primeras secciones bilingües andaluzas (1998)

21

Upload: declan

Post on 23-Jan-2016

23 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Contexto Europeo. Primeras Secciones Bilingües andaluzas (1998). Segunda Modernización de Andalucía. Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)
Page 2: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

Primeras Seccione

s Bilingües andaluzas (1998)

Contexto Europeo

Segunda Modernización de Andalucía

Plan de Fomento del

Plurilingüismo en Andalucía

Page 3: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

El Plan propone una nueva política lingüística para Andalucía, partiendo de los principios que emanan del Consejo de Europa que asegura las competencias plurilingües y multiculturales de los andaluces y que responde a los nuevos desafíos económicos, tecnológicos y sociales, a través de un curriculum integrado para todas las lenguas.

Los recursos que se han destinado al desarrollo del Plan ascienden a 140.764.799 €, distribuidos en 4 años.

 Se compone de 5 programas.

Page 4: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

PROGRAMAS

1. CENTROS BILINGÜES

2. ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS

3. PLURILINGÜISMO Y PROFESORADO

4. PLURILINGÜISMO Y SOCIEDAD

5. PLURILINGÜISMO E INTERCULTURALIDAD

Page 5: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

1. PROGRAMA CENTROS BILINGÜES

• Punto de partida: Secciones Bilingües franco - españolas y germano-españolas implantadas experimentalmente en Andalucía

desde 1998.

Page 6: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

• Enseñanza de una materia mediante el uso de una lengua extranjera en, al menos, dos disciplinas, y más horas dedicadas a las lenguas.• Comienzo en Educación Infantil (niños de 3 años) La tercera lengua se introduce para los niños a partir de los 10 años. • Formación del profesorado, elaboración del curriculum integrado, creación de materiales curriculares específicos y presencia de auxiliares de conversación.• Medidas complementarias: movilidad de alumnos y profesores al extranjero, colonias de vacaciones bilingües, etc.

Page 7: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

ACCIONES:

- Nuevos Centros Bilingües.

cursos 2005-2007: 250 centros.

curso 2007-2008: 150 centros- Auxiliares de conversación.

curso 2005-2006: 140 auxiliares.

curso 2006-2007: 375 auxiliares.- Dotación de equipamiento tecnológico (red local,

equipamiento informático conexión internet, etc).

Page 8: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

- Incremento del profesorado especializado en idiomas. (250 nuevos profesores).- Ayudas para elaborar materiales didácticos y curriculares específicos. Premios: 24.000 € (max. 4.000 €/premio)

Subvenciones: hasta 100.000 € (max. 4.500 €/subvención)

- Campamentos de inmersión lingüística para el alumnado. Curso 2005-2006: 320 alumnos. Curso 2006-2007: 1.600 alumnos. - Programa de Intercambios escolares.

Curso 2006-2007: 3.000 alumnos.

Page 9: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

2. PROGRAMA ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS (EEOOII)

• Punto de partida: 24 escuelas públicas especializadas y dedicadas a la enseñanza de las lenguas modernas.

Page 10: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

•El curriculum y las certificaciones serán adaptadas al Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas.

• Curso 2006/2007 aplicación del nivel elemental (A-1, A-2).

• Se imparten cursos generales para todo el alumnado y específicos para adultos y profesionales.

• Progresiva puesta en marcha de un programa on-line.

Page 11: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

ACCIONES:

• Creación de nuevas escuelas: Cursos 2004-2007: 22 nuevas escuelas.

• Programa de formación para el profesorado: - Curso 2005-2006: 3 cursos regionales sobre el Marco

Común Europeo de Referencia para las Lenguas.- Curso 2006-2007: 1 programa de Formación de formadores en lenguas extranjeras.

• Desarrollo de cursos específicos para la actualización de conocimientos de idiomas del profesorado de Centros Bilingües.

Page 12: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

OBJETIVOS: Impulsar la formación del profesorado

de idiomas y del profesorado de las áreas no lingüísticas.

3. PROGRAMA PLURILINGÜISMO Y PROFESORADO.

Page 13: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

• Cursos intensivos de formación de lenguas extranjeras en

las Escuelas Oficiales de Idiomas (6.000 participantes).• Programa de Licencias para Estancias y Cursos en el

extranjero de 1 y 3 meses de duración (244 licencias).• Cursos de inmersión lingüística en Gran Bretaña, Francia y

Austria (530 participantes).• Programa de formación inicial y metodológica a partir del

Marco Común de Referencia Europeo y el Portfolio (7.600

participantes).• Desarrollo de la Educación a Distancia y de las TIC

aplicadas a la enseñanza aprendizaje de lenguas (3.000

participantes).

ACCIONES:

Page 14: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

4. PROGRAMA PLURILINGÜISMO Y SOCIEDAD.

OBJETIVOS:

Impulsar el aprendizaje de las lenguas extranjeras más allá del ámbito escolar, a la

sociedad andaluza en su conjunto.

Page 15: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

ACCIONES:

Desarrollo de cursos específicos de lengua para las familias del alumnado de los Centros Bilingües a través de escuelas de madres y padres (251 centros).

Actividades extraescolares y complementarias relacionadas con el aprendizaje y práctica de lenguas (Programas de la Agencia Nacional Sócrates –Arión, Commenius y Grundtvig)

Desarrollo de convenios con las universidades andaluzas (colaboradores lingüísticos, investigación, enseñanza y evaluación).

Page 16: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

5. PROGRAMA PLURILINGÜISMO E INTERCULTURALIDAD.

PUNTO DE PARTIDA:

La multiculturalidad de Andalucía necesita un proyecto democrático e

intercultural basado en principios constitucionales y democráticos para

armonizar diversidad e identidad cultural.

OBJETIVOS: Garantizar la igualdad de oportunidades educativas para toda la población. Extender la educación intercultural al conjunto del alumnado andaluz. Aportar al alumnado inmigrante una enseñanza que facilite su integración y el estudio de su cultura de origen.

Page 17: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

Programa de Adaptación Lingüística en los Centros que lo necesiten (3.000 en Aulas Temporales de Adaptación

Lingüística -ATAL).

Idiomas y Juventud. Programa educativo con carácter social (cursos 2004-2007: 15.500 alumnos)

Programas Educativos Conjuntos entre Andalucía y los países de origen de los inmigrantes.

Programa piloto de escolarización mixta destinado al alumnado inmigrante o de colonias de residentes extranjeros de lengua no española.

ACCIONES:

Page 18: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

ORGANIZACIÓN.

- Consejo Asesor de Política Lingüística en la Consejería de Educación.

- Comisión de Coordinación del Plan de Plurilingüismo.

- Comisiones Provinciales del Plan de Plurilingüismo.

- Responsables provinciales de la coordinación, asesoramiento y seguimiento del Plan.

Page 19: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

EVALUACIÓN DEL PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO

Evaluación, seguimiento y asesoramiento de los Programas que conforman el Plan por parte de la Inspección Educativa.

Elaboración de un plan de evaluación de Centros Bilingües y Escuelas Oficiales de Idiomas.

Page 20: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

RECONOCIMIENTO INTERNACIONAL

Premio «Sello Europeo para las iniciativas innovadoras en la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas 2005».

Page 21: Primeras Secciones Bilingües andaluzas  (1998)

PARA MAYOR INFORMACIÓN:

www.juntadeandalucia.es/educacion/

PARA CONSULTAS Y SUGERENCIAS:

[email protected]