portafolio

12
Portafolio DUOC UC Vespucio

Upload: jesenia-bustamante

Post on 07-Mar-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Jesenia Bustamante Aliste

TRANSCRIPT

Page 1: Portafolio

PortafolioDUOC UC Vespucio

Page 2: Portafolio
Page 3: Portafolio

Jesenia

Motivación:Me considero una persona con alto nivelde responsabilidad y compromiso con las metas y desafíos planificados, siendo estos plasmados en todas las actividades que realizo, para poder ser valorada no solo por mis conocimientos técnicos en los aspectos del Diseño Gráfico,sino complementarlos con mi espíritu y tenacidad para poder llevar a cabo diversos proyectos.

R.U.T: 17.905.882-0Fecha de Nacimiento: 15 Junio 1991Nacionalidad: ChilenaDirección: Los Crisantemos # 12544Comuna: El Bosque / Ciudad: SantiagoTeléfono: 7 8158 066 / 02 2 8869096Correo Electrónico: [email protected] Civil : Soltera

Conocimientos Herramientas Adobe:

Adobe PhotoshopAdobe IllustratorAdobe InDesingAdobe FlashAdobe Premiere ProAdobe AfterEffectsAbobe DreamweaverAdobe Audition

Educación Superior Instituto Profecional Duoc UC“Carrera Diseño Gráfico”Cursando Sexto Semestre.

Educación Media: Liceo Técnico A-100Egreso Diciembre 2008Obteniendo Título“Técnico y Confección Textil”.

Pre-PrácticaNivel Operador CTD.“Centro Técnologico de Diseño”Duoc UC, Sede Plaza Vespucio.

Bustamante

Datos Personales : Experiencia Laboral

Actualidad

Page 4: Portafolio

Marca Corporativa

Trabajos de IDENTIDAD CORPOTATIVAS, generando un posicionamiento en el mercado libre. Abarcando construcción de grilla, aplicación de color, papelería ,

merchandising, vestuario corporativo medios de comunicación, piezas gráficas y señaléticas.Taller de Diseño Gráfico IV.

.

ORONGOI s l a d e P a s c u a - C h i l e

Page 5: Portafolio

Packaging

Page 6: Portafolio
Page 7: Portafolio

El encantamiento se había roto. La princesa se levantó y tendió su mano al príncipe. En aquel momento todo el castillo despertó. Todos se levantaron, mirándose sorprendidos y diciéndose qué era lo que había sucedido. Al darse cuenta, corrieron locos de alegría junto a la princesa, más hermosa y feliz que nunca.

A l cabo de unos días, el castillo, hasta entonces

inmerso en el silencio, se llenó de cantos, de música y de alegres risas con

motivo de la

entrega-cs5.indd 14-15 18/10/2011 4:07:31

14

entrega-cs5.indd 16 18/10/2011 4:07:32

Charles Perrault

entrega-cs5.indd 1 18/10/2011 4:07:27

Diseño Libro de cuentos Infantil- Target: 5 a 7 años- Sustrato 120 gr y tapa rígida. Taller de Diseño Gráfico IV.

Diseño Editorial

Page 8: Portafolio

un luga r pa ra disf ruta rBell avista

Presenta como una agradable alternativa para compartir con los amigos.En un

pequeño pero agradable ambiente, este local ofrece una amplia carta, entre las que se destacan las tradicionales “tapas”, tortillas, ensaladas y carnes.Además, el local cuenta con una nueva carta que incluye destacadas degustaciones de toque ibérico, como los Huevos rellenos con atún; Tostadas con queso de cabra, pimiento verde y bacón crujiente; Flan de tomates y gambas; Peras rellenas con ricotta de salmón; Salmón austral sobre atado de berenjenas y Filete a la costra de pimienta negra y anís. Para el postre, por su parte, se ha sumado a los exquisitos manjares, el Parfait de rosa mosqueta. En relación al bar, el Festival de Vinos Reserva del local, ofrece de regalo una botella de vino igual al consumido para llevarla a casa, además de la Promoción Ventisquero que ofrece el 50% de descuento en la segunda botella de Vino Reserva. Para quienes deseen almorzar en De Tapas y Copas, el restaurante presenta diversas alternativas para deleitarse.

