materiales sencillos, tanto en

formato papel como digital, de artículos breves de periódico que describan hechos

determinados.

Interés por la lectura autónoma de textos breves, de estructura y vocabulario sencillo de

diverso tipo y formato, en lengua alemana.

ESCRIBIR

Composición de textos de diferentes formatos y estructuras, de longitud breve y frases unidas

por conectores frecuentes y sencillos:

• Cartas informales.

• Correos electrónicos.

• Cartas formales sencillas con fines comerciales.

• Textos en los que se expresan funciones concretas.

• Notas, anuncios y carteles informativos.

• Indicaciones, mensajes, avisos.

• Textos narrativos sencillos sobre vivencias personales o experiencias vividas por otros o de

carácter ficticio, situaciones cotidianas, planes, proyectos, sugerencias, etc.

• Textos descriptivos sobre sí mismo y sobre otros, resaltando aspectos del físico o/y la

personalidad y comparando unos rasgos con otros.

• Textos descriptivos sencillos de viviendas, lugares, actividades, etc., usando el contraste y la

comparación de elementos esenciales.

Interés por la presentación y el formato, tanto en textos escritos como digitales, prestando

atención a las diferencias esenciales entre las convenciones del idioma español y del alemán

en formatos concretos tales como las cartas, tanto informales como formales, y atendiendo a

la adecuación a la situación, así como a la cohesión y a la coherencia textual.

Page 17: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

17

3.2.2.3. Criterios de evaluación

En lo que respecta a Primero de Nivel Básico, la información al respecto aparece en el

punto 7 de la presente programación, así como en el Anexo I de modo más pormenorizado.

En cuanto a Segundo de Nivel Básico, los criterios de evaluación vienen determinados por

la Consejería de Educación, entendiéndose los que siguen tan solo de modo orientativo:

1. Obtener información del contenido global y detalles significativos de letreros, carteles,

anuncios, folletos, etc.

2. Obtener información del contenido de cartas y correos electrónicos formales y

personales.

3. Obtener la información principal y los detalles de textos de carácter informativo-

descriptivo y narrativos sencillos.

4. Redactar notas, anuncios, mensajes sencillos, correos electrónicos…, con corrección,

coherencia y cohesión textual.

5. Escribir cartas y redactar textos sencillos adecuados a diversas intencionalidades

comunicativas con corrección, coherencia y cohesión textual.

6. Usar las tecnologías de la información y la comunicación para buscar información,

producir textos orales y escritos a partir de modelos, enviar y recibir mensajes

de correo electrónico y para establecer relaciones personales.

7. Utilizar la lectura y la escritura en el tiempo de ocio.

3.2.3. Habilidades para el conocimiento de la lengua

3.2.3.1. Objetivos

1. Profundizar en el conocimiento de las funciones del lenguaje desde el contraste de

la estrategia de comunicación adquirida en lengua materna y en el idioma

extranjero.

2. Utilizar el conocimiento del funcionamiento de la lengua para la auto-evaluación y

mejora de la comprensión, la expresión y la comunicación oral y escrita.

3. Reflexionar sobre el propio proceso de aprendizaje y mostrar interés por introducir

mejoras en su desarrollo.

Page 18: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

18

4. Adquirir confianza en la propia capacidad para comunicarse en la lengua extranjera.

3.2.3.2. Contenidos

3.2.3.2.1. Primero de básico

A) GRAMÁTICA TEXTUAL

Coherencia textual

o Tipo y formato de texto (escrito: correo electrónico, postal, carta, etc.; no

escrito: anuncio televisivo, programa de televisión o radio, etc.).

o Variedad en la lengua.

o Registro formal e informal.

o Enfoque y contenido: selección léxica, selección de estructuras sintácticas y

selección de contenido relevante.

o Contexto espacio- temporal:

� Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales.

� Referencia temporal: uso de tiempos verbales, adverbios y

expresiones temporales.

o Reconocimiento y uso de antónimos, sinónimos, “falsos amigos” y formación

de palabras a partir de prefijos y sufijos.

Cohesión textual

• Inicio, desarrollo y conclusión del discurso.

o Inicio del discurso:

� Iniciadores.

� Introducción al tema: tematización y focalización (orden de palabras,

uso de partículas, etc.). Enumeración.

o Desarrollo del discurso:

� Desarrollo temático: mantenimiento del tema.

� Correferencia, elipsis, repetición, reformulación y énfasis.

� Cambio temático (digresión y recuperación del tema).

� Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento

y cesión de turno de palabra, apoyo, demostración de entendimiento y

petición de aclaración.

o Conclusión del discurso:

� Resumen y recapitulación.

� Índice de cierre textual.

� Cierre textual.

Page 19: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

19

• La entonación como recurso de cohesión del texto oral (entonación descendiente vs.

entonación ascendente).

• La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito (comas introductorias de

frases subordinadas, etc.).

• Uso de los signos de puntuación (comillas alemanas, la coma, etc.)

B) CONTENIDOS LÉXICO- SEMÁNTICOS

• Identificación personal: datos personales necesarios para identificarse: nombre y

apellidos, dirección, teléfono, lugar y fecha de nacimiento, edad, sexo, estado civil,

nacionalidad, idioma, procedencia, profesión u ocupación, familia, gustos y

preferencias, apariencia física, personalidad, carácter, estado de ánimo.

• Relaciones humanas y sociales: familia, amistades, vida social: citas, reuniones,

invitaciones, contactos por correspondencia.

• Compras y actividades comerciales: grandes almacenes, la ropa (tallas y colores)

enseres básicos (casa, colegio, trabajo).

• Alimentación: tipos de comida y bebida, platos típicos, menús, locales de comidas y

bebidas.

• Tiempo libre y ocio: aficiones, intereses personales, actividades de tiempo libre:

actividades intelectuales y artísticas, deportes, fiestas, la televisión, el cine, la música,

el teatro.

• Educación: los estudios, tipos de centros.

• Vivienda, hogar y entorno: la vivienda (tipos, servicios, habitaciones, muebles), zona

en la que vive, región, país.

• Actividades de la vida diaria: en casa y en el trabajo, la rutina diaria, profesiones,

trabajo: características.

• Viajes: transporte público: aeropuerto, estaciones de tren, autobús, metro, taxi.

Billetes, precios, descuentos y horarios. Transporte privado. El tráfico. Turismo: campo,

playa, montaña. Vacaciones, tipos de alojamiento (alquiler, hotel, campismo),

equipaje.

Page 20: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

20

• Bienes y servicios: hospitales, centros educativos, correos, teléfonos, oficinas de

información turística.

• Lengua y comunicación: la lengua que se estudia y su lugar en el mundo, los idiomas, la

prensa.

C) CONTENIDOS MORFOSINTÁCTICOS

• Oración simple: tipos, elementos constituyentes y su posición, concordancia.

o Oración enunciativa: verbo precedido del sujeto o de otros constituyentes

(verbo en segunda posición), posición de la negación.

o Oración interrogativa: elemento interrogativo en posición inicial (por ejemplo:

las W- Fragen) o verbo en posición inicial (Ja/ Nein- Fragen).

o Oración imperativa: verbo (komm!), verbo + partícula modal (sag mal!).

• Oración compuesta: tipos, en función de las relaciones lógicas que expresan.

Coordinación

Asindética: „Sei pünktlich, der Zug wartet nicht“.

Sindética: „Ich gehe nicht mit ins Kino, denn ich muss arbeiten“.

Tipos:

-copulativa

Conjunciones: und

-disyuntiva

Conjunciones: oder

-adversativa

Conjunciones: aber

-causal

Conjunciones: denn

Subordinación

-Con nexo introductorio:

dass-Sätze: Ich hoffe, dass du kommst.

• Sintagmas nominal, adjetival, verbal, adverbial y preposicional: núcleo y su

modificación, posición de los elementos del sintagma y funciones sintácticas de cada

uno de ellos.

Verbo

Conjugación:

Persona

Page 21: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

21

Número

Tiempo

Tiempos:

Präsens , Perfekt (consein yhaben)

Voz:

Aktiv

Modos:

Indikativ

Imperativ

Rección verbal:

Nominativ (bleiben, sein, werden)

Akkusativ (loben, lieben, trinken, ...)

Akkusativ yDativ (geben, senden,..)

Mehrere Präpositionalkasus (kämpfen, reden, sprechen, streiten...)

Verbos regulares, irregulares y conjugación mixta.

Verbos separables e inseparables.

Verbos auxiliares (haben, sein, werden)

Vollverben / Verbos

Nicht-Vollverben:

Verbos modales (dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen)

Objektive Modalität

Modalverben als Vollverben (wollen, mögen (möchte), können)

sein, werden, bleiben +Adjektiv (Partizip, Adverb), oder Substantiv: „Er wird/ist krank“; „er wird

Lehrer“

Verbos personales (schwimmen, essen...)

Verbos defectivos, sólo en 3ª persona (gelingen, sich ereignen..)

Verbos impersonales (+es): blitzen, donnern, nieseln, schneien.

Verbos transitivos (+ posible Akkusativobjekt)

Verbos intransitivos (sin Akkusativobjekt)

Verbos reflexivos

Sustantivo

Clases de sustantivos

Género (natural, gramatical, doble género)

Número (singular, formación del plural)

Declinación del sustantivo (normal)

Page 22: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

22

Pronombres:

Pronombre personal

Pronombre interrogativo

Pronombre demostrativo

Pronombre posesivo

Sustantivación de verbos

Adjetivo

Usos:

Predicativo (kalt, schlecht, schön, kurz, freundlich, nett...)

Adjetivos numerales:

Kardinalia

Ordinalia

Numerales indefinidos (viel)

Adverbio

Tipos:

Locales (hier, da, dort...)

Temporales (jetzt, dann, immer, lange..)

Modales (anders, gern, so, langsam, schnell,..)

Adverbios adjetivales (coinciden en la forma con los adjetivos y tienen formas propias)

Adverbios interrogativos (was, wo, wann, wie, warum, wieviel, ..)

Usos:

Predicativo (Der Praktikant ist dort)

Adverbial (Der Praktikant arbeitet dort)

Grupos:

Predicativo y adverbial (anders, ebenso, so)

Determinantes

Tipos:

Artículos (determinados (der, die, das, die), indeterminados (ein, eine, ein, -),

Nullartikel)

Determinantes demostrativos (dieser)

Page 23: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

23

Determinantes posesivos (mein-)

Determinantes indefinidos (kein-)

Declinación (Nominativo, Acusativo, Dativo)

Contracción del artículo determinado con preposición

Preposiciones

Colocación

Antepuesta (für…)

Antepuesta o postpuesta (entlang, gegenüber…)

Rección

+Acusativo (ohne…)

+Dativo (von..)

+Dativo/ Acusativo (entlang)

Wechselpräpositionen (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen)

Formación de palabras

Sustantivos Verbos Adjetivos

Composición Autoschlüssel,

Fotoapparat,

Geldautomat, …

spazieren gehen

liegen bleiben…

superschön

Derivación e, Freundschaft,

e, Lehrerin,

r, Frühling...

fotografieren,

lernen, ändern…

wunderbar

Conversión Das Lernen…

Reducción Das Foto, der Kuli,..

Negation

Sujeto+Verbo+nicht

Sujeto+Verbo+nicht+Adverb.

Verbo+Sujeto+nicht

Negación de sustantivos y verbos

Inversión

Sujeto o complemento delante del verbo

Paréntesis oracional

Con verbos modales

Con verbos separables

Con perfecto

Page 24: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

24

Posición de elementos en oración

Sujeto+Verbo+Acusativo

Sujeto+Verbo+Acusativo+complemento de dirección

Sujeto+Verbo+complemento de situación

Sujeto+Verbo+complemento de procedencia

D) CONTENIDOS FONÉTICOS Y FONOLÓGICOS

Sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos y sus agrupaciones.

Procesos fonológicos: ensordecimiento (d = /t/), sonorización (v = /f/), asimilación (aus

Spanien), elisión (ich hab’s), palatalización, nasalización (ng), epéntesis (Auslautverhärtung),

alternancia vocálica (*eu, *äu,…).

Sonidos y fonemas vocálicos: cantidad y calidad vocálica.

-Vocales sin metafonía /diéresis: a, e, i, o, u

-Vocales con metafonía / diéresis: ä, ö, ü

-Diptongos: au, äu, eu, ai, ei, ie

-Zischlaute: tz, z, chs, zw, sch

-Vocales largas y cortas

-Palabras con la grafía: st, sp

-Palabras con la grafía: ü, y

Entonación y acentuación (acento en palabras con prefijos: prefijos tónicos y átonos)

E) CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

El alfabeto

Representación gráfica de fonemas y sonidos: correspondencias más frecuentes entre grafías y

fonemas.

Ortografía de las palabras extranjeras (Kusin/Cousin).

Uso de los caracteres en sus diversas formas: mayúsculas y minúsculas

Signos ortográficos: apóstrofo, diéresis para indicar Umlaut, comillas...

Signos de puntuación.

3.2.3.2.2. Segundo de básico

A) GRAMÁTICA TEXTUAL

Coherencia textual

Page 25: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

25

o Tipo y formato de texto (escrito: correo electrónico, postal, carta, relato corto,

etc.; no escrito: anuncio televisivo, programa de televisión o radio,

cortometraje, etc.).

o Variedades dialectales: fundamentalmente el alemán del norte (Plattdeutsch),

el alemán del sur de Alemania y de Austria (Bairisch), así como el de Suiza

(Switzerdütsch). También se puede dar a conocer la existencia de dialectos en

ciudades como Berlín (Berlinerisch) y Viena (Wienerisch)

o Registro formal e informal.

o Enfoque y contenido: selección léxica, selección de estructuras sintácticas y

selección de contenido relevante.

o Contexto espacio- temporal:

� Referencia espacial: uso de adverbios (da, draußen, hier, …) y

expresiones espaciales (von – bis, weit entfernt,…).

� Referencia temporal: uso de tiempos verbales (Präsens,

Perfekt,Präteritum), modos verbales (Indikativ, Konjunktiv), adverbios

(damals, danach, dann, endlich, längst, nachts, noch,…), y expresiones

temporales (Die CD war zu Ende, gerade, …).

o Reconocimiento y uso de antónimos, sinónimos, “falsos amigos” (por ejemplo,

infusión vs. Infusion), y formación de palabras a partir de prefijos y sufijos (en

derivados, antónimos –freundlich vs. unfreundlich, verbos separables -

aufwachen, vorstellen,… e inseparables –bewerben, verstehen, etc.).

Cohesión textual

• Inicio, desarrollo y conclusión del discurso.

o Inicio del discurso:

� Iniciadores (Es war einmal…).

� Introducción al tema: tematización y focalización (orden de palabras,

uso de partículas, etc.). Enumeración (zuerst, erstens, zweitens,…).

o Desarrollo del discurso:

� Desarrollo temático: mantenimiento del tema (Thema- Rhema)

� Correferencia, elipsis, repetición, reformulación y énfasis.

� Cambio temático (digresión y recuperación del tema).

� Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento

y cesión de turno de palabra, apoyo, demonstración de entendimiento

y petición de aclaración.

o Conclusión del discurso:

� Resumen y recapitulación.

� Índice de cierre textual.

� Cierre textual.

• La entonación como recurso de cohesión del texto oral (entonación descendiente vs.

entonación ascendente).

Page 26: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

26

• La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito (comas introductorias de

frases subordinadas, etc.)

• Uso de los signos de puntuación (comillas alemanas, la coma, etc.).

B) CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

Áreas temáticas:

• Identificación personal: datos personales necesarios para identificarse y desenvolverse

en los ámbitos personal y público en situaciones cotidianas: nombre y apellidos,

dirección, teléfono, lugar y fecha de nacimiento, edad, sexo, estado civil,

documentación legal, nacionalidad, idioma, procedencia, formación y estudios,

profesión u ocupación, familia, gustos y preferencias, apariencia física, personalidad,

carácter, estado de ánimo, experiencias personales.

• Vivienda, hogar y entorno: la vivienda (tipos, servicios, habitaciones, muebles, ropa de

casa, instalaciones y útiles del hogar,), ciudad / campo, zona en la que vive (el barrio, la

ciudad, el pueblo), región, país, flora y fauna más comunes.

• Actividades de la vida diaria: en casa y en el trabajo, la rutina diaria, profesiones,

trabajo: características, horario y actividad diaria, cualificación profesional,

perspectivas de futuro, salario, obligaciones familiares y laborales.

• Tiempo libre y ocio: aficiones, intereses personales, actividades de tiempo libre:

actividades intelectuales y artísticas, deportes, fiestas, la televisión, el cine, la música,

el teatro.

• Viajes: transporte público: aeropuerto, estaciones de tren, autobús, metro, taxi.

Billetes, precios, descuentos y horarios. Transporte privado. El tráfico. Turismo: campo,

playa, montaña. Vacaciones, tipos de alojamiento (alquiler, hotel, campismo),

documentos, equipaje, problemas más comunes.

• Relaciones humanas y sociales: familia, amistades, vida social: citas, reuniones,

invitaciones, contactos por correspondencia.

• Salud y cuidados físicos: partes del cuerpo, sensaciones físicas, higiene personal,

dolencias más comunes y frecuentes, consultas y cuidados médicos.

• Educación: los estudios, asignaturas, tipos de centros (colegio, instituto, universidad,

escuela de música, escuela de idiomas), normas y tareas.

• Compras y actividades comerciales: tipos de tiendas, grandes almacenes, la ropa (tallas

y colores) enseres básicos (casa, colegio, trabajo), precios, moneda, restaurantes,

bares, formas de pago y reclamaciones.

• Alimentación: pesos y medidas, tipos de comida y bebida, platos típicos, hábitos

dietéticos, recetas (preparación, ingredientes), menús, locales de comidas y bebidas.

• Bienes y servicios: transportes, hospitales, centros educativos, la policía, correos,

teléfonos, oficinas de información turística.

Page 27: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

27

• Lengua y comunicación: la lengua que se estudia y su lugar en el mundo, los idiomas,

las tecnologías de la información y comunicación, la prensa, la radio.

• Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente: estaciones, temperatura,

fenómenos atmosféricos más comunes, predicciones, cuidados del medioambiente.

• Ciencia y tecnología: avances científicos, medios tecnológicos.

C) CONTENIDOS MORFOSINTÁCTICOS

• Oración simple: tipos, elementos constituyentes y su posición, concordancia.

o Oración enunciativa: verbo precedido del sujeto o de otros constituyentes

(verbo en segunda posición), posición de la negación.

o Oración interrogativa: elemento interrogativo en posición inicial (por ejemplo:

las W- Fragen) o verbo en posición inicial (Ja/ Nein- Fragen).

o Oración imperativa: verbo (komm!), verbo + partícula modal (sagt mal!), verbo

+ OD + verbo (lass uns gehen!).

• Oración compuesta: tipos, en función de las relaciones lógicas que expresan.

Coordinación

Asindética: „Sei pünktlich, der Zug wartet nicht“.

Sindética: „Ich gehe nicht mit ins Kino, denn ich muss arbeiten“.

Tipos:

-copulativa:

1. Conjunciones: und

-disyuntiva

1. Conjunciones: oder

-adversativa

1. Conjunciones: aber

-causal

1. Conjunciones: denn, nämlich

-consecutivo:

1. Conjunciones adverbiales: deshalb

Subordinación

-Con nexo introductorio:

1. Relativsätze: Er hat das Buch gekauft, auf das er so lange gewartet hat.

2. Indirekte Fragesätze:

ob-Sätze: Wir wissen nicht, ob er krank ist

Page 28: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

28

w-Sätze: Wir wissen nicht, wann er kommt

3. dass-Säzte

4. Conjunción subordinante

Causal: weil

Condicional/temporal: wenn

Final: damit, um…zu

-Oraciones de infinitivo:

Das Spiel gewonnen zu haben, freut ihn (Dass er das Spiel gewonnen hat, freut ihn)

• Sintagmas nominal, adjetival, verbal, adverbial y preposicional: núcleo y su

modificación, posición de los elementos del sintagma y funciones sintácticas de cada

uno de ellos.

Verbo

Conjugación:

Persona

Número

Tiempo

Tiempos:

Präsens, Präteritum, Perfekt (con sein yhaben)

Voz:

Aktiv

Modos:

Indikativ

Konjunktiv II (möchte)

Imperativ

Rección verbal:

Nominativ (bleiben, sein, werden)

Akkusativ (loben, lieben, trinken, bestaunen...)

Dativ (folgen, helfen, begegnen, zustimmen...)

Präpositionalkasus : (sich interessieren für...)

Akkusativ yDativ (geben, senden, zutrauen..)

Verbos regulares, irregulares y de conjugación mixta.

Verbos separables y no separables.

Verbos auxiliares (haben, sein)

Vollverben

Page 29: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

29

Nicht-Vollverben:

Modalverben (dürfen, können, mögen,müssen, sollen, wollen)

Objektive Modalität

Modalverben als Vollverben (wollen, mögen (möchte), können)

Sein, werden, bleiben +Adjektiv (Partizip, Adverb), oSubstantiv: „Er wird/ist krank“, „er wird

Lehrer“

Infinitivverben (anfangen, beginnen, aufhören...)

Verbos personales (schwimmen, essen...)

Verbos defectivos, sólo en la 3ª persona (gefallen, passen..)

Verbos impersonales (+es): blitzen, donnern, nieseln, schneien,...

Verbos (+es yAkkusativ/Dativ): es friert mich.

Verbos transitivos (+ posibleAkkusativobjekt)

Verbos intransitivos (sin Akkusativobjekt)

Transitivización por medio debe- (beantworten, beschenken..)

Verbos reflexivos

Infinitivo

Sustantivo

Clases de sustantivos

Género (natural, gramatical, doble género)

Número (singular, formación del plural, sustantivos que sólo aparecen en singular o sólo

en plural)

Declinación del sustantivo (normal y n-Declinación). Nominativo, acusativo, dativo y

genitivo

Pronombres:

Pronombre personal

Pronombre interrogativo (welcher / was für ein..)

Pronombre demostrativo

Pronombre indefinido

Pronombre posesivo

Pronombre relativo

Pronombre adverbial

Pronombre “es” (Prowort, formales Subjekt und Objekt)

Nominalización de verbos

Adjetivo

Page 30: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

30

Declinación (con artículo determinado, indeterminado, sin artículo), en nominativo,

acusativo, dativo y genitivo.

Comparación (positivo, comparativo, superlativo)

Adjetivos adverbiales

Usos:

Atributivo y predicativo (klein, kurz, jung, extra, …)

Predicativo (perplex, fit, kalt, schlecht, schwindlig)

Atributivo, predicativo y adverbial (gut, schnell...)

Adjetivos numerales:

Kardinalia

Ordinalia

Unbestimmte Zahladjektive (einzeln, paar, viel, einig-...)

Adverbio

Tipos

Locales (hier, da, dort, ...)

Temporales (jetzt, dann, immer, lange..)

Modales (anders, gern, so, wie, langsam, schnell, ..)

Causales (deswegen, dann, ...)

Adverbios adjetivales (coinciden en la forma con los adjetivos y tienen formas propias)

Pro-Adverbios

Adverbios pronominales (darauf, hierauf, hieraus, woran, wobei…)

Adverbios conjuncionales (deshalb, nämlich...)

Adverbios interrogativos (wo, wann, wie, warum, wie viel, weshalb ...)

Usos

Atributivo (Der Praktikant dort arbeitet)

Predicativo (Der Praktikant ist dort)

Adverbial (Der Praktikant arbeitet dort)

Grupos

Predicativo y adverbial (anders, ebenso, so)

Determinantes

Tipos

Artículos (determinados (der, die, das, die), indeterminados (ein, eine, ein, -), Nullartikel)

Determinantes demostrativos (dieser, jener, derjenige, derselbe, ein solcher, solch ein)

Page 31: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

31

Determinantes posesivos (mein-)

Determinantes indefinidos (jeder, kein-)

Declinación (Nominativo, Acusativo, Dativo)

Contracción del artículo determinado con preposición

Preposiciones

Colocación

Antepuesta (für…)

Antepuesta o postpuesta (entlang, gegenüber…)

Circumstellung (von…ab…)

Page 32: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

32

Rección

+Acusativo (ohne…)

+Dativo (von..)

+Dativo/ Acusativo (entlang)

+Genitivo (wegen)

Wechselpräpositionen (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen)

Formación de palabras

Sustantivos Verbos Adjetivos

Composición der Schreibtisch,

das Arbeitszimmer,

spazieren gehen

liegen bleiben…

superschön,

Derivación e, Freundschaft, e,

Lehrerin, e, Übung,

r, Frühling...

fotografieren,

lernen, ändern…

wunderbar,

wirklich,

wichtig

Conversión Das, Lernen… jobben, miauen,

donnern

schweizer,

thüringer…

Reducción Das Foto, der Kuli,..

Negación

Sujeto+Verbo+nicht

Sujeto+Verbo+nicht+Adverb

Verbo+Sujeto+nicht

Negación de Sustantivos y verbos

Inversión

Sujeto o complemento delante del verbo

Paréntesis oracional

Con verbos modales

Con verbos separables

Con perfecto y pluscuamperfecto

Pasiva presente

Posición de elementos en oración

Sujeto+Verbo+Dativo+Acusativo

Oraciones subordinadas (Oración principal+oración subordinada) / (Oración subordinada+

oración principal)

Sujeto+ Verbo+ complemento preposicional

Page 33: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

33

Oración principal + oración de relativo integrada

D) CONTENIDOS FONÉTICOS Y FONOLÓGICOS

Sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos y sus agrupaciones.

Procesos fonológicos: ensordecimiento (d = /t/), sonorización (v = /f/), asimilación

(ausSpanien), elisión (ich hab’s), palatización, nasalización (ng), epéntesis (Auslautverhärtung),

alternancia vocálica (*eu, *äu,…).

Sonidos y fonemas vocálicos: cantidad y calidad vocálica.

-Vocales sin metafonía: a, e, i, o, u

-Vocales con metafonía: ä, ö, ü

-Diptongos: au, äu, eu, ai, ei, ie

-Zischlaute: tz, z, chs, zw, sch

-Vocales largas y cortas

-Palabras con la grafía: st, sp

-Palabras con la grafía: üe y

-Sonidos de la grafía “r”

-Grafía “ng, nk”

Entonación y acentuación (acento en palabras con prefijos, prefijos tónicos y átonos)

E) CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

El alfabeto

Representación gráfica de fonemas y sonidos: correspondencias más frecuentes entre grafías y

fonemas.

Ortografía de las palabras extranjeras (Kusin/Cousin).

Uso de los caracteres en sus diversas formas: mayúsculas y minúsculas

Signos ortográficos: apóstrofo, diéresis para indicar Umlaut, comillas...

Signos de puntuación.

3.2.3.3. Criterios de evaluación

En lo que respecta a Primero de Nivel Básico, la información al respecto aparece en el

punto 7 de la presente programación, así como en el Anexo I de modo más pormenorizado.

En cuanto a los Segundo de Nivel Básico, los criterios de evaluación vienen determinados

por la Consejería de Educación, entendiéndose los que siguen tan solo de modo orientativo:

Page 34: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

34

1. Identificar e interiorizar la función comunicativa del lenguaje y sus elementos

lingüísticos y aplicar estrategias de comunicación adquiridas en la lengua materna a la

realización de tareas comunicativas en la lengua extranjera.

2. Utilizar de forma consciente en las situaciones de comunicación habitual, los

conocimientos adquiridos sobre el sistema lingüístico de la lengua extranjera

(coherencia, cohexión, morfosintaxis, ortografía, fonología,…) como instrumento de

autocorrección y de autoevaluación de las producciones propias orales o escritas y

para comprender las producciones ajenas.

3. Identificar, utilizar y explicar diferentes estrategias de aprendizaje.

4. Utilizar la lengua extranjera de forma habitual sin inhibiciones.

3.2.4. Contexto socio-cultural y consciencia intercultural

3.2.4.1. Objetivos

1. Acceder al conocimiento de los rasgos característicos del contexto en el que se

desarrolla y de la cultura que transmite la lengua extranjera.

2. Apreciar el valor de la lengua extranjera como medio de comunicación personal y

como elemento favorecedor de la convivencia.

3. Desarrollar actitudes de respeto hacia otras personas y culturas como medios para

lograr un mayor entendimiento, compromiso y solidaridad internacional.

3.2.4.2. Contenidos

3.2.4.2.1. Primero de básico

• Conocimiento de los elementos sociales y culturales relevantes de los países donde

se habla la lengua extranjera:

o Costumbres familiares y relaciones laborales y escolares

o Vivienda y decoración

o Servicios ciudadanos

o Actividades cotidianas y disfrute del tiempo libre

o Variedad y tendencias actuales en la alimentación

o El cuerpo, la salud y las relaciones con el entorno

o La música actual alemana

o Canciones populares

Page 35: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

35

o Localización geográfica

• Interés en la realización de intercambios comunicativos y culturales con otras lenguas, bien

sea utilizando soporte papel o medios digitales, valorando la dimensión y riqueza de otras

culturas.

• Fomento de la dimensión multicultural y multirracial, infundiendo respeto por lo distinto

3.2.4.2.2. Segundo de básico

• Conocimiento de los elementos sociales y culturales relevantes de los países donde

se habla la lengua extranjera:

o Costumbres familiares y relaciones laborales y escolares

o Vivienda y decoración

o Servicios ciudadanos

o Actividades cotidianas y disfrute del tiempo libre

o Variedad y tendencias actuales en la alimentación

o El cuerpo, la salud y las relaciones con el entorno

o La música actual alemana. La música clásica alemana

o Canciones populares

o Localización geográfica

o Las relaciones comerciales

o Los medios de transporte y su interrelación con el medio ambiente y el clima

o Medios de comunicación (televisión, radio, internet, prensa, …)

• Interés en la realización de intercambios comunicativos y culturales con otras lenguas, bien

sea utilizando soporte papel o medios digitales, valorando la dimensión y riqueza de otras

culturas.

• Fomento de la dimensión multicultural y multirracial, infundiendo respeto por lo distinto

3.2.4.3. Criterios de evaluación

En lo que respecta a Primero de Nivel Básico, la información al respecto aparece en el

punto 7 de la presente programación, así como en el Anexo I de modo más pormenorizado.

En cuanto a los Segundo de Nivel Básico, los criterios de evaluación vienen determinados

por la Consejería de Educación, entendiéndose los que siguen tan solo de modo orientativo:

Page 36: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

36

1. Identificar, describir y valorar los aspectos culturales más relevantes de los países

donde se habla la lengua extranjera y sus elementos sociolingüísticos relacionados con

la misma.

2. Valorar la diversidad cultural a partir del conocimiento y comparación entre las

lenguas.

3. Valorar el uso de la lengua extranjera como vía para relacionarse y convivir con

personas y grupos diferentes.

4. NIVEL INTERMEDIO

4.1. Objetivos generales

El Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, por el que se fijan los aspectos básicos

del currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica

2/2006, de 3 de mayo, de Educación, establece que el currículo de Nivel Básico y la regulación

de las certificaciones de la superación de dicho nivel, tendrán como referencia las

competencias propias del nivel B1 del Consejo de Europa según definición del mismo en el

MCERL. Las enseñanzas del Nivel Básico van por tanto encaminadas a que el alumno obtenga

la certificación del nivel A2 una vez finalizados los estudios correspondientes.

El Decreto 79/2007, de 19-06-2007 (DOCM de 22 de junio), regula “el currículo de los

niveles intermedio y avanzado de las enseñanzas de idiomas de la Comunidad Autónoma de

Castilla-La Mancha.”

Del capítulo II del mismo, se ha de destacar el siguiente párrafo:

Artículo 3. Finalidad.

