pliego de bases y condiciones - argentina.gob.ar · pliego de bases y condiciones construccion y...

392
CONCURSO PUBLICO PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES CONSTRUCCION Y PUESTA EN SERVICIO DE LA ESTACION TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 KV Y SU INTERCONEXION AL SISTEMA DE TRANSBA COMITENTE PAPELERA DEL PLATA S.A .- VORIDIAN ARGENTINA S.R.L.- COOPERATIVA DE ELECTRICIDAD Y SEVICIOS ANEXOS LIMITADA DE ZARATE 1/388

Upload: others

Post on 10-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CONCURSO PUBLICO

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES

CONSTRUCCION Y PUESTA EN SERVICIO DE LA ESTACION TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 KV

Y SU INTERCONEXION AL SISTEMA DE TRANSBA

COMITENTEPAPELERA DEL PLATA S.A .- VORIDIAN ARGENTINA S.R.L.-

COOPERATIVA DE ELECTRICIDAD Y SEVICIOS ANEXOS LIMITADA DE ZARATE

1/388

CONCURSO PUBLICO

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES

CONSTRUCCION Y PUESTA EN SERVICIO DE LA ESTACION TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 KV

Y SU INTERCONEXION AL SISTEMA DE TRANSBA

COMITENTE

PAPELERA DEL PLATA S.A .- VORIDIAN ARGENTINA S.R.L.- COOPERATIVA DE ELECTRICIDAD Y SEVICIOS ANEXOS LIMITADA DE

ZARATE

2/388

Índice General

Sección 1 Condiciones Generales, Legales y Comerciales Sección 2A Introducción Enfoque Metodológico Descripción del Proyecto Presupuesto oficial Sección 2B Condiciones Técnicas Parte 1: Especificaciones Generales Parte 2: Especificaciones Técnicas Particulares Sección 3 Planillas de Datos Técnicos Garantizados Sección 4 Planos Sección 5 Anexos Circular Nº 1

3/388

CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 KV Y

SU INTERCONEXIÓN AL SISTEMA DE TRANSBA

SECCIÓN 1 CONDICIONES GENERALES, LEGALES Y COMERCIALES

4/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 2 de 38

CONCURSO PÚBLICO N° ___________

PLIEGO DE CONDICIONES GENERALES, LEGALES Y

COMERCIALES

CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 KV Y

SU INTERCONEXIÓN CON EL SISTEMA TRANSBA

5/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 3 de 38

I N D I C E

1. OBJETO Y CARACTERÍSTICAS DEL CONCURSO............................................ 3 1.1 Llamado de Concurso ....................................................................................... 3 1.2 Documentos de Aplicación.................................................................................. 3 1.3 Definiciones ....................................................................................................... 3 1.4 Cronograma del CONCURSO........................................................................... 3 1.5 Adquisición del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES ................................. 3 1.6 Compromisos del OFERENTE.......................................................................... 3

2. CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN................................................................... 3 2.1 Oferente ............................................................................................................. 3 2.2 Grupo Económico ............................................................................................. 3 2.3 Sociedad, Unión Transitoria de Empresas ......................................................... 3 2.4 Responsabilidad solidaria .................................................................................. 3

3. COMITÉ .................................................................................................................... 3 3.1 Funciones del COMITÉ..................................................................................... 3 3.2 Consultas y Circulares ....................................................................................... 3 3.3 Anulación del CONCURSO .............................................................................. 3 3.4 Información sobre el CONCURSO ................................................................... 3

4. ANTECEDENTES Y PROPUESTA TÉCNICA ...................................................... 3 4.1 Antecedentes del Oferente ................................................................................. 3

4.1.1 Capacidad Técnica..................................................................................... 3 4.1.2 Capacidad económica y patrimonial.......................................................... 3 4.1.3 Referencias Bancarias y Financieras ......................................................... 3

4.2 Propuesta Técnica .............................................................................................. 3 4.2.1 Soporte Técnico ......................................................................................... 3 4.2.2 Memoria Técnica ....................................................................................... 3 4.2.3 Garantía de los equipos.............................................................................. 3 4.2.4 Programa de Trabajos ................................................................................ 3 4.2.5 Capacitación del personal de la TRANSPORTISTA ................................ 3 4.2.6 Personal Técnico y de Dirección ............................................................... 3 4.2.7 Subcontratistas ........................................................................................... 3 4.2.8 Protección del medio ambiente.................................................................. 3 4.2.9 Plan de Contingencia y Manual de Seguridad ........................................... 3 4.2.10 Plazo de ejecución ..................................................................................... 3

5. FORMALIDADES DE LA OFERTA....................................................................... 3 5.1 Lugar y fecha de la presentación ....................................................................... 3 5.2 Idioma ................................................................................................................ 3 5.3 Formalidades...................................................................................................... 3 5.4 Sobres Nº 1 y 2 .................................................................................................. 3 5.5 Plazos ................................................................................................................. 3 5.6 Representantes legales o apoderados ................................................................. 3 5.7 Unificación de personería .................................................................................. 3 5.8 Discrecionalidad del COMITENTE .................................................................. 3

6. CONTENIDO DEL SOBRE Nº 1 ............................................................................. 3 6.1 Carta de Presentación......................................................................................... 3 6.2 Acreditación de personería jurídica del OFERENTE........................................ 3

6/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 4 de 38

6.3 Actas de órgano competente .............................................................................. 3 6.4 Poder del Apoderado ......................................................................................... 3 6.5 Pliego de Bases y Condiciones y Recibo........................................................... 3 6.6 Declaración Jurada............................................................................................. 3 6.7 Acuerdo de Vinculación ................................................................................... 3 6.8 Capacidad Técnica............................................................................................. 3 6.9 Capacidades económica y patrimonial .............................................................. 3 6.10 Referencias bancarias y financieras ................................................................... 3 6.11 Propuesta Técnica .............................................................................................. 3 6.12 Garantía de Mantenimiento de Oferta................................................................ 3 6.13 Proforma de Garantía de Ejecución de CONTRATO ....................................... 3 6.14 Proforma de Seguros.......................................................................................... 3

7. GARANTIAS ............................................................................................................ 3 7.1 Garantías requeridas .......................................................................................... 3

7.1.1 Garantía de Mantenimiento de Oferta........................................................ 3 7.1.2 Garantía de Ejecución del Contrato ........................................................... 3 7.1.3 Garantía de Anticipo.................................................................................. 3 7.1.4 Garantía del Pago de Cuotas del Canon..................................................... 3

7.2 Tipos de Garantía............................................................................................... 3 7.3 Procedimiento de admisión................................................................................ 3 7.4 Devolución de las GARANTIAS ...................................................................... 3

7.4.1 Garantía de mantenimiento de Oferta ........................................................ 3 7.4.2 Garantía de ejecución del Contrato............................................................ 3 7.4.3 Garantía de Anticipo y Canon del Contrato.............................................. 3

8. CONTENIDO DEL SOBRE Nº 2 ............................................................................. 3 8.1 Formalidades...................................................................................................... 3 8.2 Canon, Anticipo y Cotización............................................................................ 3 8.3 Plazo de validez de la OFERTA ........................................................................ 3

9. PROCEDIMIENTOS................................................................................................. 3 9.1 Recepción de OFERTAS y Apertura del Sobre Nº 1 ........................................ 3 9.2 Evaluación del Sobre Nº 1 – PRECALIFICACIÓN.......................................... 3 9.3 Notificación de la PRECALIFICACIÓN .......................................................... 3 9.4 Impugnaciones ................................................................................................... 3 9.5 Apertura del Sobre Nº 2 y orden de mérito........................................................ 3 9.6 Preadjudicación.................................................................................................. 3 9.7 Aprobación del ENRE y Adjudicación.............................................................. 3 9.8 Firma del Contrato ............................................................................................. 3

10. REGIMEN DE EJECUCIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN ................................... 3 10.1 Características de la Sociedad Anónima y de la Unión Transitoria de Empresas 3 10.2 Anticipo y Canon ............................................................................................... 3

10.2.1 Características ............................................................................................ 3 10.2.2 Redeterminación del Canón cotizado en Pesos ......................................... 3 10.2.3 Período de Amortización ........................................................................... 3 10.2.4 Inclusiones ................................................................................................. 3

10.3. Propiedad de las instalaciones ....................................................................... 3 10.4 Régimen de Penalidades .................................................................................... 3 10.5 Régimen de Derechos Arancelarios................................................................... 3

11. SEGUROS ............................................................................................................. 3

7/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 5 de 38

11.1 Seguros requeridos............................................................................................. 3 11.1.1 Contra el Riesgo de la Construcción y Montaje ........................................ 3 11.1.2 De Responsabilidad Civil .......................................................................... 3 11.1.3 Seguro de Accidentes de Trabajo .............................................................. 3 11.1.4 Seguro de vehículos del Contratista........................................................... 3

11.2 Incumplimiento.................................................................................................. 3 11.3 Condiciones Generales sobre Seguros ............................................................... 3

11.3.1 Información................................................................................................ 3 11.3.2 Compañías Aseguradoras .......................................................................... 3

11.4 Indemnidad ........................................................................................................ 3

8/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 6 de 38

1. OBJETO Y CARACTERÍSTICAS DEL CONCURSO

1.1 Llamado de Concurso

Voridian Argentina S.R.L. (“Voridian”), La Papelera del Plata S.A. (la “Papelera”) y la Cooperativa de Electricidad y Servicios Anexos Limitada de Zárate (la “Cooperativa”) convocan al presente Concurso Público para contratar la realización de una obra consistente en la ejecución de la ingeniería de detalle y de las obras civiles, la provisión y el montaje de materiales y equipos, el conexionado y la puesta en servicio de la playa de maniobras denominada Las Palmas 132 kV, conformada por un juego simple de barras con posibilidad de ampliación a un doble juego de barras, tres campos de acometida de líneas y un transformador de 132/33 kV, desde el cual se conectará la Cooperativa y se alimentarán los servicios auxiliares de la playa de maniobras, y de su interconexión en 132 kV con el Sistema de Transporte por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires mediante el seccionamiento de la línea de alta tensión de 132 kV Zárate-San Pedro (en adelante la “Construcción” o la “Obra”). La Obra está destinada a eliminar la conexión rígida en “T” que existe en la actualidad y que vincula a las estaciones transformadoras de Papelera y de Voridian con la línea 132 kV Zárate-San Pedro, y a proveer un nuevo punto de suministro en 33 kV para uso de la Cooperativa y deberá realizarse de acuerdo con las reglas de la técnica, atendiendo a las prescripciones de CAMMESA y/o la Secretaría de Energía y Minería y/o lo prescripto en la LICENCIA TECNICA, de manera que la AMPLIACION esté en condiciones de entrar en servicio conforme a los fines a que está destinada. La operación y el mantenimiento de las nuevas instalaciones que sean producto de la construcción (en adelante tales nuevas instalaciones se denominarán como la “Ampliación”) quedarán a cargo de la Compañía de Transporte de Energía Eléctrica por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires S.A. (TRANSBA) que ha manifestado que la Obra aportará importantes beneficios a la región aumentando la confiabilidad del sistema. El presente llamado se realiza en virtud de lo dispuesto en la Res. ENRE N° 393/2000, a través de la cual fue emitido el correspondiente Certificado de Conveniencia y Necesidad Pública de la ampliación, y de lo establecido en el Título III del Reglamento de Acceso a la Capacidad Existente y Ampliación del Sistema de Transporte de Energía Eléctrica, aprobado por la Resolución S.E. 137/92 y sus modificatorias

1.2 Documentos de Aplicación Los siguientes documentos son aplicables al Concurso, según el orden de prelación indicado:

• EL PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES, sus Secciones y Anexos y las CIRCULARES que eventualmente se emitan;

• La ley 24.065 y su derecho reglamentario; • La Res. ENRE N° 393/2000 • Las resoluciones S.E.E. Nº. 61/92; SE 137/92; SE Nº 164/92; SE 35/93; SE 277/94; • El Decreto 2743/93; • En todo lo no previsto, serán de aplicación las demás normas del derecho argentino que le

sean aplicables.

9/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 7 de 38

1.3 Definiciones

Los siguientes términos en mayúsculas tendrán el significado que a continuación indica:

ADJUDICACIÓN

Acto de notificar fehacientemente al PREADJUDICATARIO que su OFERTA fue aprobada por el ENRE y en consecuencia es el ADJUDICATARIO del CONTRATO

ADJUDICATORIO

PREADJUDICATARIO cuya OFERTA fue aprobada por el ENRE.

AMPLIACIÓN

La totalidad de las instalaciones que son objeto de la Obra y que comprenden el seccionamiento de la línea de alta tensión de 132 kV Zárate – San Pedro con la construcción de una playa de maniobras denominada “Las Palmas” conformada por una un juego simple de barras con posibilidad de ampliación a un doble juego de barras, tres campos de acometida de líneas y un transformador de 132/33 kV, desde el cual se conectará la Cooperativa y se alimentarán los servicios auxiliares de la playa de maniobras, y de su interconexión en 132 kV con el Sistema de Transporte por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires

ANTECEDENTES

Es el conjunto de documentos del OFERENTE que acreditan su capacidad técnica, económica y patrimonial e indican sus referencias bancarias y financieras.

BENEFICIARIOS

Responsables del pago del CANON, en la proporción indicada en el numeral 10.2.3 del presente PLIEGO y en el artículo 4° de la Resolución ENRE N° ………, los que se determinen en el futuro por CAMMESA y/o por el ENRE en las proporciones también dispuestas por ellos.

CALIFICACIÓN

Acto Decisorio del COMITÉ por el cual se indica qué OFERTAS PRECALIFICADORAS son notificadas luego de decididas las impugnaciones.

CAMMESA

Compañía Administradora del Mercado Mayorista Eléctrico S.A.

CANON

Monto mensual a percibir por el CONTRATISTA por la ejecución de la CONSTRUCCIÓN

CANON MÁXIMO

Monto máximo que están dispuestos a pagar los BENEFICIARIOS por la ejecución de la AMPLIACIÓN, cuyo valor es el que se consigna en la Resolución ENRE N° ………………..

ANTICIPO Monto a percibir por el Contratista en los plazos previstos en el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES

ANTICIPO MÁXIMO

Monto máximo concepto de Anticipo que están dispuestos a pagar los BENEFICIARIOS por la ejecución de la AMPLIACIÓN, cuyo valor es el que se consigna en la Resolución ENRE N° ………………..

COMITÉ

ÓRGANO integrado por un representante del COMITENTE y un representante del ENRE, según los indicado en el punto 3.5 del PLIEGO, creado para

10/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 8 de 38

actuar según indica el PLIEGO.

COMITÉNTE Voridian, Papelera del Plata y la Cooperativa. CONCURSO O CONCURSO PÚBLICO

Llamado a concurso Público para llevar a cabo la CONSTRUCCIÓN.

CONSTRUCCIÓN

La ejecución de la ingeniería de detalle y de las obras civiles, la provisión y el montaje de materiales y equipos, el conexionado y la puesta en servicio de la playa de maniobras denominada Las Palmas 132 kV, conformada por un juego simple de barras con posibilidad de ampliación a un doble juego de barras, barra, tres campos de acometida de líneas y un transformador 132/33 kV, desde el cual se conectará la Cooperativa y se alimentarán los servicios auxiliares de la playa de maniobras, y de su interconexión en 132 kV con el Sistema de Transporte por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires mediante el seccionamiento de la línea de alta tensión de 132 kV Zárate-San Pedro.

CONTRATISTA

ADJUDICATORIO que habiendo satisfecho satisfactoriamente todos los requisitos exigidos en el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES firma el CONTRATO con el COMITENTE.

CONTRATO

Acuerdo celebrado entre el COMITENTE y el CONTRATISTA para la ejecución de la CONSTRUCCIÓN.

CONTRATO DE CONCESIÓN

Contrato de la Concesión de transporte de energía eléctrica por distribución troncal celebrado entre TRANSBA y el Estado Nacional Argentino.

DOCUMENTOS VARIOS

Documentos listados y descriptos en el PLIEGO e identificados en los numerales 6.1. a 6.7. inclusive, y 6.12 a 6.14 inclusive, de este PLIEGO.

EMPLAZAMIENTO

Terreno sobre el que se realizará la Obra y se asentará la AMPLIACIÓN.

ENRE

Ente Nacional Regulador de Electricidad creado por Ley 24.065

GARANTÍAS

Aquellas GARANTÍAS contempladas en los numerales 7.1, 7.2 y 9.4 de este PLIEGO.

GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA

En la garantía presentada por cada OFERENTE en los términos del numeral 7.1 de este PLIEGO.

HABILITACIÓN COMERCIAL

Notificación fehaciente a CAMMESA de que el COMITENTE recibe la AMPLIACIÓN una vez concluidos los ensayos y constatada la finalización de la CONSTRUCCIÓN y su operatividad de manos del CONTRATISTA y con el acuerdo de la TRANSPORTISTA que se hace cargo en tal acto de su operación y mantenimiento.

INTEGRANTE

Cada una de las personas físicas o jurídicas que en forma individual, conjunta o asociada es parte de un OFERENTE.

INTERESADO

Persona física o jurídica que ha adquirido PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES.

LICENCIA TÉCNICA

Licencia Técnica a ser otorgada por TRANSBA para la ejecución de la OBRA y de acuerdo con la regularización aplicable, conforme modelo agregado

11/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 9 de 38

al Anexo VIII de Sección 5 del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES.

MEM Mercado Eléctrico Mayorista OBRA

La ejecución de la ingeniería de detalle y de las obras civiles, la provisión y el montaje de materiales y equipos, el conexionado y la puesta en servicio de la playa de maniobras denominada Las Palmas 132 kV, conformada por una un juego simple de barras con posibilidad de ampliación a un doble juego de barras, barra, tres campos de acometida de líneas y un transformador 132/33 kV, desde en el cual se conectará la Cooperativa y se alimentarán los servicios auxiliares de la playa de maniobras, y de su interconexión

1.4 Cronograma del CONCURSO

DIA EVENTO 1.4.1 1° Cierre del Período de Consultas atinentes al CONCURSO 1.4.2 10° Notificación a los INTERESADOS por parte del COMITÉ de la

totalidad de las PROPUESTAS TÉCNICAS de las OFERTAS recibidas en término

1.4.3 17° Cierre del plazo para la recepción de OFERTAS y apertura de las PROPUESTAS TECNICAS de las OFERTAS recibidas en término

1.4.4 31° PRECALIFICACIÓN y notificación a los OFERENTES 1.4.5 35° Finalización del plazo para presentar impugnaciones hasta la

PRECALIFICACIÓN 1.4.5.1 40° CALIFICACIÓN y notificación a los OFERENTES sobre lo

resuelto con respecto a las impugnaciones 1.4.6 42° Apertura del Sobre N° 2

Individualización de la OFERTA SELECCIONADA Comunicación a los OFERENTES del orden de mérito PREADJUDICACIÓN y envío del orden de mérito a los OFERENTES

1.4.7 52° Aprobación de la PREADJUDICACIÓN por parte del ENRE 1.4.8 57° ADJUDICACIÓN 1.4.9 60° Firma del CONTRATO

Día 1° : a fijar por CIRCULAR

1.5 Adquisición del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES En el momento de la adquisición del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES, el adquirente deberá identificarse e indicar si lo hace en nombre de terceros, en cuyo caso los deberá nominar. Deberá, asimismo, constituir domicilio especial en la ciudad de Buenos Aires e indicar números de teléfono y de fax de donde serán válidas todas las notificaciones hasta tanto se comunique fehacientemente cualquier modificación de dichos datos por parte de los INTERESADOS.

12/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 10 de 38

1.6 Compromisos del OFERENTE

La adquisición del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES y la presentación de la OFERTA implicará que el OFERENTE: Conoce y acepta la documentación integrante del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES y de

las reglas y requisitos que rigen el CONCURSO. Renuncia a formular objeciones o reclamos de cualquier tipo en caso que el COMITÉ deje sin

efecto o declare desierto el CONCURSO en los términos de lo establecido en el numeral 3. Acepta el derecho del COMITÉ a recabar información adicional sobre el OFERENTE y la

OFERTA, a modificar o efectuar aclaraciones a la documentación solicitada y/o al PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES y a prorrogar los plazos, por medio de la emisión de CIRCULARES conforme a lo indicado en el numeral 3.2 del PLIEGO.

Ha visitado e inspeccionado y conoce el EMPLAZAMIENTO, así como toda la información relacionada con la ejecución de la OBRA: condiciones climáticas y ambientales, medios de comunicación y transporte, precios y facilidades para conseguir materiales, suministros y mano de obra y la manera y condiciones de aprovisionar y contar con los mismos.

Se considera experto en la índole de los servicios que ofrece y con habilidad suficiente para ejecutar la OBRA en el caso de resultar CONTRATISTA.

Se obliga a mantener actualizados los datos y antecedentes de su OFERTA y a comunicar al COMITÉ todas las modificaciones que se produzcan en tales datos y antecedentes.

Acepta la aplicabilidad excluyente del derecho argentino y la sumisión a la jurisdicción previa y obligatoria del ENRE en caso de presentarse divergencias con el COMITENTE en el CONCURSO.

Conoce y acepta las facultades de CAMMESA, del ENRE y de las restantes autoridades para definir los BENEFICIARIOS de la AMPLIACIÓN obligados al pago del CANON en cada mes mientras subsista la obligación de pago respectiva a favor del CONTRATISTA.

Acepta las demás obligaciones que el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES impone al OFERENTE Y AL CONTRATISTA, incluidas las que emergen del CONTRATO.

2. CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN

2.1 Oferente 2.1.1. Podrán presentar una OFERTA en el CONCURSO los INTERESADOS que en forma

individual, conjunta o asociada hayan adquirido el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES y reúnan las condiciones que más abajo se exigen. Bastará las compra de un solo PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES por el INTERESADO o por cualquiera de sus INTEGRANTES. Se admitirán OFERTAS efectuadas por Uniones Transitorias de Empresas en los términos de la Ley 19.550. En este último caso, al igual que en caso que el INTERESADO esté integrado por más de una persona jurídica, será condición lo dispuesto en el numeral 2.2.5 del PLIEGO.

2.1.2. En el caso que la presentación de una OFERTA se haga en forma conjunta, deberá indicarse

taxativamente en el acuerdo que los vincula la participación que le corresponda a cada uno de los INTEGRANTES DEL OFERENTE.

2.1.3. El INTERESADO que presente en forma individual y cada uno de los INTEGRANTES del

OFERENTE deberán reunir los requisitos exigidos en el Capítulo 4. Antecedentes y Propuesta Técnica del PLIEGO y ser individualmente acreditados en forma desagregada.

2.1.4. Cualquiera sea la causa invocada, si alguno de los OFERENTES retirara o desistiera de la

OFERTA quedará excluido del CONCURSO sin derecho a reclamo alguno a pesar de que le serán aplicables los efectos que pudieren corresponder según este PLIEGO. El retiro o

13/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 11 de 38

desistimiento de la OFERTA importará la pérdida e inmediata ejecución de la GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA presentada por tal OFERENTE.

2.2 Grupo Económico En caso que un INTEGRANTE o el OFERENTE sea un Grupo Económico según se define en 2.2.5., deberán observarse las siguientes reglas:

2.2.1 El Grupo Económico deberá actuar a través de una sociedad integrante del mismo que se

designe y autorice a tal efecto por todas las personas que lo conformen, la que actuará en representación del Grupo en calidad de OFERENTE si fuera el único INTEGRANTE o del INTEGRANTE del OFERENTE si hubiera otros y suscribirá el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES y la carta de presentación en nombre del Grupo Económico.

2.2.2 El cumplimiento de los requisitos exigidos en el Capítulo 4 se resolverá considerando al Grupo Económico como el INTEGRANTE, si hubiera otros INTEGRANTES o como el OFERENTE si fuera el único. En consecuencia, no se efectuará la ponderación con relación al porcentaje de participación que se informe según lo establecido en el numeral 4.1.2 del PLIEGO respecto de cada uno de los componentes de dicho Grupo Económico. Este deberá nominar a las empresas que conforman el Grupo Económico y se utilizará al efecto el balance consolidado de los integrantes del Grupo Económico que al efecto se declare.

2.2.3 Se admitirá considerar el patrimonio neto de uno o más integrantes del Grupo Económico, cualquiera sea el integrante del mismo que lo represente, siempre que los integrantes del Grupo Económico cuyos antecedentes se invocan se obliguen ilimitada y solidariamente en forma explícita a través de una decisión del órgano de administración de cada uno de los integrantes del Grupo como OFERENTE o junto con los demás INTEGRANTES del OFERENTE en los términos del numeral 6.3 acompañando la respectiva declaración firmada, debidamente certificada por escribano público y legalizada si correspondiere.

2.2.4 El cumplimiento de las condiciones exigidas en el numeral 4.1.1. se considerará satisfecho, siempre que alguna de las sociedades integrantes del Grupo Económico así lo acredite conforme al PLIEGO, cualquiera sea la empresa del Grupo que se proponga integrar el OFERENTE, para lo cual se considerarán los antecedentes de todas las empresas que se indiquen como conformando el Grupo Económico.

2.2.5 Se entiende que hay Grupo Económico cuando: a) El NOVENTA POR CIENTO (90%) o más del capital social y de los votos de cada

una de las empresas que se presenten conformando un Grupo Económico, pertenezcan, directa o indirectamente al mismo dueño, socio o accionista que las controla a la fecha de efectuar la presentación de la OFERTA;

b) Se acredite lo anterior mediante la correspondiente certificación del mismo Auditor interviniente que suscriba los Balances y el Informe a que se refieren los numerales 6.9.1 y 6.9.3 del PLIEGO;

c) La empresa, o persona física o jurídica, controlante del Grupo Económico y cada uno de los componentes que se presenten conformando un Grupo Económico declaren la calidad de tal y acrediten su existencia conforme al numeral 6.2.

2.2.6 Si la sociedad designada como OFERENTE o como INTEGRANTE de un OFERENTE,

hubiere sido constituida recientemente a los fines de CONCURSO, bastará la presentación del Acta Constitutiva y sus estatutos y constancia de haber iniciado el trámite de inscripción ante la Inspección General de Justicia, trámite que deberá estar finalizado a la fecha de firma del CONTRATO. Si la tramitación respectiva no hubiere sido finalizada a la fecha de firma del CONTRATO, el COMITENTE quedará legitimado a dar por decaído el derecho del OFERENTE y en su caso optar por la siguiente OFERTA concursada. La opción del COMITENTE aquí contemplada no dará derecho a indemnización o reclamo de ninguna naturaleza a favor del OFERENTE así rechazado. La presentación efectuada por el Grupo Económico, ya sea como único OFERENTE o como INTEGRANTE del OFERENTE, deberá incluir la unificación de la personería para actuar en

14/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 12 de 38

tal carácter por parte de las empresas cuyos antecedentes económicos y técnicos se invoquen y de la que se designe para participar.

2.2.7 Los accionistas de las sociedades designadas para actuar como OFERENTE o INTEGRANTE, y las sociedades que ostenten y acrediten las capacidades técnicas y económicas que permiten la participación del Grupo Económico en el CONCURSO deberán continuar bajo control de la empresa controlante común de todas ellas en el Grupo Económico durante toda la vigencia del CONTRATO y por cinco (5) años más a partir de la finalización de la vigencia del mismo en el caso de resultar ADJUDICATARIO el OFERENTE que conforme al Grupo Económico.

2.3 Sociedad, Unión Transitoria de Empresas 2.3.1 En el caso que el OFERENTE esté formado por varios INTEGRANTES que constituyen

entre ellos una sociedad, con el fin de que sus accionistas participen a través de la misma en el CONCURSO para que sea la CONTRATISTA en caso que la OFERTA sea adjudicada y firme el CONTRATO, deberán observarse las siguientes reglas:

a) Deberá acreditarse la existencia de la Sociedad en la forma exigida en el PLIEGO o mediante constancia fehaciente de haber iniciado los trámites de inscripción ante la Inspección General de Justicia. En este último caso, el trámite de inscripción deberá estar finalizado a la fecha de la firma del CONTRATO. Si la tramitación respectiva no hubiere sido finalizada a la fecha de firma del CONTRATO, el COMITENTE quedará legitimado a dar por decaído el derecho del OFERENTE y en su caso a optar por la siguiente OFERTA concursada. La opción del COMITENTE aquí contemplada no dará derecho a indemnización o reclamo de ninguna naturaleza a favor del OFERENTE así rechazado.

b) Deberá acreditarse la propiedad de las acciones de dicha Sociedad por parte de los accionistas mediante certificación de Auditor de reconocido prestigio en la Argentina.

c) Que la presentación de la OFERTA se realice unificando la personería para efectuar la misma y para actuar en la forma aquí contemplada por parte de todos los INTEGRANTES del OFERENTE.

d) Que algún accionista acredita la capacidad técnica, y todos ellos, los requisitos Económico – patrimoniales y las referencias bancarias y financieras exigidas en el PLIEGO en la forma ponderada establecida en el numeral 4.1.2.

2.3.2 Los INTEGRANTES de un OFERENTE que se presenten constituyendo una Unión Transitoria de Empresas deberán acompañar el convenio definitivo que los vincula en instrumento público, en el que conste además de los requisitos estipulados en el artículo 378 de la Ley 19.550, lo siguiente:

a) El compromiso expreso de responsabilidad principal, solidaria e ilimitada de todas y cada una de las empresas integrantes de la Unión Transitoria de Empresas, por el cumplimiento de todas las obligaciones emergentes del CONTRATO por un plazo no menor al de la vigencia del mimo y cinco (5) años posteriores a su finalización, frente al COMITENTE, el ENRE, la Secretaría de Energía y Minería y CAMMESA y los terceros que pudieren corresponder.

b) El compromiso de mantener la vigencia de la Unión Transitoria de Empresas por un plazo no menor al fijado para el cumplimiento de todas las obligaciones emergentes del CONTRATO a cargo del CONTRATISTA.

c) El compromiso de actuar exclusivamente bajo la representación unificada establecida en este numeral, en todos los aspectos concernientes al CONTRATO y este CONCURSO PUBLICO.

d) El compromiso de que, en caso de quiebra de cualquiera de los integrantes de la Unión Transitoria de Empresas, la Unión Transitoria de Empresas continuará con las restantes integrantes, las cuales se harán cargo de las prestaciones y obligaciones ante el COMITENTE, el ENRE, la Secretaría de Energía y Minería y CAMMESA y los terceros que pudieren corresponder.

e) Cada uno de los integrantes de la Unión Transitoria de Empresas deberá presentar la totalidad de la documentación que se exige a las sociedades legalmente constituidas

15/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 13 de 38

en el país, debiendo unificar el domicilio, la personería con el alcance establecido en los numerales 5.7. y 6.4 de este PLIEGO.

f) Deberán dar cumplimiento a la inscripción establecida en el artículo 380 de la Ley 19.550 y modificatorias ante la Inspección General de Justicia, adjuntando la constancia respectiva en oportunidad de presentar la OFERTA.

2.4 Responsabilidad solidaria Todos los INTEGRANTES del OFERENTE serán ilimitada y solidariamente responsables ante el COMITENTE por todas las obligaciones y responsabilidades emergentes de este CONCURSO, debiendo así declararlo expresamente en su carta de presentación y en los poderes otorgados a sus representantes.

3. COMITÉ

3.1 Funciones del COMITÉ El COMITÉ tendrá a su cargo las siguientes funciones específicas, además de otras que puedan estar señaladas en el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES.

3.1.1 Recibir las OFERTAS y evaluarlas según criterios económicos y técnicos aplicables a la mejor conveniencia de la OBRA.

3.1.2 Intervenir decisoriamente en la PRECALIFICACIÓN, PREADJUDICACIÓN y ADJUDICACIÓN.

3.1.3 Resolver todas las cuestiones relativas a procedimiento establecidas en el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES y ejecutar todos los actos necesarios o convenientes a estos fines.

3.1.4 Anular el CONCURSO si se presentan las condiciones descriptas en el numeral 3.3. 3.1.5 Designar a la o a las personas con facultades para firmar las notas a los INTERESADOS y/u

OFERENTES y las CIRCULARES.

3.2 Consultas y Circulares

Sólo los INTERESADOS podrán efectuar por escrito consultas sobre el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES y solicitar aclaraciones respecto del mismo dentro del plazo establecido en 1.4.1. Las respuestas del COMITÉ serán transmitidas por medio de CIRCULARES que se enviarán a todos los INTERESADOS. Las consultas deberán presentarse en el domicilio indicado en el numeral 5.1. El COMITÉ sólo responderá aquellas consultas o solicitudes de aclaración que resulten indispensables, a su sólo juicio, para la correcta interpretación de los términos de PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES y del CONCURSO. No obstante la remisión contemplada en el primer párrafo del presente las CIRCULARES se pondrán a disposición de los INTERESADOS en el domicilio del COMITENTE indicado en el numeral 5.1., los días miércoles y viernes de 10 a 16 hs por lo cual ningún INTERESADO podrá alegar desconocimiento de las CIRCULARES o que las mismas no formen parte de las condiciones contempladas en el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES, cuando así se establezca. Vencido el plazo indicado en 1.4.2. de este PLIEGO para la notificación a los INTERESADOS de la totalidad de las CIRCULARES, se entenderá que todos los INTERESADOS están notificados de todas las CIRCULARES.

3.3 Anulación del CONCURSO

16/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 14 de 38

Si por hechos sobrevinientes de cualquier naturaleza, incluyendo y sin limitación a aquellos de carácter económico, técnico, normas o regulaciones emanadas de una autoridad regulatoria con jurisdicción sobre el COMITENTE, y/o por la aparición de nueva tecnología la AMPLIACIÓN resultara inadecuada a sólo juicio del COMITENTE, el COMITÉ se reserva el derecho de anular el CONCURSO, no dando lugar la anulación aquí contemplada a indemnización o compensación de ninguna naturaleza a favor de los INTERESADOS.

3.4 Información sobre el CONCURSO

Toda la información del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES, y la que eventualmente se proporcione a solicitud de los INTERESADOS, es de carácter general y orientativa y se brinda al sólo efecto de colaborar en la determinación de las posibilidades de participación de los INTERESADOS en el CONCURSO. Las conclusiones que de ella puedan extraer los INTERESADOS son de su exclusiva interpretación e incumbencia y no podrán ser utilizadas para generar derecho o acción alguna en contra del COMITENTE. Los Planos e informes contenidos en las Secciones 2, 3, 4 y 5 del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES son de carácter meramente ilustrativos. El COMITENTE no garantiza que describan fiel y exactamente la realidad, por lo tanto, los OFERENTES serán responsables, a su propio costo y por sus propios medios, de realizar todos los estudios y verificaciones que consideren necesarios para la formulación de sus OFERTAS.

3.5 El ENRE y el COMITÉ

Un funcionario del ENRE integrará el COMITÉ. Los actos emanados del COMITÉ para ser válidos deberán estar refrendados por el directorio del Ente Nacional Regulador de la Electricidad. En ningún caso podrá interpretarse que por su participación en el COMITÉ o su carácter de autoridad el ENRE asume responsabilidades propias del COMITENTE, la TRANSPORTISTA y/o el CONTRATISTA.

4. ANTECEDENTES Y PROPUESTA TÉCNICA

4.1 Antecedentes del Oferente

La acreditación de ANTECEDENTES que demuestran la capacidad técnica, económica, patrimonial y financiera del OFERENTE deberá efectuarse por cada uno en su OFERTA. Dichos ANTECEDENTES tendrán como mínimo el alcance indicado a continuación.

4.1.1 Capacidad Técnica

a) Fabricación, provisión y montaje El OFERENTE aportará constancias sobre las provisiones y los montajes más importantes que haya efectuado, indicando el lugar donde se encuentran, la fecha de puesta en servicio, el nombre del usuario y todo otro dato que pudiera ilustrar y que se encuentre relacionado con la calidad de los materiales y equipos provistos y/o de los trabajos de montaje realizados.

17/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 15 de 38

Asimismo, el OFERENTE o al menos uno de sus INTEGRANTES deberá poseer experiencia específica y acreditable mediante obras ejecutadas en la construcción, montaje y puesta en servicio de una estación transformadora de 132 kV con provisión de equipos de igual tensión y de similares características las que se indican en el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES. Además, deberá poseer por si o por intermedio de los fabricantes del equipo ofrecido experiencia específica en provisiones similares de equipamiento de maniobra de 132 k V (interruptores, transformadores de medida, seccionados, descargadores, etc) como así también en el montaje de transformadores de rebaje a media tensión. Sólo se considerarán los ANTECEDENTES que correspondan a los últimos cinco (5) años anteriores a la apertura del CONCURSO.

b) Personal técnico y de dirección

El OFERENTE o al menos uno de sus INTEGRANTES deberá nominar el personal técnico y de dirección que participará efectivamente en la CONSTRUCCIÓN, el que deberá acreditar experiencia específica en obras de similares características a la CONSTRUCCIÓN contemplada en el CONCURSO realizadas en los último cinco (5) años anteriores a la apertura del CONCURSO mediante antecedentes comprobables. La OFERTA deberá llevar la firma de un ingeniero con título habilitante, inscripto en el Consejo Profesional que corresponda según la respectiva especialidad (COPIME, Consejo de Ingenieros de la Pcia. De Buenos Aires), acreditando personería suficiente para ejercer la representación del OFERENTE y para intervenir en todos los asuntos que tengan lugar hasta la finalización de las obligaciones que la presentación de la OFERTA le impone.

4.1.2 Capacidad económica y patrimonial

El OFERENTE y el o los INTEGRANTES, según corresponda, deberán acreditar como mínimo, la siguiente capacidad económica y patrimonial. i) El OFERENTE deberá acreditar

a) un Patrimonio Neto Consolidado Mínimo de DOS MILLONES DE PESOS ($ 2.000.000) y

b) un Activo Total Consolidado Mínimo de TRES MILLONES DE PESOS ($ 3.000.000) Los requisitos antes mencionados deberán acreditarse con el Balance o Estado patrimonial consolidado de cada uno de los INTEGRANTES correspondiente al último ejercicio cerrado entre el 30.06.03 y 30.06.04 Dichos requisitos deberán ser satisfechos por el conjunto de los INTEGRANTES del OFERENTE. La consolidación respectiva, a los efectos de lo estipulado en el párrafo anterior deberá ser acompañada por un informe de Auditor de reconocida trayectoria en la Argentina que se hará responsable de la misma.

ii) Cada uno de los INTEGRANTES deberá acreditar. a) un Patrimonio Neto Mínimo de UN MILLÓN DE PESOS ($ 1.000.000) Y b) un activo Mínimo de DOS MILLONES DE PESOS ($ 2.000.000)

Los requisitos antes mencionados deberán acreditarse con el Balance o Estado patrimonial de cada uno de los INTEGRANTES correspondiente al último ejercicio cerrado entre el 30.06.03 y 30.06.04.

4.1.3 Referencias Bancarias y Financieras El OFERENTE y cada uno de los INTEGRANTES deberá presentar referencias bancarias y financieras en las que se especifiquen las líneas de crédito de las que disponen, con aclaración de montos otorgados y

18/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 16 de 38

disponibles, líneas de financiación para Comercio Exterior, en particular las previstas para el objeto del CONCURSO.

4.2 Propuesta Técnica La propuesta técnica del OFERENTE deberá señalar en forma detallada cuál es el respaldo técnico con que cuenta en relación a repuestos, personal, equipamiento, herramental e instrumentos; una memoria técnica sobre la tecnología ofrecida; una garantía de los equipos y su disponibilidad; el Programa de Trabajos; el programa de capacitación que se llevará a cabo para el personal del TRANSPORTISTA durante y/o después de finalizada la CONSTRUCCIÓN, el listado de subcontratistas, el listado de personal técnico y de dirección describiendo las tareas y área de responsabilidad técnica que cada uno de ellos tendrá a su cargo incluyendo y no limitando a las facultades otorgadas a los mismos, según el Artículo 4.1.1. (b) del presente, las normas a observar para la protección del medio ambiente, planes de contingencia y manuales internos de seguridad de la TRANSPORTISTA, conforme lo establecido en el punto 4.2.4. del PLIEGO, todo ello de acuerdo con las disposiciones fijadas en este numeral.

4.2.1 Soporte Técnico El OFERENTE deberá acreditar la disponibilidad de un adecuado y permanente soporte técnico en el país, prestado por él mismo o a través del fabricante de los equipos a utilizar, que incluya:

• Los repuestos críticos correspondientes a la AMPLIACIÓN, los que deberán estar disponibles en el EMPLAZAMIENTO dentro de un plazo de siete (7) días contados a partir de la fecha de notificación del correspondiente requerimiento por parte del COMITENTE o de la TRANSPORTISTA.

• Personal especializado que pueda brindar asistencia técnica inmediata al COMITENTE o a la TRANSPORTISTA en el EMPLAZAMIENTO.

• Equipamiento, instrumentos y herramental adecuados para la AMPLIACIÓN.

4.2.2 Memoria Técnica

a) La Memoria Técnica deberá incluir una completa descripción técnica de la tecnología ofrecida, evidenciando el origen de los equipos e incluyendo certificados de cumplimiento de las normas técnicas de los respectivos países y los correspondientes planos, manuales, folletos, etc. No se admitirán prototipos de materiales o equipos.

b) Formulario. Para la descripción detallada de los equipos a suministrar y de las normas

técnicas respectivas, los OFERENTES deberán remitirse a la Sección 3 – Planillas de datos técnicos garantizados – del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES.

4.2.3 Garantía de los equipos El OFERENTE, por sí mismo o a través del fabricante, deberá presentar una garantía de los equipos bajo las siguientes condiciones:

• Plazo: Los equipos suministrados deberán ser garantizados por su fabricante durante un período mínimo de un (1) año, contado a partir de la fecha de HABILITACIÓN COMERCIAL.

• Alcance de la Garantía: El CONTRATISTA deberá reemplazar a su cargo, por sí mismo o a través del fabricante de los equipos, cualquier material o componente de equipo que falla, siempre y cuando ésta no se deba a una mala operación o a un inadecuado nivel de

19/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 17 de 38

mantenimiento por parte de la TRANSPORTISTA que aduzca el CONTRATISTA dentro de los treinta (30) días de notificada la producción de falla.

• Tasa de disponibilidad: Se deberá asegurar una tasa de disponibilidad mínimo del 98.5% es decir que los equipos deberán poder prestar servicio al 100% de su capacidad nominal durante el 98.5% del tiempo, tomando cualquier período de doce meses consecutivos, a partir de la fecha de HABILITACIÓN COMERCIAL. Los mantenimientos programados establecidos por el fabricante están incluidos dentro del 1,5% de indisponibilidad admitido.

• Gastos: Quedan a cargo del CONTRATISTA, los gastos derivados de: • Traslado del personal vinculado al reemplazo de Equipos y eventuales turnos por

rotación que fueren necesarios. • Costos de importación, transporte y reexportación de instrumental o equipos que

resultaren necesarios para dicho reemplazo. • Vigencia de la garantía de los componentes de reemplazo. Todo componente de reemplazo

deberá ser garantizado por un período idéntico al del componente original, contado aquel a partir del momento de su instalación, correcto funcionamiento y aceptación por el COMITENTE.

• No se admitirá la aplicación de cláusulas de garantía estándar del fabricante diferentes a lo aquí dispuesto.

Este documento deberá ser entregado al Comitente antes de la firma del Acta de Recepción provisoria y deberá presentarse una pro forma de su texto en el Sobre Nº 1.

4.2.4 Programa de Trabajos El OFERENTE deberá presentar un plan de ejecución de la CONSTRUCCIÓN y un cronograma de las distintas tareas, teniendo en cuenta que ésta deberá realizarse observando las normas de seguridad y planes de contingencia de la TRANSPORTISTA. Antes del inicio de la CONSTRUCCIÓN deberá presentar un plan detallado de trabajos y un cronograma a ser aprobados por el COMITENTE. En el plan detallado se pondrá énfasis en la descripción de actividades que puedan afectar a las instalaciones existentes en servicio y a la de los ensayos previos a la puesta en servicio, la conexión de los equipos nuevos, etc. Para la descripción detallada de los trabajos a realizar y de las normas técnicas a observar, los OFERENTES deberán remitirse a las Secciones 2, 3, 4 y 5 del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES.

4.2.5 Capacitación del personal de la TRANSPORTISTA El OFERENTE deberá disponer de personal especializado en condiciones de capacitar gratuitamente al personal de la TRANSPORTISTA en la Operación y Mantenimiento de los distintos equipos o instrumentos a instalar conforme a los programas de capacitación que deberán ser incluidos en su oferta. Dicha capacitación tendrá lugar en el EMPLAZAMIENTO o en dependencias centrales de la TRANSPORTISTA, en idioma español, según lo establezca el COMITENTE de acuerdo con sus necesidades o criterios técnicos. El programa de capacitación deberá incluir la identificación de los especialistas que serán asignados a estas tareas conteniendo en cada caso descripción sobre su experiencia.

4.2.6 Personal Técnico y de Dirección La OFERTA deberá contener un listado del personal técnico y de dirección que estará a cargo de la CONSTRUCCIÓN, así como de sus antecedentes y el compromiso de ocupar las posiciones para que se los nomina.

20/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 18 de 38

4.2.7 Subcontratistas La OFERTA deberá contener la lista de subcontratistas nominados, así como sus antecedentes en la provisión y/o fabricación y/o montaje de instalaciones de características y magnitud similares a las que le serán encomendadas. El COMITENTE podrá vetar a aquellos subcontratistas nominados que, a su solo juicio, no reúnan las condiciones y capacidades técnicas necesarias para la ejecución de los trabajos a ser asignados. En este caso, el CONTRATISTA podrá proponer otros subcontratistas, los que podrán desempeñarse como tales sólo si cuentan con la aprobación previa del COMITË En todos los casos, el CONTRATISTA será exclusivo responsable frente al COMITENTE y a terceros de las acciones, trabajos y omisiones de los subcontratistas aún cuando hubieren sido aprobados por el COMITENTE.

4.2.8 Protección del medio ambiente La propuesta técnica incluirá el compromiso de cumplir con todos los requisitos de la normativa vigente para la protección del medio ambiente, incluyendo aquellos vinculados con la generación, traslado y/o disposición final de los residuos que se generaren en la CONSTRUCCIÓN.

4.2.9 Plan de Contingencia y Manual de Seguridad A los fines de lo establecido en el punto 4.2., primer párrafo y 4.2.4. del PLIEGO, el OFERENTE deberá preparar un Plan de Contingencia y Manual de Seguridad a ser implementado antes del comienzo de las obras de AMPLIACIÓN. A tal fin, deberá adaptar los mismos a las normas de seguridad y planes de contingencia adoptados o en ejecución actualmente por la TRANSPORTISTA cuidando que los mismos se adapten a las condiciones y características de la AMPLIACIÓN objeto del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES. Asimismo, a fin de que los mismos puedan ser aplicados durante el proceso de construcción, la CONTRATISTA deberá implementar la capacitación y reuniones o convocatorias de seguridad tanto para su personal como para el personal de la TRANSPORTISTA con una anticipación razonable al comienzo de las tareas aquí contempladas.

4.2.10 Plazo de ejecución Las OFERTAS deberán contemplar para la ejecución de la CONSTRUCCIÓN el plazo de quinientos cuarenta (540) días corridos contados desde la fecha de la firma del CONTRATO.

5. FORMALIDADES DE LA OFERTA

5.1 Lugar y fecha de la presentación Las OFERTAS podrán presentarse hasta la fecha y hora previstas en el cronograma del CONCURSO del numeral 1.4.3. del PLIEGO, y en el domicilio del COMITENTE, sito en ………………………………. …………………………………………………………………………….. En ningún caso se aceptarán OFERTAS por correspondencia.

21/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 19 de 38

5.2 Idioma Las OFERTAS deberán ser redactadas en idioma castellano. La documentación extranjera podrá ser presentada en su idioma de origen siempre que se adjunte la correspondiente traducción al castellano. Dicha traducción deberá ser efectuada por traductor público nacional matriculado y debidamente certificada por el Colegio de Traductores. De existir divergencias entre el texto en idioma extranjero y su traducción al idioma castellano prevalecerá esta última. Sólo la documentación impresa de carácter técnico, tales como folletos y catálogos, podrá estar en idioma inglés, sin traducir y en consideración al origen del equipamiento allí contenido. No obstante, el COMITÉ se reserva el derecho de requerir a los OFERENTES la traducción de algunos documentos que considere relevantes, en un plazo perentorio a definir en cada caso.

5.3 Formalidades 5.3.1 La documentación a incluir en el Sobre Nº 1 se emitirá por cuadruplicado, marcando con claridad

en cada una de sus hojas el “original” y las: “copia N º 1”, “copia Nº 2”, y “copia Nº 3”. Todos los ejemplares se incluirán en el Sobre Nº 1. En el caso de dudas o discrepancias, el texto del “original” prevalecerá sobre el de las copias. La documentación a incluir en el Sobre Nº 2 se emitirá en dos ejemplares.

5.3.2 La totalidad de las hojas de la OFERTA y sus copias deberán estar foliadas correlativamente en el ángulo superior derecho.

5.3.3 La totalidad de las hojas de la OFERTA deberá ser firmada al pie por el o los representantes legales o apoderados del OFERENTE.

5.3.4 Cuando se lo requiera las firmas deberán estar certificadas por escribano público y/o funcionario o autoridad equivalente. Todos los documentos emitidos requerirán la legalización de la firma del profesional actuante. Además, cuando se trate de documentos emitidos y/o certificados en el exterior se requerirá su legalización y consularización o legalización mediante el procedimiento de la “Apostille”.

5.4 Sobres Nº 1 y 2 El Sobre Nº 1 y el Sobre Nº 2 se presentarán cerrados, lacrados y debidamente firmados por el o los representantes legales o apoderados, según corresponda, indicando en su exterior: “CONCURSO PÚBLICO PARA LA CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 Kv ZÁRATE – PROV. DE BUENOS AIRES”

5.5 Plazos Todos los plazos establecidos para el CONCURSO se contarán por días corridos, salvo que expresamente se indique lo contrario en el presente. Cuando el vencimiento del plazo coincida con un día feriado o no laborable, se extenderá dicho vencimiento hasta el primer día hábil inmediato siguiente. A los fines de la aplicación del presente, los plazos se contarán conforme a lo establecido en el Código Civil.

22/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 20 de 38

5.6 Representantes legales o apoderados La representación del OFERENTE y/o sus INTEGRANTES será ejercida únicamente a través de apoderado, quien para acreditar su personería deberá contar con un poder especial, extendido ante Escribano Público o funcionario equivalente de acuerdo con la legislación del país de origen del OFERENTE o de sus INTEGRANTES. El poder deberá facultar expresamente al apoderado para:

a) Firmar la carta de presentación de la OFERTA y el resto de sus páginas b) Firmar el Acuerdo de Vinculación, si correspondiere. c) Firmar el CONTRATO. d) Unificar la personería e) Asumir responsabilidad solidaria e ilimitada de los INTEGRANTES por las obligaciones del

OFERENTE. f) Realizar todos los actos necesarios durante el CONCURSO.

Todas las firmas que fueren puestas en ejercicio de representación, deberán estar debidamente aclaradas, con indicación del nombre y apellido, así como la calidad del representante. La certificación notarial podrá reemplazarse por la de otro órgano que, conforme a la legislación del país de origen y dé fe de la autenticidad del respectivo documento. En este caso deberá acompañarse un dictamen legal que certifique las facultades del firmante.

5.7 Unificación de personería En la OFERTA se deberá acompañar la unificación de personería de los INTEGRANTES del OFERENTE, designando éstos apoderados con las facultades detalladas en el numeral 5.6. para actuar en el CONCURSO. El instrumento de unificación deberá ser extendido ante Escribano Público.

5.8 Discrecionalidad del COMITENTE La adquisición del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES, la presentación de las OFERTAS o la ejecución de los demás actos previstos en el PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES, no obligarán al COMITENTE a adjudicar el CONTRATO. El COMITË podrá rechazar todas las OFERTAS, declarar desierto el CONCURSO y/o dejarlo sin efecto en cualquier momento sin derecho a reclamo alguno por parte de los OFERENTES, ni resarcimiento económico a favor de ninguno de ellos.

6. CONTENIDO DEL SOBRE Nº 1 A los efectos de cumplir con los requisitos exigidos en el CONCURSO y para la evaluación de las presentaciones del Sobre Nº 1, y sin perjuicio de la documentación adicional que pueda requerir el COMITENTE en ejercicio de la facultad que le confiere el numeral 9.2. de este PLIEGO, los OFERENTES deberán presentar la documentación que se detalla a continuación, incluyendo un índice con indicación de su contenido una hoja en la que se identifique al OFERENTE y a sus INTEGRANTES, indicándose también los números de fax y teléfono.

23/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 21 de 38

6.1 Carta de Presentación Una carta de presentación que indique:

a) Nombre del OFERENTE, de los INTEGRANTES y del representante del OFERENTE. b) Constitución de Domicilio Especial en la ciudad de Buenos Aires c) Aceptación expresa de todas las cláusulas del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES

renuncia a efectuar cualquier reclamo al COMITENTE o terceros en caso que se declare desierto el CONCURSO o se suspenda, por cualquier causa.

d) La asunción expresa de la responsabilidad solidaria e ilimitada de los INTEGRANTES por las obligaciones del OFERENTE.

6.2 Acreditación de personería jurídica del OFERENTE Los documentos que acreditan la existencia del OFERENTE y cada INTEGRANTE DEL OFERENTE. A estos efectos deberá acompañarse:

a) Copia certificada del contrato constitutivo y el estatuto vigente u otro documento equivalente, con indicación del documento legal.

b) En el caso de sociedades extranjeras, una certificación emanada de la autoridad de control u otro organismo competente del estado o país de cada uno de ellos; y

c) En el caso de sociedades constituidas en la República Argentina, y si las constancias acompañadas no lo indicaran, declaración jurada indicando número y fecha de inscripción en el respectivo Registro Público de Comercio.

En el caso de personas físicas, se precisará su nombre completo, fecha de nacimiento, nacionalidad, profesión, domicilio real, estado civil y documento de identidad.

6.3 Actas de órgano competente Copia del acta de órgano competente del OFERENTE y sus INTEGRANTES en la que conste expresamente:

a) Decisión de participar en el CONCURSO y la autorización de la modalidad utilizada para la presentación.

b) La designación de apoderados o representantes legales con facultades suficientes para actuar en el CONCURSO y expresamente para unificar personería y

c) La asunción de la responsabilidad solidaria e ilimitada de los INTEGRANTES por las obligaciones del OFERENTE.

6.4 Poder del Apoderado Originales o copia certificada de los poderes otorgados a los representantes o apoderados que representarán al OFERENTE o a los INTEGRANTES del OFERENTE, extendidos conforme al numeral 5.6. del PLIEGO.

6.5 Pliego de Bases y Condiciones y Recibo

a) Recibo de adquisición del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES extendido por el COMITENTE, adquirido a nombre del OFERENTE o de uno de sus INTEGRANTES.

24/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 22 de 38

b) El ejemplar del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES adquirido y las CIRCULARES modificatorias, si las hubiere, o sus copias certificadas, debidamente firmadas.

6.6 Declaración Jurada Una declaración jurada firmada por el representante, debidamente certificada ante Escribano Público, de cada uno de los INTEGRANTES del OFERENTE y, en su caso, del OFERENTE con las siguientes declaraciones:

a) Veracidad y exactitud de toda información aportada (ya sea técnica o de cualquier otra naturaleza) y el compromiso de actualizarla si existen modificaciones.

b) Instrucción dirigida a las entidades y organismos públicos y privados mencionados en los ANTECEDENTES, autorizándolos a suministrar la información que sea solicitada por el COMITÉ, relacionada con la OFERTA.

c) Inexistencia de incompatibilidad para contratar con el COMITENTE. d) Inexistencia de procesos de quiebra o convocatoria de acreedores en los últimos diez (10)

años e) Certificado “3003” que confirme la ausencia de procedimientos concursales. f) Inexistencia de juicios por cobro de deudas previsiones y/o impositivas con decisión judicial

o administrativa pasada en autoridad de cosa juzgada e impaga g) Inexistencia de inhabilitación vigente de la empresa o de sus directores por condena judicial

pasada en autoridad de cosa juzgada h) Existencia o no de rescisión en los últimos diez años de algún contrato referido a proyectos

similares al de la AMPLIACIÓN.

6.7 Acuerdo de Vinculación

a) El porcentaje de acciones, con mención del capital y votos resultantes, que cada uno de ellos suscribió e integró en la Sociedad que llevará adelante la AMPLIACIÓN.

b) La designación de un representante único, con facultades para obligar a todos los INTEGRANTES del OFERENTE con el alcance de los numerales 5.6 y 5.7.

c) La asunción de responsabilidad solidaria e ilimitada por las obligaciones que el CONCURSO implica.

d) La constitución de un domicilio especial único en la Ciudad de Buenos Aires. Las firmas de los representantes legales o apoderados de cada uno de los INTEGRANTES deberán estar certificada s por escribano público.

6.8 Capacidad Técnica Documentación que acredite la capacidad técnica exigida en el numeral 4.1.1. consistente en: 6.8.1 Copia de contratos o documentación equivalente relativa a la ejecución de contratos para la

fabricación, provisión y montaje de equipamiento de características similares al del objeto del presente CONCURSO.

6.8.2 Copia de comprobantes otorgados por Comitentes de contratos de características similares al del objeto de este CONCURSO o documentación equivalente que acrediten el cumplimiento contractual de los proyectos a su cargo.

6.8.3 En los numerales 6.8.1 y 6.8.2 se entenderá por “documentación equivalente” a las certificaciones de consultores o auditores internacionales de reconocido prestigio o de organismos gubernamentales correspondientes al país de origen que permitan a juicio del COMITENTE garantizar fehacientemente el cumplimiento de los requisitos exigidos en el numeral 4.1.1.

6.8.4 Con carácter optativo y al sólo efecto ilustrativo, el OFERENTE y/o los INTEGRANTES del OFERENTE podrán acompañar otros documentos demostrativos de la idoneidad, experiencia y capacidad técnica que consideren de interés.

25/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 23 de 38

6.9 Capacidades económica y patrimonial Documentación que acredite las capacidades económica y patrimonial exigida en el numeral 4.1.2. consistente en: 6.9.1 Cuadro detallado de resultados del último ejercicio con indicación de las variaciones del

patrimonio neto y destino de las utilidades en su caso, firmado por contador público cuya firma debe estar legalizada en el Consejo Profesional correspondiente en el caso que la legislación del país del OFERENTE exija tal recaudo de validez. Dicho estado contable deberá: a) Estar aprobados por el órgano societario competente a cuyos efectos deberán acompañar

copia certificada del acta del órgano societario en la que conste la aprobación b) Poseer dictamen de auditor teniendo en cuenta las Normas de la Federación Argentina de

Consejos Profesionales de Ciencias Económicas y/o Consejo Profesional de Ciencias Económicas u organismos similares del exterior.

6.9.2 El esquema resultante del último balance o estado patrimonial al que se alude en el numeral

4.1.2., debidamente certificado. Si no estuviera en pesos, el balance se expresará o convertirá a dólares estadounidenses utilizando el tipo de cambio de la fecha de cierre del ejercicio anual.