De Tapas y Copas

He appears as an agreeable alternative to share with the

friends. In a small but agreeable

letter, between that are outlined the traditional “lids”, tortillas, salads and meats.In addition, the place relies on a new letter that it includes out-standing degustations of Iberian touch, as the

of goat, green pepper and bacón creaking; Caramel of tomatoes and

of salmon; austral Salmon on tie of aubergines and Filet to the crust of black pepper and anise. For the dessert, for your part, it has added to the exquisite delicacies, the Parfait of rose mosqueta. In relation to the bar, the Festival of Wines Reserves of the place,

consumed to take her to house, besides

% of discount in the second bottle of Wine Reserves. For whom they want to have lunch in Of Lids and Glasses, the restaurant presents diverse alternatives to take delight.De Lunes a viernes ofrece dos menús compuestos por entrada,

plato principal y postre, también Happy Hour que podrán disfrutar de lunes a viernes entre 19:00 y 21:00 horas, con la exhibición de cuadros de variados artistas nacionales.

principal plate and dessert, also Happy Hour who will be able to enjoy from Monday until Friday between 19:00 and 21:00 hours, with the exhibition of pictures of varied national artists.

18uun luga r pa ra disf ruta r

Reconocido restaurante de comida típica chilena, con más de ocho años de prestigio

ofreciendo sus recetas y especialidad como es los pescados y mariscos ¡éste es el lugar que Ud. visitar! Su ambientación está decorado al estilo Nerudiano: mucho mascarón de proa, cascos de buzo, timones, catalejos, etc. Su entrada, un pasillo oscuro y se asemeja el fondo marino en algunos rincones y a un mundo paralelo. Si bien, la estupenda decoración del sitio hace recordar lo más bello y poético del mar, lo que deja más feliz es la carta llena de sabrosos platos como Cebiches, Chupes, Machas a la parmesana o el delicioso Tríptico Azul Profundo.

Recognized restaurant of typical Chilean food, with more than eight years of

one is the place that you to visit! His setting is decorated to the style Nerudiano: very much large mask of prow, diver’s hulls, helms, telescopes, etc. His entry, a dark corridor and the sea bed is alike in some

the marvellous decoration of the site makes remember the most beautiful and poetical of the sea, which stops happier it is the letter full of tasty plates as Cebiches, Suck, Machas to the Parmesan one or the delicious Deep Tríptico Azul.

Azul Profundo

Ubicado en Constitución #111, Telefono,(02) 7380288. Especia- .lc.odnuforpluza.www :beW anigáP .socsiraM y sodacseP :dadil

Horarios Lunes a Domingo de 12:30/18:00 horas.

Located in Constitution #111, Telephone, (02) 7380288). Speciality: Fished and Seafood.Web page: www.azulprofundo.cl. Schedules Monday to Sunday of 12:30/18:00 hours.

23 uun luga r pa ra disf ruta r

Diseño Editorial

Diseño Libro de Bellavista. Target: Joven Adulto, entregando un mensaje de los lugares emblemáticos de la Zona, principalmente orientado a extranjeros, su contenido esta en

español e Ingles.Taller de Diseño Gráfico IV

Page 9: Portafolio

un luga r pa ra disf ruta rBell avista

Presenta como una agradable alternativa para compartir con los amigos.En un

pequeño pero agradable ambiente, este local ofrece una amplia carta, entre las que se destacan las tradicionales “tapas”, tortillas, ensaladas y carnes.Además, el local cuenta con una nueva carta que incluye destacadas degustaciones de toque ibérico, como los Huevos rellenos con atún; Tostadas con queso de cabra, pimiento verde y bacón crujiente; Flan de tomates y gambas; Peras rellenas con ricotta de salmón; Salmón austral sobre atado de berenjenas y Filete a la costra de pimienta negra y anís. Para el postre, por su parte, se ha sumado a los exquisitos manjares, el Parfait de rosa mosqueta. En relación al bar, el Festival de Vinos Reserva del local, ofrece de regalo una botella de vino igual al consumido para llevarla a casa, además de la Promoción Ventisquero que ofrece el 50% de descuento en la segunda botella de Vino Reserva. Para quienes deseen almorzar en De Tapas y Copas, el restaurante presenta diversas alternativas para deleitarse.