El nivel intermedio de las enseñanzas de idiomas tiene como finalidad el uso de las

destrezas lingüísticas con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto de

forma hablada como escrita, para mediar entre hablantes de distintas lenguas en situaciones

más o menos cotidianas sobre temas generales, habituales y personales, utilizando estructuras

habituales y un repertorio léxico estándar a fin de comprender y producir textos variados.

Según el artículo 4 del citado decreto, el Nivel Intermedio de la enseñanza de idiomas

contribuirá a desarrollar las siguientes capacidades lingüísticas:

Page 37: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

37

1. Escuchar y comprender información general, las ideas principales y los detalles más

relevantes de textos orales estructurados y en lengua estándar articulados a velocidad

lenta o media, transmitidos de modo claro de viva voz, o por medios técnicos en

condiciones acústicas adecuadas.

2. Expresarse e interactuar oralmente en textos bien organizados, adaptados al

interlocutor y adecuados a la situación comunicativa, y desenvolverse con corrección,

fluidez y espontaneidad.

3. Comprender el sentido general, las ideas principales y los detalles más relevantes en

textos escritos claros y bien organizados en lengua estándar y contenidos referidos a

temas generales, actuales o específicos del interés personal del hablante.

4. Escribir textos sencillos y cohesionados sobre temas generales y personales para

transmitir información y planes; narrar historias; describir experiencias, sentimientos,

deseos y aspiraciones; y expresar opiniones y argumentos.

5. Utilizar la lectura en lengua extranjera y otros recursos didácticos para buscar

información y participar en situaciones de comunicación.

6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje y la confianza en la propia capacidad para

comunicarse mediante la autoevaluación, incorporando mejoras en la consecución de

las tareas planteadas.

7. Apreciar el valor de la lengua extranjera como medio de comunicación con personas

que pertenecen a culturas diferentes y como elemento favorecedor de las relaciones

sociales e interpersonales, desarrollando actitudes de respeto hacia otras lenguas y sus

hablantes.

4.2. Objetivos específicos

4.2.1. Habilidades de comunicación oral: escuchar, hablar y conversar

4.2.1.1. Objetivos

1. Escuchar y comprender el sentido general y los detalles relevantes de un discurso bien

estructurado y claro ya sea de viva voz o a través de distintos medios de comunicación, en

buenas condiciones acústicas y con un acento conocido, que trate sobre asuntos

cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en centros educativos, durante el tiempo de

ocio, etc, incluyendo descripciones y narraciones breves.

2. Comprender la información técnica sencilla, como instrucciones de funcionamiento de un

aparato y ser capaz de seguir indicaciones detalladas

Page 38: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

38

3. Producir discursos fluidos, claros y bien organizados sobre algún tema de su campo de

interés o situaciones de la vida cotidiana, adecuándolos al propósito comunicativo del

hablante, y al contexto.

4. Interactuar con un hablante, nativo o no, con cierta naturalidad y fluidez sobre temas

cotidianos, de ámbito social y cultural, relacionados o no con su campo de interés o

profesional.

5. Participar espontáneamente en conversaciones para realizar gestiones con objetivos

concretos aunque se pida la cooperación y aclaraciones pertinentes del interlocutor.

6. Intercambiar, contrastar y confirmar información y opiniones mostrando una actitud de

respeto y cooperación con respeto de las exposiciones orales de los compañeros y las

propias conversaciones en lengua extranjera, superando problemas de desconfianza en

las propias capacidades y ganando en confianza y seguridad, aceptando el error como

herramienta de aprendizaje.

4.2.1.2. Contenidos

4.2.1.2.1. Primero de intermedio

ESCUCHAR

• Escucha y comprensión de las ideas generales de una discusión breve que tenga lugar en su

presencia siempre que la articulación sea muy clara y se hable en lengua estándar.

• Escucha y comprensión del contenido general e información relevante de conferencias o

charlas sobre temas conocidos siempre que la estructura de la presentación sea sencilla, la

articulación clara y la exposición en lengua estándar.

• Seguimiento de instrucciones detalladas relacionadas con orientación, procesos sencillos o

funcionamiento de aparatos técnicos habituales.

• Comprensión general e interpretación de la mayor parte de la información de noticias de

radio y televisión sobre temas conocidos.

• Reconocimiento de factores fonológicos y fonéticos como los sistemas vocálicos y

consonánticos, los patrones de ritmo, acentuación y entonación de palabras aisladas, frases

y textos.

HABLAR

Page 39: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

39

• Realización de descripciones sencillas sobre temas conocidos de su campo de interés.

• Narración de historias y hechos de tema real e imaginario, incluyendo la propia experiencia.

• Presentación sencilla sobre temas conocidos dentro de su campo o preparados de modo

explícito con una adecuada organización del discurso e integración de elementos de apoyo al

mismo. Respuesta a preguntas planteadas sobre los mismos.

• Uso correcto de los patrones de ritmo, entonación y acentuación, así como una adecuada

pronunciación de los fonemas vocálicos y consonánticos.

CONVERSAR

• Expresión de sentimientos diversos tales como sorpresa, felicidad, tristeza, interés o

indiferencia en situaciones de interacción oral.

• Expresión de acuerdo, desacuerdo, manifestando una actitud respetuosa con posturas

diferentes. Comentarios y réplicas a los juicios de valor y a las opiniones de otros.

• Comparación y contraste de alternativas evaluando qué hacer, adónde ir, qué elegir.

• Petición, seguimiento y realización de instrucciones.

• Argumentación sobre aspectos relacionados con la toma de decisiones y resolución de

problemas prácticos como qué hacer, adónde ir o cómo organizar un acontecimiento (por

ejemplo, una excursión).

• Distinción de lenguaje formal e informal según el interlocutor y ajuste del discurso para

respetar las convenciones. Uso de las normas de cortesía, respeto de opiniones y turnos de

palabra. Mostrar una actitud abierta y favorable, considerando la interacción comunicativa

como una fuente de enriquecimiento personal.

Page 40: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

40

4.2.1.2.2. Segundo de intermedio

ESCUCHAR

• Escucha y comprensión de las ideas generales de una discusión breve que tenga lugar en su

presencia siempre que la articulación sea muy clara y se hable en lengua estándar.

• Escucha y comprensión del contenido general e información relevante de conferencias o

charlas sobre temas conocidos siempre que la estructura de la presentación sea sencilla, la

articulación clara y la exposición en lengua estándar.

• Seguimiento de instrucciones detalladas relacionadas con orientación, procesos sencillos o

funcionamiento de aparatos técnicos habituales.

• Comprensión general e interpretación de la mayor parte de la información de noticias de

radio y televisión sobre temas conocidos.

• Reconocimiento de factores fonológicos y fonéticos como los sistemas vocálicos y

consonánticos, los patrones de ritmo, acentuación y entonación de palabras aisladas, frases

y textos.

HABLAR

• Realización de descripciones sencillas sobre temas conocidos de su campo de interés.

• Relato de la trama de libros leídos y de películas o espectáculos visionados estructurando el

discurso con una argumentación organizada y atendiendo tanto al contenido y desarrollo

general de los mismos como a detalles específicos y valoraciones personales.

• Desarrollo de argumentos, explicaciones, opiniones y razonamientos breves de propuestas,

planes o acciones.

• Narración de historias y hechos de tema real e imaginario, incluyendo la propia experiencia.

• Presentación sencilla sobre temas conocidos dentro de su campo o preparados de modo

explícito con una adecuada organización del discurso e integración de elementos de apoyo al

mismo. Respuesta a preguntas planteadas sobre los mismos.

• Uso correcto de los patrones de ritmo, entonación y acentuación, así como correcta

pronunciación de los fonemas vocálicos y consonánticos.

Page 41: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

41

CONVERSAR

• Expresión de acuerdo y desacuerdo, manifestando una actitud respetuosa con posturas

diferentes. Comentario en torno a los juicios de valor y opiniones de otros.

• Seguimiento y participación en conversaciones con uno o más interlocutores sobre asuntos

cotidianos o de temática diversa (formal e informal) de su interés.

• Expresión de opiniones sobre temas abstractos y culturales como música, cine, arte, cultura

y religión, entre otros. A partir de la comprensión de opiniones y juicios ajenos manifestados

en su presencia con los que establece y expresa comparaciones.

• Manejo de cualquier tipo de operación que pueda surgir en un viaje y su organización, así

como desenvoltura a la hora de utilizar adecuada y comprensiblemente el idioma extranjero

en situaciones cotidianas (actividades familiares, de ocio, transacciones comerciales, uso de

servicios,…).

• Petición, seguimiento y realización de instrucciones.

• Seguimiento de exposiciones y diálogos relacionados con su campo; expresión de un punto

de vista con claridad, aunque tenga cierta dificultad en participar en el debate.

• Participación en entrevistas o consultas en distintos roles (entrevistado o entrevistado). Uso

de cuestionarios y documentos para prepararlas previamente.

• Distinción de lenguaje formal e informal según el interlocutor y ajuste del discurso para

respetar las convenciones. Uso de las normas de cortesía, respeto de opiniones y turnos de

palabra. Mostrar una actitud abierta y favorable, considerando la interacción comunicativa

como una fuente de enriquecimiento personal.

4.2.1.3. Criterios de evaluación

La información relativa a Primero de Nivel Intermedio aparece recogida en el punto 7 de la

presente programación, así como en el Anexo I de modo más pormenorizado.

En cuanto a Segundo de Nivel Intermedio,los criterios de evaluación vienen determinados

por la Consejería de Educación, entendiéndose los que siguen tan solo de modo orientativo:

1. Escuchar y comprender el sentido general y contenidos relevantes de mensajes orales

diversos transmitidos tanto por un interlocutor presente como a través de medios de

comunicación

Page 42: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

42

2. Seguir instrucciones orales y participar en conversaciones con dos o más de dos

interlocutores.

3. Producir mensajes claros e inteligibles, adecuados al contexto y la intención

comunicativa, sobre temas específicos de la vida cotidiana o de su campo de interés.

4. Participar activamente en conversaciones sobre diversos temas actuando con iniciativa en

el inicio y desarrollo de las mismas

5. Participar en situaciones de la vida cotidiana que implican intercambio comunicativo de

forma que desarrolle tareas y objetivos concretos

6. Preguntar y responder a cuestiones planteadas en situaciones de conversación informal y

en el desarrollo de entrevistas más o menos estructuradas.

7. Participar en situaciones comunicativas que implican la expresión de puntos de vista y

alternativas diversas.

4.2.2. Habilidades de comunicación escrita: leer y escribir

4.2.2.1. Objetivos

1. Leer y comprender textos sencillos (prensa, cartas, artículos, instrucciones, folletos,…)

con diversidad de datos sobre temas relacionados con su campo de especialización e

interés con un nivel satisfactorio de comprensión general y de discriminación de

detalles relevantes de los mismos.

2. Obtener información de distintas partes del texto o de varios textos para resolver un

problema específico, reconociendo partes esenciales de los textos, y aspectos

relevantes de su estructura

3. Escribir textos sencillos (cartas, noticias, informes, cuestionarios y encuestas,…) sobre

temas habituales o de su campo de interés, encadenando una serie de elementos,

integrando información diversa y seleccionando la tipología textual en relación con la

intención comunicativa.

4. Transmitir por escrito información, ideas y opiniones bien estructuradas sobre temas

tanto concretos como abstractos, controlando la información, introduciendo

preguntas o argumentos diversos y mostrando una actitud de respeto hacia opiniones

y valoraciones distintas del mismo tema

Page 43: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

43

5. Utilizar la lectura en lengua extranjera y otros recursos didácticos (diccionarios, libros,

materiales multimedia, Internet, etc…) para buscar información y como placer, y la

escritura como instrumento de creación y comunicación.

4.2.2.2. Contenidos

4.2.2.2.1. Primero de intermedio

LEER

Lectura expresiva y comprensiva de información global y específica de textos, tanto en

formato papel como digital sobre:

• Descripción de acontecimientos y sucesos basados en temas diversos de la vida cotidiana.

• Descripción de personas y lugares, dando detalles sobre aspectos relevantes y estableciendo

relaciones de contraste y comparación entre ellos.

• Expresión de sentimientos, deseos, etc.

• Relato de acontecimientos de la vida cotidiana, planes de futuro, proyectos, hechos pasados,

etc.

• Expresión de prohibición, posibilidad, imposibilidad, etc.

• Información sobre lugares, personas…

Comprensión general y localización de información relevante en textos relacionados con la

vida cotidiana, tales como:

• Anuncios clasificados.

• Horarios con información específica y relevante.

• Instrucciones, normas de uso, etc. sobre procesos, elaboraciones, aparatos de uso

cotidiano…

• Guías de viajes, lugares u ocio detallando aspectos puntuales y diferenciales.

• Cartas y correos electrónicos informales con información detallada sobre cuestiones

personales referidas a la familia, relaciones sociales, trabajo y estudios, actividades de

tiempo libre, intereses, planes, sucesos relevantes del pasado, etc.

Page 44: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

44

• Cartas y correos electrónicos formales con información esencial de organizaciones,

universidades, instituciones (aceptación a cursos, aprobación de becas, etc.)

• Mapas, callejeros, etc.

• Programaciones de televisión cine y radio.

• Catálogos, folletos y publicidad con fines comerciales e información sobre productos y

servicios.

• Letras de canciones.

• Poemas sencillos.

• Impresos sencillos tales como inscripciones a cursos, matricularse, registrarse en un hotel,

etc.

• Cuestionarios de diversos tipos, recogiendo la opinión personal, los hábitos, la conducta

cotidiana y otros aspectos.

• Novelas graduadas de nivel pre-intermedio.

Utilización de textos diversos para localizar y relacionar información y utilizarla en distintas

situaciones o problemas específicos tales como:

• Mapas, callejeros.

• Instrucciones de diverso tipo.

• Diagramas y organigramas.

• Preguntas a cuestiones generales y específicas.

Uso de diferentes estrategias de lectura, tales como deducir por el contexto, relacionar, usar

claves gramático-léxicas (tales como prefijos y sufijos, categoría léxica, enfatizadores, etc.),

formato, estructura, signos de puntuación, gráficos, dibujos, fotografías y el propio

conocimiento del mundo para ayudar a la comprensión de los textos.

Desarrollo del interés por la lectura autónoma de diversa tipología textual en lengua alemana.

ESCRIBIR

Page 45: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

45

Realización de descripciones sencillas, incluyendo experiencias propias y ajenas,

acontecimientos, narraciones reales e imaginarias, añadiendo puntos de vista personales, así

como valoraciones y su propia forma de pensar, en distintos formatos, tales como cartas,

correos electrónicos, ensayos sencillos, etc.

Realización de ensayos breves, sencillos y guiados sobre temas de interés, tales como el cine,

la televisión, la música, los acontecimientos sociales cotidianos, el arte, el deporte, etc.,

basados en información recopilada previamente por diversos medios, bien sean escritos u

orales.

Escritura de cartas personales que incluyan:

• Narración de experiencias relacionadas con la familia, las relaciones sociales y laborales,

planes, proyectos, sucesos pasados, actividades de ocio, entre otros.

• Expresión de sentimientos, deseos, aspiraciones y esperanzas.

• Escritura de cartas formales, con fines concretos, de diversa índole, poniendo en práctica:

o Funciones específicas tales como presentar una queja, reclamar, agradecer,

invitar, aceptar o rechazar una invitación, etc.

o Solicitar un curso, beca, etc.

Escritura de textos argumentativos y artículos sencillos para expresar la opinión personal sobre

temas de interés general.

Escritura de textos explicativos sobre procesos sencillos de temas generales.

Cumplimentación de cuestionarios, impresos e informes sobre aspectos sencillos tales como

matrículas, inscripciones, solicitudes, etc.

Narraciones de hechos de la vida cotidiana, sucesos reales e imaginarios, etc.

Descripción de personas (apariencia y personalidad) y lugares, dando información general y

proporcionando detalles específicos, utilizando el contraste, la comparación, etc.

Escritura de notas transmitiendo información sencilla de relevancia inmediata a amigos,

compañeros, profesores y personas de su entorno, transmitiendo la información relevante.

Interés por presentar los escritos de forma cuidada, atendiendo a los diferentes formatos y

formulismos y respetando las normas ortográficas y de puntuación.

Page 46: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

46

4.2.2.2.2. Segundo de intermedio

LEER

Lectura expresiva y comprensiva de información global y específica de textos, tanto en

formato papel como digital sobre:

• Descripción de acontecimientos y sucesos basados en temas diversos de la vida cotidiana.

• Descripción de personas y lugares, dando detalles sobre aspectos relevantes y estableciendo

relaciones de contraste y comparación entre ellos.

• Instrucciones con descripción detallada de modos de actuar.

• Relato de acontecimientos de la vida cotidiana, planes de futuro, proyectos, hechos pasados,

de terceras personas.

• Normas que se aplican en lugares, instituciones, etc.

• Expresión de sentimientos, deseos, posibilidades, probabilidades, condiciones para realizar

algo, etc.

• Expresión de las diferentes opciones e hipótesis ante una situación determinada.

• Información concreta en páginas web que lleve a la consecución de objetivos concretos.

Comprensión general y localización de información relevante en textos relacionados con la

vida cotidiana, tales como:

• Anuncios clasificados y de trabajo.

• Cartas informales sobre temas relacionados con aspectos personales, familiares, actividades

laborales, de estudios, de tiempo libre, sucesos acaecidos, acontecimientos y planes de

futuro, etc., con detalle.

• Información basada en hechos reales o ficticios, acontecimientos, sucesos, documentales,

escritos, programas, etc.

• Instrucciones y normas de uso sobre procesos, elaboraciones, aparatos de uso cotidiano…

• Guías de viajes, lugares u ocio detallando aspectos puntuales y diferenciales.

Page 47: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

47

• Cartas y correos electrónicos informales con información detallada sobre cuestiones

personales referidas a la familia, relaciones sociales, trabajo y estudios, actividades de

tiempo libre, intereses, planes, sucesos relevantes del pasado, etc.

• Cartas y correos electrónicos formales con información esencial de organizaciones,

universidades, instituciones (aceptación a cursos, aprobación de becas, etc.)

• Mapas, callejeros, etc.

• Programaciones de televisión cine y radio.

• Catálogos, folletos y publicidad con fines comerciales e información sobre productos y

servicios.

• Biografías y relatos sobre la historia de personajes famosos.

• Letras de canciones.

• Horarios, billetes, etc., con información detallada.

• Poemas sencillos.

• Folletos, guías de viaje y ocio, con información precisa y detallada.

• Impresos para realizar actividades académicas, de ocio, sociales, laborales, etc.

• Cuestionarios de diversos tipos, recogiendo la opinión personal, los hábitos, la conducta

cotidiana y otros aspectos.

• Artículos periodísticos y revistas de información general.

• Novelas graduadas de nivel intermedio.

Utilización de textos diversos para localizar y relacionar información y utilizarla en distintas

situaciones o problemas específicos tales como:

• Mapas, callejeros.

• Instrucciones de diverso tipo.

• Diagramas y organigramas.

• Preguntas a cuestiones generales y específicas.

Page 48: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

48

Uso de diferentes estrategias de lectura, tales como adivinar por el contexto, relacionar, usar

claves gramático-léxicas (tales como prefijos y sufijos, categoría léxica, enfatizadores, etc.),

formato, estructura, signos de puntuación, gráficos, dibujos, fotografías y el propio

conocimiento del mundo para ayudar a la comprensión de los textos.

Desarrollo del interés por la lectura autónoma de diversa tipología textual en lengua alemana.

ESCRIBIR

Realización de descripciones sencillas, incluyendo experiencias propias y ajenas,

acontecimientos, narraciones reales e imaginarias, añadiendo puntos de vista personales, así

como valoraciones y su propia forma de pensar, en distintos formatos, tales como cartas,

correos electrónicos, ensayos sencillos, etc.

Realización de ensayos breves, sencillos y guiados sobre temas de interés, tales como el cine,

la televisión, la música, los acontecimientos sociales cotidianos, el arte, el deporte, etc.,

basados en información recopilada previamente por diversos medios, bien sea escritos u

orales.

Escritura de cartas personales que incluyan:

• Narración de experiencias relacionadas con la familia, las relaciones sociales y laborales,

planes, proyectos, sucesos pasados, actividades de ocio, etc.

• Expresión de sentimientos, deseos, aspiraciones, esperanzas, etc.

• Escritura de cartas formales, con fines concretos, de diversa índole, poniendo en práctica:

o Funciones específicas tales como presentar una queja, reclamar, agradecer,

invitar, aceptar o rechazar una invitación, etc.

o Solicitar un curso, beca, etc.

Escritura de textos argumentativos y artículos sencillos para expresar la opinión personal sobre

temas de interés general.

Escritura de textos explicativos sobre procesos sencillos de temas generales.

Cumplimentación de cuestionarios, impresos e informes sobre aspectos sencillos tales como

matrículas, inscripciones, solicitudes, etc.

Narraciones de hechos de la vida cotidiana, sucesos reales e imaginarios, etc.

Page 49: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

49

Descripción de personas (apariencia y personalidad) y lugares, dando información general y

proporcionando detalles específicos, utilizando el contraste, la comparación, etc.

Escritura de notas transmitiendo información sencilla de relevancia inmediata a amigos,

compañeros, profesores y personas de su entorno, transmitiendo la información relevante.

Interés por presentar los escritos de forma cuidada, atendiendo a los diferentes formatos y

formulismos y respetando las normas ortográficas y de puntuación.

4.2.1.3. Criterios de evaluación

La información relativa a Primero de Nivel Intermedio se recoge en el punto 7 de la

presente programación, así como en el Anexo I de modo más pormenorizado.

En cuanto a Segundo de Nivel Intermedio, los criterios de evaluación vienen determinados

por la Consejería de Educación, entendiéndose los que siguen tan solo de modo orientativo:

1. Comprender el contenido global y la información relevante de textos diversos

relacionados con la vida cotidiana, temas de actualidad y de una relativa

especialización profesional

2. Comprender cartas y correos electrónicos personales formales y personales.

3. Leer y comprender textos diversos procedentes de diversas fuentes identificando

información general y relevante y contenidos específicos de los mismos.

4. Escribir notas, informes, ensayos breves, noticias, cuestionarios,… con corrección

lingüística y coherencia y cohesión textual y adecuación al contexto y la intención

comunicativa.

5. Escribir cartas y correos electrónicos de contenido personal, profesional y formal.

6. Creación de escritos a partir de información obtenida por vía oral.

7. Utilizar estrategias de aprendizaje diversas incluyendo las tecnologías de la

información y comunicación para establecer situaciones de contacto interpersonal

utilizando la lengua extranjera, y para reflexionar, evaluar y mejorar su propio proceso

de aprendizaje.

8. Utilizar la lengua extranjera en el desarrollo de actividades de ocio acordes con sus

intereses personales

Page 50: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

50

4.2.3. Habilidades para el conocimiento de la lengua:

4.2.3.1. Objetivos

1. Profundizar en el conocimiento de las funciones del lenguaje desde el contraste de la

estrategia de comunicación adquirida en lengua materna y en el idioma extranjero.

2. Utilizar el conocimiento del funcionamiento de la lengua para la autoevaluación y

mejora de la comprensión , la expresión y la comunicación oral y escrita.

3. Reflexionar sobre el propio proceso de aprendizaje y mostrar interés por introducir

mejoras en su desarrollo.

4. Adquirir confianza en la propia capacidad para comunicarse en la lengua extranjera.

4.2.3.2. Contenidos

4.2.3.2.1. Primero de intermedio

A) CONTENIDOS NOCIONALES

• Expresión de las entidades y propiedades (existencia, cantidad, cualidad y valoración) y

referencia a las mismas.

• Expresión de relaciones: Espacio (ubicación absoluta y relativa en el espacio); tiempo

(situación absoluta y relativa en el tiempo); estados, procesos y actividades (aspecto,

modalidad, participantes y sus relaciones); relaciones lógicas (entre estados, procesos y

actividades): conjunción, disyunción; oposición; comparación; condición, causa; finalidad;

resultado; relaciones temporales (anterioridad, simultaneidad, posterioridad).

B) COMPETENCIA GRAMATICAL

Morfosintácticos

• Oración simple:Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición.

Fenómenos de concordancia.

o Oración enunciativa:

� Verbo precedido de sujeto o de otros constituyentes.

� Auxiliar precedido de sujeto o de otros constituyentes y verbo

al final de la frase.

� Posición de la negación total o parcial.

o Oración exclamativa:

Page 51: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

51

� Verbo en primera o segunda posición (“Bist du aber

gewachsen!”).

� Partículas modales (aber, doch,...).

o Oración interrogativa.

� Parcial: elemento interrogativo en posición inicial y verbo en 2ª

posición (W- Fragen, Wo + Präp/ Präp + wen/m Fragen).

� Total:

• Verbo en posición inicial (Ja (doch) / Nein-Fragen).

• Verbo en 2ª posición + entonación final de la frase

ascendente (“Wir kennen uns doch (�)?”).

o Oración imperativa.

� Verbo + sujeto (“Seien Sie ruhig!”).

� Verbo + OD + Verbo („Lass uns mal gehen!“).

� Oraciones simples exclamativas („Das gibst du gleich zurück!“).

� Oraciones simples con el verbo en infinitivo (instrucciones,

recetas,…:“Kartoffeln in Scheibenschneiden”).

o Formas elípticas (Ja; Nein; Doch; Eben; Genau;…).

• Oración compuesta:Expresión de relaciones lógicas:

Coordinación:

Asindética: „Sei pünktlich, der Zug wartet nicht“

Sindética: „Ich gehe nicht mit ins Kino, denn ich muss arbeiten“

Tipos:

-copulativa:

1. Conjunciones: und, sowohl..als auch, weder...noch, nicht nur...sondern auch

2. Conjunciones adverbiales: ebenfalls, gleichfalls, auβerdem

-disyuntiva

1. Conjunciones: oder, entweder...oder

-adversativa

1. Conjunciones: aber

-causal

1. Conjunciones: denn, nämlich

-consecutivo:

1. Conjunciones adverbiales: (deshalb, deswegen,..)

Subordinación

Page 52: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

52

-Con nexo introductorio:

1. Relativsätze: Er hat das Buch gekauft, aufdas er so lange gewartet hat.

2. Indirekte Fragesätze:

ob-Sätze: Wir wissen nicht, ob er krank ist

w-Sätze: Wir wissen nicht, wann er kommt

3. Conjunción subordinante

Clases semánticas:

Local: wo, woher, wohin.

Causal: da, weil (deshalb, deswegen)

Condicional: wenn

Final: damit, um…zu

-Sin nexo introductorio:

1. Supliendo dass- Sätze: Es ist besser, du kommst pünktlich

2. Supliendo el wenn: Kommt er morgen, können wir alles besprechen

-Oraciones de infinitivo:

Das Spiel gewonnen zu haben, freut ihn (Dass er das Spiel gewonnen hat, freut ihn)

• Sintagmas nominal, adjetival, verbal, adverbial y preposicional: núcleo y su

modificación, posición de los elementos del sintagma y funciones sintácticas de cada

uno de ellos.

Verbo

Conjugación:

Persona

Número

Tiempo

Tiempos:

Präsens, Präteritum, Perfekt (con sein yhaben), Plusquamperfekt yFutur.

Voz:

Aktiv

Passiv

Vorgangspassiv (Präsens, Präteritum, Perfekt.)

Zustandspassiv

Subjektloses Passiv

Modo:

Page 53: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

53

Indikativ

Konjunktiv II (Presente y pasado. Formas y usos)

Imperativ

Rección verbal

Nominativ (bleiben, sein, werden)

Akkusativ (loben, lieben, trinken, bestaunen...)

Dativ (folgen, winken, helfen, begegnen,...)

Präpositionalkasus : (sich interessieren für, sich über etwas freuen, sich auf etwas freuen...)

Akkusativ yDativ (geben, senden, zutrauen..)

Mehrere Präpositionalkasus (kämpfen, reden, sprechen, streiten...)

Verbos regulares, irregulares y pertenecientes a la conjugación mixta

Verbos con prefijo separable e inseparable

Verbos auxiliares (haben, sein, werden)

Vollverben

Nicht-Vollverben:

Verbos modales(dürfen, können, mögen,müssen, sollen, wollen)

Objektive Modalität

Subjektive Modalität (Introducción)

Modalverben als Vollverben (wollen, mögen, können)

Modifizierende Verben (+ zu, parecidos en significado a los verbos modales) : haben zu,

sein zu

Bekommen- Verben

Sein, werden, bleiben +Adjektiv (Partizip, Adverb), oSubstantiv: „Er wird/ist krank“, „er wird

Lehrer“

Infinitivverben (anfangen, beginnen, aufhören...)

Verbos personales (schwimmen, essen...)

Verbos defectivos, sólo en 3ª persona (gelingen, sich ereignen..)

Verbos impersonales (+es): blitzen, donnern, nieseln, schneien.

Verbos (+es yAkkusativ/ Dativ): es friert mich, es graut mir,..

Transitive Verben (+ mögliches Akkusativobjekt)

Intransitive Verben (kein Akkusativobjekt möglich)

Reflexive Verben

Reziproke Verben

Infinitiv

Partizipien I/II (adverbiale und attributive Stellung)

Sustantivo

Clases de sustantivos

Género (natural, gramatical)

Page 54: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

54

Número (singular, formación del plural, sustantivos que sólo aparecen en singular o sólo

en plural)

Declinación del sustantivo (normal y n-Deklination)

Sustantivos + Preposiciones (die Bitte an + Acusativo, die Teilnahme an + Dativo...)

Introducción.

Pronombres:

Pronombre personal

Pronombre interrogativo

Pronombre demostrativo

Pronombre indefinido

Pronombre posesivo

Pronombre relativo

Pronombre adverbial

Pronombre “es” (Prowort, formales Subjekt und Objekt)

Nominalización de verbos y adjetivos:

Declinación (introducción)

Adjetivo

Declinación (con artículo determinado, indeterminado, sin artículo, con otros

determinantes)

Comparación (positivo, comparativo, superlativo) Adjetivos comparativos y superlativos en

función atributiva.

Adjetivos adverbiales

Usos:

Atributivo y predicativo (klein, kurz, jung …)

Predicativo (gut, schlecht)

Atributivo, predicativo y adverbial (gut, schnell...)

Adjetivos numerales:

Kardinalia

Ordinalia

Unbestimmte Zahladjektive (einzeln, paar, viel, einig-...)

Adverbio

Tipos

Locales (hier, da, dort, innen, aussen, nirgendwoher ...)

Temporales (jetzt, dann, seinerzeit, jederzeit, seitdem, immer, lange..)

Modales (anders, gern, so, wie, langsam, schnell..)

Causales (deswegen, daher, dann, sonst, ...)

Page 55: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

55

Adverbios adjetivales (coinciden en la forma con los adjetivos y tienen formas propias)

Pro-Adverbios

Adverbios pronominales (darauf, hierauf, hieraus, woran, wobei…)

Adverbios conjuncionales (deshalb, daher, trotzdem, nämlich...)

Adverbios interrogativos (wo, wann, wie, warum, wie viel, weshalb..)

Usos

Atributivo (Der Praktikant dort arbeitet)

Predicativo (Der Praktikant ist dort)

Adverbial (Der Praktikant arbeitet dort)

Grupos

Predicativo y adverbial (anders, ebenso, so)

Determinantes

Tipos

Artículos (determinados (der, die, das, die), indeterminados (ein, eine, ein, -), Nullartikel)

Determinantes demostrativos (dieser, jener, derjenige, derselbe)

Determinantes posesivos (mein-, dessen, deren)

Determinantes interrogativos (welcher, welch ein-)

Determinantes indefinidos (jeder, mancher, aller, einiger, mehrere, irgendwelcher, kein,

irgendein)

Declinación (Nominativo, Acusativo, Dativo)

Contracción del artículo determinado con preposición

Preposiciones

Colocación

Antepuesta (für…)

Postpuesta (zuliebe..)