6.9.3 Para empresas cuyos balances estuviesen cerrados con más de 9 meses de anticipación a la fecha

prevista originalmente para la apertura de las ofertas: Informe debidamente certificado del auditor certificando que la situación y la solvencia patrimonial del OFERENTE y de los INTEGRANTES del OFERENTE no ha variado negativamente en forma sustancial para el período comprendido entre la fecha del balance que se presenta y la de este llamado a CONCURSO

6.10 Referencias bancarias y financieras La documentación exigida en el numeral 4.1.3. que acredite las referencias bancarias y financieras. Las firmas y el cargo de los representantes de las entidades bancarias y financieras deberán estar certificadas por Escribano Público o por banco Central de la República Argentina en su caso.

6.11 Propuesta Técnica La documentación relativa a su Propuesta Técnica, incluyendo:

a) Documentación que acredite el soporte técnico de que dispone b) Memoria Técnica c) Planilla de Datos Técnicos Garantizados: Información técnica de los equipos y componentes

ofrecidos d) Planilla de las Desviaciones, conforme lo solicitado en la Sección 2B, Parte 2, punto 1g e) Documentación pro forma de garantía de equipos mencionado en el numeral 4.2.3. f) Programas de Trabajo g) Documentación sobre la capacitación del personal de la TRANSPORTISTA. h) Listado con el nombre, cargo a ocupar y antecedentes del personal del OFERENTE, incluido

el de dirección, asignado a la CONSTRUCCIÓN i) Listado de subcontratistas nominados según lo indicado en el numeral 4.2.7. j) Protección del medio ambiente

6.12 Garantía de Mantenimiento de Oferta La GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA en los términos indicados en el numeral 7.1.1.

6.13 Proforma de Garantía de Ejecución de CONTRATO

26/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 24 de 38

Un proyecto pro-forma de la GARANTIA de ejecución de contrato en los términos indicados en el numeral 7.1.2.

6.14 Proforma de Seguros Un proyecto pro forma de seguros de los indicados en los numerales 11.1.1. a 11.1.4. indicando además, el nombre de las compañías aseguradoras.

7. GARANTIAS

7.1 Garantías requeridas

7.1.1 Garantía de Mantenimiento de Oferta Para afianzar el mantenimiento de la OFERTA, cada OFERENTE deberá presentar en el Sobre Nº 1, la GARANTÍA consistente en una GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA por la suma de dólares estadounidenses Cincuenta mil (U$S 50.000), cuya vigencia será por un plazo de noventa (90) días contados a partir de la presentación de la OFERTA. La garantía de Mantenimiento de Oferta deberá estar constituida conforme a alguna de las modalidades establecidas en el Punto 7.2

7.1.2 Garantía de Ejecución del Contrato Para afianzar el cumplimiento de las obligaciones del ADJUDICATARIO bajo el CONTRATO, el OFERENTE deberá presentar en el Sobre Nº 1, un proyecto proforma de GARANTIA DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO por una suma igual al diez por ciento (10%) del monto total de los pagos a efectuar al Contratista por la ejecución de la Obra, la que deberá ser mantenida en vigencia desde el momento de la firma del CONTRATO y durante el año siguiente a la fecha de HABILITACIÓN COMERCIAL. En cualquier momento el COMITENTE podrá exigir al CONTRATISTA la presentación de las constancias que acrediten el pago puntual y el cumplimiento de cualquier obligación de la que dependa la vigencia de la GARANTIA DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO otorgada.

7.1.3 Garantía de Anticipo En el caso de ofertas que prevean el pago de anticipo el OFERENTE deberá presentar en el Sobre Nº 1, un proyecto proforma de GARANTIA DE ANTICIPO DEL CONTRATO por una suma igual al cien por ciento (100%) del monto total del pago a efectuar al Contratista en este concepto, la que deberá ser mantenida en vigencia desde el momento del pago y hasta la devolución de los montos anticipados. En cualquier momento el COMITENTE podrá exigir al CONTRATISTA la presentación de las constancias que acrediten el pago puntual y el cumplimiento de cualquier obligación de la que dependa la vigencia de la GARANTIA DE ANTICIPO DEL CONTRATO otorgada.

7.1.4 Garantía del Pago de Cuotas del Canon El OFERENTE deberá presentar en el Sobre Nº 1, un proyecto proforma de GARANTIA DE CUOTAS DEL CANON DEL CONTRATO por una suma igual al cien por ciento (100%) del monto total del pago a efectuar al Contratista en este concepto, en todos aquellos casos en que las cuotas del CANON pagadas

27/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 25 de 38

superen el monto del Avance de Obra ejecutado. Esta garantía deberá ser mantenida en vigencia desde el momento del pago y hasta que el Valor del Avance real de la Obra ejecutada supere los valores pagados. . En cualquier momento el COMITENTE podrá exigir al CONTRATISTA la presentación de las constancias que acrediten el pago puntual y el cumplimiento de cualquier obligación de la que dependa la vigencia de la GARANTIA otorgada.

7.2 Tipos de Garantía Cada OFERENTE deberá presentar tanto la GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA como el proyecto pro-forma de la GARANTIA DE EJECUCIÓN, ANTICIPO Y CANON DEL CONTRATO, extendidas a favor del COMITENTE y de acuerdo a alguna de las siguientes modalidades:

a) En dinero efectivo, mediante el depósito de dólares estadounidenses en el Banco de la Nación Argentina a cuyo efecto se acreditará el depósito en la cuenta que oportunamente se indicará o bien, se entregará un certificado de depósito a plazo fijo, a nombre del COMITENTE. Los intereses sobre el monto de la garantía exigida, en este caso, formarán parte de la misma.

b) Fianza Bancaria, mediante el correspondiente documento afianzado al Oferente, emitida en

carácter de fiador liso y llano y principal pagador con renuncia a los beneficios de división y excusión y a toda interpelación previa al deudor principal, en los términos del Artículo 2013 del Código Civil y del artículo 480 del Código de Comercio.

El texto de la fianza deberá indicar la identificación de este CONCURSO y el objeto de la CONSTRUCCIÓN por lo cual se oferta, además de cualquier otra norma o documento que exija la emisión de la misma, debiendo indicar el período de vigencia, que en ningún caso será inferior al período exigido en el numeral 7.1.2. del PLIEGO, y sus eventuales prórrogas. Las firmas de los representantes legales del fiador deberán hallarse certificada s por el Banco Central de la República Argentina. El banco ofrecido como fiador deberá ser a satisfacción del COMITÉ, quien podrá solicitar su reemplazo en caso contrario. La falta de observaciones por parte del COMITÉ no significará asumir ninguna responsabilidad por parte de este último.

c) Apertura de una “Carta de Crédito Stand By” irrevocable, pagadera a la vista, otorgada por un banco de primera línea a satisfacción del COMITÉ en carácter de fiador liso y llano y principal pagador con renuncia a los beneficios de división y excusión y a toda interpelación previa al deudor principal, en los términos del artículo 2013 del Código Civil y del artículo 480 del Código de Comercio y depositada en una Sucursal del Banco de la Nación Argentina, constituida a favor del COMITENTE.

Las garantías serán constituidas en todos los casos en Dólares estadounidenses (U$), y los montos serán calculados conforme a la paridad de monedas las establecidas por el Banco Nación Argentina, tipo comprador, de 4 (cuatro) días hábiles anteriores a la fecha de emisión. En Anexo a este capítulo se adjunta un listado de las Entidades Bancarias que a priori son aceptadas para la constitución de las Garantías.

7.3 Procedimiento de admisión Los textos de las garantías indicadas en los numerales 7.1.1. y 7.1.2 y las entidades que otorguen las garantías identificadas en los numerales 7.1.1. y 7.1.2. deberán ser aprobadas por el COMITENTE. Si los textos de las GARANTIAS o las entidades otorgantes no fueran aceptados, los OFERENTES deberán adecuar su texto o sustituir la entidad a satisfacción del COMITÉ con anterioridad al acto de

28/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 26 de 38

apertura del Sobre Nº 2, en el caso de la GARANTIA, y con anterioridad a la firma del CONTRATO en el caso de la pro forma de la GARANTIA DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO. De no presentarse la garantía o la pro forma mencionada s con las modificaciones exigidas se tendrá por inadmisible la OFERTA en el caso de la GARANTIA y se sentará a lo dispuesto en el numeral 7.1.2, en el caso de la GARANTIA DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO.

7.4 Devolución de las GARANTIAS

7.4.1 Garantía de mantenimiento de Oferta La GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA será devuelta a todos los OFERENTES salvo al ADJUDICATARIO, dentro de los diez (10) días posteriores a la firma del CONTRATO. La GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA del ADJUDICATARIO le será devuelta a la firma del CONTRATO.

7.4.2 Garantía de ejecución del Contrato La GARANTIA DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO será devuelta a su respectivo vencimiento, una vez descontados los montos adeudados por el CONTRATISTA resultantes de la aplicación de las penalidades previstas en el CONTRATO.

7.4.3 Garantía de Anticipo y Canon del Contrato La GARANTIA DE ANTICIPO Y CANON DEL CONTRATO será devuelta una vez cancelado por parte del Contratista la totalidad de los montos anticipados. Con una periodicidad de seis meses, el Contratista podrá solicitar reducciones parciales del monto de las garantías de anticipo y canon, conforme al avance real de obra, las que se instrumentarán mediante la sustitución de las garantías originales, por otras de menor valor o la simple devolución cuando así correspondiere.

8. CONTENIDO DEL SOBRE Nº 2

8.1 Formalidades En la presentación del Sobre Nº 2 deberán observarse las formalidades de aplicación señaladas en el capítulo 5 de este PLIEGO.

8.2 Canon, Anticipo y Cotización Los OFERENTES deberán cotizar el monto del CANON y el plazo de pago del Canon ofertado, expresado en dólares estadounidenses y en pesos, a cuyos efectos completarán la Planilla de cotización adjunta como Anexo II de la Sección 5 del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES. Los OFERENTES opcionalmente podrán solicitar, adicionalmente al CANON cotizado, el pago de un ANTICIPO, expresado en dólares estadounidenses y en pesos, a cuyos efectos completarán la Planilla de cotización adjunta como anexo II de la Sección 5 del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES.

29/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 27 de 38

Ni el CANON ni el ANTICIPO cotizados podrán superar el monto máximo establecido en el Anexo II de la Sección 5 del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES. Asimismo, los OFERENTES deberán indicar claramente el plazo de ejecución de la CONSTRUCCIÓN.

8.3 Plazo de validez de la OFERTA La OFERTA deberá tener una validez de 180 (ciento ochenta) días contados a partir de la fecha de vencimiento fijada para la recepción de las OFERTAS. Las OFERTAS cuya validez sea de menor duración serán rechazadas. Si el OFERENTE decidiera retirar su OFERTA antes del plazo señalado o no cumpliera con las obligaciones que asumió al presentarla, el COMITENTE quedará habilitado para ejecutar la GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA y, en consecuencia, para cobrar su importe. El COMITÉ podrá solicitar a los OFERENTES la extensión del plazo de validez de las OFERTAS. Los OFERENTES que accedan a tal solicitud deberán prorrogar su GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA por idéntico período, bajo apercibimiento de que se les rechace la OFERTA. Los restantes deberán retirar su OFERTA, la que quedará sin efecto, junto con la GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA oportunamente presentada. El OFERENTE que acepte la extensión del período de validez de su OFERTA no podrá modificar su contenido.

9. PROCEDIMIENTOS

9.1 Recepción de OFERTAS y Apertura del Sobre Nº 1 El acto de recepción de las OFERTAS en el domicilio establecido en 5.1 de este Pliego estará presidido por uno o más representantes designados por el COMITÉ. A continuación de la apertura del acto se procederá a recibir las OFERTAS, numerándolas correlativamente. Ninguna OFERTA presentada en término podrá ser desestimada. A continuación se procederá a guardar todos los Sobres Nº 2 en un único sobre, el cual será cerrado, lacrado y firmado ante escribano por quien presida el acto. El escribano dejará constancia de la cantidad de sobres o paquetes guardados. Posteriormente se abrirán los Sobres Nº 1 de las OFERTAS presentadas en término. La carta de presentación y la restante documentación original será sellada, inicialada en cada hoja e incorporada al expediente licitatorio. Finalmente se levantará un acta en la que se dejará constancia del nombre de cada OFERENTE, del número que corresponde a cada presentación y de la cantidad de hojas de la OFERTA. Este acta será rubricada por el representante del COMITÉ que preside el acto y por los OFERENTES que lo deseen hacer, quedando así notificados de pleno derecho todos los OFERENTES. Una copia de cada presentación quedará a disposición de los OFERENTES para su vista durante cinco (5) días.

9.2 Evaluación del Sobre Nº 1 – PRECALIFICACIÓN

30/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 28 de 38

El COMITÉ procederá a realizar la PRECALIFICACIÓN considerando los DOCUMENTOS VARIOS, los ANTECEDENTES, la PROPUESTA TÉCNICA y demás documentación contenidos en el Sobre Nº 1. El COMITÉ podrá pedir la información adicional que estime conveniente al solo efecto de adicionar elementos de juicio indispensables para la PRECALIFICACIÓN, siempre que esto no implique modificar las OFERTAS ni alterar el principio de igualdad entre los OFERENTES. Los OFERENTES deberán suministrar la información requerida en un plazo de cinco (5) días. En caso contrario, el COMITÉ desestimará su OFERTA.

9.3 Notificación de la PRECALIFICACIÓN En la fecha y hora fijados en el numeral 1.4.4, el COMITÉ en el domicilio establecido en 5.1. de este PLIEGO hará pública la PRECALIFICACIÓN. El acto quedará registrado en un acta labrada por el Escribano Público interviniente. El o los OFERENTES que no comparezcan a dicho acto se considerarán notificados de pleno derecho. El acta podrá ser refrendada por los OFERENTES presentes que así lo deseen.

9.4 Impugnaciones Después de haber sido notificados sobre la PRECALIFICACIÓN según se indica en el numeral anterior, los OFERENTES podrán efectuar impugnaciones dentro del plazo de cuatro (4) días. Junto con el escrito de impugnación, y como requisito para que ésta sea considerada, el OFERENTE deberá constituir una GARANTIA DE IMPUGNACIÓN por un monto de DÓLARES ESTADOUNIDENSES treinta mil (U$S 30.000) a favor del COMITENTE, en efectivo. La GARANTIA DE IMPUGNACIÓN que será constituida por tiempo indeterminado, irrevocable y ejecutable de pleno derecho y por la sola decisión del COMITÉ, será condición habilitante para poder efectuar impugnaciones y su importe se acreditará en la Subcuenta de apartamientos de la Ampliación en caso de ser rechazada la impugnación, y se devolverá al OFERENTE en caso de ser acogida favorablemente la impugnación, dentro de los cinco (5) días subsiguientes. La resolución que adopte el COMITÉ respecto de la aceptación o rechazo de dicha impugnación y de la devolución o no de la GARANTÍA DE IMPUGNACIÓN no podrá ser objeto de recurso alguno por parte de ninguno de los OFERENTES.

9.5 Apertura del Sobre Nº 2 y orden de mérito. Antes de la apertura del Sobre Nº 2, el COMITÉ notificará a todos los OFERENTES sobre las eventuales impugnaciones que hubieren sido presentadas y devolverá los Sobres Nº 2 de las OFERTAS no PRECALIFICADAS. Posteriormente, en acto público, a la fecha y hora indicadas en el numeral 1.4.6 y en el lugar establecido en el numeral 5.1. procederá a abrir los Sobres Nº 1 de las OFERTAS PRECALIFICADAS. El COMITÉ ordenará las OFERTAS PRECALIFICADAS en función del CANON referido a quince (15) años de acuerdo con la Planilla de Cotización adjunta como Anexo II de la Sección 5 del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES, de menor a mayor.

31/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 29 de 38

La OFERTA que ocupe el primer lugar en el orden de mérito y sea menor al CANON MÁXIMO, y que en caso de igualdad de CANON referido a quince (15) años sea la de mayor plazo, será la OFERTA SELECCIONADA. Se dejará constancia en acta del orden de mérito y de todo lo actuado.

9.6 Preadjudicación En el mismo acto de apertura de los Sobres Nº 2 se realizará la PREADJUDICACIÓN.

9.7 Aprobación del ENRE y Adjudicación Una vez determinada la OFERTA PREADJUDICADA se elevarán las actuaciones al ENRE para que éste emita una resolución de aprobación o rechazo. En el primer caso el COMITÉ notificará al titular de la OFERTA PREADJUDICADA que es el ADJUDICADO. En caso que el ENRE rechazare la OFERTA PREADJUDICADA implicará en forma automática la no adjudicación de la OFERTA PREADJUDICADA, renunciando el OFERENTE a realizar cualquier tipo de reclamo o acción contra el COMITENTE.

9.8 Firma del Contrato Dentro de los cinco (5) días de notificada la aprobación de la ADJUDICACIÓN por parte del ENRE, el ADJUDICATARIO comparecerá en el domicilio indicado en el numeral 5.1. a fin de firmar el CONTRATO, cuyo modelo se adjunta como anexo I de la Sección 5 del PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES. A tal efecto, el ADJUDICATARIO deberá acompañar:

a) La GARANTIA DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO debidamente constituida. b) Las pólizas de los seguros mencionados en el capítulo 11 de este Pliego. c) La documentación que acredite la inscripción de la Sociedad, si hubiere adoptado tal

modalidad d) La documentación que acredite debidamente la personería y facultades del firmante para

asumir las obligaciones y responsabilidades que fija el CONTRATO. Si el ADJUDICATARIO no compareciese a firmar el CONTRATO, se negare a firmar o si no presentase la GARANTÍA DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO de acuerdo al modelo aprobado por el COMITÉ, éste procederá a:

Dejar sin efecto la ADJUDICACIÓN, labrando un acto ante Escribano Público sobre lo actuado; Ejecutar la GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA Citar para la firma del CONTRATO al OFERENTE que le siga en el orden de méritos. En este

último caso, el COMITÉ deberá atenerse a las reglas indicadas en los numerales 9.5 y 9.6 que resulten de aplicación, considerando como OFERTA SELECCIONADA al oferente que sigue en el orden de méritos.

10. REGIMEN DE EJECUCIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN

10.1 Características de la Sociedad Anónima y de la Unión Transitoria de Empresas

10.1.1 Si el OFERENTE fuera una Sociedad Anónima constituida en los términos del numeral 2.3.,

todos los accionistas de dicha Sociedad Anónima serán los INTEGRANTES del OFERENTE y participarán conforme se establezca en el Acuerdo de Vinculación presentado en el Sobre Nº 1.

32/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 30 de 38

El Objeto Social del OFERENTE deberá ser exclusivamente la ejecución de la CONSTRUCCIÓN y las restantes obligaciones emergentes del CONCURSO y del CONTRATO, en su caso. El plazo de duración será, como mínimo, de diez años contados a partir de la fecha de HABILITACIÓN COMERCIAL. El Capital Social de la Sociedad Anónima estará representado por acciones ordinarias, nominativas y no endosables, las que serán de Clase “A” y Clase “B”. Las acciones de Clase “A” representarán al menos el cincuenta y uno por ciento (51%) del Capital Social. No podrán prendarse a favor de terceros ni ser dadas en garantía. Tampoco podrán transferirse hasta transcurridos cinco (5) años contados desde la fecha de HABILITACIÓN COMERCIAL, salvo conformidad expresa y por escrito del Ente Nacional Regulador de la Electricidad. Las mismas tendrán mayoría para prevalecer en las decisiones del Directorio, de las Asambleas y de la Sindicatura, y por lo tanto podrán designar los Directores y Síndicos que sea necesario para ello. Estas acciones clase “A” deberán ser suscriptas por todos los INTEGRANTES del OFERENTE en el porcentaje que para sus participaciones en la OFERTA dispusieran en el Acuerdo de Vinculación. Las acciones de clase “B” representarán como máximo el cuarenta y nueve por ciento (49%) del Capital Social. Podrán transferirse sólo a partir de la fecha de HABILITACIÓN COMERCIAL y previa conformidad expresa y por escrito el Ente Nacional Regulador de la Electricidad.

Una Sociedad Anónima en los términos del numeral 2.2. preexistente al CONCURSO, es decir no constituida expresamente para participar en él, sólo deberá acreditar lo establecido en los capítulos 4, 5, 6, 7 y 8 de este PLIEGO.

10.1.2 Si el OFERENTE fuera una Unión Transitoria de Empresas constituida en los términos del numeral 2.3.2 de este PLIEGO, todos sus integrantes conformarán el OFERENTE y participarán conforme se establezca en el convenio presentado en el Sobre Nº 1.

El objeto de la Unión Transitoria de Empresas deberá ser exclusivamente la ejecución de la CONSTRUCCIÓN y las restantes obligaciones emergentes del CONCURSO y del CONTRATO, en su caso. El plazo de duración será, como mínimo de diez años contados a partir de la fecha de HABILITACIÓN COMERCIAL. Los integrantes de la Unión Transitoria de Empresas deberán permanecer en la misma hasta transcurridos cinco (5) años contados desde la fecha de HABILITACIÓN COMERCIAL, salvo conformidad expresa y por escrito del Ente Nacional Regulador de la electricidad.

10.2 Anticipo y Canon

10.2.1 Características El CONTRATISTA percibirá el CANON en Pesos ($) y en Dólares Estadounidenses (U$S) como contraprestación por ejecutar de la AMPLIACIÓN, por el plazo ofrecido en su Cotización. El monto máximo a cotizar correspondiente al Canon Mensual en U$ no podrá superar el monto establecido en la Sección 5 Anexo II del presente Pliego El Contratista, si así lo hubiese cotizado en su Oferta, adicionalmente al CANON cotizado, percibirá un ANTICIPO, expresado en Pesos ($) y en Dólares Estadounidenses (U$S). El Anticipo cotizado en cada una de las monedas de pago ($ y U$) no podrá superar la suma de $ 260.417 y de U$ 86.806, conforme lo establecido en la Sección 5 Anexo II del presente Pliego. Estos valores no incluyen el IVA.

33/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 31 de 38

Los plazos y modalidades de pago estarán de acuerdo a lo establecido en el Modelo de Contrato, incluido en la Sección 5, Anexo I, artículo 36.

10.2.2 Redeterminación del Canon cotizado en Pesos La porción del canon o precio cotizado en Dólares Estadounidenses no será reajustada, y se considera fija a lo largo de todo el plazo de pago. La porción del canon o precio cotizado en pesos será redeterminada a lo largo del período de pago conforme a la siguiente fórmula, prevista en el Decreto 634/2003 para Ampliaciones de Transporte de Energía Eléctrica en Alta Tensión y por Distribución Troncal.

Se define: Fti: Canon o precio de la Ampliación actualizado al momento "ti". ti: Período mensual correspondiente al mes "i", posterior al mes inicial, para el cual se actualiza el canon o precio. Fto: Canon o precio original de la Ampliación en el período to. to: Período mensual inicial para el cual se fijó el canon o precio original. j: Rubro principal componente del valor del canon o precio de la Ampliación. aj: Coeficiente de ponderación del rubro componente "j" en el canon o precio de la Ampliación. Vj, ti: Valor del rubro componente "j" en el período ti. Vj, to: Valor del rubro componente "j" en el período to. 4.2. La fórmula tipo para establecer la variación del costo de cada rubro componente será:

donde, r: Distintos insumos a ser tomados en cuenta a través de sus números índices. br: Coeficiente de ponderación del índice X del insumo "r" en el rubro componente "j". Xr, ti: Indice del insumo "r" a ser tomado en cuenta en la actualización del valor de cada rubro componente "j". Los coeficientes de ponderación "aj" y "br" serán establecidos en términos porcentuales para cada Ampliación, conforme al esquema previsto en el Cuadro que integra el presente capítulo, de manera tal que la sumatoria de los mismos, para cada Ampliación y para cada uno de los rubros principales componentes, sea igual a la unidad (1,00). Los rubros principales componentes que no tengan participación en una Ampliación tendrán ponderación nula (aj=0) e igualmente tendrán ponderación nula (br=0) los insumos que no tengan participación en un rubro principal componente. Los índices a ser utilizados con preferencia e informados por el INSTITUTO NACIONAL DE ESTADISTICA Y CENSOS (INDEC) en su publicación Sistema de Indices de Precios Mayoristas, Base 1993 y que están incorporados al Cuadro que integra este capítulo, son los siguientes: a. Precios Mayoristas Nivel General IPIBNG: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General. b. Indice de la Construcción Nivel General ICCNG: Indice del INDEC - Del costo de la construcción en el GRAN BUENOS AIRES, por capítulo - Cuadro 1.4 ICC - Concepto: Nivel General. c. Mano de Obra de la Construcción ICCMO: Indice del INDEC - Del costo de la construcción en el GRAN BUENOS AIRES, por capítulo - Cuadro 1.4 ICC - Concepto: Mano de Obra. d. Mano de Obra Industria Metalúrgica JMET: Relación entre la Remuneración Bruta promedio mensual y la Base Julio/94=100 - Cuadro a 3.5 de la publicación de la Dirección de Ocupación e Ingresos, SECRETARIA DE POLITICA ECONOMICA del MINISTERIO DE ECONOMIA Y PRODUCCION - Sector Productores de Bienes, subsector Industrias Manufactureras, líneas metálicas Básicas, productos metálicos, excepto máquinas y equipos. e. Maquinaria para Obras - Importados MYE: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - Origen I/3 Importado - (D) Categoría: productos manufacturados - (29) División: Máquinas y Equipos. f. Productos Refinados del Petróleo

34/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 32 de 38

ACL: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (23) División: Productos refinados del petróleo. g. Cemento y Cal CC: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales- (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (26) División: producto de minerales no metálicos - (269) grupo otros productos de minerales no metálicos - (2694) Clase: cemento y cal. h. Minerales Ferrosos HYA: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2. IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos metales básicos - (271) Grupo: Productos de minerales ferrosos en formas básicas. i. Minerales No Ferrosos MNF: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2. IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: producto manufacturados - (27) División: Productos metálicos básicos - (272) Grupo: Productos de minerales no ferrosos en formas básicas. j. Conductores Eléctricos CE: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General. - Origen (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (31) División: Máquinas y aparatos eléctricos. (313) Grupo: Conductores Eléctricos. k. Productos Minerales No Metálicos CV: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (26) División: productos de minerales no metálicos. I. Productos Básicos de Aluminio Al: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos metálicos básicos - (272) Grupo Productos de minerales no ferrosos en formas básicas - (415301) Producto: Productos básicos de aluminio. m. Productos de Fundición PF: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (27), División: Productos Metálicos básicos - (273) Grupo: Producto de fundición. n. Productos Metálicos Básicos PM: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos Metálicos básicos. o. Minerales Ferrosos - Importados HAI: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - Origen I/3 Importado - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos Metálicos básicos - (271) Grupo: Productos de Minerales ferrosos en formas básicas. p. Minerales No Ferrosos - Importados MNFI: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2. IPIB - Nivel General - Origen I/3 Importado - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos Metálicos básicos - (272) Grupo: Productos de Minerales no ferrosos en formas básicas. q. Máquinas y Aparatos Eléctricos - Importados MEI: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - Origen I/3 Importado - (D) Categoría: productos manufacturados - (31) División: Máquinas y aparatos eléctricos. r. Productos Metálicos Básicos - Importados PMI: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - Origen I/3 Importado - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos metálicos básicos.

35/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 33 de 38

21 22 23 24 25 26 27 28 29

Construcción de Obras

Civiles

Trabajos de montaje Electro-

mecánico

Provisión de Reactores y Transforma

dores

Provisión de Conductores e Hilo de

Guarda

Provisión de Cadenas

Morsetería y Conectores

Provisión de Equipos de Maniobras y

Medición

Provisión de Estructuras

soporte reticuladas

Provisión de otros

Equipos Eléctricos

Provisión de Equipos de Automatísm

os y Comunicaci

ones

Porcentaje sobre el Total de la Obra 6,6% 3,8% 34,8% 15,1% 5,9% 16,1% 2,9% 11,7% 3,1%

a) Precios Mayoristas Nivel General 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%b) Indice de la Construcción Nivel General 45%c) Mano de Obra de la Construcción 20% 35%d) Mano de Obra Industria Metalúrgica 15% 20% 20% 10% 30% 30% 10%e) Maquinaria para Obras - Importados 20%f) Productos Refinados del Petróleog) Cemento y Cal 20%h) Minerales Ferrosos 10%I) Minerales No Ferrososj) Conductores Eléctricos 15% 20% 20% 20% 30% 20%k) Productos Minerales No Metálicosl) Productos Básicos de Aluminio 20%m) Productos de Fundiciónn) Productos Metálicos Básicos 10% 65% 55%o) Minerales Ferrosos - Importadosp) Minerales No Ferrosos - Importados 5%q) Máquinas y Aparatos Eléctricos - Importados 50% 55% 25% 55%r) Productos Metálicos Básicos - Importados 15%s) Otros Índices

Cuadro

RUBROS PRINCIPALES COMPONENTES DE LA OBRA

Cuadro correspondiente a Ofertas que consideran pagos en Pesos exclusivamente. ificar que los cuadros respondan a la última versión

21 22 23 24 25 26 27 28 29

Construcción de Obras

Civiles

Trabajos de montaje Electro-

mecánico

Provisión de Reactores y Transforma

dores

Provisión de Conductores e Hilo de

Guarda

Provisión de Cadenas

Morsetería y Conectores

Provisión de Equipos de Maniobras y

Medición

Provisión de Estructuras

soporte reticuladas

Provisión de otros

Equipos Eléctricos

Provisión de Equipos de Automatísm

os y Comunicaci

ones

Porcentaje sobre la Obra pagada en $ 6,6% 3,8% 34,8% 15,1% 5,9% 16,1% 2,9% 11,7% 3,1%

a) Precios Mayoristas Nivel General 15,00% 15,79% 30,00% 17,65% 15,00% 33,33% 15,00% 20,00% 33,33%b) Indice de la Construcción Nivel General 45,00%c) Mano de Obra de la Construcción 20,00% 36,84%d) Mano de Obra Industria Metalúrgica 30,00% 23,53% 20,00% 22,22% 30,00% 40,00% 22,22%e) Maquinaria para Obras - Importados 21,05%f) Productos Refinados del Petróleog) Cemento y Cal 20,00%h) Minerales Ferrosos 10,53%I) Minerales No Ferrososj) Conductores Eléctricos 15,79% 40,00% 23,53% 44,44% 40,00% 44,44%k) Productos Minerales No Metálicosl) Productos Básicos de Aluminio 23,53%m) Productos de Fundiciónn) Productos Metálicos Básicos 11,76% 65,00% 55,00%o) Minerales Ferrosos - Importadosp) Minerales No Ferrosos - Importadosq) Máquinas y Aparatos Eléctricos - Importadosr) Productos Metálicos Básicos - Importadoss) Otros Índices

Cuadro

RUBROS PRINCIPALES COMPONENTES DE LA OBRA

Cuadro aplicable a la porción del Canon en Pesos, de las cotizaciones que prevén pagos del Canon en Pesos y en Dólares.

36/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 34 de 38

10.2.3 Período de Amortización El CANON se pagará mensualmente por los beneficiarios de la OBRA que indique el ENRE y CAMMESA durante el plazo mencionado en la oferta ganadora expresado en meses consecutivos a partir de la fecha de HABILITACIÓN COMERCIAL.

10.2.4 Inclusiones En el CANON cotizado estarán incluidos:

a) La Supervisión Técnica a realizar por la Transportista (3% del monto de obra, de acuerdo a planilla de cómputo y presupuesto adjunto)

b) Todos los tributos, impuestos, tasas, contribuciones, derechos profesionales y de todo tipo, gravámenes y servicios nacionales, provinciales o municipales que resulten de aplicación. Asimismo, estarán incluidos los cargos aduaneros asociados a la ejecución de la AMPLIACIÓN tales como las importaciones temporarias y/o definitivas, las gestiones aduaneras y todo otro gasto emergente por este concepto para los trabajos en la Provincia de Buenos Aires.

El Impuesto al Valor Agregado (IVA) será consignado por separado en la Planilla de Cotización del Sobre Nº 2. En caso de ser aplicable el Impuesto de Sellos a la firma del CONTRATO el monto del mismo deberá ser soportado en proporciones iguales, es decir 50% a cargo del ADJUDICATARIO y el 50% restante a cargo del COMITENTE.

10.3. Propiedad de las instalaciones Desde la fecha de HABILITACIÓN COMERCIAL las instalaciones objeto de la AMPLIACIÓN pasarán a ser propiedad de la TRANSPORTISTA, la que tendrá a su cargo y bajo su exclusiva responsabilidad la operación y mantenimiento por todo el plazo de vigencia del CONTRATO DE CONCESIÓN. La TRANSPORTISTA mantendrá indemne al COMITENTE por cualquier daño y/o reclamo originado en el mal uso de la AMPLIACIÓN, así como por la aplicación de penalidades por salidas de servicio de dicho equipamiento aún cuando las mismas sean ocasionadas por caso fortuito o fuerza mayor.

10.4 Régimen de Penalidades El régimen de penalidades por el atraso en la finalización de la AMPLIACIÓN, será el que se establezca en el CONTRATO.

10.5 Régimen de Derechos Arancelarios Los Oferentes deberán considerar para la elaboración de sus Cotizaciones la totalidad de los gravámenes, tasas, impuestos, derechos, etc. establecidos por la legislación vigente y aplicable. En el caso de que el Comitente obtuviese algún tipo de exención arancelaria específica y correspondiente a los equipos y suministros importados del Contrato, que pudiera ser transferida al Contratista, el descuento correspondiente será incluido en los pagos del Contrato, conforme a la modalidad que se acuerden entre el Comitente y el Contratista.

37/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 35 de 38

11. SEGUROS

11.1 Seguros requeridos El ADJUDICATARIO deberá presentar con anterioridad a la firma del CONTRATO copia certificada de las pólizas que acrediten haber contratado con compañías aseguradoras de primer nivel y a satisfacción del COMITENTE, los siguientes seguros:

11.1.1 Contra el Riesgo de la Construcción y Montaje El CONTRATISTA deberá tomar a su costo un seguro a su nombre endosado a favor del COMITENTE que responda frente a “Todo Riesgo de Construcción y Montaje” y cubra el monto total del CANON, desde el momento del ingreso de su personal y/o equipamientos al EMPLAZAMIENTO hasta su retiro definitivo de él. Dicho seguro deberá cubrir, a partir del comienzo de su vigencia, los daños a personas o cosas ya sea propias o de terceros o pérdidas materiales ocasionados a terceros por el CONTRATISTA en el curso de cualquier operación realizada por él con el propósito de cumplir sus obligaciones emergentes del CONTRATO y deberá incluir una Cláusula de “Responsabilidad civil cruzada”. Serán a cargo del CONTRATISTA los montos de las franquicias establecidas en la respectiva póliza y, en general, aquellos derivados de cualquier daño del tipo y origen no cubiertos por la póliza aquí contemplada.

11.1.2 De Responsabilidad Civil El CONTRATISTA deberá tomar a su costo un seguro de responsabilidad civil a su nombre y al del COMITENTE por cualquier daño, pérdida o lesión que pudiera sobrevenir a cualquier bien (inclusive los del COMITENTE y los de la TRANSPORTISTA) o cualquier persona (inclusive los empleados del COMITENTE) por hechos ocurridos dentro del EMPLAZAMIENTO como consecuencia de las actividades del CONTRATISTA. Estará a cargo del CONTRATISTA el pago de las franquicias establecidas en la respectiva póliza y, en general, aquellos derivados de cualquier daño del tipo y origen no cubiertos por la póliza aquí contemplada.

11.1.3 Seguro de Accidentes de Trabajo El CONTRATISTA deberá tomar a su costo un seguro que cubra las obligaciones emergentes de la Ley de Accidentes de Trabajo Nº 24.028 y sus modificatorias, debiendo mantenerlo vigente durante todo el tiempo en que cualquier persona empleada por él esté afectada a la ejecución de la CONSTRUCCIÓN. La obligación de mantener la cobertura descripta es extensiva al personal de eventuales Subcontratistas. No obstante ello, la responsabilidad final recaerá siempre sobre el CONTRATISTA. La póliza deberá incluir una cláusula de indemnidad a favor del COMITENTE. El seguro a que se refiere este numeral deberá cubrir, como mínimo, los riesgos de Muerte y de Incapacidad permanente, total y/o parcial, y Responsabilidad Civil, por un importe mínimo, por evento, no menor al equivalente a TRESCIENTOS (300) salarios Mínimos.

11.1.4 Seguro de vehículos del Contratista

38/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 36 de 38

El CONTRATISTA se hará cargo de la contratación de los seguros correspondientes a los vehículos de su propiedad, de acuerdo a las leyes en vigencia.

11.2 Incumplimiento En el caso de incumplimiento por parte del CONTRATISTA respecto de los seguros a su cargo exigidos por este Capítulo o cualquier seguro que le pudiese ser exigido de acuerdo con los términos del CONTRATO, el COMITENTE podrá, sin perjuicio de la reclamación de daños y perjuicios que pudieren corresponden, contratar y mantener en vigencia dichos seguros y pagar las primas necesarias para estos fines, deduciendo oportunamente los montos pagados de las sumas devengadas a favor del CONTRATISTA o bien recuperarlos como deuda del CONTRATISTA. La contratación por parte del COMITENTE y/o de la TRANSPORTISTA de los seguros aquí mencionados no relevará al CONTRATISTA de sus responsabilidades emergentes del CONTRATO.

11.3 Condiciones Generales sobre Seguros

11.3.1 Información Será obligación del CONTRATISTA informar al COMITENTE, previamente a la contratación de los seguros más arriba descriptos y a fin de obtener la aprobación del COMITENTE, respecto de la o las compañías con las cuales se contratarán las respectivas coberturas y de los términos de las pólizas respectivas. El CONTRATISTA será responsable por todas las pérdidas, reclamos, demandas, actuaciones judiciales y por las costas, costos y gastos de cualquier índole originados o resultantes de cualquier incumplimiento por su parte de este requerimiento, aún cuando el CONTRATISTA hubiera contratado los seguros contemplados en el presente y una vez producido el siniestro su valor indemnizatorio no hubiera sido reconocido por la compañía aseguradora. Una vez obtenida la conformidad del COMITENTE por escrito, el CONTRATISTA le presentará los originales de las pólizas o notas de cobertura, los endosos a favor del COMITENTE y los comprobantes de pago total de los seguros contratados. En Anexo a este capítulo se adjunta un listado de las Compañías que a priori se consideran aceptables para la constitución de los Seguros.

11.3.2 Compañías Aseguradoras Todos los seguros a cargo del CONTRATISTA deberán tomarse con compañías aseguradoras legalmente habilitadas en la República Argentina, a satisfacción del COMITENTE y de la TRANSPORTISTA. El CONTRATISTA deberá exhibir en cualquier momento, a requerimiento de cualquiera de ellos, las pólizas de seguro y los recibos de pago de las primas en curso. Todas las compañías aseguradoras propuestas por los OFERENTES estarán sujetas a la aprobación previa del COMITÉ, como condición para la PRECALIFICACIÓN de los mismos.

11.4 Indemnidad Si se efectuara algún reclamo contra el COMITENTE o la TRANSPORTISTA, emergente de las actividades del CONTRATISTA relacionadas con la CONSTRUCCIÓN y por el cual el CONTRATISTA relacionadas con la CONSTRUCCIÓN y por el cual el CONTRATISTA fuera responsable, éste será

39/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 37 de 38

notificado de ello sin demora, pudiendo el COMITENTE y/o la TRANSPORTISTA realizar todas las negociaciones necesarias para responder al reclamo y atender cualquier litigio que pudiera surgir del mismo sin perjuicio de repetir contra el CONTRATISTA o solicitar a CAMMESA las deducciones de las sumas abonables a este en concepto de CANON y su entrega al COMITENTE, por los desembolsos que por tales conceptos hubiera efectuado el COMITENTE. El COMITENTE o la TRANSPORTISTA podrán luego reclamar al CONTRATISTA la restitución de los gastos y costos en que incurrió.

40/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 1 38 de 38

ANEXO

1 LISTADO DE ENTIDADES BANCARIAS ACEPTADAS PA LA CONSTITUCIÓN DE LAS GARANTÍAS REQUERIDAS EN EL PLIEGO

- CITIBANK N.A. - BANK BOSTON N.A. - BANCO ITAU. - JP MORGAN CHASE. - CREDIT LYONNAIS. - BNP PARIBAS. - BANCO SUDAMERIS. - LLOYDS BANK. - BANK OF TOKIO-MITSUBISHI. - A.B.N.-AMOR BANK. - H.S.B.C. BANK ARGENTINA S.A. - DEUTSCHE BANK A.G. - BANCO RIO. - BBVA BANCO FRANCES. - BANCO GALICIA. - REPUBLIC NATIONAL BANK OF N. YORK. - SOCIETE GENERALE ARGENTINA. - BANCA NAZIONALE DEL LAVORO. - ING BANK.

2 LISTADO DE ENTIDADES ASEGURADORAS ACEPTADAS PARA LA CONSTITUCIÓN DE LOS

SEGUROS REQUERIDOS EN EL PLIEGO

1 - Operaciones hasta $200.000 ALBA CIA. ARGENTINA DE SEGUROS GLES. S.A. LA EQUITATIVA DEL PLATA SANCOR Riesgo Automóviles y Vida Obligatorio (Sin restricciones) 2 - Operaciones mayores a $200.000 BOSTON SEGUROS S.A. LA CONSTRUCCION S.A. LA HOLANDO SUDAMERICANA S.A. AGF ALLIANZ ARGENTINA LA MERCANTIL ANDINA LA REPUBLICA LA CAJA S.A. FEERACION PATRONAL St. PAUL ARGETINA CIA. DE SEGUROS S.A. AXA CIA. DE SEGUROS S.A. WINTERTHUR ROYAL SUN ALLIANCE AETNA VIDA ALICO BERKLEY METROPOLITANA CIA. DE SEGUROS. ASEGURADORAS DE CREDITOS Y GARANTIAS S.A. CHUBB DE FIANZAS Y GARANTIAS S.A. ASEGURADORA DE CAUCIONES GENERALI CIA. DE SEGUROS ZURICH SEGUROS S.A. HSBC LA BUENOS AIRES SEGUROS S.A. MAPFRE ACONCAGUA CIA DE SEGUROS PROVINCIA SEGUROS LA MERIDIONAL CIA DE SEGUROS (A.I.G.) ACE SEGUROS S.A.

41/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 1 de 12

CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 kV

Y SU INTERCONEXIÓN AL SISTEMA DE TRANSBA

SECCION 2A

INTRODUCCIÓN ENFOQUE METODOLÓGICO

DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO EMPLAZAMIENTO DE LA E.T.

PRESUPUESTO OFICIAL

SECCIÓN 2B CONDICIONES TÉCNICAS

42/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 2 de 12

INDICE

SECCION 2A

INTRODUCCIÓN ENFOQUE METODOLÓGICO

DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO EMPLAZAMIENTO DE LA E.T.

PRESUPUESTO OFICIAL

CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LA.................................................... 1 ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 kV .......................................... 1 Y SU INTERCONEXIÓN AL SISTEMA DE TRANSBA ............................................... 1

1. INTRODUCCIÓN...................................................................................................... 3 2. ENFOQUE METODOLÓGICO ................................................................................ 3 3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ........................................................................... 5 3.1 Objetivos................................................................................................................. 5 3.2. Memoria Técnica.................................................................................................... 5

3.2.1 Estación Transformadora................................................................................ 5 3.2.2 Interconexión en 132 kV con el Sistema de TRANSBA................................ 6

3.3 Normas Técnicas de Diseño ................................................................................... 7 3.4 Ejecución ................................................................................................................ 8 3.5 Cronograma de la Obra .......................................................................................... 8 3.7 Instalaciones Temporales ....................................................................................... 9 3.8 Servidumbres de Electroducto................................................................................ 9

3.8.1 Estación Transformadora.............................................................................. 9 3.8.2 Línea de 132 kV ............................................................................................. 9

4 Presupuesto Oficial ……………………………………………………………...10

43/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 3 de 12

1. INTRODUCCIÓN

Voridian Argentina S.R.L. (“Voridian”), La Papelera del Plata S.A. (la “Papelera”) y la Cooperativa de Electricidad y Servicios Anexos Limitada de Zárate (la “Cooperativa”), -en adelante: el Comitente,- tienen previsto contratar la ejecución del Proyecto Ejecutivo y de las Obras Civiles, la provisión y el montaje de materiales y equipos, el conexionado y la puesta en servicio de la Estación Transformadora Las Palmas 132 kV y de su interconexión en 132 kV con el Sistema de Transporte por Distribución Troncal de la Pcia. De Buenos Aires (en adelante: El Proyecto) El presente es el estudio de Evaluación de Impacto Ambiental (EIA) del Proyecto, actualmente se encuentra en la etapa inicial de microlocalización y anteproyecto técnico. La EIA identifica los distintos aspectos de las etapas de construcción y operación del Proyecto que puedan afectar la calidad del medio circundante. Asimismo, propone medidas de control y corrección de los efectos indeseados detectados en esta etapa. La EIA tiene en cuenta los requerimientos del Manual de Gestión Ambiental del Sistema de Transporte Eléctrico (Resoluciones SE 15/92 y 77/98), el marco regulatorio de la Secretaría de Política Ambiental de la Provincia de Buenos Aires (SPA) y las resoluciones del Ente Provincial Regulador Energético (EPRE). Asimismo, la Resolución ENRE Nº 1725 /98, en la que se señalan los estudios ambientales a realizar y los aspectos ambientales a considerar durante el diseño, construcción y operación de líneas de alta tensión de 132 kV y sus correspondientes estaciones transformadoras. Además de dar cumplimiento a las exigencias de la normativa vigente, la EIA se propone identificar los aspectos ambientales críticos que puedan condicionar cada una de las tres (3) alternativas de localización planteadas y establecer su orden de conveniencia desde el punto de vista ambiental. Una vez seleccionada la alternativa definitiva y licitada la obra, la EIA deberá ser profundizada en la etapa de proyecto ejecutivo a fin de realizar los ajustes correspondientes y complementar las recomendaciones que, en materia de seguimiento, mitigación y control y gestión ambiental del Proyecto acompañan al presente informe.

2. ENFOQUE METODOLÓGICO

La presente EIA tiene como antecedentes a la EIA del Proyecto “Interconexión 132 kV Voridian” realizada por SIGLA S.A. en 1997, a la información provista por el Comitente, publicaciones especializadas nacionales e internacionales, y

44/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 4 de 12

otros obrantes en organismos técnicos públicos y privados con competencia en la materia. En el estudio se aplica un desarrollo metodológico acorde con los requerimientos del Manual de Gestión Ambiental del Sistema de Transporte Eléctrico y a la Resolución ENRE Nº 1725/98 que exige un enfoque multidisciplinario. La información primaria sobre el área del Proyecto fue obtenida durante dos diferentes y detalladas visitas que incluyeron recorridas por vía terrestre a lo largo de la franja en la que se ubican los tres emplazamientos previstos. La documentación gráfica y complementaria del EIA incluye fotografías en las que es posible confirmar varios aspectos señalados en el texto. El contenido de la EIA incluye:

• La síntesis descriptiva del Proyecto

• Una descripción de la normativa ambiental vigente en materia de vigilancia y control de los diversos temas ambientales vinculadas con la ejecución y operación del Proyecto, como así también las instituciones y/u organismos encargados de su aplicación.

• Una caracterización de la situación ambiental actual en el área de

influencia del Proyecto mediante la descripción de los distintos componentes de los medios natural y antrópico susceptibles de verse afectados. En esta caracterización general se identifican aptitudes, restricciones y problemas potenciales de distinto nivel de criticidad, hoy presentes, que podrían agravarse de no ser tenidos en cuenta en las futuras etapas del Proyecto.

• La comparación entre las tres alternativas de localización consideradas,

desde el punto de vista de las principales interacciones que el Proyecto mantendrá con el ambiente receptor (medios natural y antrópico), su ordenamiento por grado de conveniencia decreciente y un cuadro resumen en el que se indican las cantidades de impactos identificados para cada una de las alternativas consideras y por cada combinación de los factores de ponderación de carácter permanente.

• Los lineamientos para confeccionar, antes del inicio de la obra, el Plan

de Gestión Ambiental (PGA) que acompañará al Proyecto a lo largo de toda su vida útil. Las medidas de mitigación y control tendientes a eliminar o contrarrestar efectos indeseados, a las que deberá presentarse particular atención en las subsecuentes etapas del Proyecto.

45/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 5 de 12

3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

3.1 Objetivos

Las plantas industriales de Voridian y Papelera del Plata se alimentan actualmente a través de una derivación de unos 6 km de longitud conectada rígidamente en “T” a la línea Zárate – San Pedro 132 kV. Esta conexión fue autorizada por el ENRE mediante las Resoluciones Nº 716/98 y 562/98 con carácter provisorio. El Proyecto permitirá remover la conexión rígida mediante la apertura de la línea Zárate – San Pedro y la inserción de la E.T. Las Palmas 132 kV a la altura de dicha conexión en “f”, quedando entonces: Las Palmas – Zárate – San Pedro y Las Palmas – Papelera del Plata. Con esto se obtendrá una doble alimentación de las plantas industriales y la posibilidad de aislar la derivación en caso de falla. En la E.T. Las Palmas se instará un transformador de potencia de 132/33/13 kV que permitirá reforzar el abastecimiento eléctrico en 33 kV de la Cooperativa Eléctrica de Zárate en la zona. 3.2. Memoria Técnica

3.2.1 Estación Transformadora

La E.T. Las Palmas tendrá una configuración de un juego simple de barras con posibilidad de ampliación a un doble juego de barras y su diseño se ajustará a la Especificación Técnica Nº 78 de la ex – A y EE. Las instalaciones de 132 kV serán las siguientes:

• Una barra principal • Tres campos de salida de línea • Un campo de acometida a un transformador 132/33/13,2 kV

El transformador de 132/33/13,2 kV alimentará a la Cooperativa Eléctrica y el trafo de servicios auxiliares de la E.T. La potencia del transformador será definida por Circular del Pliego Los soportes de equipos y las estructuras aporticadas serán de tipo convencional de Hº Aº.

46/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 6 de 12

Los equipos de servicios auxiliares de CA y CC, los tableros de control, medición y protecciones, los equipos de comunicaciones y las celdas de MT de 33 kV estarán alojados en un edificio. Las salidas de línea de 132 kV dispondrán de terminales de protección de control numérico que trabajarán vinculados a las protecciones existentes en las EE.TT. San Pedro – Zárate y Papelera del Plata. Estas protecciones incluyen las funciones de recierre automático unitripolar (RUT), localización de fallas (LF) y de registro oscilográfico de fallas (OPE). La protección del transformador en el lado de 132 kV tendrá relés de máxima corriente de fases, de tierra y diferencial. En la celda de salida de 33 kV que alimentará a la Cooperativa Eléctrica de Zárate se conectará al sistema de medición comercial (SMEC) exigido por CAMMESA. Para que la ET pueda ser telecomandada desde un centro de control distante, se deberán realizar aquellas acciones indicadas en la Circular del Pliego correspondiente. . Se adjunta un plano de ubicación General de las Obras y una vista en planta de la futura E.T. Las Palmas 132 kV.

3.2.2 Interconexión en 132 kV con el Sistema de TRANSBA

Se describen a continuación las obras de interconexión necesarias para cada una de las 3 alternativas de ubicación de la ET planteadas (ver plano de ubicación general de las obras). Alternativa 1: en la actual conexión en “T” – Descartada.

• Apertura de la LAT San Pedro – Zárate y acometida desde los extremos hacia los pórticos de línea de la E.T.

• Conexión de la derivación a la E.T. Papelera del Plata al pórtico de la línea de la E.T.

• Construcción de un camino de acceso a la E.T. apto para el transporte del transformador de potencia.

• Construcción de una línea de MT 33 kV desde la E.T. hasta red existente de la Cooperativa Eléctrica (unos 500 metros)

Alternativa 2: Vecina a la estructura Nº 6 de la LAT 132 kV a E.T. Papelera del Plata - Seleccionada

• Apertura de la LAT San Pedro – Zárate

47/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 7 de 12

• Construcción de un tramo de LAT de 132 kV de 900 metros de longitud, doble terna de conductores de 300 mm2 de sección desde la “T” hasta la E.T.

• Cruce de las vías del ferrocarril NCA y del camino público a Lima con la mencionada línea aérea doble terna.

• Derivación de la LAT 132 kV a E.T. Papelera del Plata mediante la instalación de una estructura terminal.

• Demolición de la LAT 132 kV simple terna existente entre las estructuras Nº 1 y 6.

Alternativa 3: Vecina a la estructura Nº 9 de la LAT 132 kV a E.T. Papelera del Plata - Descartada

• Apertura de la LAT San Pedro – Zárate • Construir un tramo de LAT de 132 kV de 1600 m de longitud, doble terna de

300 mm2 de la sección hasta la E.T. • Cruce con línea aérea doble terna de las vías del ferrocarril NCA, el camino

público hacia Lima y una línea doble terna de MT 33 kV de la Cooperativa. • Derivación de la LAT 132 kV a E.T. Papelera del Plata mediante la

instalación de una estructura terminal especial (de una altura importante) debido a que se debe cruzar un camino vecinal y una línea doble terna de MT 33 kV.

• Demolición de la LAT 132 kV simple terna existente entre las estructuras Nº 1 y 8.

La alternativa 1 se caracteriza por su sencillez técnica y economía (las obras de interconexión son mínimas) pero no cuenta con un buen acceso. Las alternativas 2 y 3 son más complicadas técnicamente y mas costosas, en especial la Nº 3. Ambas son fácilmente accesibles desde caminos públicos. 3.3 Normas Técnicas de Diseño

El proyecto ejecutivo, las provisiones, los procedimientos de montaje y los controles de calidad se ajustarán a la última versión de las siguientes normas y recomendaciones de aplicación. IRAM Instituto Argentino de Racionalización de Materiales IEC International Electrotechnical Commission DIN Deutsches Institut fuer Normung ANSI American National Standards Institute VDE Verband Deutscher Elektrotechniker NIME Normalización Interempresaria de Materiales Eléctricos CIRSOC Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de Seguridad

para las Obras Civiles SIREA Sistema de Reglamentos Argentinos

48/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 8 de 12

3.4 Ejecución

La construcción de la ET y de la línea de 132 kV se realizará siguiendo procedimientos de montaje convencionales según las pautas establecidas en las Normas indicadas en el punto anterior. El equipamiento principal y personal que utilizará el Contratista para la ejecución de la obra será el adecuado para lograr su completamiento en los plazos y condiciones previstas en el presente Pliego. 3.5 Cronograma de la Obra

Se adjunta a continuación un cronograma estimado de la obra: ID Estación

Transform. Bimes

tre 1 Bimestre 2

Bimestre 3

Bimestre 4

Bimestre 5

Bimestre 6

Bimestre 7

Bimestre 8

Bimestre 9

días 1 Ing.Detalle 300 XXX XXX XXX XXX XXX XXX 2 Suministros 360 XXX XXX XXX XXX XXX XXX 3 Obras

Civiles 480 XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX

4 Montajes 320 XXX XXX XXX XXX XXX X 5 Ensayos 80 X X 6 Energización 20 XXX ID LAT y

Obras p/Intercon.

Bimestre 1

Bimestre 2

Bimestre 3

Bimestre 4

Bimestre 5

Bimestre 6

Bimestre 7

Bimestre 8

Bimestre 9

días 1 Ing.Detalle 200 XXX XXX XXX X XX 2 Suministros 360 XXX XXX XXX XXX XXX XXX 3 Fundaciones 240 XXX XXX XXX XXX 4 Montajes 3050 XXX XXX XXX XXX XXX 5 Obr.p/Interc 220 X X 6 Energización 20 XXX

3.6 Caminos de Acceso

En cualquiera de las tres alternativas se requiere construir caminos de acceso, sea para construir y posteriormente operar y mantener la E.T. (alternativa 1) o para construir el nuevo tramo de línea doble terna y desmontar el de simple terna existente (alternativas 2 y 3)

49/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 9 de 12

3.7 Instalaciones Temporales

Durante la etapa de construcción se instalarán dentro del predio de la ET las mínimas instalaciones requeridas, a saber: un taller y depósito general, instalaciones sanitarias del tipo móviles y una casilla para el personal de vigilancia. Estarán a cargo del Contratista la provisión y tramitación de los servicios necesarios para la construcción de la Obra, tales como Agua, Energía Eléctrica, etc. y cualquier otro que pudiera requerirse para la correcta ejecución de la misma. 3.8 Servidumbres de Electroducto

3.8.1 Estación Transformadora Para la construcción de la E.T. será necesario adquirir un terreno de cómo mínimo 1,2 hectáreas, conforme a las dimensiones consignadas en el Plano de Planta General (155 m x 72 m)

3.8.2 Línea de 132 kV

Según la especificación T-80 de la ex - Agua y Energía Eléctrica – la franja de Servidumbre consta de una Zona de Seguridad central y dos Franjas Adyacentes, una a cada lado de la anterior. El eje de la zona de seguridad es coincidente con el eje de la línea a) Ancho de la Zona de Seguridad

A = a + 2 (Ic + fmv) seno a + 2 d donde: a = distancia entre conductores extremos 5,60 m lc = longitud de cadena de aisladores 1,90 m fmv = flecha correspondiente a viento máximo 6,17 m seno a = seno de ángulo de declinación 0,83867 d = valor de tabla 1 3,15 m Calculando resulta A = 25,436 m , es decir A = 25,50 m

b) Ancho de las Franjas Adyacentes Según la tabla 2 de la T 80 este ancho es de . F = 5 m En consecuencia el Ancho Total de la Servidumbre es de 35,50 m.