De Tapas y Copas

He appears as an agreeable alternative to share with the

friends. In a small but agreeable

letter, between that are outlined the traditional “lids”, tortillas, salads and meats.In addition, the place relies on a new letter that it includes out-standing degustations of Iberian touch, as the

of goat, green pepper and bacón creaking; Caramel of tomatoes and

of salmon; austral Salmon on tie of aubergines and Filet to the crust of black pepper and anise. For the dessert, for your part, it has added to the exquisite delicacies, the Parfait of rose mosqueta. In relation to the bar, the Festival of Wines Reserves of the place,

consumed to take her to house, besides

% of discount in the second bottle of Wine Reserves. For whom they want to have lunch in Of Lids and Glasses, the restaurant presents diverse alternatives to take delight.De Lunes a viernes ofrece dos menús compuestos por entrada,

plato principal y postre, también Happy Hour que podrán disfrutar de lunes a viernes entre 19:00 y 21:00 horas, con la exhibición de cuadros de variados artistas nacionales.

principal plate and dessert, also Happy Hour who will be able to enjoy from Monday until Friday between 19:00 and 21:00 hours, with the exhibition of pictures of varied national artists.

18uun luga r pa ra disf ruta r

Reconocido restaurante de comida típica chilena, con más de ocho años de prestigio

ofreciendo sus recetas y especialidad como es los pescados y mariscos ¡éste es el lugar que Ud. visitar! Su ambientación está decorado al estilo Nerudiano: mucho mascarón de proa, cascos de buzo, timones, catalejos, etc. Su entrada, un pasillo oscuro y se asemeja el fondo marino en algunos rincones y a un mundo paralelo. Si bien, la estupenda decoración del sitio hace recordar lo más bello y poético del mar, lo que deja más feliz es la carta llena de sabrosos platos como Cebiches, Chupes, Machas a la parmesana o el delicioso Tríptico Azul Profundo.

Recognized restaurant of typical Chilean food, with more than eight years of

one is the place that you to visit! His setting is decorated to the style Nerudiano: very much large mask of prow, diver’s hulls, helms, telescopes, etc. His entry, a dark corridor and the sea bed is alike in some

the marvellous decoration of the site makes remember the most beautiful and poetical of the sea, which stops happier it is the letter full of tasty plates as Cebiches, Suck, Machas to the Parmesan one or the delicious Deep Tríptico Azul.

Azul Profundo

Ubicado en Constitución #111, Telefono,(02) 7380288. Especia- .lc.odnuforpluza.www :beW anigáP .socsiraM y sodacseP :dadil

Horarios Lunes a Domingo de 12:30/18:00 horas.

Located in Constitution #111, Telephone, (02) 7380288). Speciality: Fished and Seafood.Web page: www.azulprofundo.cl. Schedules Monday to Sunday of 12:30/18:00 hours.

23 uun luga r pa ra disf ruta r

Diseño Editorial

Diseño Libro de Bellavista. Target: Joven Adulto, entregando un mensaje de los lugares emblemáticos de la Zona, principalmente orientado a extranjeros, su contenido esta en

español e Ingles.Taller de Diseño Gráfico IV

Page 10: Portafolio

Ilustración Vectorial

Ilustración, basado en artista, desarrollando luces y sombras.Photoshop Avanzado.

Ilustración Vectorial

Ilustración, basado en artista, desarrollando luces y sombras.Photoshop Avanzado.

Page 11: Portafolio

Ilustración Vectorial

Ilustración, basado en artista, desarrollando luces y sombras.Photoshop Avanzado.

Page 12: Portafolio