Antepuesta o postpuesta (entlang, gegenüber…)

Circumstellung (von…ab…)

Rección

+Acusativo (ohne…)

+Dativo (von..)

+Genitivo/Dativo (wegen…)

+Dativo/ Acusativo (entlang)

Wechselpräpositionen (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen)

Page 56: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

56

Formación de palabras

Substantivos Verbos Adjetivos

Composición Autoschlüssel,

Fotoapparat,

Geldautomat, …

spazieren gehen

liegen bleiben…

superschön,

Derivación e,Freundschaft,

e,Lehrerin, e,Übung,

r, Frühling,

e, Gesundheit

fotografieren,

lernen, ändern,

sammeln..

wunderbar,

wirklich, wichtig,

ähnlich,

persönlich,

Conversión Das, Lernen… jobben, miauen,

donnern

Schweizer,

Thüringer…

Reducción Das Foto, der Kuli,..

Negación

Sujeto+Verbo+nicht

Sujeto+Verbo+nicht+Adverbio

Verbo+Sujeto+nicht

Negación de sustantivos y verbos

Inversión

Sujeto o complemento delante del verbo

Pronombre delante verbo

Paréntesis oracional

Con verbos modales

Con verbos separables

Con perfecto, pluscuamperfecto y futuro I / II

Verbos modales en perfecto

Pasiva de presente, pasado, perfecto y con verbo modal

würde + Infinitivo

Posición de elementos en oración

Sujeto +Verbo +Dativo +Acusativo

Oraciones subordinadas (Oración principal +oración subordinada) / (Oración subordinada+

oración principal)

Sujeto+ Verbo+ complemento preposicional

Oración principal + oración de relativo integrada

Page 57: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

57

Conjunciones dobles

Léxico- semánticos

Producción y comprensión de repertorios léxicos y utilización adecuada de los mismos en los

contextos a los que se refieren los objetivos especificados para el nivel B1. Estos repertorios se

desarrollarán teniendo en cuenta las siguientes áreas de contenidos:

• Identificación personal: datos personales necesarios para identificarse y desenvolverse

en los ámbitos personal y público en situaciones cotidianas: nombre y apellidos,

dirección, teléfono, lugar y fecha de nacimiento, edad, sexo, estado civil,

documentación legal, nacionalidad, idioma, procedencia, formación y estudios,

profesión u ocupación, familia, gustos y preferencias, apariencia física, personalidad,

carácter, estado de ánimo, experiencias personales.

• Vivienda, hogar y entorno: la vivienda (tipos, servicios, habitaciones, muebles, ropa de

casa, instalaciones y útiles del hogar,), ciudad / campo, zona en la que vive (el barrio y

la ciudad), región, país, flora y fauna más comunes.

• Actividades de la vida diaria: en casa y en el trabajo, la rutina diaria, profesiones,

trabajo: características, horario y actividad diaria, cualificación profesional,

perspectivas de futuro, salario, obligaciones familiares y laborales.

• Tiempo libre y ocio: aficiones, intereses personales, actividades de tiempo libre:

actividades intelectuales y artísticas, deportes, fiestas, la televisión, el cine, la música,

el teatro.

• Viajes: transporte público: aeropuerto, estaciones de tren, autobús, metro, taxi.

Billetes, precios y horarios. Transporte privado. El tráfico. Turismo: campo, playa,

montaña. Vacaciones, tipos de alojamiento (alquiler, hotel, campismo), documentos,

equipaje, problemas más comunes.

• Relaciones humanas y sociales: familia, amistades, vida social: citas, reuniones,

invitaciones, contactos por correspondencia.

• Salud y cuidados físicos: partes del cuerpo, sensaciones físicas, higiene personal,

dolencias más comunes y frecuentes, consultas y cuidados médicos.

• Educación: los estudios, asignaturas, tipos de centros (colegio, instituto, universidad),

normas y tareas.

• Compras y actividades comerciales: tipos de tiendas, grandes almacenes, la ropa (tallas

y colores) enseres básicos (casa, colegio, trabajo), precios, moneda, restaurantes,

bares, formas de pago y reclamaciones.

• Alimentación: pesos y medidas, tipos de comida y bebida, platos típicos, hábitos

dietéticos, recetas (preparación, ingredientes), menús, locales de comidas y bebidas.

• Bienes y servicios: transportes, hospitales, centros educativos, la policía, correos,

teléfonos, oficinas de información turística.

Page 58: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

58

• Lengua y comunicación: la lengua que se estudia y su lugar en el mundo, los idiomas,

las tecnologías de la información y comunicación, la prensa, la radio.

• Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente: estaciones, temperatura,

fenómenos atmosféricos más comunes, predicciones, cuidados del medioambiente.

• Ciencia y tecnología: avances científicos, medios tecnológicos.

Ortográficos

El alfabeto/ los caracteres. Representación gráfica de fonemas y sonidos: correspondencias.

Uso de los caracteres en sus diversas formas: mayúsculas y minúsculas, cursiva, etc.).

Ortografía de las palabras extranjeras. Signos ortográficos: apóstrofo, diéresis para indicar

Umlaut, guión en compuestos, comillas, etc.).

División de las palabras al final de línea.

Estructura silábica. División de compuestos.

Uso de la coma.

Fonéticos y fonológicos

Sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos y sus agrupaciones.

Procesos fonológicos: ensordecimiento (d=/t/, b=/p/, g=/k/), sonorización (v = /f/), asimilación

(aus Spanien), elisión (ich hab’s), palatalización, nasalización (ng), epéntesis

(Auslautverhärtung), alternancia vocálica (*eu, *äu,…).

Sonidos y fonemas vocálicos: cantidad y calidad vocálica.

-Vocales sin metafonía: a, e, i, o, u

-Vocales con metafonía: ä, ö, ü

-Diptongos: au, äu, eu, ai, ei, ie

-Zischlaute: tz, z, chs, zw, sch

-Vocales largas y cortas

-Palabras con la grafía: st, sp

-Palabras con la grafía: üe y

-Sonidos de la grafía “r”

-Grafía y sonido de “ng, nk”

-Grafía y sonido de “v, w, y f”

-Grupos de palabras “f, pf”, “b, w”, “m,n”

-Trabalenguas

-Grafía y sonido de “h”

Entonación y acentuación (acento en palabras con prefijos, prefijos tónicos y átonos)

C) COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS

Funcionales. Realización de las siguientes funciones o actos de habla:

Page 59: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

59

• Actos asertivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento,

la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir:

educación, trabajo, personas, carácter, significado, experiencias, acciones y proyectos

referidos al momento presente, al pasado y al futuro, disentir, expresar acuerdo y

desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, expresar

grados de certeza, identificar/ se, informar sobre rutinas y hábitos, gustos, planes,

decisiones, presentar/se, recordar algo a alguien, rectificar, corregir información.

• Actos compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión de

ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: expresar la intención, la decisión o la voluntad

de hacer o no hacer algo, invitar, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo.

• Actos directivos: funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario

haga o no haga algo, tanto si esto es, a su vez, un acto verbal como una acción de otra

índole: aconsejar, alertar, dar instrucciones o permiso, pedir: algo, ayuda, confirmación,

información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo, prohibir o denegar,

proponer, permitir, ordenar, solicitar, aceptar y rechazar.

• Actos fáticos y solidarios: funciones o actos de habla que se realizan para establecer o

mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar o

declinar una invitación, ayuda u ofrecimiento, agradecer, atraer la atención, dar la

bienvenida, despedirse, expresar aprobación, felicitar, interesarse por alguien o algo,

lamentar, pedir y aceptar disculpas, rehusar, saludar y responder a saludos.

• Actos expresivos: funciones o actos de habla que expresan actitudes y sentimientos ante

determinadas situaciones: expresar alegría / felicidad, aprecio / simpatía, decepción,

desinterés, duda, esperanza, preferencia, satisfacción, tristeza y enfado.

Discursivas

COHERENCIA TEXTUAL: Adecuación del texto al contexto comunicativo.

_ Tipo y formato de texto.

_ Variedad de lengua.

_ Registro formal/ informal.

_Tema: enfoque y contenido: Selección léxica. Selección de estructuras sintácticas. Selección

de contenido relevante.

_ Contexto espacio-temporal:

1. Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales.

2. Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.

COHESIÓN TEXTUAL

Page 60: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

60

_ Inicio del discurso:

o Mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.).

o Introducción al tema: Tematización y focalización (orden de palabras, uso de partículas, etc.).

Enumeración.

_ Desarrollo del discurso:

o Desarrollo temático: Mantenimiento del tema.

Correferencia (uso del artículo, pronombres demostrativos; concordancia de tiempos

verbales), elipsis, repetición (eco léxico; sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos,

campos léxicos) reformulación y énfasis.

Expansión y cambio temático (ejemplificación, refuerzo, contraste, digresión, introducción de

subtemas y recuperación de tema)

o Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento y cesión del turno de

palabra, apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración.

_ Conclusión del discurso: Resumen y recapitulación. Indicación de cierre textual. Cierre

textual.

_ La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación.

_ La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación

4.2.3.2.2. Segundo de intermedio

A) CONTENIDOS NOCIONALES

• Expresión de las entidades y propiedades (existencia, cantidad, cualidad y valoración) y

referencia a las mismas.

• Expresión de relaciones: Espacio (ubicación absoluta y relativa en el espacio); tiempo

(situación absoluta y relativa en el tiempo); estados, procesos y actividades (aspecto,

modalidad, participantes y sus relaciones); relaciones lógicas (entre estados, procesos y

actividades): conjunción, disyunción; oposición; comparación; condición, causa; finalidad;

resultado; relaciones temporales (anterioridad, simultaneidad, posterioridad).

B) COMPETENCIA GRAMATICAL

Morfosintácticos

• Oración simple:Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición.

Fenómenos de concordancia.

o Oración enunciativa:

� Verbo precedido de sujeto o de otros constituyentes.

� Auxiliar precedido de sujeto o de otros constituyentes y verbo

al final de la frase.

� Posición de la negación total o parcial.

o Oración exclamativa:

Page 61: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

61

� Konjunktiv II en primer lugar + sujeto “Wären Sie bald hier!“

� Oraciones con “wenn”

� Partículas modales (aber, doch,...)

o Oración interrogativa.

� Parcial: elemento interrogativo en posición inicial y verbo en 2ª

posición (W- Fragen, Wo + Präp/ Präp + wen/m Fragen,…).

� Total:

• Verbo en posición inicial (Ja (doch) / Nein- Fragen).

• Verbo en 2ª posición + entonación final de la frase

ascendente (“Wir kennen uns doch (�)?”).

o Oración imperativa.

� Verbo + sujeto (“Seien Sie ruhig!”).

� Verbo + OD + Verbo („Lass uns mal gehen!“).

� Oraciones simples exclamativas („Das gibst du gleich zurück!“).

� Oraciones simples con el verbo en infinitivo (instrucciones,

recetas,…:“Kartoffeln in Scheiben schneiden”).

o Formas elípticas (Ja; Nein; Doch; Eben; Genau;…).

• Oración compuesta:Expresión de relaciones lógicas:

- Coordinación; und, weder…noch

- Disyunción; oder, entweder

- Oposición; aber, sondern

- Concesión; obwohl, trotzdem, wenn auch/ auch wenn

- Comparación; sowie, sowohl… als auch

- Condición; wenn, (immer) wenn, solange

- Causa; denn, weil deshalb, deswegen

- Finalidad; damit, um.. zu, zu, dass

- Resultado; so.. dass, sodass

- Relaciones temporales (anterioridad, posterioridad y simultaneidad; wenn,

nachdem, als, während, solange,..

Coordinación:

Asindética: „Sei pünktlich, der Zug wartet nicht“

Sindética: „Ich gehe nicht mit ins Kino, denn ich muss arbeiten“

Tipos:

-copulativa:

1. Conjunciones: und, sowohl..als auch, weder...noch, nicht nur...sondern auch

2. Conjunciones adverbiales: ebenfalls, gleichfalls, auβerdem

-disyuntiva

Page 62: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

62

1. Conjunciones: oder, entweder...oder

-adversativa

1. Conjunciones: aber

-causal

1. Conjunciones: denn, nämlich

-consecutivo:

1. Conjunciones adverbiales: deshalb, deswegen,…

Subordinación

-Con nexo introductorio:

1. Relativsätze: Er hat das Buch gekauft, aufdas er so lange gewartet hat.

2. Indirekte Fragesätze:

ob-Sätze: Wir wissen nicht, ob er krank ist

w-Sätze: Wir wissen nicht, wann er kommt

3. Conjunción subordinante

Clases semánticas:

Local: wo, woher, wohin.

Causal: da, weil (deshalb, deswegen)

Condicional: wenn

Final: damit, um…zu

-Sin nexo introductorio:

1. Supliendo dass- Sätze: Es ist besser, du kommst pünktlich

2. Supliendo el wenn: Kommt er morgen, können wir alles besprechen

-Oraciones de infinitivo:

Das Spiel gewonnen zu haben, freut ihn (Dass er das Spiel gewonnen hat, freut ihn)

• Sintagmas nominal, adjetival, verbal, adverbial y preposicional: núcleo y su

modificación, posición de los elementos del sintagma y funciones sintácticas de cada

uno de ellos.

Verbo

Conjugación

Persona

Número

Page 63: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

63

Tiempo

Tiempo:

- Expresión del pasado “Präteritum“ de “haben“ y “sein“, “Perfekt“ de todos los

verbos y “Plusquamperfekt” de indicativo, futuro I y II y con verbos modales

- Expresión del futuro; presente de indicativo; presente de “werden“ + infinitivo

- Expresión de la condición/ hipótesis; verbos modales y perífrasis con “würde“

- La voz pasiva

Aspecto:

- Contraste habitual/ durativo: presente de indicativo+ gerade / presente de

indicativo/ Präteritum.

- Contraste incoativo/ durativo: (gerade, schon) + perfecto de indicativo (er ist

schon eingeschlafen)/ dabei sein zu + infinitivo.

Voz:

Aktiv

Passiv

Vorgangspassiv(Präsens, Präteritum, Perfekt. Con verbos modales)

Zustandspassiv

Subjektloses Passiv

(Reconocer las estructuras)

Modo:

Indikativ

Konjunktiv II(Presente y pasado. Formas y usos)

Imperativ

Rección verbal:

Nominativ (bleiben, sein, werden)

Akkusativ (loben, lieben, trinken, bestaunen...)

Dativ (folgen, winken, helfen, begegnen,...)

Präpositionalkasus(sich interessieren für, sich über etwas freuen, sich auf etwas freuen...)

Akkusativ yDativ (geben, senden, zutrauen..)

Mehrere Präpositionalkasus (kämpfen, reden, sprechen, streiten...)

Verbos regulares, irregulares y pertenecientes a la conjugación mixta

Verbos separables y no separables

Verbos auxiliares (haben, sein, werden)

Vollverben

Nicht-Vollverben:

Modalverben (dürfen, können, mögen,müssen, sollen, wollen)

Page 64: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

64

Objektive Modalität

Subjektve Modalität (Introducción)

Modalverben als Vollverben (wollen, mögen, können)

Modifizierende Verben (+ zu, con significado muy parecido al de los verbos modales:

haben zu, sein zu

Bekommen- Verben

Sein, werden, bleiben +Adjektiv (Partizip, Adverb), oSubstantiv: „Er wird/ist krank“, „er wird

Lehrer“

Infinitivverben (anfangen, beginnen, aufhören...)

Persönliche Verben (schwimmen, essen...)

Verben in der 3. Person (gelingen, sich ereignen..)

Unpersönliche Verben (+es): blitzen, donnern, nieseln, schneien,

Verben (+es und Akkusativ/ Dativ): es friert mich, es graut mir,..

Transitive Verben (+ mögliches Akkusativobjekt)

Intransitive Verben (kein mögliches Akkusativobjekt)

Reflexive Verben

Reziproke Verben

Infinitiv

Partizipien I/II (adverbiale und attributive Stellung)

Posiciones de los elementos en el sintagma (V, V1 + ... + V2, V2 + V1, y Fenómenos de

concordancia

Funciones sintácticas del sintagma: V, Suj, OD, y CC

Sustantivo

Clases de sustantivos

Género (natural, gramatical)

Número (singular, formación del plural, sustantivos que sólo aparecen en singular o sólo

en plural)

Declinación del sustantivo (normal y n-Declinación)

Sustantivos + Preposiciones (die Bitte an + Acusativo, die Teilnahme an + Dativo...)

Introducción.

Pronombres:

Pronombre personal

Pronombre interrogativo

Pronombre demostrativo

Pronombre indefinido

Pronombre posesivo

Pronombre relativo

Pronombre adverbial

Page 65: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

65

Pronombre “es” (Prowort, formales Subjekt und Objekt)

Nominalización de verbos y adjetivos:

Declinación (introducción)

Adjetivo

Declinación (con artículo determinado, indeterminado, sin artículo, con otros

determinantes)

Comparación (positivo, comparativo, superlativo) Adjetivos comparativos y superlativos en

función atributiva.

Adjetivos adverbiales

Usos:

Atributivo y predicativo (klein, kurz, jung …)

Predicativo (gut, schlecht)

Atributivo, predicativo y adverbial (gut, schnell...)

Adjetivos numerales:

Kardinalia

Ordinalia

Unbestimmte Zahladjektive (einzeln, paar, viel, einig-...)

Adverbio

Tipos

Locales (hier, da, dort, innen, aussen, nirgendwoher ...)

Temporales (jetzt, dann, seinerzeit, jederzeit, seitdem, immer, lange..)

Modales (anders, gern, so, wie, langsam, schnell..)

Causales (deswegen, daher, dann, sonst, ...)

Adverbios adjetivales (coinciden en la forma con los adjetivos y tienen formas propias)

Pro-Adverbios

Adverbios pronominales (darauf, hierauf, hieraus, woran, wobei…)

Adverbios conjuncionales (deshalb, daher, trotzdem, nämlich...)

Adverbios interrogativos (wo, wann, wie, warum, wie viel, weshalb..)

Usos

Atributivo (Der Praktikant dort arbeitet)

Predicativo (Der Praktikant ist dort)

Adverbial (Der Praktikant arbeitet dort)

Grupos

Page 66: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

66

Predicativo y adverbial (anders, ebenso, so)

Determinantes

Tipos

Artículos (determinados (der, die, das, die), indeterminados (ein, eine, ein, -), Nullartikel)

Determinantes demostrativos (dieser, jener, derjenige, derselbe)

Determinantes posesivos (mein-, dessen, deren)

Determinantes interrogativos (welcher, welch ein-)

Determinantes indefinidos (jeder, mancher, aller, einiger, mehrere, irgendwelcher, kein,

irgendein)

Declinación (Nominativo, Acusativo, Dativo)

Contracción del artículo determinado con preposición

Preposiciones

Colocación

Antepuesta (für…)

Postpuesta (zuliebe..)

Antepuesta o postpuesta (entlang, gegenüber…)

Circumstellung (von…ab…)

Rección

+Acusativo (ohne…)

+Dativo (von..)

+Genitivo/Dativo (wegen…)

+Dativo/ Acusativo (entlang)

Wechselpräpositionen (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen)

Formación de palabras

Substantivos Verbos Adjetivos

Composición Autoschlüssel,

Fotoapparat,

Geldautomat, …

spazieren gehen

liegen bleiben…

superschön,

Derivación e,Freundschaft,

e,Lehrerin, e,Übung,

r, Frühling,

e, Gesundheit

fotografieren,

lernen, ändern,

sammeln..

wunderbar,

wirklich, wichtig,

ähnlich,

persönlich,

Conversión Das, Lernen… jobben, miauen,

donnern

Schweizer,

Thüringer…

Reducción Das Foto, der Kuli,..

Page 67: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

67

Negación

Sujeto+Verbo+nicht

Sujeto+Verbo+nicht+Adverb

Verbo+Sujeto+nicht

Negación de Sustantivos y verbos

Inversión

Sujeto o complemento delante del verbo

Pronombre delante verbo

Paréntesis oracional

Con verbos modales

Con verbos separables

Con perfecto, pluscuamperfecto y futuro I / II

Verbos modales en perfecto

Pasiva presente, pasado, perfecto y con verbo modal

Würde + Infinitivo

Posición de elementos en oración

Sujeto +Verbo +Dativo +Acusativo

Oraciones subordinadas (Oración principal +oración subordinada) / (Oración subordinada+

oración principal)

Sujeto+ Verbo+ complemento preposicional

Oración principal + oración de relativo integrada

Conjunciones dobles

Léxico- semánticos

Producción y comprensión de repertorios léxicos y utilización adecuada de los mismos en los

contextos a los que se refieren los objetivos especificados para el nivel B1. Estos repertorios se

desarrollarán teniendo en cuenta las siguientes áreas de contenidos:

• Identificación personal: datos personales necesarios para identificarse y desenvolverse

en los ámbitos personal y público en situaciones cotidianas: nombre y apellidos,

dirección, teléfono, lugar y fecha de nacimiento, edad, sexo, estado civil,

documentación legal, nacionalidad, idioma, procedencia, formación y estudios,

profesión u ocupación, familia, gustos y preferencias, apariencia física, personalidad,

carácter, estado de ánimo, experiencias personales.

• Vivienda, hogar y entorno: la vivienda (tipos, servicios, habitaciones, muebles, ropa de

casa, instalaciones y útiles del hogar,), ciudad / campo, zona en la que vive (el barrio y

la ciudad), región, país, flora y fauna más comunes.

Page 68: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

68

• Actividades de la vida diaria: en casa y en el trabajo, la rutina diaria, profesiones,

trabajo: características, horario y actividad diaria, cualificación profesional,

perspectivas de futuro, salario, obligaciones familiares y laborales.

• Tiempo libre y ocio: aficiones, intereses personales, actividades de tiempo libre:

actividades intelectuales y artísticas, deportes, fiestas, la televisión, el cine, la música,

el teatro.

• Viajes: transporte público: aeropuerto, estaciones de tren, autobús, metro, taxi.

Billetes, precios y horarios. Transporte privado. El tráfico. Turismo: campo, playa,

montaña. Vacaciones, tipos de alojamiento (alquiler, hotel, campismo), documentos,

equipaje, problemas más comunes.

• Relaciones humanas y sociales: familia, amistades, vida social: citas, reuniones,

invitaciones, contactos por correspondencia.

• Salud y cuidados físicos: partes del cuerpo, sensaciones físicas, higiene personal,

dolencias más comunes y frecuentes, consultas y cuidados médicos.

• Educación: los estudios, asignaturas, tipos de centros (colegio, instituto, universidad),

normas y tareas.

• Compras y actividades comerciales: tipos de tiendas, grandes almacenes, la ropa (tallas

y colores) enseres básicos (casa, colegio, trabajo), precios, moneda, restaurantes,

bares, formas de pago y reclamaciones.

• Alimentación: pesos y medidas, tipos de comida y bebida, platos típicos, hábitos

dietéticos, recetas (preparación, ingredientes), menús, locales de comidas y bebidas.

• Bienes y servicios: transportes, hospitales, centros educativos, la policía, correos,

teléfonos, oficinas de información turística.

• Lengua y comunicación: la lengua que se estudia y su lugar en el mundo, los idiomas,

las tecnologías de la información y comunicación, la prensa, la radio.

• Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente: estaciones, temperatura,

fenómenos atmosféricos más comunes, predicciones, cuidados del medioambiente.

• Ciencia y tecnología: avances científicos, medios tecnológicos.

Ortográficos

El alfabeto/ los caracteres. Representación gráfica de fonemas y sonidos: correspondencias.

Uso de los caracteres en sus diversas formas: mayúsculas y minúsculas, cursiva, etc.).

Ortografía de las palabras extranjeras. Signos ortográficos: apóstrofo, diéresis para indicar

Umlaut, guión en compuestos, comillas, etc.).

División de las palabras al final de línea.

Estructura silábica. División de compuestos.

Uso de la coma.

Fonéticos y fonológicos

Page 69: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

69

Sonidos y fonemas vocálicos y consonánticos y sus agrupaciones.

Procesos fonológicos: ensordecimiento (d=/t/, b=/p/, g=/k/), sonorización (v = /f/), asimilación

(aus Spanien), elisión (ich hab’s), palatización, nasalización (ng), epéntesis

(Auslautverhärtung), alternancia vocálica (*eu, *äu,…).

Sonidos y fonemas vocálicos: cantidad y calidad vocálica.

-Vocales sin diéresis: a, e, i, o, u

-Vocales con diéresis: ä, ö, ü

-Diptongos: au, äu, eu, ai, ei, ie

-Zischlaute: tz, z, chs, zw, sch

-Vocales largas y cortas

-Palabras con la grafía: st, sp

-Palabras con la grafía: ü e y

-Sonidos de la grafía “r”

-Grafía y sonido de “ng, nk”

-Grafía y sonido de “v, w, y f”

-Grupos de palabras “f, pf”, “b, w”, “m,n”

-Trabalenguas

-Grafía y sonido de “h”

Entonación y acentuación (acento en palabras con prefijos, prefijos tónicos y átonos)

Procesos fonológicos: ensordecimiento (d= /t/), sonorización (v= /f/), asimilación (ausSpanien),

elisión (ich hab´s), palatalización, nasalización (ng), epéntesis (Auslautverhärtung), alternacia

vocálica.

C) COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS

Funcionales. Realización de las siguientes funciones o actos de habla:

• Actos asertivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión del conocimiento,

la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar, anunciar, asentir, clasificar, describir:

educación, trabajo, personas, carácter, significado, experiencias, acciones y proyectos

referidos al momento presente, al pasado y al futuro, disentir, expresar acuerdo y

desacuerdo, expresar desconocimiento, expresar una opinión, formular hipótesis, expresar

grados de certeza, identificar/ se, informar sobre rutinas y hábitos, gustos, planes,

decisiones, presentar/se, recordar algo a alguien, rectificar, corregir información.

Page 70: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

70

• Actos compromisivos: funciones o actos de habla relacionados con la expresión de

ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: expresar la intención, la decisión o la voluntad

de hacer o no hacer algo, invitar, ofrecer algo o ayuda, ofrecerse a hacer algo.

• Actos directivos: funciones o actos de habla que tienen como finalidad que el destinatario

haga o no haga algo, tanto si esto es, a su vez, un acto verbal como una acción de otra

índole: aconsejar, alertar, dar instrucciones o permiso, pedir: algo, ayuda, confirmación,

información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo, prohibir o denegar,

proponer, permitir, ordenar, solicitar, aceptar y rechazar.

• Actos fáticos y solidarios: funciones o actos de habla que se realizan para establecer o

mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar o

declinar una invitación, ayuda u ofrecimiento, agradecer, atraer la atención, dar la

bienvenida, despedirse, expresar aprobación, felicitar, interesarse por alguien o algo,

lamentar, pedir y aceptar disculpas, rehusar, saludar y responder a saludos.

• Actos expresivos: funciones o actos de habla que expresan actitudes y sentimientos ante

determinadas situaciones: expresar alegría / felicidad, aprecio / simpatía, decepción,

desinterés, duda, esperanza, preferencia, satisfacción, tristeza y enfado.

Discursivas

COHERENCIA TEXTUAL: Adecuación del texto al contexto comunicativo.

_ Tipo y formato de texto.

_ Variedad de lengua.

_ Registro formal/ informal.

_Tema: enfoque y contenido: Selección léxica. Selección de estructuras sintácticas. Selección

de contenido relevante.

_ Contexto espacio-temporal:

1.Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales.

2.Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales.

COHESIÓN TEXTUAL

_ Inicio del discurso:

o Mecanismos iniciadores (toma de contacto, etc.).

o Introducción al tema: Tematización y focalización (orden de palabras, uso de partículas,

etcétera). Enumeración.

_ Desarrollo del discurso:

o Desarrollo temático: Mantenimiento del tema.

Correferencia (uso del artículo, pronombres demonstrativos; concordancia de tiempos

verbales), elipsis, repetición (eco léxico; sinónimos, antónimos, hiperónimos, hipónimos,

campos léxicos) reformulación y énfasis.

Page 71: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

71

Expansión y cambio temático (ejemplificación, refuerzo, contraste, digresión, introducción de

subtemas y recuperación de tema)

o Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma, mantenimiento y cesión del turno de

palabra, apoyo, demostración de entendimiento, petición de aclaración.

_ Conclusión del discurso: Resumen y recapitulación. Indicación de cierre textual. Cierre

textual.

_ La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Uso de los patrones de entonación.

_ La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación

4.2.3.3. Criterios de evaluación

La información relativa a Primero de Nivel Intermedio se encuentra en el punto 7 de la

presente programación, así como en el Anexo I de modo más pormenorizado.

En cuanto a los Segundo de Nivel Intermedio, los criterios de evaluación vienen

determinados por la Consejería de Educación, entendiéndose los que siguen tan solo de modo

orientativo:

1. Aplicar estrategias de comunicación adquiridas en la lengua materna a la realización

de tareas comunicativas en la lengua extranjera.

2. Utilizar en situaciones de comunicación crecientemente complejas, los conocimientos

adquiridos sobre el funcionamiento de la lengua

3. Utilizar registros formales o informales de la lengua extranjera de acuerdo con el

contexto y la situación

4. Utilizar estrategias diversas en situaciones de comunicación y aprendizaje de la lengua

extranjera, y para reflexionar, evaluar y mejorar su propio proceso de aprendizaje.

5. Participar en situaciones de comunicación en lengua extranjera de forma habitual

mostrando confianza en su propia competencia comunicativa y expectativas positivas

de mejora respecto a la misma.

4.2.4. Contexto socio-cultural y conciencia intercultural

4.2.4.1. Objetivos

1. Acceder al conocimiento de los rasgos característicos del contexto en el que se

desarrolla y de la cultura que transmite la lengua extranjera.

Page 72: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

72

2. Apreciar el valor de la lengua extranjera como medio de comunicación personal y

como elemento favorecedor de la convivencia

3. Desarrollar actitudes de respeto hacia otras personas y culturas como medios para

lograr un mayor entendimiento, compromiso y solidaridad internacional.

4.2.4.2. Contenidos

4.2.4.2.1. Primero de intermedio

- Conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunicaciones

o Vida cotidiana (actividades y horarios comerciales)

o Vida laboral (curriculum y solicitud de trabajo)

o Festividades y costumbres más destacadas distribuidas por zonas geográficas

o Vivienda y diferentes alternativas de modos de vida. Valoración y reflexión intercultural

o Valoración comparativa del modo de vida en la antigua República Democrática Alemana

(RDA) y en la República Federal de Alemania (RFA), así como en los diferentes países de

lengua alemana

o Localización geográfica

o Literatura contemporánea y autores clásicos

o Música clásica y actual

o Asociacionismo en Alemania

o Cine y deporte

- Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, estereotipos y

modismos populares

- Realización de intercambios comunicativos (Brieffreundschaften) con personas de otros

países -utilizando soporte papel o digital- que faciliten la interacción plurilingüe y

pluricultural

- Valoración del uso de la lengua extranjera como medio de comunicación cultural y

comercial

4.2.4.2.2. Segundo de intermedio

- Conocimiento de la sociedad y la cultura de las comunicaciones

o Gente joven de hoy en día

o Vivienda y diferentes alternativas de modos de vida. Valoración y reflexión intercultural

o Vida sana

o Tiempo libre (Cine y deporte)

o Nuevas tecnologías

o Vida laboral (curriculum y solicitud de trabajo)

o Festividades y costumbres más destacadas distribuidas por zonas geográficas

o Vida cotidiana (actividades y horarios comerciales)

Page 73: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

73

o Localización geográfica

o Vacaciones

o Los servicios sociales

o La naturaleza como fuente de vida

- Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, estereotipos y

modismos populares

- Realización de intercambios comunicativos (Brieffreundschaften) con personas de otros

países -utilizando soporte papel o digital- que faciliten la interacción plurilingüe y

pluricultural

- Valoración del uso de la lengua extranjera como medio de comunicación cultural y

comercial.