50/388

51/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 10 de 12

4. PRESUPUESTO OFICIAL

52/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 11 de 12

Cómputo y Presupuesto Oficial

RUBRO DESCRIPCION Unidad CANT. PRECIO UNITARIO

PRECIO TOTAL

- 1 INGENIERIA Y PROYECTO DE DETALLE Gl 1 151.269 151.269

- - SUBTOTAL ING. Y PROYECTO SIN IVA - -

- - 2 OBRA ELECTROMECÁNICA - -

2.1 Provisión y Montaje de Equipos 132 kV - - 2.1.1 Interruptor uni/tripolar de 132 kV - 1250A - 5000 MVA Pza 3 143.061 429.183 2.1.2 Interruptor tripolar de 132 kV - 1250A - 5000 MVA Pza 1 113.540 113.540

2.1.3 Seccionador tripolar de Fila India de 132 kV 1250A s/cuchila de pat Pza 4 - -

2.1.4 Seccionador tripolar de PP c/cuchilla de pat de 132 kV - 1250A Pza 4 42.010 168.040 2.1.5 Descargador de sobretensión de 132 kV, de OZn 10 kA Pza 12 13.625 163.500

2.1.6 Contador de descarga para descargador 132 kV / Klidonógrafos (x3) Pza 4 2.498 9.992

2.1.7 Reactancia OP - 132 kV Pza 6 22.708 136.248 2.1.8 Capacitor de acoplamiento 132 kV Pza 6 17.031 102.186 2.1.9 Transformador de corriente con tres núcleos - 132 kV Pza 3 38.000 114.000 2.1.10 Transformador de corriente con dos núcleos para 132 kV Pza 9 30.100 270.900 2.1.11 Transformador de tensión con dos núcleos para 132 kV Pza 12 29.900 358.800

2.2 Provisión Parcial y Montaje del Transformador Principal Pza 1 220.699 220.699

2.3 Provisión y Montaje de Accesorios para Cadenas de Aisladores y de Interconex. de Equipos e Hilos de Guardia - -

2.3.1 Aisladores soporte para 132 kV Campo 1 10.558 10.558 2.3.2 Conductores de Barras Principales y Conexiones a Equipos Barra 1 8.489 8.489 2.3.3 Aisladores para 132 kV p/Barras Principales Barra 1 17.543 17.543 2.3.4 Accesorios cadenas para 132 kV p/Barras Principales Barra 1 6.366 6.366 2.3.7 Accesorios cadenas para 132 kV Gl 1 6.366 6.366 2.3.8 Cables de acero para hilos de guardia playa de 132 kV Gl 1 4.775 4.775 2.3.9 Conectores para interconexiones 132 kV Campo 4 16.977 67.908 2.4 Suministro y Montaje Malla de Puesta a Tierra Gl 1 41.008 41.008

2.5 Suministro y Montaje del Sistema de Puesta a Tierra, Cables de Conexión a Estructuras, Equipos y Otros Campo 4 17.267 69.068

2.6Suministro y Montaje de los Sistemas de Iluminación Exterior (normal, emergencia, balizamiento) y de Tomacorrientes Exteriores Campo 4 4.269 17.076

2.7 Tendido y montaje de conductores, c/bajada a equipos, 132 kV Campo 4 2.561 10.244 2.8 Provisión y Montaje de Celdas y Equipos de MT 33kV - -

2.8.1 Celda de Acometida del Trafo Pza 1 68.124 68.124 2.8.2 Celda de salida a Trafo de Serv. Aux. Pza 1 52.229 52.229 2.8.3 Celda de salida de LMT Pza 1 68.124 68.124 2.8.4 Cables subterráneos Gl 1 42.690 42.690

- - SUBTOTAL OBRA ELECTROMECÁNICA SIN IVA - -

- - 3 OBRA ELECTRICA - -

3.1 Transformador de Servicios Auxiliares Pza 1 32.375 32.375 3.2 Suministro y Montaje de Baterías y Cargador Pza 1 75.541 75.541 3.3 Suministro y Montaje del Tablero Serv.Aux. CC 110 Vcc Pza 1 30.217 30.217

3.4 Suministro y Montaje del Tablero Serv.Aux. C.A. 3 x 380/220 Vca -50 Hz Pza 1 43.166 43.166

3.5 Provisión, montaje y conexionado del Sistema de Control, Protecciones y Medición. - -

3.5.1 Protección para LAT DE 132 Kv Pza 3 68.124 204.372 3.5.2 Protección de transformador Pza 1 45.416 45.416 3.5.3 Módulo de Control Campo 4 22.708 90.832 3.5.4 Equipos de Medición Campo 4 11.354 45.416 3.5.5 Interfases y equipamiento complementario Campo 4 13.625 54.500 3.5.6 Unidad Terminal Remota Pza 1 136.248 136.248 3.5.7 Materiales y accesorios de conexión Campo 4 11.354 45.416 3.5.8 Instalación, montaje y conexionado Campo 4 25.614 102.456

3.6 Provisión, montaje y conexionado del Sistema de Comunicaciones por OP Pza 3 59.766 179.298

3.7 Provisión, montaje y conexionado de la Central Telefónica Pza 1 25.614 25.614

3.8 Adecuación Sistema de Comunicaciones y Teleprotección en EE.TT. Asociadas Gl 1 136.248 136.248

3.9 Provisión, montaje y conexionado de cables de BT Gl 1 68.304 68.304 - -

SUBTOTAL OBRA ELECTRICA SIN IVA - -

PRECIO ACTUALIZADOSeptiembre 2004 MONTOS SIN IVA

53/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2A 12 de 12

Cómputo y Presupuesto Oficial

RUBRO DESCRIPCION Unidad CANT. PRECIO UNITARIO

PRECIO TOTAL

4 OBRA CIVIL - - 4.1 Fundaciones - -

4.1.1 Transformador Principal Campo T 1 14.849 14.849 4.1.2 Pórticos de Barras Principales Barra 1 4.640 4.640 4.1.4 Soporte de Aisladores Soporte Campo 1 1.237 1.237 4.1.5 Pórticos de MT y Aisladores Soporte 132 kV Campo T 1 4.640 4.640 4.1.6 Soportes de Equipos Campos LAT Campo 4 7.734 30.936 4.1.7 Columnas Cable Guardia e Iluminación Gl 1 1.547 1.547 4.2 Provisión y Montaje - -

4.2.1 Pórticos de Barras Principales Barra 1 12.538 12.538 4.2.3 Soporte de Aisladores Soporte Campo 1 3.245 3.245 4.2.4 Pórticos de MT y Aisladores Soporte 132 kV Campo T 1 13.276 13.276 4.2.5 Soportes de Equipos Campos LAT Campo 4 14.751 59.004 4.2.6 Columnas Cable Guardia e Iluminación Gl 1 2.581 2.581 4.3 Movimiento de Suelos y Nivelación Gl 1 35.176 35.176 4.4 Construcción Edificio Gl 1 14.338 14.338 4.5 Canales de cables y cañeros Campo 4 5.300 21.200 4.6 Caminos Interiores Gl 1 132.921 132.921 4.7 Cerco Perimetral Gl 1 15.109 15.109

- - SUBTOTAL OBRA CIVIL SIN IVA - -

- - 5 ENSAYOS EN OBRA Y PUESTA EN MARCHA Gl 1 48.306 48.306

- - SUBTOTAL ENSAYOS Y PTA. EN MARCHA SIN IVA - -

- - 6 TOTAL ET LAS PALMAS SIN IVA

- - 7 TERRENO Y ACCESO - -

7.1 Adquisición del Terreno Gl 1 94.488 94.488 7.2 Camino de Acceso Gl 1 22.154 22.154

- - SUBTOTAL ITEM 7 SIN IVA - -

- - 8 LAT Y ACOMETIDAS A ET - -

8.1 LAT c/servidumbre + Apertura LAT San Pedro - Zárate Gl 1 324.442 324.442 8.2 Acometidas a ET con Apertura LAT a ET. Protisa Gl 1 170.759 170.759 8.3 Movimiento LMT33 Gl 1 136.607 136.607

- - SUBTOTAL ITEM 8 SIN IVA - -

TOTAL OBRA LAS PALMAS SIN IVA - 5.208.337 U$ 50%

$ 50%

PRECIO ACTUALIZADOSeptiembre 2004 MONTOS SIN IVA

54/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2B Parte 1 1 de 5

CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 kV

Y SU INTERCONEXIÓN AL SISTEMA DE TRANSBA

SECCION 2 B

CONDICIONES TÉCNICAS

PARTE 1

ESPECIFICACIONES GENERALES

55/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2B Parte 1 2 de 5

SECCION 2 B

CONDICIONES TÉCNICAS

PARTE 1

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

INDICE

CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LA....................................................... 1 1. INTERPRETACIÓN DE LAS PRESENTES ESPECIFICACIONES .......................... 3 2. CONDICIONES AMBIENTALES................................................................................ 3 3. INTERCONEXIÓN CON EL SISTEMA DE TRANSBA ............................................ 3 4. INGENIERIA DE DETALLE........................................................................................ 3 5. DOCUMENTACIÓN CONFORME A OBRA.............................................................. 4

56/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2B Parte 1 3 de 5

ESPECIFICACIONES GENERALES

1. INTERPRETACIÓN DE LAS PRESENTES ESPECIFICACIONES Las Especificaciones Técnicas de este Pliego deben considerarse como una guía dirigida al Contratista sobre las características de los materiales a proveer y sobre los trabajos a realizar. Aunque en ella se haya omitido la descripción de detalles necesarios para la terminación de la obra licitada, ésta deberá entregarse completamente terminada de acuerdo a las reglas del arte y satisfacer los objetivos a los que está destinada. 2. CONDICIONES AMBIENTALES Las obras deberán prestar un satisfactorio servicio dentro de las siguientes condiciones climáticas: Temperatura Máxima + 45ºC Temperatura Mínima - 10ºC Viento máximo 145 km/h 3. INTERCONEXIÓN CON EL SISTEMA DE TRANSBA Los períodos de puesta fuera de servicio del sistema para realizar la conexión de las nuevas instalaciones a las de TARNSBA deberán limitarse a un mínimo, ser programados con la debida anticipación y estimarse correctamente. Los permisos y documentación requeridos deberán ser obtenidos por el Contratista. 4. INGENIERIA DE DETALLE La Ingeniería de Detalle estará a cargo del Contratista. La Ingeniería de Detalle estará sujeta a aprobación del Comitente a través de un procedimiento que se acordará oportunamente, sin que ello exima al Contratista de su responsabilidad por la calidad de la obra. El presente pliego contiene la información básica necesaria para que una empresa de la especialidad en el área pueda desarrollar la Ingeniería de Detalle, la que, previa aprobación por parte del Comitente, permitirá la correcta ejecución de los trabajos.

57/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2B Parte 1 4 de 5

Una lista no limitativa de la documentación a preparar es la siguiente: esquemas unifilares, trifilares, funcionales de comando, señalización y alarmas, distribución de tensiones, frente de tableros, planos de conexionado interno de tableros, planillas de conexionados de equipos de playa, planta, vistas y cortes de playa de 132 kV, malla de puesta a tierra, planos de montaje de equipos, situación de tableros, herrajes para montajes, grapería, memorias de cálculo LAT de 132 kV, memoria de cálculo de fundaciones, tablas de tendido de conductores y cable de guardia, planos de estructuras de hormigón, planillas de doblado de hierros, etc. (Ver Anexo III). El Contratista deberá prever las siguientes entregas a realizarse en oficinas del Comitente o donde se convenga oportunamente:

• Entregas parciales de la primera emisión de documentación • Entregas de nuevas revisiones por actualización, debido a observaciones o debidas

al avance del Proyecto • Entrega de documentación apta para construcción • Entrega final de la documentación conforme a obra

Para la elaboración de toda la documentación será de aplicación la Especificación Técnica Nº 42 “Documentación Técnica de Obras” de TRANSENER S.A. Los documentos serán preparados en computadora, grabados en CD, con las últimas versiones de los programas AUTOCAD, WORD y/o EXCEL de Windows, según se trate de diseños, especificaciones o memorias de cálculos. Los archivos se entregarán listos para ser ploteados o impresos inmediatamente, sin necesidad de ninguna operación previa. Con cada CD se entregará un listado impreso en forma A4 con el contenido de su directorio. Además, el Contratista suministrará tres (3) copias impresas de cada documento técnico emitido, incluidos folletos y especificaciones de fabricantes, si corresponde. El Comitente revisará los documentos recibidos y devolverá al Contratista una (1) copia con la calificación correspondiente, pudiendo ésta habilitar o no la ejecución de las tareas relacionadas con dichos documentos. 5. DOCUMENTACIÓN CONFORME A OBRA El Contratista deberá volcar sobre la última revisión de la documentación calificada todas las modificaciones efectuadas en obra y suministrar al Comitente dos juegos impresos completos.

58/388

Pliego de Bases y Condiciones E.T. las Palmas

Sección 2B Parte 1 5 de 5

Cada folio de estos documentos vendrá sellado con la leyenda CONFORME A OBRA, incluso los no hubieren sufrido modificaciones y firmado por la Inspección del Comitente y por el Representante del Contratista. Simultáneamente entregará dos juegos completos en CD, ambos preparados para ser ploteados o impresos sin ninguna operación previa. Simultáneamente entregará dos juegos completos en CD, ambos preparados para ser ploteados o impresos sin ninguna operación previa. Los CD se entregarán con los listados de contenidos ordenados y clasificados en carpetas adecuadas según formado A4. La entrega de esta documentación al Comitente es condición imprescindible para poder tramitar la Recepción Provisional de las Obras.

59/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 1 de 98.

CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 KV

Y SU INTERCONEXIÓN AL SISTEMA DE TRANSBA

SECCION 2B

CONDICIONES TÉCNICAS

PARTE 2

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

60/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 2 de 98.

SECCION 2B

CONDICIONES TÉCNICAS PARTE 2

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

INDICE

1. MEMORIA DESCRIPTIVA ..............................................................................................6 1.1 Estación Transformadora............................................................................................7 1.2 Vinculación de la E.T. Las Palmas al Sistema de TRANSBA...................................8 1.3 Adquisición de predios e inmuebles para la Ejecución de la Obra - Traza ................8

2. NORMAS DE APLICACIÓN............................................................................................9 3. PROVISION y MONTAJE ELECTROMECANICO .....................................................10

3.1 Malla de Puesta a Tierra y Puesta a Tierra del Equipamiento..................................10 3.1.1 Objeto y Alcance del Suministro - Generalidades...........................................10 3.1.2 Referencias y Antecedentes .............................................................................10 3.1.3 Malla de Puesta a Tierra ..................................................................................10 3.1.4 Jabalinas...........................................................................................................11 3.1.5 Puesta a Tierra de Equipos Varios...................................................................11

3.2 Cadenas de Aisladores; Grapería; Conductores de AT y Cable de Guardia ............12 3.2.1 Objeto y Alcance del Suministro - Generalidades............................................12 3.2.2 Cadenas de Aisladores para 132 kV .................................................................12 3.2.3 Conductor de Potencia 132 kV para la E.T. .....................................................13 3.2.4 Cable de Guardia para la E.T..............................................................................13 3.2.5 Morsetería para Cable de Guardia ......................................................................13 3.2.6 Morsetería para Equipos de 132 kV .................................................................13

3.3 Transformador AT/MT.............................................................................................14 3.4 Equipos de 132 kV en Playa .....................................................................................14

3.4.1 Objeto y Alcance del Suministro - Generalidades............................................14 3.4.2 Normas de Aplicación .....................................................................................15 3.4.3 Interruptor de 132 kV ......................................................................................15 3.4.4 Seccionadores de 132 kV.................................................................................15 3.4.5 Transformadores de Medida de 132 kV ..........................................................16 3.4.6. Descargadores de Sobretensión de 132 kV ......................................................17 3.4.7 Aisladores Soporte de 132 kV ..........................................................................17 3.4.8 Ensayos .............................................................................................................18

3.5 Sistema de Iluminación y Fuerza Motriz.................................................................18 3.5.1 Objeto y Alcance del Suministro - Generalidades...........................................18 3.5.2 Iluminación Normal en Playa de 132 kV..........................................................19 3.5.3 Iluminación de Emergencia en Playa de 132 kV.................................................19 3.5.4 Cajas de Tomacorrientes......................................................................................19

3.6 Celdas y Cables de 33 kV.........................................................................................20 3.6.1 Celdas de 33 kV................................................................................................20

61/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 3 de 98.

3.6.2 Cables Aislados de 33 kV.................................................................................25 4. PROVISION Y MONTAJE ELECTRICO......................................................................26

4.1 Objeto y Generalidades............................................................................................26 4.2 Transformador de Servicios Auxiliares ...................................................................26

4.2.1 Características Técnicas...................................................................................26 4.2.2 Características Particulares..............................................................................27 4.2.3 Ensayos ............................................................................................................30

4.3 Baterías y Cargador de 110 Vcc ...............................................................................32 4.3.1 Baterías ............................................................................................................32 4.3.2 Cargador de Baterías........................................................................................35

4.4 Tableros Generales de Servicios Auxiliares .............................................................38 4.4.1 Condiciones Generales .....................................................................................38 4.4.2 Características Particulares..............................................................................39 4.4.3 Componentes del Suministro ............................................................................40 4.4.4 Ensayos de Recepción ......................................................................................40

4.5 Sistema de Control, Protección y Medición ............................................................42 4.5.1 Descripción General ........................................................................................42 4.5.2 Tablero de Control de Campo..........................................................................42 4.5.3 Sincronización de 132 kV................................................................................45 4.5.4 Interfaces y Equipamiento Complementario ...................................................46 4.5.5 Integración del Equipo de Marcha en Paralelo del Transformador Principal al Sistema de Control........................................................................................................46 4.5.6 Protecciones .....................................................................................................46 4.5.7 Alternativa de Sistema de Protección y Control Integrado .............................49 4.5.8 Documentación Técnica ..................................................................................50 4.5.9 Ensayos en Fábrica ..........................................................................................51 4.5.10 Ensayos en Obra ...............................................................................................52

4.6 Sistema de Telecontrol (Ver Circular al Pliego)..........................................53 4.6.1 Descripción General .................................................................................53 4.6.2 Descripción Particular .............................................................................53

4.7 Sistema de Comunicaciones (Ver Circular al Pliego) ..............................................55 4.7.1 Situación Actual................................................................................................55 4.7.2 Sistema radioeléctrico entre ET Zárate y ET Las Palmas ................................56 4.7.3 Comunicación de la UTR. ..................................................................................56 4.7.4 Central Telefónica...............................................................................................56 4.7.5 Sistema de Alimentación de Comunicaciones y Telecontrol .............................57

4.8 Cables Aislados de Baja Tensión y de Comando .................................................60 4.8.1 Tipos de Cables a Utilizar.................................................................................60 4.8.2 Características de los Cables en la Playa................................................................61

5. OBRA CIVIL...................................................................................................................61 5.1 Generalidades...........................................................................................................61

5.1.1 Descripción de las Obras .................................................................................61 5.1.2 Normas.............................................................................................................62

5.2. Especificaciones Técnicas de Materiales y Provisiones...........................................62 5.2.1 Hormigón - Materiales.....................................................................................62 5.2.2 Provisión de Postes, Travesaños, Vínculos y Soportes ...................................63 5.2.3 Anclajes y Fijaciones .......................................................................................68 5.2.4 Hormigones - Tipos .........................................................................................68

62/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 4 de 98.

5.2.4.1 Hormigón Premoldeado....................................................................................68 5.2.4.2 Hormigones in Situ ...........................................................................................68

5.3 Especificaciones Técnicas Particulares de Obras de Playa ......................................70 5.3.1 Estudios de Suelo.............................................................................................71 5.3.2 Relevamiento Topográfico ..............................................................................71 5.3.3 Movimiento de Suelos .....................................................................................71 5.3.4 Caminos de Acceso a la ET. ............................................................................71 5.3.5 Caminos Internos .............................................................................................71 5.3.6 Fundaciones para Transformador, Cruce de Vías y Vías ................................72 5.3.7 Canales para Cables .........................................................................................72 5.3.8 Cerco Perimetral ..............................................................................................73 5.3.9 Excavaciones ...................................................................................................74 5.3.10 Fundaciones .....................................................................................................74 5.3.11 Pórticos y Soportes ...........................................................................................74

5.4 Obras de Arquitectura del Edificio de Comando.....................................................74 5.4.1 Generalidades...................................................................................................74 5.4.2 Mampostería, Revoques y Contrapisos ...........................................................75 5.4.3 Pisos, zócalos y veredas...................................................................................76 5.4.4 Carpintería .......................................................................................................76 5.4.5 Cubiertas ..........................................................................................................77 5.4.6 Pintura..............................................................................................................77 5.4.7 Tapas de canales y herrería para soporte de tableros.......................................78 5.4.8 Instalación eléctrica .........................................................................................78

6. OBRAS PARA LA VINCULACION DE LA ET LAS PALMAS CON EL SISTEMA DE 132 kV ................................................................................................................................80

6.1 Generalidades...........................................................................................................80 6.1.3 Normas de Aplicación .....................................................................................80

6.2 Relevamiento Planialtimétrico y Replanteo de la Traza...........................................80 6.3 Permisos de Paso .....................................................................................................81 6.4 Obras Civiles............................................................................................................81

6.4.1 Estudios de Suelo.............................................................................................81 6.4.2 Fundaciones .....................................................................................................81

6.5 Estructuras-Provisión...............................................................................................82 6.6 Conductores - Provisión ..........................................................................................82

6.6.1 Objeto de la Provisión .....................................................................................82 6.6.2 Ensayos ............................................................................................................82

6.7 Cable de Guardia - Provisión...................................................................................82 6.7.1 Ensayos ............................................................................................................83

6.8 Aisladores - Provisión..............................................................................................83 6.8.1 Objeto de la Provisión .....................................................................................83 6.8.2 Información Técnica ........................................................................................83 6.8.3 Diseño, Materiales y Fabricación ....................................................................84 6.8.4 Identificación ...................................................................................................84 6.8.5 Embalaje y Transporte .....................................................................................84 6.8.6 Inspección y Ensayos.......................................................................................84 6.8.6.1 Ensayos de Rutina y Remesa ...........................................................................84

6.9 Morsetería y Herrajes - Provisión.............................................................................85 6.9.1 Objeto de la Provisión ......................................................................................85

63/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 5 de 98.

6.9.2 Normas..............................................................................................................85 6.9.3 Características Constructivas............................................................................85 6.9.4 Ensayos .............................................................................................................87 6.9.5 Embalaje del Material.......................................................................................88

6.10 Montaje de la Línea ..................................................................................................88 6.10.1 Montaje de las Estructuras................................................................................88 6.10.2 Armado y Montaje de las Cadenas de Aisladores .................................................89 6.10.4 Tendido de Conductores y Cable de Guardia ........................................................90

7. ENSAYOS EN OBRA Y PUESTA EN MARCHA........................................................92 7.1 Introducción .............................................................................................................92 7.2 Ensayos de Equipos .................................................................................................92

7.2.1. Interruptor .........................................................................................................93 7.2.2. Seccionadores y Cuchillas de Puesta a Tierra ..................................................93 7.2.3 Transformadores de Corriente y Tensión ........................................................94 7.2.4 Descargadores de Sobretensión .......................................................................94 7.2.6 Cables Aislados de B.T. y de Comando ..........................................................95

7.3 Ensayos de Sistemas ................................................................................................95 7.3.1 Sistemas Generales ..........................................................................................95 7.3.2 Sistema de Auxiliares Complementarios.........................................................95 7.3.3 Sistemas Auxiliares..........................................................................................96 7.3.4 Sistema de Control...........................................................................................96 7.3.5 Sistema de Medición........................................................................................97 7.3.6 Sistema de Protecciones...................................................................................97

7.4 Pruebas Finales - Energización - Puesta en Servicio y Marcha Industrial ...............97

64/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 6 de 98.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

1. MEMORIA DESCRIPTIVA Los trabajos del presente concurso se llevarán a cabo en la localidad de Zárate, Provincia de Buenos Aires. Consisten en la ejecución de la Ingeniería de Detalle, Obras Civiles, Provisión y Montaje completo de todo el equipamiento necesario para construir y poner en servicio una Estación Transformadora de 132 kV cuya ubicación alternativa se muestra en el Croquis “ET Las Palmas 132 kV y su Interconexión al Sistema de Transba” y vincularla al sistema de distribución troncal en 132 kV de TRANSBA. El Oferente debe tener en cuenta las siguientes premisas básicas de carácter inexcusable: (a)Que está obligado a proveer los equipos que se describen como de su suministro y montar la totalidad de los equipos y aparatos, en cantidades y características, para lograr la correcta finalidad de su cometido individual y del conjunto de la obra. (b)Entre la presente especificación, las Planillas de Datos Técnicos Garantizados respectivas, planos, esquemas, diagramas, Circulares Aclaratorias y toda otra especificación y/o descripción asociada que forme parte del documento licitatorio y/o contractual, existe una interrelación que los complementan entre sí, y a la que el Contratista deberá someterse. (c)El Oferente tiene la obligación de concurrir al sitio de las obras e interiorizarse de todos los detalles que hacen a las instalaciones a construir y solicitar aclaraciones si así es el caso. Bajo ninguna circunstancia se aceptará que el Oferente/Adjudicatario alegue desconocimiento de algún tema por no haber tomado todos los recaudos en la etapa de confección de la Oferta. (d)Todos los equipos, materiales y sus piezas constitutivas deben ser nuevos, sin uso, y de fabricación reciente. Tampoco pueden ser reciclados, ni con prolongado almacenamiento. (e)No se admiten equipos, materiales y/o piezas constitutivas que sean prototipos. Por el contrario, solo se pueden ofrecer equipos similares con probada experiencia en operación. En la oferta deben indicarse los clientes (Nombre, dirección, teléfono), obras y años de operación de suministros similares. (f)En las distintas construcciones civiles no se aceptará el montaje de equipos eléctricos y/o electromecánicos de ninguna naturaleza si la obra civil no está totalmente terminada. Solo se admiten posteriores retoques de pintura y mampostería que eventualmente se dañen durante el montaje de los equipos. (g)El Oferente debe indicar en esta Planilla las desviaciones que incluye en su Propuesta respecto de lo indicado en las Especificaciones Técnicas, Planillas de Datos Técnicos Garantizados, Planos y/o cualquier otro documento que forma parte integrante de la solicitud de cotización. Todo lo que no esté indicado explícitamente en la columna “LA DESVIACION ES:”, se considera que cumple exactamente con lo solicitado y así será requerido en las diversas etapas que componen la obra.

65/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 7 de 98.

#

ITEM SUB ITEM

HOJA

DONDE SE SOLICITA:

(Incluir textualmente lo solicitado en el documento licitatorio que se trate)

LA DESVIACION ES: (Indicar la desviación propuesta)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

1.1 Estación Transformadora La configuración de la ET será de simple juego de barras con posibilidad de ampliación a un doble juego de barras, según las soluciones normalizadas de la Especificación Técnica Nº 78 de la exA y E. Las obras incluyen la provisión y el montaje de: Un (1) juego de barras tendidas de 132 kV. Tres (3) campos de salida línea de 132 kV, completamente equipados

66/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 8 de 98.

Un (1) campo de acometida a transformador de 132/33/13,2 kV completamente equipado. Un (1) transformador de 132/33/13,2 kV, el cual será provisto por el Comitente, cuya potencia y especificaciones serán definidas por Circular. Previsión para la posibilidad de ampliación a un doble juego de barras Un conjunto de cables y celdas de 33 kV según lo mostrado en el esquema unifilar de 33 kV. Un edificio de comando con los equipos de servicios auxiliares de CA y CC, los tableros de control, medición, señalización, protecciones, equipos de comunicaciones y las celdas de 33 kV. Dado que la ET será telecomandada desde un centro de control distante, se incluye el suministro de una RTU Harris, además de todo lo estipulado en las respectivas Circulares. Se adjuntan en la Sección 4 los planos correspondientes a la E.T. Las Palmas, a saber, Unifilares de 132 y 33 kV, Planta y Cortes y Esquemas de Servicios Auxiliares de CA y CC.

1.2 Vinculación de la E.T. Las Palmas al Sistema de TRANSBA Actualmente la línea de 132 kV Zárate – San Pedro tiene una derivación hacia la E.T. Papelera del Plata conectada rígidamente en “T”. La inserción de la E.T. Las Palmas en las proximidades de dicha conexión implica subdividuir la línea Zárate – San Pedro en otras dos, quedando entonces: Las Palmas – Zárate, Las Palmas – San Pedro y Las Palmas – Papelera del Plata. Las obras de conexión consisten en la apertura de la LAT San Pedro – Zárate, ejecutándose adicionalmente, un tramo de LAT de 132 kV de 900 m de longitud, doble terna de 300/50 mm2 de sección, la derivación de la LAT 132 kV a ET. Papelera del Plata mediante la instalación de una estructura terminal y el levantamiento del tramo entre estructuras Nº 1 y 6 de la mencionada línea. Las características constructivas de la doble terna serán similares a las de la actual línea de 132 kV que alimenta la ET Papelera del Plata, es decir, estructuras y ménsulas de Hº Aº, cadenas de aisladores del tipo orgánicos, conductor de aluminio con alma de acero, cable de guardia de acero galvanizado, morsetería apta para mantenimiento bajo tensión y fundaciones de hormigón in-situ.

1.3 Adquisición de predios e inmuebles para la Ejecución de la Obra - Traza Cualquiera sea la localización o traza de la obra y toda instalación accesoria, se realizará en inmuebles sujetos a expropiación o afectados por servidumbre en los términos de la Ley Nº 19.552 modificada por la Ley Nº 24.065, o bien con permisos de paso y/o de construcción que se otorguen conforme a gestiones, que deberá realizar el Contratista. Todas las gestiones,

67/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 9 de 98.

indemnizaciones, compensaciones, costos, gastos, tributos, honorarios, inscripciones, notificaciones, publicaciones y trámites administrativos, judiciales o de cualquier otra naturaleza derivados de los mismos, de su tenencia y uso, como asimismo de todo otro permiso, sea cual fuere su naturaleza, necesario o conveniente para la realización de la Obra, en debido tiempo y forma, estará exclusivamente a cargo del Contratista. Asimismo, será a su exclusivo cargo, toda compensación por daños y perjuicios de cualquier naturaleza que pudiera corresponder o resultar necesaria a los propietarios, poseedores o tenedores de los predios afectados por la ejecución de la Construcción, por la Obra misma y la Ampliación. Entre las obligaciones a cargo del Contratista está incluida la realización de las tramitaciones correspondientes, cualquiera sea su naturaleza, ante los organismos públicos y privados y particulares incluyendo gestiones necesarias para la emisión de las resoluciones y decisiones administrativas relacionadas con la afectación del emplazamiento definitivo de la ampliación a Servidumbre Administrativa de electroducto, así como la descripción definitiva de cada parcela afectada en el Registro de la Propiedad Inmueble correspondiente sin perjuicio de la asistencia que en tal sentido podrá prestarle el Comitente. A los fines del presente artículo, todas aquellas autorizaciones y requerimientos de revisión, autorización para permanencia e instalación de obrador del Contratista deberán ser realizadas mediante acuerdo por escrito con el propietario, poseedor o tenedor, según se trate, a satisfacción del Comitente. Una vez finalizada la Construcción y antes de la Habilitación Comercial Definitiva, el Contratista deberá acordar por escrito con el propietario, poseedor o tenedor el retiro de la propiedad, a satisfacción del Comitente, como condición previa al otorgamiento de la habilitación Comercial Definitiva.

2. NORMAS DE APLICACIÓN La Ingeniería de Detalle, las provisiones, los procedimientos de montaje, las especificaciones de suministros y los controles de calidad se ajustarán a la ultima versión de las siguientes normas y recomendaciones en lo que tengan de aplicable a la presente obra: IRAM Instituto Argentino de Racionalización de Materiales IEC International Electrotechnical Comisión DIN Deutsches Institut fuer Normung ANSI American National Standards Institute VDE Verband Deutscher Elektrotechniker NIME Normalización Interempresaria de Materiales Eléctricos CIRSOC Centro de Investigaciones de los Reglamentos Nacionales de Seguridad para

las Obras Civiles

68/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 10 de 98.

SIREA Sistema de Reglamentos Argentinos AETA Asociación Electrotécnica Argentina para Líneas Aéreas Exteriores Los criterios de diseño cumplimentarán las Especificaciones Técnicas de TRANSBA y TRANSENER y las consignadas en el presente Pliego.

3. PROVISION y MONTAJE ELECTROMECANICO

3.1 Malla de Puesta a Tierra y Puesta a Tierra del Equipamiento

3.1.1 Objeto y Alcance del Suministro - Generalidades El presente item incluye la provisión e instalación de todos los materiales de la malla de puesta a tierra, cables, soldaduras cupro - aluminotérmicas, jabalinas, morsetos y terminales, las conexiones a equipos, estructuras metálicas y de hormigón, tableros y restantes componentes relacionados con la playa de 132 kV y 33 kV. La malla de puesta a tierra, así como la iluminación, alambrado perimetral, acondicionamiento del terreno, etc., quedarán limitados al área de 100 m x 72 m prevista en el Plano General de la ET, y no incluirá el área de la Futura Ampliación, de 55 m x 72 m. En este sector, que también deberá ser adquirido por el Contratista, no se realizarán trabajos y podrá ser utilizado para la instalación del obrador y depósitos que resultaren necesarios para la ejecución de la obra. En las respectivas Planillas de Datos Garantizados se consignan los requerimientos técnicos específicos a los que se ajustará la provisión.

3.1.2 Referencias y Antecedentes • Normas IEEE 80 • Normas VDE 0141 • Normas IRAM 2004

3.1.3 Malla de Puesta a Tierra La malla de puesta a tierra será dimensionada según los lineamientos siguientes: El diseño de la malla de tierra debe ser realizado de acuerdo con las indicaciones de la Norma IEEE 80 exclusivamente.

69/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 11 de 98.

Los cables de la malla a ser enterrados, así como las derivaciones de conexión serán desnudos, de cobre duro o semiduro de como mínimo de 120 mm²de sección (IRAM 2004). Los cables se instalarán en zanjas, a 0,70 m por debajo del nivel del terreno. Los trabajos incluyen la excavación para zanjas, su relleno y compactación de las mismas y el emparejamiento final del terreno en la zona afectada por los trabajos. Durante la instalación podrán hacerse ajustes de trazado para evitar interferencias con fundaciones. Las uniones de la malla principal y las derivaciones hacia equipos, estructuras y tableros serán del tipo soldadura cupro - aluminotérmica (Caldweld o similar). El Contratista deberá verificar mediante mediciones en el terreno, el cumplimiento de los valores máximos admisibles de tensión de paso y de contacto. En caso necesario deberá modificar el tamaño de la grilla a fin de alcanzar los valores requeridos.

3.1.4 Jabalinas En las cercanías de los descargadores de líneas y donde lo determine el proyecto de detalle de la malla de puesta a tierra, se instalarán jabalinas con cámaras de mampostería para inspección y medición. Serán del tipo Copperweld, con diámetro mínimo de 0,019 m y longitud mínima de 6 m. Los chicotes de conexión se llevarán hasta las cámaras de inspección, donde se ejecutarán soldaduras adecuadas para su vinculación a derivaciones de la malla y al cable de puesta a tierra del equipo correspondiente (descargador, estructura, etc.).

3.1.5 Puesta a Tierra de Equipos Varios Se detallan a continuación las principales conexiones a la malla de puesta a tierra, sin que el listado sea limitativo. Se deberán conectar a la malla de puesta a tierra: • Partes metálicas y bornes de puesta a tierra de equipos de 132 kV, incluyendo, interruptor,

seccionadores, transformadores de medida, descargadores y cajas de comando y de conjunción.

• Partes metálicas y bornes de puesta a tierra funcionales de seccionadores con cuchillas de puesta a tierra y descargadores de sobretensión.

• Partes metálicas de armarios de protección, de medición, intermediarios y otros que se instalen en edificio de comando, taller, depósito, y playa de maniobra.

• Conexiones de vigas y bajadas de pórticos y columnas de hormigón armado en la playa de 132 kV.

70/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 12 de 98.

• Canales de cables. • Instalaciones de iluminación y tomacorrientes. • Cerco Olímpico La conexión a la malla de los pórticos de H° A° será mediante un (1) conductor por cada pata, sujeto a la estructura mediante morsetos de bronce. Se dejará un chicote para proseguir hacia arriba mediante soldadura exotérmica. La conexión a la malla de tierra de los seccionadores con cuchilla de puesta a tierra se efectuará mediante dos (2) conductores, uno de ellos para la estructura soporte y el segundo para la cuchilla de puesta a tierra. El cerco olímpico será puesto a tierra con cable de cobre de sección adecuada unido mediante soldaduras con el correspondiente conductor de la malla de puesta a tierra. Los cables desnudos estarán protegidos mecánicamente en todo su trayecto de acometida a equipos, pórticos, soportes y cajas por caños de PVC pesado de 1” de diámetro. El huelgo entre el cable y el caño en su salida al exterior deberá ser rellenado con masilla plástica adecuada a tal efecto.

3.2 Cadenas de Aisladores; Grapería; Conductores de AT y Cable de Guardia

3.2.1 Objeto y Alcance del Suministro - Generalidades La presente especificación se refiere al suministro y montaje de bajadas a equipos, conexiones entre equipos, cables de guardia, cadenas de aisladores, conductores, y elementos de conexionado a suministrar e instalar para la Playa de 132 kV. En las respectivas Planillas de Datos Garantizados se consignan los requerimientos técnicos específicos a los que se ajustará la provisión.

3.2.2 Cadenas de Aisladores para 132 kV Toda la morsetería y los herrajes a suministrar deberán cumplir con las últimas revisiones de normas IRAM, VDE, NIME, que sean de aplicación. Serán totalmente cincados por inmersión en caliente, de acuerdo a normas VDE 210.5.69. Los aisladores que conformarán las cadenas de retención doble y de suspensión de cuello muerto serán de material orgánico. Los accesorios serán: Barras principales: aptos para doble cadena de aisladores y doble conductor de Al. Contará además con raquetas o aros antiefluvios.

71/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 13 de 98.

Se realizará ensayo de resistencia mecánica con cadena reducida y verificación del galvanizado. El Oferente deberá adjuntar copia de Protocolos de Ensayos deberá incluir croquis y/o planos del material ofertado.

3.2.3 Conductor de Potencia 132 kV para la E.T. Será de aplicación la Norma IEC 207. Durante el proceso de tendido de cables no se aceptarán empalmes, debiendo ser cada tramo una sola pieza. La barra principal a instalar se realizará con doble conductor de Al (2 x 300 mm2). Las bajadas a equipos y conexiones entre ellos, se realizará con conductor de Al (1 x 300 mm2). Para la ejecución de las conexiones tendidas se utilizarán las tablas de tendido correspondientes que surjan del Proyecto de detalle a cargo del Contratista.

3.2.4 Cable de Guardia para la E.T. Será de acero galvanizado de 70 mm2 de sección según Norma IRAM 722. Las restantes características técnicas se ajustarán a la correspondiente Planilla de Datos Garantizados.

3.2.5 Morsetería para Cable de Guardia Responderá a las condiciones impuestas por las Normas VDE 0210/5.69 y 0212.

Será del tipo abulonado, apta para el cable descripto en el punto anterior. Cada conjunto de retención contará con los accesorios necesarios (bifilares, terminales) para su conexión a la tierra en las estructuras extremas. El cable de guardia se conectará a las tomas de tierra previstas en las estructuras para tal efecto, mediante cable de acero galvanizado de 70 mm2 de sección y grampas de acero galvanizado.

3.2.6 Morsetería para Equipos de 132 kV Las características técnicas de la morsetería serán definidas durante el proyecto a ejecutar por el Contratista, teniendo en cuenta que el mismo conocerá y definirá, tanto los bornes de los diferentes equipos como las características de los conductores de potencia. Toda la morsetería será abulonable. Se preverá conexión bimetálica en aquellos casos en que resulte necesario.

72/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 14 de 98.

Los conectores deberán permitir la circulación de la corriente nominal sin originar sobretemperaturas superiores a las previstas en normas. El conexionado y el diseño de la morsetería, se realizará de forma tal de reducir al máximo los esfuerzos que pudieran transmitirse a los bornes de equipos. Este aspecto es de particular importancia en atención a la sección del cable que vincula a los equipos. La bulonería será preferentemente de acero inoxidable. El ajuste se realizará a valores prescritos por el fabricante mediante la utilización de llaves dinamométricas. Los ensayos de recepción de morsetería serán de acuerdo a las Especificaciones Técnicas NIME 3001. Se realizará: inspección visual, control dimensional, ensayos de comprobación de sobreelevación de temperatura, caída de tensión, ensayos mecánicos (deslizamiento y rotura), y verificación de cincado sobre aquellos conectores que la Inspección juzgue representativos. El Oferente deberá adjuntar Protocolos de Ensayos y presentará planos y croquis del material ofertado.

3.3 Transformador AT/MT El Contratista deberá montar un transformador 132/33/13,2 kV que será provisto por el Comitente, cuya potencia y especificaciones serán definidos por una Circular al Pliego. El transformador será trifásico en baño de aceite, para instalación intemperie, servicio continuo.

3.4 Equipos de 132 kV en Playa

3.4.1 Objeto y Alcance del Suministro - Generalidades La presente especificación está referida a la provisión y montaje de todos los equipos para la playa de maniobras 132 kV, que estará a cargo del Contratista. Los trabajos incluyen el conexionado entre polos de un mismo equipo, entre éstos y las cajas de conjunción o armarios de comando y las conexiones necesarias y enclavamientos a realizar en los Armarios de Control del Edificio de Comando. Se incluye la provisión y el montaje de todos los elementos de fijación de equipos y de sujeción de accesorios de los mismos, así como los medios de vinculación entre cajas de comando o conjunción de equipos y su acometida a canales de cables o facilidades para acceso a ellos, bulonería completa, herrajes, caños de acero tipo "conduit" para protección mecánica de acometidas a cajas, con todos los accesorios complementarios, tuercas, contratuercas, prensacables y restantes elementos necesarios.

73/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 15 de 98.

La totalidad de elementos de acero deberán ser galvanizados según lo establecido en la norma VDE 210.5.69. Deberá efectuarse la provisión e instalación de todos los anclajes de equipos a sus respectivas estructuras soporte de hormigón. El pasaje de cables desde canales a cámaras de paso y de éstas a caños de acometida a cajas de equipos, o en partes expuestas al exterior, deberán ser selladas con masilla de tipo plástica o con el tipo de sellador que se acuerde con la Inspección a tal efecto.

3.4.2 Normas de Aplicación • Transener - Especificación Técnica N° 15 - Interruptores • Transener - Especificación Técnica N° 16 - Descargadores • Transener - Especificación Técnica N° 17 - Seccionadores • Transener - Especificación Técnica N° 18 - Transformadores de Medición • Transener - Especificación Técnica N° 14 - Aisladores Soporte de Alta Tensión

3.4.3 Interruptor de 132 kV El Contratista proveerá y montará interruptores tripolares aptos para recierre uni-tripolar en los campos de línea y aptos para maniobra tripolar en el campo de transformador. Todos deberán tener las siguientes características: 1250 A, 5 GVA. Exclusivamente se aceptarán interruptores con corte por medio de gas SF 6 y mecanismo de mando del tipo “a resortes”. La estructura metálica del interruptor será fijada sobre estructura soporte de hormigón armado. Las acometidas exteriores de cables a las cajas se protegerán por medio de caños de acero tipo "conduit", adecuadamente fijados y vinculados a las cajas por medio de soportes y accesorios apropiados. Las cantidades a montar se indican en las planillas de propuesta y los planos.

3.4.4 Seccionadores de 132 kV Los equipos y cantidades a montar están indicados en las planillas de propuesta y los planos. Serán de los siguientes tipos y características: Seccionador tripolar de polos “fila india” para conexión a barras tendidas sin cuchillas de puesta a tierra, In= 1250A

74/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 16 de 98.

Seccionador tripolar de polos paralelos con cuchillas de puesta a tierra para salida de línea, In= 1250A Estos seccionadores serán montados sobre estructuras de hormigón. Los seccionadores tripolares estarán equipados con comando eléctrico para mando a distancia y comando local eléctrico y manual. Las cuchillas de p.a.t. estarán equipadas únicamente con comando local manual. Cada seccionador tripolar tendrá una única caja de comando y vinculación mecánica entre polos para el accionamiento simultáneo de las tres fases. Cada seccionador con cuchillas de p.a.t. contará además con una caja de comando local manual de accionamiento de las cuchillas de puesta a tierra. El ensamble mecánico de todas las partes componentes se realizará con cuidado de manera de lograr que los movimientos de apertura y cierre se realicen en forma progresiva y continua, sin vibraciones en toda la extensión del recorrido y en forma simultánea para las tres fases, cualquiera sea la velocidad con que se realice la operación. Todas las vinculaciones de la transmisión serán acondicionadas de manera que la operación manual pueda ser realizada con facilidad por un sólo operador. La conexión y acometida de cables multifilares a la caja de comando se realizará desde los canales de hormigón armado, por medio de caños de PVC pesado hasta pie de la misma. Las acometidas exteriores a las cajas de comando se realizarán con caños de acero tipo “conduit”, fijados con herrajes y accesorios.

3.4.5 Transformadores de Medida de 132 kV Los equipos y cantidades a montar están en las planillas de propuesta y los planos. Serán de los tipos y características indicados en el Esquema Unifilar 132 kV, hoja 2 de 2. Las características específicas de los mismos se encuentran en las planillas de datos garantizados. Los transformadores de medida se montarán sobre estructuras monoposte de hormigón armado. Por cada conjunto (tres fases) se instalará una caja de conjunción de bornes para el conexionado de los circuitos secundarios correspondientes.

75/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 17 de 98.

El montaje de esta caja se realizará sobre una de las estructuras soporte a aproximadamente 1,5 m sobre el nivel de piso terminado mediante bulonería de acero galvanizado. La interconexión de cables multifilares entre las cajas de bornes de los transformadores y las cajas de conjunción, se hará desde los canales de hormigón y/o cañerías de PVC pesado Las acometidas exteriores de cables a las cajas se protegerán con caños de acero tipo “conduit”, y fijados mediante herrajes y accesorios apropiados a tal efecto.

3.4.6. Descargadores de Sobretensión de 132 kV El Contratista proveerá y montará los descargadores de sobretensión indicados en las Planillas de Propuesta y los Planos. Los descargadores de sobretensiones se montarán en posición vertical sobre estructuras monoposte de hormigón armado. Serán exclusivamente de óxido de zinc (OZn), del tipo “Estación”, para funcionamiento a la intemperie. Contarán con los siguientes accesorios: • caperuza con terminal para conexión con el conductor de línea • base metálica con terminal para conexión a tierra • aislador de base • contadores de descarga (x3)

3.4.7 Aisladores Soporte de 132 kV El Contratista proveerá y montará los aisladores soporte indicados en los planos de planta y corte de la E.T. Serán definitivamente ubicados en los sitios indicados según el Proyecto de Detalle a cargo del Contratista. Fundamentalmente se ubicarán en la zona del campo del transformador de potencia correspondiente a la ampliación futura del segundo juego de barras de 132 kV para el conexionado aéreo entre equipos. Deberán cumplir con las características indicadas en las planillas de datos garantizados. Los aisladores soporte se mostrarán en posición vertical sobre estructuras monoposte de hormigón armado. Contarán con todos los accesorios necesarios para la conexión con el conductor y para la fijación a la fundación.

76/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 18 de 98.

3.4.8 Ensayos Para el equipamiento de playa de 132 kV se deberán realizar todos los ensayos indicados en las normas de TRANSENER correspondientes (punto 3.4.2).

3.5 Sistema de Iluminación y Fuerza Motriz

3.5.1 Objeto y Alcance del Suministro - Generalidades Esta especificación abarca el suministro y montaje de todos los componentes del sistema de iluminación exterior (normal y emergencia) y tomacorrientes exteriores en la Estación Transformadora, donde se han previsto las siguientes instalaciones: • Iluminación general. • Iluminación de emergencia. • Tomacorrientes exteriores. Se incluirán todas las luminarias con sus accesorios, lámparas, cables, cajas, fusibles, borneras, caños exteriores y plataforma para montaje de luminarias. Todos los herrajes y accesorios necesarios para el montaje, serán galvanizados acorde a normas VDE 210.5.69. La provisión incluye los trabajos necesarios para la alimentación de circuitos de potencia y automatismo del sistema de iluminación. Se consideran incluidos todas las tareas de montaje, así como los trabajos de la apertura, protección mecánica y tapado de zanjas en los trayectos de cables que deban ser tendidos por tierra, las canalizaciones necesarias y las aperturas de canales para derivar los alimentadores desde los mismos. Todos los cables que asciendan por las columnas de iluminación normal y de emergencia, lo harán por el interior de las mismas y deberán ser tipo Pirelli VN-2211 o similar. Los caños de acometida a cajas de conexión serán de acero tipo “conduit”, al igual que en la plataforma de iluminación normal, para las interconexiones entre luminarias y equipos accesorios. Los cables que salgan desde un canal y continúen su trayecto por tierra, saldrán por una embocadura en el mismo, que consistirá en un caño de PVC pesado de sección y longitud adecuada. Todos los accesorios de montaje, grapas, arandelas, prensacables y otros materiales menores, deberán reunir las características de calidad adecuadas para éstas instalaciones.

77/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 19 de 98.

3.5.2 Iluminación Normal en Playa de 132 kV Comprende el suministro y montaje de la cantidad de luminarias resultante del proyecto de detalle a elaborar por el Contratista, que contemplará los siguientes niveles de iluminación de la playa. • Iluminación media horizontal: 22 lux • Iluminación mínima en borde de zona activa: 10 lux • Uniformidad: 0,4 • Regularidad: 0,1 a 0,2 La superficie de la Playa que deberá ser iluminada quedará limitada al área de 100 m x 72 m prevista en el Plano General de la ET, y no incluirá el área de la Futura Ampliación, de 55 m x 72 m. Las luminarias a instalar serán del tipo Sicompact 5NA 717 1-1 FV o de similares características con una lámpara de vapor de sodio de alta presión de 400 W. Las mismas se proveerán completas con todos sus equipos complementarios de encendido y compensación de factor de potencia, cajas auxiliares y restantes accesorios necesarios para su instalación. El Contratista podrá compartir las columnas de tendido del cable de guardia como columnas de iluminación. En caso contrario deberá proveer y montar columnas para tal fin.

3.5.3 Iluminación de Emergencia en Playa de 132 kV Se proveerán e instalarán balizas con el criterio de luces de guía para individualización de caminos. Estas luminarias serán alimentadas con corriente continua y entrarán en servicio automáticamente al faltar la iluminación normal. El Contratista definirá en su proyecto de detalle de las cantidades y su ubicación. Las luminarias serán tipo baliza, estancas, con protección mecánica sobre la óptica, estando equipadas con lámparas incandescentes de filamento reforzado e instaladas sobre columnas de caño de hierro galvanizado Sch 40, diámetro 3”. La superficie de la Playa que deberá ser dotada de Iluminación de Emergencia quedará limitada al área de 100 m x 72 m prevista en el Plano General de la ET, y no incluirá el área de la Futura Ampliación, de 55 m x 72 m.

3.5.4 Cajas de Tomacorrientes Se proveerán e instalarán cajas de tomacorrientes exteriores, con las siguientes características:

78/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 20 de 98.

Caja apta para intemperie, incluyendo tomacorrientes, soporte metálico, fundación de apoyo, herrajes, accesorios y todo material necesario para su instalación. Los principales componentes serán: • 1 toma capsulado para 3 x 380 V - 50 Hz, 3 x 30 A + T • 1 toma capsulado para 220 V - 50 Hz, 2 x 30 A + T • 1 toma capsulado para 220 Vcc, 2 x 10 A + T • 1 lote de bornes y fusibles También se instalará una caja que contendrá los siguientes elementos para alimentar la máquina de tratamiento de aceite: -Un seccionador bajo carga de 3 x 380 V, 400 A, enclavado con la puerta. -Los terminales de la máquina de tratamiento de aceite se conectarán directamente a los bornes del seccionador; su ingreso a la caja se hará a través de un tomacorriente encapsulado de aluminio con tapa roscada (sin el tomacorriente). Estas cajas estarán alimentadas desde los Tableros de Corriente Alterna y Corriente Continua. El Contratista definirá en su proyecto de detalle las cantidades a instalar

3.6 Celdas y Cables de 33 kV Se proveerá un conjunto de celdas de 33 kV, cables, terminales y accesorios, de acuerdo a lo mostrado en el esquema unifilar de 33 kV.

3.6.1 Celdas de 33 kV a) Condiciones Generales Las celdas serán aisladas en aire del tipo anti-arco, seguridad aumentada y cada una de ellas deberá poder conducir sin inconvenientes, en forma continua y permanente la corriente nominal correspondiente y resistir los efectos de las corrientes de fallas previstas sin que se produzcan deterioros. Cumplirán con las presentes especificaciones técnicas y las normas IEC 298, 129, 265, 56, 694 y 420 e IRAM 2200/2211. En el proyecto se deberá incluir obligatoriamente, en forma de memoria de cálculo, los cálculos detallados de verificación térmica y dinámica, siguiendo los lineamientos establecidos en la norma DIN 57103. b) Características Constructivas Generales

79/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 21 de 98.

Las celdas de 33 kV responderán, en su concepción y fabricación, a la definición de equipamiento bajo envolvente metálico compartimentada, para instalación interior. Las celdas de entrada y salidas se conectarán mediante cables armados subterráneos, que acometerán a la zona inferior de las celdas. En el diseño del conjunto de celdas se deberá prever un conducto superior de evacuación de gases hacia el exterior de la sala de celdas. En cada celda, los recintos o compartimentos estarán separados entre sí por paneles de chapa de acero, conteniendo básicamente cada uno de ellos los requerimientos elementales, según corresponda: • Juego de barras colectoras • Interruptores extraíbles • Transformadores de medición de tensión y fusibles • Acometida de cables de potencia de 33 kV • Componentes de baja tensión Las celdas serán diseñadas para asegurar la clase de protección IP41 según norma IRAM 2244. c) Características Eléctricas El sistema de potencia de 33 kV debe estar preparado para trabajar con neutro aislado con lo que todos los equipos involucrados estarán diseñados para soportar las tensiones que puedan aparecer ante fallas asimétricas. Las principales características eléctricas de este suministro se detallan en las respectivas Planillas de Datos Garantizados. d) Equipamiento • Interruptor El sistema de corte de arco será por medio de gas SF6. Los polos del interruptor serán presentados sobre un carro móvil que contemple su ubicación según las posiciones definidas por la norma IRAM 2200 fragmentos 4.19, 4.20, 4.21 y 4.22. La ubicación relativa del carro quedará definida a través de un indicador de posición. Este indicador se activará para las tres posiciones: insertado, prueba y extraído. No se podrá mover el carro del interruptor de potencia si sus contactos principales no se hallan abiertos. En caso que el diseño ofrecido no cumpla con este requisito, al insertarse un interruptor con sus contactos cerrados, existirá un dispositivo mecánico que los abra antes que haya

80/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 22 de 98.

penetrado en el compartimento de barras e impida el cierre durante la maniobra de introducción. Mientras dure la extracción no podrán cerrarse los contactos principales, enclavamiento este que dejara de actuar una vez que el carro del interruptor se encuentre en la posición de seccionado o de prueba para permitir los ensayos de accionamiento. El sistema de obturación de contactos fijos del interruptor se cerrará automáticamente cuando hayan salido totalmente los contactos del interruptor. El cierre por gravedad será reforzado por medio de resortes y sólo podrá abrirse por acción del carro del interruptor. El interruptor no podrá insertarse estando el seccionador de puesta a tierra cerrado y viceversa, es decir, no podrá cerrarse dicho seccionador cuando el interruptor esté insertado. El carro interruptor podrá ser trasladado de la posición de seccionado a insertado solo si la ficha de baja tensión está insertada. La ficha de baja tensión del interruptor solo podrá ser desconectada cuando el carro interruptor se encuentre en posición seccionado. El interruptor estará equipado con: • Comando rápido de cierre y apertura, a resorte con carga manual y motorizada • Bobina de cierre • Bobina de apertura • Contador de maniobras • Dispositivo de antibombeo • Dispositivo de supervisión de circuito de desenganche sano El accionamiento será por motor eléctrico (universal) “carga resorte” alimentado por corriente continua. La carga del resorte podrá efectuarse en forma manual por medio de una manivela retirable desde el frente de la celda; deberá existir un indicador mecánico de resorte cargado-descargado. El mecanismo del accionamiento será tal que una vez abierto el interruptor, se conecte automáticamente, mientras el resorte no se encuentre en la situación de máxima tensión (cargado automáticamente).

• Transformadores de medición de tensión Para la medición de tensión se utilizarán transformadores de tensión inductivos unipolares conectados en estrella con neutro a tierra para medición y protección. Los transformadores para la medición de tensión serán instalados fijos y directamente conectados a barras de salida.

• Seccionadores de puesta a tierra.

81/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 23 de 98.

Las celdas con seccionadores de puesta a tierra comandable desde la parte anterior de la celda respectiva.

• Barras El sistema de barras será trifásico y todos los extremos de barras de cobre a vincularse eléctricamente entre si y los preparados para conectarse a otros equipos, deberán estar plateados. Las barras colectoras y las derivaciones serán dimensionadas teniendo en cuenta las corrientes nominales y potencia de cortocircuito. Las barras serán pintadas de acuerdo a lo indicado en la Especificación General de Tableros. • Aisladores y Morsetería Los aisladores a emplear serán del tipo interior compuestos por materiales en base a resinas epoxi o poliester, y lo suficientemente rígidos como para poder soportar sin inconvenientes los esfuerzos electrodinámicos actuantes. • Puesta a tierra Todas las partes metálicas sin tensión de los tableros de celdas, se conectarán a un colector de tierra que los recorrerá en toda su longitud y que estará formada por una pletina rectangular de cobre de sección 200 mm2; la misma se conectara entre distintos tipos de tableros por los laterales que permitan una única barra de tierra. Todas las partes metálicas de elementos y aparatos se conectaran a tierra. • Compartimento de baja tensión En el compartimento de baja tensión de la celda de entrada se instalaran además de los elementos correspondientes a la propia celda, interruptores termomagnéticos para servicios auxiliares de CA y CC comunes al conjunto de celdas. Cada celda tendrá en el frente de la puerta correspondiente al compartimento de baja tensión un mímico que represente básicamente el contenido de la celda e incorpore los indicadores de posición y manipuladores. • Calefacción Las celdas de 33 kV, contarán en su interior con calefactores eléctricos blindados alimentados con 220 Vca a fin de mantener una sobretemperatura interior de modo de evitar condensación; los mismos estarán comandados por contactores accionados por termostatos convenientemente ubicados, con regulación entre 5 y 25 grados centígrados. • Iluminación interior

82/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 24 de 98.

En cada uno de los compartimentos de las celdas en su parte anterior y posterior (zona de borneras y conexionado) se debe instalar uno o más artefactos tipo tortuga con lámparas 220 Vca/60W. • Cableado de los circuitos auxiliares No se permitirán empalmes de los cables en su recorrido y solamente se admitirán cables unipolares. La sección será de 1,5 mm2 para los circuitos de comando, señalización y alarma, de 2,5 mm2 para los circuitos de medición de tensión y de 4 mm2 para los circuitos de medición de corriente. Todo cableado interno que atraviese compartimentos de alta tensión deberá estar protegido ineludiblemente en su recorrido total, dentro de los conductos de chapa, con cierre hermético y/o caños de acero contra los efectos de un eventual arco interno. En donde resulte necesario se utilizarán conductos metálicos flexibles con la resistencia adecuada para soportar dichos efectos. Todos los cables de vinculación entre celdas deberán ser tipo vaina exterior, y ser suministrados por el fabricante, y su canalización dentro de la celda también se efectuará a través de conductos metálicos blindados. El cableado de vinculación será exclusivamente por canal bajo nivel de piso. • Enclavamientos Al ser estos los que definen la seguridad de funcionamiento, se exigirá para ellos robustez y confiabilidad, debiéndose cumplir con los siguientes enclavamientos mecánicos:

• Se preverá un enclavamiento electromecánico para el escudo o puerta de la celda que posea interruptor, de manera que no puedan retirarse o abrirse respectivamente si el seccionador de tierra no está cerrado.

• No se podrá mover el carro del interruptor en cualquiera de las tres posiciones si

no se encuentran los contactos principales abiertos. • El interruptor de la celda tendrá un enclavamiento mecánico con el seccionador de

tierra, de manera tal que si uno está cerrado no pueda accionarse el otro. • En las celdas de interruptor, al retirarse el carro no deberá quedar ningún punto

bajo tensión al alcance del operador. • La malla metálica de protección del cubículo correspondiente a terminales de

cables no podrá ser removida si el seccionador de puesta a tierra no se encuentra cerrado y viceversa, el seccionador de puesta a tierra no podrá abrirse de no estar la malla de protección colocada.

• Medición SMEC

83/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 25 de 98.

