poesía taoísta

2
el propósito de las palabras es transmitir ideas. Cuando las ideas se han comprendido las palabras se olvidan. ¿Dónde puedo encontrar un hombre que haya olvidado las palabras? Con ese me gustaría hablar . En la noche tranquila al lado de la ventana, cubierto con la ropa de monje, me siento a meditar, el ombligo y las ventanillas alineados, las orejas emparejadas a la espalda erguida, las ventanas blanquean-La Luna sube; la lluvia cesó, aun chorrean las gotas. Magnífico - el talante de este momento- distante, vasto, solamente conocido por mi. Los picos delante, los picos detras, la blanca nieve resplandeciendo; mi puerta de yerba cerrada firmemente, al oeste del arroyo rocoso. Durante la noche larga en la hoguera quemo pedazos de madera, tocando mi barba, recordando mi juventud. Un centenar de colinas y ningún pájaro. Un millar de senderos y ni una huella. Una barca solitaria y un cobijo de bambú. En el frío río nevado hay un viejecito pescando. Hace tiempo que la antigua torre se está convirtiendo en ruinas al visitarla en el otoño, recuerdo

Upload: fernando-recuero-vicente

Post on 03-Jul-2015

31 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Poesía taoísta

el propósito de las palabrases transmitir ideas.Cuando las ideas se han comprendidolas palabras se olvidan.¿Dónde puedo encontrar un hombreque haya olvidado las palabras?Con ese me gustaría hablar .

En la noche tranquila al lado de la ventana,cubierto con la ropa de monje,me siento a meditar,el ombligo y las ventanillas alineados,las orejas emparejadas a la espalda erguida,las ventanas blanquean-La Luna sube;la lluvia cesó, aun chorrean las gotas.Magnífico - el talante de este momento-distante, vasto, solamente conocido por mi.

Los picos delante, los picos detras,la blanca nieve resplandeciendo;mi puerta de yerba cerrada firmemente,al oeste del arroyo rocoso.Durante la noche larga en la hogueraquemo pedazos de madera,tocando mi barba, recordando mi juventud.

Un centenar de colinasy ningún pájaro.Un millar de senderosy ni una huella.Una barca solitaria yun cobijo de bambú.En el frío río nevadohay un viejecito pescando.

Hace tiempo que la antigua torrese está convirtiendo en ruinasal visitarla en el otoño, recuerdolas épocas pasadas.Pocos peregrinos llegan hasta estas ruinasque se van desmoronando.Precipicios coronados de nubessobresalen a uno y otro ladode las aguas profundas.El sol poniente se detiene

Page 2: Poesía taoísta

sobre las viejas piedras amontonadas.Un frío estremecedor atraviesalos bosques solitarios.Mis pensamientos melancólicosse detienen sobre la reliquiasde la dinastía Chen.tan sólo el extenso ríofluye como antaño.

Me senté a bebery no advertí el crepúsculohasta que los pétalos que caíanllenaronlos pliegues de mi túnica.Ebrio, me levanté,dirigiéndome al arroyoiluminado por la luna.Los pájaros se habían idoy tambiénlos escasos hombres que quedaban.

Si me preguntáis porque vivo aquíentre las verdes montañas,reíre silenciosamente,y cerraré mi corazón.El capullo del melocotonero yel agua silenciosame transportan a otro universomás allá del mundo de los hombres.