4.2.4.3. Criterios de evaluación

La información correspondiente a Primero de Nivel Intermedio aparece en el punto 7 de la

presente programación, así como en el Anexo I de modo más pormenorizado.

En cuanto a Segundo de Nivel Intermedio, los criterios de evaluación vienen determinados

por la Consejería de Educación, entendiéndose los que siguen tan solo de modo orientativo:

1. Describir los elementos geográficos, históricos, culturales y sociales más relevantes de

las culturas asociadas a la lengua extranjera

2. Utilizar la lengua extranjera como una herramienta de convivencia

3. Valorar la diversidad lingüística y cultural como riqueza personal y social en desarrollo

4. Mostrar actitudes de respeto, acercamiento y facilitación de la convivencia entre

personas de diversas lenguas y culturas

5.NIVEL AVANZADO

5.1. Objetivos generales

El Nivel Avanzado tiene como referencia el nivel B2 (Avanzado) del MCERL e implica la

capacidad de emplear el idioma objeto de aprendizaje con fluidez y naturalidad en un amplio

abanico de situaciones, comprendiendo y produciendo textos complejos sobre temas

Page 74: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

74

generales o especializados, con dominio de un repertorio amplio de recursos lingüísticos, no

excesivamente idiomáticos, que el usuario de la lengua habrá de adaptar en función del canal y

de la situación comunicativa.

Respecto al Nivel Intermedio, el Nivel Avanzado supone una llamativa progresión en

fluidez, precisión y corrección, así como en la capacidad de adecuación a una amplia gama de

situaciones, formales, coloquiales y familiares. Asimismo, este nivel hace hincapié en el

desarrollo de la competencia discursiva (máximas de cooperación, coherencia y cohesión

textuales) y en la capacidad de argumentar y negociar de modo comunicativamente eficaz.

Se considera importante alcanzar una mejor comprensión del funcionamiento de la

lengua, y la adquisición de una mayor conciencia a la hora de aprenderla. El alumno ha de

convertirse en protagonista de su propio aprendizaje, alcanzando un grado de autonomía tal

que le posibilite la planificación del propio progreso, así como la autocorrección.

Acorde con el MCERL, con el RD 1629/06 y con las corrientes metodológicas más

actuales, este currículo asume un enfoque comunicativo de aprendizaje en el uso o enfoque de

acción, orientado a los procesos. El alumno, como usuario de la lengua y agente social que

desempeña acciones o tareas concretas, ha de activar para su consecución todos sus recursos

y conocimientos previos y actuales, logrando así que su aprendizaje sea significativo.

El Nivel Avanzado tiene como finalidad el uso de las cinco destrezas lingüísticas con

efectividad en situaciones habituales y específicas que requieran el análisis, la producción y la

comprensión de textos orales y escritos, conceptual y lingüísticamente complejos, con un

repertorio léxico amplio relativo a temas generales, actuales o propios de la especialidad del

hablante.

Este nivel de la enseñanza de idiomas contribuirá a desarrollar en el alumnado las

siguientes capacidades:

1. Escuchar y comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de temas, tanto concretos como abstractos, o incluso de carácter técnico, siempre que estén dentro del campo de especialización.

2. Comprender intervenciones públicas, conferencias y programas informativos o de debate

en medios públicos de comunicación. Saber tomar apuntes a partir de la información transmitida oralmente.

3. Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y

propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o relacionados con la propia especialidad y tomar parte activa en conversaciones extensas con un hablante nativo con corrección, fluidez y naturalidad.

Page 75: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

75

4. Participar con efectividad en cualquier conversación de carácter general y también con cierto grado de abstracción. Expresar sin grandes dificultades impresiones, sentimientos y experiencias, poniendo en práctica una argumentación coherente.

5. Leer con autonomía textos extensos y complejos, con una velocidad adecuada a su

tipología y a la finalidad de la lectura, contar con un amplio vocabulario activo y utilizar fuentes de referencia de forma selectiva.

6. Escribir textos claros y detallados sobre temas diversos y en distintos formatos, incorporar

argumentaciones propias y un resumen valorativo de las ajenas. 7. Utilizar la lectura en lengua extranjera y otros recursos didácticos (diccionarios, libros,

materiales multimedia, Internet, etc.) para buscar información y participar en situaciones de comunicación.

8. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje y la confianza en la propia capacidad para

comunicarse mediante la autoevaluación, incorporando mejoras en la consecución de las tareas planteadas.

9. Apreciar el valor de la lengua extranjera como medio de comunicación con personas que

pertenecen a una cultura diferente y como elemento favorecedor de las relaciones sociales e interpersonales desarrollando actitudes de respeto hacia otras lenguas y sus hablantes.

5.2.Objetivos específicos

5.2.1.Habilidades de comunicación oral: Escuchar, hablar y conversar

5.2.1.1 Objetivos

1. Escuchar y comprender a un interlocutor o un discurso retransmitido, sobre temas, habituales o no, de la vida personal, académica, social o profesional, siempre que esté bien estructurado, no haya excesivo ruido de fondo y el nivel de lengua no sea demasiado idiomático.

2. Comprender discursos complejos y extensos desde el punto de vista lingüístico y

argumental detectando las ideas principales.

3. Producir textos con corrección gramatical, fluidez, precisión y buena pronunciación sobre

distintos temas y con un nivel de formalidad adecuado a las circunstancias.

Page 76: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

76

4. Comunicarse espontáneamente y con buen control gramatical, fluidez, precisión y eficacia, sobre una amplia variedad de temas, exponiendo claramente sus ideas y adaptando el discurso a la formalidad del contexto comunicativo.

5. Interactuar con hablantes nativos de modo espontáneo y dinámico, defendiendo puntos de vista, argumentaciones y narración de hechos y experiencias.

6. Mostrar una actitud de respeto y cooperación con respecto a las exposiciones orales de

los compañeros y las propias conversaciones en lengua extranjera, superando problemas de desconfianza en las propias capacidades y ganando en confianza y seguridad, aceptando el error como instrumento de aprendizaje.

5.2.1.2 Contenidos

5.2.1.2.1 Primero de avanzado

ESCUCHAR

• Comprensión de lo esencial en conversaciones formales e informales entre hablantes

nativos.

• Comprensión de las ideas principales de conferencias, charlas y otros modos de presentación

académica y profesional de cierta complejidad lingüística.

• Comprensión de material grabado procedente de los medios de comunicación, identificando

el contenido y el estado de ánimo del hablante.

• Profundización en el reconocimiento y discriminación de elementos fonológicos y fonéticos

como los sistemas vocálicos y consonánticos, los patrones de ritmo, acentuación y

entonación de palabras aisladas, frases y textos.

HABLAR

• Realización de descripciones y narraciones claras sobre diversos temas.

• Coherencia en la expresión y argumentación de ideas y opiniones. Éstas han de ser claras y

estar bien estructuradas, versar sobre gran variedad de temas y ser transmitidas en el marco

de un discurso coherente libre de repeticiones y redundancias innecesarias.

• Realización de exposiciones en público claras y organizadas, sobre diversos temas.

Page 77: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

77

• Uso correcto de los patrones de ritmo, entonación, acentuación y pronunciación de los

fonemas vocálicos y consonánticos y procesos derivados de éstos.

CONVERSAR

• Participación activa en conversaciones en lengua estándar con un hablante nativo mostrando fluidez y sobre temas de interés general como el trabajo, la familia, los amigos, las aficiones, temas socioculturales, etc.

• Participación activa en conversaciones formales y reuniones de trabajo, entendiendo las ideas que expresa el interlocutor siempre que éstas se articulen de manera clara y responder a las cuestiones que surjan en estas reuniones.

• Expresión de opiniones, argumentaciones y comentarios en discusiones informales manifestando su punto de vista y respondiendo a las cuestiones que al respecto le puedan plantear.

• Toma de posición frente a un tema controvertido. Capacidad a la hora de participar en un debate de manera activa, reaccionando consecuentemente ante las aportaciones de otras personas y argumentado desde el propio posicionamiento.

• Distinción de lenguaje formal e informal según el interlocutor y ajuste del discurso para respetar las convenciones.

• Respuesta y formulación de preguntas sobre diversidad de temas personales, sociales y profesionales con fluidez.

5.2.1.2.2 Segundo de avanzado

ESCUCHAR

• Comprensión de conversaciones formales e informales entre hablantes nativos, aunque al

alumno le cueste esfuerzo y esto implique la adaptación del discurso.

• Comprensión de las ideas principales de conferencias, charlas y otros modos de

presentación académica y profesional de cierta complejidad lingüística.

• Comprensión de material grabado procedente de los medios de comunicación identificando

el contenido, los puntos de vista y opiniones implícitas, el estado de ánimo y la intención

comunicativa del hablante.

• Reconocimiento y discriminación de elementos fonológicos y fonéticos como los sistemas

vocálicos y consonánticos, los patrones de ritmo, acentuación y entonación de palabras

aisladas, frases y textos.

HABLAR

Page 78: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

78

• Realización de descripciones y narraciones claras y detalladas sobre diversos temas

relacionados con la especialidad, utilizando un léxico especializado.

• Argumentación de ideas y opiniones claras, detalladas y bien estructuradas sobre gran

variedad de temas, ofreciendo datos relevantes, contraargumentaciones alternativas y

ejemplificaciones a fin de ilustrar el discurso.

• Realización de presentaciones en público claras y organizadas, sobre una amplia gama de

temas, siendo capaz de variar el discurso de modo espontáneo para responder a posibles

cuestiones planteadas por la audiencia.

• Uso correcto de los patrones de ritmo, entonación, acentuación y pronunciación de los

fonemas vocálicos y consonánticos y procesos derivados de éstos.

CONVERSAR

• Participación activa en conversaciones en lengua estándar con un hablante nativo

mostrando seguridad, fluidez y confianza, sobre temas de interés general como el trabajo, la

familia, los amigos, las aficiones, temas socioculturales, etc., aunque exista cierto ruido de

fondo que perturbe el discurso.

• Participación activa en conversaciones formales y reuniones de trabajo, entendiendo con

detalle las ideas que expresa el interlocutor y siendo capaz de ofrecer y defender

alternativas y propuestas, así como de responder a las cuestiones que surjan en dichos

encuentros.

• Expresión de opiniones, argumentaciones y comentarios en discusiones informales

manifestando con precisión su punto de vista y respondiendo a las cuestiones que al

respecto le puedan plantear.

• Capacidad lingüística para resolver conflictos, problemas, reclamaciones, etc., en los cuales el hablante exija responsabilidades y esté en condiciones de argumentar y emplear un lenguaje persuasivo para lograr su objetivo, estableciendo las concesiones que considere oportunas.

• Distinción de lenguaje formal e informal según el interlocutor y ajuste del discurso para respetar las convenciones. Uso de las normas de cortesía, respeto de opiniones y turnos de palabra. Mostrar una actitud abierta y positiva, considerando la interacción comunicativa como una fuente de enriquecimiento personal.

• Respuesta y formulación de preguntas sobre diversidad de temas personales, sociales y profesionales con fluidez y espontaneidad adecuadas en contextos diversos de realización de entrevistas con un discurso más o menos estructurado.

Page 79: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

79

5.2.1.3.Criterios de evaluación

La información relativa a Primero de Nivel Avanzado aparece en el punto 7 de la presente

programación, así como en el Anexo I de modo más pormenorizado.

En cuanto a Segundo de Nivel Avanzado, los criterios de evaluación vienen determinados

por la Consejería de Educación, entendiéndose los que siguen tan solo de modo orientativo:

1. Captar el contenido y los detalles de un discurso estructurado de contenido diverso en un nivel de lengua que no sea demasiado idiomático.

Se valora la competencia de los alumnos para comprender textos orales provenientes

de un emisor (nativo o no) o bien de medios audiovisuales (retransmisiones de radio,

televisión, fragmentos de películas, charlas, etc.) con todo detalle, identificando la

opinión del hablante siempre y cuando el ruido y el uso idiomático de la lengua no

sean excesivos.

2. Identificar las ideas principales de textos complejos y extensos.

Se tiene en cuenta la competencia del alumno para comprender textos orales de cierta

complejidad lingüística, extensos y con una argumentación compleja, sobre temas

concretos o abstractos, siempre que la velocidad sea normal y el tema resulte

relativamente familiar al hablante

3. Exponer oralmente temas con corrección gramatical, fluidez, precisión y buena pronunciación.

Este criterio valora la capacidad del alumno para producir textos orales claros y

sistemáticamente desarrollados, resaltando los aspectos significativos e ilustrando su

discurso con detalles y ejemplificaciones, sobre una amplia serie de temas

relacionados con su especialidad y defendiendo sus ideas y puntos de vista con una

línea argumental coherente. Se valorará también la capacidad para responder

espontáneamente a las consultas o dudas que la audiencia pueda plantear al hilo del

discurso.

Page 80: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

80

4. Argumentar en situaciones habituales de comunicación utilizando un discurso

espontáneo, fluido y correcto.

Se valora la capacidad del alumno para establecer una conversación en lengua

extranjera con fluidez, precisión, eficacia y uso correcto de la lengua sobre temas

generales de ámbito académico, profesional, de ocio o relativos a la especialidad del

hablante.

5. Mantener una conversación con hablantes nativos de modo espontáneo y dinámico,

defendiendo puntos de vista, argumentaciones y narraciones de hechos y

experiencias.

Este criterio valora la capacidad del alumno para mantener una conversación informal

con un hablante nativo. Es preciso constatar que el alumno es capaz de expresar con

claridad sus puntos de vista y de mantener una secuencia temporal coherente en sus

narraciones.

6. Expresarse de forma correcta y sin inhibiciones y demostrar actitudes de respeto hacia

los interlocutores.

Este criterio valora la actitud del alumnado ante el uso de la lengua en intercambios

comunicativos, respetando las producciones de los compañeros, valorando los

distintos puntos de vista de los interlocutores y sus diferentes capacidades lingüísticas

y aceptando sus errores y los de los demás de modo constructivo, considerándolo

parte del proceso de aprendizaje. El alumno deberá mostrar creciente seguridad y

confianza en su uso de la lengua con fines comunicativos y mantener una actitud

receptiva y abierta ante sus interlocutores.

5.2.2.Habilidades de comunicación escrita: leer y escribir

5.2.2.1 Objetivos

Page 81: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

81

1. Comprender textos escritos de carácter general o específico, aunque no conozca el

vocabulario en su totalidad, empleando fuentes de referencia y manifestando esta

comprensión en el desarrollo de tareas específicas.

2. Comprender la información contenida en anuncios públicos, avisos, formularios y

hojas de instrucciones entre otros.

3. Leer de forma expresiva adaptando el estilo de lectura a la naturaleza del texto y

poniendo especial atención a la pronunciación y la entonación.

4. Saber emplear medios de consulta que estén íntegramente en lengua alemana

(diccionarios, enciclopedias, Internet, entre otros), extrayendo de ellos toda la

información requerida.

5. Expresarse por escrito e modo coherente, redactando textos claros y detallados con

cierta complejidad sobre temas variados de su especialidad o no, adecuándose al estilo

y registro que el tipo de texto exija. Los aprendices han de manejar información y

argumentos procedentes de varias fuentes con diversidad de estilos e

intencionalidades comunicativas, incluyendo la creación literaria.

5.2.2.2.Contenidos

5.2.2.2.1. Primero de avanzado

LEER

• Lectura comprensiva de textos extensos y complejos (correspondencia, prensa, artículos e informes profesionales, literatura, instrucciones, etc.) sobre una amplia gama de temas, localizando las ideas más relevantes, su estructura.

• Reconocimiento de opiniones y puntos de vista procedentes de textos escritos con cierto nivel de complejidad lingüística.

• Comprensión de instrucciones complejas y extensas, releyendo el texto si es necesario.

• Uso de diferentes estrategias de lectura, uso del contexto lingüístico o extralingüístico para inferir significados, y utilización del diccionario como herramienta de aprendizaje.

• Desarrollo del interés por la lectura autónoma de textos y obras en lengua extranjera.

Page 82: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

82

ESCRIBIR

• Descripción de hechos y experiencias, reales o no, expresando claramente la relación entre ideas y adaptando su discurso al tipo de texto elegido.

• Composición de reseñas en las que exprese clara y detalladamente la opinión personal sobre un libro, una película, una obra de teatro, etc.

• Escritura de cartas personales y formales, correos electrónicos, redacciones, informes y ensayos, etc., en torno a temas variados, incluyendo la descripción de hechos y experiencias, mostrando diversidad de opiniones, y argumentos a favor y en contra de los mismos.

• Elaboración de diversos textos y resúmenes integrando información y argumentos obtenidos de diversas fuentes.

• Respeto a las convenciones socioculturales y a las normas ortográficas en la producción de textos de toda índole.

5.2.2.2.2 Segundo de avanzado

LEER

• Lectura comprensiva de textos extensos y complejos (correspondencia, prensa contemporánea, artículos e informes profesionales, literatura, instrucciones, etc.) sobre una amplia gama de temas, localizando las ideas más relevantes, su estructura y siendo capaz de llevar a cabo un análisis profundo del mismo.

• Comprensión de textos o informes muy especializados y no necesariamente de su campo de interés, aunque para ello deba consultar fuentes como el diccionario.

• Reconocimiento de opiniones y puntos de vista procedentes de textos escritos con cierto nivel de complejidad lingüística.

• Comprensión de instrucciones complejas y extensas que incluyan detalles y condiciones específicas, releyendo el texto si es necesario.

• Uso de diferentes estrategias de lectura, uso del contexto lingüístico o extra-lingüístico para inferir significados, y utilización del diccionario como herramienta de aprendizaje.

• Desarrollo del interés por la lectura autónoma de textos y obras en lengua extranjera.

ESCRIBIR

• Descripción de hechos y experiencias, reales o no, expresando claramente la relación entre ideas y adaptando su discurso al tipo de texto elegido.

Page 83: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

83

• Escritura de cartas personales y formales, informes y ensayos, etc., de temas variados incluyendo la descripción de hechos y experiencias, la diversidad de opiniones en general, y argumentos a favor y en contra de los mismos, utilizando un léxico rico y variado y una diversidad de estructuras y formatos lingüísticos.

• Elaboración de diversos textos y resúmenes integrando información y argumentos obtenidos de diversas fuentes.

• Creación de textos con finalidad estética y literaria.

• Interés por presentar los escritos de forma cuidada y respetando las normas ortográficas.

5.2.2.3.Criterios de evaluación

La información relativa a Primero de Nivel Avanzado aparece recogida en el punto 7 de la

presente programación, así como en el Anexo I de modo más pormenorizado.

En cuanto a Segundo de Nivel Avanzado, los criterios de evaluación vienen determinados

por la Consejería de Educación, entendiéndose los que siguen tan solo de modo orientativo:

1. Responder a preguntas sobre textos complejos de carácter general y realizar las tareas específicas establecidas en ellos.

Se valora en este sentido la comprensión del alumno de textos con un nivel de

complejidad creciente, no siempre de la especialidad del lector, para lo cual deberá

utilizar fuentes de consulta y desarrollar herramientas de comprensión como inferir

significados, utilizar el contexto lingüístico y extralingüístico y analizar la estructura

entre otros procedimientos, a fin de comprender las ideas principales y secundarias del

texto y ser capaz de llevar a cabo las tareas que del mismo se deriven.

2. Leer diferentes tipos de texto en voz alta con pronunciación, entonación, ritmo y velocidad adecuados.

Se evalúa aquí la competencia para llevar a cabo una lectura en voz alta, ya se trate de

un texto poético, narrativo de distintos subgéneros, una carta formal o informal, entre

otros, teniendo en cuenta los patrones fonológicos de la lengua objeto de estudio,

marcando el ritmo y la entonación adecuados y desarrollando técnicas como la

autocorrección.

3. Exponer por escrito distintos temas utilizando información de varias fuentes.

Page 84: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

84

Este criterio valora la competencia del alumno para redactar textos en soporte papel o

digital cada vez más extensos y complejos, con un nivel de lengua medio o elevado, y

con corrección gramatical, sobre muy diversos temas (informes, reseñas, ensayos,

cartas formales e informales, narraciones, argumentaciones, noticias, etc.), siempre

conocidos para el alumno y no demasiado especializados. El alumno debe ser capaz de

manejar documentación relacionada con el tema y extraer de ella conclusiones e ideas

para su composición.

4. Disfrutar leyendo en lengua extranjera y utilizar como recursos didácticos materiales en lengua extranjera.

Se valora la competencia para integrar el uso organizado de recursos como las

tecnologías de la información y la comunicación como herramienta de aprendizaje de

la lengua extranjera y el uso habitual y autónomo de la lectura o de la escritura en

lengua extranjera en su tiempo de ocio a través de las demandas que realiza el

profesor o de la receptividad con que recibe las distintas iniciativas de animación a la

lectura.

5.2.3. Habilidades para el conocimiento de la lengua

5.2.3.1. Objetivos

1. Profundizar en el conocimiento de las funciones del lenguaje. 2. Utilizar eficazmente el conocimiento del funcionamiento de la lengua para mejorar la

comprensión, expresión e interacción orales y escritas. 3. Desarrollar autonomía en el proceso de aprendizaje, superando y aceptando el error

como parte del mismo y mostrando interés por introducir mejoras en el desarrollo de las capacidades individuales.

4. Adquirir confianza en las propias capacidades y habilidades lingüísticas y

paralingüísticas para comunicarse en la lengua extranjera.

5.2.3.2. Contenidos

5.2.3.2.1. Primero de avanzado

Page 85: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

85

A) CONTENIDOS NOCIONALES

• Entidades: Expresión de las entidades y referencia a las mismas.

• Propiedades: Existencia, cantidad, cualidad y valoración.

• Relaciones: Espacio (ubicación absoluta y relativa en el espacio); tiempo (situación absoluta y relativa en el tiempo); estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones); relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades): conjunción, disyunción; oposición; comparación; condición, causa; finalidad; resultado; relaciones temporales (anterioridad, simultaneidad, posterioridad).

B) COMPETENCIA GRAMATICAL

Elementos morfosintácticos

Oración simple

• Actitud del hablante y modalidades de oración. Orden, cambios y elipsis en cada tipo de oración: colocación de pronombres personales y reflexivos.

• Orden de los complementos obligatorios y facultativos (complementos circunstanciales de tiempo/causa/modo/lugar), en función del realce de la información nueva o de la intención del hablante.

• Paréntesis oracional de verbo y sustantivo en las así denominadas Funktionsverbgefüge (perífrasis verbo-nominales (Gestern wurde von den Abgeordneten im Bundestag ein neues Migrationsgesetz erlassen.)

• Concordancia sujeto - predicado - atributo. Insistencia en la concordancia del verbo con nombres colectivos (Die Hälfte der Teilnehmer sind Norweger) y con enumeraciones (Mir

gefallen Mann, Grass und Döblin besonders gut.)

Oración compuesta

• Coordinación afirmativa y negativa. Coordinación copulativa, disyuntiva, adversativa, consecutiva y explicativa entre oraciones.

• Subordinación adjetiva: refuerzo de las oraciones de relativo con antecedente concreto. Oraciones de relativo referidas a pronombres indefinidos (Das ist alles, was ich weiß. /

Kennen Sie jemanden, der diesen Text übersetzen kann?)

Page 86: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

86

• Diferenciación del infinitivo precedido por zu frente a dass + verbo conjugado (Wie schön,

heute früher nach Hause zu kommen! / Wie schön, dass du heute früher nach Hause

kommst!).

• Profundización en las oraciones de complemento preposicional (Es kommt darauf ab, wer an der Diskussion teilnehmen möchte).

• Oración interrogativa indirecta: ampliación de estructuras y usos (Könnten Sie mir sagen, wo

der Zug abfährt?; Wissen Sie vielleicht, ob es noch Gefahr besteht?)

• Discurso referido: oraciones en estilo indirecto con Konjunktiv Iy en estilo indirecto libre, sin enlace y con posible omisión del verbo introductorio (Er berichtete, er habe seit Monaten nichts von ihr gehört. Er sei nicht sicher, ob sie noch dort wohne.), muy presentes en el lenguaje de la prensa.

• Subordinación adverbial: oraciones adversativas während: distinción de la conjunción temporal homónima; concesivas (wenn auch, selbst wenn), condicionales (falls + indicativo o Konjunktiv II, solange), comparativas (als dass/ob/wenn + indicativo o Konjunktiv II, als...zu +

infintivo, je...umso/desto + comparativo, instrumentales (indem), restrictivas (außer wenn,

falls + indicativo o Konjunktiv II), temporales (sobald, solange)

• Estructuras oracionales alternativas a la subordinación adverbial: omisión de la conjunción subordinante (Hättest du mir nicht geholfen, ware daraus nichts geworden), nominalización mediante construcciones preposicionales (Ohne deine Hilfe wäre daraus nichts geworden) y coordinación mediante adverbios conjuntivos (Zum Glück hast du mir geholfen. Sonst wäre

daraus nichts geworden).

• Correlación de tiempos y modos en los diferentes tipos de oración.

Grupo del nombre

• Profundización en la concordancia en género y número de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre / pronombre).

• Funciones sintácticas del grupo del nombre y marcas de esas funciones.

• Ampliación de infinitivos y adjetivos sustantivados en función de sujeto o complemento (Arbeitslose brauchen eine Zukunftsperpektive. Das Beste ist seine neue Frisur. Lachen hat

eine heilsame Wirkung; Pizza zum Mitnehmen)

Sustantivo

• Refuerzo y ampliación de la formación del número: sustitución de las terminaciones -os, -us,

-(i)um, -a y -oen singular por -enen plural (Mythos/Mythen, Rythmus/Rythmen,

Ministerium/Ministerien, Thema/Themen, Risiko/Risiken); sustantivos con forma de plural diferente (Bänke/Banken, Wörter/Worte), formación del plural añadiendo otro sustantivo (Stock/Stockwerke, Rat/Ratschläge, Regen/Regenfälle, Dank/Danksagungen).

• Formación de nuevos sustantivos mediante composición.

Page 87: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

87

• Creación de sustantivos abstractos mediante derivación y transformación verbal y adjetival (das gesunde und gleichzeitig sündhafte Faulenzen, das Machbare, alles Mögliche).

Determinantes

• Posible omisión del artículo definido con nombres de lenguas cuando son sujeto o complemento predicativo sin complementos (Italienisch gefällt mir); con nombres de días, partes del día, meses y estaciones del año precedidos de un adjetivo y sin preposición, en función de complemento circunstancial de tiempo (letzte Woche, letztes Jahr,nächsten

Freitag); con el determinante all- (Alle Lehrer haben demonstriert) y delante de números de

teléfonos y de la palabra Prozent (40 Prozent der Schülersind durch die Prüfung

durchgefallen.), delante de nombres con valor genérico precedidos por adjetivos (junge

Leute, spanische Frauen), en algunos tipos de textos, como titulares (Schulferien im Bayern

haben begonnen).

• Interrogativos y exclamativos: diferentes usos y formas de was für ein-y colocación de sus elementos: en expresiones exclamativas (Was für ein wunderbares Kleid!; Was für ein

Unsinn!), precedido por preposiciones (Mit was für einem Buch arbeitet ihr?) y sin artículo intedeterminado en plural (Was hast du für Probleme?) y delante de nombres incontables (Was für Musik mögen Sie?).

Adjetivo

• Repaso de la declinación del adjetivo, atendiendo a casos particularmente complejos, como el genitivo (während des ganzen Studiums, die Kinder seiner alteren Schwester, aufgrund

neuer Maßnahmen).

• Sustantivación del adjetivo: refuerzo y ampliación del uso (das Gefährliche daran ist, dass...) y particularidades de la declinación (der Arbeitslose / ein Arbeitsloser /die Arbeitslosen).

• Grados del adjetivo: revisión de diferentes mecanismos de comparación: (genau-/eben-) so...wie, der-/die-/dasselbe y der/die/das gleiche...wie (Sie trägt denselben teuren Anzug wie

letzte Woche); mehr/weniger...als (Sie hat einen interessanten Job, einen besseren, als ich

dachte).

• Gradación sobre la comparación: ((Sehr) viel später als vereinbart, etwas früher als geplant).

• La hipérbole adjetival. Superlativo absoluto con prefijos (uralt, stockdunkel, bildhübsch,

hochintelligent, höchstpersönlich).

• Superlativo relativo (Ich bin der Jüngste in unserer Klasse.).

• Modificadores del adjetivo: adverbios o locuciones adverbiales: ampliación de mecanismos de refuerzo o relativización con adverbios (ausgesprochen gesellig; äuβerst schwer)

• Grupos nominales que constan de adjetivos con preposiciones fijas (überzeugt von der Idee;

eifersüchtig auf seine Kollegen).

Page 88: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

88

Otras formas de complementos del nombre

• Construcciones introducidas por preposiciones seguidas de un nombre, adverbio, infinitivo, etc. (ein Hemd ohne Ärmel (ärmellos); die Zeitung von gestern (gestrig); eine Matraze zum

Aufblasen (aufblasbar).

• Construcciones de participio perfecto (PartizipII), así como de participio de presente activo (Partizip I) (Die vom Aussterben bedrohten Pflanzarten. Der fliegende Holländer.)

Pronombres

• Personales: revisión y refuerzo de las diferentes funciones de esy de su presencia / ausencia obligatoria o facultativa, según los casos: en función de complemento acusativo, retomando un grupo nominal neutro o todo un enunciado previo (Kommt Klaus allein? Ichglaube es

nicht.) o un complemento predicativo (Er wirkte müde und war es sicher auch.), no pudiendo ocupar el campo anterior; como pronombre obligatorio en función de sujeto (Wer istes? Es ist der Befragte. / Es sind die Kinder.) o sin valor funcional con verbos impersonales o utilizados como tales (Worumgeht es? Ich habe es eilig.), con valor enfatizador del sujeto (Es

haben sich viele ältere Menschen gemeldet.), posible elipsis en función de sujeto en expresiones codificadas (Tut mir Leid / Freut mich.), como elemento correlativo de una subordinada (Ich finde es toll, dass ihr euch so gut versteht).

• Indefinidos: jemand, uso de las formas declinadas y sin declinar (Sie suchen jemand(en) mit

guten Englischkenntnissen) complementación con adjetivos nominalizados (niemand

Bekanntes) o con oraciones de relativo (Es gibtniemand(en), der sich hier auskennt), uso en combinación con ander-/anders; posibilidad de enfatizar la indefinición de jemand- mediante el prefijo irgend-; Otros pronombres indefinidos con el prefijo irgend- (irgendetwas /

irgendjemand / irgendwo/ irgendwann / irgendwie). Revisión contrastiva de genugy ziemlich

viel.

• Reflexivos: consolidación de la colocación con referencia a pronombres personales (Er kann

es sich nicht leisten.) y otros pronombres (Er kann sich nichts/keins leisten). Uso como parte integrante de sintagmas preposicionales (Du denkst nur an dich.).

• Relativos: welcher, welche, welches: casos en que el relativo der, die, das produce el choque de dos o más formas idénticas (Ich meine die, die die Information noch nicht erhalten haben.

/ Ich meine die, welche die Information noch nicht erhalten haben.)

Grupo del verbo

• Verbos con doble complemento acusativo (Dieses Projekt hat ihn einen ganzen Monat

gekostet.), con dativo (Ich danke Ihnen / Das ist mir noch nie passiert. / Mir wird kalt.), con dativo y acusativo (Ich verzeihe dir diesen Kommentar!), con complemento preposicional (Wir bitten Sie um etwas Geduld / Ich habe mich bei ihm für seine Unterstützung bedankt.), con complemento predicativo (Er gilt als Experte.), complementados por un infinitivo (Sie lassen sich nicht überzeugen / Kannst du mir bitte tragen helfen? / Du brauchst nichts (zu)

Page 89: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

89

kochen.) y con complementos circunstanciales (Kommen Sie herein! / Er zitterte vor Kälte.). Casos en que los complementos del verbo se pueden omitir (Die Tabletten haben (mir)

geholfen / Wir warten (auf dich)).