Los transformadores de medición del alimentador de línea dispondrán de núcleo exclusivo para una medición SMEC correspondiente a la Cooperativa de Electricidad. El cableado desde los núcleos de medición a borneras frontera serán independientes. Las borneras frontera, los fusibles de protección voltimétricos y las resistencias de carga voltimétricas, se alojarán en un compartimento de baja tensión independiente y exclusivo, con puerta precintable. • Control Las celdas se comandaran localmente desde el frente por medio de un mímico activo y serán aptas para su telecontrol desde el sistema de telecontrol de la estación transformadora. Para la selección del modo de control (Local-Telecontrol) se dispondrá de una selectora en el mímico activo. En cada salida se incluirá el equipamiento de protección indicado en el esquema unifilar y cuyas características técnicas definen en detalle en las respectivas Planillas de Datos Garantizados. Podrán ofrecerse terminales compuestos por módulos integrados de control, medición y protección que cumplan con la totalidad de los requerimientos exigidos en forma individual para las funciones de control, medición y protección de cada salida. e) Ensayos • Ensayos de tipo El Proponente presentará protocolos de ensayos de tipo realizados sobre celdas de características y equipamiento similar, de acuerdo a la norma IRAM 2200 o equivalente. • Ensayos de rutina Sobre cada una de las celdas armadas y completas y en las condiciones que serán instaladas en obra, se realizarán todos los ensayos de rutina mencionados en la norma IRAM 2200.

3.6.2 Cables Aislados de 33 kV Los cables de 33 kV serán aislados con polietileno reticulado (XLPE), con conductores de cobre, armadura de material no magnético y envoltura exterior de compuesto de PVC retardante a la propagación de la llama. Los cables serán de formación unipolar, cuya sección estimada se indica en el esquema unifilar de 33 kV.

84/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 26 de 98.

Serán construidos y ensayados según norma IRAM 2178, tensión normal de servicio entre fases 33 kV, categoría II.

4. PROVISION Y MONTAJE ELECTRICO

4.1 Objeto y Generalidades Se incluye en este rubro la provisión y el montaje de todos los tableros, armarios y equipos de: a) Servicios auxiliares, b) Control, protección y medición, c) Telecontrol y d) Comunicaciones. El Contratista proveerá y montará los tableros, cuya instalación se efectuará en el edificio de comando de la ET, así como se hará cargo del ensamble de los diversos paneles y de circuitos entre tableros, suministrando para ello todos los materiales menores necesarios tales como perfilería de soporte, pernos de anclaje y bulonería de fijación. El montaje de los tableros se realizará en los lugares asignados en planos de Proyecto de Detalle, a elaborar por el Contratista. Se deberá efectuar una correcta alineación, nivelación y aplomado de todos los paneles y armarios. Se suministrarán todos los componentes necesarios para su fijación y además todos aquellos accesorios, rieles y grampas que permitan la conexión e identificación de los cables que acometerán los mismos.

4.2 Transformador de Servicios Auxiliares El Contratista proveerá un transformador de servicios auxiliares completo, con todo el material necesario para su correcto funcionamiento y para el cumplimiento integral de la finalidad prevista. La extensión de la provisión descripta a continuación no es de carácter limitativo y el Contratista a su criterio, deberá ampliarla en caso que lo juzgue necesario, para el correcto funcionamiento y desempeño del transformador, pues ello será de su entera responsabilidad. El transformador será de 250 kVA, 34,5 kV + 2 x 2,5% / 0,4 - 0,231 kV, con sus arrollamientos sumergidos en aceite aislante, enfriados por circulación natural de aceite y de aire, completo.

4.2.1 Características Técnicas

85/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 27 de 98.

Las características técnicas del transformador se indican en las correspondientes planillas de Datos Garantizados.

4.2.2 Características Particulares El transformador se proveerá con las características y accesorios establecidos para el tipo I en la norma IRAM 2250, excepto que esta especificación indique lo contrario. a) Características electromecánicas Características térmicas

Las sobreelevaciones de temperatura no superarán los valores admitidos en la norma IRAM 2099 para la clase de aislación térmica “A”, ensayado a potencia nominal según la norma IRAM 2018, en la toma de tensión más desfavorable.

Características de cortocircuito de los arrollamientos El transformador deberá ser capaz de resistir, en cualquier posición del conmutador de tensión, los efectos térmicos y mecánicos de un cortocircuito en bornes, entre fases o entre fase y tierra y durante los períodos especificados en la norma IRAM 2112. Para las mismas condiciones los arrollamientos y dispositivos de sujeción de los mismos no deberán sufrir deformaciones ni superar las tensiones admisibles. Las potencias de cortocircuito a ser soportadas por los arrollamientos se indican en las correspondientes Planillas de Datos Garantizados. Sistema de enfriamiento

El transformador será enfriado por circulación natural de aceite y ventilación natural, por lo tanto serán de clase ONAN, según la norma IRAM 2099. El sistema de enfriamiento estará compuesto de radiadores en cantidad tal que permitan la operación del transformador a potencia normal, sin pasar los límites de temperatura definidos en las características térmicas. Conmutador de tensión

Será provisto con su conmutador de tensión, maniobrable desde el exterior, estando el transformador sin tensión. La regulación se efectuará por escalones de + 2 x 2,5% de la tensión nominal del devanado, dos superiores y dos inferiores. Cumplirá con todo lo indicado en el Anexo IV de la norma IRAM 2250.

86/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 28 de 98.

Desequilibrio

El transformador deberá poder funcionar en forma permanente en régimen de carga desequilibrada, debiendo admitir hasta un 15% de desequilibrio en las corrientes de fase sin que ninguna de ellas supere el valor nominal. Nivel de ruido audible

El transformador deberá ser proyectado y construido de manera que el nivel de ruido no exceda, a tensión nominal, el valor indicado por la Norma IRAM 2437, para cualquier estado de cargas. Aisladores pasantes

Los aisladores pasantes para BT y MT responderán a lo indicado en las normas IRAM 2250 y 2096; IEC-137 o ANSI C-76.1 y C-76.2. Aceite aislante

Serán aceite mineral especial para uso en transformadores, obtenido de la destilación del petróleo. Bajo ninguna circunstancia se acepta aislantes en base de PCB o sus derivados. Estará libre de humedad, ácidos, álcalis y compuestos sulfurosos perjudiciales, no debiendo formar depósitos a las temperaturas normales de funcionamiento de la máquina, y tampoco contendrá inhibidores de oxidación. Cumplirá con la norma IRAM 2026.

Tensiones auxiliares Los contactos eléctricos de los accesorios estarán diseñados como mínimo para las tensiones auxiliares indicadas en las planillas de Datos Técnicos Garantizados.

Pintura El tratamiento de las superficies y el proceso de pintado del transformador serán realizados de acuerdo con lo indicado en la norma IRAM-2250. El recubrimiento exterior será terminado de acuerdo con dicha norma, con dos manos de pintura de esmalte sintético gris claro que cumpla con la norma IRAM 1107. b) Características constructivas Detalles constructivos y accesorios

87/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 29 de 98.

Los detalles constructivos responderán a la norma IRAM 2250, debiendo ser los arrollamientos de cobre, según la norma IRAM 2193. Se proveerán los siguientes accesorios: • Tanque de expansión. • 2 válvulas para el tratamiento de aceite. • 1 válvula para la extracción de muestras de aceite. • Ruedas para el transporte y zapatas para su fijación. • Secador de aire. • Relé Buchhloz con contactos independientes para alarma y disparo, cableados a la caja de

interconexión. Válvula de purga y toma de muestras de gases y un pulsador protegido para la prueba de los flotantes y sus respectivos contactos.

• Nivel de aceite con marcación de nivel máximo y mínimo admisibles y con contactos independientes para alarma y disparo por bajo nivel de aceite, los que estarán cableados a la caja de interconexión.

• Termómetro a cuadrante con escala 0 - 150 grados C, e indicador de máxima temperatura, con reposición externa. El bulbo para medición se instalará en una cavidad independiente sobre la tapa de la cuba y el capilar será protegido. Dispondrá de dos contactos graduables independientemente que darán señal para alarma y disparo, los que estarán cableados a la caja de interconexión.

• Dispositivo de alivio de sobrepresión. • Tomas de tierra. • Cáncamos de izaje. • Elementos de amarre para su traslación y transporte. • Caja de interconexión: esta caja se fijará sobre la cuba del transformador y contará con

borneras a las cuales se cablearán todas las conexiones provenientes de diversas funciones. El grado de protección de la caja será IP54 y contendrá un resistor de calefacción blindado con un termostato de control. La caja de interconexión deberá permitir la realización de orificios durante el montaje para recibir los cables de conexión con sus correspondientes prensacables.

El cableado de todos los accesorios a la caja mencionada será realizado con conductores de 2,5 mm2 de sección mínima y se deben proveer 5 bornes de reserva.

• Trocha: la trocha o distancia entre centros de ruedas será de 800 mm + 5 mm, cumpliendo con lo indicado en la norma IRAM-2250.

• Descargadores de sobretensión El Contratista deberá proveer los descargadores para MT y BT. Serán descargadores de tipo óxido de zinc (Zn0) que cumplirán con esta especificación. Las características de los descargadores será responsabilidad del fabricante del transformador quien deberá indicarlas en su propuesta. Los niveles de protección de los descargadores ofrecidos estarán coordinados con los niveles de aislación del transformador, guardándose los márgenes de protección utilizados internacionalmente, según la norma IRAM 2211 y la IEC71 - apartados 1, 2 y 3.

88/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 30 de 98.

Los descargadores cumplimentarán el último proyecto aprobado por el Comité Técnico 37 de IEC, para el tipo óxido metálico. También se aceptarán las normas ANSI/IEEE C 62.11/1987 o NEMA de aplicación. En operación normal no requerirán ningún tipo de mantenimiento. Los cierres serán herméticos y se preverá un dispositivo de alivio de presión.

4.2.3 Ensayos a) Ensayos de tipo El Contratista presentará con la oferta los protocolos completos de todos los ensayos de tipo realizados sobre transformadores idénticos a los ofrecidos. Cuando no cuente con alguno de ellos, deberá realizarlo a su cuenta y cargo, a fin de completar la lista que se menciona a continuación: • Ensayo de calentamiento (IRAM 2018) • Ensayo dieléctrico con tensión de impulso (IRAM 2211 e IRAM-CEA F 2105) • Comportamiento ante cortocircuitos externos (IRAM 2112) • Medición de nivel de ruido (IRAM 2437) • Ensayo de la cuba a baja presión interior (IRAM 2250, parágrafo 4.3.7) b) Ensayos de rutina • Medición de la resistencia de los arrollamientos en todas las tomas y referencia de los

valores obtenidos a 75 grados C, según la norma IRAM 2018. • Medición de la relación de transformación en todas las tomas y derivaciones; verificación

de la polaridad y grupo de conexión, según la norma IRAM-CEA F 2104. • Ensayo en vacío para la determinación de las pérdidas en vacío y corriente de excitación

según la norma IRAM 2106. • Ensayo en cortocircuito para la determinación de las pérdidas homónimas y la tensión de

cortocircuito a corriente nominal; los valores se referirán a 75 grados C, según la norma IRAM 2106.

• Determinación de la variación de la tensión para una condición de carga especificada,

según la norma IRAM 2106. • Medición de la resistencia de aislación con Megger de 2.500 V. • Ensayos dieléctricos, con excepción del ensayo con tensión de impulso (IRAM-CEA F

2105)

⇒ Tensión inducida

89/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 31 de 98.

⇒ Tensión aplicada de frecuencia industrial • Ensayo de la aislación de los elementos de protección. Se medirá la resistencia de

aislación de todos los circuitos eléctricos de accesorios, aplicándose tensión de 2 kV de frecuencia industrial a masa, durante un minuto.

• Verificación del funcionamiento de los elementos de protección. • Ensayo de hermeticidad (IRAM 2250, parágrafo 4.4.1). Sometido el transformador a una

sobrepresión interior de 50 kPa (0,5 daN/cm2) equivalente a una columna de aceite de 5,5 m sobre el nivel de la tapa del transformador durante 3 horas, no se detectarán deformaciones ni pérdidas de aceite.

• Ensayo de aceite aislante (IRAM 2026). • Ensayo de nivel de ruido (IRAM 2437). c) Ensayo de componentes

Aisladores pasantes Se realizarán los ensayos de tipo y rutina indicados en la norma IRAM 2026 para los de BT correspondientes establecidos en la norma IRAM 2250. Para los aisladores de MT deberán ensayarse de acuerdo con IEC-137 o ANSI C-76.1 y C-76.2. Los ensayos de tipo podrán suprimirse con la presentación de protocolos realizados sobre aisladores pasantes idénticos. Sobre los ensayos de rutina podrán aceptarse protocolos de los ensayos realizados en la fábrica, debiendo presentar las aprobaciones con que cuenta su laboratorio.

Descargadores de sobretensión Los ensayos serán realizados atendiendo las prescripciones que constan en los siguientes documentos:

• IEC - TC 37 Proyecto aprobado para los descargadores de ZnO en sistemas de corriente alterna.

• IRAM 2296 para el cuerpo de porcelana de los descargadores. • ANS/IEEE C 62.11/1987.

El Contratista presentará los protocolos completos de todos los ensayos de tipo con que cuente realizados sobre descargadores idénticos a los ofrecidos. Para los ensayos de rutina se solicitarán como mínimo los siguientes, los que se realizarán sobre todos los descargadores.

90/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 32 de 98.

• Medición de la corriente de fuga. • Ensayo de tensión residual con impulso atmosférico. • Ensayo de descargas parciales.

Relé Buchholz Se probará la rigidez dieléctrica y el funcionamiento por acumulación de gases y flujo de aceite.

4.3 Baterías y Cargador de 110 Vcc

4.3.1 Baterías Se proveerá una batería de 110 Vcc que cumplirá con lo indicado a continuación. a) Tipo de baterías Las baterías serán del tipo alcalina de Niquel-Cadmio o del tipo ácidas Plomo – Calcio, selladas, libres de mantenimiento y electrolito gelificado o absorbido. b) Características eléctricas La capacidad en Amperes - horas ofrecida deberá normalizarse para: • Temperatura ambiente: 25 (+- 5) grados centígrados. • Tensión por elementos final de descarga: valor en Volts que deberá indicarse en la planilla

de datos garantizados. • Tiempo de descarga hasta la tensión final de descarga: 5 horas. La corriente a entregar por las baterías durante el tiempo de descarga se debe indicar en la planilla de datos garantizados. Esta corriente de descarga se considera, para los casos de emergencia, de un valor permanente durante las 5 horas de autonomía de la batería, a la tensión final y temperatura ambiente arriba mencionadas. En las Planillas de Datos Garantizados se determina una capacidad (Ah) estimada. La misma tiene el carácter de “mínima” y a los efectos de cotización. El Contratista deberá en el proyecto de detalle confirmar la capacidad con los consumos reales, a los efectos de garantizar una autonomía de 5 hs. en condiciones de operación en emergencia, pero nunca podrá ser menor de 350 Ah. Las baterías funcionarán, normalmente, a flote y estarán conectadas continuamente en paralelo a la carga y al equipo cargador.

91/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 33 de 98.

La capacidad en Ah de la batería deberá verificarse, además, considerando la cantidad de elementos a indicarse en la planilla de datos garantizados, y los límites admisibles de tensión de ± 10% con respecto a la tensión nominal (110 Vcc) en bornes de las baterías. c) Características constructivas Vasos

Los vasos serán de plástico resistente y deberán identificarse individualmente según un código de tipo, serie de fabricación y número de cada elemento. Las tapas de los vasos de las baterías alcalinas tendrán respiraderos diseñados de forma de impedir el derrame del electrolito. En el caso de baterías ácidas los vasos tendrán válvulas de seguridad.

Soportes Los soportes deberán ser construidos con perfiles conformados de chapa de acero doble decapada de espesor mínimo de 2,5 mm, o perfiles normales adecuados, formando una estructura rígida, después de todo mecanizado los componentes de los soportes deberán ser cincados. Su disposición será escalonada, de tres niveles, tal que la inspección de elementos resulte fácil y cómoda, para el caso de baterías alcalinas. El proveedor deberá proponer la distribución más conveniente desde el punto de vista del interconexionado y el mantenimiento de rutina.

Electrolito Las baterías alcalinas se entregarán descargadas y selladas, con el electrolito en forma separada, en bidones de 10 litros adecuados para su almacenamiento; deberá ser suficiente para completar la primera carga y su reposición después del ensayo de carga-descarga.

Caja de fusibles Para protección de la batería contra cortocircuitos, se proveerá una caja de bornes de conexión apta para montaje sobre mampostería conteniendo bases portafusibles y fusibles del tipo de alta capacidad de ruptura. En su parte inferior deberá preverse una chapa metálica desmontable a los efectos de colocar los prensacables de acometida de cables. d) Componentes del suministro

92/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 34 de 98.

• Una batería 110 Vcc - 350 Ah para montar sobre bastidores modulares de fácil ensamblado.

• Un conjunto soporte para baterías del tipo escalonado de tres niveles, en tres sectores o

según la disposición de montaje que se haya aprobado. • Una caja para fusibles, con bases portafusibles de ACR de 200 A y los fusibles

respectivos. • Una manija extractora de fusibles de ACR tamaño 1. • Un juego de barras de cobre y/o chicotes de cables aislados con terminales de sección

adecuada para la interconexión de los vasos o elementos. • Dos terminales de batería para acometida de cables de sección adecuada. • Un densímetro de jeringa (batería alcalina). • Una llave para apriete de bornes. • Electrolito y agua destilada en bidones de 10 litros adecuados para su almacenamiento y

accesorios para el llenado de los vasos (batería alcalina), suficiente para completar la primera carga y su reposición después del ensayo de carga-descarga.

• Correas de izaje de los módulos. e) Ensayos de recepción Sobre todos los elementos a suministrar: • Inspección visual • Dimensiones • Estanqueidad a las presiones indicadas por el fabricante • Tensión de flote y corriente de mantenimiento • Carga y descarga

Baterías ácidas Según norma IEEE 450 Previamente al ensayo de descarga serán verificadas las condiciones iniciales fijadas por la norma IEEE 450 para el ensayo de capacidad de baterías, en particular que se haya realizado una carga completa de ecualización por lo menos tres días y no más de siete días antes de comenzar el ensayo. Recarga posterior partiendo de la tensión mínima de descarga por elemento, con una corriente de carga a fondo normal, según se indica en las planillas de datos garantizados, con

93/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 35 de 98.

una corriente de consumo externo normal según dichas planillas, a los efectos de compatibilizar las baterías con los cargadores de baterías. Se verificará el cumplimiento de los tiempos de carga total indicados como datos garantizados. Baterías alcalinas

Previamente al ensayo de carga, los elementos habrán sido descargados con una corriente constante de 0,2 veces la capacidad nominal de los mismos en amperes y hasta la tensión mínima de descarga por elemento. La carga se efectuará a una temperatura de 15 a 25 grados centígrados y a una corriente constante de 0,2 veces la capacidad de los elementos, en A. La duración de la carga será de 7 horas. Posteriormente a esta carga, los elementos después de un tiempo de reposo de no menos de 1 hora y no más de 4 horas a una temperatura ambiente de 15 a 25 grados centígrados; se verificará la tensión de carga de cada elemento y luego serán descargados, a la misma temperatura ambiente con una corriente constante según se indica en las planillas de datos característicos garantizados durante 5 horas, verificando que la tensión de cada elemento no descienda de 1, 14 Vcc.

4.3.2 Cargador de Baterías a) Condiciones generales El cargador será apto para su colocación en interior, protegido contra entrada de polvo y constituyendo una unidad autoportante. El grado de protección según IRAM 2444 será IP42. Deberá proporcionar un servicio continuo seguro y eficaz en todas las condiciones normales de operación, y cumplirán en general con lo especificado en la "Especificación General para Construcción de Tableros de Uso Eléctrico (Anexo IV). b) Condiciones particulares El cargador será alimentado desde una fuente trifásica de 3x380/220V-50 Hz y suministrará corriente continua a una batería de acumuladores en carga a fondo o flote y simultáneamente a un consumo en forma permanente. El Contratista deberá definir el valor de la corriente nominal del cargador (una vez que haya confirmado la capacidad de las baterías, que forman parte de esta provisión), considerándola igual a la de carga a fondo de la batería más la de carga de consumo normal, tomadas simultáneamente, pero nunca inferior a 100 A. El consumo normal que se define para el cargador en las Planillas de Datos Garantizados, es estimado y tiene el carácter de “mínimo”. El Contratista deberá confirmar el dimensionamiento del cargador en la etapa de proyecto de detalle, tomando en cuenta las cargas reales.

94/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 36 de 98.

El rectificador será de tipo trifásico puente con diodos y/o tiristores de silicio y deberá suministrar una tensión constante frente a variaciones de tensión y frecuencia de entrada, y de la carga entre 0 y 100 % de la corriente nominal. La estabilización de la tensión podrá ser efectuada mediante tiristores, controlados por una señal proporcional a la diferencia entre la tensión de salida y la tensión de referencia. Esta última podrá regularse manualmente en forma continua. El cargador deberá limitar automáticamente la corriente de salida a un valor máximo de 100% de la corriente nominal, bajando para ello la tensión de salida. De esta manera se obtendrá para carga a fondo una característica del tipo corriente constante inicial, tensión constante final. Esta corriente podrá ser ajustada internamente en ±10%. La conmutación de carga a flote a carga fondo deberá ser manual y automática. La conmutación automática a posición de carga a fondo será por baja tensión de batería y/o con posterioridad a una falta de tensión de entrada. Una vez completada la carga a fondo de la batería (tiempo máximo 5 horas, para obtener el 80% de la capacidad nominal de la batería partiendo de una descarga total a tensión mínima por elemento), y transcurrido el tiempo seleccionado para la carga final a tensión constante (máximo 10 Hs.), el cargador pasará automáticamente a la posición normal de carga flote. Ambas tensiones de fondo y flote podrán ser ajustadas internamente en ±10%. Durante el régimen de carga de flotación el valor de la tensión continúa suministrado por el cargador, deberá mantenerse dentro del ±2% del valor ajustado. El cargador deberá contar con filtro sobre la derivación al consumo para mantener la ondulación dentro de los valores especificados, estando las baterías conectadas y desconectadas. El valor de ondulación máxima con batería desconectada no deberá superar el valor indicado en las Planillas de Datos Garantizados, admitido por las fuentes de alimentación de los sistemas de protección a proveer según el presente Pliego. Ante cualquier situación de mal funcionamiento del cargador (falta de tensiones de comando o fallas operativas), deberá preverse la señalización local y a distancia de existencia de falla, con un único dispositivo de reposición. En caso que dicha anomalía, comprometa la seguridad del sistema, deberá desconectarse de la red de corriente alterna. Se dispondrá de una detección de polo a tierra, que dará señalización local y a distancia cuando el positivo o el negativo, del lado consumo o del lado batería, se ponga a tierra. Se deberá contar sobre la derivación al consumo con un sistema de regulación de tensión compuesto por cadenas de diodos puenteables por sendos contactores, para mantener la tensión en el valor nominal y dentro de un rango de +5, -5% en dicha salida, tanto en la condición de flote como cuando se realice la carga a fondo de la batería.

95/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 37 de 98.

Las salidas al consumo tendrán una protección por alta tensión de corriente continua, temporizada. El Proponente podrá considerar alguna protección adicional a estas, o proponer otras a su criterio superiores. En ningún caso podrán, habiéndose extraído los fusibles de las baterías, aparecer anomalías de sobretensiones en el consumo. Las salidas al consumo y la salida común del equipo a consumo y batería, estarán protegidas con fusibles de alta capacidad de ruptura, con indicación de fusión local y a distancia. Asimismo, las cadenas de diodos de caída para la regulación de tensión estarán protegidas por fusibles ultrarrápidos, con detección de fusible quemado. En caso de fusión de este elemento, quedará inhibido el cierre del contactor que puentea las cadenas de diodos a los efectos de que no opere sobre un cortocircuito, y desconectará al cargador de la red de corriente alterna. Se podrá admitir, como alternativa, que dicho contactor cierre sobre el cortocircuito, debiendo en tal caso estar dimensionado para soportar los esfuerzos térmicos sin sufrir daños. En la etapa del proyecto detalle el Contratista deberá indicar las secuencias operativas previstas por él mismo en caso de este tipo de fallas. La actuación de los fusibles ultrarrápidos será selectiva con las protecciones del Tablero General TGSACC. El Contratista deberá seleccionar dichos fusibles, así como los diodos de caída asociados, en función de las corrientes de cortocircuito provocadas por las baterías correspondientes, con los diodos de caída de la cadena de flote conectada, y sin considerar amortiguación por cables vinculados, debiendo presentar una memoria de cálculo que justifique dicha elección. La entrada de corriente alterna trifásica y la salida del cargador y a consumo tendrán medición de tensión y de corriente. Cada cargador deberá ser proyectado y construido de manera tal que el nivel de ruido, a tensión nominal y operado al límite de corriente, no exceda los 50 dB medidos a 1 m de distancia, con las puertas del mismo cerradas. Se dispondrá de un contacto libre de potencial para indicación de cargador en carga profunda, para operar en 110 Vcc. c) Componentes del suministro • Un cargador de 110 Vcc.

96/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 38 de 98.

• Un prolongador insertable de tarjetas electrónicas, para chequeo, para cada tipo de tarjetas.

• Una manija extractora de fusibles de ACR del tamaño correspondiente a los fusibles

utilizados en el cargador. d) Ensayos de recepción Se efectuarán los siguientes ensayos sobre el cargador: • Inspección ocular y verificación dimensional. • Verificación del conexionado eléctrico y el funcionamiento de las alarmas y equipos de

control y medición. • Se realizarán ensayos de funcionamiento para distintos valores de corriente (10%, 50%,

75%, 110%), verificándose que la tensión se mantiene en el valor solicitado. Para valores de corriente mayores de 100% se verificará la condición de limitación de corriente.

• Se verificará si la tensión de salida está dentro de la tolerancia solicitada cuando se varían dentro de los rangos indicados la tensión alterna de entrada.

• Determinación del factor de ondulación para distintas condiciones de carga, con batería conectada y con batería desconectada.

• Prueba de funcionamiento de los circuitos auxiliares (comando, protección, señalización, alarma).

• Verificación de la selectividad entre fusibles ultrarrápidos de protección de diodos de caída y fusibles de ACR e interruptores termomagnéticos.

• Ensayos de rigidez dieléctrica aplicando 2 kV, 50 Hz, durante 1 minuto.

4.4 Tableros Generales de Servicios Auxiliares Se proveerá un tablero general de servicios auxiliares de CA (TGSACA) y un tablero general de servicios auxiliares de CC (TGSACC).

4.4.1 Condiciones Generales a) Características constructivas generales de tableros Los tableros de la presente especificación cumplirán constructivamente en general con los Aspectos Técnicos Generales para Construcción de Tableros de Uso Eléctrico (Anexo IV) y en particular con la presente Especificación. El Proponente deberá presentar con su oferta todos los planos de frentes de tableros que muestren en forma acabada la disposición y tipo de los componentes incluidos en la misma para la solución propuesta en cada caso. Será conveniente incluir además planos de cortes y detalles aclaratorios.

97/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 39 de 98.

Lo mencionado es aplicable tanto a la solución básica como a posibles alternativas. Los tableros serán de tipo modular constituidos por columnas o cuerpos con posibilidad de ser ampliados en los extremos. Deberán poder resistir sin inconvenientes los esfuerzos térmicos y electrodinámicos que puedan producirse por efecto de posibles cortocircuitos. En el diseño de los tableros se deberá prever las aberturas de ventilación necesarias para disipar el calor generado en su interior, en servicio normal. Se deberá garantizar la imposibilidad de entrada de polvo e insectos por dichas aberturas dotando a las mismas de filtros adecuados. En el caso de utilizarse "flaps" para la evacuación de los gases producidos por un cortocircuito, estarán ubicados en la parte superior del tablero; los mismos deberán realizarse de forma tal de evitar la entrada de polvo e insectos. b) Características de materiales y componentes Los materiales y componentes mecánicos y eléctricos que integran los tableros de la presente Especificación cumplirán necesariamente con lo enunciado en los Aspectos Técnicos Generales para la Construcción de Tableros de Uso Eléctrico (Anexo IV). En las Planillas de Datos Garantizados que integran este Pliego, discriminadas para cada tablero y componente tipo, se completan las características que deberán cumplir los materiales y componentes mecánicos y eléctricos integrantes de los tableros. El Proponente deberá referirse a éstas en cada caso y completar debidamente.

4.4.2 Características Particulares a) Sistema de 3x380/220 Vca (TGSACA) Este sistema es con neutro rígido a tierra. La corriente de cortocircuito trifásica máxima de diseño de todos los elementos (barras, equipos, soportes, etc) tableros es de 15 kA a la tensión de servicio. Todos los paneles contarán con puerta anterior con caladuras para la operación de los interruptores. En la parte posterior de los paneles con interruptor de potencia en los lugares donde el acceso a elementos bajo tensión sea directo al abrir una puerta, se preverá la instalación de una protección de malla metálica removible montada sobre la estructura, que asegure como mínimo un grado de protección IP10. Dicha malla estará conectada rígidamente a la barra de tierra mediante trenza flexible de cobre de sección adecuada.

98/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 40 de 98.

La solución propuesta en el esquema unifilar respectivo es la utilización de interruptores termomagnéticos tripolares para las salidas. Las acometidas de cables exteriores a cada una de las salidas se producirán en una bornera de potencia dispuesta en forma adecuada en la parte posterior inferior de cada columna del tablero. b) Sistema de 110 Vcc (TGSACC) Este sistema es con ambos polos aislados de tierra. La corriente de cortocircuito de diseño del tablero y su equipamiento será de 9 kA como mínimo, a la tensión de servicio, o mayor de acuerdo a la verificación correspondiente, realizada con los datos suministrados por el fabricante de las baterías. Los aparatos que constituirán las salidas de este tablero serán alguna de las siguientes soluciones: a) una combinación de interruptores bipolares para 110 Vcc, sin elemento térmico ni magnético, asociados a fusibles de alta capacidad de ruptura; b) seccionadores bajo carga aptos para 110 Vcc con fusibles incorporados, de alta capacidad de ruptura; c) interruptores termomagnéticos bipolares aptos para 110 Vcc y 9 kA de poder de ruptura (En el esquema unifilar básico se incluye la primera de las soluciones propuestas). Los elementos de protecciones y/o los interruptores a suministrar, deberán tener características de operación adecuada para mantener la correcta selectividad entre protecciones aguas arriba y aguas abajo.

4.4.3 Componentes del Suministro • Un tablero gral. de servicios auxiliares de CA (TGSACA - 3x380/220 Vca). • Un tablero gral. de servicios auxiliares de CC (TGSACC - 110 Vcc). El cómputo y las características definitivas de los componentes de cada uno de los tableros generales resultarán del proyecto de detalle de los servicios auxiliares de la estación transformadora, que oportunamente confeccionará el Contratista. Como mínimo se debe dejar un 20% de interruptores termomagnéticos de reserva. Los esquemas unifilares básicos de los servicios auxiliares incluidos en el Pliego, tienen carácter de orientativos para la cotización por parte de los Oferentes.

4.4.4 Ensayos de Recepción El Proponente deberá incluir en su oferta la realización de los ensayos de recepción en fábrica, según las normas, especificaciones y planos solicitados en el Pliego más los que considere necesarios. Como mínimo sobre los tableros serán realizados los ensayos siguientes:

99/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 41 de 98.

Control dimensional y visual (sobre todo el suministro) a) Control de dimensiones generales y particulares. b) Anclajes. c) Verificación de planos de vistas y cortes que reflejen la definitiva ubicación real de

los componentes en los tableros. d) Verificación de cantidad, características (según planillas de datos característicos

garantizados y planos de listas de materiales), disposición e identificación (según planos de cableados interno) de todos los componentes montados.

e) Verificación de carteles identificadores (chapas grabadas). f) Ensayos de tratamientos superficiales. g ) Terminación general. Control eléctrico

Salvo que se especifique lo contrario, los ensayos listados a continuación deben considerarse de rutina: a) Verificación y chequeo general de las conexiones, según esquema de cableado interno

(identificación de conductores, números de bornes, cablecanales, sección y protección de conductores, etc.).

b) Ensayo de rigidez dieléctrica según IRAM 2181, para los circuitos de potencia y

circuitos auxiliares. c) Control y prueba de los circuitos de medición, protección, comando, enclavamientos,

señalización y alarmas, los que deberán responder a los planos unifilares, trifilares, funcionales, de cableado interno y planillas de borneras, aprobados. Se provocará eléctricamente la actuación de las protecciones para observar la actuación del disparo de los interruptores y las alarmas correspondientes. En los circuitos de protección primaria, se podrá exigir la verificación de las curvas de los relés de protección. Los circuitos de medición se examinarán con inyección de corriente secundaria y tensión en barras según correspondiera. En todos los casos se efectuará el contraste de instrumentos si no se contara con los protocolos de los ensayos respectivos.

100/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 42 de 98.

d) Ensayo de calentamiento según IRAM 2181, eligiéndose el empalme o conexión deseada. Este ensayo se considerará de tipo.

e) Secuencia de fases

4.5 Sistema de Control, Protección y Medición

4.5.1 Descripción General Se proveerá de un sistema de control, protección y medición para la E.T. LAS PALMAS 132/13,2 kV. Incluirá los cuatro campos de 132 kV y las salidas de 33 kV del transformador principal. El control de la E.T. será local desde el kiosco de comando y deberá diseñarse apto para el telecontrol futuro. Debiendo incluirse las interfases de relés y/o puertos de comunicaciones para la conexión directa a una futura RTU de telecontrol. El Oferente proyectará la distribución de los respectivos equipamientos en armarios de control y medición, protecciones, relés auxiliares y borneras frontera para el cableado en playa.

4.5.2 Tablero de Control de Campo En el edificio de comando se instalará un tablero por campo de 132 kV que contendrá el equipamiento para la realizar localmente las funciones de control, medición de los campos de 132 kV. a) Mímico de Control Los tableros de control de campo contarán con un mímico activo, a través del cual se indicará localmente la posición de los equipos de maniobra del campo, por medio de leds incorporados o indicadores de posición. El comando local de los interruptores y los seccionadores (excepto los seccionadores de p.a.t.) se realizará durante predispositores incorporados al mímico o mediante teclado alfanumérico desde el cual se direccionará la orden de apertura o cierre a un equipo determinado. De disponer de un módulo de control que permita definir, mediante programación, los enclavamientos para la apertura y cierre del equipo comandado, éstos podrán implementarse por este medio. Se dispondrá de una llave selectora para habilitar el comando del campo en forma local o telecontrol.

101/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 43 de 98.

b) Cuadro de Alarmas Se incluirán cuadros electrónicos de alarmas por campo, de capacidad adecuada. Los cuadros indicarán las alarmas de la Estación Transformadora, convenientemente agrupadas. Incluirá tres pulsadores: anulación de alarma acústica (PAA), anulación de alarma luminoso (PAL) y prueba de lámparas (PPL). La señalización acústica será dada por una sirena electrónica de dos tonos alternativos, a 90 veces por minuto y dispondrá de ajuste de volumen regulable entre, por lo menos, 70 a 90 dB, a un metro de distancia de la misma. Cuando la Estación Transformadora sea telecontrolada los cuadros de alarma serán desactivados. La funcionalidad del cuadro de alarmas cumplirá con la siguiente lógica: • En ausencia de la falla el equipo permanecerá inactivo. Un contacto iniciador externo al

cerrarse enviará una señal de alarma al sistema que se activará dando una señal acústica y una señalización luminosa oscilante.

• Con el pulsador PAA se aceptará la alarma, cancelándose la alarma acústica y permutando

la señal luminosa de oscilante a fija. • Habiendo desaparecido la falla, si se presiona el “PAL” se reiniciará el ciclo de señal

acústica y luminosa oscilante. c) Medición El sistema incluirá un multimedidor digital que estará integrado en un block electrónico, para medir, calcular y mostrar en unidades eléctricas, en display o en forma remota en pantalla de P.C. La programación total del aparato podrá realizarse localmente por P.C. portátil o a distancia a través de una compuerta de comunicaciones y por teclado en forma local. Deberá poder medir, calcular y mostrar en display o en forma remota, al menos los siguientes parámetros, elegibles por programa: • Tensión de línea y fase y sus promedios • Corrientes de cada fase y sus promedios • Corriente de neutro o de tierra • Frecuencia • Factor de potencia total • Potencia activa, reactiva y aparente • Energía activa y reactiva, con indicación de dirección

102/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 44 de 98.

• Máximos y mínimos al menos para tensiones, corrientes y potencias El multimedidor digital cumplirá las siguientes condiciones generales: • Tendrá salida de pulsos de energía activa y reactiva. • Tendrá una compuerta de comunicación serie seleccionable RS-232C y/o RS-485. • La programación total del multimedidor podrá realizarse localmente por P.C. portátil o a

la distancia a través de la compuerta de comunicación. La clase de exactitud del multimedidor digital será: • Tensión y corriente: 0,2 • Potencia: 0,4 • Energía: 0,4 • Factor de potencia: 1 • Frecuencia: 0,1 Hz de resolución La provisión deberá incluir el o los programas necesarios para procesar todas las prestaciones que es capaz de brindar el equipo. Se incluirá en el circuito de medición una caja de borneras de contraste exclusiva para el multimedidor. d) Telemedición Los campos de línea y el del transformador contarán con convertidores de medición para el envío de sus señales de corriente continua de salida hacia la UTR del Sistema de Telecontrol. Para cada campo de salida de línea o de transformador se incluirán los siguientes convertidores de medida:

• 3 convertidores de tensión alterna • 3 convertidores de corriente alterna • 1 convertidor de potencia activa (bidireccional) • 1 convertidor de potencia reactiva (bidireccional)

Eventualmente y dentro de todo el contexto de la telemedición, estos convertidores podrán no suministrarse si el multimedidor los tiene incorporados. Los circuitos de tensión de c.a. – 50 Hz para medición serán de 110/1,73 Vca. Los circuitos de corriente c.a. – 50 Hz para medición serán de 1A. Los circuitos de salida de c.c. independientes de la carga, serán:

• Unidireccionales 0 1mA • Bidireccionales 1 0 +1 mA

103/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 45 de 98.

Los convertidores serán diseñados y ensayados para satisfacer las siguientes clases de posición:

• Corriente y tensión 0,5 • Potencia activa 0,5 • Potencia Reactiva 1

4.5.3 Sincronización de 132 kV La orden de cierre de los interruptores de 132 kV podrá ser local desde el correspondiente tablero de control de campo o por telecomando desde la UTR (Estación de Trabajo o Centro de Operaciones). La sincronización local desde el tablero se habilitará a través de la llave de sincronización correspondiente al interruptor a cerrar. Las llaves de sincronización local permitirá la sincronización en modo automático con el consentimiento del verificador de sincronismo de cada interruptor (integrado a la protección) o en modo manual bajo la responsabilidad del operador guiado por el brazo de sincronización. a) Brazo de sincronización El brazo de sincronización se montará en el frente del tablero de control de campo correspondiente al acoplamiento (campo 04/132 kV). El mismo será rebatible de modo de ser correctamente visto desde el resto de los tableros de control de campo. b) Lógica de sincronización La sincronización desde la Estación de Trabajo o por Telemando será conducida por una lógica de sincronización, la que se encargará de la habilitación de tensión de medición hacia los verificadores de sincronismo, el bloqueo de órdenes de sincronización simultáneas (independientes del modo u origen) y la retención de la segunda orden de sincronización en proceso. La lógica de sincronización se implementará con un autómata lógico programable, con el objeto de minimizar el empleo de relés auxiliares. El programador autómata y su software formará parte de la provisión. c) Convertidores de medida de sincronización Se instalarán convertidores de medida de sincronización para el envío (vía UTR) al Centro de Operaciones de Transba de las señales de diferencia de los parámetros de sincronización.

104/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 46 de 98.

Estos serán :

• De diferencia de módulo entre dos tensiones alternas (AU) • De diferencia de frecuencia entre dos tensiones alternas (Af) • De ángulo de defasaje entre dos tensiones alternas (A4)

Los valores de los circuitos de tensión, los rangos de los circuitos de salida de c.c y el resto de las características se indican en la Planilla de Datos Garantizados.

4.5.4 Interfaces y Equipamiento Complementario Se proveerán las interfaces de relés, repartidores de cables y todo aquel equipamiento complementario necesario para la interconexión con los equipos en playa.

4.5.5 Integración del Equipo de Marcha en Paralelo del Transformador Principal al Sistema de Control

El transformador principal contará con un cambiador de tomas bajo carga (CBC), que será comandado por el regulador automático de tensión (RAT) provisto con el transformador que deberá integrarse al sistema de control, de modo de posibilitar el ajuste local y a distancia del valor de consigna por el RAT. Se requiere la indicación de posición de los CBC en el panel de control de la Estación Transformadora y su ingreso a la UTR para su teleseñalización..

4.5.6 Protecciones Todas las protecciones deben suministrarse con todos los accesorios necesarios de forma tal que las mismas resulten completas con arreglo a su fin. Las protecciones para las celdas de 33 kV se ubicarán en el cubicle de baja tensión y estarán de acuerdo con lo indicado en el esquema unifilar correspondiente. a) Sistema de protecciones del transformador 132/33 kV y su acometida a 33 kV. Estará constituido por un terminal de protección de transformador de control numérico, con las siguientes funciones: • Protección diferencial Será apta para protección de transformadores trifásicos de 132 kV con conmutador bajo carga en el bobinado de 132 kV.

105/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 47 de 98.

El suministro incluirá los transformadores de corriente intermediarios de adaptación que sean necesarios. La medición se basará en el principio de igualdad de las corrientes entrantes y salientes por cada una de las fases para condiciones normales de operación. Cualquier diferencia mayor que la debida a las condiciones normales de operación, indicará la presencia de una falla y por lo tanto se deberán aislar al transformador disparando los interruptores de 132 kV y 33 kV. Para evitar deterioros de la máquina, el relé diferencial debe ser sensible a corrientes diferenciales muy pequeñas, y operar en tiempos muy cortos. El elemento detector podrá ser de alta o baja impedancia, con estabilización. Deberá garantizar estabilidad ante las corrientes de conexión del transformador (“inrush currents”) y contará con bloqueo de 2°, 3° y 5° armónicas. • Protección de sobrecorriente de fase Será apta para la detección de sobrecorrientes ocasionadas por fallas en el transformador. Será del tipo trifásico (o 3 monofásicos) instantánea y con retardo a tiempo definido y estará compuesta por detectores de sobrecorriente y temporizador (ajuste de corriente fase por fase y en tiempo). • Protección de sobrecorriente de tierra Será apta para la detección de sobrecorriente de tierra ocasionadas por desequilibrios del sistema. Será del tipo monofásico con retardo a tiempo definido y estará compuesta por un detector de sobrecorriente y temporizador (ajuste en corriente de tierra y en tiempo). • Verificador de sincronismo Esta función tendrá por finalidad posibilitar, en condiciones que se especifican seguidamente, la sincronización o puesta en paralelo segura y sin margen de error de redes eléctricas. La verificación de sincronismo deberá reunir las siguientes características: • Deberá poder funcionar satisfactoriamente en los casos en que sea necesario:

⇒ Acoplar dos redes energizadas que estén operando con diferencias de tensión y frecuencia.

⇒ Acoplar dos redes sincronizadas en frecuencia. ⇒ Acoplar una red energizada con una red “muerta” o sea sin tensión eléctrica. ⇒ Acoplar dos redes “muertas”.

106/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 48 de 98.

A tal efecto se verificarán tensiones, frecuencias y ángulos entre tensiones, a uno y otro lado del interruptor a cerrar, y se dará el consentimiento toda vez que se cumplan, en redes con los estados arriba indicados, las condiciones técnicas de verificación del sincronismo. Se deberá poder cumplir con el objetivo fundamental, es decir, dar el consentimiento automático para acoplar dos circuitos de potencia en condiciones de “sincronización exitosa” con cualquiera de los “estados de las redes” indicados anteriormente, sin tener que seleccionar voluntariamente en los aparatos una predeterminada condición de operación en función del citado. • Registro de eventos y de perturbaciones Esta función almacenará en memoria no volátil la señalización de los eventos, así como el desarrollo de las tensiones y corrientes medidas. Con ayuda de un reloj interno estarán los registros dotados de una correspondencia en tiempo absoluto con una resolución de 1 ms. Deberá contar con la entrada para señal de sincronización horaria, provista por el reloj satelital GOES de la UTR. • Disparos de las protecciones propias del transformador El sistema de protecciones tendrá aptitud para recibir los disparos generados por las protecciones propias del transformador (Buchhloz imagen térmica, nivel de aceite, etc.) reenviándolas a los disparos, arranques, bloqueos y señalizaciones necesarias. b) Sistema de protecciones de la línea 132 kV. Corresponde al equipamiento de protecciones de las tres líneas que acometen a la E.T. Las Palmas. El sistema de protecciones a instalar deberá contemplar el funcionamiento integral del sistema de transmisión que interconectará la Estación Transformadora Las Palmas con las EETT Zárate, San Pedro y Papelera del Plata, los que cuentan en sus extremos de línea con relé de distancia numéricos, marca Siemens, modelo 7SA511 y relé de máxima corriente, marca Siemens, modelo 7SJ600. El sistema de protecciones de línea estará compuesto por:

Recierre monofásico-trifásico Bloqueo por péndulo Arranque por mínima independencia Arranque por sobrecorriente Característica poligonal Posibilidad de invertir la dirección para todas las zonas de disparo en forma

individual. Protección de fallas de alta resistencia a tierra. Protección de corriente de reserva y de emergencia con activación automática por

falta d tensión.

107/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 49 de 98.

Registro de perturbaciones. Registro de Eventos. Localizador de fallas. Interfase universal de teleprotección. Interface de transmisión de datos. Autosupervisión Software para regular la protección, evaluar eventos y oscilogramas Software de comunicación Funciones de supervisión de parámetros del servicio (I,U,P,Q, S, cos Ø, f)

• Una protección universal de máxima corriente y sobrecarga, con las siguientes

características:

Medición segregada por fase e indicación (3 fase, tierra) Características instantáneas, i.d.m.t. y d.t. con ajuste individal fase por fase y tierra Grupos de ajustes seleccionables Protección por sobrecarga térmica y por desbalance de cargas Supervisión de carga y memoria de fallas y eventos Software de comunicación.

• Llave de pruebas • Cables ópticos, conversores y adaptadores de interconexión

• Módem telefónico para interrogación y ajuste a distancia.

c) Requisitos comunes a todas las protecciones Las protecciones tendrán prevista la interface, conectores y cables para la vinculación con una PC (que no formará parte del presente suministro). Además se proveerá el software requerido para la comunicación con las protecciones, ajuste y configuración de las mismas, así como para ser interrogada en forma remota y local. Se deberá disponer de una línea telefónica pública exclusiva o interno de la central telefónica para la interrogación de las protecciones.

4.5.7 Alternativa de Sistema de Protección y Control Integrado Se podrá ofrecer terminales de protección y control completos para los campos de 132 kV de la E.T. Estarán compuestos por unidades integradas de protección y control, conformadas por:

108/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 50 de 98.

• Módulo de protección El módulo de relés de protección incluirá los relés de protecciones de línea o de transformador de acuerdo a lo especificado anteriormente. • Módulo de control El módulo de control permitirá el control local desde el frente del terminal y el control remoto mediante puerto serie de comunicación para facilitar la conexión con la UTR. El módulo de control incluirá las siguientes funciones: ⇒ Información de estados En el frente del módulo se indicará localmente la posición de los equipos de maniobra de la salida por medio de un mímico con leds incorporados. La misma información podrá ser transferida a una UTR, vía el puerto serie de comunicación del módulo. ⇒ Comando de interruptores y seccionadores Mediante el módulo de control se realizará el comando local del interruptor y seccionadores de campo mediante pulsadores de comando incluidos en el frente del módulo. Consecuentemente se dispondrá del comando remoto, vía el puerto serie de comunicación. Se dispondrá de una llave selectora para habilitar el comando en forma local o remota. ⇒ Enclavamiento entre equipos De disponer el módulo de control de un sistema que permita definir, mediante libre programación, los enclavamientos para la apertura y cierre del equipo comandado, éstos podrán implementarse por este medio. ⇒ Función de medición De disponer las protecciones de función de medición de prestación semejante a lo solicitado para el medidor digital (para la medición local) y los convertidores de medición (para la telemedición), podrá obtenerse la medición mediante esta función. La propuesta de esta solución de control y protección integrado queda condicionada a la compatibilidad de las comunicaciones con el Sistema de Telecontrol de la ET, definido más adelante.

4.5.8 Documentación Técnica

109/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 51 de 98.

• A incluir con la Oferta Como requisito indispensable para ser tenido en cuenta en el estudio de comparación y adjudicación, la Oferta deberá incluir la documentación que se detalla a continuación: a) Folletos o Catálogos y Memoria Descriptiva de cada tipo y modelo de elemento

propuesto; los mismos deberán tener una amplia y completa descripción del material ofrecido donde se consignen sus respectivas características.

b) Plano de dimensiones y disposición de tableros: se incluirá en la Propuesta planos

donde se consignen dimensiones, disposición interna de equipos y elementos y las partes de los tableros, que compondrán al Sistema de Control, Protección y Medición de la E.T. Las Palmas.

c) Protocolos de ensayos de tipo de equipos similares a los provistos. d) Esquemas eléctricos y/o mecánicos simplificados. e) El Oferente llenará las Planillas de Datos Garantizados que se adjuntan. Se destaca

que en la columna “Datos Garantizados según Oferta”, deberán completarse todos los datos que correspondan.

• A presentar luego de la adjudicación Dentro de los Cuarenta y cinco (45) días de formalizada la contratación, el Contratista deberá entregar la documentación técnica (Manuales, Planos, Esquemas y software) de los equipos a suministrar, que deberán estar de acuerdo con las especificaciones requeridas para la Documentación Técnica de Obras. Esta documentación será la base del proyecto de montaje y cableado exterior que deberá realizar el Contratista. • Documentación Conforme a Obra Previo a la Recepción Provisoria el Contratista deberá entregar tres (3) juegos de la documentación conforme a obra (Planos, Esquemas, Manuales, etc.), en un todo de acuerdo con lo establecido en la Especificación Técnica N° 42 de TRANSENER S.A. Asimismo entregará los manuales completos de los equipos de control, medición y protecciones y las correspondientes licencias de uso y manuales del software provisto.

4.5.9 Ensayos en Fábrica

110/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 52 de 98.

Para los tableros y sus componentes eléctricos el Oferente deberá incluir en su propuesta la realización de los ensayos en fábrica, según las normas, especificaciones y planos solicitados en estas Especificaciones y los indicados por el Proponente. Como mínimo sobre los tableros serán realizados los ensayos siguientes: • Control dimensional y visual (sobre todo el suministro)

⇒ Control de dimensiones generales y particulares ⇒ Anclajes ⇒ Verificación de planos de vista y cortes que reflejan la definitiva ubicación real de

los componentes mostrados ⇒ Verificación de cantidad, características (según planilla de datos característicos

garantizados y planos de listas de materiales), disposición e identificación (según planos de cableado interno) de todos los componentes montados

⇒ Verificación de carteles indicadores (chapas grabadas) ⇒ Ensayos de tratamientos superficiales ⇒ Terminación general

• Control eléctrico (verificación funcional) Salvo que se indique lo contrario, los ensayos listados a continuación deberán considerarse de rutina y se aplicarán según corresponda a cada tipo de tablero.

⇒ Verificación y chequeo de las conexiones, según esquema de cableado interno (identificación de conductores, N° de bornes, cablecanales, sección y protección de conductos, etc.).

⇒ Ensayo de rigidez dieléctrica según IRAM 2181. ⇒ Control y prueba de los circuitos los que deberán responder a los planos unifilares,

trifilares, funcionales de cableado interno y planillas de borneras, aprobados. Los circuitos de medición se examinarán con inyección de corriente secundaria y tensión en barras según corresponda. Se efectuará contraste de instrumentos. • Protocolos de ensayos El Contratista entregará todos los protocolos de los ensayos efectuados en fábrica y por terceros.

4.5.10 Ensayos en Obra Como mínimo en los tableros serán realizados los siguientes ensayos: • Revisión general • Verificación visual de las terminaciones superficiales • Control de montaje • Verificación de comandos, protecciones, mediciones y enclavamientos • Ensayos de rigidez dieléctrica, medición de resistencia de aislación

111/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 53 de 98.

4.6 Sistema de Telecontrol (Ver Circular al Pliego)

4.6.1 Descripción General La E.T Las Palmas integrará el sistema de transmisión de Transba S.A., por lo que será operada remotamente desde un Centro de Operaciones de esta empresa. Es por ello que un sistema de Telecontrol deberá ser implementado por una Unidad Terminal Remota (UTR) marca Harris, modelo D20, adoptado para todo sistema de Transener y Transba. De acuerdo a la normalización exigida por Transba, el sistema deberá cumplir con las “Normas para la Implementación del Telecontrol en las Estaciones Transformadoras de Transener S.A. y Transba S.A. con Unidades Remotas Harris”, la que se adjunta en el Anexo del Pliego. La capacidad de input/output de la UTR deberá cubrir los cuatro campos a construir más dos campos futuros: un autotransformador 220/132 kV y el acoplamiento transversal de barras. La UTR incluirá la función de registro de eventos, la que estará sincronizada a un receptor satelital de reloj patrón GOES, que formará parte de la provisión.

4.6.2 Descripción Particular a) Arquitectura Se adoptará una arquitectura concentrada, donde todos los módulos estarán alojados en uno o más armarios contiguos. b) Unidad Central de Proceso D20M (CPU) La Unidad Remota tendrá dos CPU modelo D20**, de las cuales una de ellas será la principal y la otra de reserva caliente (hot stand by). c) Módulos de entradas digitales D20 S Para la exploración de los contactos de los relés auxiliares en otros dispositivos, que se conectan a los módulos D20 S, se adoptará una tensión de 48 Vcc.

112/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 54 de 98.

Esta tensión que será de uso exclusivo para señalización y alarmas y provendrá de dos módulos Harris modelo D20 PS conectaos en forma redundante. d) Módulos de entrada analógicas en CC D20 A Las mediciones analógicas contarán con transductores de medida con salida 0/1 mA y - 1/0/+1 mA, especificados anteriormente, cuyas salidas se conectarán a las entradas de estos módulos D20 A. e) Módulos de salidas digitales D20 KI (relés de salida) Para excitar los relés de los módulos D20 KI se adoptará una tensión de 24 Vcc, la que provendrá de una fuente D20 PS, que tendrán como alimentación la batería principal de 100 Vcc de la estación transformadora.

f) Estación de Trabajo (Consola Local)

La misma empleará el sistema operativo QNX y el software de SCADA Real Flex, ambos en la última versión disponible que sea totalmente compatible con el resto del sistema. g) Registro de Eventos

Para el registro de eventos se utilizará una PC con las siguientes características:

DOS port serie para vincularse con la UTR y un módem externo. Módem telefónico de 28.800 bps (mínimo) Impresora conectada a port paralelo. Sistema operativo QNX Software SOE (versión 2.55 o mejor) desarrollado por Autocontrol.

h) Alimentación de la consola local y de Registro de Eventos

La alimentación de las consolas en el Edificio de Comando será duplicada. Habrá un equipo conectado a las baterías de 110 Vcc de la ET y otro a las baterías de 48 Vcc de comunicaciones. El sistema ligado a las baterías de 110 Vcc será la fuente de energía permanente de alimentación a las consolas. Cuando falle el sistema o aparezca una falla externa que impida la provisión de energía, se conmutará en forma inmediata y automática al segundo sistema sin que se pierda información. Esta conmutación también se podrá efectuar en forma manual y con las mismas características. Cada uno de los sistemas aludidos consistirá fundamentalmente en un ondulador que transformará la tensión continua de las respectivas baterías (110 Vcc o 48 Vcc) a 220 Vcc

113/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 55 de 98.

que es la tensión que requieren las consolas, y un conmutador electrónico sincronizado para efectuar la transferencia al sistema de respaldo sin que se registre pérdida de información. Estos equipos no tendrán alimentación en 220 Vcc. Se preverán contactos libres de potencial para el envío de alarmas en los casos de falta de tensión de corriente continua o falla interna de cada tiempo.

La salida de corriente hacia las consolas será regulada y con las características indicadas en las Planillas de Datos Garantizados, como requisitorio mínimo. Para la alimentación independiente a cada consola se incluirán interruptores termomagnéticos de distribución en la salida de corriente alterna, previéndose al menos dos interruptores de reserva.

110 Vcc

48 Vcc

48 Vcc

UC

48 Vcc

48 Vcc

48 Vcc

110 Vcc (PLAYA) 48 Vcc (COMUNICACIONES)

ESQUEMA ALIMENTACION

110 Vcc

48 Vcc

48 Vcc

48 Vcc

4.7 Sistema de Comunicaciones (Ver Circular al Pliego)

4.7.1 Situación Actual El actual sistema de comunicaciones del triángulo formado por las EE.TT Zárate, San Pedro y Papelera del Plata/Voridian es el siguiente:

114/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 56 de 98.

a) Entre la ET Zárate y la ET San Pedro existen cuatro canales de onda portadora marca

Telettva modelo TET 20, de los cuales uno de ellos termina en la ET San Pedro, y los restantes pasan por un by-pass hacia otros puntos del sistema de transmisión.

b) Entre las ET Zárate y la ET Voridian, existe un radioenlace duplicado, con equipos de tecnología Spread Spectrum marca DTS modelo Skyplex, complementado con multiplexores marca RAD modelo DV-MUX.

Para permitir la apertura de la línea de 132 kV Zárate-San Pedro por la ET Las Palmas, se deberán realizar las siguientes modificaciones y ampliaciones al sistema de comunicaciones existente:

a) Los terminales y acoplamientos de onda portadora y los equipos de radio y multiplex

existentes en la ET Zárate deberán ser trasladados a la ET Las Palmas (Item de Adecuación N°1).

b) En la ET Voridian se deberán reorientar las parábolas de los radienlaces (Item de

Adecuación N°2).

c) Se deberá proveer un nuevo radioenlace de media capacidad (2 x 2 Mops) implementado con 30 canales, entre la ET Zárate y la ET Las Palmas (Item de Adecuación N°3).

4.7.2 Sistema radioeléctrico entre ET Zárate y ET Las Palmas

Se instalarán dos radioenlaces digitales de tecnología “Spread Spectum” con multiplexores, antenas y cables separados. La capacidad de transmisión de cada enlace será de 2 Mbps con multiplexores de 30 canales.

La tensión de alimentación para todos los equipos será de 48 Vcc, positivo a masa.

4.7.3 Comunicación de la UTR.

La nueva unidad terminal de la ET Las Palmas se pueda conectar con el Centro Regional San Nicolás de Transba por medio de un canal de datos de onda portadora que pase por el by-pass de la ET San Pedro.

4.7.4 Central Telefónica

En la ET Las Palmas se instalará una central telefónica automática, tipo EPABX con las siguientes facilidades:

Ocho (8) líneas internas (abonadas) Dos (2) líneas internas (uso SMEC)

115/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 57 de 98.

Ocho (8) líneas urbanas a dos hilos Ocho (8) líneas de enlace a cuatro hilos E y M (señalización tipo V) Terminal de programación Repartidor telefónico con regleta Siemens

Será de última tecnología, empleando técnicas de control por programa almacenado. Este estará definido por procesamiento de llamadas empleando programa (software) y no por utilización de circuitos fijos. El diseño será especialmente adecuado para operar en áreas eléctricas de estaciones y centrales, debiendo cumplir con la norma IEC 255-4. La señalización E y M será compatible con las centrales que posee CAMMESA y TRANSBA, contando con la posibilidad de intercalación y corte a distancia. Las líneas de abonados y de enlace contarán con protección por descargadores gaseosos. La tensión de alimentación será de 48 Vcc, positivo a masa.