Verbo

• Presente: uso coloquial con am/beimen función de gerundio (Ich bin am/beim Kochen), mandato (Du bringst das jetzt sofort zurück.), presente histórico y narrativo (Sein erstes

Konzert gibt er bereits mit vier Jahren.), actualización del pasado en el registro noformal (Da

kommt der Chef rein und fragt mich, ob ich mit ihm essengehe.), valor desuposición, combinado con la partícula modal wohlo con adverbios oracionalescomo sicher, vielleicht y wahrscheinlich (Sie kommt wohl heute nicht.).

• Pasado: refuerzo del contraste de Präteritum, Perfekt y Plusquamperfekt.

• Uso del Präteritum para expresar intenciones o deseos que no llegan a cumplirse (Ich wollte ihn morgen anrufen, aber er ist noch bis Samstag auf Geschäftsreise.) y en lugar del presente para retomar algo expresado anteriormente (Sie hatten eine Frage? / Verzeihung, wie war

Ihr Name?).

• Perfekt: uso para hechos pasados cuyoresultado se hace patente en el presente (Es hat

geschneit / Ich bin umgezogen.) yen combinación con adverbios de frecuencia como noch

nie, immer, etc. (Haben Sie schon einmal Sauerbraten gegessen?); uso para acciones que habrán concluido en elfuturo (Bald hast du mich überzeugt; Bis nächsten Mittwoch haben wir den Wagenrepariert.).

• Ampliación de formas y valores del Konjunktiv: Formación del Konjunktiv I en presente y pasado. Función como marcador del discurso indirecto (Er sagte, er sei einverstanden.). Sustitución obligatoria por Konjunktiv II en formas verbales idénticas a las del presente de indicativo (Sie sagten, dass sie etwas später (*kommen) kämen/ kommen würden.). Uso del Konjunktiv I en oraciones desiderativas (Es lebe die Meinungsfreiheit!) y en recetas (Man

nehme...).

• Konjunktiv II: Consolidación de sus funciones y usos: refuerzo de las formas irregulares habituales (Das wüsste ich auch gern / Du bräuchtest dringend einen neuen Mantel.). Oraciones desiderativas con y sin conjunción (Wenn ich nur früher daran gedacht hätte! /

Hätte ich nur früher daran gedacht!).

• Perífrasis verbo-nominales habituales (Nomen-Verb-Verbindungen: Bescheid geben /sagen;

in der Lage seinetc.).

• Voz pasiva de proceso y de estado. Consolidación y ampliación:

• Pasiva con verbos modales en oraciones subordinadas (Die Feuerwehr traf

nach wenigen Minuten ein, so dass die Bewohner rechtzeitig evakuiert werden

konnten.).

• Doble infinitivo en los tiempos compuestos (Das Medikament hätte zuerst

getestet werden müssen.).

Page 90: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

90

• Orden de las formas verbales en la oración subordinada en el caso de los verbos modales en Perfekt y Plusquamperfekt(ich bin sicher, dass sie nach Hause hat gehen müssen).

• Uso objetivo de los verbos modales: cambios de significado según el modo (Ich muss/musste mich bei ihm entschuldigen.)

• Consolidación de la distinción de mögen, wolleny möcht-.

• Sustitución de möcht- por wollenen el pasado.

• Negación de müssencon nicht brauchen + zu + infinitivo (Sie brauchen sich nicht

anzumelden.) cuando se refiere a 'no ser necesario'.

• Uso subjetivo de los verbos modales para expresar probabilidad (Er muss krank sein.), imposibilidad (Das kann er nicht gewusst haben) o duda (Er will es selbst gebaut haben: Er

soll sehr gläubig sein).

• Correlación de acciones y concordancia de tiempos y modos en el estilo indirecto (Ich

bin/war Übersetzer. Er bestätigt/bestätigte, dass er Übersetzer sei/gewesen sei.)

Adverbio y locuciones adverbiales

• Expresión de circunstancias de tiempo, lugar y modo, consolidación, ampliación y discriminación de significados próximos (dauernd / ständig / stets; (gerade) eben / kürzlich /

neulich; vorher / davor / zuvor).

• Distinción de adverbios que indican el momento (demnächst, nachher, nun), la duración (seither, weiter(hin) - Er wird weiter(hin) bei seinem Freund wohnen.), la frecuencia (ab und

zu, jemals, mehrmals) o la repetición (stündlich, wöchentlich).

• Distinción de adverbios situativos locales (auswärts, drüben, mitten) y direccionales (irgendwoher, überallhin, rüber).

• Valor anafórico de adverbios pronominales con da- (dahinter, daneben).

• Distinción de adverbios que preceden a adjetivos o adverbios en grado positivo (äußerst,

ausgesprochen, höchst, überaus, völlig) en grado comparativo (immer, noch, viel, wesentlich) y en grado positivo y comparativo (ein bisschen / ein wenig, etwas, wenig).

• Valor enfático de viel zu + adjetivo y valor relativizador con etwas zu + adjetivo (viel zu

anspruchsvoll; etwas zu groß).

• Combinación de varios adverbios: orden sintáctico según su valor causal, temporal, modal y local (Wir haben uns deshalb morgen auch hier verabredet.). Colocación según la intención del hablante, con mayor acentuación en el campo anterior o al final del campo interior (Oft

haben wir ihn sonntags zum Essen eingeladen. / Wir haben ihn oft sonntags zum Essen

eingeladen. / Wir haben ihn sonntags oft zum Essen eingeladen. / Wir haben ihn sonntags

zum Essen oft eingeladen.)

Partículas

Page 91: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

91

• Consolidación y ampliación de las partículas modales o matizadoras (auch, bloss, nur, etc. Habt ihr euch das auch gut überlegt?; Komm bloss nicht zu spät!; Das dauert aber lange). Insistencia en la entonación y ubicación según el significado concreto (Hättest du nur nichts

gesagt.; Was soll ich da nur machen? Kommen Sie nur rein!).

Conjunciones y locuciones conjuntivas

• Repaso y profundización de los contenidos de los cursos anteriores.

Preposiciones

• Insistencia en los usos que generan dificultad. Refuerzo de expresión de relaciones locales con: an/auf/bei/in/nach/zu(en traducción de a o en), bei/mit(con), aus/von(de), unter/zwischen, (entre), auf/über(sobre) y zu/bei(con nombres de personas, profesiones o cargos), así como de la expresión de relaciones temporales con preposiciones como aus(de), ab...an/seit(desde), vor/seit(hace...) y adverbios de significado próximo (bis(zu) / erst (hasta): Wir kommen bis nächstes Jahr nicht wieder her. / Wir kommen bis zum nächsten Jahr nicht

wieder her. / Wir kommen erst nächstes Jahr wieder her.).

• Discriminación de sintagmas formados con la misma preposición (abhängig von / abhängen

von / Abhängigkeit von) y de los formados con preposiciones diferentes (interessiert an / sich

interessieren für / Interesse an; begeistert von / sich begeistern für / die Begeisterung für).

C) CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

Producción y comprensión de repertorios léxicos y utilización adecuada de los mismos en

los contextos a los que se refieren los objetivos especificados para el nivel B2. Estos

repertorios se desarrollarán teniendo en cuenta las siguientes áreas de contenidos:

• Identificación personal: datos personales necesarios para identificarse y desenvolverse en los ámbitos personal y público en situaciones cotidianas: nombre y apellidos, dirección, teléfono, lugar y fecha de nacimiento, edad, sexo, estado civil, documentación legal, nacionalidad, idioma, procedencia, formación y estudios, profesión u ocupación, familia, gustos y preferencias, apariencia física, personalidad, carácter, estado de ánimo, experiencias personales.

• Vivienda, hogar y entorno: la vivienda (tipos, servicios, habitaciones, muebles, ropa de casa, instalaciones y útiles del hogar), ciudad / campo, zona en la que vive (el barrio y la ciudad), región, país, flora y fauna más comunes.

• Actividades de la vida diaria: en casa y en el trabajo, la rutina diaria, profesiones, trabajo: características, horario y actividad diaria, cualificación profesional, perspectivas de futuro, salario, obligaciones familiares y laborales.

• Tiempo libre y ocio: aficiones, intereses personales, actividades de tiempo libre: actividades intelectuales y artísticas, deportes, fiestas, la televisión, el cine, la música, el teatro.

Page 92: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

92

• Viajes: transporte público: aeropuerto, estaciones de tren, autobús, metro, taxi. Billetes, precios y horarios. Transporte privado. El tráfico. Turismo: campo, playa, montaña. Vacaciones, tipos de alojamiento (alquiler, hotel, campismo), documentos, equipaje, problemas más comunes.

• Relaciones humanas y sociales: familia, amistades, vida social: citas, reuniones, invitaciones, contactos por correspondencia.

• Salud y cuidados físicos: partes del cuerpo, sensaciones físicas, higiene personal, dolencias más comunes y frecuentes, consultas y cuidados médicos.

• Educación: los estudios, asignaturas, tipos de centros (colegio, instituto, universidad), normas y tareas.

• Compras y actividades comerciales: tipos de tiendas, grandes almacenes, la ropa (tallas y colores) enseres básicos (casa, colegio, trabajo), precios, moneda, restaurantes, bares, formas de pago y reclamaciones.

• Alimentación: pesos y medidas, tipos de comida y bebida, platos típicos, hábitos dietéticos, recetas (preparación, ingredientes), menús, locales de comidas y bebidas.

• Bienes y servicios: transportes, hospitales, centros educativos, la policía, correos, teléfonos, oficinas de información turística.

• Lengua y comunicación: la lengua que se estudia y su lugar en el mundo, los idiomas, las tecnologías de la información y comunicación, la prensa, la radio.

• Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente: estaciones, temperatura, fenómenos atmosféricos más comunes, predicciones, cuidados del medioambiente.

• Ciencia y tecnología: avances científicos, medios tecnológicos.

D) CONTENIDOS FONÉTICO-FONOLÓGICOS

• Insistencia en los fonemas que presentan mayor dificultad: diferencia entre /u/ y /y/ (wurde/würde), entre /o/ y /œ/ (konnte / könnte) diferenciación /ç/ (ich) y /x/ (ach).

• Agrupaciones de consonantes /nç/ (manchmal), /∫pr/ (Sprache), /s∫pr/ (Aussprache), /s∫t/ (Ausstellung), /∫st/ (du wäschst), /mpfst/ (du schimpfst), /tst/, /çts/ (das nütztnichts).

• Acentuación de sílabas o elementos sintácticos normalmente átonos (artículos, preposiciones, prefijos inseparables etc.) para contrastar o aclarar malentendidos (Ein Freund oder dein Freund?; Vertragen, nicht ertragen.) o para enfatizar (Das habe ich total (total) vergessen.).

• Entonación: Patrones característicos (ampliación): Acentos principales y secundarios (Satzakzent: Haupt- und Nebenakzent). (Ich war in einer Ausstellung. Am Sonntag war ich in

einer Ausstellung, deshalb bin ich nicht schwimmen gegangen.).

• Ritmo: grupos fónicos y pausas (ampliación): Pausas para separar unidades sintácticas y frases. Agrupaciones que normalmente no admiten pausas (artículo y nombre, adjetivo y nombre, verbo y adverbio, adverbio y adjetivo (ein sehr schickes Kleid), adverbio y adverbio (er spricht ziemlich undeutlich.).

E) CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

Page 93: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

93

• Uso de las mayúsculas en: nombres geográficos compuestos (die Vereinigten Staaten; die

Tschechische Republik).

• Adjetivos con sufijo -er derivados de nombres geográficos (der Schweizer Käse), acontecimientos, fechas y personajes históricos (der Erste Weltkrieg; der erste Mai; Friedrich

der Zweite; die Heiligen Drei Könige).

• Adjetivos y verbos sustantivados (unser Jüngster; in Schwarz gekleidet; im Dunkeln sitzen;

dein Lachen).

• Adjetivos y participios sustantivados tras: alles, etwas, genug, nichts, viel, wenig (nichts

Besonderes, etwas Passendes).

• Expresión de cifras y números: fechas, años, siglos, medidas, distancias, etc. (refuerzo).Números romanos en los ordinales que acompañan al nombre de un monarca o papa (Friedrich II., Papst Benedikt XVI).

• Empleo del artículo determinado delante del ordinal que acompaña al nombre de monarcas o papas (Königin Elisabeth die Zweite, Papst Benedikt der Sechzehnte).

• Marcas gráficas de clasificación, énfasis, referencias; convenciones de distribución y organización del texto para esquemas e índices; negritas, subrayados y comillas (colocación en la parte baja de las comillas de apertura).

• Puntuación: Usos especiales de los signos de puntuación más comunes: empleo del punto en abreviaturas y números ordinales, empleo de la coma en enumeraciones, incisos, y en oraciones de infinitivo introducidas por als, (an)statt, außer, ohne, um (Ich sehe keine

Lösung, als / außer ihn zu entlassen.). Dos puntos delante de citas textuales.

F) COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS

Funcionales

• Realización de funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento; expresar duda; expresar escepticismo; expresar una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; recordar algo a alguien; rectificar; replicar; suponer.

• Realización de funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse.

• Realización de funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar; advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar;

Page 94: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

94

desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; solicitar; sugerir; suplicar.

• Realización de funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar.

• Realización de funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar; expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, preferencia, resignación, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza; defender; exculpar; lamentar; reprochar.

Discursivas

COHERENCIA TEXTUAL:

• Tipo y formato de texto. Variedad de lengua. Registro. Tema. Enfoque y contenido: selección léxica; selección de estructuras sintácticas; selección de contenido relevante. Contexto espacio-temporal: referencia espacial y referencia temporal.

COHESIÓN TEXTUAL:

• Organización interna del texto. Inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual. Elipsis. Repetición. Reformulación. Énfasis. Expansión temática. Cambio temático: digresión. Recuperación del tema. Conclusión del discurso: resumen. Recapitulación. Indicación de cierre textual. La entonación como recurso de cohesión del texto oral. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito: Uso de los signos de puntuación.

Page 95: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

95

5.2.3.2.2. Segundo de avanzado

A) CONTENIDOS NOCIONALES

• Entidades: Expresión de las entidades y referencia a las mismas.

• Propiedades: Existencia, cantidad, cualidad y valoración.

• Relaciones: Espacio (ubicación absoluta y relativa en el espacio); tiempo (situación absoluta y relativa en el tiempo); estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones); relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades): conjunción, disyunción; oposición; comparación; condición, causa; finalidad; resultado; relaciones temporales (anterioridad, simultaneidad, posterioridad).

B) COMPETENCIA GRAMATICAL

Elementos morfosintácticos

Oración simple y compuesta

• Actitud del hablante y modalidades de oración. Oraciones declarativas: enunciativas afirmativas y negativas con adverbios oracionales indicadores de la actitud del hablante (Anscheinend hat er es nicht gehört; Er kommt bestimmt noch.) Exclamativas (Du hättest

mich doch anrufen können!), desiderativas (Hätte ich nur nichts gesagt!) y dubitativas (Vermutlich war das ein Versehen.).

• Interrogativas retóricas introducidas por la partícula ob (Ob er sich noch an mich erinnert?). Orden, cambios y elipsis en cada tipo de oración: colocación de pronombres personales y reflexivos con referencia a los demás pronombres; posible colocación de complementos preposicionales y adverbiales en el campo posterior. Posible elipsis del pronombre es según su función.

• Concordancia sujeto - predicado - atributo. Insistencia en la concordancia del verbo con nombres colectivos y con enumeraciones.

• Orden de los complementos obligatorios y facultativos (complementos circunstanciales de tiempo/causa/modo/lugar), en función del realce de la información nueva o de la intención del hablante.

• Coordinación entre diferentes elementos de una oración. Coordinación afirmativa y negativa. Coordinación copulativa, disyuntiva, adversativa, consecutiva y explicativa entre oraciones mediante conjunciones coordinantes (Ich frage mich nicht nur, wie er das

geschafft hat, sondern auch, warum ihm niemand geholfen hat).

• Oraciones de relativo que tienen como antecedente una oración (Morgen haben die Kinder

keine Schule, worauf sie sich schon sehr freuen.).

Page 96: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

96

• Refuerzo y ampliación de estructuras sustantivas con verbos de pensamiento, percepción y dicción, deseo, sentimientos, duda, consejo, mandato y prohibición (Ich befürchte, daraus

wird nichts; Ich würde dir empfehlen, dich bei dieser Firma zu bewerben.).

• Estructuras complejas formadas por varias oraciones subordinadas: orden sintáctico correspondiente (Obwohl sich unser Arbeitsleben stark verändert hat, seit der Computer

erfunden wurde, gibt es nach wie vor Berufe, wie zum Beispiel Friseurin, die davon kaum

betroffen sind.); posibles variaciones (Ich möchte damit sagen, dass (die Menschheit), solange es keine strengeren Gesetze gibt, (die Menschheit) weiterhin mehr Energie

verbrauchen wird, als unbedingt notwendig ist.)

• Oración interrogativa indirecta: diferenciación de usos según el registro. Repetición y transmisión de información: Correlación de tiempos y modos en el estilo indirecto según la actualidad y/o el grado de credibilidad de la información (Er hat mir erzählt, dass er

verheiratet ist. / Er erklärte, er sei verheiratet. / Er behauptete, er wäre verheiratet.).

• Subordinación adverbial: insistencia en los usos que presentan dificultad y ampliación de oraciones comitativas (ohne dass, ohne...zu + infinitivo), restrictivas (soviel, soweit,

außer...zu + infinitivo), sustitutivas ((an)statt dass, (an)statt...zu + infinitivo, als...zu +

infinitivo) y temporales (kaum dass...). Colocación conjunta obligatoria de ambas partes en el caso de ohne dass, anstatt dass y kaum dass.

• Estructuras oracionales alternativas a la subordinación adverbial: omisión de la conjunción subordinante (Hättest du mir nicht geholfen, wäre daraus nichts geworden.), nominalización mediante construcciones preposicionales (Ohne deine Hilfe wäre daraus nichts geworden.)y coordinación mediante adverbios conjuntivos (Zum Glück hast du mir geholfen. Sonst wäre

daraus nichts geworden.)

• Comparativas irreales (so)alsob/als wenn + Konjunktiv II. Correlación de tiempos y modos (Es sieht so aus, als wäre das die beste Lösung; Ich würde so tun, als ob ich nichts gesehen hätte.)

• Correlación de tiempos y modos en los diferentes tipos de oración.

Grupo del nombre

• Profundización en la concordancia en género, número y caso gramatical de los adyacentes (determinantes y adjetivos) con el núcleo (nombre/pronombre): refuerzo y ampliación de la declinación del nombre y de sus funciones: función del acusativo como complemento del adjetivo (Sie war diesen Stress nicht gewöhnt.), sujeto del infinitivo (Einmal im Jahr lasse ich

den Gärtner kommen.)y complemento circunstancial de medida o cantidad de un verbo (DerTisch ist einen Meter hoch), función del dativo como complemento del adjetivo (Dasist

dem Projektleiter gleichgültig /bekannt / willkommen.), función del genitivo como complemento del adjetivo (Er warsich seiner Sache nicht sicher.), complemento circunstancial de tiempo (EinesMorgens klingelte es und Susanne stand vor der Tür.), complemento predicativo (Heute bin ich schlechter Laune.)y complemento cualitativo (ein

Mann mittleren Alters)o explicativo del nombre (die Gefahr einer politischen Krise). Ubicación de estos complementos y sustitución por locuciones preposicionales (In dieser

Sache bin ich mir nicht sicher).

Page 97: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

97

• Funciones sintácticas del grupo del nombre y marcas de esas funciones: consolidación de infinitivos y adjetivos sustantivados en función de sujeto o complemento, del complemento genitivo, atributos, complementos de régimen preposicional y complementos circunstanciales. Orden de complementos con posición fija y otros que no la poseen.

Sustantivo

• Refuerzo y ampliación de la formación del género:

• Género femenino en extranjerismos acabados en -age, -aille, -ance, -äne, -elle, -

ette, -ille, -ine, -isse, -itis, -ive, -ose, -se, -sis, -üre, neutro en extranjerismos en -ar, -at, -ett e -in cuando no designan personas, así como, en general, en los acabados en -fon/phon, -gramm, -il, -ma, -nym, -skopy -zid.

• Sustantivos que poseen significados diferentes según el género que adopten (der/das Gehalt, der/die Leiter, das/die Steuer), formas habituales de incluir la forma femenina en la genérica (Bürger und Bürgerinnen, StudentInnen).

• Consolidación de la formación del número: sustitución de las terminaciones -os, -us, (i)um, -a y -o en singular por -en en plural, nombres con doble plural y formación del plural mediante el de otro nombre compuesto.

• Formación de sustantivos por derivación a partir de verbos (radical de infinitivo o pretérito) con los sufijos –e, -f, -er, -(er)ei, -ling, -nis, -ung, -sal, -sel, -tum (Rederei, Lehrling, Erlaubnis, Abmachung, Wachstum, entre otros)

• Regionalismos frecuentes (Bub, Brotzeit, Semmel)

• Extranjerismos frecuentes (Laptop, Lover, Rendevous, Etage, Foyer, Suite, Siesta) Determinantes

• Demostrativos: formas y uso de der-/die-/dasjenig-, der-/die- /dasselb-, jen- y solch-.

Declinación de los demostrativos que constan de dos partes, la primera parte como artículo determinado y la segunda con las terminaciones propias de la declinación débil del adjetivo. Compatibilidad de los demostrativos con otros determinantes (all(e) diese Leute/ viele solche

Angebote). Uso con función deíctica y anafórica. Posible connotación despectiva del demostrativo (Was willder denn hier?).

• Posesivos: posición y compatibilidad con otros determinantes (alle meine Möbel; meine

sämtlichen Möbel; einige meiner Möbel), uso de las formas invariables dessen y deren a fin de evitar ambigüedades (Thomas wohnt bei Martin und seinem Bruder. Thomas wohnt bei

Martin und dessen Bruder.).

• Artículo indefinido: valor intensificador con nombres no contables (Ich habe einen Hunger!;

Das war ein Glück!).

• Indefinidos (genug, irgendein, irgendwelche, sämtliche, mehrere, irgendetwas, irgendwas,

nichts). Formas, uso y combinación con otros determinantes (mehrere dieser Vorschläge). Uso de "einige o "ein paar" cuando se refiere a unos/as cuantos/as.

Page 98: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

98

Adjetivo

• Consolidación de todas las estructuras trabajadas en niveles anteriores. Refuerzo de la declinación en genitivo.

• Ampliación del uso atributivo: declinación débil con determinantes con desinencias propias (der-/die-/dasjenig-, der-/die-/dasselb-, jen-); formas más habituales con determinantes detrás de los cuales la declinación del adjetivo admite varias posibilidades: einig-,

irgendwelch-, manch-, mehrer-, sämtlich-, solch-, viel-, wenig-, wie viel- (viel neues

Material/viele gute Ideen/die vielen guten Ideen).

• Adjetivos en función exclusivamentemente atributiva: locales (die hintere Seite /der untere Teil, die rechte Hand/die hiesigen Fans), temporales (sein ehemaliger Lehrer/in der

damaligen Situation / die heutige Zeitung, procedencia (der Wiener Walzer).

• Adjetivos en función exclusivamente predicativa (allein, barfuß, egal, fit, imstande, pleite,

schade).

• Adjetivos nominalizados: consolidación del uso y particularidades de declinación.

• Grados del adjetivo: diferentes mecanismos de comparación y de gradación.

• Revisión contrastiva del uso predicativo, atributivo, pronominal y adverbial (Du bist mir am

wichtigsten. / Du bist für mich der wichtigste Mensch auf der Welt. / Du bist für mich das

Wichtigste. / Du bedeutest mir am meisten.).

• Creación de adjetivos por derivación. Carácter negativo, privativo o aumentativo de los adjetivos por medio de la prefijación (a-, an-, des-, dis-, il-, in-, ir-, miss-, non-, un-

(amoralisch, disharmonisch, illegal, misslungen) y de la sufijación (-arm, -haltig, -frei, -leer, -

los, -reich (fettarm, koffeinhaltig, alkoholfrei, arbeitslos, abwechslungsreich)Adjetivos con sufijos importados de otras lenguas, como –abel, -al, -ant, -ell, -ent, -iv, etc. (akzeptabel,

charmant, aktuell, kongruent, naiv, etc.)

• Aumentación (frecuentemente con connotación negativa) por medio de los prefijos erz-,

hyper-, über-, ur-, (erzkonservativ, hypersensibel, überkorrekt, uralt) y por composición (hochmodern, superreich, todschick, Affenhitze)

Pronombres

• Personales: consolidación de las diferentes funciones de es y de su presencia/ausencia

obligatoria o facultativa.

• Indefinidos: declinación, complementación con adjetivos nominalizados y combinación con

ander-/anders. Pronombres indefinidos con el prefijo irgend-.

• Reflexivos: consolidación de la colocación con referencia a pronombres personales y uso

como parte integrante de sintagmas preposicionales. Combinación de pronombres reflexivos

con gegenseitig o sustitución por einander en el uso recíproco a fin de evitar posibles

ambigüedades (Sie haben einander/ sich gegenseitig geschadet). Posible unidad gráfica de

einander con preposiciones que lo puedan acompañar (Wir können uns aufeinander

verlassen.). Oraciones con lassen + sich + verbo como alternativa a oraciones impersonales

con man + können (Das kann man nicht mehr reparieren. / Das lässt sich nicht mehr

reparieren.)

Page 99: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

99

• Pronombre demostrativo invariable selbst/ selber como complemento de grupos nominales

y pronombres personales y reflexivos (Ich habe ihn selbst zum Flughafengebracht; Das

möchte ich selber auch wissen.). Ampliación de formas y usos pronominales de posesivos,

demostrativos, indefinidos, numerales, interrogativos y exclamativos: ampliación (der-/die-

/dasselb-, beid-, jen-, solch-).

Verbo

• Conjugación con prefijos que pueden ser separables o inseparables (durch-, über-, unter-,

um-, wieder-): ampliación y sistematización (durchfallen / durchsuchen, umsteigen /

umschreiben, etc.). Combinación de dos prefijos y conjugación como verbo separable en

caso de que el primero de los dos sea separable (vorbereiten, anvertrauen, a diferencia

debemitleiden).

• Combinaciones de verbos con otras palabras que, aunque se escriban separadas, se

comportan como prefijos separables en cuanto a su ubicación (dabei sein, leicht fallen, ernst

nehmen, etc.).

- Futuro:

• Futur I para expresar suposiciones referidas al futuro, con presencia obligatoria de la partícula modal wohl o de adverbios oracionales como sicher,

wahrschein/ich, etc. (Er wird sich bestimmt noch melden.) y referidas al presente (Ihr werdet euch fragen, wie es dazu gekommen ist.).

• Futur II(Nächste Woche werden wir alles geschafft haben.). Uso para expresar acciones concluidas anteriores a otra acción futura (Bevor du zurückkommst,

werde ich diese Sache erledigt haben.)y suposiciones de acciones concluidas (Er

wird schon ins Bett gegangen sein.).

Adverbio y locuciones adverbiales

• Expresión de circunstancias de tiempo, lugar y modo: consolidación y discriminación de significados próximos.

• Adverbios de modo con significado próximo. (umsonst/vergebens).

• Adverbios que indican la relación temporal entre diferentes acciones (kaum, inzwischen, schließlich, solange, zunächst: Ich hätte kaum aufgelegt, da klingelte das Telefon schon

wieder. Ich warte hier solange auf dich.).

• Distinción de adverbios situativos con significado próximo (dahinten, nebenan); combinación con preposiciones (nach vorn, von draußen).

• Adverbios concesivos y causales: (meinetwegen/deinetwegen, infolgedessen).

• Adverbios de grado: discriminación de significados próximos. Distinción según su colocación, mecanismos de énfasis y relativización.

Page 100: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

100

• Adverbios de rango y otras palabras que actúan como tales: ampliación (ausgerechnet,

genau, gerade, höchstens, wenigstens, bereits)y valor exclusivo, restrictivo, especificativo, etc. (Das habe sogar ich verstanden! Genau das wollte ich sagen. Warum soll ausgerechnet

ich das machen?).

• Adverbios interrogativos: formas interrogativas de adverbios pronominales en oraciones interrogativas directas e indirectas. Colocación de los adverbios según la intención del hablante con mayor acentuación en el campo anterior o al final del campo anterior (Oft

haben wir ihn sonntags zum Essen eingeladen. Wir haben ihn oft sonntags zum Essen

eingeladen. / Wir haben ihn sonntags oft zum Essen eingeladen / Wir haben ihn sonntags

zum Essen oft eingeladen).

• Adverbios oracionales, indicadores de la actitud del hablante, que modifican la totalidad del enunciado, juzgándolo como posible (möglicherweise), probable (vermutlich, bestimmt,

höchstwahrscheinlich)aparentemente cierto (anscheinend, offenbar), seguro (sicher,

zweifellos), etc.

• Discriminación de adverbios oracionales que no pueden constituir por sí solos la respuesta a una oración interrogativa general (bekanntlich.; tatsächlich.), salvo que puedan usarse acompañados por ja o nicht (glücklicherweise.).

• Adverbios conjuntivos: consolidación y ampliación (einerseits/andererseits, dennoch, folglich,

stattdessen, währenddessen etc.); posible combinación con conjunciones coordinantes (aber andererseits, denn sonst), salvo en el caso de alsoy allerdings.

Partículas

• Diferenciación de los posibles usos y significados de las partículas modales en función de la intención del hablante (Beeil dich doch mal! / Sie sollten doch Herrn Neuberger anrufen. / Na

also, du kannst das doch! / Sie meinen doch nicht mich, oder?, Du bist aber gut!).

• Insistencia en la entonación y ubicación según el significado concreto.

Conjunciones y locuciones conjuntivas

• Insistencia en los usos que generan dificultad: sistematización contrastiva de obwohl, wenn

auch y auch wenn /selbst wenn (en traducción de aunque), wie/da/wenn y als/als ob

(cómo/como), wann, wenn, als y wo (cuándo/cuando), bis/als/bevor y wenn (hasta que), así como während y solange (mientras/mientras que).

• Ampliación de posibles significados de conjunciones subordinantes como während (como conjunción temporal o adversativa), jedoch (como conjunción adversativa o restrictiva), etc.

Preposiciones

• Consolidación y ampliación de preposiciones que

• siempre rigen dativo (außer, entgegen, zuliebe etc.),

• siempre rigen genitivo (anhand, infolge, jenseits etc.),

• rigen dativo o genitivo (dank, innerhalb, laut, (an)statt etc.).

Page 101: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

101

• Diferencias en el régimen de algunas preposiciones según su posición delante o detrás del grupo nominal al que acompañan (entlang, zufolge).

• Colocación de la preposición bimembre um...willen alrededor del grupo nominal al que acompaña (um Gottes willen).

• Usos generales. Ampliación de los usos de las preposiciones según su significado: significado causal de aus y vor (aus Wut / vor Wut), significado condicional de bei y ohne (bei Regen,

ohne seine Hilfe), etc.

• Locuciones preposicionales: construcciones lexicalizadas formadas por preposición + grupo nominal que rigen genitivo (auf Kosten seiner Gesundheit; im Falle einer Beförderung; im

Laufe seines Lebens).

• Coexistencia con formas escritas en una única palabra (auf Grund/aufgrund; mit

Hilfe/mithilfe).

• Locuciones preposicionales regidas por una segunda preposición (in Bezug auf Ihren

Vorschlag; im Gegensatz/Vergleich/Verhältnis zum letzten Jahr).

C) CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS

Producción y comprensión de repertorios léxicos y utilización adecuada de los mismos en

los contextos a los que se refieren los objetivos especificados para el nivel B2.2. Estos

repertorios se desarrollarán teniendo en cuenta las siguientes áreas de contenidos:

• Identificación personal: datos personales necesarios para identificarse y desenvolverse en los ámbitos personal y público en situaciones cotidianas: nombre y apellidos, dirección, teléfono, lugar y fecha de nacimiento, edad, sexo, estado civil, documentación legal, nacionalidad, idioma, procedencia, formación y estudios, profesión u ocupación, familia, gustos y preferencias, apariencia física, personalidad, carácter, estado de ánimo, experiencias personales.

• Vivienda, hogar y entorno: la vivienda (tipos, servicios, habitaciones, muebles, ropa de casa, instalaciones y útiles del hogar), ciudad / campo, zona en la que vive (el barrio y la ciudad), región, país, flora y fauna más comunes.

• Actividades de la vida diaria: en casa y en el trabajo, la rutina diaria, profesiones, trabajo: características, horario y actividad diaria, cualificación profesional, perspectivas de futuro, salario, obligaciones familiares y laborales.

• Tiempo libre y ocio: aficiones, intereses personales, actividades de tiempo libre: actividades intelectuales y artísticas, deportes, fiestas, la televisión, el cine, la música, el teatro.

• Viajes: transporte público: aeropuerto, estaciones de tren, autobús, metro, taxi. Billetes, precios y horarios. Transporte privado. El tráfico. Turismo: campo, playa, montaña. Vacaciones, tipos de alojamiento (alquiler, hotel, campismo), documentos, equipaje, problemas más comunes.

• Relaciones humanas y sociales: familia, amistades, vida social: citas, reuniones, invitaciones, contactos por correspondencia.

• Salud y cuidados físicos: partes del cuerpo, sensaciones físicas, higiene personal, dolencias más comunes y frecuentes, consultas y cuidados médicos.

• Educación: los estudios, asignaturas, tipos de centros (colegio, instituto, universidad), normas y tareas.

Page 102: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

102

• Compras y actividades comerciales: tipos de tiendas, grandes almacenes, la ropa (tallas y colores) enseres básicos (casa, colegio, trabajo), precios, moneda, restaurantes, bares, formas de pago y reclamaciones.

• Alimentación: pesos y medidas, tipos de comida y bebida, platos típicos, hábitos dietéticos, recetas (preparación, ingredientes), menús, locales de comidas y bebidas.

• Bienes y servicios: transportes, hospitales, centros educativos, la policía, correos, teléfonos, oficinas de información turística.

• Lengua y comunicación: la lengua que se estudia y su lugar en el mundo, los idiomas, las tecnologías de la información y comunicación, la prensa, la radio.

• Clima, condiciones atmosféricas y medio ambiente: estaciones, temperatura, fenómenos atmosféricos más comunes, predicciones, cuidados del medioambiente.

• Ciencia y tecnología: avances científicos, medios tecnológicos.

D) CONTENIDOS FONÉTICOS Y FONOLÓGICOS

• Reconocimiento de las variantes más sobresalientes de la realización de los fonemas: /r/

vibrante y /s/ inicial sorda en Austria y partes del sur de Alemania; [x] por [ç] en Suiza, [∫] por

[ç] (ich > isch) o [st] (du kommst > kommsch) en partes del sur de Alemania, anulación de la

pronunciación de [sp] y [st] como [∫p] y [∫t] en partes del norte de Alemania.

• Reconocimiento de la relajación articulatoria en lenguaje familiar y coloquial: omisión de /e/

en la desinencia -en, omisión de las desinencias -e (ich habe > hab) y -en cuando la raíz acaba

en -m o -n (Wir könn´ ja auch ins Kino gehn), debilitamiento u omisión de vocales y diptongos

en pronombres personales y artículos indeterminados (hast du > haste, hat sie > hatse,

haben wir >hamwa, eine(n) > ´ne(n), ein > ´n: Hast du ein neues Auto? > Hast(e)n neues

Auto?).

• Omisión de /t/ en nicht y ist, de /e/ en heute (Er is heut nich gekomn.) y de la sílaba et- en

etwas (Ich muss dir was sagen.).

• Grupos fónicos: acentos - atonicidad y entonación. Sistematización de los prefijos que

pueden ser separables o inseparables: durch-, über-, untar-, um-, wieder-, wider

(über'treiben / 'übertreten, unter'schreiben / 'unterbringen).

• Entonación: Patrones característicos (ampliación): Acentos principales y secundarios.

E) CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS

• Signos auxiliares: Apóstrofos para indicar la omisión de vocales y diptongos en la representación gráfica del lenguaje hablado (Ich hab' keine Zeit; Haste mal 'nen Euro? So'n

Blödsinn!).

Page 103: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

103

• Apóstrofos para indicar la omisión de partes de algunos nombres geográficos (Ku'damm <

Kurfürstendamm).

• Abreviaturas, siglas y símbolos: Uso de mayúsculas y minúsculas en las abreviaturas y siglas que representan palabras individuales (d. h.; v. Chr.; Jh.; AG; GmbH).

• Abreviaturas que son percibidas como palabras propias (Bafög, Azubi).

F)COMPETENCIAS PRAGMÁTICAS

Funcionales

• Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura: afirmar; anunciar; apostillar; asentir; atribuir; clasificar; confirmar la veracidad de un hecho; conjeturar; corroborar; describir; desmentir; disentir; expresar acuerdo y desacuerdo; expresar desconocimiento; expresar duda; expresar escepticismo; expresar una opinión; formular hipótesis; identificar e identificarse; informar; objetar; predecir; rebatir; recordar algo a alguien; rectificar; replicar; suponer.

• Funciones o actos de habla compromisivos, relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención, voluntad y decisión: acceder; admitir; consentir; expresar la intención o voluntad de hacer algo; invitar; jurar; negarse a hacer algo; ofrecer algo; ofrecer ayuda; ofrecerse a hacer algo; prometer; retractarse.

• Funciones o actos de habla directivos, que tienen como finalidad que el destinatario haga o no haga algo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otra índole: aconsejar; advertir; alertar; amenazar; animar; autorizar; dar instrucciones; dar permiso; demandar; denegar; desanimar; desestimar; dispensar o eximir a alguien de hacer algo; disuadir; exigir; intimidar; ordenar; pedir algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso; negar permiso a alguien; persuadir; prevenir a alguien en contra de algo o de alguien; prohibir; proponer; reclamar; recomendar; recordar algo a alguien; restringir; solicitar; sugerir; suplicar.

• Funciones o actos de habla fáticos y solidarios, que se realizan para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás: aceptar y declinar una invitación; agradecer; atraer la atención; compadecerse; dar la bienvenida; despedirse; expresar condolencia; felicitar; hacer cumplidos; insultar; interesarse por alguien o algo; invitar; pedir disculpas; presentarse y presentar a alguien; rehusar; saludar.

• Funciones o actos de habla expresivos, con los que se expresan actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones: acusar; expresar admiración, alegría o felicidad, aprecio o simpatía, aprobación y desaprobación, confianza y desconfianza, decepción, desinterés e interés, desprecio, disgusto, dolor, duda, escepticismo, esperanza y desesperanza, estima, insatisfacción, preferencia, resignación, satisfacción, sorpresa, temor, tristeza; defender; exculpar; lamentar; reprochar.

Page 104: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

104

Discursivas

COHERENCIA TEXTUAL:

• Tipo y formato de texto. Variedad de lengua. Registro. Tema. Enfoque y contenido: selección léxica; selección de estructuras sintácticas; selección de contenido relevante. Contexto espacio-temporal: referencia espacial y referencia temporal.

Cohesión textual: organización interna del texto. Inicio, desarrollo y conclusión de la unidad textual. Elipsis. Repetición. Reformulación. Énfasis. Expansión temática. Cambio temático: digresión. Recuperación del tema. Conclusión del discurso: resumen. Recapitulación. Indicación de cierre textual. La entonación como recurso de cohesión del texto oral. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito: Uso de los signos de puntuación.

5.2.3.3. Criterios de evaluación

La información relativa a Primero de Nivel Avanzado aparece recogida en el punto 7 de la

presente programación, así como en el Anexo I de modo más pormenorizado.

En cuanto a Segundo de Nivel Avanzado, los criterios de evaluación vienen determinados

por la Consejería de Educación, entendiéndose como orientativos todos los aspectos que

confluyen en un conocimiento amplio y profundo de la lengua descritos en los apartados

5.2.1.3. y 5.2.2.3. de la presente programación.

5.2.4.Contexto socio-cultural y conciencia intercultural.

5.2.4.1. Objetivos

1. Conocer y valorar las similitudes y diferencias entre culturas y otros modos de organizar las experiencias, con el fin de desarrollar actitudes de comprensión hacia otras convenciones culturales.

2. Mostrar apertura e interés hacia las diferentes experiencias procedentes de las comunidades hablantes del idioma estudiado.

3. Desarrollar un creciente interés por establecer relaciones sociales e intercambios comunicativos orales y escritos con hablantes del idioma estudiado.

4. Reconocer la importancia de la lengua extranjera para profundizar en conocimientos que resulten de interés a lo largo de la vida profesional.

Page 105: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

105

5. Interpretar correctamente las actitudes y la intencionalidad de los interlocutores en función del marco cultural en que se inscriben, reaccionando de modo adecuado a sus demandas, necesidades e intereses.

5.2.4.2.Contenidos

5.2.4.2.1. Primero y segundo de avanzado

• Conocimiento de las características de la sociedad y la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto de estudio: costumbres y rasgos de vida cotidiana y costumbres, gastronomía y tradiciones populares. Sistema económico y político. Rasgos históricos. Convenciones sociales. Valores, creencias y actitudes. Hechos y personajes relevantes de distintos entornos. Sistema educativo: conexión con el mundo laboral y con los estudios superiores.

• Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas de cortesía, estereotipos y modismos populares, registros, dialectos y acentos.

• Realización de intercambios comunicativos con personas de otros países utilizando soporte papel o medios digitales, y valoración del enriquecimiento personal que supone esta relación.

• Respeto a patrones culturales distintos a los propios y valoración del uso de la lengua extranjera como medio para comunicarse con personas de procedencias diversas y con personas pertenecientes a otras culturas.

• Presencia y relación con otras lenguas regionales, minorías lingüísticas y culturales. Expresión y difusión en lengua extranjera de aspectos de la sociedad y cultura de Castilla-La Mancha y del resto de España.

• Valoración de la importancia de la lengua extranjera en las relaciones internacionales y de formar parte de una comunidad plurilingüe y pluricultural.

5.2.4.3.Criterios de evaluación

La información relativa a Primero de Nivel Avanzado se explicita en el punto 7 de la

presente programación, así como en el Anexo I de modo más pormenorizado.

En cuanto a Segundo de Nivel Avanzado, los criterios de evaluación vienen determinados

por la Consejería de Educación, entendiéndose los que siguen tan solo de modo orientativo:

1. Identificar, describir y valorar los aspectos culturales más relevantes de los países donde se habla la lengua extranjera y los elementos sociolingüísticos relacionados con la misma.

Page 106: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

106

Este criterio valora la competencia del alumnado en el conocimiento de

algunos rasgos significativos y característicos de la cultura, tradiciones y costumbres de

los países donde se habla la lengua extranjera, si establecen semejanzas y diferencias

entre algunas de estas características en distintos entornos culturales y nacionales y en

relación con los propios.

2. Valorar la diversidad cultural a partir del conocimiento y comparación entre culturas.

Se valora la competencia del alumnado para identificar y valorar positivamente

rasgos culturales distintos a los propios desde planteamientos de interculturalidad

También se tendrá en cuenta si el alumnado valora la diversidad lingüística como

elemento enriquecedor, su actitud hacia la lengua extranjera y la superación de

estereotipos.

3. Utilizar la lengua extranjera como herramienta de convivencia. Este criterio valora la competencia del alumnado para acceder y mantener

contacto con personas de distintas procedencias integrando los conocimientos

adquiridos sobre la lengua extranjera (se valora si el alumnado conoce y utiliza los

registros adecuados al contexto comunicativo, al interlocutor y a la intención de los

interlocutores) y sobre culturas y realidades puestas en contacto. También se valora el

respeto que manifiesta hacia personas y grupos sociales de las diferentes culturas

como punto de partida para establecer un mayor entendimiento, compromiso y

solidaridad internacional.

4. Valorar la lengua extranjera como parte fundamental en la formación para el desarrollo de la vida profesional y la movilidad internacional.

Se valora si el alumnado reconoce la importancia de la lengua extranjera para

su desarrollo personal y profesional y demuestra interés en profundizar en la misma y

ampliar esta visión al estudio de otras lenguas con este objetivo. Valoración de la

lengua extranjera como facilitadora de experiencias de formación y posibilidades de

trabajo en el extranjero y conciencia de movilidad interprofesional e internacional en

un mundo cada vez más abierto y dinámico.

Page 107: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

107

6. METODOLOGÍA

Los principios metodológicos a aplicar en cada uno de los cursos impartidos en la Escuela

Oficial de Idiomas de Hellín siguen las indicaciones del MCERL.

Se practica un enfoque eminentemente comunicativo, que trata de trasmitir una lengua

actual. Las tareas propuestas fomentan el equilibrio entre las cinco destrezas (leer, escuchar,

escribir, hablar y conversar)

En el transcurso de las clases se intenta utilizar la lengua meta, el alemán, durante la mayor

parte del tiempo, si bien en los cursos iniciales resulta imprescindible dar explicaciones

gramaticales y exponer instrucciones en castellano. De modo gradual y progresivo, sin

embargo, desde el primer día se va abandonando el empleo de la lengua materna a favor de la

lengua de aprendizaje, tratando de conducir a los alumnos a la inmersión lingüística.

Además del empleo de los libros de texto relacionados en la bibliografía, los profesores del

departamento de Alemán harán uso de los múltiples recursos que ofrecen las nuevas

tecnologías en general y aquellas cuyo empleo fomenta la EOI de Hellín en particular. Así, se

pondrán a disposición de los alumnos todo tipo de materiales didácticos en la plataforma

moodle en la que se les ha inscrito. Por otra parte, a los alumnos se les instará a consultar los

blogs de los profesores. Se trata, en la medida del tiempo y las posibilidades de cada uno, de

cumplir con el desiderátum de un aprendizaje continuado del idioma, en este caso el alemán,

por parte del alumno. En su vida diaria, en su tiempo libre, ha de continuar las tareas

propuestas en el aula habitual de clase, así como en el Althia.

A los alumnos se les facilitan pautas para el aprendizaje y se les aporta bibliografía

complementaria para que puedan mejorar aquellos aspectos de la lengua que les deparen

mayor dificultad.

Tanto el vocabulario como la gramática serán repasados y vueltos a emplear en lecciones

posteriores, en una enseñanza en espiral cuyo objetivo es el de afianzar los conocimientos

adquiridos y promover un aprendizaje progresivo y activo de la lengua, intentando que lo

aprendido no sea rápidamente olvidado y que sirva de base para aprendizajes ulteriores.

Las tareas para casa, propuestas directamente en clase o por vía telemática, se propondrán

con regularidad, por considerarlas un elemento muy útil dentro del aprendizaje, que se

incentiva con la reflexión sobre los propios errores y la autocorrección de los mismos. De este

modo se permite además la confrontación individual del alumno con tareas que ha de resolver

sin ayuda externa, lo que conlleva el fomento del autoaprendizaje.

El profesor ha de estimular y motivar siempre a los alumnos, atendiendo a la diversidad en

estilos de aprendizaje e intereses.

Page 108: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

108

Las estrategias y procedimientos para el aprendizaje son tan importantes o si cabe más que los

propios contenidos. El tratamiento del error será cuidadoso, subrayando siempre los aspectos

positivos, evitando así que el alumno se muestre reacio a expresarse por miedo a cometer

fallos, promoviendo así un adecuado y paulatino desarrollo de la lengua de los alumnos de

cara a un alemán estándar y correcto.

La representación de situaciones de la vida cotidiana será recurrente, así como la referencia a

la realidad que se vive en los países de lengua y cultura alemanas.

Se fomentará el trabajo creativo y cooperativo, como ya se ha señalado más arriba.

Se promoverá en definitiva un ambiente cordial y amistoso entre profesores y alumnos, para

crear situaciones distendidas que permitan el desarrollo sin cortapisas de la capacidad

comunicativa del alumno, que no ha de tener en absoluto miedo al error ni sentirse cohibido al

hablar en público.

Desde el primer curso se utilizará al máximo la lengua alemana dentro del aula, procurando

que los alumnos se expresen en la lengua que están aprendiendo lo más frecuentemente

posible tanto para incentivar la expresión oral del alumno, la más difícil por regla general,

como para evitar que éste considere la prueba oral como algo traumático.

El profesor también dará un valor especial a la lectura. Todos los cursos tendrán dos lecturas

obligatorias, siendo obligatorias para la evaluación de los primeros cursos de cada nivel.

De igual forma se fomentará la expresión escrita, siendo obligatoria únicamente para la

evaluación continua de los primeros cursos de cada nivel.

Se empleará en clase un método comunicativo-situacional que, teniendo en cuenta los

conocimientos y habilidades operativas respecto al lenguaje oral, ponga de relieve las

estructuras de la lengua y que lleve al alumno a una práctica de usos gramaticales que dirijan

con precisión y coherencia sus actos lingüísticos.

Todas las actividades partirán de las necesidades comunicativas que repercutan en el hábitat

natural del alumno: saludos, identificación individual, despedidas, preguntas y respuestas

relativas a informaciones de nuestro entorno (familia, trabajo, estudios, etc.), hasta llegar a

ampliar y profundizar el valor de los actos comunicativos en situaciones existenciales más

amplias y complejas. Nuestro objetivo es presentar al alumno los elementos nocional-

funcionales de forma gradual y progresiva, buscando en todo momento su motivación puesto

que su participación e implicación deben ser estimuladas a través de las diferentes actividades

que se programen.

Page 109: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

109

Junto al método comunicativo-nocional, se introducirá en las clases el concepto de lengua

auténtica, presentando a los alumnos textos y grabaciones reales con el objeto de desarrollar

su corrección y su soltura en el momento de hablar el idioma alemán.

6.1. Libros de texto y temporalización

1º BÁSICO:

Schritte International 1 und 2. Editorial Hueber

Temporalización de los contenidos

Septiembre: Tema 1: Presentaciones

Octubre: Tema 2: Familia y amigos; Tema 3: Comer y beber

Noviembre: Tema 4: La vivienda; Tema 5: Actividades cotidianas

Diciembre: Tema 6: Tiempo libre

Enero: Tema 7: Actividades en el pasado

Febrero: Tema 8: El trabajo; Tema 9: En una ciudad extranjera

Marzo: Tema 10: La salud; Tema11: Recorrido por la ciudad

Abril: Tema 12: Peticiones educadas; Tema 13: De compras

Mayo: Tema 14: Escribir invitaciones

2º BÁSICO:

Schritte International 3 und 4. Editorial Hueber

Temporalización de los contenidos

Septiembre: Tema 1: Formas de vivir

Octubre: Tema 2: Direcciones y lugares, Tema 3:Diálogos en un restaurante

Noviembre: Tema 4:El mundo laboral, Tema 5:El deporte y la salud

Diciembre: Tema 6:Formación y carrera profesional

Enero: Tema 7: Fiestas y regalos

Febrero: Tema 8:Expresar deseos; Tema 9:Descripción de objetos

Page 110: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

110

Marzo: Tema 10:Conversaciones telefónicas; Tema11:Descripción de un camino

Abril: Tema 12:Reservar un viaje, Tema 13:En el banco

Mayo: Tema 14:Expresar propuestas y consejos

1º INTERMEDIO:

Schritte International 5 und 6. Editorial Hueber

Temporalización

Schritte International 5

Un

idad

1 G

lück

im A

llta

g (

oct

ub

re)

Tareas � Presentar amuletos personales de la suerte

� Idear una biografía ficticia

� Exposición oral sobre vivencias

Contenidos

funcionales

� Indicar cuándo ocurre algo

� Referirse a acciones cotidianas en el pasado

� Intercambiar información sobre asuntos cotidianos:

rituales y costumbres

� Introducción de una anécdota: Stell dir vor …

Contenidos

sociolingüísticos

� Diferenciación de registros: el uso del Perfekt y el

Präteritum

Contenidos

léxico-

semánticos

� Religiones

� Buena y mala suerte

� Accidentes y lesiones

� Delincuencia

� Identificación personal

� Paisajes, flora y fauna

Contenidos gramaticales � Conjunción temporal als

� Perfekt: verbos débiles, fuertes y mixtos

� Plusquamperfekt

Contenidos

socioculturales

� La vida de Marie Luise Weβel

� Objetos que traen buena y mala suerte.

� La película de Antonin Svoboda: “Spiele Leben”

Contenidos fonéticos � Entonación: cadencia y acento en oraciones

U n Tareas � Debate sobre cine y televisión

Page 111: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

111

� Planificar una tarde de televisión consensuada

� Entrevista sobre cine, televisión, música y libros

preferidos

� Ver un programa de televisión

� Leer un extracto de novela negra

Contenidos

funcionales

� Expresar y contrastar opiniones

� Valorar películas y libros

� Expresar intereses, preferencias y gustos

� Sugerir, aceptar y rechazar actividades

� Mostrar acuerdo total o parcial, satisfacción y

conformidad

� Pedir y tomar la palabra

� Describir a personas

Contenidos

sociolingüísticos

� La realización de <-ig> en las distintas regiones de

habla alemana

� Fórmulas para llegar a un consenso

Contenidos

léxico-

semánticos

� Actividades culturales, de ocio y de entretenimiento

� Elementos de una novela negra

� Deportes

Contenidos gramaticales � La conjunción obwohl

� Oraciones y pronombres relativos

� Adverbios gradativos

Contenidos

socioculturales

� Programas y canales televisivos en Alemania

� Vida y obra del escritor Friedrich Glauser

Contenidos fonéticos � Acentos en adverbios gradativos y en sus adjetivos

correspondientes

� Pronunciación de <-ig>, <-ich> e <-isch>

Un

idad

3 F

it b

leib

en (

no

viem

bre

)

Tareas � Simular diálogos en el médico y en el trabajo.

� Encuesta sobre hábitos saludables

� Elaborar estadísticas con los datos de la encuesta.

� Debate sobre mitos y leyendas saludables

Contenidos

funcionales

� Indicar pertenencia

� Pedir y dar consejos, recomendar y animar a hacer

algo

� Describir procesos

� Expresar estados de salud, síntomas y sensaciones

físicas

� Afirmar y negar algo

� Valorar afirmaciones

� Exponer resultados de una estadística

Page 112: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

112

Contenidos

sociolingüísticos

� Refranes relacionados con la belleza

Contenidos

léxico-

semánticos

� Partes del cuerpo

� Posición del cuerpo y movimientos

� Enfermedades y síntomas, dolencias y sensaciones

físicas

� Medicamentos

� Servicios de salud

� Alimentos y sus características

� Cuidados físicos

Contenidos gramaticales � El genitivo

� La voz pasiva en presente

� La voz pasiva von verbo modal

Contenidos

socioculturales

� Operaciones de cirugía estética en Alemania.

Contenidos fonéticos � Acento en extranjerismos.

� Acento en verbos en –ieren.

Un

idad

4 S

pra

chen

(d

icie

mb

re)

Tareas � Imaginarse “¿qué pasaría si …?”

� Cuestionario para intercambiar experiencias de

aprendizaje y técnicas de estudio

� Puesta en común: elaboración de una lista de consejos

y estrategias que ayudan a aprender una lengua

� Mostrar y comparar gestos

� Encuesta sobre las razones para el aprendizaje del

idioma alemán y para constatar los conocimientos de

otros idiomas

Contenidos

funcionales

� Manifestar comprensión e incomprensión

� Solicitar ayuda al interlocutor para facilitar la

comprensión: hablar despacio, deletrear, repetir,

preguntar por el significado de una palabra o

expresión

� Expresar razones

� Hablar sobre situaciones y circunstancias irreales

� Relacionar datos: causa, consecuencia, condiciones

� Expresar la importancia de un hecho

Contenidos

sociolingüísticos

� Nombres de calles

� Comunicación no verbal. Gestualidad

� Interjecciones en comics, correos electrónicos,

mensajes de móvil

Page 113: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

113

Contenidos

léxico-

semánticos

� Lengua y comunicación (repaso)

� Centros educativos y de formación (repaso)

� Actividades escolares (repaso)

� Nombres de asignaturas (repaso)

� Títulos y diplomas (repaso)

� Exámenes (repaso)

Contenidos gramaticales � Conjunción condicional wenn (oraciones condicionales

irreales)

� Adverbios conjuncionales causales darum, deswegen,

daher, aus diesem Grund

� Preposición causal wegen + genitivo

Contenidos

socioculturales

� Inmigración en Alemania: bilingüismo y problemas con

el idioma

� La traductora alemana Erika Fuchs

� Guillermo Tell y el Juramento de Rütli

Contenidos fonéticos � Discriminación entre <u>, <o>, <a> y <ü><ö><ä>

Un

idad

5 B

eru

f, J

ob

un

d P

rakt

iku

m (

ener

o)

Tareas � Buscar trabajo: anuncios, simular un diálogo con un

consejero laboral, mantener una entrevista de trabajo,

escribir un curriculum vitae en alemán

� Inventar un negocio ideal

Contenidos

funcionales

� Pedir y facilitar información sobre datos personales

� Valorar algo o a alguien

� Expresar deseos, intenciones y preferencias

� Proponer y planificar actividades

� Presentar proyectos

� Iniciar, mantener y cerrar una conversación telefónica

formal

� Concertar una cita para una entrevista de trabajo

� Utilizar las convenciones propias de una carta de

presentación

� Reformular, parafrasear y explicar el significado de

determinadas palabras y expresiones

Contenidos

sociolingüísticos

� Estructura, fórmulas y convenciones propias de una

carta de presentación

� Fórmulas de entrevistas de trabajo telefónicas

Contenidos � Trabajo y profesión: actividades profesionales,

Page 114: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

114

léxico-

semánticos

organización y condiciones de trabajo

� Solicitud y entrevista de trabajo

� Profesiones (repaso)

Contenidos gramaticales � Infinitivo con zu

� nicht brauchen / nur brauchen + infinitivo con zu

� brauchen + keine ... (acusativo) + infinitivo con zu

Contenidos

socioculturales

� Ofertas de empleo y solicitud de trabajo en Alemania

Contenidos fonéticos � Pronunciación de<b>, <d>, <g> y <p>,<t>,<k>

Un

idad

6 K

un

den

nsc

he

(en

ero

)

Tareas � Póster sobre el propio país

� Presentar un país

� Encuestas sobre países, lugares, climas preferidos

� Discusión sobre las vaciones

� Simular conversaciones en tiendas

� Entrar en tiendas virtuales alemanas

� Subasta

Contenidos

funcionales

� Dar información sobre una estadística

� Analizar una estadística

� Expresar sorpresa

� Dar información sobre un país

� Formular peticiones e instrucciones

� Expresar gustos, preferencias e intenciones

� Adecuarse al esquema usual de interacción en

establecimientos comerciales

� Recomendar algo

� Manifestar indecisión

Contenidos

sociolingüísticos

� Fórmulas para iniciar, mantener y cerrar transacciones

en establecimientos comerciales

� Formas de tratamiento adecuadas en

establecimientos comerciales

Contenidos

léxico-

semánticos

� Clima y paisaje

� Estadísticas

� Cuidados físicos

� Relaciones con el personal de establecimientos

comerciales

� Viajes: agencia de viajes, monumentos, etc. (repaso)

� Alojamiento (repaso)

Contenidos gramaticales � Oraciones modales con statt / ohne zu + infinitivo

� Oraciones finales con um zu + infinitivo

Page 115: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

115

� La conjunción final damita

� Expresiones impersonales con es

Contenidos

socioculturales

� Establecimientos comerciales en los países de habla

alemana

Contenidos fonéticos � Entonación: acentos y pausas para expresar

emociones

Un

idad

7 R

un

d u

ms

Wo

hn

en (

ener

o)

Tareas � Imaginar la vivienda o casa ideal

� Simular conversaciones de mudanza y con los vecinos

� Debate sobre la vida en la ciudad o en el campo

� Informarse en Internet sobre los precios de alquileres

y compra de pisos en Alemania

Contenidos

funcionales

� Exagerar algo

� Lamentar algo

� Manifestar una queja

� Consolar a alguien

� Mostrar simpatía

� Expresar asombro

� Criticar de forma amable

� Pedir disculpas

� Expresar enfado

Contenidos

sociolingüísticos

� Fórmulas y estructuras de cortesía en situaciones

conflictivas

Contenidos

léxico-

semánticos

� Partes de la vivienda, instalaciones y servicios

� Mobiliario (repaso)

Contenidos gramaticales � Conjunciones bimembres nicht nur … sondern auch,

zwar … aber, entweder … oder

� El pasado del Konjunktiv II

� Konjunktiv II: oraciones desiderativas

� Verbos con preposición: (sich) erinnern an, sich

interessieren für, sich treffen mit

� Adverbios pronominales: daran, dafür

� Preposición + pronombre personal: an ihn/sie, für

ihn/sie, mit ihm/ihr

� Pronombres y fórmulas interrogativos: woran, wofür,

an wen, für wen, mit wem

� Preposición concesiva trotz + genitivo

Contenidos

socioculturales

� Establecimientos comerciales en los países de habla

alemana

Contenidos fonéticos � Entonación: acentos y pausas para expresar

Page 116: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

116

emociones

Un

idad

8 U

nte

r Fr

eun

den

(fe

bre

ro)

Tareas � Elaborar fichas para un juego (“Tabu”)

� Presentar los tipos de registro utilizados en la propia

lengua

� Escuchar una canción y hablar del tema de la misma

� Entrevistar a un compañero o amigo y presentarlo

� Escribir un anuncio de contacto y responder al mismo

� Analizar una estadística sobre la vida en pareja

Contenidos

funcionales

� Presentarse y presentar a otros: formación, profesión,

trabajo, familia, vivienda, hobbys, sueños …

� Describir personas

� Entender las reglas de un juego

� Describir y hablar sobre el estado de ánimo de otras

personas

� Dar consejos

� Expresar reticencias, objeciones

� Entender el humor de una obra de cabaret

Contenidos

sociolingüísticos

� Trato de usted y tuteo

� Fórmulas para ofrecer y aceptar el tuteo

� Reconocer los rasgos distintivos del alemán suizo

Contenidos

léxico-

semánticos

� Relaciones personales, emociones y sentimientos

� Familia y amigos

� La vida en pareja

� Aspecto y carácter de personas

� Instrucciones de juego

Contenidos gramaticales � Conjunciónfalls

� Oración de relativo con preposición

� Adjetivo sustantivado

� Declinación en n

� Conjunción bimembre je ... desto

Contenidos

socioculturales

� Relaciones con amigos, compañeros de trabajo y

relaciones amorosas

� Modelos de familia

� El grupo de cabaret Ursus und Nadeschkin (Suiza)

Contenidos fonéticos � Entonación: acentos y pausas para expresar

emociones

Page 117: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

117

Un

idad

9Te

chn

ik u

nd

Allt

ag

(m

arzo

)

Tareas � Contar una historia ficticia

� Planificar y organizar una actividad

� Explicar el funcionamiento de un aparato

� Responder a una intervención en un foro de Internet

� Escribir conversaciones breves y darles tono

emocional al reproducirlas

Contenidos

funcionales

� Sugerir actividades

� Formular hipótesis

� Contar experiencias

� Dar y comprender instrucciones de uso. Entender

manuales de instrucciones

� Mostrar comprensión e incomprensión

� Dar consejos

� Expresar sorpresa y crítica

� Expresar enfado, disgusto y desagrado

� Reaccionar adecuadamente a un comentario

� Pedir ayuda

� Explicar el funcionamiento de un aparato

� Intercambiar opiniones y justificar el punto de vista.