4.7.5 Sistema de Alimentación de Comunicaciones y Telecontrol

a) Concepción

Para la alimentación primaria de los equipos de comunicaciones y telecontrol (alimentación alternativa) que se instalen la E.T. Las Palmas se fija una tensión nominal de 48 Vcc (positivo a masa). El sistema estará integrado por cargador autorregulado y batería de plomo – calcio o níquel – cadmio. El Oferente garantizará una autonomía de funcionamiento del conjunto no menor a seis (6) horas con un remanente de carga en la batería igual al 10% (diez por ciento) de su capacidad. Se deja establecido que la relación de las corrientes de consumo y de carga se establecerá con el criterio de destinar el 50% de dicha corriente a la alimentación de los equipos y el 50% restante a la carga de batería.

b) Cargador autorregulado La unidad deberá responder a las especificaciones que se detallan a continuación: Tipo Simple: el cargador tomará el 100% de la carga, será autorregulado, con regulación automática para carga a fondo y flote. Tensión nominal: 48 Vcc Capacidad de corriente de salida: la suficiente para efectuar una carga a fondo de la batería, como mínimo al 80% en no más de cinco horas, manteniendo simultáneamente en funcionamiento normal a todos los equipos que se alimentan de esa fuente.

116/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 58 de 98.

Alimentación primaria: trifásica – 380 Vca, + 15%, -10%, 50 Hz +/- 3 Hz. Característica de carga: a tensión constante, con limitación de corriente. Servicio: continuo, con refrigeración natural. Rectificación: de onda completa, con diodos de silicio. Pasaje de flote a fondo automático: Ante un corte de suministro de la alimentación primario y habiendo descendido la tensión de batería, por debajo de un valor ajustable internamente, el cargador deberá quedar predispuesto de tal forma, que al restablecerse la alimentación primaria, entre automáticamente en régimen de carga a fondo. Pasaje de fondo a flote automático: El cargador operando en régimen de carga a fondo, cargará la batería con corriente limitada. Al llegar la tensión de batería a un valor, también ajustable internamente, se deberá poner en marcha un temporizador (incluido en el cargador), que extienda el período de carga a fondo, durante un tiempo programable internamente, finalizado el cual, el cargador conmutará automáticamente a régimen de carga a flote.

Pasaje flote – fondo manual: El cargador deberá contar con pulsadores que permitan la conmutación flote – fondo – flote, por el simple accionamiento de los mismos. Variación de la tensión de salida: Inferior al 2% para variaciones de la tensión y frecuencia de entrada de +/-10% y +/-6% respectivamente. Deberá poseer un sistema de intercalación automática de diodos de caída o equivalente, en el circuito de salida a equipos, a efectos de no superar en los mismos el valor de tensión máximo admisible, para su normal funcionamiento.

Desconexión de diodos de caída: Al pasar de fondo a flote, o bien, ante un corte de la alimentación primaria, estando en régimen de carga a fondo, la desconexión de diodos de caída, se deberá producir en forma automática y escalonada, manteniendo la tensión sobre los equipos dentro de la tolerancia específica. El cargador deberá ser apto para operar en las mismas condiciones técnicas antes mencionadas, alimentando exclusivamente a los equipos con la batería desconectada. Tecnología: Deberá ser estático, de estado sólido. Los circuitos electrónicos de control y supervisión deberán estar distribuidos en forma modular, sobre plaquetas de circuito impreso y conectores de primera calidad. Todos los elementos deberán estar perfectamente identificados. Montaje: El cargador completo se proveerá montado dentro de un gabinete metálico autoportante, debiendo además estar exento de vibraciones o zumbidos.

117/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 59 de 98.

El cargador contará con los circuitos necesarios para la completa supervisión de funcionamiento y protección del mismo. En todo lo no especificado en la presente, serán de aplicación las normas IRAM correspondientes. c) Baterías Las unidades deberán responder a las especificaciones que se detallen a continuación:

Tensión nominal: 48 Vcc. Capacidad: la suficiente como para alimentar el consumo de todo el equipamiento de comunicaciones y telecontrol, durante un lapso de seis (6) horas, manteniendo la tensión necesaria para un correcto funcionamiento de todos los equipos. Tipo de vasos: de plástico translúcido cerrado (salvo que por razones de capacidad, sea imprescindible el uso de vasos de acero inoxidable).

Cada vaso completo deberá poder ser manipulado por un operario. Serán aptas para trabajar correctamente, dentro de las condiciones ambientales de la Estación Transformadora. Todo el conjunto de elementos se entregará montado en una estructura soporte, totalmente protegida con pintura antialcalina o antiácida según corresponda. La distribución y ubicación de los elementos en este soporte, será tal que permita con facilidad, los trabajos de mantenimiento y control o eventuales cambios de los mismos. En la misma estructura, además se deberá entregar montada y cableada, una caja debidamente protegida, en cuyo interior se colocarán todos los bornes de interconexión entre batería, cargador, sin necesidad de cortar la alimentación a los equipos, simplemente efectuando un puente o intercalando un fusible entre dos de los bornes. d) Tablero de distribución en corriente continua Se proveerá un tablero de distribución para alimentación en corriente continua, cuyo tamaño dependerá de la cantidad de salidas, preferentemente cada salida alimentará a determinado equipo (armario), deberá estar provisto para apoyo en pared o abulonado al piso, debidamente terminado en esmalte sopleteado o similar. Aparte de las salidas de alimentación requeridas, se instalará un 20% como reserva. El frente estará constituido por una puerta abisagrada y retención con traba, tipo media vuelta con cerradura.

118/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 60 de 98.

4.8 Cables Aislados de Baja Tensión y de Comando

4.8.1 Tipos de Cables a Utilizar a) Cables de potencia de baja tensión con vaina exterior Serán construidos con vaina exterior según norma IRAM 2178 con clase de aislamiento a la categoría 1000 II. Los conductores estarán constituidos por varios alambres de cobre reconocido, no estañados; el aislante será P.V.C. con temperatura máxima admisible no inferior a 70° C y resistente a la propagación de las llamas y responderán a los parámetros que se indican en las planillas de Datos Técnicos Garantizados. b) Cables de potencia de baja tensión sin vaina exterior Serán construidos según norma IRAM 2183. Los conductores serán formados por varios alambres de cobre flexible y contarán con una aislamiento de P.V.C. y serán del tipo PIRELLI VN-2000 o similar. Estos cables serán destinados exclusivamente a iluminación y Fuerza Motriz (F.M.), en los tramos que van en cañerías aéreas o en interior de tableros. c) Cables pilotos multifilares Serán construidos según norma IRAM 2268. Para las secciones de hasta 2,5 m2 los conductores estarán constituidos por varios alambres de cobre recocido no estañado. Para las secciones desde 4 mm2 los conductores estarán constituidos por alambres de cobre flexible. d) Cables pilotos telefónicos Serán construidos según norma ENTEL. Según su utilización, sus características técnicas serán como se indica a continuación: • Cables telefónicos para señalización de alarmas. Para las señales de entradas digitales (señalizaciones, alarmas), se utilizarán cable del tipo telefónico blindado con cinta de aluminio / poliéster, con un alambre de cobre estañado desnudo. • Cables telefónicos para transductores de medida Para las señalizaciones analógicas (mediciones), que utilicen transductores de medida, se utilizarán cables telefónicos (pares retorcidos) con blindaje sobre cada para y sobre el total de

119/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 61 de 98.

los pares. El blindaje de cada par y el blindaje sobre el conjunto de pares, estará constituido por malla de cobre estañado.

4.8.2 Características de los Cables en la Playa La sección mínima de los conductores en el recorrido por la playa será de 2,5 mm2, excepto para aquellos correspondientes a los secundarios de los transformadores de corriente, que será como mínimo de 4 mm2. Los cables tetrapolares de energía en 3 x 380/220 Vca o bipolares de 110 Vcc, serán dimensionados por condiciones térmicas y una caída máxima de tensión total de 5%. La temperatura máxima de los conductores no sobrepasará los 70 grados centígrados. El conductor neutro será de la sección especificada en la norma IRAM 2268. Para los cables de comando de los interruptores de playa se utilizará un cable que incluirá las bobinas de cierre y apertura, con una formación de 4 x 4 mm2 de cobre como mínimo. Para la determinación de las secciones de los cables se tendrá en cuenta lo determinado por el proyecto de detalle.

5. OBRA CIVIL

5.1 Generalidades

5.1.1 Descripción de las Obras Las obras civiles comprenden todos los trabajos necesarios para la materialización de la Estación Transformadora Las Palmas. Dichas tareas comprenden: • Ingeniería de detalle de las obras • Fundaciones de Soportes de Equipamiento Electromecánico • Fundaciones de Pórticos barras tendidas • Drenajes • Canales de cables • Caminos interiores • Provisión y montaje de Pórticos y Soportes de Equipos • Caminos de acceso a la Estación Transformadora • Cerco Perimetral • Fundaciones y cuba de contención de aceite para el transformador de 132/33/13,2 kV • Edificio de Comando de la E.T.

120/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 62 de 98.

5.1.2 Normas Serán de aplicación las siguientes normas: • Especificaciones Técnicas de Transba y Transener. • SIREA Sistema Reglamentario Argentino. • CIRSOC Centro de Investigación de los Reglamentos Nacionales de Seguridad para

las Obras Civiles. • IRAM Instituto Argentino de Racionalización de Materiales. • VDE Verband Deutsher Elektrotechniker.

5.2. Especificaciones Técnicas de Materiales y Provisiones

5.2.1 Hormigón - Materiales Será de aplicación lo especificado en los Reglamentos SIREA RA 2.1. a) Agregados para Hormigones Deberán cumplir en lo referente a la calidad y características granulométricas, con lo especificado en las Normas IRAM 1512, 1531 y 1627. Se deberá verificar que las canteras utilizadas como provisión tengan aprobado un examen petrográfico, con el objeto de asegurar que no contienen materias reactivas al cemento según Norma IRAM 1650. b) Cemento Para las fundaciones, canales y todo elemento en contacto con el terreno se deberá emplear cemento portland puzolánico, que cumpla con la Norma IRAM 1651, si las características del suelo así lo requieren, de no ser necesario se utilizará cemento portland normal al igual para las estructuras y elementos sin contacto con el terreno, que cumpla con la Norma IRAM 1503. c) Agua Deberá cumplir con la Norma IRAM 1601. d) Aditivos En las fundaciones, canales y todo elemento en contacto con el terreno se deberá emplear aditivo incorporador intencional de aire. El porcentaje de aire a incorporar será:

121/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 63 de 98.

Tamaño máximo

de árido grueso (mn) Porcentaje de aire total en

volumen 19 6.0 + 1.5 38 4.5 + 1.0

Todos los aditivos deberán cumplir los requisitos establecidos en la Norma IRAM 1663. No se emplearán aditivos que contengan cloruro de calcio. e) Acero para Refuerzo de Hormigón Las barras de acero para estructuras de hormigón deberán cumplir con lo especificado en el Reglamento SIREA RA 2.1. En las estructuras de Hormigón Armado las armaduras serán barras de acero conformado de dureza natural ADN 420. Para la puesta a tierra de soportes se utilizarán barras de acero común TIPO I AL-220.

5.2.2 Provisión de Postes, Travesaños, Vínculos y Soportes a.) Postes de Hormigón Pretensado Los postes serán de hormigón pretensado y cumplirán con lo especificado en el Reglamento SIREA RA 2.1 y la IRAM 1605 (Postes de hormigón Pretensado). a.1) Cargas, coeficiente de seguridad La carga de servicio es la carga máxima admisible aplicada a 20 cm de la cima y en dirección normal al eje de la estructura. La carga de rotura nominal es la indicada por el fabricante. El coeficiente de seguridad es la relación entre la carga de rotura nominal y la carga de servicio y en ningún caso será menor que 3. Para el cálculo de las cargas sobre las estructuras serán de aplicación las normas AyE GC - IE -N0 1 y VDE 0210. a.2) Deformaciones admisibles La deformación admisible para la carga de servicio será como máximo 2.5 % de la altura libre. a.3) Longitudes de empotramiento

122/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 64 de 98.

La longitud de empotramiento será 1/10 de la longitud total del poste, medida desde la sección extrema mayor. a.4) Acero para pretensado Deberá cumplir las prescripciones del artículo 26.3.2 Aceros para pretensado del Reglamento SIREA RA 2.1, y la Norma IRAM 517. a.5) Condiciones generales • Método de fabricación. Podrá ser con hormigón vibrado o centrifugado. El anclaje de las armaduras pretensadas será por adherencia. a.6) Verificaciones Sobre todos los postes se realizarán las siguientes verificaciones:

i) Longitud y sección

La longitud total se medirá entre los centros geométricos de las secciones extremas del poste, registrándose la medición al centímetro. Se admitirá una discrepancia en las medidas de: en dirección longitudinal un máximo de 10 cm y en dirección transversal un máximo de 2 cm y un mínimo de - 0.5 cm. Los postes que no cumplan estas tolerancias no podrán utilizarse.

ii) Terminación superficial

Los postes presentarán una terminación uniforme. La existencia de fisuras de anchos menores que 0,1mm o la presencia de un cuarteo superficial no serán tenidas en cuenta.

Las fisuras perpendiculares a las armaduras, o fisuras producidas por maniobras, siempre que no superen el espesor de 0,1 mm no serán inconvenientes ya que no afectan la durabilidad de los postes. Los daños superficiales de poca importancia en las secciones extremas como saltaduras de revestimiento, siempre que no dejen la armadura metálica al descubierto serán susceptibles de reparación con morteros especialmente desarrollados para estos fines, pudiendo utilizarse un mortero amasado con aditivo mejorador de adherencia sobre hormigones de mayor edad, tipo Sika Latex o similar. a.7) Ensayos en fábrica

123/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 65 de 98.

Los costos de los ensayos estarán incluidos en la provisión. i) Muestras Se extraerá de la provisión 1 poste a ensayar. ii) Edad del poste

Se ensayará después de transcurridos 28 días como mínimo desde su moldeo.

iii) Empotramiento Deberá reproducir las condiciones reales del servicio para que fue diseñado. iv) Carga máxima de ensayo Será la carga de servicio del poste aplicada a 20 cm abajo de la cima. v) Disposición del poste Se colocará en posición horizontal y se adoptarán los recaudos para anular los efectos

del peso propio. vi) Procedimiento de ensayo Se someterá al poste a una carga progresiva en dirección normal al eje de la pieza y se

registrarán las flechas correspondientes a incrementos del 20% de la carga de servicio, hasta llegar por sucesivos ciclos a dicha carga, teniendo en cuenta lo siguiente:

• Se carga primero y se reduce luego gradualmente la carga a 0, registrándose las

flechas correspondientes en cada ciclo, después de someter al poste a una serie de oscilaciones efectuadas manualmente, para vencer los esfuerzos que actúen sobre los apoyos.

• Al llegar a la carga de ensayo se mide el ancho de fisuras producidas con un

comparador óptico. • La flecha para esta carga deberá ser menor o igual al 2,5% de la longitud del poste. • La flecha residual no será superior al 10% de la flecha correspondiente al valor

máximo alcanzado en el ensayo. • Los postes pretensados no presentarán fisuras hasta que la carga haya alcanzado el

valor máximo de ensayo. • Se registrarán los deterioros causados por el ensayo como desprendimientos de

hormigón en las partes comprimidas o fisuras no cerradas en la zona traccionada mayores que 0,1 mm de ancho.

a.8) Indicaciones de características Para designar al poste se mencionarán en orden sucesivo las características siguientes:

124/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 66 de 98.

• La longitud nominal total en metros. • La carga de servicio en Kilogramos. • El coeficiente de seguridad a la rotura 3. • El diámetro nominal en la cima en cm. • El diámetro nominal en la base en cm. a.9) Embalaje y transporte Durante la carga, transporte y depósito los postes no serán sometidos a tensiones superiores a las que resulten de la aplicación del 50% de la carga de servicio. Durante el izado de los postes, las tensiones podrán ser de hasta el 100% de la carga de servicio. Si durante el transporte o durante el montaje se produjeran daños superficiales de poca importancia como escoriaciones, deterioros en las secciones extremas, saltaduras de revestimiento que no dejen expuesta la armadura, se podrán reparar siguiendo lo especificado en “Terminación Superficial”. El acopio de las estructuras de Hormigón deberán cumplir: • En ningún momento estarán en contacto con el suelo. • Los puntos de apoyo serán 3 (tres) como mínimo. • En todo momento se deberá conservar rectilíneo el eje de la estructura. b.) Vínculos y Asientos para Pórticos Los vínculos y asientos para pórticos serán de hormigón armado vibrado. Los mismos se utilizarán en estructuras de pórticos y de postes dobles como en los soportes de barras. Será de aplicación la norma NIME 2005. Su montaje se efectuará por el procedimiento de enchufe debiendo para ello poseer dos ojos para postes dobles. Los diámetros de los ojos serán fijados en función del correspondiente diámetro del poste a la altura de fijación del vínculo en cuestión. Deberá quedar una separación anular mínima de 4 (cuatro) cm entre las generatrices interiores del ojo del vínculo y las exteriores del poste en el lugar destinado a la colocación del vínculo a los efectos de facilitar la operación de sellado con hormigón “in situ”. El recubrimiento mínimo del hormigón sobre las armaduras será de 15 (quince) mm respecto de las paredes exteriores del vínculo, pudiendo reducirse a 10 (diez) mm en la parte interior de los ojos. La provisión deberá conservar para toda la partida la misma calidad de armadura y hormigón.

125/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 67 de 98.

Presentarán una superficie lisa y uniforme libre de fisuras, oquedades, protuberancias y marcas de encofrado, debiendo ser de diseño liviano. Las aristas serán vivas mostrando una apariencia recta y definida. No se aceptarán fisuras de espesor mayor a 0,1 (una décima) de mm. En la cara superior de cada elemento se deberá indicar con pintura negra resistente a la intemperie con números de 50 mm de altura: • Tipo de estructura a la que corresponde. • Tipo de asiento de travesaño. • Tipo de vínculo indicando la posición dentro de la estructura, siendo V1 el vínculo

superior. c) Travesaño de Pórtico El travesaño de los pórticos será una viga sección T realizada en hormigón premoldeado, cumplirán con lo especificado en el SIREA RA 2.1. Será de aplicación lo especificado para postes en lo referente a coeficientes de seguridad, deformaciones admisibles y terminación superficial. Las aristas no presentarán cantos vivos. El recubrimiento mínimo de las armaduras será de 20 mm. Los agujeros estarán constituidos por caños metálicos de 20 mm de diámetro interior, serán pasantes e irán ligados a la armadura en tal forma que se obtenga continuidad eléctrica. La sección de apoyo de los travesaños deberá ser compatible con los asientos de los pórticos. c.1) Ensayos en fábrica Se procederá, en forma similar a lo descripto para los postes, al realizar el ensayo de dos elementos correspondientes a la provisión de travesaños. d) Soportes de equipo Los soportes de equipo serán postes cilíndricos de hormigón premoldeado vibrado o centrifugado con capiteles en su extremo superior para anclar los distintos equipos de playa. Será de aplicación lo especificado para postes y vínculos. e) Puestas a Tierra Las estructuras contarán con bloquetes de puesta a tierra conforme a las especificaciones de norma IRAM 1585 y a las posiciones que indique el proyecto de detalle.

126/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 68 de 98.

5.2.3 Anclajes y Fijaciones Las barras de anclaje estarán constituidas por elementos de sección circular con sus extremidades roscadas. La calidad del acero será F24 según norma IRAM 503 y deberá cumplir la norma DIN 267 en cuanto a las propiedades tecnológicas de los tornillos. Deberá proveerse junto con las tuercas, arandelas y placas de anclaje correspondientes. Todo el material que está expuesto a la acción de la intemperie será galvanizado en caliente con un espesor mínimo de 70 (setenta) micrones. En el caso de las barras el galvanizado será hasta 10 (diez) cm dentro del hormigón. El galvanizado responderá a la norma VDE 0210. Las barras de anclaje se presentarán en los hoyos del hormigón por medio de plantillas. Estas no serán retiradas hasta que el hormigón de la segunda etapa tenga una edad de 72 horas.

5.2.4 Hormigones - Tipos

5.2.4.1 Hormigón Premoldeado Las clases de hormigones a utilizar en piezas o elementos premoldeados se definen desde el punto de vista del comportamiento mecánico en función de su resistencia característica a los 28 días de edad, en un todo de acuerdo a lo prescripto en el artículo 6.6, “Hormigón de Cemento Portland”, del Reglamento SIREA RA 2.1.

ESTRUCTURA CLASE Fbk 2B Hormigón premoldeado H-21 210 Kg/cm3

5.2.4.2 Hormigones in Situ Las clases de hormigones a utilizar en las obras de playa se definen desde el punto de vista del comportamiento mecánico en función de su resistencia característica a los 28 días de edad, en un todo de acuerdo a lo prescripto en el artículo 6.6, “Hormigón de Cemento Portland”, del Reglamento SIREA RA 2.1. Las diversas estructuras se ejecutarán con las siguientes clases de hormigón:

ESTRUCTURA CLASE Fbk 2B Hormigón de Limpieza H-8 80 Kg/cm3 Hormigón Simple o Armado H-17 170 Kg/cm3 Hormigón de Sellado de Vínculos H-21 210 Kg/cm3

127/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 69 de 98.

A fin de garantizar la calidad del hormigón colocado en obra se deberán realizar los siguientes ensayos: • Sobre el hormigón fresco, aplicable para H17 y H21 :

Asentamiento según Norma IRAM 1536. Contenido de aire según Norma IRAM 1602. Temperatura del hormigón fresco en el momento de su colocación. Cantidad mínima de cemento por m3 : 350kg.

• Sobre el hormigón endurecido:

Resistencia potencial de rotura a compresión. Estos ensayos estarán en todo de acuerdo a lo prescripto por el Reglamento SIREA RA 2.1 en sus artículos 7.4.4 y 7.4.5. a) Hormigones en Contacto con Terreno Deberán cumplir con lo descripto en el punto 5.2 de las Especificaciones Técnicas de Materiales y Provisiones. El recubrimiento mínimo de hormigón sobre las armaduras incluyendo empalmes y estribos será de 5 (cinco) cm. La relación agua cemento máxima será de 0,50. El asentamiento del hormigón para fundaciones de pórticos y soportes será de 5 (cinco) cm, podrá aumentarse excepcionalmente este valor si se observa un llenado defectuoso. b) Hormigones sin Contacto con Terreno Estarán compuestos por cemento portland normal, aguas y áridos. El recubrimiento mínimo sobre las barras de acero incluyendo empalmes y estribos será de 2(dos)cm. La relación agua cemento máxima será 0,50. c) Mezclado, Colocación, Compactación y Curado El hormigón deberá ser mezclado por medios mecánicos y sólo con la cantidad de agua que garantice la relación agua/cemento indicada. Las excavaciones deben mantenerse secas hasta cuatro horas después de terminar la colada. En las estructuras que reciban sobre ellas elementos de montaje se debe asegurar un curado mínimo de 14 (catorce) días antes del comienzo de dichas tareas.

128/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 70 de 98.

Se deberá cumplir las prescripciones del Reglamento SIREA RA 2.1 en sus Capítulo 9 y su anexo: Producción y transporte, colocación, compactación y curado del hormigón. Se deberá prestar atención a la protección del hormigón a las altas temperaturas en un todo de acuerdo a lo prescripto en el artículo 11.2 “Hormigonado en tiempo caluroso” del citado reglamento. d) Juntas de Construcción Los volúmenes que corresponden a los diferentes elementos de hormigón que constituyen la obra hace que deban completarse en su totalidad en una sola vez, no previéndose por tanto juntas de construcción. En caso que por causa fortuita se interrumpa el proceso de hormigonado durante más de una hora se procederá de la forma siguiente: antes de recomenzar el proceso se lavará con chorro de agua la junta removiendo todo material suelto y asegurando una superficie irregular. Luego se extenderá sobre la junta un mortero con aditivo mejorador de adherencia tipo Sika Latex o similar, dejando transcurrir treinta minutos se continuará con el hormigonado hasta completar el elemento. Se cumplimentará el artículo 10.2.5 y sus anexos de Reglamento SIREA RA 2.1. e) Encofrados y Moldes Podrán ser de madera o metálicos. Deberán cumplir con el artículo 12.1 de Reglamento SIREA RA 2.1. Se pondrá especial atención en el diseño de los moldes correspondientes a los hoyos en las bases que llevan anclajes en hormigón de segunda etapa o postes empotrados. Estos encofrados serán desarmables a fin de permitir la extracción de la totalidad del mismo dentro del hoyo, sin producir roturas en la superficie. f) Tolerancias de Construcción Se cumplirá todo lo prescripto por el artículo 12.2 de Reglamento SIREA RA 2.1. En particular se debe prestar atención en la tolerancia de la plantilla de fijación de las barras de anclaje que reciban estructuras metálicas o equipos. Debe asegurarse el correcto montaje de las estructuras o equipos correspondientes sin forzar las barras de anclajes. g) Desencofrado Se cumplirá lo prescripto por el artículo 12.3 del Reglamento SIREA RA 2.1. En especial no se retirarán moldes de hoyos para anclajes o postes antes de 72 horas de terminado el hormigonado. Asimismo luego de realizado el hormigón de segunda etapa el tiempo mínimo para retirar las plantillas o encofrados será de 72 horas.

5.3 Especificaciones Técnicas Particulares de Obras de Playa

129/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 71 de 98.

5.3.1 Estudios de Suelo El Contratista deberá realizar un estudio de suelo en el lugar donde esté ubicada la E.T., que deberá estar avalado por un profesional experto en la materia. En base a este estudio se elaborará un informe técnico que contendrá: • Planillas y gráficos conteniendo los resultados de todos los ensayos realizados. • Descripción del perfil estratigráfico. • Recomendaciones para el proyecto de cimentaciones, definiendo niveles de fundación,

tipo de fundación, tensiones de trabajo. En el Anexo VII se incluye información geotécnica disponible de la zona con la única finalidad de establecer las características generales de las Obras Civiles y suministrar datos para estimar las contigencias que deberán afrontarse durante la construcción de las obras.

5.3.2 Relevamiento Topográfico Comprenderá un relevamiento planialtimétrico del predio de la E.T., como también relevamiento de accidentes naturales y/o artificiales próximos al área en estudio, especialmente si los mismos pueden influir en el escurrimiento de las aguas de lluvia. Los resultados obtenidos se gratificarán en planos de escala adecuada.

5.3.3 Movimiento de Suelos Comprende todos los trabajos de limpieza y relleno que sean necesarios para la preparación del terreno, dejándolo apto para la ejecución de las obras que se construirán en los mismos. La nivelación del terreno se efectuará en concordancia con la nivelación general de la zona. El perfilado final del terreno deberá asegurar el correcto escurrimiento de las aguas. La terminación superficial del terreno de la Estación Transformadora será con piedra partida.

5.3.4 Caminos de Acceso a la ET. Pendiente según ubicación de la E.T.

5.3.5 Caminos Internos Los caminos internos de la ET serán de hormigón.

130/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 72 de 98.

El camino principal se calculará para soportar el acceso de un carretón cargado con un transformador de potencia de 132/33 kV y los caminos secundarios estarán calculados para soportar un peso de 15 Tn. Las dimensiones de los caminos interiores se pueden observar en el Plano de Planta de la E.T. Tendrán un ancho de: camino principal = 5 metros; caminos secundarios = 2,5 metros.

5.3.6 Fundaciones para Transformador, Cruce de Vías y Vías Para el cálculo de las fundaciones, bases y plataformas de cruce se tomará un peso de un transformador de potencia cuyas características serán informadas por Circular, al igual para el sistema de ganchos de anclaje de muertos embutidos. El hormigón a utilizar será del tipo H13 y el acero ADN 420. Alrededor de la base del transformador se construirá una cuba de hormigón y mampostería para la contención del aceite del transformador en un todo de acuerdo con las Especificaciones Técnicas de TRANSBA. La trocha se construirá y fijará de acuerdo a las características constructivas del transformador a instalar.

5.3.7 Canales para Cables a) Canales y Trincheras para Cables Los canales para alojamiento de cables en la playa serán de hormigón armado de dimensiones adecuadas a las instalaciones que van a alojar. El recorrido y el dimensionamiento de los mismos será realizado por el Contratista atendiendo a las necesidades de la E.T. Podrán ser de hormigón premoldeado o in situ. Los premoldeados se apoyarán sobre un manto de arena de espesor mínimo de 10 (diez) cm en toda su superficie de apoyo. Los in situ se hormigonarán sobre un contrapiso de hormigón de limpieza de espesor mínimo de 5 (cinco) cm. En ambos casos llevarán sus correspondientes tapas premoldeadas. Se preverán juntas de dilatación tanto en el recorrido del mismo como en los encuentros de otros canales y/o estructuras. Estas juntas serán selladas con un material elastoplástico tipo Igas Canal de Sika o similar. Asimismo tendrán una pendiente mínima para asegurar el desagote del agua introducida hacia los drenajes. Se cuidará una adecuada terminación superficial interior del hormigón. En caso de terminación deficiente se deberá reparar mediante un revoque de mortero de cemento.

131/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 73 de 98.

Los canales colectores especificados se complementarán con caños de PVC reforzado de 100 mm de diámetro y 5 mm de espesor directamente enterrados. Estos caños se tenderán desde los canales hasta la proximidad de los equipos. Se preverán oportunas cámaras de paso a fin de facilitar la ejecución de derivaciones hacia las cajas de comando. b) Cruces Canales Bajo Pavimento Se efectuarán con una serie de caños de PVC rígido de diámetro 100 mm y espesor 5 mm en cantidad variable. Estas baterías de caños se protegerán en un bloque de hormigón simple en que cada caño tenga un recubrimiento mínimo de 10 cm. Se asegurará una pendiente mínima para el drenaje de las aguas que puedan infiltrarse. c) Tapas y Baldosones Las tapas de canales de cables serán de hormigón armado premoldeado. Están calculadas para soportar una carga concentrada de 100 kg. en su centro. La superficie vista será prolija con sus aristas biseladas, con un lado de 1cm. El apoyo sobre el canal tendrá un escalón a fin de que no se desplace de su posición. Los baldosones serán de hormigón armado premoldeado similar a las tapas de canales pero su superficie de apoyo será plana para asentarse sobre un manto de arena en un espesor mínimo de 5 cm alrededor de los soportes de equipamiento eléctrico a fin de poder transitar sobre ellos.

5.3.8 Cerco Perimetral La altura del cerco será de 2,90 m sobre el nivel del terreno nivelado y se ejecutará con postes de hormigón premoldeado, fundados en dados de hormigón in situ, con una separación máxima de 4,00 m. Llevarán una viga de encadenado inferior de 0,12 x 0,30 fundada sobre las bases de los postes. Se utilizará malla tejida romboidal de 51 mm de abertura de alambre galvanizado N° 11 con tres alambres tensores, uno superior, otro medio y uno inferior galvanizados N° 10. En la parte superior llevará tres líneas de alambre de púas galvanizado N° 14, colocadas en un plano de 45° hacia el exterior. Asimismo contará con todos los elementos para tensar el tejido como torniquetes, planchuelas, tornillos, etc. todos galvanizados en caliente. El portón de acceso se ejecutará con caño de diámetro 51 mm como bastidor, con alambre similar al cerco. Llevará pasadores inferior y horizontal y será provisto de cerraduras de

132/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 74 de 98.

seguridad. Girará sobre tres bisagras desarmables a munición o será del tipo corredizo, según las necesidades del lugar. Los elementos serán galvanizados en caliente. La superficie de la Playa que deberá ser circundada por el Cerco Perimetral quedará limitada al área de 100 m x 72 m prevista en el Plano General de la ET, y no incluirá el área de la Futura Ampliación, de 55 m x 72 m.

5.3.9 Excavaciones Comprende la ejecución de los pozos para las fundaciones de los pórticos y las estructuras soporte de equipos. Asimismo, incluye las zanjas para canales de cables y cañeros. Las excavaciones se deberán ejecutar a talud vertical. El fondo de las excavaciones será plano y nivelado. Al utilizar fundaciones tipo monoblock de hormigón para pórtico y soportes, hacen que la eventual presencia de aguas freáticas en las excavaciones deba ser bombeada desde perforaciones o pozos auxiliares. Se mantendrá el bombeo hasta por lo menos cuatros horas después de completado el hormigonado. El material sobrante de las excavaciones será retirado del predio de la estación y su ubicación será responsabilidad del Contratista.

5.3.10 Fundaciones El cálculo se desarrollará mediante el Método de Sulzberger considerando el valor de reacción lateral del terreno variable, partiendo de cero a nivel de terreno.

5.3.11 Pórticos y Soportes El Contratista proveerá los pórticos, los soportes y todos sus accesorios. Los pórticos estarán compuestos por postes dobles unidos por travesaños, cuya geometría, altura y vano se establecerá en el proyecto de detalle a cargo del Contratista. Los soportes de equipos estarán compuestos por postes y capiteles en su extremo superior para anclar los distintos equipos de playa.

5.4 Obras de Arquitectura del Edificio de Comando

5.4.1 Generalidades

133/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 75 de 98.

Estas especificaciones son aplicables al edificio de comando a construir por el Contratista. El mismo alojará a todo el equipamiento de control, medición, protección, comunicaciones, servicios auxiliares, telecontrol y celdas de MT 33 kV. El dimensionamiento definitivo del mismo estará a cargo del Contratista atendiendo a las necesidades de la E.T. El edificio de comando será de mampostería de ladrillos a la vista y con cubierta de aluminio, sostenida por cabreadas metálicas. El edificio de comando tendrá un pavimento perimetral vinculado al resto de los caminos interiores (ver plano de planta de la E.T.).

5.4.2 Mampostería, Revoques y Contrapisos a) Mamposterías Los muros de cimiento se construirán con ladrillos comunes, de un espesor mínimo igual al muro de elevación correspondiente. Las paredes que deban tener juntas tomadas, se trabajarán con juntas rehundidas a 15 mm de profundidad. Las hiladas serán perfectamente horizontales. No se permitirá el uso de ladrillos no enteros excepto los imprescindibles para completar la trabazón, la que habrán de resultar perfectamente regular. Las juntas verticales deberán corresponderse. b) Revoques y aislaciones Todas las paredes serán construidas de forma de no permitir el paso de humedad desde el terreno o exterior hacia la pared o el interior. Se construirán capas aisladoras de un espesor de 15 mm compuestas con mezclas con un agregado hidrófugo disuelto en el agua de amasado. Los jaharros se efectuarán de forma de corregir toda imperfección o falta de plomo o alineación de la pared. Espesor 15 a 20 mm. El enlucido se efectuará sobre el jaharro mojado y cuando la colocación de instalaciones, carpinterías y fijaciones se hayan completado. El espesor será de 3 a 5 mm con terminación al frataz o al fieltro. c) Contrapisos No se darán comienzo a los mismos sin que previamente la Inspección haya aprobado la sub-base, en cuanto a su nivel y grado de compactación. El contrapiso sobre tierra apisonada se hará en dos capas, la primera de 8 cm de espesor de cascotes empastados con arena y cemento, luego se extenderá la aislación hidrófuga. Se realizarán juntas de dilatación perimetrales.

134/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 76 de 98.

Los contrapisos de arcilla expandida tendrán como mínimo un espesor de 5 cm y se compactará en capas de 5 cm con pisones de madera.

5.4.3 Pisos, zócalos y veredas a) Pisos Los pisos serán de mosaico granítico y se colocarán sobre un manto de 3 cm de mezcla de asiento. Las juntas serán rectas, contínuas, y de un espesor mínimo. Se rellenarán con pastina previo sopleteado con aire. El curado de la pastina antes del pulido será de seis días. Los mosaicos graníticos tendrán un espesor mínimo de 30 mm, y serán de 0,40 x 0,40 m. Se rechazará todo mosaico que presente rayaduras, rajaduras o defectos. Serán de marca reconocida y deberán ser aprobados por la Inspección. Los pisos de cemento alisado estarán constituidos por una sola capa de mortero de 25 mm de espesor como mínimo. Se ejecutarán juntas de dilatación en paños que no excedan los 15 mm, rellenándose con selladores adecuados aprobados por la Inspección. b) Zócalos De cemento alisado serán de 20 mm de espesor y 0,10 m de altura, se terminarán a la llana. Los zócalos graníticos tendrán características similares a los mosaicos y la arista superior será redondeada. c) Veredas Estarán constituidas por losetas de hormigón premoldeadas de 40 x 60 x 4 cm con los cantos biselados. Se asentarán con mezcla sobre un contrapiso de hormigón de cascotes de 15 cm de espesor. Llevarán en todos los casos un cordón de hormigón que las confine y termine. Se harán en contrapiso y soldado, juntas de dilatación cada 5 m y contra los edificios o cordones. El espesor de las juntas será de 15 mm y se rellenará con Ormiflex -2 o similar.

5.4.4 Carpintería El tipo y dimensiones deberá definirse en el proyecto de detalle de arquitectura.

135/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 77 de 98.

a) Carpintería metálica Los marcos estarán constituidos por chapa BWG N° 16 doble decapada. No se permitirá el uso de chapas añadidas en ningún punto de su longitud. Los marcos se entregarán en obra con sus bisagras o pomelas, cerrojos hembra y grapas de fijación colocados. Las grapas de fijación serán de 150 mm de largo colocadas cada 500 mm o menos, se fijarán a los marcos mediante tornillos cadmiados de cabeza frezada y en el extremo libre llevarán un corte tipo cola de golondrina. Las puertas serán a cajón doble chapa con uniones entre ellas con perfiles tipo Z soldadas a punto eléctrico, estas uniones irán cada 250 mm. Los espacios dejados entre chapas serán rellenados mediante inyección de espuma poliuretánica. El tratamiento anticorrosivo se realizará en forma completa tanto interior como exterior. Llevarán burletes de PVC entre las partes en contacto tanto fijas como móviles. b) Carpintería de madera Las puertas placa serán de 40 mm de espesor constituidas por bastidor, con parantes de 40 mm y guía superior e inferior de 102 mm. El alma será del tipo panal de abeja. Se enchaparán con tableros de madera terciada de 6 mm de espesor, perfectamente planos y sin alabeos, obtenidos por prensado y encolado.

5.4.5 Cubiertas Estará constituida por paneles de aluminio conformadas que se aseguran a la estructura sostén con clips ocultos, evitando la perforación de los paneles. La unión entre los paneles se realizará en obra en la parte superior de las alas mediante una máquina “ad hoc”. Los paneles serán de chapa de aluminio conformada de espesor 1 mm prepintados. Cada faldón deberá construirse con chapas continuas no admitiéndose solapes. Terminación gofrada. El sistema de sujeción mediante clips permitirá el movimiento causado por dilatación térmica. Los clips serán de acero inoxidable. Todos los accesorios como babetas, cumbreras y molduras serán de aluminio espesor 0,8 mm e igual aleación, gofrado y color que los paneles.

5.4.6 Pintura Los tipos correspondientes a cada parte deberán indicarse en la planilla de locales. Serán de marca reconocida de primera calidad. a) Al látex, a base de látex sintético o acrílico, proporcionarán una superficie

aterciopelada y serán adecuadas para uso interior o exterior.

136/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 78 de 98.

b) Acabado transparente para ladrillos vistos a base de siliconas, de buena adhesividad, coloreado en el tono ladrillo.

c) Látex acrílico para hormigón. d) Esmalte sintético a base de resina alkídica de gran dureza y rápido secado, de acabado

semimate a brillante. e) Tratamiento antihongos. f) Antióxidos serán de buena adherencia con pigmentos de cromato de zinc, en base a

resinas sintéticas de rápido endurecimiento. Las superficies a pintar deberán estar perfectamente secas, limpias, desengrasadas y libres de escorias o salpicaduras. Las imprimaciones y terminaciones serán aplicadas por soplete sin aire o pincel. Los diluyentes, enduidos, tapaporos, selladores, colorantes, etc. serán de la misma marca de la pintura.

5.4.7 Tapas de canales y herrería para soporte de tableros a) Tapas de canales Se realizarán en chapa estampada en frío antideslizante de 3,2 mm de espesor. Se reforzará en el centro y los cuatro bordes con perfil L 2,5 x 2,5 x 3,2 mm, de modo que el plano superior de las tapas coincida con el nivel del piso terminado. Cada tapa llevará dos orificios para permitir su manipulación. Serán galvanizadas en caliente por inmersión. Apoyarán sobre un perfil L fijado en las paredes de los canales de cables. b) Herrería para soporte de tableros Se utilizarán perfiles de acero galvanizados en caliente por inmersión y montados en obra por medio de bulones. Se deberán colocar perfiles U en todo el perímetro de piso donde se fijarán los tableros según se indicará en los planos de detalles y deberán anclarse al piso o losa mediante grapas.

5.4.8 Instalación eléctrica

137/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 79 de 98.

Las provisiones e instalaciones serán:

• Iluminación normal • Tomacorrientes de corriente monofásica • Tomacorriente de fuerza motriz • Tomacorriente para aire acondicionado y extractor de aire • Iluminación de emergencia • Tomacorrientes de corriente continua • Canalizaciones para telefonía

Las diferentes instalaciones se ejecutarán según la distribución indicada en los planos del proyecto de detalle de arquitectura y deberán ajustarse a la Reglamentación para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles, Edición: 2002, de la Asociación Electrotécnica Argentina. Serán totalmente embutidas. Del mismo modo, para lo concerniente al sistema de iluminación, debe considerarse la Publicación de Iluminación de la Asociación Argentina de Luminotecnia (2 Tomos) de septiembre de 2001. Se incluirá la provisión y montaje de los tableros seccionales correspondientes. Cada tablero consistirá en un gabinete apto para instalación embutida de marca reconocida. La instalación deberá realizarse usando caños y cajas de acero semipesado según Norma IRAM 2005. Los conductores serán de cuerda flexible de cobre con aislación plástica para 1000 V en base PVC no propagante de llama, tipo Pirelli UN-2211. En toda canalización de corriente alterna correrá un cable de cobre aislado para puesta a tierra de sección mínima 2,5 mm2. Los interruptores para iluminación serán de embutir a tecla de capacidad mínima 6 A, ubicados a 1,2 m del piso terminado. Los tomacorrientes monofásicos y de corriente continua, también serán de embutir para 250 V-10 A con borne de tierra, colocados a 0,3 cm del piso terminado. El diseño de bases y fichas de tomacorrientes monofásicos y de continua serán diferentes a fin de evitar conexiones erróneas. Los tomacorrientes trifásicos serán del tipo capsulados para 20 A con borne de tierra. Los interruptores para iluminación de emergencia serán de tipo a palanca, bipolares de 20 A. Se deberá proveer y colocar luminarias de marca y calidad reconocidas. Se proveerá y montará todos los elementos constitutivos del sistema de alarma de incendio, telefonía y portero eléctrico.

138/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 80 de 98.

6. OBRAS PARA LA VINCULACION DE LA ET LAS PALMAS CON EL SISTEMA DE 132 kV

6.1 Generalidades Para la conexión de las nuevas instalaciones a las existentes, para vincular la ET Las Palmas con el sistema de Transporte de Energía Eléctrica por Distribución Troncal de 132 kV mediante la apertura en "U" de la LAT San Pedro - Zárate, el Contratista deberá tener en cuenta que los períodos de puesta fuera de servicio deberán limitarse todo lo posible, ser programados con la debida anticipación y estimarse correctamente. Los permisos y documentación requeridos para la realización de los trabajos deberán ser obtenidos por el Contratista.

6.1.3 Normas de Aplicación Son de aplicación las Especificaciones Técnicas Generales para Líneas de Alta Tensión GC-I-ET N° 1 y sus Anexos. En todo lo que no contradigan a las anteriormente indicadas serán de aplicación las Normas IRAM, las Normas VDE 0210/5.69.01, el Reglamento SIREA.

6.2 Relevamiento Planialtimétrico y Replanteo de la Traza El relevamiento planimétrico y planialtimétrico será efectuado por el Contratista quien presentará en tiempo y forma los planos resultantes de estos. El mismo deberá ser realizado desde el pórtico de línea de la E.T. hasta la conexión derivación “U” y para ambas ternas. El Contratista desarrollará la distribución de estructuras y posteriormente replanteará la traza definitiva. El replanteo de los piquetes ha de efectuarse mediante estacas de madera dura de 4x4x40 cm, con punta diamante, con la parte superior pintada de rojo, colocando una (1) en el piquete en sí y cuatro (4) definiendo exactamente la ubicación y orientación de la base. Replantear una obra significa verificar la factibilidad de su ejecución de acuerdo a lo proyectado, y en el caso que se licita comprende: • Ejecución del relevamiento topográfico (planimetría y planialtimetría) con todos sus

detalles y accidentes tales como cruces de caminos, líneas de B.T. y M.T., obstáculos, etc. Se trabajará con las siguientes precisiones: Para mediciones lineales ± 1,00 m por km,

139/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 81 de 98.

Para nivelación ± 7 cm por km Distancias entre puntos de nivelación como máximo 50 m • Dibujo de la planimetría y planialtimetría con todos sus detalles y accidentes. Las escalas

empleadas serán: planimetría 1:1000 y altimetría 1:250. • Ubicación y marcación de los piquetes en el terreno. La limpieza inicial que estas tareas requieran, serán responsabilidad del Contratista.

6.3 Permisos de Paso Los permisos de paso correspondientes a la franja de seguridad de la línea, serán gestionados por el Contratista. Todo gasto originado en la servidumbre de paso estará a cargo del Comitente.

6.4 Obras Civiles Estas tareas comprenden la ejecución de excavaciones, hormigonado de fundaciones y la provisión de las estructuras.

6.4.1 Estudios de Suelo El Contratista empleará la información resultante del Estudio de Suelo a realizar según lo indicado en el punto 5.3.1. y otros que eventualmente resulten necesarios sobre la traza de la línea donde las características así lo ameriten, a juicio de la Inspección.

6.4.2 Fundaciones a) Excavaciones Comprende la ejecución de pozos para las bases de las estructuras. Se deberán ejecutar a talud vertical, y toda sobreexcavación por error o desmoronamiento se deberá completar con hormigón o encofrar y compactar el suelo al 95% del Proctor del mismo. El fondo de la excavación será plano y nivelado. En el caso que en las excavaciones aparezca agua se debe mantener el bombeo de la misma hasta por lo menos cuatro horas luego de completado el hormigonado.

140/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 82 de 98.

El material sobrante de las excavaciones será retirado de los piquetes y su ubicación será responsabilidad del Contratista. b) Hormigones Es válido todo lo descripto en el punto 5.2.1 y 5.2.4

6.5 Estructuras-Provisión Las estructuras serán provistas por el presente contrato y para ello es válido todo lo descripto en el punto 5.2.2. Las estructuras deberán ser armadas conforme a las dimensiones y características dadas en los planos del proyecto.

6.6 Conductores - Provisión

6.6.1 Objeto de la Provisión El conductor a utilizar para la realización de las obras será provisto por el Contratista y corresponderá a aluminio con alma de acero de: 300/50 mm2 para las obras de derivación en "U" y el tramo de línea doble terna; y 185/30 para la desviación de la línea a ET Papelera del Plata. El conductor terminado presentará una superficie lisa y limpia, sin protuberancias ni zonas arrugadas y libre de películas metálicas, grasa o cualquier otro material extraño. Tampoco habrá alambres salientes sobre la superficie cilíndrica del cable terminado. La omisión de cualquiera de estas exigencias será causal de rechazo de la bobina.

6.6.2 Ensayos Además de lo indicado en las norma IRAM 2187, la Inspección se reserva el derecho de exigir los siguientes ensayos: a) Verificación del largo del cable b) Verificación del peso del cable c) Determinación de la resistencia óhmica del cable completo a 20°C d) Determinación de la carga de rotura del cable completo

6.7 Cable de Guardia - Provisión El cable de guardia será provisto por el Contratista. Será de acero galvanizado correspondiente a la sección nominal 50 mm2 según Norma IRAM 722, formación 1x7, con un diámetro nominal de 9 mm, carga de rotura mínima de alambre 100 kg/mm2, capa exterior torsionada derecha. El galvanizado corresponderá al tipo "A" normal.

141/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 83 de 98.

Se verificará que la superficie de los alambres constituyentes del cable sea cilíndrica, bien terminada, exenta de rayaduras, rebabas ú otras imperfecciones y de diámetro uniforme. La capa de cinc de los alambres de acero deberá tener buena adherencia, peso adecuado y estar uniformemente distribuida a lo largo de toda la superficie. No se permitirán soldaduras en los alambres de acero.

6.7.1 Ensayos Además de lo indicado en la norma IRAM 722, la Inspección se reserva el derecho de exigir los siguientes ensayos: a) Verificación del largo del cable b) Verificación del peso del cable c) Determinación de la carga de rotura y alargamiento

6.8 Aisladores - Provisión

6.8.1 Objeto de la Provisión Los aisladores serán suministrados por el Contratista y corresponderán a aisladores de material orgánico tanto para las suspensiones como para las retenciones. Los aisladores tendrán herrajería con órbita y badajo tanto para las suspensiones como para las retenciones. La necesidad de colocar elementos de protección de campo (en las retenciones y/o suspensiones) dependerá de los aisladores adoptados. En el caso que estos no sean necesarios, el Oferente deberá presentar los protocolos de ensayo que así lo demuestren.

6.8.2 Información Técnica La oferta incluirá la siguiente documentación técnica: • Copia de los protocolos de ensayo de diseño y de tipo, según la planilla de datos técnicos, en

un todo de acuerdo con la Norma IEC 1109. En aquellos casos en que no corresponda a ésta última, se deberán indicar las normas a las cuales se ajustan, acompañando

las respectivas copias en el idioma de origen y en castellano. • Copia del ensayo de arco de potencia según IEC 383, ó bien mediante la Standard

Specification M-649/91, apartado 6.1.9 de los laboratorios de Ontario Hydro Canadian. • Copia del ensayo de radiointerferencia, según IEC 383 ó IRAM 2167. • Lista de suministros anteriores del mismo modelo y características. • Planos de dimensiones y detalles de los aisladores ofrecidos, en el idioma castellano y en

inglés. • Folletos descriptivos que correspondan exactamente al material ofrecido.

142/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 84 de 98.

• Diagrama del proceso de fabricación, con indicación de los controles de calidad a realizar en cada etapa, requerimientos para los proveedores, características de los equipos de medición y ensayo, normas de aplicación, criterios de aceptación y rechazo.

6.8.3 Diseño, Materiales y Fabricación Los aisladores deberán estar diseñados de modo tal que permitan realizar el mantenimiento bajo tensión. Los acoplamientos deberán cumplir con las normas IEC 305 ó IRAM 2248. Las características de los aisladores deberán responder a la norma IEC 1109 y estarán compuestos de las siguientes partes: • Núcleo: barra de fibra de vidrio reforzada con resina. • Aletas y revestimientos: deberán ser de un solo cuerpo totalmente vulcanizadas o inyectados

de goma siliconada, de color gris oscuro. • Terminales: tendrán un sellado hermético con el núcleo y el revestimiento. Las partes metálicas

de material ferroso deberán estar cincadas en caliente, según lo especificado en las normas IRAM 60712 ó ASTM A153.

6.8.4 Identificación Cada aislador deberá ser identificado en bajo o sobre relieve en una de las piezas terminales indicando los siguientes datos:

• Marca de fabricación • Fecha de fabricación (mes y año) • Carga mecánica nominal

No se permitirá el uso de etiquetas autoadhesivas.

6.8.5 Embalaje y Transporte Los aisladores serán embalados en cajas de cartón, protegidos con una funda termocontraíble a efectos de impedir la penetración de humedad. En cada caja debe indicarse con pintura indeleble resistente al tiempo y manipuleo, lo siguiente:

• Marca de fabricación • Designación de la obra • Tensión nominal en kV • Distancia de fuga

6.8.6 Inspección y Ensayos

6.8.6.1 Ensayos de Rutina y Remesa

143/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 85 de 98.

A los efectos de controlar la calidad del material suministrado, se efectuarán en presencia de dos representantes de la Inspección todos los ensayos de interfase y conexionado indicados en la tabla D.1 página 73 de la norma IEC 1109, sobre una cantidad de 3 aisladores, como así también el ensayo de carga mecánica permanente y los que se detalla a continuación: • Termomecánico • Frente de onda escarpada • Dimensional • Carga mecánica permanente

6.9 Morsetería y Herrajes - Provisión

6.9.1 Objeto de la Provisión El objeto que abarca esta Especificación comprende básicamente la fabricación y provisión de morsetería y herrajes, para las obras de 132 kV.

6.9.2 Normas La morsetería y los herrajes a suministrar deberán cumplir con las últimas revisiones al tiempo de esta Licitación de las normas IRAM, NIME, VDE, o de las que fueren de aplicación en cada caso.

6.9.3 Características Constructivas a) Generalidades La morsetería y los herrajes a proveer serán totalmente cincados por inmersión en caliente, de acuerdo a normas ASTM 153. Toda la morsetería deberá ser apta para realizar tareas de mantenimiento y reparación de la línea bajo tensión utilizando equipo marca "CHANCE". a.1) Terminación y Protección Superficial Las superficies de los acoplamientos y de los elementos de ajuste serán totalmente lisas, debiendo estar todos los elementos libres de imperfecciones superficiales tales como grietas, oquedades, rebabas, rugosidades, etc. b) Accesorios para Cadenas de Suspensión

144/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 86 de 98.

Los elementos constituyentes de la cadena de suspensión comprenderán el péndulo de fijación a la cruceta y los demás elementos intermedios (excepto aisladores), hasta la morsa de suspensión. Sus condiciones mecánicas responderán a las exigencias de las normas VDE 0210/5.69 y 0212, de acuerdo al tipo de material utilizado. Las morsas de suspensión serán antimagnéticas, de triple articulación, o de grados de libertad semejantes. La morsa tendrá amplia curvatura en sentido vertical, debiendo ser además acampanada, a fin de evitar rozamientos con el cable. Las morsas deberán acompañar el movimiento del conductor sin provocar la formación de vibraciones en las adyacencias de las mismas. El diseño del péndulo será tal que para una carga transversal horizontal de 800 kg no experimente flexión permanente alguna. El Oferente deberá indicar las cuplas de apriete de los caballetes de sujeción del cable para que la carga de deslizamiento no supere el 50% (cincuenta por ciento) del tiro máximo de trabajo del conductor. La Inspección prestará especial atención al cumplimiento de este requisito. c) Accesorios para Cadenas de Retención Serán de simple cadena de aisladores y comprenderán desde el estribo hasta la morsa de retención (excluidos los aisladores). Todo el conjunto responderá, en cuanto a las condiciones mecánicas, a las exigencias de las normas VDE 0210/5.69 y 0212, de acuerdo al tipo de material utilizado. La morsa de retención será antimagnética, de caballetes tipo a cable pasante. No deberá permitir el deslizamiento del conductor ni que se originen daños o deformaciones del mismo con una fuerza de tracción de hasta el 95% (noventa y cinco por ciento) de la carga de rotura del conductor. La flecha de los puentes de conexión será de 1,50 metros respecto de la cara inferior de la cruceta. d) Accesorios para el Cable de Guardia Los accesorios correspondientes al cable de guardia responderán igualmente a las condiciones impuestas por las normas VDE 0210/5.69 y 0212. En los soportes de retención, las morsas serán del tipo de retención a cable pasante, debiendo incluirse también en la provisión los estribos, pernos y demás accesorios que correspondan. Las morsas no deberán permitir deslizamientos ni deformaciones del cable con una fuerza de tracción de hasta el 95% de la carga de rotura del mismo. e) Accesorios para puestas a tierra

145/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 87 de 98.

Los elementos de puesta a tierra para estructuras estarán conformados por jabalinas de acero trefilado en cobre, de 5/8" de diámetro y 2,5 m de longitud. Las mismas se conectarán a cada estructura por medio de un tramo completo de cable de acero trefilado en cobre, de 50 mm2 de sección, que se asegurará a los bloquetes con conectores de bronce estañados de doble contacto. En caso de ser necesaria la instalación de contrapesos, los mismos serán de cable de acero trefilado en cobre de 50 mm2 de sección mínima. El cable de guardia se conectará a las tomas de tierra previstas en las estructuras para tal efecto, mediante cable de acero galvanizado de 50 mm2 de sección y grampas de acero galvanizado para igual diámetro. f) Manguitos de Empalme y Reparación Los manguitos de empalme y reparación a proveer por parte del Contratista serán hexagonales, del tipo a compresión, tanto para el conductor como para el cable de guardia. Los manguitos correspondientes al conductor serán de aluminio. Los destinados al cable de guardia serán de acero inoxidable. Nunca se podrá utilizar más de un manguito por vano. En todos los casos, los manguitos no dañarán ni debilitarán al elemento empalmado, no debiendo producirse deslizamiento ni rotura de dicho elemento con una fuerza inferior al 95% (noventa y cinco por ciento) de la carga de rotura del conductor o del cable de guardia, según corresponda. La conductibilidad eléctrica y la corriente que cada empalme deberá soportar no serán menores que las de un tramo de igual longitud, sin unión, de conductor o de cable de guardia, según corresponda. Estos requisitos se verificarán en los ensayos a realizar a los empalmes. g) Identificación de Características Todos los elementos deberán llevar indicados, en sobre o bajo relieve, su respectivo código y la marca registrada del fabricante. h) Acondicionamiento para el Transporte Cada elemento deberá prepararse para su transporte sin que presente trazas de humedad, con las roscas impregnadas con grasa neutra anticorrosiva, protegido con una envoltura de polietileno o material equivalente, y acondicionado en un embalaje especial que lo proteja de raspaduras o golpes durante el transporte y/o depósito.

6.9.4 Ensayos a) Generalidades

146/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 88 de 98.

El oferente deberá presentar ensayos de tipo de la morsetería propuesta o en caso de no disponer de ellos, acreditar fehacientemente provisiones similares. Presentará una lista de las principales provisiones (similares a las licitadas) que se hayan realizado con la marca de la morsetería y herrajes ofertados, el nombre del cliente y la magnitud de cada una de ellas. b) Ensayos de Recepción Los ensayos de recepción sobre la morsetería de cada una de las entregas parciales de la provisión serán de acuerdo a las Especificaciones Técnicas NIME 3001 y estarán integrados por los siguientes: • Inspección visual • Control dimensional • Ensayos mecánicos (deslizamiento y rotura). • Ensayos de cincado

6.9.5 Embalaje del Material La morsetería y los herrajes deberán ser convenientemente protegidos, para su transporte y manipuleo, mediante embalajes apropiados. La calidad de dichos embalajes será tal que impida que los elementos transportados sufran deterioros, deberá cumplir con la norma IRAM-NIME 20022. En el espacio destinado a los elementos no deberá haber clavos u otros obstáculos que puedan dañar a los mismos.

6.10 Montaje de la Línea

6.10.1 Montaje de las Estructuras Las estructuras deberán ser armadas conforme a las dimensiones y características dadas en los planos del proyecto. Durante el transporte, descarga y montaje de los postes, crucetas y vínculos, se pondrá especial cuidado en no someter a los mismos a esfuerzos superiores a los admisibles, colocando las eslingas en forma apropiada, y realizando el izado a velocidades adecuadas. El estibado de los citados elementos se realizará sobre superficies secas y planas. A menos que la Inspección lo apruebe expresamente por escrito, no se efectuará el montaje de los postes en las fundaciones antes de los 14 días de realizadas éstas. Previamente a la colocación de los postes en los respectivos orificios de la fundación, deberá limpiarse cuidadosamente tanto el orificio como la base y el extremo inferior del poste. No se permitirá el izado de las estructuras con las cadenas de aisladores colocadas.

147/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 89 de 98.