Contenidos

sociolingüísticos

� Fórmulas para expresar seguridad e inseguridad:

vielleicht, ich vermute, dass …

Contenidos

léxico-

semánticos

� Ordenadores e Internet

� Comunicación: teléfono, móvil, correos, páginas web,

foros

� Funcionamiento de aparatos y medios de

comunicación (televisión, radio, reproductor de CD,

revista, periódico …)

Contenidos gramaticales � Conjunciones al ob, während, nachdem, bevor

Contenidos

socioculturales

� La sociedad y las nuevas tecnologías (Internet, foros,

chats, etc.)

� Tacos, insultos y muletillas usuales en alemán

levemente coloquial

Contenidos fonéticos � Intensidad de la entonación: reforzamiento de la

expresión emocional

Page 118: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

118

Un

idad

10

Ru

nd

um

s P

rod

ukt

(m

arzo

)

Tareas � Hablar de una experiencia negativa

� Describir un producto imaginario

� Presentar una queja

� Continuar una historia

� Recabar información sobre la calidad de determinados

productos

Contenidos

funcionales

� Definir

� Contar situaciones y acciones del pasado

� Contar cómo se sucedieron unos hechos

� Describir un problema con detalle

� Expresar estados de ánimo

� Reaccionar adecuadamente expresando crítica,

desacuerdo, enfado …

� Quejarse y reclamar

� Reaccionar con comprensión a una reclamación o

queja

� Inventar el final de un cuento

Contenidos

sociolingüísticos

� Expresión de los estados de ánimo

Contenidos

léxico-

semánticos

� Características de productos y objetos (color, material,

calidad, forma)

� Medidas y precios

� Compra y dinero

� Atención al cliente

Contenidos gramaticales � Oraciones relativas con was y wo.

� Participio presente en función adjetival

� Conjunciones bimebres (weder … noch, sowohl … als

auch)

Contenidos

socioculturales

� El papel de las mujeres en la publicidad

� El periodista y columnista Axel Hacke

� Otros columnistas alemanes (Elke Heidenreich, Jan

Weiler y el suizo Werner Schneyder)

Contenidos fonéticos � La entonación: repetir con insistencia

Page 119: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

119

Un

idad

11

Mit

Men

sch

en (

mar

zo)

Tareas � Simular diálogos

� Escribir una carta a una revista

� Debatir sobre las buenas maneras

� Comparar las normas de tráfico de España y Alemania

� Hablar de las costumbres de un país y dar

recomendaciones sobre algo

Contenidos

funcionales

� Disculparse

� Aceptar o rechazar la disculpa

� Valorar y juzgar un hecho

� Convencer a alguien

� Formular propósitos

� Referirse a acciones cotidianas en el futuro

� Formular hipóteiss y suposiciones

Contenidos

sociolingüísticos

� Expresiones y fórmulas para disculparse, para rechazar

una disculpa y para introducir una explicación

Contenidos

léxico-

semánticos

� Reglamentos, normas y avisos

� Medios de transporte

� El coche

� Disculpas

� Cortesía y respeto

Contenidos gramaticales � Futur I: werden + infinitivo

� Preposiciones innerhalb und auβerhalb

� Conjunción da

Contenidos

socioculturales

� Comportamiento de invitados y anfitriones

� Cortesía y modales hoy en día

� Knigge: su vida y su libro de los modales

Contenidos fonéticos � Las consonantes <s>, <sch>y <ts>

� Recitar un poema

Page 120: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

120

Un

idad

12

Ra

t u

m H

ilfe

(ab

ril)

Tareas � Encontrar soluciones a un problema

� Hablar de mi trabajo y de mis planes de futuro

� Presentar la biografía de una persona con carisma

� Defender un punto de vista con argumentos

Contenidos

funcionales

� Expresar enfado

� Describir y explicar problemas con detalle y asesorarse

� Pedir ayuda

� Tranquilizar a alguien

� Ofrecer una ayuda

� Pedir y dar consejos

� Comentar

� Defender un punto de vista y justificarlo con

argumentos

Contenidos

sociolingüísticos

� Expresiones para tranquilizar.

� Introducciones para pedir ayuda

Contenidos

léxico-

semánticos

� Reglamentos y avios

� Hora, fecha, año, día, mes, estación del año, semana,

franjas horarias del día

� Menesteres del hogar, el día a día

� Problemas jurídico-económicos (contratos de compra,

etc.)

� Asesoramiento jurídico

Contenidos gramaticales � Conjunciones seit(dem), bis, indem, ohne dass

� Preposición auβer

Contenidos

socioculturales

� Compromiso social y voluntariado (ehrenamtliche

Arbeit, Freiwilliges soziales Jahr)

� Gewissensfrage: ¿ser sincero o cortés?

Contenidos fonéticos � Variación de la velocidad en el habla

Un

idad

13

Au

s P

olit

ik u

nd

Ges

chic

hte

(m

ayo

)

Tareas � Presentar una noticia de un periódico

� Simular la creación de un partido político, su

programa, elegir un candidato y votar

� Buscar un periódico alemán y describir cómo y dónde

se presenta la información

Contenidos

funcionales

� Defender una opinión o punto de vista

� Justificar con argumentos un punto de vista u opinión.

� Debatir un tema o problema

� Exponer y entender la explicación de un tema o

problema

Page 121: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

121

� Comentar situaciones y decisiones

Contenidos

sociolingüísticos

Contenidos

léxico-

semánticos

� Política y sociedad

� Economía, comercio y servicios

Contenidos gramaticales � Declinación del adjetivo en comparativo y superlativo

� Participio perfecto en función adjetival

� Voz pasiva del Präteritum y del Perfekt

Contenidos

socioculturales

� Cogestión política: iniciativas ciudadanas y peticiones

cívicas

� La historia de Berlín desde 1945

� El himno nacional

� Fechas de la historia reciente de Alemania y sus

símbolos

� Los partidos políticos de Alemania y sus símbolos

� Lise Meitner: física y pacifista.

Contenidos fonéticos � Pronunciar un discurso fluido

Un

idad

14

Zu

Ha

use

in d

er W

elt

(may

o y

jun

io)

Tareas � Hacer una presentación del país de procedencia

� Reunir informaciones sobre un tema

� Jugar a “¿Quién quiere ser millonario?”

� Elaborar un periódico de clase

� Hablar del significado y connotaciones de “Heimat”

� Hablar de un futuro hipotético deseado

Contenidos

funcionales

� Contar acontecimientos y acciones del pasado

� Describir un país

� Describir y comparar experiencias, informaciones y

valoraciones

� Informar sobre el país de procedencia

� Definir conceptos que sólo existen en alemán

� Hablar del futuro y de ficciones

� Expresar deseos

Contenidos

sociolingüísticos

� El significado de “Heimat”

� La expresión die Daumen drücken

Contenidos

léxico-

semánticos

� Sociedad

� Regiones, países y paisajes

� Europa

� Costumbres

� Alimentos

Page 122: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

122

� Fiestas y festividades: celebraciones, festivos,

felicitaciones, boda

� Lugares: en la ciudad, visitas turísticas

Contenidos gramaticales

Contenidos

socioculturales

� Alemania, una república federal: los Bundesländer

� La Unión Europea

� El significado de “Heimat” (procedencia, hogar, patria)

� La migración

� Gesto para desear suerte: apretar los pulgares (esp:

cruzar los dedos)

Contenidos fonéticos

2º INTERMEDIO: Aspekte. Mittelstufe Deutsch. Editorial Langenscheidt

Temporalización

Contenidos

funcionales y

socioculturales

Contenidos

gramaticales

Contenidos léxico-semánticos

Contenidos

fonéticos

Page 123: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

123

Un

idad

1 L

eute

heu

te (

oct

ub

re )

� Hablar sobre distintas personas. � Entender textos sobre sueños y hablar de nuestros propios sueños. � Hablar de distintos modelos de amistad. Comprender información en torno a la amistad de una emisión radiofónica. � Hablar de amuletos y símbolos de buena suerte. � Ordenar las inormaciones principales de un texto sobre una familia numerosa. � Felicitar a alguien por escrito por el nacimiento de un niño. � Comprender una entrevista con un investigador de la felicidad y discutir sobre la suerte, la fortuna y la felicidad. � Retrato de la violinista Anne-Sophie Mutter � Comprensión audio-visual de la vida de una joven chef de cocina.

El VERBO:

� Tiempos del pasado. Repaso y ampliación. � EL ADJETIVO:

� Repaso de la declinación del adjetivo. Profundización en los aspectos más complejos.

� Adjetivos y sustantivos relacionados con la descripción de personas, sobre todo en lo que concierne al carácter. � Léxico sobre la fortuna y la felicidad y su simbología. � Fórmulas de felicitación en la comunicación escrita. � Vocablos que reflejan las convenciones del género periodístico de la entrevista. � Léxico en torno a datos biográficos y obtención de premios y reconocimientos de un personaje público por su actividad musical, en este caso.

� Todos aquellos que surjan en el transcurso de las clases y contemplados en la programación.

Page 124: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

124

Un

idad

2 W

oh

nw

elte

n (

oct

ub

re )

� Hablar sobre preferencias en torno a tipos de vivienda. � Comprensión lectora de un texto sobre cabañas en los árboles y conversación y discusión acerca de la vida en la naturaleza. � Tomar nota de los puntos principales de una entrevista con personas sin techo y discutir acerca de este problema social. � Escuchar un diálogo sobre una vivienda nueva. � Interpretar una gráfica sobre premisas a la hora de sentirse uno feliz en su hogar. � Hablar del concepto de “Nesthocker” (personas de más de 30 años que no abandonan el nido familiar). � Extraer información relevante de un texto sobre el tema citado. � Escuchar y analizar las opiniones de tres personas que viven con sus padres. � Aconsejar a un amigo por medio de una carta. � Adoptar distintos roles en torno al tema de la vivienda. Retrato del rey Luis II de Baviera.

La ORACIÓN COMPLEJA o COMPUESTA: � Oraciones causales, consecutivas y concesivas. El ADJETIVO: Grado comparativo y superlativo.

� Léxico relacionado con la vivienda y con las distintas formas de vida existentes en torno al hecho de poseerla o no, y en función de las condiciones de habitabilidad y disfrute o no de un buen lugar de residencia.

Todos aquellos que surjan en el transcurso de las clases y contemplados en la programación.

Page 125: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

125

Un

idad

3 W

ie g

eht’

s d

enn

so

? (

no

viem

bre

)

� Aconsejar en cuestiones de salud. � Entender informaciones en torno al movimiento “Slow-Food” y redactar y dirigir una carta al mismo. � Comprensión lectora acerca del chocolate. � Hablar sobre dulces y golosinas. � Hablar sobre el ritmo diario de vida. � Leer y resumir un texto acerca de los biorritmos. � Comprensión detallada de una entrevista sobre los biorritmos. � Dar consejos para elimina el estrés. � Escribir una intervención para un foro sobre el estrés. � Retrato de la empresa chocolatera “Lindt & Sprüngli”. � Comprensión audiovisual en torno a la “técnica Alexander”, para el cuidado de la espalda.

El VERBO: Verbos separables e inseparables. Repaso, matización y profundización, especialmente en aquellos verbos cuyos prefijos son a veces separables y otras inseparables, esto es: durch- über-,

um-, unter-, wider-,

wieder-

El SUSTANTIVO: � Formación del plural. Casos especiales.

� Léxico relacionado con la alimentación, la salud y estilo de vida. � Fórmulas para dar consejos a la hora de eliminar el estrés y adoptar hábitos alimenticios correctos.

� Acentuación del prefijo de los verbos separables y del radical del verbo en el caso de los inseparables. Insistencia en su correcta discriminación fonética.

Page 126: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

126

Un

idad

4 F

reiz

eit

un

d U

nte

rha

ltu

ng

(d

icie

mb

re )

� Hablar sobre actividades de tiempo libre. � Conversación y discusión acerca de la vida en la naturaleza. � Tomar nota de los puntos principales de una entrevista con personas sin techo y discutir acerca de este problema social. � Escuchar un diálogo sobre una vivienda nueva. � Interpretar una gráfica sobre premisas a la hora de sentirse uno feliz en su hogar. � Hablar del concepto de “Nesthocker” (personas de más de 30 años que no abandonan el nido familiar). � Extraer información relevante de un texto sobre el tema citado. � Escuchar y analizar las opiniones de tres personas que viven con sus padres. � Aconsejar a un amigo por medio de una carta. � Adoptar distintos roles en torno al tema de la vivienda. Retrato de Luis II de Baviera.

La ORACIÓN COMPLEJA o COMPUESTA: � Oraciones interrogativas indirectas. Oraciones finales. El VERBO: � Rección de los verbos. Verbos con complemento en nominativo, acusativo, dativo, así como con complemento preposicional, combinado a su vez con los anteriores.

� Léxico relacionado con la vivienda y con las distintas formas de vida existentes en torno al hecho de poseerla o no, y en función de las condiciones de habitabilidad y disfrute o no de un buen lugar de residencia.

Todos aquellos que surjan en el transcurso de las clases.

Page 127: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

127

Un

idad

5A

lles

will

gel

ern

t se

in (

ener

o)

� Hablar sobre entornos de aprendizaje. � Hablar sobre los contenidos de diversos cursos y colegir de una entrevista las razones para la asistencia a la Universidad Popular. � Entender los argumentos y puntos de vista de expertos en medios en torno al aprendizaje con ordenadores y redactar una postura personal al respecto. � Trabajar con una canción y con consejos para superar el miedo a los exámenes. � Memorizar. Resolución de un ejercicio nemotécnico y seguir un programa de radio sobre el entrenamiento de la memoria. � Extraer a partir de un texto consejos para adquisicón de vocabulario. � La experiencia propia en el aprendizaje del alemán y dar consejos para facilitar el mismo. � Redacción de un breve manual con consejos para aprender alemán. � Retrato de Pestalozzi. � Proyecto “Eule”.

� Construcciones de infinitivo con zu y sin zu. � Verbos modales. Repaso y ampliación.

� Léxico relativo a procesos de aprendizaje, memorización, adquisición de conocimientos en un sentido amplio y de unidades léxicas en concreto. � Fórmulas para argumentar en pro o en contra del empleo de nuevas tectnologías. � Fórmulas para dar consejos.

� Todos aquellos que surjan en el transcurso de las clases.

Page 128: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

128

Un

idad

6 B

eru

fsb

ilder

(fe

bre

ro)

� Escuchar relatos de diversas experiencias laborales e informar sobre el propio trabajo. � Interpretación, análisis y valoración de una encuesta sobre las preferencias laborales de una serie de personas. � Descripción de ideas de trabajo originales e insólitas. Planear una idea de negocio. � Consejos a la hora de solicitar un empleo por parte de jefes de personal y en torno a solicitudes en el país de origen de los alumnos. � Elaboración de hipótesis acerca del empleo de determinadas personas. � Lectura y comparación de dos retratos laborales. � Seguir la vida laboral de una profesora de buceo expuesta en una entrevista. � Intervenir en un chat. � Retrato de Aenne Burda. � Vídeo sobre nichos laborales en Alemania.

El VERBO: � Expresión del futuro y de suposiciones. Tiempos: Futur I y Präsens. � Verbos con preposiciones y adverbios pronominales.

� Léxico para la descripción de experiencias laborales, ideas de trabajo y negocio. � Empleo de fórmulas para la expresión de proyectos laborales. � Convenciones en la redacción de una solicitud de empleo. � Convenciones en la comunicación online.

Todos aquellos que surjan en el transcurso de las clases y contemplados en la programación.

Page 129: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

129

Un

idad

7Fü

r im

mer

un

d e

wig

(mar

zo)

� Escribir una narración y/o diálogos a partir de una serie de imágenes. � Hablar de estilos de vida diferentes y tomar notas a partir de un programa de radio sobre familias tras una separación. � Aspectos positivos y negativos de la búsqueda de contactos por medio de Internet. Escribir una carta al director sobre este tema. � Comparar las particularidades de tres parejas. � Lectura de un extracto de una novela de Max Frisch. Hablar sobre la figura principal y hacer suposiciones acerca del desarrollo y final de la historia. � Leer el final de la historia e intercambiar impresiones por escrito con un amigo sobre el mismo. � Retrato de Max Frisch. � Vídeo sobre los problemas en una relación cuando existen dificultades económicas.

� Verbos reflexivos. Repaso y ampliación. � Pronombres relativos.

� Léxico relativo a relaciones humanas y sentimientos. � Fórmulas lingüísticas empleadas en la red. � Vocabulario para la expresión e intercambio de opiniones. � Recursos a la hora de escribir un relato de ficción.

� Todos aquellos que surjan en el transcurso de las clases y contemplados en la programación.

Page 130: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

130

Un

idad

8 K

au

fen

, ka

ufe

n, k

au

fen

(ab

ril)

� Representar diálogos en torno a escenas en un supermercado y escuchar una canción de Christina Stürmer alusiva a las compras. � Leer y asociar descripciones de productos y presentar productos prescindibles. � Seguir un coloquio sobre el comportamiento respecto al consumo de nuestra sociedad y describir los propios hábitos de consumo. � Entender una reclamación telefónica y redactar una queja o reclamación. � Dividir un texto publicitario en párrafos temáticos y formulación de epígrafes. � Presentar una campaña publicitaria exitosa e intercambiar opiniones sobre vallas publicitarias. � Escuchar y ordenar cuñas radiofónicas. � Diseñar un anuncio o una cuña publicitaria. � Retrato de “Billa”, la mayor cadena de supermercados austriaca. � Vídeo sobre el consumo desaforado.

La PREPOSICIÓN: � Preposiciones locales y preposiciones con doble rección en acusativo y en dativo. El VERBO: � El modo verbal Konjunktiv II.

� Léxico relativo a las compras y al consumo. � Lenguaje publicitario.

� Todos aquellos que surjan en el transcurso de las clases y contemplados en la programación.

Page 131: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

131

Un

idad

9 E

nd

lich

Url

au

b (

may

o)

� Tipos de viajeros. � Leer un texto sobre el pionero Thomas Cook y describir experiencias de viaje. � Tomar nota de informaciones de una entrevista y discutir acerca de las vacaciones en un campo de trabajo. � Lectura de una guía para la correcta comprensión de folletos de viaje. � Emitir una queja sobre problemas en viajes contratados. � Lectura de un texto de una guía de viajes. � Entender la reserva telefónica de una habitación de hotel. � Pedir información sobre una ciudad. � Escribir un texto sobre una ciudad. � Retrato del gran viajero y científico Alexander von Humboldt. � Vídeo sobre Erfurt y su patrimonio histórico y cultural.

La ORACIÓN: � Oraciones subordinadas temporales. La PREPOSICIÓN: � Preposiciones temporales.

� Léxico relativo a viajes, en guías y folletos turísticos, así como en relatos de experiencias personales. � Fórmulas para solicitar información y hacer reservas en agencias de viajes y en hoteles.

� Todos aquellos que surjan en el transcurso de las clases y contemplados en la programación.

Page 132: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

132

Un

idad

10

Na

türl

ich

Na

tur!

(may

o y

jun

io)

� Responder a cuestiones y explicar contenidos sencillos referentes al tema de estudio. � Comprensión de las informaciones principales en un texto sobre las personas que viven solas y representan un problema medioambiental. � Tomar notas de una entrevista sobre animales salvajes en la ciudad y organización de un coloquio sobre el tema. � Resumir los datos principales de diversos informes sobre proyectos medioambientales, así como llevar a cabo y describir un proyecto propio. � Entender las informaciones más importantes de una exposición sobre recursos hídricos. � Realizar una presentación oral sobre problemas relativos al medio ambiente. � Retrato de Elisabeth Mann Borgese. � Vídeo sobre animales salvajes en Berlín.

El VERBO: � La voz pasiva. � Estructuras sustitutorias de las formuladas en voz pasiva.

� Unidades léxicas en torno al medio ambiente, sus problemas y la concienciación sobre el mismo. � Fórmulas lingüísticas habituales en un coloquio. � Convenciones y fórmulas al llevar a cabo una exposición oral.

� Todos aquellos que surjan en el transcurso de las clases y contemplados en la programación.

Page 133: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

133

1º AVANZADO:

Studio d B2.1 Editorial Cornelsen (Unidades: 1-8)

Método introducido en el presente curso 2015/2016

Temporalización

Contenidos funcionales

y socioculturales

Contenidos

gramaticales

Contenidos

léxico-semánticos

Contenidos

fonéticos

Un

idad

1 V

on

Fee

n u

nd

Pri

nze

n (

oct

ub

re )

� Märchen � Biografie � Schlösserland � Sachsen � Schildbürgerstreich

� temporale

Konjunktionen � Wdh.: Präteritum,

Plusquamperfekt,

Adjektivdeklination

� über Märchen

sprechen, Märchen

nacherzählen eine

Biografie lesen und

Notizen machen

Bilder vergleichen

einen Werbetext

schreiben

� Umlaute ä, ö,

ü

Un

idad

2M

ein

gu

tes

Rec

ht

(no

viem

bre

)

� Rechte und Pflichten � Grundgesetz und

Grundrechte � Nachbarschaftsstreit

� Beschwerden

� Absurde Gesetze

� Infinitiv mit zu:

Perfekt Wdh.:

Infinitiv mit zu:

Präsens, Konjunktiv II

(Ratschläge geben)

� über Rechte und

Pflichten sprechen � Wissen und

Nichtwissen

ausdrücken � Vermutungen

äußern � sich beschweren � Konflikte lösen � einen

Beschwerdebrief

schreiben � Ratschläge geben

� sich höflich

beschweren

Un

idad

3 D

igit

al z

u H

ause

(dic

iem

bre

)

� Computeranwendunge

n

� Radio und Fernsehen

� Kinofilm

� Handy

� Internet-

Gemeinschaften

� Fernsehsoaps

� Graduierung der

Adverbien

� doppelte

Verneinung

� Wdh:

Komparativ,

Superlativ,

Nominalisierung mit

zum, Nebensätze mit

um … zu

� über Medien und

Mediennutzung

sprechen

� eine Grafik

auswerten und

kommentieren

� eine Nachricht

auf der Mailbox

hinterlassen

� Betonung der

graduierenden

Adverbien

Page 134: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

134

Un

idad

4 E

infa

ch le

cker

?!

(en

ero

)

� Lebensmittel in der

Diskussion

� Geschäftsidee Essen

� Telefonische

Bestellungen Essen als

Klangerlebnis

� Partizip I mit Verb

oder Nomen

� Nebensatz vor

Hauptsatz

� Wdh.: Bildung

Partizip I,

Verbstellung im

Haupt- und

Nebensatz

� über

Lebensmittel und

Essen sprechen

� Aussagen kurz

kommentieren

� etwas

aushandeln,

bestätigen, bestellen

� einen Text

auswerten und

zusammenfassen

� Satzmelodie

Un

idad

5 N

atu

r p

ur

(feb

rero

) � Natur als Lebensraum

� Nationalparkidee

� Berufsbild

NationalparkRanger

� Naturprojekt „Wolf“

� Kurzportrait Heinz

Sielmann

� Satzglieder

erkennen

� Umstellprobe

� Satzgliedkerne

erkennen

� Verben und

Ergänzungen

� eigene

Ideen/Gedanken zum

Thema „Natur“

ausdrücken

� einen Standort

beschreiben

� über

Urlaubsziele

sprechen

� über

Ausbildungsinhalte

sprechen

� Hauptakzent

in

Gesprächsroutine

n

Un

idad

6 V

iel A

rbei

t (m

arz

o)

� unser Bild von Arbeit

� (Online-)Bewerbung

� Stellenanforderungen

� Du oder Sie am

Arbeitsplatz

� Nomen-Verb-

Verbindungen Wdh.:

Reflexivpronomen

� über Arbeit

diskutieren

� über

Arbeitssuche und

Bewerbung sprechen

� Fragen zum

Lebenslauf stellen

und beantworten

� einen

tabellarischen

Lebenslauf schreiben

� ein

Bewerbungsschreibe

n verfassen

� Hauptakzent

in Komposita

Un

idad

7 W

o d

ie L

ieb

e

hin

fällt

(a

bri

l)

� Berühmte Paare

� Ähnlichkeitshypothese

� Roman (Die

Wahlverwandtschaften)

und Verfilmung (Mitte

Ende August)

� Filmkritik Küssen &

„Verbotene Liebe“

� Adjektivpaare auf

-los und –voll

� indirekte Rede

� Angaben im

Mittelfeld

� über

Beziehungen

sprechen

� eine Hypothese

diskutieren

� Positionen im

Raum darstellen

� Eindrücke

beschreiben und

kommentieren

� eine Kritik

schreiben

� lange und

kurze Vokale

Page 135: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

135

Un

idad

8 L

esez

eich

en (

ma

yo)

� Bücherwelten

� Elektronische

Lesegeräte

� Schreiborte

� Eine Schriftstellerin

kommt zu Wort

� Literatur auf

Wanderschaft

� Die Entwicklung des

Lesezeichens

� Gegensatz und

Folge: konzessive und

konsekutive

Konnektoren und

Präpositionen

� Indefinitpronome

n irgendwer,

irgendwelch

� über Bücher und

Lesegewohnheiten

sprechen

� Vor- und

Nachteile zu einem

Thema sammeln und

Stellung nehmen

� eine Diskussion

führen

� beim Diskutieren

unterbrechen/

weitersprechen

� eine Geschichte

zu Ende schreiben

� die Endung -

en

2º AVANZADO:

Studio d B2.2 Editorial Cornelsen

Previsiblemente el próximo curso 2016/2017 se continuará con el método introducido el

presente curso en Primero de Avanzado.

Lamentablemente, en 2015/2016 no contamos con alumnado matriculado en este nivel.

6.2. Libros de lectura (recomendada y obligatoria)

Primero de nivel básico. A1

Lectura obligatoria: SCHERLING, Theo / BURGER, Elke (2011): Leo & Co. Ein Hundeleben. Leichte Lektüren für Deutsch als Fremdsprache in drei Stufen. Stufe 1, Langenscheidt. 978-3-12-606399-9

Lecturas recomendadas: Leo & Co. Miss Hamburg. Stufe 1, Langenscheidt. 978-3-12-606393-7 Colección Felix & Theo. Nivel 1 Segundo de nivel básico. A2 Lectura obligatoria: SCHERLING, Theo / BURGER, Elke (2010): Leo & Co. Der Einbruch. Leichte Lektüren für Deutsch als Fremdsprache in drei Stufen. Stufe 2, Langenscheidt. 978-3-12-606396-8 Lecturas recomendadas: Leo & Co. Groβe Gefühle. Stufe 1, Langenscheidt. 978-3-12-606393-7 Colección Felix & Theo. Nivel 2 Primero de nivel intermedio. B1

Page 136: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

136

Lecturas obligatorias: Felix &Theo. Oktoberfest. Stufe 1, Langenscheidt 978-3-46-849713-1 THOMA, Leonhard (2001), Der Hundetraum und andere Verwirrungen, Hueber. Buch mit Audio-CD 978-3-19-011677-5 PDF/MP3-Download 978-3-19-058622-6 Segundo de nivel intermedio. B1+ Lecturas obligatorias: Felix &Theo.Heidelberger Herbst. Stufe 2, Langenscheidt 978-3-12-606468-2 THOMA, Leonhart (2011): Eine Frau, ein Mann, Hueber. Libro y CD-Audio 978-84-8141-042-6 PDF/MP3-Download 978-3-19-278601-3 Primero de nivel avanzado. B2 Lectura obligatoria: KAMINER, Wladimir (2006): Ich mache mir Sorgen, Mama, Goldmann Verlag, 2006, 3-442-46182-0 + Lectura a elegir por el alumno Segundo de nivel avanzado. B2+ Lectura obligatoria: SÜSKIND, Patrick (2006): Die Geschichte von Herrn Sommer, Diogenes 978-3- 86821-005-7 +Lectura a elegir por el alumno

6.3. Material de consulta recomendado

1º y 2º BÁSICO

- Castell, A.: Gramática de la lengua alemana. Ed. Idiomas.

- Luscher, R. / Schäpers, R.: Gramática del alemán contemporáneo. Ed. Hueber.

- Schulz, D. / Griesbach, H.: Grammatik der deutschen Sprache. Ed. Hueber.

- Reimann, M.: Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache. Ed. Hueber.

- Kott, K. / Koettgen, M.: Orthographie neu. Ed. Hueber.

- Remanofsky, U.: Zertifikatstraining Deutsch.Ed. Hueber.

- Zingel, M.: Teste dein Deutsch! 1. Ed. Langenscheidt.

- Diccionario Alemán-Español/Español-Alemán. Ed. Langenscheidt.

- GlobalwörterbuchEspañol-Alemán/Alemán-Español. 2 vols.Ed. Klett-Vox.

1º y 2º INTERMEDIO

- Castell, A.: Gramática de la lengua alemana. Ed. Idiomas.

- Luscher, R. / Schäpers, R.: Gramática del alemán contemporáneo. Ed. Hueber.

- Schulz, D. / Griesbach, H.: Grammatik der deutschen Sprache. Ed. Hueber.

- Reimann, M.: Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache. Ed. Hueber.

Page 137: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

137

- Kott, K. / Koettgen, M.: Orthographie neu. Ed. Hueber.

- Remanofsky, U.: Zertifikatstraining Deutsch.Ed. Hueber.

- Zingel, M.: Teste dein Deutsch! 1. Ed. Langenscheidt.

- Diccionario Alemán-Español/Español-Alemán. Ed. Langenscheidt.

- GlobalwörterbuchEspañol-Alemán/Alemán-Español. 2 vols.Ed. Klett-Vox.

Webibliografía:

Página web del centro:

http://edu.jccm.es/eoi/hellin

Página de los cursos de la EOI de Hellín creados en moodle:

http://cursos.eoidehellin.es

Página del wiki sobre la Semana Santa de Hellín y su tamborada, en tres idiomas:

http://semanasantadehellin.wikispaces.com/

Blogs educativos

www.deutsch-lerner.blog.de

Blog educativo para la enseñanza del Alemán como Lengua Extranjera. Su autor, profesor de alemán, ofrece por medio de esta útil herramienta propuestas didácticas organizadas por destrezas y niveles del MCERL. Pretende además crear una comunidad internacional de aprendices y docentes del idioma germano, intentando motivarlos para que se conviertan en protagonistas del blog. www.aprendealeman.com Incluye un curso gratuito de alemán en 37 lecciones, alfabeto, números, expresiones, palabras de uso frecuente, gramática, citas célebres, trabalenguas, poemas, vídeos y diversos ejercicios e informaciones. www.alemanista.com Interesante blog, con buenos artículos y recursos para mejorar el idioma. En el mismo se abordan también cuestiones socioculturales. Incluye textos, música, vídeos y muchas utilidades para el aprendizaje del alemán. www.gramatica-alemana.es Algo densa pero completa página que trata con bastante profundidad cuestiones gramaticales y léxicas, además de ofrecer artículos relacionados con los países de lengua y cultura alemanas, entre otras cuestiones de interés.