Deberá efectuarse el correcto aplomado de los postes o estructuras. No se admitirán desviaciones superiores a los 5 centímetros en la cima con respecto a la vertical que pasa por el centro de la fundación. Las crucetas y vínculos deberán estar en un plano horizontal y perpendicular al eje del poste o plano de la estructura. Luego del sellado de los postes, crucetas y vínculos, se realizará el alisado de los mismos, empleando para ello hormigón, de manera de dejar una superficie lisa. Los cantos de los elementos que se hubieran desprendido durante el montaje deberán ser reparados, devolviéndoles el aspecto original. Asimismo, luego del montaje deberán limpiarse los soportes y el lugar de cualquier materia extraña o pintura. Al proceder al tendido de los conductores y cable de guardia, deberá cuidarse de no someter a las estructuras a esfuerzos superiores a aquellos para los que han sido diseñadas, debiendo para ello instalarse riendas u otros elementos apropiados.

6.10.2 Armado y Montaje de las Cadenas de Aisladores Las cadenas de aisladores deberán instalarse en las estructuras posteriormente a la erección de éstas. Deberá verificarse que estén colocadas y adecuadamente expandidas las chavetas de seguro en cada accesorio de cadena que la posea. Todos los pernos y bulones deberán llevar las chavetas de seguro con su correspondiente arandela. Al izar las cadenas de aisladores a las estructuras, se tomarán las precauciones necesarias para no flexionar las cadenas, sujetando la soga empleada al efecto cerca de la parte superior. 6.10.3 Ejecución de las Puestas a Tierra Todas las estructuras serán puestas a tierra mediante jabalinas de acero trefilado en cobre, de 5/8" de diámetro y 2,5 m de longitud mínima, y, en caso de ser necesario, contrapesos de cable de acero trefilado en cobre y/o jabalinas adicionales. Las estructuras llevarán, como mínimo, una jabalina de puesta a tierra por cada poste, las que se pondrán en paralelo en sus tomas. Las jabalinas se colocarán a una distancia de 1,5 m de la fundación, hincándoselas verticalmente hasta que su extremo superior quede a 0,50 m bajo el nivel del terreno, cubriéndose luego con tierra dicho extremo. Su conexión a la estructura se realizará por medio de un tramo completo de cable de acero trefilado en cobre, de 50 mm2 de sección, fijándoselo a las tomas de tierra del poste mediante conectores de bronce estañado de doble contacto y a la jabalina mediante soldadura exotérmica cuproaluminotérmica.

148/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 90 de 98.

Las puestas a tierra deberán cumplir con todo lo especificado al respecto en las normas VDE 0210/69. La resistencia de la puesta a tierra será menor o igual a 10 ohms desconectada de la estructura. Si el valor de la resistencia de una toma de tierra fuese mayor que el especificado, deberá agregarse una segunda jabalina, convenientemente alejada de la anterior, previo acuerdo con la Inspección. Si la resistencia de puesta a tierra no cumpliera aún así con el valor máximo requerido, se instalarán nuevas jabalinas o contrapesos de cable de acero trefilado en cobre de 50 mm2 de sección, a elección de la Inspección, hasta alcanzar el valor propuesto. La fijación de los contrapesos se realizará mediante soldadura exotérmica cuproaluminotérmica. Las mediciones de control de las resistencias de puesta a tierra se realizarán únicamente durante períodos de clima estable, y no antes de 2 5 días posteriores a la última lluvia aislada. No se permitirá mejorar la resistencia de puesta a tierra por medio de aditivos, cualquiera sea la composición química de éstos sin la debida aprobación de la inspección. Las estructuras terminales se conectarán a la malla de puesta a tierra de las estaciones transformadoras respectivas, empleando para ello cable de cobre de 95 mm2 de sección, utilizándose conectores bimetálicos donde correspondiere. En las estructuras, los accesorios de las cadenas de aisladores situados en el lado opuesto al conductor se conectarán a las respectivas tomas de tierra del poste por medio de cables de acero galvanizado de 9 mm de diámetro nominal y formación 1x19, utilizando grampas de acero galvanizado de 13 mm de diámetro.

6.10.4 Tendido de Conductores y Cable de Guardia Previamente a la ejecución de las tareas de tendido, el Contratista deberá suministrar a la Inspección, con una semana de anticipación como mínimo, una memoria técnica descriptiva del procedimiento a desarrollar. Durante el tendido se pondrá especial cuidado en que el conductor o el cable de guardia no sean arrastrados por el terreno o entren en contacto con el mismo o con los elementos de hormigón, salvo cuando estén en reposo. El cable de guardia será tendido previamente a los conductores. En ninguna fase del tendido o del flechado deberá el conductor o el cable de guardia sobrepasar su respectiva tensión nominal de trabajo. Se deberá tener especial cuidado en que, durante su desplazamiento, los conductores o el cable de guardia no entren en contacto con el suelo o con cualquier obstáculo, tal como instalaciones, paredes, alambrados, árboles, etc. Para evitar el contacto del conductor o hilo de guardia con el terreno, debe suministrarse una “cama” de madera proveniente de los embalajes de los distintos equipos que se utilicen en la E.T. o solución similar a cargo del Contratista.

149/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 91 de 98.

Aquellos podrán únicamente posarse sobre el suelo cuando no estén en movimiento. Asimismo, se evitará que los cables se enreden, retuerzan o dañen por frotamiento o de cualquier otra manera. De ocurrir alguna avería, deberá comunicarse el hecho a la Inspección, quién determinará si la parte dañada será reparada o cortada. En caso de dañarse solamente los alambres de la capa exterior del conductor, éste podrá ser reparado mediante manguitos de reparación, previa conformidad de la Inspección. No obstante, no se permitirá la colocación de manguito de reparación alguno dentro de los 9 m de distancia de una morsa de suspensión o de retención de conductor. El tensado de los conductores y del cable de guardia se realizará en base a las tablas de tendido respectivas. El control de la flecha se realizará mediante un instrumento óptico de precisión previamente aprobado por la Inspección, no aprobándose el reglaje con dinamómetro. La temperatura de flechado se controlará mediante un termómetro preciso aprobado previamente por la Inspección, suspendido a no menos de 4 m del suelo, y expuesto a las condiciones ambientales del momento (viento, sol, etc.) durante un período no menor de 15 minutos. El bulbo del termómetro estará ubicado en la cavidad practicada en un trozo de conductor de 1 m de longitud. Para asegurar un buen contacto entre el bulbo del termómetro y el cable, la cavidad podrá ser rellenada con limaduras de aluminio. Si durante el flechado las condiciones climáticas fueran adversas, aquél deberá suspenderse. Los cables serán mantenidos en roldanas durante 72 hs a la tensión de tendido. La tensión de tendido será del orden del 80% de la de flechado. Inmediatamente después del flechado, las mediciones de las flechas tendrán una tolerancia del 3% por exceso o por defecto. La flecha de cualquier conductor individual no podrá variar en más de 5 centímetros con respecto a la flecha media de los otros del mismo vano. Para la fijación de los cables a las morsas deberán respetarse las instrucciones, ajustes y presiones de apriete del fabricante de la morsetería. Deberá cuidarse especialmente que las cadenas de aisladores queden suspendidas en posición vertical. Los manguitos de empalme del tipo a compresión se instalarán conforme a las instrucciones del fabricante. Deberán tomarse extremas precauciones a fin de que las superficies de contacto de los conductores y las superficies interiores de los manguitos de aluminio estén perfectamente limpias antes de insertar el conductor dentro del manguito, empleando a tal efecto un cepillo de acero adecuado. Las dos extremidades del cable deberán estar en contacto entre sí dentro del manguito, y en la mitad exacta del mismo. Durante la ejecución de los empalmes se observará que no se produzcan sobrecalentamientos. No se permitirá a tal efecto la utilización de soldaduras. Todo empalme de conductores deberá ser presenciado por la Inspección, razón por la cual el Contratista notificará a la misma, con 3 días de antelación, la fecha de su ejecución.

150/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 92 de 98.

Queda expresamente prohibido el empleo de empalmes sometidos a tracción en los casos siguientes: • Dentro de los 9 m de una morsa de suspensión o de retención. • En los vanos de cruce líneas aéreas de MT y BT. Además de lo indicado anteriormente para los empalmes del tipo a compresión, deberá también cubrirse el conductor con el compuesto especial aprobado, en las partes que estarán dentro de las morsas, manguitos de reparación y conectores. Las distancias libres entre conductores y el suelo u obstáculos, como así también entre conductores y soporte, se verificarán durante la ejecución de los trabajos, y luego, a la Recepción Provisoria. Si en alguna de las dos oportunidades no se obtuvieran las distancias requeridas, el Contratista deberá efectuar las modificaciones necesarias. En las estructuras de retención, desvíos y terminales, los cuellos de los conductores serán vinculados mediante manguitos de empalme.

7. ENSAYOS EN OBRA Y PUESTA EN MARCHA

7.1 Introducción El Contratista realizará los ensayos de equipos y de los sistemas asociados para la puesta en servicio de la Estación Transformadora Las Palmas En tal sentido el Contratista dispondrá del personal idóneo para la realización de estos trabajos y de los equipos necesarios para las pruebas y ensayos que se especifican. El Contratista presentará el plan detallado de realización de ensayos con la programación de duración y fecha de iniciación de sus distintas tareas 60 días antes de dicha fecha. En este punto se describen los ensayos a ser efectuados por el Contratista. La descripción no es limitativa y podrá modificarse considerando otras pruebas o ensayos de funcionamiento que puedan surgir como necesarios posteriormente. Se prevé la ejecución de los siguientes ensayos con anterioridad a la puesta en servicio de las instalaciones. • Ensayos de equipos. • Ensayos de sistemas.

7.2 Ensayos de Equipos La prueba de equipos tiene por objeto:

151/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 93 de 98.

a) Verificar que el montaje se haya realizado conforme a la documentación técnica del proyecto, a las instrucciones de la Inspección y a las reglas del buen arte.

b) Verificar el correcto funcionamiento del equipo en cuestión, mediante los controles

indicados en los protocolos de ensayo respectivos, manual del fabricante y cualquier otra especificación especial previamente señalada.

c) Verificar que no existan partes deterioradas por acción del tiempo, transporte y/o montaje. Estas pruebas se harán extensivas a la generalidad del equipamiento. En los puntos siguientes se detallan de modo general y no limitativo los ensayos e inspecciones a realizar sobre los equipos.

7.2.1. Interruptor • Medición de la aislación de tierra. • Medición de la existencia de aislación de cada polo. • Medición de la resistencia de contacto del circuito primario. • Verificación de estanqueidad. • Inspección del calibre de los fusibles, ajustes de protecciones térmicas, temporizadores,

presostatos, etc. • Inspección de las resistencias calefactoras; control de funcionamiento de calefacción,

termostatos e iluminación de las cajas. • Accionamiento local y remoto de cierre y apertura eléctrica con variación de tensión de

comando. • Accionamiento local de emergencia. • Verificación de señalizaciones locales y a distancia. • Verificación de los contactos auxiliares. • Verificación de alarmas y bloqueos. • Verificación funcional de recierre, operación por baja presión, actuación por discrepancia

y antibombeo. • Medición de resistencia de aislación de componentes. • Ensayos oscilográficos según los ciclos indicados en las normas respectivas.

7.2.2. Seccionadores y Cuchillas de Puesta a Tierra • Medición de la aislación de tierra. • Medición de la resistencia de aislación de cada polo. • Medición de la resistencia de contacto del circuito primario. • Medición de resistencia de aislación de componentes. • Inspección del calibre de los fusibles, ajustes de protecciones térmicas, temporizadores,

etc. • Verificación de fusibles y protecciones del motor.

152/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 94 de 98.

• Inspección de resistencias calefactoras; control de funcionamiento de calefacción, termostatos e iluminación de las cajas.

• Verificación de cierre y alineación de los contactos principales y de las cuchillas de puesta a tierra.

• Verificación de espinados y ajuste de movimientos. • Verificación de aperturas y cierres de contactos auxiliares. • Verificación de estanqueidad de cajas. • Verificación de accionamiento de motorreductor. • Accionamiento local y remoto para cierre y apertura eléctrica con variación de tensión de

comando. • Accionamiento local manual para cierre y apertura. • Verificación de señalizaciones locales y a distancia. • Verificación de alarmas. • Verificación de bloqueos y/o enclavamientos para accionamiento local-remoto y manual-

eléctrico. • Medición de tiempos de cierre y apertura. • Verificación del dispositivo de discrepancia.

7.2.3 Transformadores de Corriente y Tensión • Medición de la resistencia de aislación del bobinado primario. • Medición de la resistencia de aislación de los bobinados secundarios. • Medición de la relación de transformación con inyección primaria. • Prueba de polaridad. • Verificación de circuitos. • Verificación de cajas de conjunción. • Control de funcionamiento de la calefacción y del termostato de las cajas de conjunción. • Verificación de estanqueidad. • Disposición de puentes primarios. • Disposición de puentes secundarios y su puesta a tierra. • Control de fuelles o membranas.

7.2.4 Descargadores de Sobretensión • Medición de la resistencia de aislación del descargador de sobretensión. • Medición de la resistencia de aislación de las sub-bases aislantes. • Verificación del contador de descargas. 7.2.5 Aisladores soporte • Medición de la resistencia de aislación de cada polo. • Medición de resistencia de aislación de componentes(eventual).

153/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 95 de 98.

7.2.6 Cables Aislados de B.T. y de Comando • Inspección de ejecución de terminales en cada extremo y apriete de borneras. • Verificación de sección, identificación, recorrido, disposición y forma de fijación, radios

de curvatura, etc. • Verificación de fases y conexionados. • Medición de la resistencia de aislación entre conductores y entre conductores y tierra. • Control de pantallas, su continuidad y su puesta a tierra. • Verificación de protecciones mecánicas. • Verificación y ensayos de botellas terminales.

7.3 Ensayos de Sistemas Los sistemas a ensayar estarán constituidos por subsistemas, equipos, o conjuntos de equipos, tableros o armarios, con sus correspondientes cables de interconexión, conformando de esta manera unidades funcionales diferenciadas entre sí, y sustancialmente completas en sí mismas y estarán entonces consideradas como un todo indivisible a los efectos de las pruebas. Todos aquellos equipos que intervengan en ensayos de sistemas, deberán haber sido ensayados previamente, según lo indicado en "ensayos de equipos". Se lista a continuación, un conjunto de sistemas en forma orientativa: 1) Sistemas generales. 2) Sistema de auxiliares complementarios. 3) Sistema de auxiliares. 4) Sistema de control. 5) Sistema de medición. 6) Sistema de protecciones. Se enumera brevemente a modo orientativo en que consistirá o que rubros integran cada sistema, para fijar una secuencia en la marcha de los ensayos.

7.3.1 Sistemas Generales Comprende los siguientes rubros: • Puesta a tierra. • Cables de baja tensión para 380 Vca, 110 Vcc y 48 Vcc. • Aisladores, grapería y conductores de potencia.

7.3.2 Sistema de Auxiliares Complementarios • Iluminación normal y de emergencia • Tomacorrientes exteriores

154/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 96 de 98.

7.3.3 Sistemas Auxiliares Los ensayos de sistemas de auxiliares comprenderán desde los circuitos de llegada a los consumos (equipos de playas y tableros de baja tensión) pasando e incluyendo a todos los tableros asociados a dichos circuitos. Esto no implica que aún cuando los equipos y tableros generales sean existentes, éstos no intervengan en la prueba del sistema de auxiliares. Los sistemas de auxiliares comprenderán de esa manera, todas las distribuciones de tensión según los siguientes niveles: 110 Vcc y 3 x 380/220 Vca. En todos los casos deberán probarse los circuitos de alimentación completos, ya se trate de aquellos realizados en forma radial, en guirnaldas o anillados. Las pruebas deberán efectuarse en forma segura y metódica, verificando en cada caso que al accionar una llave, ya sea desde el tablero de control o desde los tableros TGSACA y TGSACC, la alimentación llegue a sus destinos previstos, y no a destinos correspondientes al resto de las llaves del tablero en cuestión. Para ello se deberá accionar llave por llave, verificando la existencia de tensión en cada polo a la salida de la misma y la ausencia de tensión en cada polo de las llaves no accionadas. Asimismo, se deberán verificar la independencia de fuentes y de polaridades, si es necesario tomando la tierra como potencial de referencia. En los ensayos de verificación de independencia de fuentes, deberán participar todas las fuentes de auxiliares, en especial 110 Vcc y 48 Vcc. El objetivo principal de los mismos será la detección de mezcla de tensiones de igual o distinto tipo y nivel, para asegurar, luego de las eventuales normalizaciones, una instalación mallada enteramente confiable. El resultado de los ensayos funcionales de sistemas y de conjunto, dependerá en gran medida del grado de confiabilidad con que hayan sido probados los circuitos de alimentación de auxiliares.

7.3.4 Sistema de Control Por su característica de múltiples funciones, es uno de los sistemas más amplios y complejos con que contarán las instalaciones y tendrá relación funcional con los siguientes subsistemas o grupos de funciones que pueden también considerarse a nivel de sistemas, en lo que al volumen de información y grado de complejidad se refiere. • Comandos y enclavamientos de aparatos de maniobra. • Sincronización

⇒ Selección de tensiones. ⇒ Sincronizadores automáticos. ⇒ Lógicas de sincronización. Bloqueos.

155/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 97 de 98.

⇒ Resumen de controles finales. • Señalizaciones. • Alarmas.

7.3.5 Sistema de Medición Estarán comprendidos en estos ensayos los circuitos de medición, protección y sincronización. • Verificación de los circuitos de medición y protección. • Controles de instrumentos y medidores. • Determinación de errores y de clase de equipos.

7.3.6 Sistema de Protecciones En función de las definiciones de la Ingeniería de Detalle, el sistema de protecciones estará subdividido, a los efectos de los ensayos, en los siguientes bloques de funciones: • Disparos a interruptores producidos por protecciones. • Lógicas de disparos. Interdisparos y arranques producidos por protecciones. • Bloqueos de protecciones de líneas. • Lógicas de recierre. Bloqueos. Para efectuar estos ensayos, se deberán haber realizado primero los ensayos en obra cuyo alcance contendrá como mínimo los siguientes ensayos: • Verificación visual y mecánica. • Verificación de la integración de componentes del armario. • Revisión de borneras externas. • Comprobación de las tensiones auxiliares. • Ensayo funcional completo. • Ensayo de rigidez dieléctrica. Los ensayos del sistema de protecciones, están destinados a probar todos aquellos sistemas lógicos relacionados con las protecciones a nivel de circuitos externos, donde intervienen éstas como parte de los mismos y no como equipos independientes. No se pretende en estos ensayos producir la actuación de las protecciones por simulación de fallas sino verificar los sistemas externos asociados a las mismas.

7.4 Pruebas Finales - Energización - Puesta en Servicio y Marcha Industrial Previo a la energización se efectuarán una serie de pruebas finales cuyo listado resumido es el siguiente: • Inyección primaria, para todos los niveles de tensión, destinada a la prueba de circuitos

secundarios de los transformadores de corriente hasta sus cajas de conjunción y a la verificación del funcionamiento de protecciones y medición.

156/388

PPlliieeggoo ddee BBaasseess yy CCoonnddiicciioonneess EE..TT.. llaass PPaallmmaass

Sección 2B Parte 2 98 de 98.

• Inyección secundaria, para todos los niveles de tensión, destinada a la prueba de circuitos secundarios de los transformadores de tensión hasta sus cajas de conjunción, previa desconexión de los cables en bornes de los transformadores y retiro de los fusibles donde corresponda, y a la verificación del funcionamiento de protecciones y medición.

• Prueba y habilitación definitiva del sistema de teleprotección, efectuando disparos de interruptores hacia y desde la otra estación interviniente en la energización.

• Disposición de todos los equipos, servicios y elementos en condiciones de operación normal. • Verificación de que todos los auxiliares se encuentren en servicio. • Verificación posición remoto de todas las llaves L-R. • Verificación de ausencia de alarmas en general. • Verificación de fuentes de protecciones y equipos en servicio normal. La energización se efectuará comprobando el funcionamiento y la medición esperada. De ser posible, se establecerá un intervalo entre la habilitación de las sucesivas etapas para efectuar con mayor precisión estos controles. Posteriormente se pondrá bajo tensión la totalidad de las instalaciones efectuándose una lectura cada hora, de todos los instrumentos de playa y de los tableros del edificio de comando. Previo a la habilitación para la marcha industrial, se realizarán entre otras las siguientes verificaciones: • Verificación visual y auditiva (descargas) de las instalaciones de AT. • Verificación de los circuitos de corriente y tensión en tableros y aparatos. • Mediciones en los distintos relés de protecciones. • Verificación de fases del sistema de sincronización. • Verificación de fases en los circuitos de selección de tensión. • Verificación del estado operativo y de la direccionalidad de las distintas protecciones cuando

circule la corriente mínima para el caso. • Chequeo y registro del estado de contadores de maniobra, de pulsos, de descargas, etc.

157/388

CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 kV Y SU

INTERCONECCIÓN AL SISTEMA TRANSBA

SECCION 3PLANILLAS DE DATOS GARANTIZADOS

158/388

INDICE

1.1.1. Cables de Cobre Desnudo1.1.2. Morsetería para Puesta a Tierra y Uniones Soldadas1.1.3. Jabalinas para Puesta a Tierra1.2.1. Aislador de Retención de Material Orgánico1.2.2 Accesorios para Cadenas de Aisladores para 132 kV

(Retenciones, Estribos de Amarre, Grilletes)1.2.3. Accesorios para retención y suspensión cable de guardia1.2.4. Cable Desnudo de Aluminio Puro1.2.5. Cables de Acero Cincado1.3 Transformador Principal1.4.1. Interruptores de 132 kV1.4.2.1. Secc ZZZZZZZZZZZZNúcleo1.4.2.2. Seccionadores 132 kV - Cuchillas para Puesta a Tierra1.4.3.1. Transformador combinado corriente-tensión 132 kV1.4.3.2. Transformador de corriente 132 kV1.4.4. Descargador de sobretensión 132 kV1.4.5. Aisladores Soporte 132 kV1.5.1. Luminaria para lámpara de vapor de sodio de alta presión de 400 W1.5.2. Lámpara de vapor de sodio de alta presión de 400 W1.5.3. Balasto para lámpara de vapor de sodio de alta presión1.5.4. Ignitores para lámparas de vapor de sodio de alta presión1.5.5. Caja de toma corriente exterior para uso general1.6.1.1.Celdas de 33 kV - Interruptor 33 kV1.6.1.2.Celdas de 33 kV - Seccionador de Puesta a Tierra 33 kV1.6.1.3 Celdas de 33 kV1.6.1.4 Celdas de 33 kV1.6.1.5 Celdas de 33 kV1.6.1.6 Celdas de 33 kV1.6.1.7 Celdas 33 kV1.6.1.8 Celdas de 33 kV1.6.1.9 Celdas de 33 kV1.6.1.10 Celdas de 33 kV1.6.1.11 Celdas de 33 kV1.6.1.12 Celdas de 33 kV1.6.1.13. Celdas de 33 kV1.6.1.14 Celdas de 33 kV1.6.1.15. Celdas de 33 kV1.6.1.16 Celdas de 33 kV2.1 Transformador de Servicios Auxiliares2.2.1 Batería de 110 Vcc2.2.2 Cargador de Baterías 110 Vcc2.3.1 TGSACA - Tablero General de Servicios Auxiliares de Corriente Alterna 3 x 380/220 Vca2.3.1.1 TGSACA - Interruptores Termomagnéticos tripolares para CA (Principal y Salidas)2.3.1.2 TGSACA - Voltímetros Indicadores para CA2.3.1.3 TGSACA - Amperímetros Indicadores para CA2.3.1.4 TGSACA - Transformadores de Corriente para 380 Vca2.3.1.5 TGSACA - Medidores de Energía Activa Trifásicos de Tres Sistemas2.3.2 TGSACC - Tablero General de Servicios Auxiliares de Corriente Contínua 110 Vcc2.3.2.1 TGSACC - Interruptor Termomagnético Bipolar para CC (Principal)2.3.2.2 TGSACC - Interruptores Bipolares para 110 Vcc (Salidas/Solución a)2.3.2.3 TGSACC - Seccionador Bajo Carga Bipolar para 110 Vcc (Salidas/Solución b)2.3.2.4 TGSACC - Interruptores Termomagnéticos Bipolares para 110 Vcc (Salidas/Solución c)2.3.2.5 TGSACC - Voltímetros Indicadores para Corriente Contínua2.3.2.6 TGSACC - Amperímetros Indicadores para Corriente Continua2.4.1. Tableros para Control, Medición, Protecciones, Reles Auxiliares, etc.2.4.2. Medidor Digital2.4.3. Relés Auxiliares Modelo M12.4.4. Relés Auxiliares Modelo B12.4.5. Relés Auxiliares Modelo U12.4.6. Protección Diferencial de Transformador 132/13,2 kV

159/388

INDICE

2.4.7. Protección Trifásica de Sobrecorriente de Fase de Transformador 132/13,2 kV 2.4.8. Protección de Sobrecorriente de Tierra de Transformador 132/13,2 kV 2.4.9. Protección Trifásica de Sobrecorriente de Fase Direccional de Línea 132 kV a ET EASTMAN2.4.10. Protección de Sobrecorriente de Tierra Direccional de Línea 132 kV a ET EASTMAN2.4.11. Protección de Línea 132 kV para EETT San Pedro y Zárate (Reemplazo)2.4.12. Protección de Línea 132 kV Derivación en "T" (Coordinada con las EETT San Pedro y Zárate )2.4.13. Protección Trifásica de Sobrecorriente Instantanea y a Tiempo Inverso para Interconexión 13,2 kV2.4.14. Protección de Sobrecorriente de Tierra para Interconexión 13,2 kV2.4.15. Protección de distancia de línea 132 kV2.4.16. Protección Universal de máxima corriente y sobrecarga de línea de 132 kV2.5.1. Enlace Radieléctrico2.5.2. Central Telefónica2.5.3. Sistema de Alimentación: Comunicaciones y Telecontrol2.6 Sistema de Telecontrol2.6.1. Equipos para Alimentación de Consolas2.7.1. Cables Aislados de Potencia de Baja Tensión2.7.2. Cables Pilotos Multifilares2.7.3. Cables Pilotos Telefónicos3.1.1. Postes de hormigón armado3.2.1. Cable desnudo de aluminio - acero3.2.2. Cable de acero galvanizado3.3.1. Aislador de suspensión de material orgánico3.3.2. Aislador de Retención de Material Orgánico3.4.1. Accesorios para cadena de aisladores de suspensión simple, doble y en "V"

para cable de Al/Ac 185/30 mm23.4.2. Accesorios para cadena de aisladores de amarre simple, para cable de Al/Ac 185/30 mm23.4.3. Accesorios para suspensión de cable de protección de 50 mm23.4.4. Accesorios de amarre para cable de protección de 50 mm23.4.5. Manguito de reparación para cable Al/Ac 185/30 mm23.4.6. Empalmes para cable de Al/Ac 185/30 mm23.4.7. Empalmes para cable de guardia de acero galvanizado 50 mm2

160/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.1.1. Cables de Cobre Desnudo

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Norma - IRAM 2004

3 Resistencia mínima a la tracción daN/mm2

4 Sección nominal mm2 mínima 70

5 Cantidad de alambres - -

6 Diámetro exterior del cable mm -

7 Diámetro de cada cable mm

8 Tensión de rotura del alambre kg/mm2

9 Carga de rotura del cable kg

10 Peso kgf/m

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.1.1. 1 de 118 08/10/2004161/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.1.2. Morsetería para Puesta a Tierra y Uniones Soldadas

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

MORSETERIA

1 Fabricante - -

2 Tipo o modelo

3 Características eléctricas3.1 Corriente nominal A3.2 Corriente breve duración ( un segundo) kA 25

4 Características del material4.1 Material4.2 Tratamiento

5 Planos

UNIONES SOLDADAS

1 Fabricante

2 Tipo o modelo

3 Características eléctricas3.1 Corriente nominal A3.2 Corriente breve duración (un segundo) kA 25

4 Folletos

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.1.2. 2 de 118 08/10/2004162/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.1.3. Jabalinas para Puesta a Tierra

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Tipo o modelo

3 Características eléctricas3.1 Corriente nominal A3.2 Corriente breve duración (un segundo) kA 25

4 Características físicas4.1 Diámetro m 0,0194.2 Longitud mínima m 6

5 Características del material - Acero revestidoen cobre

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.1.3. 3 de 118 08/10/2004163/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.2.1. Aislador de Retención de Material Orgánico

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante

2 Normas IEC 1109

3 Modelo (designación de fábrica)

4 Material Núcleo Fibra de vidrio reforzada

con resinaZZZZZZZZZZZZAletas y Revestimiento Goma siliconadaZZZZZZZZZZZZTerminales Orbita y badajo

5 Longitud total mínima entre terminales mm 1300

6 Distancia de fuga mínima mm 3700

7 Distancia de arco mínima, en seco mm 1270

8 Carga mecánica de rotura daN 12000

9 Tensión nominal/máxima kV 132

10 Tensión resistida a frecuencia industrial bajo lluvia kV 325

11 Tensión resistida a frecuencia industrial en seco kV 465

12 Tensió crítica de impulso 1,2/50 us, onda pos. kVcr 845

13 Tensión resistida de impulso 1,2/50 us (BIL) kVcr 650

14 Peso de la unidad Kgf

15 Cantidad de piezas en caja n°

16 Peso total embalado Kgf

17 Dimensiones Alto mm Largo mm Ancho mm

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.2.1 4 de 118 08/10/2004164/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.2.2 Accesorios para Cadenas de Aisladores para 132 kV(Retenciones, Estribos de Amarre, Grilletes)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Marca Fabricante

2 Designación del tipo de morseto -

3 Norma de fabricación y ensayo IRAM - NIME 20022 IRAM 121

4 Material

5 Masa kg

6 Esfuerzos mínimos debido a los conductores principal. daN

7 Resist. mínima a la tracción de bulones o abrazaderas daN/cm2

8 Planos

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.2.2 5 de 118 08/10/2004165/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.2.3. Accesorios para retención y suspensión cable de guardia

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Marca Fabricante -

2 Normas - IEC 60-71

3 Modelo - -

4 Carga de deslizamiento (con su tolerancia) daN -

5 Carga a la rotura por tracción daN -

6 Cupla de apriete de las tuercas de la morsa kgf x m -

7 Peso de recubrimiento de cinc en accesorios gf / m2 -

8 Carga de deslizamiento (con su tolerancia) daN -

9 Carga a la rotura por tracción daN -

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.2.3 6 de 118 08/10/2004166/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.2.4. Cable Desnudo de Aluminio Puro

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Norma - IEC 207

3 Resistencia mínima a la tracción daN/mm2

4 Sección nominal mm2 300

5 Formación -

6 Diámetro exterior del cable mm 22,68

7 Resistencia eléctrica a 20 °C ohm/km 0,11

8 Módulo de elasticidad kg/mm2

9 Carga de rotura del cable daN 8666

10 Coeficiente de dilatación lineal 1 /°C

11 Peso kg/km 840

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.2.4 7 de 118 08/10/2004167/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.2.5. Cables de Acero Cincado

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Normas - IRAM 722.84

3 Sección nominal mm2 70

4 Formación mm

5 Diámetro exterior mm

6 Carga mínima de rotura efectiva kgf 7829

7 Módulo de elasticidad kgf/mm2 18000

8 Coeficiente de dilatación lineal 1/°C

9 Peso kg/km

10 Tipo de cincado - normal

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.2.5 8 de 118 08/10/2004168/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.3 Transformador Principal

Los datos correspondientes serán informados por Circular del Pliego

Item 1.3 9 de 118 08/10/2004169/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.1. Interruptores de 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta1 GENERALES

1 Fabricante -2 Norma a que responde el aparato - IEC 563 Modelo ofrecido (desig. de fábrica) -4 Año de diseño del modelo ofrecido -5 Tipo -6 Montaje -7 Clase de recierre - RUT (*)

2 CARACTERISTICAS NOMINALES

1 Tensión nominal (Un) kV 1322 Tensión nominal máxima de servicio kV 1453 Corriente nominal (In) A 12504 Frecuencia nominal Hz 505 Conexión del neutro del sistema - Rígido

tierra6 Valor máximo de potencia reactiva inductiva que puede ser maniobrada a Un MVAr7 Valor máximo de potencia reactiva capacitiva que puede ser maniobrada a Un MVAr8 Número de operaciones a In N° 10009 Temperatura máxima de contactos para Tamb = 45 grados C °C10 Valor de resistencia entre contac- micro- tos principales del interruptor ohm

3 CARACTERISTICAS DE CORTE1 Corriente de ruptura simétrica a Un kA 222 Potencia de ruptura simétrica a Un GVA 53 Corriente de ruptura asimétrica a Un kA 554 Corriente de cierre nominal bajo cortocircuito kAcr 555 Corriente admisible de corta duración a) 1 seg kA 22 b) 3 seg kA

(*) No aplicable a Interruptor Campo Transformador

...................................................... ................................................... Firma del Representante Técnico Firma del Representante Legal

Item 1.4.1 10 de 118 08/10/2004170/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.1. Interruptores de 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta6 Tiempo total de apertura hasta la separación de los contactos mseg7 Tiempo máximo de duración del arco mseg8 Tiempo total de ruptura hasta la extinción final del arco mseg </=609 Tensión transitoria de restableci- miento garantizada: a) factor de amplitud - b) velocidad de crecimiento kV/useg 1 c) frecuencia propia de oscilación del circuito kHz10 Tipo de dispositivo limitador de la velocidad de crecimiento de la tensión de restablecimiento -11 Ciclo de operación garantizado - O-0,3"

CO-3'-CO

12 Tiempo de cierre mseg b) velocidad de crecimiento kV/useg 1 c) frecuencia propia de oscilación del circuito kHz

13 Discordancia máxima garantizada entre el tiempo de accionamiento de los polos: a) al cierre mseg 3 b) a la apertura mseg 5 c) a la apertura manual local mseg 1014 Tiempo muerto propio de recierre mseg15 Tiempo de neutralización para las siguientes maniobras: a) cierre bajo falla con apertura definitiva seg b) ciclo de recierre completo seg16 Número de operaciones garantizadas a potencia de ruptura nominal N° 1017 Corriente de ruptura nominal en oposición de fase con tensión 2Un/1,73 A

...................................................... ................................................... Firma del Representante Técnico Firma del Representante Legal

Item 1.4.1 11 de 118 08/10/2004171/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.1. Interruptores de 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta18 Corriente de ruptura para falla kilométrica kA 2219 Mínima corriente inductiva que pue- de interrumpir sin provocar sobre- tensiones > 2,5pu A 3020 Corriente de apertura de línea en vacío: a) en las tres fases con 1,1 Umax de servicio A b) en las fases sanas con 0,8 Umax, en caso de falla fase-tierra A21 Interrupción de corriente de reactores shunt sin provocar sobretensiones > 2,5pu A

4 CARACTERISTICAS DIELECTRICAS1 Rigidez dieléctrica nominal con onda de impulso 1,2/50useg (valor cresta): a) entre polo y tierra kV 650 b) entre terminales del interrup- tor abierto kV 7502 Rigidez dieléctrica nominal con onda de maniobra 250/2500useg (valor cresta): a) entre polo y tierra kV b) entre terminales del interrup- tor abierto kV3 Rigidez dieléctrica nominal a 50Hz 1min: ( V eficaz) a) entre polo y tierra kV 275 b) entre terminales del interrup- tor abierto kV 3154 Tensión mínima entre fase y tierra para efecto corona visible kV5 Nivel de radiointerferencia máximo al 110% de Un/1,73, 1MHz uV 25006 Medio aislante - SF67 Marca y tipo del medio aislante -8 Norma a que responde el aislante -

...................................................... ................................................... Firma del Representante Técnico Firma del Representante Legal

Item 1.4.1 12 de 118 08/10/2004172/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.1. Interruptores de 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta9 Valor mínimo de la rigidez dieléc- trica del medio aislante kV/cm10 Resistencia de aislación medida entre bornes abiertos del int. Mohm11 Valor de tensión con que se mide la resistencia de aislación V

5 CARACTERISTICAS ELECTROMECANICAS1 Tipo de contactos principales -2 Tipo de contactos apagachispas -3 Tipo de dispositivo control de arco -4 Tipo de dispositivo antibombeo -5 Método de accionamiento de cierre -6 Método de accionamiento de apertura -

6 AUXILIARES1 Tensión auxiliar de corriente cont. Vcc 1102 Tolerancia de la tensión auxiliar en corriente continua para funcio- % + 10 namiento garantizado % - 15

3 Tensión auxiliar en corriente V 380/ alterna a 50Hz 2204 Número de contactos auxiliares reversibles N° 205 Capacidad de los contactos aux.: a) en servicio permanente A b) de interrupción en 220/110 Vcc A c) de interrupción en 380 Vca A6 Número de bobinas de cierre c/u7 Número de bobinas de apertura c/u8 Consumo de cada bobina de cierre W9 Constante tiempo de las bobs. cierre10 Consumo de cada bobina de apertura W11 Constante tiempo de las bobs. apertura12 Consumo de los calefactores de la caja de mando: a) fijos W b) comandados por termostato W

...................................................... ................................................... Firma del Representante Técnico Firma del Representante Legal

Item 1.4.1 13 de 118 08/10/2004173/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.1. Interruptores de 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta13 Para accionamiento mediante acumuladores hidráulicos o de aire comprimido: a) presión nominal (Pn) MPa b) presión mínima para ejecución del ciclo O-0,3"-CO MPa c) tiempo máximo de restitución de la presión para realización de un ciclo CO a capacidad de rup- tura nominal, luego de concluí- do el ciclo indicado en b) min </= 3 d) tiempo en que el interruptor queda en condiciones de reali- zar el ciclo indicado en b), luego de una oper. de cierre seg 8 e) tiempo para el primer armado partiendo de presión cero min 30 f) potencia del motor del compre- sor a bomba (3x380/220 Vca) kW14 Para accionamiento por resortes: a) ciclo garantizado con una - 0-0,3" carga de resortes CO b) tiempo máximo de carga de resortes para realización de un ciclo CO a capacidad de ruptura nominal, luego de concluído el min </= 3 ciclo indicado en 13b) c) tiempo en que el interruptor queda en condiciones de reali- zar el ciclo indicado en a), luego de una oper. de cierre seg 8 d) tiempo para el primer armado min 30 e) potencia del motor de carga de resortes 93x380/220 Vca) kW

...................................................... ................................................... Firma del Representante Técnico Firma del Representante Legal

Item 1.4.1 14 de 118 08/10/2004174/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.1. Interruptores de 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

15 Para interruptores con extinción por gas SF6: a) presión nominal de trabajo Pn MPa b) presión máxima de la cámara en el momento de la apertura MPa c) densidad del gas (a Pn) kg/dm3 d) presión mínima para realizar una operación de apertura a ca- pacidad de ruptura nominal MPa e) presión mínima para realizar un ciclo O-0,3"-CO a capacidad de ruptura nominal MPa f) presión de accionamiento del dispositivo de la válvula de alivio de sobrepresión MPa g) pérdida de gas por cámara para 10 operaciones a capacidad de ruptura nominal kg

7 DIMENSIONES Y PESOS1 Peso estático del interruptor com- pleto tal como en servicio kg2 Peso de cada polo kg3 Peso del armario de accionamiento kg4 Esfuerzo bajo acción dinámica pro- vocada por el int. en servicio: a) tracción daN b) compresión daN5 Cargas en los bornes terminales: a) longitudinal al aparato .normal daN .excepcional daN b) perpendicular al aparato .normal daN .excepcional daN6 Carga de rotura en el terminal a la flexión daN

...................................................... ................................................... Firma del Representante Técnico Firma del Representante Legal

Item 1.4.1 15 de 118 08/10/2004175/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.1. Interruptores de 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta7 Cantidad de fluído aislante p/polo kg ó l8 Tipo de soporte -9 Peso del soporte kg10 Distancia mínima entre ejes de polo mm11 Distancia mínima entre fases (par- tes metálicas bajo tensión mm12 Altura mínima sobre NPT de los terminales de conexión mm13 Tipo de tratamiento superficial de las partes metálicas del polo -14 Tipo de tratamiento superficial del varillaje de mando -15 Tipo de tratamiento superficial de la caja de accionamiento: a) ext. - Galv. b) int. - Galv. o pint.

16 Terminales de conexión: a) material - Cu-Ag b) dimensiones (largo x ancho x espesor) mm17 Terminales de puesta a tierra: a) material b) tipo c) conductor p.a t. (cable de Cu) mm218 En caso de accionamiento hidráuli- co o neumático, interconexión por canal o bandeja -

8 CONDICIONES AMBIENTALES Y SISMICAS1 Temperatura máx. absoluta grados C 452 Temperatura mín. absoluta grados C -103 Temperatura media diaria anual máx. grados C4 Temperatura media diaria grados C 165 Humedad relativa máxima % 1006 Humedad relativa mínima %7 Humedad media máxima %

...................................................... ................................................... Firma del Representante Técnico Firma del Representante Legal

Item 1.4.1 16 de 118 08/10/2004176/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.1. Interruptores de 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta8 Velocidad viento sostenido máx. km/h 1459 Velocidad viento excepcional km/h 18010 Precipitación media anual mm11 Altura sobre nivel del mar m <100012 Zona sísmica (SIREA RA 3.3) -13 Zona de alta o baja polución -

9 MISCELANEAS1 Folletos o catálogos - Si2 Plano de dimensiones y caracterís- ticas generales - Si3 Plano eléctrico funcional del sis- tema de accionamiento y auxiliar - Si4 Protocolos de ensayos de tipo de un interruptor igual al ofrecido - Si5 Norma de fabricación (si difiere de IEC) - Si6 Esquema de embalaje típico - Si

atos en la columna titulada "según pliego", , sin omisiones, sus propios datos, los que rán garantizados.

...................................................... ................................................... Firma del Representante Técnico Firma del Representante Legal

Item 1.4.1 17 de 118 08/10/2004177/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.2.1. Seccionadores 132 kV - Tripolares - Polos Paralelos dos Columnas (PP-DC)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta1 GENERALES

1 Fabricante -2 Norma a que responde el aparato - IEC1293 Modelo ofrecido (desig. de fábrica) -4 Año de diseño del modelo ofrecido -5 Tipo pedido: a) modelo - TT b) disposición de polos - PP-DC c) posición de montaje - N d) forma de accionamiento de -cuchillas principales - DE+LE+LM -cuchillas de puesta a tierra - LM

2 CARACTERISTICAS NOMINALES1 Tensión nominal (Un) kV 1322 Tensión máxima de servicio (Um) kV 1453 Corriente nominal (In) A 12504 Frecuencia nominal Hz 505 Conexión del neutro del sistema Rígido

tierra6 Temperatura de los contactos con I=In y Ta=40 °C °C 105

3 CARACTERISTICAS ELECTRODINAMICAS1 Corriente admisible de corta durac. a) 1 seg kA 22 b) 3 seg kA2 Corriente admisible de corta dura- ción (valor de cresta) kA 55

4 CARACTERISTICAS DIELECTRICAS1 Rigidez dieléctrica nominal con onda de impulso 1,2/50useg (valor cresta): a) entre polo y tierra kV 650 b) entre terminales del seccionador abierto kV 750

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.2.1 18 de 118 08/10/2004178/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.2.1. Seccionadores 132 kV - Tripolares - Polos Paralelos dos Columnas (PP-DC)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta4 2 Rigidez dieléctrica nominal con onda

de maniobra 250/2500useg (valoe cresta): a) entre polo y tierra kV b) entre terminales del seccionador abierto kV3 Rigidez dieléctrica a 50Hz, 1 min: a) entre polo y tierra kV 275 b) entre terminales secc. abierto kV 3154 Tensión mínima entre fase y tierra para efecto corona visible kV5 Nivel de radiointerferencia máximo al 110% de Un/1,73, 1 MHz uV 2500

5 AUXILIARES1 Tensión auxiliar en corriente continua Vcc 1102 Tolerancia de la tensión auxiliar en corriente continua para funcio- % +10 namiento garantizado % -153 Tensión auxiliar en corriente V 380/ alterna a 50 Hz 2204 Número de dispositivos de acciona- miento N°5 Consumo del disp. de accionamiento (110Vcc) W6 Consumo de la bobina de enclava- miento W7 Consumo del circuito de calefacción W8 Número de contactos auxiliares re- versibles para cuchillas princ.(A definir en proyecto detalle c/u9 Número de contactos auxiliares re- versibles para cuchillas de p. a t. (idem anterior) c/u10 Capacidad de los contactos auxi- liares: a) en servicio permanente A b) de interrupción en 220/110 Vcc A c) de interrupción en 380 Vca A11 Dispositivo de enclavamiento del comando a distancia para operación manual local - si

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.2.1 19 de 118 08/10/2004179/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.2.1. Seccionadores 132 kV - Tripolares - Polos Paralelos dos Columnas (PP-DC)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta5 12 Dispositivo de enclavamiento para

evitar accionamiento bajo carga en operación manual local - si13 Tipo y/o marca de bornera auxiliar -14 Corriente nominal de bornera aux. A

6 DIMENSIONES Y PESOS1 Peso del seccionador tripolar compl. kg2 Peso de cada fase kg3 Tipo de tratamiento superficial de las cajas de comando y/o auxiliar -4 Peso del mando de accionamiento a distancia kg5 Peso de la caja de auxiliares de las cuchillas principales kg6 Peso de la caja de auxiliares de las cuchillas de puesta a tierra kg7 Mínima resistencia mecánica de los aisladores a la flexión daN8 Resistencia mecánica de los aisla- dores a la torsión daNm9 Tipo de aislador a utilizar -10 Cargas en los bornes terminales a) longitudinales al aparato - normal daN - excepcional daN b) perpendiculares al aparato - normal daN - excepcional daN11 Tracción estática y dinámica admi- sible del cable sobre los bornes de conexión daN12 Tiempo máximo de apertura de las cuchillas principales s13 Tiempo máximo de cierre de las cuchillas principales s14 Tipo de varillaje de comando -15 Distancia mín. entre ejes de polo mm16 Distancia mín. entre fases (partes metálicas bajo tensión) mm

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.2.1 20 de 118 08/10/2004180/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.2.1. Seccionadores 132 kV - Tripolares - Polos Paralelos dos Columnas (PP-DC)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta6 17 Terminales de conexión:

a) material - b) dimensiones mm18 Altura sobre NPT del soporte del seccionador m19 Separación entre polos (para reenvíos) m20 Distancia horizontal entre ca- ja de comando y polo central (solo p/mont. sobre pórticos) m

7 CONDICIONES AMBIENTALES Y SISMICAS1 Temperatura máx. absoluta °C 452 Temperatura mín. absoluta °C -103 Temperatura media diaria anual máx. °C4 Temperatura media diaria °C 165 Humedad relativa máxima % 1006 Humedad relativa mínima %7 Humedad media máxima %8 Velocidad viento sostenido máx. km/h 1459 Velocidad viento excepcional km/h 18010 Precipitación media anual mm11 Altura sobre nivel del mar m <100012 Zona sísmica (SIREA RA 3.3) -13 Zona de alta o baja polución -14 Posibilidad de formación de hielo -

8 MISCELANEAS1 Folletos o catálogos - Si2 Plano de dimens. y caract. grales. - Si3 Plano eléctrico funcional del sis- tema de accionamiento y auxiliares - Si4 Protocolos de ensayo de tipo de un seccionador igual al ofrecido - Si5 Norma de fabr. (si difiere de IEC) - Si6 Esquema de embalaje típico - Si

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.2.1 21 de 118 08/10/2004181/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.2.2. Seccionadores 132 kV - Cuchillas para Puesta a Tierra VA??? O SE ELIMINA

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta1 GENERALES

1 Fabricante -2 Norma a que responde el aparato - IEC1293 Modelo ofrecido (desig. de fábrica) -4 Año de diseño del modelo ofrecido -5 Tipo pedido: a) modelo - T b) disposición de polos - PP c) posición de montaje - LM d) forma de accionamiento

2 CARACTERISTICAS NOMINALES1 Tensión nominal (Un) kV 1322 Tensión máxima de servicio (Um) kV 1453 Corriente nominal (In) A ---4 Frecuencia nominal Hz 505 Conexión del neutro del sistema Rígido

tierra

3 CARACTERISTICAS ELECTRODINAMICAS1 Corriente admisible de corta durac. a) 1 seg kA 22 b) 3 seg kA2 Corriente admisible de corta dura- ción (valor de cresta) kA 55

4 CARACTERISTICAS DIELECTRICAS1 Rigidez dieléctrica nominal con onda de impulso 1,2/50useg (valor cresta): a) entre polo y tierra kV 650 b) entre terminales del seccionador abierto kV 7502 Rigidez dieléctrica a 50Hz, 1 min: a) entre polo y tierra kV 275 b) entre terminales secc. abierto kV 315

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.2.2. 22 de 118 08/10/2004182/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.2.2. Seccionadores 132 kV - Cuchillas para Puesta a Tierra VA??? O SE ELIMINA

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta5 AUXILIARES

1 Tensión auxiliar en corriente continua Vcc 1102 Tolerancia de la tensión auxiliar en corriente continua para funcio- % +10 namiento garantizado % -153 Tensión auxiliar en corriente V 380/ alterna a 50 Hz 2204 Número de dispositivos de acciona- miento N°5 Consumo de la bobina de enclava- miento W6 Consumo del circuito de calefacción W7 Número de contactos auxiliares reversibles para cuchillas de p.a.t. c/u (a definir en el Proyecto de detalle)8 Capacidad de los contactos auxi- liares: a) en servicio permanente A b) de interrupción en 110 Vcc A c) de interrupción en 380 Vca A9 Dispositivo de enclavamiento para evitar accionamiento bajo carga en operación manual local - si10 Tipo y/o marca de bornera auxiliar -11 Corriente nominal de bornera aux. A

6 DIMENSIONES Y PESOS1 Peso de las cuchillas compl. kg2 Tipo de tratamiento superficial de las cajas de comando y/o auxiliar -3 Peso de la caja de auxiliares de las cuchillas de puesta a tierra kg4 Mínima resistencia mecánica de los aisladores a la flexión daN5 Resistencia mecánica de los aisla- dores a la torsión daNm

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.2.2. 23 de 118 08/10/2004183/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.2.2. Seccionadores 132 kV - Cuchillas para Puesta a Tierra VA??? O SE ELIMINA

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta6 6 Tracción estática y dinámica admi-

sible del cable sobre los bornes de conexión daN7 Tipo de varillaje de comando -8 Terminales de conexión: a) material - b) dimensiones mm9 Altura sobre NPT del soporte del seccionador m

7 MISCELANEAS1 Folletos o catálogos - Si2 Plano de dimens. y caract. grales. - Si3 Plano eléctrico funcional del sis- tema de accionamiento y auxiliares - Si4 Protocolos de ensayo de tipo de un seccionador igual al ofrecido - Si5 Norma de fabr. (si difiere de IEC) - Si6 Esquema de embalaje típico - Si

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.2.2. 24 de 118 08/10/2004184/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.3.1. Transformador combinado corriente-tensión 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta1 GENERALES TI

1 Fabricante -2 Norma a que responde el aparato - IEC1853 Modelo ofrecido (desig. de fábrica) -4 Año de diseño del modelo ofrecido -5 Tipo pedido: a) montaje - ME b) núcleos TI 2N c) relaciónTI - 2R6 Tipo de aislación - Aceit.Herm.

2 CARACTERISTICAS NOMINALES TI1 Tensión nominal (Un) kV 1452 Intensidad nominal primaria A 200-400/400-800(*)3 Intensidad nominal secundaria A 1-14 Frecuencia nominal Hz 505 Conexión del neutro del sistema - Rígido tierra6 Temperatura de régimen para In y prestación nominal y temperatura ambiente Ta= 45 gradosC grados C

3 CARACTERISTICAS ELECTRODINAMICAS TI1 Corriente dinámica nominal para todas las relaciones (Idin) -cresta. kA 552 Corriente de cortocircuito nominal térmica de 1 seg (Iter) kA 223 Corriente de cortocircuito nominal térmica de 3 seg A

4 CARACTERISTICAS DIELECTRICAS1 Tensión nominal máxima de servicio kV 1452 Rigidez dieléctrica nominal con onda de impulso 1,2/50useg; cresta: kV 6503 Rigidez dieléctrica nominal con onda de maniobra 250/2500useg; cresta: kV4 Rigidez dieléctrica a 50Hz, 1 min: kV 2755 Rigidez dieléctrica de los arrolla- mientos secundarios kV 26 Marca y tipo de aislante -7 Norma a que responde el aislante -8 Rigidez dieléctrica mínima del aislante a 50Hz y 45 °C kV/cm9 Nivel de radiointerferencia máximo al 110% de Un/1,73, 1 MHz uV 2500(*) según Campo de Línea

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.3.1 25 de 118 08/10/2004185/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.3.1. Transformador combinado corriente-tensión 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta5 PRESTACIONES

1 Características de los arrollamientos secundarios Núcleo 1 Protección a) utilización - Protec b) prestación VA 30 c) precisión - 5P20 Núcleo 2 Medición a) utilización - Medic. b) prestación VA 15 c) precisión - 0,52 Resistencia óhmica arrollamientos secundarios a) núcleo protección ohm b) núcleo medición ohm3 Corriente nominal de rango extendido % 1504 Tiempo admisible de sobreintensidad primaria estando cargados los núcleos con su prestación nominal y a temperatura de régimen a) 1,2 x In (In térmica permanente) - indef. b) 1,3 x In h c) 1,5 x In h5 Valor máximo admisible para ensayo de descargas parciales pC6 Componente de alterna de la corriente para ensayo especial a) de la cláusula 3.3.2 Ensayos de Tipo de la EspTec "Trafos de Medida de Alta Tensión A

6 AUXILIARES1 Puentes para cambio de alcances primarios - Si2 Caja de conexiones secundarias - Si3 Dispositivo para conectar los arro- llamientos secundarios en corto - Si4 Tipo de sellado utilizado -5 Caja de conexión tripolar -6 Dispositivo para izaje - Si7 Indicador de nivel de aceite - Si8 Abertura para llenado de dieléctrico - Si9 Grifo de descarga y/o de toma de muestras del dieléctrico - Si10 Placa de características y marcación de bornes - Si

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.3.1 26 de 118 08/10/2004186/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.3.1. Transformador combinado corriente-tensión 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta1 GENERALES TV

1 Fabricante -2 Norma a que responde el aparato - IEC1863 Modelo ofrecido (desig. de fábrica) -4 Año de diseño del modelo ofrecido -5 Tipo pedido: a) montaje - ME b) arrollamientos - 2N c) tipo - inductivo6 Tipo de aislación - Aceite Herm.

2 CARACTERISTICAS NOMINALES TV1 Tensión primaria kV 132/1,732 Tensión secundaria V 110/1,733 Frecuencia nominal Hz 504 Conexión del neutro del sistema - Rígido

tierra5 Temperatura de régimen para tempe- ratura ambiente Ta=45 gradosC grados C

3 CARACTERISTICAS DIELECTRICAS1 Tensión nominal máxima de servicio kV 145/1,732 Rigidez dieléctrica nominal con onda de impulso 1,2/50useg; cresta: kV 6503 Rigidez dieléctrica nominal con onda de maniobra 250/2500useg; cresta: kV4 Rigidez dieléctrica a 50Hz, 1 min. kV 2755 Rigidez dieléctrica de los arrollamientos secundarios kV 26 Marca y tipo de aislante -7 Norma a que responde el aislante -8 Rigidez dieléctrica mínima del aislante a 50Hz y 45 gradosC kV/cm9 Nivel de radiointerferencia máximo al 110% de Un/1,73, 1 MHz uV 2500

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.3.1 27 de 118 08/10/2004187/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.3.1. Transformador combinado corriente-tensión 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta4 PRESTACIONES

1 Características de los arrollamientos secundarios Arrollamiento a) utilización - Protec Protección b) prestación VA 30 c) precisión - 3P Arrollamiento a) utilización - Medic. Protección b) prestación VA 15 c) precisión - 0,5

2 Prestación simultánea total VA3 Factor de tensión a) continuo pu 1,2 b) 30 seg pu 1,9

4 Tangente del ángulo de pérdidas dieléctricas máxima admisible min5 Valor máximo admisible para ensayo de descargas parciales pC6 Pérdidas totales W7 Capacidad a 20gradosC (parte cap.) uF8 Para secund. de trafos capacitivos Arrollamiento Protección a) Z corto. vista desde el secundadario y referida a 100/1,73 V ohm <=0,25 b) error de relación con tensión primaria 50% de la nominal y b1) prestación nominal % b2) prestación 50% de la nominal % c) tiempo en que la tensión secundaria baja a cero con cortocircuito primario a tensión nominal mseg

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.3.1 28 de 118 08/10/2004188/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.3.1. Transformador combinado corriente-tensión 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta5 AUXILIARES

1 Caja para conexiones secundarias - Si2 Caja de conjunción tripolar - Si3 Termomagnética para protección a) corriente nominal A b) tiempo de respuesta mseg c) contacto auxiliar de actuación - Si d) contacto auxiliar de posición - Si4 Termomagnética para medición a) corriente nominal A b) tiempo de respuesta mseg c) contacto auxiliar de actuación - Si d) contacto auxiliar de posición - Si5 Dispositivo para izaje - Si

6 DIMENSIONES Y PESOS1 Peso total del transformador kg2 Peso o volumen del aceite aislante kg ó l3 Carga en los bornes terminales a) en sentido longitudinal - normal daN b) - excepcional daN c) en sentido transversal - normal daN - excepcional daN4 Carga de rotura en el terminal a la flexión daNm

7 MISCELANEAS1 Folletos o catálogos - Si2 Plano de dimensiones y características generales - Si3 Curvas de magnetización de cada núcleo - Si4 Protocolo de ensayos de tipo de un transformador igual al ofrecido - Si5 Norma de fabricación (si difiere de IEC) - Si6 Esquema de embalaje típico - Si

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.3.1 29 de 118 08/10/2004189/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.3.2. Transformador de corriente 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta1 GENERALES

1 Fabricante -2 Norma a que responde el aparato - IEC 1853 Modelo ofrecido (desig. de fábrica) -4 Año de diseño del modelo ofrecido -5 Tipo pedido - a) montaje ME b) núcleos 3N c) relación - 2R6 Tipo de aislación - Aceite Herm.

2 CARACTERISTICAS NOMINALES

1 Tensión nominal (Un) kV 1452 Intensidad nominal primaria A 100-2003 Intensidad nominal secundaria A 1-1-14 Frecuencia nominal Hz 505 Conexión del neutro del sistema - Rígido

tierra6 Temperatura de régimen para In y prestación nominal y temperatura ambiente Ta = 45 ° C grados C

3 CARACTERISTICAS ELECTRODINAMICAS1 Corriente dinámica nominal para todas las relaciones (Idin) - cresta A 552 Corriente de cortocircuito nominal térmica de 1 seg (Iter) A 223 Corriente de cortocircuito nominal térmica de 3 seg A

4 CARACTERISTICAS DIELECTRICAS1 Tensión nominal máxima de servicio kV 1452 Rigidez dieléctrica nominal con onda de impulso 1,2/50useg; cresta kV 6503 Rigidez dieléctrica nominal con onda de impulso 250/2500useg; cresta kV

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.3.2. 30 de 118 08/10/2004190/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.3.2. Transformador de corriente 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta4 4 Rigidez dieléctrica a 50Hz, 1min kV 275

5 Rigidez dieléctrica de los arrollamientos secundarios kV 26 Marca y tipo de aislante -7 Norma a que responde el aislante -8 Rigidez dieléctrica mínima del aislante a 50Hz y 45 grados C kV/cm9 Nivel de radiointerferencia máximo al 110% de Un/1,73, 1 MHz uV 2500

5 PRESTACIONES1 Características de los arrollamientos secundarios Núcleo 1 Protección a) utilización - Protec b) prestación VA 30 c) precisión - 5P20 Núcleo 2 Protección a) utilización - Protec b) prestación VA 30 c) precisión - 5P20 Núcleo 3 Medición a) utilización - Med b) prestación VA 30 c) precisión - 0,52 Resistencia óhmica arrollamientos secundarios a) núcleo protección ohm b) núcleo protección ohm c) núcleo medición ohm3 Corriente nominal de rango extendido % 1504 Tiempo admisible de sobreintensidad primaria estando cargados los núcleos con su prestación nominal y a temperatura de régimen a) 1,2 x In (In térmica permanente) - indef. b) 1,3 x In h c) 1,5 x In h

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.3.2. 31 de 118 08/10/2004191/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.3.2. Transformador de corriente 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta5 5 Valor máximo admisible para ensayo

de descargas parciales pC

6 Componente de alterna de la cor- riente para ensayo especial a) de la cláusula 3.3.2 Ensayos de Tipo de la EspTec "Trafos de Medida de Alta Tensión A

6 AUXILIARES1 Puentes para cambio de alcances primarios - Si2 Caja de conexiones secundarias - Si3 Dispositivo para conectar los arro- llamientos secundarios en corto - Si4 Tipo de sellado utilizado - Si5 Caja de conexión tripolar - Si6 Dispositivo para izaje - Si7 Indicador de nivel de aceite - Si8 Abertura para llenado de dieléctr. - Si9 Grifo de descarga y/o de toma de - Si muestras del dieléctrico10 Placa de características y - Si marcación de bornes

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.3.2. 32 de 118 08/10/2004192/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.4. Descargador de sobretensión 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta1 GENERALES

1 Fabricante -2 Norma a que corresponde el aparato - IEC 99-43 Modelo ofrecido (desig. de fábrica) -4 Año de diseño del modelo ofrecido -5 Tipo pedido - ZnO6 Color del aislador cerámico - Marrón

2 CARACTERISTICAS DE SISTEMA1 Tensión de servicio kV 132 kV2 Tensión máxima de servicio (Um) kV 145 kV3 Frecuencia de servicio del sistema Hz 504 Conexión del neutro del sistema - Rígido

tierra5 Nivel de aislación del sist. (BIL) kV 5506 Nivel de radiointerferencia máximo al 110% de Un/1,73, 1 MHz uV 2500

3 CARACTERISTICAS NOMINALES1 Tensión nominal del descargador kV 1202 Máx. tensión continua de operación kV3 Corriente nominal del descargador kA 104 Corriente permanente: a) a tensión máxima de servicio mA b) a máxima tensión continua de operación mA5 Clase de alivio de presión kA 656 Tensión de prueba de la aislación externa a 50Hz , 1 min. bajo lluvia kV 2307 Tensión de referencia a ...mA ca (valor de cresta) (indicar la corriente de ensayo) kV

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.4. 33 de 118 08/10/2004193/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.4. Descargador de sobretensión 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta4 CARACTERISTICAS DE PROTECCION

1 Tensión máxima resistida a impulso con onda completa (1,2/50useg) (valor de cresta) kV <=5502 Tensión máxima residual a impulsosobre frente de onda (valor de cresta) kV <=3 Tensión máxima residual a las sobretensiones de maniobra (2kA) (valor de cresta) kV <=4 Tensión máxima residual a impulso para distintas intensidades de evacuación (valores de cresta): a) 2 kA kV 244 b) 5 kA kV c) 10 kA kV 284 d) 20 kA kV 294 e) 40 kA kV 3235 Intensidad de descarga máxima con onda a) 8/20 useg kA 40 b) 4/10 useg kA 656 Capacidad de descarga de línea: a) longitud de línea km - b) impedancia de onda ohm - c) sobretensión en pu de Ums pu cr - d) número de descargas por año Nro - a') longitud de línea km - b') impedancia de onda ohm - c') sobretensión en pu de Ums pu cr - d') número de descargas N° -7 Capacidad de descarga a frec. industr. a) tensión eficaz de aplicación kV 130 b) tiempo de aplicación s 10 c) máxima capacidad de energía disipada por el descargador kJ/kV 78 Clase de descargador s/Anexo E de la IEC 99-4 -

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.4. 34 de 118 08/10/2004194/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.4. Descargador de sobretensión 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta5 DIMENSIONES Y PESOS

1 Peso del descargador kg2 Dispositivo para izaje -3 Placa de características - Si4 Cargas en el borne terminal a) en sentido longitudinal - normal daN - excepcional daN b) en sentido transversal - normal daN - excepcional daN5 Carga de rotura en el terminal a la flexión daN

6 CONDICIONES AMBIENTALES Y SISMICAS1 Temperatura máx. absoluta grados C 452 Temperatura mín. absoluta grados C -103 Temperatura media diaria anual máx. grados C4 Temperatura media diaria grados C 165 Humedad relativa máxima % 1006 Humedad relativa mínima %7 Humedad media máxima %8 Velocidad viento sostenido máx. km/h 1459 Velocidad viento excepcional km/h 18010 Precipitación media anual mm11 Altura sobre nivel del mar m <100012 Zona sísmica (SIREA RA 3.3) -13 Zona de alta o baja polución -

7 MISCELANEA1 Folletos o catálogos - Si2 Planos de dimensiones y caracterís- ticas generales - Si3 Protocolo de ensayos - Si4 Norma (si difiere de IEC) - Si5 Esquema de embalaje típico - Si

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.4. 35 de 118 08/10/2004195/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.4.5. Aisladores Soporte 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta1 GENERALES

1 Fabricante -2 Norma a que corresponde el aparato - IEC 168 y 2733 Modelo ofrecido (desig. de fábrica) -4 Año de diseño del modelo ofrecido -5 Tipo pedido: - a)Modelo (alma llena o multicono) - b)Instalación - c)Color -

CARACTERISTICAS DIELECTRICAS1 Tensión nominal máxima de servicio kV2 Rigidez dieléctrica nominal con onda de impulso 1,2/50 kVcr3 Rigidez dieléctrica nominal con onda de maniobra 250/2500 kVcr4 Rigidez dieléctrica nominal 50 Hz, 1min a)seco kV b)bajo lluvia kV5 Nivel de radiointerferencia máximo al 110% de Un/1,73, 1 MHz uV 2500

3 CARACTERISTICAS MECANICAS1 Carga de rotura a la tracción daN2 Carga de rotura a la compresión daN3 Carga de rotura a la flexión (IEC) daN >=C4 Carga de rotura a la torsión daNm

4 DIMENSIONES Y PESOS1 Distancia de arco cm2 Distancia de contorneo cm3 Relación 4.2/4.1 -4 Altura total cm5 Diámetro máximo cm6 Peso kg

5 MISCELANEA1 Folletos o catálogos _ si2 Planos de dimensiones _ si3 Protocolo de ensayos _ si4 Norma (si difiere del IEC) _ si5 Esquema de embalaje típico _ si

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.4.5. 36 de 118 08/10/2004196/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.5.1. Luminaria para lámpara de vapor de sodio de alta presión de 400 W

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Modelo - s/proyecto

3 Tipo - Difusor

4 Normas - -

5 Material del Cuerpo Principal - -

6 Espesor mínimo del cuerpo mm -

7 Tipo del reflector - -

8 Material del portalámpara - -

9 Temperatura que puede soportar el artefacto o sus partes más solicitadas

o C -

10 Galvanizado s/norma - VDE 210.5.GR

11 Rendimiento útil total % -

12 Equipo compensación de cos fi = 0,95 - Incorporado

13 Dimensiones:-Largo mm-Ancho mm-Profundidad mm

14 Grado de protección - IP55

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.5.1. 37 de 118 08/10/2004197/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.5.2. Lámpara de vapor de sodio de alta presión de 400 W

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Modelo - -

3 Tipo - -

4 Normas - -

5 Tensión Nominal V 220

6 Tolerancia % + / - 10%

7 Potencia Nominal W 400

8 Flujo lumínico de lámpara Lm 49.000

9 Vida útil promedio p -

10 Posición de uso - cualquiera

11 Encendido en frío o C -

12 Eficiencia Lm/W -

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.5.2. 38 de 118 08/10/2004198/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.5.3. Balasto para lámpara de vapor de sodio de alta presión

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Modelo - -

3 Tipo - -

4 Normas - -

5 Tensión Nominal V 220

6 Tolerancia % + / - 10%

7 Frecuencia Hz 50

8 Corriente de cortocircuito (U: 1,1 Un) A -

9 Corriente de cortocircuito (U: 0,9 Un) A -

10 Pérdidad totales W -

11 Temperatura ambiente máxima tolerancia o C -

12 Factor de potencia con ignitor y lámpara no compensada - -

13 Dimensiones mm -

14 Grado de protección IP55

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.5.3. 39 de 118 08/10/2004199/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.5.4. Ignitores para lámparas de vapor de sodio de alta presión

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Modelo - -

3 Tipo - -

4 Normas - -

5 Tensión de la red V 220 V +/- 10%

6 Tensión nominal V -

7 Pérdidas propias W -

8 Dimensiones mm

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.5.4. 40 de 118 08/10/2004200/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.5.5. Caja de toma corriente exterior para uso general

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Marca - -

2 Modelo - -

3 Tensión de prueba a 50 Hz durante ub minuto kV 2

4 Galvanizado - seg/especif.

5 Protección mecánica y estanqueidad - IRAM 2444IP 54

6 Espesor de la envoltura (mínimo) mm 2,5

9 Lista de marcas y características garantizadas de todos los elementos montados:

- -

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.5.5. 41 de 118 08/10/2004201/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.1.Celdas de 33 kV - Interruptor 33 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante _

2 Norma _ IEC-56

3 Modelo (desiganción de fábrica) _

4 Tipo pedido _

5 Norma _5,1 Modelo _5.2 Características _ Interior5.3 Clases de recierre: _ (RT) (*)5.4 Montaje _ Extraible

6 Tensión nominal (Un) kV 34,5

7 Tensión de servicio kV 34,5

8 Tensión máxima de servicio kV 36

9 Corriente nominal de servicio continuo (In) A 630

10 Frecuencia nominal Hz 50

11 Conexión del neutro del sistema _ Aislado

12 Número de operaciones a corriente nominal _ 1000

13 Temperatura máxima de contactos para temperatura _ambiente igual a 45° C

13.1 A corriente nominal °C13.2 Luego de un ciclo 0-0.3 s - CO-3-min-CO con °C

temperatura inicial indicada precedentemente

14 Valor de la resistencia entre los contactos principales micro ohm _del interruptor cerrado

15 Corriente de ruptura simétrica (a tensión nominal) kA 50

16 Corriente de ruptura asimétrica (a tensión nominal) kA 50(v.cresta)

17 Corriente de cierre nominal (y.cresta) kA 50

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.1 42 de 118 08/10/2004202/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.1.Celdas de 33 kV - Interruptor 33 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

18 Corriente admisible de corta duración18.1 1 segundo kA 2018.2 3 segundos kA _

19 Tiempo total de apertura hasta separación de los ms _contactos

20 Tiempo total de duración del arco ms _

21 Tiempo de interrupción ms _

22 Ciclo de operación _ 0-0.3s-CO-3min-CO (*)

23 Tiempo de cierre ms _

24 Corriente de apertura A

25 Rigidez dieléctrica nominal con onda de impulso1.2/50 microsegundos (v.cresta)

25.1 Entre polo y tierra kV 17025.2 Entre bornes del interruptor abierto kV 195

26 Rigidez dieléctrica nominal a 50 Hz (v. Eficaz)26.1 En seco:

Entre polo y tierra y entre polos kV 70Entre terminales de interrutor abierto kV 80

27 Medio aislante SF6 o Vacio27.1 Tipo _ _27.2 Marca _ _27.3 Norma _ _27.4 Valor mínimo de la rigidez dieléctrica a presión nominal kV/cm _

28 Resitencia de aislación medida entre contactos del interruptor

28.1 Resistencia Mohm _28.2 Tensión de medición V _

29 Tipo de dispositivo antibombeo _30 Características del mecanismo de operación

30.1 Operación Tripolar _ sí

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.1 43 de 118 08/10/2004203/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.1.Celdas de 33 kV - Interruptor 33 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

31 Tensión auxiliar en corriente continua para accionamiento y contr Vcc 110

32 Tolerancia de la tensión auxiliar en corriente continua % +10-20para funcionamiento garantizado

33 Tensión auxiliar en corriente alterna a 50 Hz. Para iluminación y V 220

34 Número de contactos auxiliares reversibles N° Ajustar en proyectodetalle

35 Capacidad de los contactos auxiliares 35.1 En servicio permanente A35.2 De interrupción en 110 Vcc A

36 Masa del interruptor completo tal como en servicio kg

37 Distancia mínima en aireEntre polos mmEntre partes bajo tensión y tierra mm

38 Folletos o catálogos N°

39 Plano de dimensones y características generales N°

40 Plano eléctrico funcional del sistema de accionamiento N°y auxiliares

41 Protocolo de ensayo de un interruptor igual a ofrecido N°

42 Embalajes _

43.1 Temperatura ambientemínima °C -10máxima °C +45

43.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.1 44 de 118 08/10/2004204/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.2.Celdas de 33 kV - Seccionador de Puesta a Tierra 33 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante _ _

2 Norma _ IEC 129

3 Modelo ofrecido (desiganción de fábrica) _ _

4 Año de diseño del modelo ofrecido _

5 Tipo _5,1 Modelo _ Tripolar interior5.2 Forma de accionamiento _ Local Manual

6 Tensión nominal (Un) kV 34,5

7 Tensión máxima kV 36

8 Frecuencia nominal Hz 50

9 Corriente admisible de corta duración (v.eficaz)9.1 1 seg. kA 209.2 3 seg. kA _

10 Corriente admisible de corta duración kA 50

11 Rigidez dieléctrica nominal con onda de impulso 1.2/50microsegundos entre polo y tierra (v.cresta) kV 170

12 Rigidez dieléctrica nominal a 50 Hz (v.eficaz)12.1 En seco, 1 min., entre polo y tierra kV 170

13 Tensión auxiliar en corriente continua V 110

14 Números de contactos auxiliares reversibles N° Ajustar en proyectodetalle

15 Capacidad de los contactos auxiliares15.1 En servicio permanente A15.2 De interrupción en 110 Vcc. A

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.2 45 de 118 08/10/2004205/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.2.Celdas de 33 kV - Seccionador de Puesta a Tierra 33 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

16 Dispositivo de enclavamiento para evitar accionamiento _bajo tensión para la operación manul local

17 Masa de cuchilla de puesta a tierra unipolar kg

18 Folletos o catálogos N°

19 plano de dimensiones y características generales N°

20 Plano eléctrico funcional del sistema de accionamiento N°y auxiliares

21 Protocolo de ensayo de un aparato igual ofrecido N°22 Temperatura ambiente

mínima °C -10máxima °C +45

23 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.2 46 de 118 08/10/2004206/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.3 Celdas de 33 kV Transformadores monofásicos de tensión 33 kV (un núcleo)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo _ _1.3 Tipo _ inductivo1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IEC-186/IRAM-2271

2.1 Tensión en servicio kV 34.52.2 Tensión máxima de servicio kV 362.3 Frecuencia de servicio Hz 50

3.1 Clase _ interior3.2 Tensión nominal (Un):

primario kV 33/1.73secundario V 110/1.73

3.3 Frecuencia nominal Hz 503.4 Prestación VA 153.5 Clase de presición _ 0,53.6 Tensión de prueba primario

impulso 1.2/50 microseg. (v.cresta) kV 17050 Hz, 1 min. (V.eficaz) kV 70

3.7 Tensión de prueba secundaria, a 50 Hz 1 min. (v.eficaz) kV 23.8 Factor de sobretensión / 8 hs. xUn 1,93.9 Factor de sobretensión continua xUn 1,2

4.1 Peso daN _4.2 Fusibles de alta capacidad de ruptura incorporados _ sí

5.1 Temperatura ambiente:mínima °C -10máxima °C +45

5.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.3 47 de 118 08/10/2004207/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.4 Celdas de 33 kVTransformadores monofásicos de tensión 33 kV (dos núcleos)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo _ _1.3 Tipo _ inductivo1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IEC-186/IRAM-2271

Tensión en servicio kV 34.5Tensión máxima de servicio kV 36

2.1 Frecuencia de servicio Hz 502,2 Tensión máxima de servicio kV 362.3 Frecuencia de servicio Hz 50

3.1 Clase _ interior3.2 Tensión nominal (Un):

primario kV 33/1.73secundario V 110/1.73

3.3 Frecuencia nominal Hz 503.4 Prestación VA 153.5 Clase de presición _ 0,53.6 Tensión de prueba primario

impulso 1.2/50 microseg. (v.cresta) kV 17050 Hz, 1 min. (V.eficaz) kV 70

3.7 Tensión de prueba secundaria, a 50 Hz 1 min. (v.eficaz) kV 23.8 Factor de sobretensión / 8 hs. xUn 1,93.9 Factor de sobretensión continua xUn 1,2

4.1 Peso daN _4.2 Fusibles de alta capacidad de ruptura incorporados _ sí

5.1 Temperatura ambiente:mínima °C -10máxima °C +45

5.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.4 48 de 118 08/10/2004208/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.5 Celdas de 33 kVFusibles de alta capacidad de ruptura 33 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ A.C.R.1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IEC-282-1 /DIN-43625

2.1 Tensión en servicio kV 34,52.2 Tensión máxima de servicio kV 362.3 Frecuencia de servicio Hz 502.4 Conexión a tierra del neutro _ aislado

3.1 Clase _ interior3.2 Tensión nominal kV 34,53.3 Frecuencia nominal Hz 503.4 Corriente nominal A _3.5 Poder de corte a tensión de servicio MVA 10003.6 Curva de fusión adjunta _ sí

4.1 Dimensiones:longitud mm _diámetro del cuerpo mm _diámetro de los contactos mm _

4.2 Peso daN _

5 Accesorios:manija de seguridad extractora de fusibles _ sí

6 Temperatura ambiente:mínima °C -10máxima °C +45

7 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.5 49 de 118 08/10/2004209/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.6 Celdas de 33 kVTransformadores monofásicos de tensión para detección de asimetría

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ inductivo1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IRAM-2271

2.1 Tensión en servicio V 1152.2 Tensión máxima de servicio V 1202.3 Frecuencia de servicio Hz 50

3.1 Clase _ interior3.2 Tensión nominal (Un):

primario V 110/1,73secundario V 110/3

3.3 Frecuencia nominal Hz 503.4 Prestación VA 103.5 Clase de presición _ 0,53.6 Tensión de prueba primaria a 50 Hz. 1 min. (v.eficaz) kV 2

3.7 Tensión de prueba secundaria a 50 Hz. 1 min. (v. eficaz) kV 23.8 Sobretensión permanente xUn 1,2

4.1 Peso daN _

5.1 Temperatura ambiente:mínima °C -10máxima °C +45

5.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.6 50 de 118 08/10/2004210/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.7 Celdas 33 kVTransformadores monofásicos de corriente 33 kV (dos núcleos protección)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ seco1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IEC-185 / IRAM-2271

2.1 Tensión en servicio kV 34,52.2 Tensión máxima de servicio kV 362.3 Frecuencia de servicio Hz 502.4 Conexión a tierra del neutro _ aislado

3.1 Clase _ interior3.2 Tensión nominal (Un): kV 34,5

3.3 Frecuencia nominal Hz 503.4 Núcleos 1 y 2 (protección)

relación de transformación A 200-400/5prestación VA 15clase de precisión _ 5Pfactor límite de precisión _ 20

3.5 Tensión de prueba primaria:impukso 1.2/50 microseg. (v. cresta) kV 17050 Hz, 1 min (v. eficaz) kV 70

3.6 Tensión de prueba secundaria a 50 Hz, 1 min. (v. eficaz) kV 23.7 Corriente de corta duración (a 34,5 kV)

térmica - 1 s (v. eficaz) kA 16.7dinámica (v. cresta) kA 42

4.1 Temperatura ambiente:mínima °C -10máxima °C +45

4.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.7 51 de 118 08/10/2004211/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.8 Celdas de 33 kVTransformadores monofásicos de corriente 33 kV (dos núcleos)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ seco1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IEC-185 / IRAM-2271

2.1 Tensión en servicio kV 34,52.2 Tensión máxima de servicio kV 362.3 Frecuencia de servicio Hz 502.4 Conexión a tierra del neutro _ aislado

3.1 Clase _ interior3.2 Tensión nominal kV 34,53.3 Frecuencia nominal Hz 503.4 Núcleo 1 (protección)

relación de transformación A 15/5 (Nota 1)prestación VA 15clase de precisión _ 5Pfactor límite de precisión _ 20

3.5 Núcleo 2 (medición)relación de transformación A 15/5 (Nota 1)prestación VA 15clase de precisión _ 0,5factor de seguridad de instrumentos _ 5

3.6 Tensión de prueba primaria:impulso 1.2/50 micorseg. (v.cresta) kV 17050 Hz, 1 min (v.eficaz) kV 70

3.7 Tensión de prueba secundaria, a 50 Hz, 1 min. (v.eficaz) kV 23.8 Corriente de corta duración (a 34,5 kV)

térmica - 1 s (v.eficaz) kA 16.7 (Nota1)dinámica (v. cresta) kA 42

4.1 Temperatura ambiente:mínima °C -10máxima °C +45

4.2 Humedad relativa máxima % 100

Nota 1 Para que el TI soporte la corriente de corta duración(térmica y dinámica) solicitada, la relación detransformación puede lograrse proponiendo un TI derelación 75/5 A y otro de relación 1/5 A conectados encascada.

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.8 52 de 118 08/10/2004212/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.9 Celdas de 33 kVTransformadores monofásicos de corriente de 33 kV (tres núcleos)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ seco1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IEC-185 / IRAM-2271

2.1 Tensión en servicio kV 34,52.2 Tensión máxima de servicio kV 362.3 Frecuencia de servicio Hz 502.4 Conexión a tierra del neutro _ aislado

3.1 Clase _ interior3.2 Tensión nominal kV 34,53.3 Frecuencia nominal Hz 503.4 Núcleo 1 (protección)

relación de transformación A 200-400/5 Aprestación VA 15clase de precisión _ 5Pfactor límite de precisión _ 20

3.5 Núcleo 2 (medición)relación de transformación A 200-400/5 Aprestación VA 15clase de precisión _ 0,05 Sfactor de seguridad de instrumentos _ 5

3.6 Núcleo 3 (medición SMEC)relación de transformación A 200-400/5 Aprestación VA 15clase de precisión _ 0,05 Sfactor límite de precisión _ 5

3.7 Tensión de prueba primaria:impuslo 1,2/50 micorseg. (v.cresta) kV 170150 Hz, 1 min. (v.eficaz) kV 70

3.8 Tensión de prueba secundaria, a 50 Hz, 1 min. (v.eficaz) kV 23.9 Corriente de corta duración (a 34,5 kV)

térmica - 1 s (v. eficaz) kA 16.7dinámica (v.crsta) kA 42

4.1 Temperatura ambiente:mínima °C -10máxima °C +45

4.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.9 53 de 118 08/10/2004213/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.10 Celdas de 33 kVConvertidores de tensión alterna

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ _1.4 País de origen _ _1.5 Folleto de fábrica adjunto n° _ IEC-688

2.1 Clase % 0,52.2 Entrada:

tensión nominal (Un) V 110tensión de entrada V 110/1.73frecuencia de servicio Hz 50

2.3 Salida:rango de corriente mA 0 a 1onda (cresta a cresta) (máximo) % 2

2.4 Rango de resistencia kOhm 0 a 102.5 Tiempo de respuesta:

0 a 80 % del fondo de escala (máximo) ms 2500 a 97,5 % del fondo a escala (máximo) ms 600

2.6 Sobrecorriente admisible:permanente (veces tensión fdo. escala) _ 1.2durante 1 s. xUn _

2.7 Error por variación de temperatura en 10°C % 0.52.8 Tensión de prueba a 50 Hz, 1 min. (v.eficaz) kV 22.9 Consumos VA _

3.1 Temperatura ambiente:mínima °C -10máxima °C +45

3.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.10 54 de 118 08/10/2004214/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.11 Celdas de 33 kVConvertidores de corriente alterna

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 País de origen _ _1.4 Norma _ IEC-688

2.1 Clase % 0,52.2 Entrada:

corriente nominal (Un) A 5frecuencia Hz 50

2.3 Salida:rango de corriente mA 0 a 1onda (cresta a cresta) (máximo) % 2

2.4 Rango de resistencia de carga admisible kOhm 0 a 102.5 Tiempo de respuesta:

0 a 80 % del fondo de escala (máximo) ms 2500 a 97,5 % del fondo a escala (máximo) ms 600

2.6 Sobrecorriente admisible:permanente (veces tensión fdo. escala) _ 1.2durante 1 s. xln 20

2.7 Error por variación de temperatura en 10°C % 0.52.8 Tensión de prueba a 50 Hz, 1 min. (v.eficaz) kV 22.9 Consumos VA _

3.1 Temperatura ambiente:mínima °C -10máxima °C +45

3.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.11 55 de 118 08/10/2004215/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.12 Celdas de 33 kVProtección monfásica de sobretensión para detección de asimetría

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ _1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IEC-225

2.1 Tensión nominal (c.alterna) V 1102.2 Frecuencia nominal Hz 502.3 Ajuste de tensión xUn 0,4-1,22.4 Relación: U desexitación/Exitación (mínimo) % 902.5 Sobretensión permanente admisible: xUn 22.6 Tiempo propio para operación para 1,2 x U ajuste ms 50

(máximo)2.7 Tiempo de reposición (máximo) ms 252.8 Consumo máximo VA _

3 Contactos auxiliares libres de potencial3.1 De señalización:

Tensión nominal (c.continua) V 110Cantidad _ 4Capacidad de apertura (L/R = 15) A 0,25Potencia al cierre (mínimo) W 10

3.2 Alimentación auxiliarTensión nominal (c.continua) V 110Tolerancia % +10-20Consumo W _

4.1 Dimensiones mm _4.2 Piso daN _4.3 Montaje _ embutida s/puerta4.4 Ejecución _ extraible4.5 Acceso a las conexiones externas a la base fija _ posterior4.6 Tipo de terminal para conexiones externas _ a tornillo

5.1 Temperatura ambiente:mínima °C -10máxima °C +45

5.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.12 56 de 118 08/10/2004216/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.13. Celdas de 33 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (desiganción de fábrica) _ _1.3 Tipo _ _1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IEC-255

2.1 Corriente nominal (In) A 52.2 Frecuencia nominal Hz 502.3 Principio de funcionamiento _ tiempo definido2.4 Ajsute de corriente (instantánea) xln 0,5-202.5 Ajuste de corriente (tiempo definido) xln 0,5-22.6 Ajuste de tiempo s 0,2-102.7 Tiempo de operación (máximo) ms 302.8 Sobrecorriente admisible:

Permanente xln 2Durante 1 seg. xln 10

2.9 Consumo mpaximo por fase VA _

3 Contactos auxiliares libres de potencial3.1 De disparo _ 2

Tensión de corriente continua V 110Potencial al cierre (mínimo) W 10Capacidad de apertura (L/R = 15 ms) A 0,05

3.2 De señalización:Tensión de corriente continua V 110Cantidad _ 4Capacidad de apertura (L/R = 15 ms) A 0,25Potencia al cierre (mínimo) W 10

3.3 Alimentación auxiliarTensión nominal (c. continua) V 110Tolerancia % +10-20Consumo W _

4.1 Dimensiones mm _4.2 Peso daN _4.3 Montaje _ embutido s/puerta4.4 Ejecución _ extraible4.5 Acceso a las conexiones externas a la base fija _ posterior4.6 Tipo de terminal para conexiones externas _ a tornillo

5.1 Temperatura ambientemínimo C° -10máximo C° 45

5.2 Humedad relativa maxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.13 57 de 118 08/10/2004217/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.14 Celdas de 33 kVProtección trifásica de sobrecorriente intsntánea y a tiempo inverso para acometida transformador servicios auxiliares

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (desiganción de fábrica) _ _1.3 Tipo _ _1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IEC-255

2.1 Corriente nominal (In) A 52.2 Frecuencia nominal Hz 502.3 Principio de funcionamiento _ tiempo inverso2.4 Ajuste de corriente xln 0,5-22.5 Curvas de tiempo inverso adjuntas _ sí2.6 Precisión de escala de ajuste de corriente (% del valor máximo de

ajsute) +-% 5

2.7 Precisión del ajuste de la curva de tiempo inverso +-% 52.8 Elemento instantáneo:

Ajsute de corriente (rango mínimo) xln 0,5 - 20Tiempo de operación (máximo) ms 30

2.9 Sobrecorriente admisible:Permanente xln 2durante 1 seg. xln 20

2.10 Consumo por valor nominal VA _2.11 Tensión de prueba a 50 Hz. 1 min. kV 2

3 Contactos auxiliares libres de potencial3.1 De disparo y enclavamiento:

Cantidad _ 2Tensión de corriente ocntinua V 110Potencia al cierre (mínimo) W 10Capacidad de apertura (L/R = 15 ms) A 0,25

3.2 Alimentación auxiliar (eventual)Tensión nominal (c.continua) V 110Tolerancia % +10-20Consumo W _

4.1 Dimensiones num _4.2 Peso daN _4.3 Montaje _ embutido s/puerta4.4 Ejecución _ extraible4.5 Acceso a las conexiones externas a la base fija _ posterior4.6 Tipo de terminal en l base fija para conexiones externas _ a tornillo

5.1 Temperatura ambiente:mínima C° -10máxima C° 45

5.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.14 58 de 118 08/10/2004218/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.15. Celdas de 33 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (desiganción de fábrica) _ _1.3 Tipo _ _1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IEC-255

2.1 Corriente nominal (In) A 52.2 Frecuencia nominal Hz 502.3 Principio de funcionamiento _ tiempo inverso y tiempo

definido2.4 Ajsute de corriente xln 0,5-22.5 Curvas de tiempo inverso adjunto _ sí2.6 Precisión de esacala de ajuste de corriente (% del valor máximo de

ajuste) +-% 5

2.7 Precisión del ajuste de la curva de tiempo inverso +-% 52.8 Elemento tiempo definido:

Ajuste de corriente xln 0,5-20Ajuste de tiempo ms 0,2-10

2.9 Elemento instantáneo:Ajuste de corriente (rango mínimo) xln 0,5-20Tiempo de operación (máximo) ms 30

2.10 Sobrecorriente admisible:Permanente xln 2durante 1 seg. xln 20

2.11 Consumo para valor nominal VA _2.12 Tensión de prueba a 50 Hz, 1 min. kV 2

3 Módulo de recierre N° _3.1 Cantidad de programas S 0,2-3003.2 Ajuste tiempo muerto S 0,2-3013.3 Ajuste tiempo activo S 0-53.4 Ajuste tiempo bloqueo

4 Contactos auxiliares libres de potencial4.1 De disparo y enclavamiento:

Cantidad _ 2Tensión de corriente continua V 110Potencia al cierre (mínimo) W 10Capacidad de apertura (L/R = 15 ms) A 0,25

4.2 Alimentación auxiliarTensión nominal (c. continua) V 110Tolerancia % +10.-20Consumo W _

5.1 Dimensiones mm _5.2 Peso daN _5.3 Montaje _ embutido s/puerta5.4 Ejecución _ extraible5.5 Acceso a las conexiones externas a la base fija _ posterior5.6 Tipo de terminal para conexiones externas _ a tornillo

6.1 Temperatura ambiente C° -10mínimo C° 45máximo

6.2 Humedad relativa maxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.15 59 de 118 08/10/2004219/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

1.6.1.16 Celdas de 33 kVVerificación de sincronismo

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ _1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Tensiones de medición:Valor nominal VA 110/1,73Frecuencia nominal Hz 50Intensidad nominal (corriente continua) _ monofásicaCantidad de conductores _ 2 "vivos"

1 neutrocomún

2.2 Aptitud del aparato para consentir el acoplamiento de: Redes energizadas con diferencias de tensión y frecuencia _ sí

Redes energizadas igual frecuencia y diferencia de _ sítensión en módulo y faseUna red energizada y la otra "muerta" _ síDos redes "muertas" _ sí

2.3 Acoplamiento de redes energizadas con diferencia de tensión y frecuencia:Ajuste de la diferencia de frecuencia max. Hz 0,05 a 0,5Ajuste de la diferencia de tensión Un 0,02 a 0,2Contactos auxiliares libres de potencial para la orden de consentimiento:Cantidad _ 2Tensión de corriente continua VA 110Corriente A 1

2.4 Acoplamiento de redes de otras condiciones específicas

Principio de funcionamiento (medición de diferencia de _ sítensiones y su ángulo de desfasaje)Ajuste de diferencia de tensiones redes sincronizadas Un 0,02 a 0,5Ajsute de ángulo de desfasaje entre las tensiones (en grados 5 a 50escalones de 5 ó 6 grados máximo)Ajuste de temporización para cierre sobre red muerta s 1 a 10Ajuste de tiempo de estabilidad de condiciones s 5 - 50

2.5 Tensión auxiliar de corriente continuaValor Nominal V 110Tolerancia % +10.-20

2.6 Consumosde los circuitos de medición VA _de los circuitos de comando W _

2.7 Tensión de ensayo a 50 Hz durante 1 min. kV 2

3.1 Dimensiones num _3,2 Peso neto daN _3.3 Montaje _ _

4.1 Temperatura ambiente:mínima °C -10máxima °C +45

4.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 1.6.1.16 60 de 118 08/10/2004220/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.1 2.1 Transformador de Servicios Auxiliares

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Generalidades

1.1 Fabricante ------ ------

1.2 Modelo (designación de fábrica) ------ ------

1.3 Tipo ------ Intemperie

1.4 Normas ------ IRAM-2250

2.1 Tensión de Servicio Primaria kV 13,8

2.2 Tensión máxima de servicio permanente kV 14,5

2.3 Frecuencia de servicio Hz 50

2.4 Potencia de cortocircuito del sistema MVA 50

3.1 Potencia nominal kVA 250

3.2 Tensiones nominales en vacío- primaria kV 13,8- secundaria V 400/231

3.3 Regulación de tensión primaria % +/- 2x2,5

3.4 Grupo de conexión ------ Dyn 11

3.5 Conexión del secundario estrella con neutro ------ acces.p/con. rig a tierra

3.6 Frecuencia nominal Hz 50

3.7 Tensión de ensayo primario- a impulso 1,2/50 microseg. (v. cresta) kVcr 95- a 50 Hz, 1 min. (v. eficaz) kV 38- inducida kV 24

3.8 Tensión de ensayo secundario- a 50 Hz, 1 min. kV 2- inducida kV ------

3.9 Pérdidas en vacío a tensión y frecuencia nominale W ------

3.10 Tolerancia sobre el valor anterior % + 15

3.11 Pérdidas en cortocircuito a corriente nominal referidos a 75º C W ------

3.12 Tolerancia del valor anterior % + 15

3.13 Tolerancia sobre pérdidas totales (3.9 + 3.11) IRAM-2099 % + 10

3.14 Corriente de vacío a tensión nomina A ------

3.15 Tolerancia del valor anterior % ------

3.16 Corriente de inserción- valor máximo kA ------- tiempo en que se reduce el 50% del valor máximo seg. ------- tiempo de duración máximo seg. ------

3.17 Sobrecargas admisibles Anexar tablas

3.18 Desequlibrio máximo de tensiones entre fase % ------

3.19 Error máximo de la relación de transformación % ------

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.1 61 de 118 08/10/2004221/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.1 Transformador de Servicios Auxiliares

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

3.20 Resistencia de aislación a 20º C medida con megóhmetro de 2500 V entre:- primario/secundario - masa Mohm ------- secundario/primario - masa Mohm ------

3.21 Resistencia por fase de los arrollamientos referidas a 75º C- primario ohm ------- secundario ohm ------

3.22 Impedancia referida a 75º C % 4

3.23 Impedancia homopolar por fase % ------

3.24 Tolerancia valores impedancia % ------

3.25 Nivel de ruido (máximo, según norma) dB 55

4.1 Tipo de refrigeración ------ ONAN

4.2 Sobreelevación máxima de temperatura enfuncionamiento contínuo con potencia nomina- en aceite º C 55- en cobre º C 60- en otras partes metálicas º C 60

4.3 Constante de tiempo térmico min. ------

4.4 Tipo y marca comercial del aceite aislant ------ Compatible con YPF 64

4.5 Volumen de aceite m3 ------

5.1 Dimensiones exteriores máxima- largo mm ------- ancho mm ------- alto mm ------

5.2 Peso máximo- total, con aceite daN ------- desencubado daN ------- del aceite daN ------

5.3 Cuba y Tapa- espesor mínimo de la chapa mm ------ - sobrepresión máxima admisible kPa 50- depresión máxima admisible kPa 30

5.4 Radiadores- tipo ------ ------- espesor de la chapa mm ------

5.5 Tanque de expansión- espesor de la chapa mm ------

5.6 Trocha- longitudinal mm ------- transversal mm ------

5.7 Ruedas- tipo ------ ------- material ------ acero o fundición- ancho banda mm ------- diámetro mm ------

5.8 Deshidratador- tipo ------ ------- capacidad dm3 ------

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.1 62 de 118 08/10/2004222/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.1 Transformador de Servicios Auxiliares

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

5.9 Datos de diseño- tipo de núcleo magnético ------ ------- tipo constructivo de los arrollamiento ------ ------ - primario ------ ------ - secundario ------ ------

- Material de arrollamiento - primario ------ cobre - secundario ------ cobre

- Clase de aislación de arrollamiento - primario ------ A - secundario ------ A

- Disposición de bornes (nº de esquema) ------ ------

6.1 Conmutador de tensión sin carga- marca ------ ------- modelo ------ ------- cantidad de posiciones ------ 5- porcentaje de regulación por escalón, respecto al punto centra % 2,5

6.2 Nivel de aceite- marca ------ ------- modelo ------ ------

6.3 Termómetro a cuadrante- marca ------ ------- modelo ------ ------

6.4 Relé Buchholz- marca ------ ------- modelo ------ ------

6.5 Aisladores pasantes- Media tensión - marca ------ ------ - modelo ------ ------ - tipo ------ ------ - carga por rotura del borne daN ------

- Baja Tensión - marca ------ ------ - modelo ------ ------ - carga de rotura del borne daN ------

7. Descargador de sobretensión para 13,2 kV

7.1 Fabricante

7.2 Tipo ------ Zn0

7.3 Modelo ------

7.4 País de origen ------

7.5 Año de diseño del modelo ofrecido ------

7.6 Norma de fabricación y ensayo ------ IEC

7.7 Frecuencia nominal Hz 50

7.8 Tensión nominal del descargador kV 15

7.9 Corriente de descarga nominal kA 10

7.10 Capacidad de descarga de líneas ------ Clase 3

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.1 63 de 118 08/10/2004223/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.1 Transformador de Servicios Auxiliares

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

7.11 Energía de ensayo nominal (ensayo de rutina de todos lo kJ/kV 5,6 bloques)

7.12 Energía de impulso simple de 4 ms kJ/JkV 4,5

7.13 Capacidad del aliviador de presión kA 65

7.14 Tensión permanente máxima de operación kV 12

7.15 Capacidad para resistir sobretensiones temporarias luego de la aplicación de u- 1 seg. kV 17 - 10 seg.B266 kV 16

7.16 Tensión residual máx. ( v. cresta) con corrientes de descarga de sobretensione- 0,5 kA kVcr 30- 1 kA kVcr 31- 2 kA kVcr 32

7.17 Tensión residual máxima (v. cresta) con corrientes de descarga de- 5 kA kVcr 34- 10 kA kVcr 36- 20 kA kVcr 39

8. Tensiones auxiliares

8.1 De comando señalización y alarma Vcc 110

8.2 Calefacción Vca 220

9. Condiciones ambientales

9.1 Temperatura ambiente- máximo º C 45- mínimo º C - 10

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizado

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.1 64 de 118 08/10/2004224/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.2.1 Batería de 110 Vcc

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Modelo (designación de fábrica) - -

3 Tipo Pb-Ca - Sellada ó Ni-Cd

4 País de origen -

5 Norma - IEEE-450IEC-623

6 Folleto de fábrica adjunto si

7 Temperaturas:Mínima °C -15Máxima °C 45

8 Humedad relativa máxima % 100

9 Tensión Nominal V 110

10 Capacidad de descarga en 5h a 25 (+/-5) °C a tensión final de descarga/elemento ( 1,81 V )

Ah 300

11 Tensión máxima de servicio V 122

12 Tensión mínima de servicio V 98

13 Intensidad de descarga (en emergencia)10h a 25°C hasta tensión final descarga/elemento A _5h a 25°C hasta tensión final descarga/elemento A _3h a 25°C hasta tensión final descarga/elemento A _2h a 25°C hasta tensión final descarga/elemento A _

14 Corriente normal de descarga A 50

15 Corriente máx. de descarga (transitoria/ 1 s) A

16 Corriente de carga a fondomáxima Anormal A

17 Período normal de descarga h 5

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.2.1. 65 de 118 08/10/2004225/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.2.1 Batería de 110 Vcc

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

18 Período de carga partiendo de la tensión mínima de descarga/elemento, hasta llegar a la tensión máxima de carga a fondo/elemento en carga a fondo, hasta llegar al 80% de la cargatotalcon la corriente máxima de carga h _con la corriente normal de carga h 5

19 Período de recarga máx a tensión de carga a fondo hasta llegar a la plena carga

h 10

20 Tensión nominal de un elemento V _

21 Tensión por elemento: -de flote V _mínima de carga a fondo V _máxima de carga a fondo V _final descarga V _máxima descarga (valor inicial) V _mínima descarga V _

22 Corriente máxima de cortocircuito en bornes kA _

23 Cantidad de ciclos garantizados n° _

24 Resistencia interna por elemento a 20 °C Ohm _

25 Autodescarga por semana a 25 °C % _

26 Producción de gases corrosivos _ No

27 Peso material util de placas positivas daN _

28 Peso material util de placas negativas daN _

29 Peso de cada módulo completo daN _

30 Cantidad total de módulos n° _

31 Dimensiones de módulos totaleslargo mm _profundidad mm _altura mm _

32 Material de los vasos _ Plástico

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.2.1. 66 de 118 08/10/2004226/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.2.2 Cargador de Baterías 110 Vcc

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Modelo (designación de fábrica) - -

3 Tipo Autoregulado - Dual

4 País de origen - _

5 Norma - _

6 Folleto de fábrica adjunto si

7 Entradas: tensión nominal V 3 x 380 tolerancia de tensión % +10, -15 frecuencia nominal Hz 50 tolerancia de frecuencia % +/- 2 corriente nominal en CA A _ corriente de cortocircuito trifásico A _ corriente en CA (flote) A _ corriente en CA (fondo) A _

8 Salida al consumo tensión nominal V 110 regulación % +/-5 establilización % +/- 2ondulación máxima para cualquier estado de carga (V.eficaz) _

con batería conectada % Un +/- 1 con batería desconectada % Un 5corriente normal (Ic) A verificar en Proyecto Detalle A 50

9 Salida de batería _ tensión nominal de carga a fondo V rango de regulación de la tensión de carga a fondo % +/- 10 tensión nominal de carga a flote V _ rango de regulación de la tensión de carga a flote % +/- 10 rango de regulación del tiempo de carga a tensión constante h 0 -10

corriente nominal en CC (In) A _ rango de regulación de la corriente nominal % +/- 10 corriente de carga a fondo (In-Ic) A _

10 Período de carga de las baterías asociadasNormal, partiendo de la tensión mímima dedescarga/elemento y 25 (+/-) ºC de temperatura: 1 nivel: tiempo máx. p/ llegar al 80% de plena carga, h 5con corrriente cte. Normal de carga a fondo 2 nivel: tiempo máx. p/ completar el 100% de plena h 10carga, con tensión constante de máxima carga afondo / elemento

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.2.2 67 de 118 08/10/2004227/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.2.2 Cargador de Baterías 110 Vcc

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

11 Rendimiento para carga a fondo normal y corriente al consumo simultáneo normal

% _

12 Nivel de ruido audible a 1 m dB 50

13 Rectificador :tipo de semiconductor _ silicioconexión _ _refrigeración _ natural

14 Transformador:aislación _ secaconexión _ _

15 Señalización de anormalidades según especificacion SI

16 Protecciones contra sobretensiónSalidas a consumo Actuación (ref Un) 1 nivel % _ 2 nivel % _ tolerancia ( 1er y 2do nivel) % _Salidas a batería Actuación (ref Un) carga a fondo % _ carga a flote % _ tolerancia (fondo y flote) % _

17 Tipos de protecciones provistas(descripción) adjuntar

18 Peso del gabinete daN _

19 Dimensiones del gabinete: ancho mm _profundidad mm _

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.2.2 68 de 118 08/10/2004228/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.1 TGSACA - Tablero General de Servicios Auxiliares de Corriente Alterna 3 x 380/220 Vca

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante ------ ------

1.2 Modelo (designación de fábrica) ------ ------

1.3 Normas ------ IRAM 2181/2444DIN 57103

2.1 Tensión de Servicio (c.a.) V 380/220

2.2 Frecuencia de Servicio Hz 50

2.3 Conexión a tierra del neutro ------ rígido

3.1 Clase ------ interior

3.2 Tensión nominal (c.a.) V 600

3.3 Frecuencia nominal Hz 50

3.4 Cte. nominal de barras colectoras A 1000

3.5 Tensión de prueba a 50 Hz, 1 min (v. eficaz) kV 2

3.6 Corriente de corta duración- térmica (1s) (v. eficaz) kA 10- dinámica (v. cresta) KA ------

4.1 Espesor de la envoltura metálica (mínimo) mm 2

4.2 Barras colectoras- material ------ Cu- sección mm x mm ------

4.3 Dimensiones- ancho total mm ------- profundiad mm ------- altura mm ------

4.4 Peso completo kg

4.5 Grado de protección ------ IP 42

5.1 Temperatura ambiente- mínima º C -10- máxima º C + 45

5.2 Humedad relativa máxima % 85

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.1 69 de 118 08/10/2004229/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.1.1 TGSACA - Interruptores Termomagnéticos tripolares para CA (Principal y Salidas)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Marca Fabricante ------ ------

2 Modelo ------ ------

3 Tipo ------ en aire

4 Normas ------ IEC 157.1

5 Tensiones de servicio (c. a.) V 380/220

6 Tensión nominal V 600

7 Frecuencia nominal Hz 50

8 Corriente nominal A s/unifilar

9 Capacidad de ruptura simétrica 380 V - 50 Hz (mínima) kA 10

10 Contactos auxiliares- cantidad ------ 1 NC- tensión de corriente contínua Vcc 110 corriente A 1

11 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 min (v. eficaz) kV 2

12 Tiempo máximo de desconexión desde I = 20 In ms 10

13 Característica de disparo (s/VDE 0660)

14 Curvas de energía de desconexión I2t si

15 Dimensiones mm

16 Peso kg

17 Montaje embutido

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.1.1 70 de 118 08/10/2004230/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.1.2 TGSACA - Voltímetros Indicadores para CA

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Marca Fabricante ------ ------

2 Modelo ------ ------

3 Tipo ------ Hierro móvil

4 Normas ------ IRAM 2083

5 Clase % 1,5

6 Alcance V 500

7 Escala V 500

8 Angulo de escala con eje de giro en el vértice grados 90

9 Frecuencia nominal Hz 50

10 Consumo VA

11 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 min (v. eficaz) kV 2

12 Dimensiones mm

13 Peso ------ ------

14 Montaje ------ embutido

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.1.2 71 de 118 08/10/2004231/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.1.3 TGSACA - Amperímetros Indicadores para CA

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Marca Fabricante ------ ------

2 Modelo ------ ------

3 Tipo ------ Hierro móvil

4 Normas ------ IRAM 2023

5 Clase % 1,5

6 Alcance A 5

7 Escala A 400

8 Angulo de escala con eje de giro en el vértice grados 90

9 Frecuencia nominal Hz 50

10 Consumo VA

11 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 min (v. eficaz) kV 2

12 Dimensiones mm

13 Peso ------ ------

14 Montaje ------ embutido

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.1.3 72 de 118 08/10/2004232/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.1.4 TGSACA - Transformadores de Corriente para 380 Vca

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante ------

1.2 Modelo (designación de fábrica) ------

1.3 Tipo ------

1.4 Norma ------

2.1 Tensión de servicio (c.a.) V 380/2202.2 Frecuencia de servicio Hz 502.3 Conexión a tierra del neutro ------ rígido

3.1 Clase ------3.2 Núcleo 1

- relación de transformación A 400/5- prestación VA 15- clase de precisión % 0,5- factor de seguridad para instrumentos ------ <=5

3.3 Tensión nominal (c.a.) V 380

3.4 Frecuencia nominal Hz 50

3.5 Tensión de prueba primario a 50 Hz durante 1 minuto(v. eficaz) kV 2

3.6 Tensión de prueba secundario a 50 Hz durante 1 minuto

(v. eficaz) kV 23.7 Corriente de corta duración

- térmica - 1s (v. eficaz) kA 10- dinámica - (v. cresta) kA ------

4 Temperaturas ambiente4.1 - mínima º C -104.2 - máxima º C + 454.3 - humedad relativa máxima % 85

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.1.4 73 de 118 08/10/2004233/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.1.5 TGSACA - Medidores de Energía Activa Trifásicos de Tres Sistemas

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante ------ ------

1.2 Modelo (designación de fábrica) ------ ------

1.3 Tipo ------ inducción

1.4 Norma ------ IRAM 2411IRAM 2413

2.1 Clase ------ 1

2.2 Tensión nominal (c.a.) V 3x380/220

2.3 Frecuencia nominal Hz 50

2.4 Para conectar a transformadores de corriente de relación A /5

2.5 Consumo por elementos- bobina de tensión VA ------- bobina de corriente VA ------

2.6 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 min. (v. eficaz) kV 2

2.7 Numerador- tipo ------ ciclométrico- cantidad de dígitos ------ 6

3.1 Dimensiones mm ------

3.2 Peso kg

3.3 Montaje s/especificación

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.1.5 74 de 118 08/10/2004234/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.2 TGSACC - Tablero General de Servicios Auxiliares de Corriente Contínua 110 Vcc

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante ------ ------

1.2 Modelo (designación de fábrica) ------ ------

1.3 País de origen ------ ------

1.4 Normas ------ IRAM 2181/2444

2.1 Tensión de servicio (c. c.) V 110

3.1 Clase ------ Interior

3.2 Tensión nominal (c.c.) V 500

3.3 Corriente nominal de barras colectoras A 250

3.4 Tensión de prueba a 50 Hz, 1 min (v. eficaz) kV 2

3.5 Corriente de cortocircuito (min) kA 9

4.1 Espesor de la envoltura metálica (mínimo) mm 2

4.2 Barras colectoras- material ------ Cu- sección mm x mm ------

4.3 Dimensiones- ancho total mm ------- profundidad mm ------- altura mm ------

4.4 Peso completo kg ------

4.5 Grado de protección ------ IP 42

5.1 Temperaturas ambiente - 10- mínima º C + 45- máxima º C + 85

5.2 Humedad relativa máxima % 85

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará,sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.2 75 de 118 08/10/2004235/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.2.1 TGSACC - Interruptor Termomagnético Bipolar para CC (Principal)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Marca Fabricante ------ ------

2 Modelo ------ ------

3 Tipo ------ en aire

4 Normas ------ IEC 157.1

5 Tensión de servicio (c. c.) V 110

6 Tensión nominal V 500

7 Corriente nominal A 160

8 Capacidad de ruptura a 110 Vcc (mínima) kA 9

9 Contactos auxiliares- cantidad ------ 1 NC- tensión de corriente contínua Vcc 110- corriente A 1

10 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 min (v. eficaz) kV 2

11 Tiempo máximo de desconexión desde 1 = 20 In ms 10

12 Característica de disparo (s/VDE 0641)

13 Curva de energía de desconexión I2t si

14 Dimensiones mm

15 Peso kg

16 Montaje ------ embutido

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.2.1 76 de 118 08/10/2004236/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.2.2 TGSACC - Interruptores Bipolares para 110 Vcc (Salidas/Solución a)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante ------ ------

1.2 Modelo (designación de fábrica) ------ ------

1.3 Norma ------ IEC 157.1

2.1 Tensión de servicio (c.c.) V 110

2.2 Tensión nominal (c. c.) V 500

2.3 Corriente Nominal A 125

2.4 Tipo de circuito (L/R) ms < 15

2.5 Poder de Interrupción (mínimo) a tensión de servicio kA 9

2.6 Comando ------ manual

2.7 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 minuto (v. eficaz) kV 2

3.1 Dimensiones mm ------

3.2 Peso daN ------

3.3 Montaje ------ sobre panel

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.2.2 77 de 118 08/10/2004237/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.2.3 TGSACC - Seccionador Bajo Carga Bipolar para 110 Vcc (Salidas/Solución b)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante ------ ------

1.2 Modelo (designación de fábrica) ------ ------

1.3 Norma ------ IRAM 2122/IEC 408

2.1 Tensión de servicio (c.c.) V 110

2.2 Tensión nominal (c. c.) V 500

2.3 Corriente Nominal A 125

2.4 Capacidad de cierre (mínima) a tensión de servicio A In

2.5 Capacidad de interrupción (mínima) a tensión de servicio A ------

2.6 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 minuto (v. eficaz) kV 2

2.7 Comando ------ Frontal a manija giratoria

3.1 Dimensiones mm ------

3.2 Peso kg ------

3.3 Montaje ------ sobre panel

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.2.3 78 de 118 08/10/2004238/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.2.4 TGSACC - Interruptores Termomagnéticos Bipolares para 110 Vcc (Salidas/Solución c)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante ------ ------

1.2 Modelo (designación de fábrica) ------ ------

1.3 Tipo ------ ------

1.4 Norma ------ IEC 157.1

2.1 Tensión de servicio (c. c.) V 110

2.2 Tensión nominal (c.c.) V 500

2.3 Corriente nominal A 125

2.4 Capacidad de ruptura a 110 Vcc (mínima) kA 9

2.5 Contactos auxiliares- cantidad ------ 1NC- tensión de corriente contínua V 110- corriente A 0,5

2.6 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 minuto kV 2

2.7 Tiempo máximo de comienzo desconexión, desde I = 20 In ms 5

2.8 Características de disparo s/VDE 0641/0660 ------ L

2.9 Curvas de energía de desconexión (I2t) ------ si

3.1 Dimensiones mm ------

3.2 Peso kg ------

3.3 Montaje ------ embutido exterior

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.2.4 79 de 118 08/10/2004239/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.2.5 TGSACC - Voltímetros Indicadores para Corriente Contínua

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Marca Fabricante ------ ------

2 Modelo ------ ------

3 Tipo ------ Bobina Móvil

4 Normas ------ IRAM 2023

5 Clase % 1,5

6 Alcance V 150

7 Escala V 150

8 Angulo de escala con eje de giro en el vértice grados 90

9 Consumo VA

10 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 min (v. eficaz) kV 2

11 Dimensiones mm

12 Peso kg

13 Montaje------ embutido------

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.2.5 80 de 118 08/10/2004240/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.3.2.6 TGSACC - Amperímetros Indicadores para Corriente Continua

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Marca Fabricante ------ ------

2 Modelo ------ ------

3 Tipo ------ Bobina Móvil

4 Normas ------ IRAM 2023

5 Clase % 1,5

6 Alcance con Shunt A 50

7 Escala A 0-50

8 Angulo de escala con eje de giro en el vértice grados 90

9 Consumo VA

10 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 min (v. eficaz) kV 2

11 Dimensiones mm

12 Peso kg

13 Montaje- instrumento ------ embutido- shunt ------ saliente

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.3.2.6 81 de 118 08/10/2004241/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.1. Tableros para Control, Medición, Protecciones, Reles Auxiliares, etc.