Page 138: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

138

www.ireneprofesoradealeman.blogspot.com.es Nivel inicial (A1+A2) Blog de la profesora de alemán, que intentará mantener a los alumnos informados de todos aquellos acontecimientos culturales en lengua alemana que tengan lugar en su entorno inmediato y más lejano. En él se podrán encontrar explotaciones didácticas de ciertos materiales, sinopsis argumentales, recomendaciones de libros, enlaces a vídeos, pequeños quiz y actividades, así como referencias a recursos didácticos de interés. www.ireneprofedealeman.blogspot.com.es Nivel intermedio (B1.1 + B1.2) Blog de la profesora de alemán, que intentará mantener a los alumnos informados de todos aquellos acontecimientos culturales en lengua alemana que tengan lugar en su entorno inmediato y más lejano. En él se podrán encontrar explotaciones didácticas de ciertos materiales, sinopsis argumentales, recomendaciones de libros, enlaces a vídeos, pequeños quiz y actividades, así como referencias a recursos didácticos de interés. www.isueiro.blogspot.com.es Nivel avanzado (B2.1 + B2.2) Blog dirigido hasta ahora a los alumnos de los niveles intermedio y avanzado de alemán, que se centrará a partir de este curso en este último nivel. Wikis www.goethe.de/Z/Jetzt/deindex.htm Taller interactivo propuesto por el Goethe-Institut para espolear la creatividad de los estudiantes a la hora de hablar, para que compartan sus experiencias y se corrijan entre ellos. Otros www.notendur.hi.is/bernd/hilfen.htm Estupendo cajón de sastre donde tienen cabida numerosos y variados recursos gramaticales y lexicográficos, así como enlaces a páginas con informaciones socioculturales y turísticas y con abundantes ejercicios en línea de todo tipo.

www.kalenderblatt.de

Curiosa página –se trata en realidad de un servicio ofrecido por la magnífica Deutsche Welle- especialmente dirigida a aquellos alumnos interesados en acontecimientos históricos y efemérides destacables dentro del ámbito sociocultural en lengua alemana.

Page 139: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

139

6.4. Tutorías, refuerzos y atención a la biblioteca

Tutorías:

Doña María Cristina Urtiaga García-Abadillo:Viernes de 10.00 a 11.00 h

Doña Irene Sueiro Orallo: Jueves de 16.00 a 17.00 h

Refuerzos:

Doña María Cristina Urtiaga García-Abadillo: Nivel Básico (Primero) (Miércoles de 16.00 a

17.00 h), Nivel Intermedio (Primero) (Lunes de 16.00 a 17.00h), (Viernes de 9.30 a 10.00h)

Doña Irene Sueiro Orallo: Nivel Básico (Segundo) (Lunes de 16.00 a 17.00h), Nivel Intermedio

(Segundo) (Martes de 16.00 a 17.00 h)

Atención a la biblioteca:

Doña Irene Sueiro Orallo: Miércoles de 16.00 -17.00 h

La Escuela Oficial de Idiomas de Hellín dispone de una sala de ordenadores (Aula Althia), que

supone un enriquecimiento en la tarea diaria de esta escuela, gracias a la cual tenemos acceso

a Internet, ejercicios on-line, optimización de las compresiones auditivas, etc.

Ejercicios para Daf:

www.schubertverlag.de

www.hueber.de

www.goethe-verlag.com/tests/

www.swerlowa.de

www.goethe.de

Periódicos y revistas:

www.sueddeutsche.de

www.taz.de/tpl/.nf/home

www.welt.de

www.fr-aktuell.de

Televisión y radio:

www.surfmusik.de

www.tvspielfilm.de

www.tv-hoeren-und-sehen.de

www.ard.de

www.zdf.de

www.prosieben.de

www.sat.de

www.dw-world.de

www.br-online.de

Page 140: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

140

6.5. Curso monográfico

En el presente curso 2015/2016 se ha ofertado un curso de nivel básico de lengua y cultura de

los países de habla alemana, pero no se ha alcanzado el número mínimo exigido de

participantes.

6.6. Actividades extracurriculares

La jefa del Departamento de Alemán es este curso la responsable de las actividades

extracurriculares. En el presente año académico 2015/2016, los miembros del Departamento

de Alemán se han propuesto llevar a cabo con los alumnos las actividades extracurriculares

que se exponen a continuación:

1. Atención a, y pequeña celebración en algunos casos, de todas aquellas festividades y

efemérides de relevancia en los países de lengua y cultura alemanas, como parte del

cuidado de los aspectos socioculturales inherentes al estudio de un idioma.

2. En relación con el punto anterior, participación en la celebración interdepartamental

de la Navidad en forma de concurso de comidas y postres y de postales navideñas. Del

mismo modo se tomará parte en el concurso de redacción que se prevé realizar, así

como en la elaboración de una revista digital para celebrar el 25 aniversario de la

escuela. Secundaremos también la actividad de “book-crossing”.

3. Exposición “El camino hacia la unidad alemana”, cedida por la Embajada de Alemania

en España.

4. Posible conferencia de una profesora turco-alemana sobre la historia de la emigración

en Alemania.

Page 141: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

141

7. EVALUACIÓN

7.1. Tipos de evaluación

NIVEL BÁSICO, INTERMEDIO Y AVANZADO

Primero.- Finalidad y características de la evaluación

1. La evaluación del alumnado en las Escuelas Oficiales de Idiomas tiene la finalidad de

determinar y describir el nivel de competencia lingüística global y de competencia

comunicativa en cada destreza alcanzado a partir del proceso de enseñanza y aprendizaje en

cada curso.

2. La evaluación será objetiva - con criterios preestablecidos en función de los elementos que

se desea evaluar -, significativa - a través de tareas que evalúen sólo los elementos propios de

la destreza en cuestión - y diversificada - mediante tareas con enfoques y sistemas de

respuesta diferentes dentro de una misma destreza -.

3. La evaluación durante el curso, que será coherente con los objetivos y contenidos y se

realizará de forma sistemática, tendrá un carácter formativo, para orientar al alumno sobre su

progreso, la corrección de sus errores y las estrategias para mejorar su aprendizaje, y para

aportar al profesor información global sobre el progreso del grupo, con el fin de adoptar

medidas para orientar las actividades docentes hacia la consecución de los objetivos fijados

para cada destreza.

4. La evaluación al final del curso permitirá obtener una representación exacta del dominio

que los alumnos, concluido el proceso de aprendizaje, poseen en la realización de tareas

comunicativas en una situación cercana a un contexto real. Esta evaluación determinará las

calificaciones correspondientes y conducirá a la toma de decisiones sobre la superación de

niveles, la promoción de curso y el acceso a la titulación.

5. El departamento didáctico establecerá conjuntamente los criterios de evaluación y de

calificación de su idioma y se coordinará en los procedimientos y actuaciones referentes a la

evaluación, en el marco de los criterios generales fijados para el centro por la Comisión de

Coordinación Pedagógica.

Segundo.- Evaluación formativa a lo largo del curso

1. Los alumnos, además de la información regular que puedan solicitar en la hora de atención

con su profesor, serán informados al menos en tres momentos programados por el

Departamento didáctico a lo largo del curso sobre su progreso en cuanto a la adquisición de

conocimientos lingüísticos y el desarrollo de su competencia comunicativa en cada una de las

Page 142: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

142

cuatro destrezas, a partir de la información recogida habitualmente en las actividades

realizadas tanto colectiva como individualmente en el desarrollo del curso.

2. El profesor comentará con cada alumno, en esos momentos, aspectos sobre el avance de su

aprendizaje y orientaciones sobre estrategias que le permitan mejorar su competencia

lingüística y comunicativa y el aprovechamiento de las enseñanzas.

3. Cada departamento didáctico analizará y evaluará el progreso de los grupos en cada una de

sus reuniones posteriores a estos tres momentos y, en su caso, adoptará las medidas

oportunas para mejorar el desarrollo de la programación en los diferentes niveles con objeto

de favorecer la consecución de los objetivos fijados en la programación.

7.2. Primer curso de nivel básico, intermedio y avanzado (evaluación continua)

7.2.1. Criterios de evaluación/ promoción del curso 2014/2015

Ponderación de las distintas pruebas/tareas en cada trimestre:

La calificación de APTO en Primero de Básico conlleva la promoción al segundo curso de este

nivel. El alumnado ha de obtener la calificación de APTO (5) en cuatro de las cinco destrezas,

pudiendo obtener un 4 en una de ellas.

Según el Decreto 78/2007, de 19-06-2007, por el que se regulan las características y la

organización del nivel básico de las enseñanzas de idiomas en la Comunidad Autónoma de

Castilla-La Mancha, el alumnado ha de ser evaluado en las cinco destrezas básicas (LEER –

ESCUCHAR – ESCRIBIR – HABLAR – CONVERSAR), así como de los así denominados

conocimiento de la lengua y conocimiento del contexto socio-cultural y la consciencia

intercultural.

CALIFICACIÓN

LEER (stricto sensu): 80%

Conocimiento de la

lengua: 20 %

Conocimiento del contexto

socio-cultural y laconsciencia

intercultural: 0%

PRUEBAS ESCRITAS: 60% TRABAJO EN CASA: 20% OBSERVACIÓN DIRECTA: 20%

Page 143: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

143

CALIFICACIÓN

ESCUCHAR (stricto sensu):

80%

Conocimiento de la

lengua: 20 %

Conocimiento del contexto

socio-cultural y laconsciencia

intercultural: 0%

PRUEBAS ESCRITAS: 60% TRABAJO EN CASA: 20% OBSERVACIÓN DIRECTA: 20%

CALIFICACIÓN

ESCRIBIR (stricto sensu): 50%

Conocimiento de la

lengua: 40 %

Conocimiento del contexto

socio-cultural y laconsciencia

intercultural: 10%

PRUEBAS ESCRITAS: 60% TRABAJO EN CASA: 20% OBSERVACIÓN DIRECTA: 20%

CALIFICACIÓN

HABLAR (stricto sensu): 60%

Conocimiento de la

lengua: 30 %

Conocimiento del contexto

socio-cultural y laconsciencia

intercultural: 10%

PRUEBAS ORALES: 60% OBSERVACIÓN DIRECTA: 40%

CALIFICACIÓN

CONVERSAR (stricto sensu):

60%

Conocimiento de la

lengua: 30 %

Conocimiento del contexto

socio-cultural y laconsciencia

intercultural: 10%

PRUEBAS ORALES: 60% OBSERVACIÓN DIRECTA: 40%

La calificación de APTO en Primero de Intermedio conlleva la promoción al segundo curso de

este nivel. El alumnado ha de obtener la calificación de APTO (5) en cuatro de las cinco

destrezas, pudiendo obtener un 4 en una de ellas.

Según el Decreto 79/2007, de 19-06-2007, por el que se regulan las características y la

organización del nivel básico de las enseñanzas de idiomas en la Comunidad Autónoma de

Castilla-La Mancha, el alumnado ha de ser evaluado en las cinco destrezas básicas (LEER –

Page 144: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

144

ESCUCHAR – ESCRIBIR – HABLAR – CONVERSAR), así como de los así denominados

conocimiento de la lengua y conocimiento del contexto socio-cultural y la consciencia

intercultural.

El análisis de los criterios y contenidos a considerar respecto a los CONOCIMIENTOs

mencionados, hacen necesaria y aconsejable la determinación de su logro imbricados en las

distintas destrezas, tal y como se especifica y explica a continuación:

CALIFICACIÓN

LEER (stricto sensu): 80%

Conocimiento de la

lengua: 20 %

Conocimiento del contexto socio-

cultural y laconsciencia

intercultural: 0%

PRUEBAS ESCRITAS: 60% TRABAJO EN CASA: 20% OBSERVACIÓN DIRECTA: 20%

CALIFICACIÓN

ESCUCHAR (stricto sensu):

80%

Conocimiento de la

lengua: 20 %

Conocimiento del contexto socio-

cultural y laconsciencia

intercultural: 0%

PRUEBAS ESCRITAS: 60% TRABAJO EN CASA: 20% OBSERVACIÓN DIRECTA: 20%

CALIFICACIÓN

ESCRIBIR (stricto sensu):

50%

Conocimiento de la

lengua: 40 %

Conocimiento del contexto socio-

cultural y laconsciencia

intercultural: 10%

PRUEBAS ESCRITAS: 50% TRABAJO EN CASA: 20% OBSERVACIÓN

DIRECTA: 30%

CALIFICACIÓN

HABLAR (stricto sensu): 60%

Conocimiento de la

lengua: 30 %

Conocimiento del contexto socio-

cultural y laconsciencia

intercultural: 10%

PRUEBAS ORALES: 60% OBSERVACIÓN DIRECTA: 40%

Page 145: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

145

CALIFICACIÓN

CONVERSAR

(stricto sensu): 60%

Conocimiento de la

lengua: 30 %

Conocimiento del contexto socio-

cultural y laconsciencia

intercultural: 10%

PRUEBAS ORALES: 60% OBSERVACIÓN DIRECTA: 40%

La calificación de APTO en Primero de Avanzado conlleva la promoción al segundo curso de

este nivel. El alumnado ha de obtener la calificación de APTO (5) en cuatro de las cinco

destrezas, pudiendo obtener un 4 en una de ellas.

Según el Decreto 79/2007, de 19-06-2007, por el que se regulan las características y la

organización del nivel básico de las enseñanzas de idiomas en la Comunidad Autónoma de

Castilla-La Mancha, el alumnado ha de ser evaluado en las cinco destrezas básicas (LEER –

ESCUCHAR – ESCRIBIR – HABLAR – CONVERSAR), así como de los así denominados

conocimiento de la lengua y conocimiento del contexto socio-cultural y la consciencia

intercultural.

El análisis de los criterios y contenidos a considerar respecto a los CONOCIMIENTOs

mencionados, hacen necesaria y aconsejable la determinación de su logro imbricados en las

distintas destrezas, tal y como se especifica y explica a continuación:

CALIFICACIÓN

LEER (stricto sensu): 80%

Conocimiento de la

lengua: 20 %

Conocimiento del contexto

socio-cultural y laconsciencia

intercultural: 0%

PRUEBAS ESCRITAS:60% TRABAJO EN CASA: 20% OBSERVACIÓN DIRECTA: 20%

CALIFICACIÓN

ESCUCHAR (stricto sensu):

80%

Conocimiento de la

lengua: 20 %

Conocimiento del contexto

socio-cultural y laconsciencia

intercultural: 0%

PRUEBAS ESCRITAS: 60% TRABAJO EN CASA: 20% OBSERVACIÓN DIRECTA: 20%

Page 146: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

146

CALIFICACIÓN

ESCRIBIR (stricto sensu): 50%

Conocimiento de la

lengua: 40 %

Conocimiento del contexto

socio-cultural y laconsciencia

intercultural: 10%

PRUEBAS ESCRITAS: 60% TRABAJO EN CASA: 20% OBSERVACIÓN DIRECTA: 20%

CALIFICACIÓN

HABLAR (stricto sensu): 60%

Conocimiento de la

lengua: 30 %

Conocimiento del contexto

socio-cultural y laconsciencia

intercultural: 10%

PRUEBAS ORALES: 60% OBSERVACIÓN DIRECTA: 40%

CALIFICACIÓN

CONVERSAR (stricto sensu):

60%

Conocimiento de la

lengua: 30 %

Conocimiento del contexto

socio-cultural y laconsciencia

intercultural: 10%

PRUEBAS ORALES: 60% OBSERVACIÓN DIRECTA: 40%

Ponderación de las notas de cada trimestre para obtener la nota final de la evaluación

continua:

DESTREZAS 1ER TRIMESTRE 2º TRIMESTRE 3ER TRIMESTRE

LEER 20% 30% 50%

ESCUCHAR 20% 30% 50%

ESCRIBIR 20% 30% 50%

HABLAR-CONVERSAR 20% 30% 50%

Mínimo de pruebas/tareas para la aplicación de la evaluación continua:

- Escuchar: 2 pruebas comprensión auditiva por trimestre.

Page 147: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

147

- Leer: 1 prueba de comprensión lectora por trimestre, más una lectura obligatoria por

- Hablar-Conversar: 1 prueba oral por trimestre.

- Escribir: 1 prueba presencial por trimestre, más 6 redacciones a lo largo del curso.( 2

redacciones por trimestre como mínimo)

Una vez aplicada la evaluación continua al final del mes de mayo, aquellos alumnos que

tengan determinadas destrezas suspensas, se examinarán en junio las mismas. En

septiembre solamente habrá que examinarse de las destrezas no aprobadas en junio.

Igualmente, en septiembre se podrá promocionar de curso si se cuenta con una sola destreza

suspensa, siempre que la nota alcanzada en dicha destreza sea igual o superior a 4 sobre 10.

Es imprescindible la asistencia a un mínimo del 65% de las clases para tener derecho a la

aplicación de la evaluación continua. Quienes no alcancen el mínimo de asistencia, deberán

hacer el examen final de junio. Todos los cursos tendrán una lectura obligatoria por curso,

siendo obligatoria para la evaluación de los primeros cursos de cada nivel, tanto en la

evaluación continua como en las convocatorias ordinarias de junio y septiembre. Las

redacciones serán únicamente obligatorias para los primeros cursos de cada nivel, en la

evaluación continua.

Según la orden 02/11/2010 los alumnos deberán asistir al menos al cincuenta por ciento de las

clases durante los diez primeros días lectivos del curso (hasta el 11 de octubre). Asimismo

perderá el derecho de matrícula cualquier alumno que acumule ausencias sin causa justificada

durante más del veinticinco por ciento de las horas lectivas anuales, en el caso de los grupos

alternos estas son 30 horas anuales.

La no justificación de las ausencias conllevará la pérdida de derecho a evaluación continua y el

no poder asistir a las clases. Así mismo se perderá la reserva de plaza para el próximo curso

por lo que habrá que solicitarla de nuevo cuando se establezca el plazo de admisión

(posiblemente en mayo). Los alumnos mantendrán, en todo caso, el derecho a concurrir a los

exámenes finales de junio y/o septiembre.

7.2.2. Pruebas y descriptores de evaluación

Recogidos en el Anexo I de la presente programación didáctica.

7.3. Segundo curso nivel básico, intermedio y avanzado (pruebas de certificación)

La evaluación final para los cursos conducentes a título (Básico, Intermedio y Avanzado)se

realizará mediante pruebas terminales y homologadas por la Consejería de Educación.

Page 148: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

148

Dichas pruebas constarán igualmente de 5 partes y se calificarán en principio según las

pruebas y descriptores de evaluación que hemos señalado anteriormente, informando

posteriormente si hubiese habido una modificación al respecto.

7.4. Adaptación de las pruebas a personas con discapacidad.

En este sentido es preciso seguir la Orden de 25/02/2015, de la Consejería de Educación, Cultura y

Deportes, por la que se aprueban para el curso académico 2014/2015 las especificaciones de las

pruebas de certificación lingüística para los niveles básico, intermedio y avanzado de las enseñanzas de

idiomas de régimen especial y se establece el calendario de realización y las instrucciones para la

matriculación de los alumnos de la modalidad libre y del programa That´s English en la Comunidad

Autónoma de Castilla-La Mancha. [2015/2835] El Decreto 78/2007, de 19 de junio, por el que se regulan

las características y la organización del nivel básico

Vigésimo primero. Adaptación de las pruebas a personas con discapacidad. Las personas con

discapacidad, de acuerdo con los principios de igualdad de oportunidades, inclusión, no discriminación y

compensación de desventajas recogidos en el artículo 2.4 del Decreto 78/2007 y artículo 2.4 del Decreto

79/2007, gozarán de iguales condiciones que el resto de aspirantes para la realización de estas pruebas

y tendrán derecho a una adaptación del procedimiento establecido para dichas pruebas. Para ello,

deberán indicar en su solicitud el grado de discapacidad que tienen reconocido y si requieren la

adaptación de tiempo y medios para la realización de las pruebas. Asimismo, deberán adjuntar junto

con la solicitud electrónica, el informe técnico emitido por la Consejería competente en esta materia u

organismo equivalente de otras Administraciones, en el que se exprese el grado y características de la

discapacidad padecida y reconocida y las medidas concretas necesarias para la realización de las

pruebas. Los centros donde se realicen dichas pruebas deberán adoptar las medidas pertinentes para

garantizar los derechos oportunos.

8. ACTIVIDADES DE REFUERZO

A continuación se detalla la programación de los refuerzos para cada nivel. No obstante, de

acuerdo con la circular de principios de curso, relativa a la distribución de las horas lectivas en

los horarios de los profesores, estos refuerzos deberían sustituirse por cursos de formación

para profesores de las secciones europeas, en caso de que hubiese matriculados, cuando se

publique la convocatoria.

Refuerzos:

Doña María Cristina Urtiaga Gómez-Abadillo: Nivel Básico (Primero) (Lunes de 16:00 a 17:00

h), Nivel Intermedio (Primero) (Miércoles de 16:00 a 17:00h), (Viernes de 9:30 a 10:00 h)

Doña Irene Sueiro Orallo: Nivel Básico (Primero) (Martes, de 16:00 a 17:00 h)

Nivel Intermedio (Jueves, de 16:00 a 17:00 h)

Nivel Avanzado (Lunes, de 16:00 a 17:00 h)

Page 149: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

149

Los alumnos conocen desde el principio de curso el horario de estas clases ygeneralmente

solicitan los refuerzos la semana anterior a la hora/día en que necesitan realizarlos. De esta

forma el profesor puede preparar esta clase con antelación, adaptando las actividades a las

necesidades del alumno.

Gracias a los mismos, los alumnos de alemán podrán trabajar fuera de su horario lectivo

habitual cualquiera de las destrezas lingüísticas que precisen mejorar, independientemente de

las actividades en este campo que realicen en su horario semanal. En estas horas podrán

solicitar practicar la lengua oral, realizar ejercicios en el aula althia, dictados, etc., según sus

necesidades, a fin de profundizar en los aspectos que están trabajando en clase.

Los contenidos se organizarán dependiendo de la expresa petición de los alumnos y de las

necesidades de éstos en cuanto a las destrezas a tratar en cada refuerzo.

8.1.NIVEL BÁSICO

PRIMERO DE BÁSICO

Los refuerzos en básico se centrarán en la práctica de destrezas orales y escritas sobre los

siguientes temas:

- Saludarse, despedirse, presentarse y presentar a otra persona

- Preguntar y responder sobre datos personales

- Hablar sobre la familia

- Rellenar formularios de inscripción

- Deletrear

- Escribir postales

- Diálogos sencillos por teléfono

- Diálogos sencillos haciendo compras: Precios, cantidades

- Diálogos sencillos en un restaurante: Comidas y bebidas

- Describir una casa, expresar gustos: Muebles y colores. Posición de objetos en casa

- Hablar de las rutinas diarias: Días de la semana, partes del día.

- Dar y preguntar la hora, informarse sobre horarios de transportes, negocios y servicios

públicos.

- Felicitar a alguien, invitar a alguien por escrito y personalmente. Aceptar/rechazar

invitaciones.

- Hablar sobre el tiempo y comprender pronósticos meteorológicos sencillos.

- Hablar sobre habilidades, posibilidades, deseos, voluntad y consejos con los modales.

- Describir hechos y actividades en el pasado con el Perfekt y el Präteritum.

- Dar instrucciones y consejos con el Imperativ.

- El cuerpo humano. Hablar sobre la salud. Pedir cita con el médico. Diálogos en la consulta.

Confirmar o cancelar una cita.

- Pedir indicaciones en la ciudad, explicar un camino.

- Pedir consejos y expresar preferencias en tema de moda.

Page 150: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

150

SEGUNDO DE BÁSICO

Intentaremos dar prioridad a las destrezas orales, en detrimento de las destrezas escritas,

pensando en las pruebas de certificación, sobre los siguientes temas:

- Expresar causalidad.

- Relatar viajes y hablar sobre recuerdos.

- Hablar sobre tipos de vivienda y modelos de convivencia. Relacionarse con vecinos.

- Hablar sobre comidas, diálogos en el restaurante, cocinar en casa para invitados.

- Expresar condicionalidad.

- Dar consejos sobre salud. Deportes

- Expresar sentimientos y deseos.

- Comprender prospectos y panfletos (viajes, guarderías, productos varios)

- Comentar artículos de periódico sencillos.

- Buscar un puesto de trabajo en prácticas. Escribir un Currículum sencillo.

- Conversaciones telefónicas en el trabajo.

- Hablar sobre una boda, invitaciones, hacer un regalo.

- Hablar sobre el sistema educativo.

- Expresar contrastes, diferencias.

- Diálogos en Correos.

- Comprender y dejar mensajes en el contestador automático.

- Hablar sobre costumbres de consumo.

- Aconsejar a la hora de comprar, dar razones.

- Comprender informaciones al consumidor y rellenar formularios de devolución.

- Describir un camino/una ruta.

- Reservar un viaje, planear un viaje de ensueño.

- Escribir postales.

- Pedir información en un banco. Hablar sobre la apertura de una cuenta, tarjetas de crédito,

usar el cajero, modos de pago y servicios bancarios.

8.2.NIVEL INTERMEDIO

PRIMERO DE INTERMEDIO

Se hará hincapié en aquellas destrezas en las que los alumnos muestren mayores dificultades,

tratándose cuestiones como las que aparecen expresas a continuación.

-Dar consejos relativos a distintas situaciones personales, de salud, así como expresar deseos y

establecer hipótesis.

-Establecer una opinión: a favor y en contra.

-Hablar sobre la dieta, discutir sobre alimentación sana.

-Hablar sobre hábitos saludables y no saludables, describir problemas de salud.

Page 151: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

151

-Informarse acerca de alguien, preguntar los detalles de una excursión.

-Rellenar un parte de accidente, escribir un informe de accidente y una disculpa.

-Comprender un texto periodístico sobre metas personales y hablar sobre las propias.

-Hablar sobre símbolos de la suerte y sobre supersticiones.

- Redactar felicitaciones.

-Comprender una entrevista con un investigador de la suerte y discutir sobre la suerte.

-Comprender un texto periodístico sobre casas en los árboles y hablar sobre vida en la

naturaleza.

- Tipos de vivienda, diversas situaciones sociales relativas a la posesión o no de una. Modelos

de familia; estilos de vida.

- Actividades cotidianas.

SEGUNDO DE INTERMEDIO

Se hará hincapié en aquellas destrezas en las que los alumnos muestren mayores dificultades,

tratándose cuestiones como las que aparecen expresas a continuación.

-Desarrollar ideas de negocios, planear un negocio propio.

-Comprender y resumir noticias, informar y discutir sobre presupuestos y gastos.

- Analizar y trabajar con lenguaje publicitario

-Comprender y describir cómics, historias divertidas y anécdotas.

-Contar situaciones extraordinarias.

-Comparar refranes. Utilizar dichos y refranes en pequeñas historias.

-Describir y valorar los avances tecnológicos.

-Formular intenciones, expresar opiniones sobre temas políticos.

-Hacer suposiciones y pronósticos.

-Leer el principio de una historia de aventuras y escribir un final para dicha historia.

- Redactar la sinopsis de una película según un esquema previo.

-Escuchar experiencias sobre el trabajo. Contar experiencias sobre el propio trabajo.

8.3.NIVEL AVANZADO

PRIMERO DE AVANZADO

SEGUNDO DE AVANZADO

En estos cursos se trata de profundizar en muchos de los contenidos que se han ido esbozando

en los niveles de enseñanza anteriores.

Se hará hincapié en aquellas destrezas en las que los alumnos muestren mayores dificultades,

tratándose cuestiones como las que aparecen expresas a continuación.

- Describir ideas laborales poco comunes. Planear una idea de negocio y escribir un anuncio de

trabajo para el mismo.

Page 152: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

152

- Trucos para solicitudes de trabajo, leer sobre los jefes personales y hablar sobre las

solicitudes de trabajo en el propio país.

- Suposiciones sobre las tareas laborales.

- Leer y comparar dos perfiles laborales.

- Anotar los aspectos positivos y negativos de la búsqueda de contactos por internet y escribir

una carta de un lector sobre un artículo que trata el tema de la búsqueda de pareja por

internet.

- Comprender extractos de textos literarios, hacer pequeños resúmenes.

- Describir costumbres culturales, comentar el arte moderno, formular ideas creativas.

- Valorar las producciones artísticas.

- Pedir información sobre un evento, formular alternativas de expresión.

- Utilizar fórmulas orales adecuadamente.

- Explicar experiencias, hablar sobre amistades, reproducir información de forma indirecta,

comentar errores del habla.

-Anuncios en el mercado de trabajo.

-Perfiles laborales.

-Consulta en una oficina.

-Escribir una solicitud de trabajo.

-Información respecto a un anuncio.

-Hablar sobre estadísticas.

-Marcar el interés sobre un tema.

-Amor, pareja y relaciones personales.

-Nombres cariñosos y palabras que expresan sentimientos.

-Narración de una historia en imágenes.

-Expresar suposiciones y justificarlas.

-Expresar sorpresa.

-Expresar acuerdo.

-Limitar las afirmaciones.

-Mostrar comprensión.

-Expresar la propia opinión.

-Formular comparaciones.

-Describir a algo o a alguien.

-Resaltar y reforzar cualidades.

-Expresar confianza y desconfianza.

-Expresar seguridad.

-Interpretar una determinada actitud.

-Describir reacciones y sentimientos.

-Describir experiencias en determinados períodos de tiempo.

-Reaccionar con tacto.

-Adicción a los ordenadores.

-El problema del analfabetismo.

-Noticias en la radio.

Page 153: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

153

-El cine y la televisión.

-Describir y comentar un gráfico.

-La prensa.

-Los nuevos medios digitales.

-Los hábitos alimenticios.

-Los hábitos saludables y el ejercicio físico.

-La alimentación saludable.

-Preparar y escribir una conferencia.

-Formular intenciones y metas.

-Valorar y criticar algo.

-Describir lo que uno hace.

-Describir una situación laboral.

-Hablar sobre las actividades favoritas en el tiempo libre.

-Desarrollar una historia en colaboración con los compañeros.

-Recabar información.

-Explicar reglas.

-Rebatir argumentos.

-Expresar duda y acuerdo.

-Describir las actividades cotidianas.

-La movilidad en la vida diaria.

-La importancia de la movilidad en coche para nuestra sociedad.

-Descripción de imágenes y expresión de suposiciones.

-Medios de transporte alternativos al coche.

-Ordenar hacer algo a alguien.

-Proponer algo.

-Expresar, lo que uno preferiría hacer o no hacer.

-Rechazar una propuesta.

-Consultar algo.

-Negociar algo.

-Reproducir afirmaciones y opiniones.

-Expresar gusto y disgusto.

-Hacer valoraciones sobre las ideas de los demás.

-Formular suposiciones.

-Explicar algo.

-Justificar algo.

-Formular antítesis.

-Reproducir el contenido de un texto.

-Completar argumentos y argumentar correctamente.

Page 154: Programación didáctica de alemán

Escuela Oficial de Idiomas de Hellín Programación didáctica del Departamento de Alemán

Curso 2015/2016

154

9.ALUMNOS OFICIALES

En la siguiente tabla se refleja el número de alumnos oficiales de esta EOI para el presente

curso:

CURSO Nº DE ALUMNOS

1º BÁSICO 16

2º BÁSICO 17

1º INTERMEDIO 7

2º INTERMEDIO 2

1º AVANZADO 3

2º AVANZADO 0

TOTAL ALUMNOS 45

10.ALUMNOS LIBRES

Los alumnos libres serán convocados junto con los alumnos oficiales y realizarán las mismas

pruebas que estos últimos. Tendrán de igual forma las dos convocatorias: la convocatoria de

junio y la de septiembre.

En el supuesto de estar matriculados por libre de dos o tres niveles, deberán tener aprobado el

inferior para poder realizar el inmediatamente superior.

11. PRUEBA DE CLASIFICACIÓN

11.1. Características del examen

Consiste en una prueba que debe valorar la consecución de los objetivos. Se evaluarán las

cuatro destrezas: expresión escrita y oral y comprensión escrita y oral.

Tras la realización de esta prueba los alumnos pueden acceder a 2º de nivel básico, (nivel A2

del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas)

Esta prueba se ajustará a los contenidos exigibles al término del curso inmediatamente

anterior para el que se clasifica al candidato. Estos contenidos están publicados en la

Programación General Anual, disponible en la Secretaría del centro o en el sitio web del

mismo.

11.2. Bibliografía recomendada para esta prueba Schritte International 1 und 2, editorial Hueber. (Acceso a 2º de básico)