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo _ _1.3 País de origen _ _1.4 Normas _ IRAM 2181 / 2144

2.1 Dimensiones y accesos: - ancho mm - profundidad mm - altura (máxima) mm 2200 - Accesos: - anterior - posterior

2.2 - acometida de conductores Inferior

3.1 Grado de protección (IRAM 2444) IP 42

3.2 Temperatura ambiente - mínima ºC -15 - máxima ºC ´+45

4.1 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.1 82 de 118 08/10/2004242/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.2. Medidor Digital

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ Digital1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Parámetros de medición:- Tensíon línea y fase _ SI - Corriente de fase y neutro _ SI- Frecuencia _ SI- Factor de potencia total _ SI- Potencias activas, reactivas y aparentes _ SI- Energía activa y rectiva bidireccional _ SI- Máximos y mínimos de tensiones, corrientes y potencias _ SI

2.2 Salida de pulsos de energía _ SI2.3 Salidas analógicas en tiempo real (0-1 mA) _ SI2.4 Memoria de estado sólido no volátil _ SI2.5 2.5. Compuertas de comunicación serie _ RS-232C/RS-4852.6 Clase de exactitud:

-Tensión y corriente _ 0,2- Potencia _ 0,4- Energía _ 0,4- Factor de potencia _ 1- Frecuencia (resolución) Hz 0,1

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.2 83 de 118 08/10/2004243/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.3. Relés Auxiliares Modelo M1

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ monoestable1.4 País de origen _ _1.5 Normas _ IEC - 255 y 337

2.1 Tensión nominal de la bobina (c. continua) V 1102.2 Tolerancia % ´+10, -152.3 Tensión mínima de mantenimiento V _2.4 Duración relativa de operación excitado (texc/t ciclo) 100 % 100

2.5 Consumo a tensión nominal W _2.6 Tiempo máximo de funcionamiento ms 302.7 Contactos:

- Inversores _ 4 - Tensión nominal (c.continua) V 110 - Intensidad nominal A 5 - Capacidad de corte a tensión nominal (circuito A _ inductivo L/R = 15ms) - Capacidad de corte a tensión nominal (circuito A _ resistivo) - Capacidad de cierre a tensión nominal A 5

2.8 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 min. (v. eficaz) kV 22.9 Duración vida mecánica maniobra _

3.1 Dimensiones mm _3.2 Peso neto kg _3.3 Montaje _ extraíble 3.4 Tipo de zócalo _3.5 Tipo de terminal _ a tornillo

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.3 84 de 118 08/10/2004244/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.4. Relés Auxiliares Modelo B1

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ biestable1.4 País de origen _ _1.5 Normas _ IEC - 255 y 337

2.1 Tensión nominal de la bobina (c. continua) V 1102.2 Tolerancia % ´+10, -152.3 Tensión mínima de mantenimiento V _2.4 Consumo a tensión nominal W _2.5 Rango de ajuste de tiempo s _2.6 Contactos:

- Inversores _ 4 - Tensión nominal (c.continua) V 110 - Intensidad nominal A 5 - Capacidad de corte a tensión nominal A _ (circuito inductivo L/R = 15ms) - Capacidad de corte a tensión nominal A _ (circuito resistivo) - Capacidad de cierre a tensión nominal A 5

2.7 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 min. (v. eficaz) kV 2

2.8 Duración vida mecánica maniobra _

3.1 Dimensiones mm _3.2 Peso kg _3.3 Montaje _ extraíble 3.4 Tipo de zócalo _3.5 Tipo de terminal _ a tornillo

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.4 85 de 118 08/10/2004245/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.5. Relés Auxiliares Modelo U1

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ monoestable ultrarápido

1.4 País de origen _ _1.5 Normas _ IEC - 255 y 337

2.1 Tensión nominal de la bobina (c. continua) V 1102.2 Tolerancia % ´+10, -152.3 Tensión mínima de mantenimiento V _2.4 Duración relativa de operación excitado (texc/t ciclo) 100 % 100

2.5 Consumo a tensión nominal W _2.6 Tiempo máximo de funcionamiento ms 52.7 Contactos:

- Inversores _ 2 - Tensión nominal (c.continua) V 110 - Intensidad nominal A 5 - Capacidad de corte a tensión nominal (circuito A _ inductivo L/R = 15ms) - Capacidad de corte a tensión nominal (circuito A _ resistivo) - Capacidad de cierre a tensión nominal A 5

2.8 Tensión de prueba a 50 Hz durante 1 min. (v. eficaz) kV 22.9 Duración vida mecánica maniobra _

3.1 Dimensiones mm _3.2 Peso neto kg _3.3 Montaje _ extraíble 3.4 Tipo de zócalo _3.5 Tipo de terminal _ a tornillo

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.5 86 de 118 08/10/2004246/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.6. Protección Diferencial de Transformador 132/13,2 kV - 20 MVA

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ Numérica1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Corriente nominal lado 132 kV A 1

lado 33 kV A 52.2 Frecuencia nominal Hz 502.3 Sobrecorriente admisible:

- permanente x ln 3- durante 1 seg. x ln 50

2.4 Ajuste mínimo de corriente (máximo) x ln 0,22.5 Tiempo de funcionamiento para 2xl ajuste (máximo) ms 502.6 Consumo máximo VA _2.7 Fuente auxiliar de alimentación

- Entrada .tensión nominal (corriente continua) V 110 .tolerancia % +20, -20 .consumo máximo W _ .ondulación máxima admisible (Ripple valor eficaz) % _- Salida .tensión nominal V _ .corriente nominal mA _

3. Contactos auxiliares "libres de potencial"3.1 De disparos "directos"

- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Potencia al cierre W _- Capacidad de apertura L/R = 15 ms A 0,2- Corriente permanente A 5- N° de contactos disponibles _ _

3.2 De señalización- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Corriente permanente A 0,5- N° de contactos disponibles _ 2

4. Llave de prueba siModelo (designación de fábrica) _ _

5. Verificador de sincronismo _ si

6. Registro de eventos y de perturbaciones _ si

7. Disparo de las protecciones propias de transformador _ si8. Autotest _ si

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.6 87 de 118 08/10/2004247/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.7. Protección Trifásica de Sobrecorriente de Fase de Transformador 132/13,2 kV -

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ Numérica1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Corriente nominal (ln) A 12.2 Frecuencia nominal Hz 502.3 Ajuste de corriente x ln 0,4 a 22.4 Ajuste de tiempo seg 0,1 a 22.5 Elemento instantáneo

- Ajuste de corriente x ln 1 a 10- Tiempo de operación mseg _

2.6 Sobrecorriente admisible:- permanente x ln 3- durante 1 seg. x ln 50

2.6 Consumo máximo por fase VA _2.7 Fuente auxiliar de alimentación (si corresponde)

- Entrada .tensión nominal (corriente continua) V 110 .tolerancia % +20, -20 .consumo máximo W _ .ondulación máxima admisible (Ripple valor eficaz) % _- Salida .tensión nominal V _ .corriente nominal mA _

3. Contactos auxiliares "libres de potencial"3.1 De disparos "directos"

- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Potencia al cierre W _- Capacidad de apertura L/R = 15 ms A 0,2- Corriente permanente A 5- N° de contactos disponibles _ _

3.2 De señalización- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Corriente permanente A 0,5- N° de contactos disponibles _ 2

4. Llave de prueba siModelo (designación de fábrica) _ _

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.7 88 de 118 08/10/2004248/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.8. Protección de Sobrecorriente de Tierra de Transformador 132/13,2 kV - 20 MVA

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ Numérica1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Temperatura ambiente:- mínima ° C -10 - máxima ° C +45

2.2 Humedad relativa máxima % 100

3.1 Corriente nominal (ln) A 13.2 Frecuencia nominal Hz 503.3 Ajuste de corriente de tierra x ln 0,1 a 13.4 Ajuste de tiempo seg 0,1 a 103.5 Elemento instantáneo

- Ajuste de corriente de tierra x ln 0,2 a 2- Tiempo de operación mseg _

3.6 Sobrecorriente admisible:- permanente x ln 3- durante 1 seg. x ln 50

3.7 Consumo máximo por fase VA _3.8 Fuente auxiliar de alimentación (si corresponde)

- Entrada .tensión nominal (corriente continua) V 110 .tolerancia % +20, -20 .consumo máximo W _ .ondulación máxima admisible (Ripple valor eficaz) % _- Salida .tensión nominal V _ .corriente nominal mA _

4. Contactos auxiliares "libres de potencial"4.1 De disparos "directos"

- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Potencia al cierre W 50- Capacidad de apertura L/R = 15 ms A _- Corriente permanente A 5- N° de contactos disponibles _ _

4.2 De señalización- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Corriente permanente A 0,5- N° de contactos disponibles _ _

5. Llave de prueba _ _Modelo (designación de fábrica) _ _

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.8 89 de 118 08/10/2004249/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.9. Protección Trifásica de Sobrecorriente de Fase Direccional de Línea 132 kV a ET EASTMAN

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ Numérica1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Tensión nominal (Un) V 1102.2 Corriente nominal (ln) A 12.3 Frecuencia nominal Hz 502.4 Sobrecorriente admisible:

- permanente x ln 3- durante 1 seg. x ln 50

2.5 Ajuste de tiempo seg 1 a 52.6 Ajuste de corriente x ln 0,5 a 22.7 Elemento instantáneo

- Ajuste de corriente x ln 1 a 10- Tiempo de operación mseg _

2.8 Sensibilidad direccional mínima respecto a 1,73 x Un x ln °C 60-902.9 Angulo de máxima sensibilidad (inductivo) _ _2.10 Consumo máximo

- circuitos de corriente VA _- circuitos de tensión VA _

2.11 Fuente auxiliar de alimentación (si corresponde)- Entrada .tensión nominal (corriente continua) V 110 .tolerancia % +20, -20 .consumo máximo W _ .ondulación máxima admisible (Ripple valor eficaz) % _- Salida .tensión nominal V _ .corriente nominal mA _

3. Contactos auxiliares "libres de potencial"3.1 De disparos "directos"

- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Potencia al cierre W _- Capacidad de apertura L/R = 15 ms A 0,2- Corriente permanente A 5- N° de contactos disponibles _ _

3.2 De señalización- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Corriente permanente A 0,5- N° de contactos disponibles _ _

4. Llave de prueba _ _Modelo (designación de fábrica) _ _

5. Registro de eventos y de perturbaciones _ si

6. Autotest _ siNOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.9 90 de 118 08/10/2004250/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.10. Protección de Sobrecorriente de Tierra Direccional de Línea 132 kV a ET EASTMAN

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ Numérica1.4 Año de diseño _1.5 País de origen _ _1.6 Norma _ _

2.1 Tensión nominal V 1102.2 Corriente nominal A 12.3 Frecuencia nominal Hz 502.4 Consumo máximo por fase: _

-Circuitos de corriente, a ln VA-Circuitos de corriente, a Un VA

2.5 Sobrecorriente admisible:- durante 1 seg. x ln 50- durante 10 seg. x ln 10- permanente x ln 3

2.6 Ajuste de los temporizadores:- 1a. etapa seg 0,2 a 4- Paso (máximo) seg _- Error máximo % _

2.7 Ajuste de corriente x ln 0,1 a 0,42.8 Sensibilidad direccional (máxima) % 12.9 Fuente de alimentación (si corresponde)

- Entrada .tensión nominal (corriente continua) V 110 .tolerancia % +20, -20 .consumo máximo transitorio W _ .ondulación máxima admisible (Ripple valor eficaz) % _- Salida .tensión nominal (corriente contínua) V _ .corriente nominal mA _

3. Contactos auxiliares "libres de potencial"3.1 De disparos "directos"

- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Potencia al cierre W _- Capacidad de apertura L/R = 15 ms A 0,2- Corriente permanente A 5- N° de contactos disponibles _ _

3.2 De señalización- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Corriente permanente A 0,5- N° de contactos por señal (n.a) _ _

4. Llave de prueba _ _4.1 Modelo (designación de fábrica) _ _

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.10 91 de 118 08/10/2004251/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.11. Protección de Línea 132 kV para EETT San Pedro y Zárate (Reemplazo)

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ SIEMENS1.2 Modelo (designación de fábrica) _ 7SA5111.3 Tipo _ Numérica de distancia

1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _1.6 Funciones adicionales según especificación técnica _ si

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.11 92 de 118 08/10/2004252/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.12. Protección de Línea 132 kV Derivación en "T" (Coordinada con las EETT San Pedro y Zárate )

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 PROTECCION DE SOBRECORRIENTE1.1 Fabricante _ SIEMENS1.2 Modelo (designación de fábrica) _ 7SJ5121.3 Tipo _ Numérica de

sobrecorriente1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _1.6 Funciones adicionales según especificación técnica _ si

2 PROTECCIÓN DE MÍNIMA TENSIÓN2.1 Fabricante _ SIEMENS2.2 Modelo (designación de fábrica) _ 7TU992.3 Tipo _ de mínima tensión2.4 País de origen _ _2.5 Norma _ _

3 LLAVE DE PRUEBA3.1 Fabricante _ SIEMENS3.2 Modelo (designación de fábrica) _ 7XV723.3 Tipo _ llave de prueba3.4 País de origen _ _3.5 Norma _ _

4 CONTROLADOR LOGICO PROGRAMABLE4.1 Fabricante _ SIEMENS4.2 Modelo (designación de fábrica) _ S595U4.3 Tipo _ electrónico4.4 País de origen _ _4.5 Norma _ _

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.12 93 de 118 08/10/2004253/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.13. Protección Trifásica de Sobrecorriente Instantanea y a Tiempo Inverso para Interconexión 13,2 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ Numérica1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Corriente nominal (ln) A 52.2 Frecuencia nominal Hz 502.3 Principio de funcionamiento _ tiempo inverso2.4 Ajuste de corriente x ln 0,5 a 22.5 Curvas de tiempo inverso adjuntas _ si2.6 Precisión de escala de ajuste de corriente (% del valor máximo de ajuste) ± % 5

2.7 Precisión del ajuste de la curva de tiempo inverso ± % 52.8 Elemento instantáneo:

- Ajuste de corriente (rango mínimo) x ln 0,5 a 20- Tiempo de operación (máximo) mseg 30

2.9 Sobrecorriente admisible:- permanente x ln 3- durante 1 seg. x ln 50

2.10 Consumo para valor nominal VA _2.11 Tensión de prueba a 50 Hz, 1 minuto kV 2

3. Contactos auxiliares "libres de potencial"3.1 De disparo y enclavamiento:

- Cantidad 2- Tensión de corriente continua V 110- Potencia al cierre (mínima) W 10- Capacidad de apertura L/R = 15 ms A 0,25

3.2 Alimentación auxiliar (eventual)- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Tolerancia % +20, -20- Consumo W _

4. Llave de prueba _ _4.1 Modelo (designación de fábrica) _ _

5. Autotest _ si

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.13 94 de 118 08/10/2004254/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.14. Protección de Sobrecorriente de Tierra para Interconexión 13,2 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ Numérica1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _1.6 Folletos de fábrica adjuntos

2.1 Corriente nominal (ln) A 52.2 Frecuencia nominal Hz 502.3 Ajuste de corriente x ln 0,1 a 0,42.4 Ajuste de tiempo seg 0,1 a 42.5 Sobrecorriente admisible:

- permanente x ln 3- durante 1 seg. x ln 50

2.6 Consumo para valor nominal VA _2.7 Fuente auxiliar de alimentación (si corresponde)

- Entrada .tensión nominal (corriente continua) V 110 .tolerancia % +20, -20 .consumo máximo W _ .ondulación máxima admisible (Ripple valor eficaz) % _

2.8 Tensión de prueba a 50 Hz, 1minuto kV 2

3. Contactos auxiliares "libres de potencial"3.1 De disparo y enclavamientos

- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Potencia al cierre W _- Capacidad de apertura L/R = 15 ms A 0,2- Corriente permanente A 5- N° de contactos auxiliares _ _

3.2 De señalización- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Corriente permanente A 0,5- N° de contactos disponibles _ _

4. Llave de prueba _ _4.1 Modelo (designación de fábrica) _ _

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.14 95 de 118 08/10/2004255/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.15. Protección de distancia de línea 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ SIEMENS1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ Numérica de distancia

1.4 Año de diseño _ _1.5 País de origen _ _1.6 Norma

2.1 Tensión nominal (c. alterna) V 1102.2 Corriente nominal (c. alterna) A 12.3 Frecuencia nominal Hz 502.4 Consumo máximo por fase:

Circuitos de corriente (In) VA _Circuitos de tensión VA _

2.5 Sobrecorriente admisible:- durante 1 seg. x ln 50- durante 10 seg. x ln 10- permanente x ln 3

2.6 Tiempo máximo en la que se produce la señal de disparo en barrera, ante cualquier tipo de falla

ms 15 a 45

2.7 Cantidad mínima zonas de medida _ 42.8 Tiempo máximo de reposisión (incluyendo relés) ms _2.9 Características unidades de medida _ poligonal2.10 Cantidad mínima de elementos de medida

fase-fase _ 3fase-tierra _ 3

2.11 Rango de ajuste de cada elemento de medidaResistencia hacia delante Phm/fase 0,1-150Resistencia Phm/fase 0,1-151

2.12 Rango de ajuste de temporización de las zonas de impedanciams

_

2.13 Sensibilidad direccional ante cualquier tipo de falla _ ilimitada2.14 Funciones adicionales solicitadas en especificaión _ si2.15 Accesrios solicitados en especificación técnica _ si2.16 Software solicitado en especificación técnica _ si

3. Contactos auxiliares "libres de potencial"3.1 De disparos "directos"

Tnesión nominal (corriente continua) V 110Potenia al cierre W _Capacidad de apertura 1/R = 15 ms A _Corriente permanente A 5N° de contactos disponibles _ _

3.2 De señalizaciónTensión nominal V 110Corriente permanente A 0,5N° de contactos disponibles _ _

4.1 Temperatura ambientemínima C° -10máxima C° 45

4.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.15 96 de 118 08/10/2004256/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.4.16. Protección Universal de máxima corriente y sobrecarga de línea de 132 kV

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ Numérica1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Tensión nominal (ln) V 1102.2 Corriente nominal (In) A 12.3 Frecuencia nominal Hz 502.4 Sobrecorriente admisible

permanente xln 3duante 1 seg. xln 50

2.5 Elemento temporizadoAjuste de tiempo seg 0,1 a 5Ajuste de corriente de fase x ln 0,1 a 2Ajuste de corriente de tierra xln 0,1 x 0,4

2.6 Elemento instantáneoAjuste de corriente xln 1 a 10Tiempo de operación mseg _

2.7 Consumo máximocircuitos de corriente VA _circuitos de tensión VA _

2.8 Fuente auxiliar de alimentaciónntradatensión nominal (corriente continua) V 110tolerancia %consumo máximo Wondulación máxima admisible (Ripple valor eficaz) % _Salidatension nominal V _Corriente nominal mA _

2.9 Funciones adicionales solicitadas en especificación técnica_

2.10 Accesorios solicitadas en espeficación técnica _ sí2.11 Software solicitado en especificación técnica _ sí

3. Contactos auxiliares "libres de potencial"3.1 De disparos "directos"

- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Potencia al cierre W _- Capacidad de apertura L/R = 15 ms A 0,2- Corriente permanente A 5- N° de contactos auxiliares _ _

3.2 De señalización- Tensión nominal (corriente continua) V 110- Corriente permanente A 0,5- N° de contactos disponibles

4.1 Temperatura ambiente _ _máxima C° -10mínima C° 45

4.2 Humedad relativa maxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.4.16 97 de 118 08/10/2004257/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.5.1. Enlace Radieléctrico

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ Digital1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Tecnología _ Spread Spectrum2.2 Capacidad de transmisión Mbps 22.3 Capacidad multiplexor Canales 302.4 Tensión alimentación Vcc 48

3.1 Multiplexor _ sí3.2 Antena _ sí3.3 Cable coaxil _ sí

4.1 Temperatura ambiente - mínima C° -10 - máxima C° 45

4.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.5.1 98 de 118 08/10/2004258/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.5.2. Central Telefónica

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ EPABX1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ IEC 255-4

2.1 Tecología _ DigitalProgramable

2.2 Capacidad 50líneas internas (abo.) N° 8líneas internas (uso) N° 2líneas urbanas (2 hilos) N° 8líneas enlace 4 hilos (E y M) N° 8

2.3 Terminal de programación _ sí2.4 Repartidor telefónico, con regletas Siemens _ sí2.5 Protección de líneas con descargadores gaseosos _ sí2.6 Tensión de alimentación Vcc 48

3.1 Temperatura ambiente - mínima C° -10 - máxima C° 45

3.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.5.2 99 de 118 08/10/2004259/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.5.3. Sistema de Alimentación: Comunicaciones y Telecontrol

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

I Cargador1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo Simple autorregulado

1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Tensión nominal Vcc 482.2 Regulación _ Regulación automática

flote-fondo2.3 Servicio _ Continuo2.4 Alimentación

Tensión Vca 3 x 380Variación tensión % (…)Frecuencia Hz 50Variación frecuencia % -3

2.5 Característica carga _ Tensión constante con limitación corriente

2.6 Corriente nominal total (batería + consumo) A _

II Baterías1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica) _ _1.3 Tipo _ plomo-calcio ó níquel-

cadmio

1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Tensión normal Vcc 482.2 Autonomía (xon carga todas las cargas previstas) hs 62.3 Capacidad del banco de baterías Ah2.4 Tipo Vasos _ plástico2.5 Estructura soporte _ sí2.6 Caja de interconexión _ sí

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.5.3 100 de 118 08/10/2004260/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.5.3. Sistema de Alimentación: Comunicaciones y Telecontrol

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

III Tablero de distibución1.1 Fabricante _ _1.2 Modelo (designación de fábrica)1.3 Tipo _ Armario cerrado1.4 País de origen _ _1.5 Norma _ _

2.1 Tensión nominal Vcc 482.2 Salidas:

tipo _ Interruptor termomagnético

cantidad (incluida 20 % de reserva) N° _

IV Condiciones Ambientales1.1 Temperatura ambiente

- mínima C° -10 - máxima C° 45

1.2 Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------ ----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.5.3 101 de 118 08/10/2004261/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.6 Sistema de Telecontrol

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ HARRIS-GE1.2 Modelo _ D201.3 País de origen _ _1.4 Licencia _ _1.5 Norma _ _

1.6 Normalización de la instalación exigida _ Trasener/Transba

2.1 Arquitectura del sistema _ Concentrada2.2 Función de registro de Registro de Eventos y Perturbaciones _ sí

2.3 Receptor satelital para Señal de Sincronización Horaria Provista por el Reloj GOES

_ sí

2.4 Unidad central de proceso (CPU)Modelo _ D20MCPU duplicada _ sí

2.5 Módulos de Entradas digitales:Modelo _ D205Tensión de exploración redundante _ síCapacidad total estimada N° 290

2.6 Módulos de Entradas Analógicas: _Modelo _ D20ASalida unidireccional mA 0/1Salida bidireccional mA -1/0/1Capacidad total estimada N° 45

2.7 Moódulos de Salidas DigitalesModelo _ D20KIFuente exclusiva _ síCapacidad total estimada N° 50

2.8 Estación de TrabajoSistema oerativo _ QNXSoftware SCADA _ Real Flex

2.9 Registro de eventosPC según especificación _ síMódem externo _ síImpresora _ síSistema oerativo _ QNXSoftware SOE

_Autotrol versión 2.55 o

mejor

2.10 Alimentación VC:Sistema redundante según esquema _ _especificación técnicaTensiones externas disponibles Vcc 110,+10-15%

48.+10-15%Tipo fuentes _ DC/DC

2.11 Instalación según normativa de Trasener/ _ sí

3.1 Temperatura ambientemínima ° C -10máxima ° C 15Humedad relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.6 102 de 118 08/10/2004262/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.6.1. Equipos para Alimentación de Consolas

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

I General1.1 Marca _ _1.2 Modelo _ _1.3 País de origen _ _1.4 Potencia nominal kVA 21.5 Tipo _ 2 sistemas sincronizados

2 Entradas2.1 Tensión (Entrada 2) Vcc 1102.2 Tensión (Entrada 1) Vcc 48/h2.3 Variación tensión entradas % +10, -152.4 Tipo de entradas _ flotante

3 Salida3.1 Tensión Vca 2203.2 Regulación de voltaje % +/- 23.3 Frecuencia Hz 503.4 Regulación de Frecuencia % +/- 0,23.5 Forma de onda3.6 Distorsión armónica máxima _3.7 Factor de potencia de la carga _ 0,73.8 Slow rate Hz/seg -1/Q/l <13.9 Capacidad de sobrecarga % 110 a 1503.10 Tiempo de sobrecarga máxima seg 153.11 Conmutador electrónico sincronizado para tranferencia automática

manual entre equipos del S2 y S1. _sí

3.12 Contactos inversores p/c alarma:cantidad (mínima) c/u 2capacidad A 1

4 Dimensiones4.1 Profundidad mm4.2 Ancho mm4.3 Alto mm4.4 Peso Kg4.5 Ruido Audible Db

5 Documentación5.1 Manual de operación5.2 Manual de mantenimiento

6.1 Temperatura ambiente:mínima C° -10máxima C° 48

6.2 Humedead relativa máxima % 100

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.6.1 103 de 118 08/10/2004263/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.7.1. Cables Aislados de Potencia de Baja Tensión

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Norma _ IRAM 21781.3 Material aislante _ PVC1.4 Material de la vaina exterior _ PVC1.5 Tensión nominal V 3801.6 Categoría de aislación _ 1000 ll

2.1 Material de los conductores _ Cu2.2 Número de conductores _ s/proyecto2.3 Sección de cada conductor _ s/proyecto2.4 Formación del conductor _ s/proyecto2.5 Corriente de servicio permanente con 40° de temperatura

ambiente A _2.6 Temperatura máxima de servicio permanene del conductor

°C_

2.7 Intensidad máxima admisible de cortocircuito durante un segundo kA _

2.8 Peso kg _2.9 Largo de fabricación m _

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.7.1 104 de 118 08/10/2004264/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.7.2. Cables Pilotos Multifilares

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _ _1.2 Norma _ IRAM 22681.3 Material de los conductores _ Cu1.4 Material del aislante _ PVC1.5 Material de la vaina exterior _ PVC1.6 Tensión de servicio (CA-50 Hz) V 380/2201.7 Peso kg _1.8 Largo de fabricación por bobina m _

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.7.2 105 de 118 08/10/2004265/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

2.7.3. Cables Pilotos Telefónicos

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1.1 Fabricante _1.2 Norma _ ENTEL1.3 Material del aislante _ PVC1.4 Material de la vaina exterior _ PVC1.5 Tensión nominal Vcc 481.6 Categoría de aislación Vcc 500

2.1 Material de conductores _ Con estañado2.2 Formaciones N° p x

diámetros/proyecto

2.3 Blindaje para cables senalización y alarmas:Blindaje total _ Cinta A1/poliester

2.4 Blindaje de cables para transductores de medida:Blindaje sobre cada par _ Malla Cu estañado

Blindaje sobre el conjunto de pares _ Malla Cu estañado2.5 Largo de fabricación m _

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponente consignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 2.7.3 106 de 118 08/10/2004266/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.1.1. Postes de hormigón armado

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante

2 Normas IRAM 1603 ó 1605

3 Tipo

4 Material Hormigón armado

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.1.1 107 de 118 08/10/2004267/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.2.1. Cable desnudo de aluminio - acero

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Norma - IRAM 2187

4 Sección nominal mm2 185/30

5 Sección efectiva transversal mm2 _

6 Diámetro exterior del cable mm 19

7 Formación Alambres de Aluminio 26 Alambres de Acero 7

8 Diámetro de cada alambre Alambres de Aluminio mm2 3 Alambres de Acero mm2 2,33

9 Resistencia eléctrica a 20 °C Ohm/km 0,157

10 Masa total aproximada kg/km 741

11 Módulo de elasticidad kg/mm2

12 Carga de rotura del cable daN 6436

13 Coeficiente de dilatación lineal 1 /°C

14 Longitud mínima del cable en la bobina m

15 Peso de la bobina completa Kg

16 Diámetro de las bobinas mm

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.2.1 108 de 118 08/10/2004268/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.2.2. Cable de acero galvanizado

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante - -

2 Norma - IRAM 722

3 Sección nominal mm2 50

4 Sección efectiva transversal mm2 49,49

5 Formación - 7 hilos

6 Diámetro exterior del cable mm 9

7 Diámetro del alambre elemental mm 3

8 Resistencia a la tracción del alambre del cordón daN/mm2 100-125

9 Módulo de elasticidad kg/mm2

10 Carga de rotura del cable daN 4333

11 Coeficiente de dilatación lineal 1 /°C

12 Peso del cable Kg/m 0,396

13 Tipo de galvanizado Normal

14 Longitud mínima del cable en la bobina m

15 Peso de la bobina completa Kg

16 Diámetro de las bobinas mm

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.2.2 109 de 118 08/10/2004269/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.3.1. Aislador de suspensión de material orgánico

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante

2 Normas IEC 1109

3 Modelo (designación de fábrica)

4 Material Núcleo Fibra de vidrio reforzada

con resina Aletas y revestimiento Goma siliconada Terminales Orbita y badajo

5 Longitud total mínima entre terminales mm 1300

6 Distancia de fuga mínima mm 3700

7 Distancia de arco mínima, en seco mm 1270

8 Carga mecánica de rotura daN 7000

9 Tensión nominal/máxima kV 132/145

10 Tensión resistida a frecuencia industrial bajo lluvia kV 325

11 Tensión resistida a frecuencia industrial en seco kV 465

12 Tensió crítica de impulso 1,2/50 us, onda pos. kVcr 845

13 Tensión resistida de impulso 1,2/50 us (BIL) kVcr 650

14 Peso de la unidad Kgf

15 Cantidad de piezas en caja n°

16 Peso total embalado Kgf

17 Dimensiones Alto mm Largo mm Ancho mm

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.3.1 110 de 118 08/10/2004270/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.3.2. Aislador de Retención de Material Orgánico

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante

2 Normas IEC 1109

3 Modelo (designación de fábrica)

4 Material Nucleo Fibra de vidrio reforzada

con resinaZZZZZZZZZZZZAletas y Revestimiento Goma siliconadaZZZZZZZZZZZZTerminales Orbita y badajo

5 Longitud total mínima entre terminales mm 1300

6 Distancia de fuga mínima mm 3700

7 Distancia de arco mínima, en seco mm 1270

8 Carga mecánica de rotura daN 12000

9 Tensión nominal/máxima kV 132

10 Tensión resistida a frecuencia industrial bajo lluvia kV 325

11 Tensión resistida a frecuencia industrial en seco kV 465

12 Tensió crítica de impulso 1,2/50 us, onda pos. kVcr 845

13 Tensión resistida de impulso 1,2/50 us (BIL) kVcr 650

14 Peso de la unidad Kgf

15 Cantidad de piezas en caja n°

16 Peso total embalado Kgf

17 Dimensiones Alto mm Largo mm Ancho mm

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TECNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.3.2 111 de 118 08/10/2004271/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.4.1. Accesorios para cadena de aisladores de suspensión simple, doble y en "V"para cable de Al/Ac 185/30 mm2

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante

2 Modelo (designación de fábrica)

3 Normas IRAM-NIME 20022

4 Carga de deslizamiento (con su tolerancia) Para zonas urbanas y cruce de rutas daN Tiro máx./2 +/-5% Para zonas suburbana y rural daN Tiro máx./2 +/-5%

5 Resistencia a la rotura Para la morsa daN >60% rotura cable Para el resto de los accesorios daN >85% rotura cable

6 Cupla de apriete de las tuercas de la morsa Para zona urbana y cruce de ruta Kgf x m Para zonas suburbana y rural Kgf x m

7 Tensión de extinción del efecto corona kV 100

8 Tensión de radiointerferencia dB/uV/300Ω 40

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.4.1 112 de 118 08/10/2004272/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.4.2. Accesorios para cadena de aisladores de amarre simple, para cable de Al/Ac 185/30 mm2

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante

2 Modelo (designación de fábrica)

3 Normas IRAM-NIME 20022

4 Carga de deslizamiento (con su tolerancia) daN 85% rotura cable

5 Resistencia a la rotura daN >85% rotura cable

6 Cupla de apriete de las tuercas de la morsa Kgf x m

7 Tensión de extinción del efecto corona kV 100

8 Tensión de radiointerferencia dB/uV/300Ω 40

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.4.2 113 de 118 08/10/2004273/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.4.3. Accesorios para suspensión de cable de protección de 50 mm2

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante

2 Modelo (designación de fábrica)

3 Normas IRAM-NIME 20022

4 Carga de deslizamiento (con su tolerancia) Para zona urbana y cruce de ruta daN Tiro máx./2 +/-5% Para zonas suburbanas y rurales daN Tiro máx./2 +/-5%

5 Resistencia a la rotura Para la morsa daN >60% rotura cable Para el resto de los accesorios daN >85% rotura cable

6 Cupla de apriete de las tuercas de la morsa Para zona urbana y cruce de ruta Kgf x m Para zonas suburbana y rural Kgf x m

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.4.3 114 de 118 08/10/2004274/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.4.4. Accesorios de amarre para cable de protección de 50 mm2

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante

2 Modelo (designación de fábrica)

3 Normas IRAM-NIME 20022

4 Carga de deslizamiento (con su tolerancia) daN 85% rotura cable

5 Resistencia a la rotura daN >85% rotura cable

6 Cupla de apriete de las tuercas de la morsa Kgf x m

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.4.4 115 de 118 08/10/2004275/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.4.5. Manguito de reparación para cable Al/Ac 185/30 mm2

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante

2 Normas

3 Modelo (designación de fábrica)

4 Material Aluminio

5 Tipo Preformado

6 Peso Kg

7 Longitud mm

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.4.5 116 de 118 08/10/2004276/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.4.6. Empalmes para cable de Al/Ac 185/30 mm2

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante

2 Normas IRAM-NIME 20022

3 Modelo (designación de fábrica)

4 Material - Alum./Acero

5 Tipo - Compresión

6 Peso Kg

7 Carga de deslizamiento daN 85% rotura cable

8 Carga de rotura daN > rotura del cable

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.4.6 117 de 118 08/10/2004277/388

ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS PLANILLA DE DATOS GARANTIZADOS

3.4.7. Empalmes para cable de guardia de acero galvanizado 50 mm2

Nº DESCRIPCIÓN UNIDAD Según Pliego Según Oferta

1 Fabricante

2 Normas IRAM-NIME 20022

3 Modelo (designación de fábrica)

4 Material - Acero Inoxidable

5 Tipo - Compresión

6 Peso Kg

7 Carga de deslizamiento daN 85% rotura cable

8 Carga de rotura daN > rotura del cable

NOTA: Aún cuando no se indiquen datos en la columna titulada "según pliego", igualmente el proponenteconsignará, sin omisiones, sus propios datos, los que también serán garantizados.

-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------FIRMA DEL REPRESENTANTE TÉCNICO FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL

Item 3.4.7 118 de 118 08/10/2004278/388

SECCIÓN 4

PLANOS

279/388

BAR

RA "A

"

BAR

RA "A

"

BAR

RA "B

"

BAR

RA "B

"

VIV

IEND

A

DEPOSITO

EDIFICIO DECOMANDO Y CELDAS

NOTAS:

280/388

BARRA "B"BARRA "A"

NOTAS:

281/388

-1T0231250 A

-1T011

30 kV - 10 kA

3 3 kV 1 3,2 kV

12 kV - 10 kA

T RA NSFORMAD OR N° 1132/33/13,2 kV15/10/15 MVAB

DA

IT

DA DA DA

T

T RAN SFORMADOR

B

DA DA

IP

R EG. BAJO CARGA

R AT

M

-1T06A1250 A

M

-1T06B1250 A

M

-1T0651250 A

5000 MVA

110 Vcc

100-200/5-5-5 AI: 30 VA - C l 0,5 - n 5

II: 60 VA - 5P20III: 60 VA -5P20

C .S.

SY2 VSSY1

I>

D

U NID AD DE C ONTROL

T AB LERO D E COMANDO Y PR OT EC CION ES

30 kV - 10 kA 12 kV - 10 kA

1 32 kV - BARRA "A"

1 32 kV - BA RRA "B " (FUTURA)

CAMPO 01CAMPO 02CAMPO 03CAMPO 04CAMPO 05CAMPO 06

ESTACION TRANSFORMADORALAS PALMAS

(Zárate - Pcia. de Bs. As.

Plano: ESQUEMA UNIFILAR DE LA E.T.

M M

M

C C C

x3 x3 x3 x3 x3 x3

x3

-1T0631250 A

-1T061

M

x3

132/ 3/0,110/ 3I: 30 VA - 3PII:15 VA - 0,5

132/ 3/0,110/ 3I: 30 VA - 3PII:15 VA - 0,5

-1L011

400-800/5-5 AI: 30 VA - C l 0,5 - n 5

II: 60 VA - 5P20

M

-1L01A1250 A

M

-1L01B1250 A

-1L0131250 A

M

-1L0151250 A

5000 MVA

110 Vcc C .S.

SY2VSSY1

I>Z

U NID AD DE C ONTROL

T AB LERO D E COMANDO Y PR OT EC CION ES

D D

x1

M

-1A04A1250 A

M

-1A0451250 A

5000 MVA

110 Vcc

M

-1A04B1250 A

500-1000/5-5 AI: 30 VA - C l 0,5 - n 5

II: 60 VA - 5P20

C .S.

SY2 VSSY1

I>Z

D D

x1

132/ 3/0,110/ 3I: 30 VA - 3PII:15 VA - 0,5

U NID AD DE C ONTROL

T AB LERO D E COMANDO Y PR OTEC CION ES

M

-1T02A1250 A

M

-1T02B1250 A

M

-1T0251250 A

5000 MVA

110 Vcc

100-200/5-5-5 AI: 30 VA - C l 0,5 - n 5

II: 60 VA - 5P20III: 60 VA -5P20

C .S.

SY2 VSSY1

I>

D

U NID AD DE C ONTROL

T AB LERO D E COMANDO Y PR OT EC CION ES

Z

U NID AD DE C ONTROL

T AB LERO D E COMANDO Y PR OT EC CION ES

D D

x1

120 kV - 10 kA

S ALIDA 132 kVA E.T5. 1 32 kV ZA RATE

OP

132/ 3/0,110/ 3I: 30 VA - 3PII:15 VA - 0,5-1L031

400-800/5-5 AI: 30 VA - C l 0,5 - n 5

II: 60 VA - 5P20

M

-1L03A1250 A

M

-1L03B1250 A

-1L0331250 A

M

-1L0351250 A

5000 MVA

110 Vcc C .S.

SY2VSSY1

I>Z

U NID AD DE C ONTROL

T AB LERO D E COMANDO Y PR OT EC CION ES

D D

x1

120 kV - 10 kA

S ALIDA 132 kVA E.T5. 13 2 kV S AN PEDRO

OP

132/ 3/0,110/ 3I: 30 VA - 3PII:15 VA - 0,5

120 kV - 10 kA

S ALIDA 132 kVA E.T5. 1 32 kV PROTISA

OP

132/ 3/0,110/ 3I: 30 VA - 3PII:15 VA - 0,5-1L051

M

200-400/5-5 AI: 30 VA - C l 0,5 - n 5

II: 60 VA - 5P20

M

-1L05A1250 A

M

-1L05B1250 A

-1L0531250 A

M

-1L0551250 A

5000 MVA

110 Vcc C .S.

SY2VSSY1

I>

282/388

283/388

284/388

285/388

286/388

287/388

288/388

Sección 5 1 de 68

CONSTRUCCIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LA ESTACIÓN TRANSFORMADORA LAS PALMAS 132 kV

Y SU INTERCONEXIÓN AL SISTEMA DE TRANSBA

SECCION 5

A N E X O S

289/388

Sección 5 2 de 68

INDICE DE ANEXOS

ANEXO I MODELO DE CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN ANEXO II CANON MÁXIMO ANUAL PARA DISTINTOS PLAZOS PLANILLA DE COTIZACIÓN ANEXO III LISTADO ORIENTATIVO DE DOCUMENTACIÓN A

ELABORAR POR EL CONTRATISTA ANEXO IV ESPECIFICACIÓN GENERAL PARA LA CONSTRUCCIÓN

DE TABLEROS DE USO ELÉCTRICO ANEXO V MONTAJE DE UNIDADES REMOTAS DE TRANSBA S.A. ANEXO VI ESTUDIOS DE SUELO EN LA ZONA ANEXO VII TEXTO DE LA LICENCIA TÉCNICA PARA LA

CONSTRUCCIÓN

290/388

Sección 5 3 de 68

ANEXO I

MODELO DE CONTRATO

291/388

Sección 5 4 de 68

CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN

Entre: Voridian Argentina S.R.L. (“Voridian”), representada por (........................) en su carácter de (..........................) cuya personería acredita en este acto, La Papelera del Plata S.A. (“Papelera”), representada en este acto por (................................) en carácter de (...........................), cuya personería acredita en este acto y la Cooperativa de Electricidad y Servicios Anexos Limitada de Zárate (“Cooperativa”), representada por (.......................) en su carácter de (...........................)cuya personería acredita en este acto, todos ellos de aquí en adelante denominados en forma conjunta el “Comitente”, por una parte y por la otra, (...................................) (el “Contratista”) cuya personería acredita en este acto, y en atención a lo dispuesto en la Ley 24.065 y demás legislación vigente aplicable en la República Argentina, acuerdan celebrar el siguiente Contrato. DEFINICIONES A todos los efectos de este Contrato, los términos que a continuación se indican tienen el significado que aquí se les asigna. Adjudicatario (..........................................), el cual con fecha (.................................) resultara ganador del Concurso. Ampliación La totalidad de las instalaciones que son objeto de la Obra y que comprenden el seccionamiento de la línea de alta tensión de 132 kV Zárate – San Pedro con la construcción de una playa de maniobras denominada “Las Palmas” conformada por un juego simple de barras con posibilidad de ampliación a un doble juego de barras, tres campos de acometida de líneas y un transformador de 132/33 kV, desde el cual se conectará la Cooperativa y se alimentarán los servicios auxiliares de la playa de maniobras, y de su interconexión en 132 kV con el Sistema de Transporte por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires mediante el seccionamiento de la línea de alta tensión de 132 kV Zárate-San Pedro. Beneficiarios Responsables del pago del CANON, en la proporción indicada en el artículo 4º de la Resolución ENRE Nº ………….y/o los que se determinen en el futuro por CAMMESA y/o por el ENRE en las proporciones también dispuestas por ellos.

292/388

Sección 5 5 de 68

Cammesa La Compañía Administradora del Mercado Mayorista Eléctrico S.A. o cualquier otro organismo o entidad que en un futuro lo reemplace según las Normas Aplicables. Canon Monto mensual a percibir por el CONTRATISTA como única contraprestación por haber ejecutado la CONSTRUCCIÓN. Comitente Conjuntamente Voridian, Papelera y la Cooperativa Concesionaria Compañía de Transporte de Energía Eléctrica por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires Sociedad Anónima (“TRANSBA”) Concurso o Concurso Público El procedimiento de selección convocado por el Comitente para la contratación de la ejecución de la Ampliación. Construcción La ejecución de la ingeniería de detalle y de las obras civiles, la provisión y el montaje de materiales y equipos, el conexionado y la puesta en servicio de la playa de maniobras denominada Las Palmas 132 kV, conformada por un juego simple de barras con posibilidad de ampliación a un doble juego de barras, tres campos de acometida de líneas y un transformador de 132/33 kV, desde el cual se conectará la Cooperativa y se alimentarán los servicios auxiliares de la playa de maniobras, y de su interconexión en 132 kV con el Sistema de Transporte por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires mediante el seccionamiento de la línea de alta tensión de 132 kV Zárate-San Pedro. Contratista Es el Adjudicatario una vez que ha firmado el presente Contrato con el Comitente.

293/388

Sección 5 6 de 68

Contrato El presente acuerdo entre el Comitente y el Contratista, incluyendo sus Anexos. Cronograma El contemplado en la Sección 2 A punto 3.5. del Pliego, que contiene las Fechas Claves para la ejecución de la Construcción. EE.TT. La Estación Transformadora Las Palmas 132 kV. Ejecutor Razonable y Prudente El grado razonable de ejecución y prudencia empleado por empresas experimentadas en la construcción e industria de la energía eléctrica bajo iguales o similares circunstancias y condiciones, teniendo especialmente en cuenta la costumbre en la industria y el interés del Comitente. Emplazamiento Terreno sobre el que se realizará la Obra y se asentará la Ampliación. ENRE Ente Nacional Regulador de la Electricidad creado por la Ley Nº 24.065 o cualquier otra autoridad de aplicación que en un futuro lo reemplace según las Normas Aplicables. Especificaciones Técnicas y de Calidad Las especificaciones a las que deberá dar cumplimiento el Contratista y que forman parte de las Secciones 2,3, 4 y 5 del Pliego de Bases y Condiciones. Fechas Claves Fechas establecidas en el Cronograma del anexo C del presente para la ejecución de la Construcción.

294/388

Sección 5 7 de 68

Habilitación Comercial Provisoria Acto por el cual se dan por concluidos con resultados satisfactorios los ensayos finales para la puesta en servicio de la Ampliación y se procede a su energización. Desde la Habilitación Comercial Provisoria hasta la Habilitación Comercial Definitiva el mantenimiento de la Ampliación estará a cargo del Contratista. Habilitación Comercial Definitiva Acto por el cual se da por concluida en forma satisfactoria la Marcha Industrial de la Ampliación, a partir de este acto la Operación y el Mantenimiento de la ampliación estará a cargo de TRANSBA. Informe Mensual de Avance Informe especificado en el Artículo 8.4 que será emitido por el Contratista y aprobado por la Supervisión Técnica juntamente con el Representante Técnico Marcha Industrial Período que se inicia con el otorgamiento de la Habilitación Comercial Provisoria y concluye con la Habilitación Comercial Definitiva. MEM Mercado Eléctrico Mayorista de la República Argentina. Normas Aplicables Ley 24.065, sus reglamentaciones y las Resoluciones de la Secretaría de energía, incluyendo los Procedimientos para la Programación de la Operación, el Despacho de Cargas y el Cálculo de los Precios aprobados por Res. Ex S.E.E. Nº 61/92 y sus complementarias y modificatorias y toda otra ley, decreto y norma de carácter regulatorio aplicable a la Construcción y/o a la Ampliación en cada momento. Obra La ejecución de la ingeniería de detalle y de las obras civiles, la provisión y el montaje de materiales y equipos, el conexionado y la puesta en servicio de la playa de maniobras

295/388

Sección 5 8 de 68

denominada Las Palmas 132 kV, conformada por un juego simple de barras con posibilidad de ampliación a un doble juego de barras, tres campos de acometida de líneas y un transformador de 132/33 kV, desde el cual se conectará la Cooperativa y se alimentarán los servicios auxiliares de la playa de maniobras, y de su interconexión en 132 kV con el Sistema de Transporte por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires mediante el seccionamiento de la línea de alta tensión de 132 kV Zárate-San Pedro. OED Organismo Encargado del Despacho, actualmente a cargo de CAMMESA o aquel que en un futuro lo reemplace según las Normas Aplicables. Oferta Declaración unilateral e irrevocable que fuera presentada por el Contratista al Comitente mediante los Sobres Nº 1 (técnico) y Nº 2 (económico) en el Concurso Público. Operación y Mantenimiento La Operación y el Mantenimiento de la Ampliación, a exclusivo cargo y bajo responsabilidad de la Concesionaria, según las Normas Aplicables. Ordenes Tiene el significado que se le asigna en el artículo 6.3. del presente Contrato. Parte o Partes El Comitente y el Contratista, según sean mencionados en forma conjunta o individualmente. Pliego El Pliego de Condiciones Generales, Legales y Comerciales, sus Anexos y Circulares modificatorias y/o aclaratorias y que conforma la Sección 1 del Pliego de Bases y Condiciones.

296/388

Sección 5 9 de 68

Pliego de Bases y Condiciones El Pliego de Bases y Condiciones para la Construcción y puesta en servicio de la Estación Transformadora Las Palmas 132 kV y su interconexión al sistema de TRANSBA, sus Secciones y anexos y CIRCULARES modificatorias y aclaratorias. El Pliego de Bases y Condiciones consta de cinco secciones incluyendo la primera el Pliego de Condiciones Generales, Legales y Comerciales. Proyecto de Detalle Conjunto de planos, Especificaciones Técnicas y de Calidad, memorias de cálculo y todo otro documento elaborado por el Contratista y que se encuentra establecido en las Secciones 2, 3, 4 y 5 del Pliego de Bases y Condiciones para la ejecución de la Construcción y para verificar la calidad y aptitud técnica de la Ampliación. Reglamento El Reglamento de Acceso a la Capacidad Existente y Ampliación del Sistema de Transporte de Energía Eléctrica contenido en las Normas Aplicables. Reglamento de Conexión y Uso El Reglamento de Conexión y Uso del Sistema de Transporte de Energía Eléctrica, que forma parte de las Normas Aplicables. Remuneración Tiene el sentido que se le asigna en el Artículo 36 de este Contrato. Representante Técnico del Comitente La Entidad o funcionario designado por escrito por el Comitente para administrar el Contrato y controlar el avance de la Obra, emitir ordenes, mantener la relación personal con el Contratista con organismos públicos y privados, supervisar el cumplimiento de las obligaciones del Contratista, hasta su completa ejecución, para las etapas de Proyecto, Provisión, Construcción, Ensayos y, Habilitación Comercial Provisoria y Definitiva de la Obra y que actuará en su nombre como representante a todos los fines del Contrato.

297/388

Sección 5 10 de 68

Representante Técnico del Contratista La persona designada por el Adjudicatario en su Oferta, encargada de representar al Contratista frente al Comitente y a la Concesionaria. SADI Sistema Argentino de Interconexión, según lo establecido por las Normas Aplicables. SAE Servidumbre Administrativa de Electroducto, conforme a lo establecido en las Normas Aplicables. Secretaría de Energía o Secretaría de Energía y Minería Secretaría de Energía y Minería de la Nación, sus antecesoras y cualquier eventual autoridad de aplicación que en el futuro la suceda conforme a las Normas Aplicables. SMEC Sistema de Medición de Energía Comercial Supervisión Técnica Comprende la supervisión y responsabilidad técnica de la Obra hasta la completa ejecución de la Construcción, su Habilitación Comercial Provisoria y Definitiva, que será realizada por la Concesionaria. Supervisor Técnico Funcionario designado por escrito por la Concesionaria que ostentará la representación de la Supervisión Técnica, a los fines del presente Contrato y llevará adelante la supervisión de carácter técnico de la Construcción. Las presentes definiciones se entenderán igualmente válidas cuando sean utilizadas en el presente para sus correspondientes plurales o singulares, según corresponda.

298/388

Sección 5 11 de 68

ARTICULO PRIMERO: OBJETO Y ALCANCES DEL CONTRATO 1.1 Se establece como objeto del presente Contrato, la Construcción de la Ampliación,

incluyendo todas las obras, servicios, prestaciones, provisiones, etc., que pudieren corresponder de acuerdo a la letra y espíritu de la documentación licitatoria contenida en el Pliego de Bases y Condiciones para dar acabado cumplimiento a la finalidad de este Contrato.

1.2 Queda entendido que, independientemente de lo especificado en el Pliego de Bases

y Condiciones o, en el Proyecto de Detalle, el Contratista se obliga a diseñar, proveer los materiales, equipos y repuestos, y construir la Ampliación de manera de asegurar su correcto y normal funcionamiento, de acuerdo con los más altos standard industriales internacionales y con las reglas de la técnica, atendiendo siempre las prescripciones de la Licencia Técnica, la Supervisión Técnica, del ENRE, de CAMMESA y/o la Secretaría de Energía y Minería, de manera que la ampliación esté en condiciones de entrar en servicio conforme a los fines a los que está destinada y de ser operada y mantenida de acuerdo con las exigencias de calidad de servicio establecidas en el Pliego de Bases y Condiciones, en la Licencia Técnica, en la Supervisión Técnica, y en las reglamentaciones del ENRE, CAMMESA y la Secretaría de Energía y Minería.

Adicionalmente, el Contratista deberá proveerse y pagar por toda el agua, calefacción, refrigeración, electricidad, gas y transporte de su personal, equipos, herramientas, materiales, necesarios para la ejecución apropiada de la ampliación y finalización de la misma dentro del plazo previsto, sean los mismos de carácter permanente o temporario, y sean o no para su incorporación definitiva a la ampliación. El equipo de construcción utilizado por el Contratista en la ejecución de la ampliación debe encontrarse en perfectas condiciones de operación y seguridad, y ser adecuado para los usos a los cuales se los asigna. Todo equipo del Contratista que sea rechazado por el Comitente o por la Concesionaria, con consentimiento del ENRE, como consecuencia de no cumplir con los requisitos antes mencionados, deberá ser prontamente retirado de los emplazamientos y reemplazado a la brevedad por otro aceptable para la Concesionaria y el ENRE, sin que dicho hecho justifique demora alguna en el cumplimiento del Cronograma La aprobación de la ingeniería por parte del Comitente de ninguna manera limitará la responsabilidad del Contratista por el correcto funcionamiento y aptitud operativa de la ampliación.

ARTÍCULO SEGUNDO: PRINCIPIO GENERAL DE EJECUCIÓN 2.1 El objeto del presente Contrato deberá ejecutarse de plena conformidad con las

estipulaciones de los documentos que se indican en el siguiente orden de prelación:

299/388

Sección 5 12 de 68

2.1.1 El presente Contrato y sus Anexos. 2.1.2 El Pliego de Bases y Condiciones y toda su documentación anexa y las Circulares

aclaratorias o modificatorias que hubieren sido emitidas por el Comitente durante el proceso de licitación.

2.1.3 La Oferta del Contratista. 2.1.4 La Resolución ENRE Nº.........../de fecha ........ de (............................) de 2004 que

aprueba todo lo actuado por el Comitente y autoriza la adjudicación, en un todo de acuerdo con lo prescripto por las Normas Aplicables.

2.1.5 A falta de disposición expresa en los documentos señalados precedentemente

regirán la interpretación y alcance del Contrato las restantes Normas Aplicables. ARTICULO TERCERO: CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS APLICABLES Y ORDENAMIENTO JURÍDICO 3.1. Es obligación del Contratista la adopción de todas las medidas y la utilización de

todos los medios necesarios para el debido cumplimiento, durante la vigencia del Contrato, de las Normas Aplicables, del ordenamiento jurídico nacional, provincial y/o municipal vigente y aquellas normativas que en un futuro lo reemplacen. Esta obligación incluye la realización de todas las gestiones, trámites, pedidos de habilitación y/o autorización ante los entes y órganos que correspondan para posibilitar o facilitar la ejecución del Contrato y la de afrontar a su exclusivo cargo los costos, aranceles, impuestos, derechos, derechos profesionales o suma debidas por cualquier concepto a fin de cumplir fielmente tal ordenamiento jurídico.

3.2 El Contratista será responsable asimismo por el fiel cumplimiento del ordenamiento

jurídico por parte de sus empleados, Subcontratistas, empleados de los Subcontratistas y demás personas de las que se valga para la ejecución de la Construcción contemplada en el presente Contrato.

3.3 El Contratista será el único responsable frente al Comitente por su incumplimiento,

el de sus Subcontratistas y/o respectivos dependientes. Sin perjuicio de ello, y en caso que el Comitente decidiera efectuar reclamos a los propios Subcontratistas, estos serán solidariamente responsables frente al Comitente.

300/388

Sección 5 13 de 68

ARTÍCULO CUARTO: RESPONSABILIDADES Y GARANTÍA DE INDEMNIDAD 4.1 Responsabilidad por Daños 4.1.1 El Contratista será el único responsable de cualquier daño o perjuicio causado a

terceros y/o al Comitente y/o a sus empleados, sea en su persona, bienes o derechos, con motivo o en ocasión de la ejecución del Contrato, dentro o fuera del Emplazamiento.

4.1.2 El Contratista deberá adoptar en tiempo oportuno, todas las disposiciones, medidas

y/o precauciones a fin de evitar daños o perjuicios al Comitente y/o a terceros. 4.1.3 A mero título enunciativo, esta responsabilidad incluye los daños causados como

consecuencia de la ejecución de la Obra, sus instalaciones, maquinarias, equipos, repuestos, herramientas y demás elementos – incluyendo transporte – por actos del Contratista, sus empleados, los Subcontratistas y los empleados de éstos, o por cualquier otra persona o cosa de la que se sirva o tenga a su cuidado, sea durante las etapas de Construcción y/o habilitación Comercial Provisoria y Definitiva de la Ampliación.

4.1.4 Si a pesar de las precauciones adoptadas se produjeran durante la realización de la

Obra tales daños o perjuicios, el Contratista estará obligado a reparar los daños causados e indemnizar los perjuicios producidos, sin perjuicio de la existencia y vigencia de los seguros correspondientes.

4.2 Garantías de Indemnidad 4.2.1 El Contratista deberá mantener indemne e indemnizar al Comitente frente al

incumplimiento total o parcial del ordenamiento jurídico, las Normas Aplicables y/o frente a cualquier reclamo por daños o perjuicios previstos en este artículo, así como cualquier reclamo por daño o violación a las normas relativas a la preservación del medio ambiente que resultaren aplicables. Deberá hacerse cargo de todo reclamo que por estos conceptos efectúen los damnificados, incluyendo a título ejemplificativo el que pudiere efectuar el Estado Nacional, las provincias, los municipios, y/o entes dependientes de cualquiera de ellos, así como cualquier otro reclamo de terceros.

4.2.2 El Contratista deberá reintegrar al Comitente toda suma de dinero que éste se viera

obligado a pagar o a la que fuera condenado por los conceptos a los que hace referencia el presente artículo, asumiendo a su cargo todas las costas y costos judiciales y administrativos derivados de ella. La Garantía de Indemnidad del Contratista prevista en este artículo se mantendrá aun después de la vigencia del Contrato.

301/388

Sección 5 14 de 68

4.3 Preservación ambiental 4.3.1 Las obligaciones señaladas precedentemente alcanzan la adopción de todas las

medidas y la utilización de todos los medios necesarios o convenientes para el debido cuidado y preservación del medio ambiente, de acuerdo a lo especificado en el presente Contrato, sus Anexos, el Pliego de Bases y Condiciones y las Normas Aplicables y normativa establecida por la Secretaría de Energía y Minería y/o toda otra autoridad de aplicación con jurisdicción entre las Partes con competencia en la materia.

4.3.2 Para el caso del Contratista, durante la ejecución de la Ampliación, encontrase

sustancias que a su criterio puedan calificarse como residuos peligrosos de acuerdo con la legislación vigente, deberá comunicarlo de inmediato al Comitente, quien indicará el procedimiento a seguir. En el supuesto que el Contratista, a los efectos de la ejecución de los trabajos a su cargo, tuviese que ingresar a los emplazamientos de la Ampliación sustancias consideradas como peligrosas, de acuerdo a la legislación vigente, como consecuencia de estar las mismas especificadas en el Pliego de Bases y Condiciones, el mismo deberá proceder con la mayor cautela y una vez terminado su empleo, deberá transportar el sobrante en las máximas condiciones de seguridad hacia el exterior de los emplazamientos y disponer del mismo a una distancia no inferior a cinco (5) kilómetros de los mismos, según las técnicas de disposición final contempladas en la legislación vigente, en ambos casos por intermedio de las empresas habilitadas a tal fin, o luego de haber obtenido las autorizaciones correspondientes. El Contratista no podrá ingresar a los emplazamientos de la Ampliación ninguna sustancia considerada como peligrosa que no haya sido especificada por el Comitente en el Pliego de Bases y Condiciones, corriendo por su cuenta, en caso de así hacerlo, con todos los costos derivados de los daños producidos a las personas y/o a las instalaciones de la Ampliación y/o las instalaciones ya existentes.

El Contratista ejecutará la Construcción de la Ampliación, conforme el Plan de Contingencia y Manual de Seguridad adoptado y aprobado por la Concesionaria, según lo contemplado en el Pliego de Bases y Condiciones.

ARTICULO QUINTO: ETAPAS DEL CONTRATO El Contrato en cuanto es atinente a su ejecución, se divide en dos etapas: A La etapa de Construcción de la Ampliación hasta el otorgamiento de la Habilitación

Comercial Provisoria mediante la firma del Acta que obra como Anexo A del Contrato.

B La etapa en que se da comienzo la Operación y Mantenimiento de la Ampliación

hasta la Habilitación Comercial Definitiva mediante la firma del Acta que obra como Anexo B del Contrato.

302/388

Sección 5 15 de 68

ARTÍCULO SEXTO: CRONOGRAMA Y PLAZO DE EJECUCIÓN 6.1.1 El Contratista deberá ejecutar la totalidad de la Construcción incluyendo sin

limitación las prestaciones a su cargo (trabajos de construcción, obras de ingeniería, ensayos, verificaciones, etc) en un todo de acuerdo con lo contemplado en las Secciones 2, 3, 4 y 5 del Pliego de Bases y Condiciones necesarias para alcanzar la Habilitación Comercial Provisoria de la Ampliación en un plazo de diez y ocho (18) meses a contar desde la firma del presente Contrato, esto es del el ..................2009.

6.1.2 El Comitente se reserva el derecho de solicitar, a criterio de la Supervisión Técnica,

el cambio o reemplazo de trabajos o equipos por otros a realizar por el Contratista. Dichos trabajos y/o equipos solicitados para su cambio o reemplazo deberán ser de similar o igual calidad y/o características a los especificados en las Secciones 2, 3, 4 y 5 del Pliego de Bases y Condiciones.

6.1.3 A los fines del artículo 6.2 precedentes los cambios y/o instrucciones que en

relación a esto realizada el Comitente a requerimiento técnico de la Supervisión Técnica serán efectuados por notificación escrita a través de órdenes de cambio escritas (en adelante “Ordenes”), en las cuales se establecerán las alteraciones, modificaciones, adicionales o reducciones que se consideren necesarias y las razones de éstas, siempre que se encuentren dentro de los parámetros de la Obra de Ampliación y sean técnicamente factibles dentro de los plazos acordados. Las correspondientes Ordenes deberán ser previamente acordadas y emitidas entre y por los Representantes Técnicos (según se define este término en el Artículo Décimo Quinto) del presente Contrato.

ARTÍCULO SÉPTIMO: ENTRADA EN VIGENCIA DEL CONTRATO – PROYECTO DE DETALLE 7.1 El Contrato entra en vigencia a partir de la fecha de su firma y hasta la fecha de total

cumplimiento de todas las obligaciones dispuestas en este Contrato y en el Pliego de Bases y Condiciones, al solo criterio del Comitente. La ejecución de la obra deberá iniciarse a partir de la firma de este Contrato y ajustarse estrictamente a las Fechas Claves indicadas en el Cronograma presentado por el Contratista, y que se encuentra incluido en el presente mediante Anexo C. En caso de incumplimiento, el Contratista será pasible de la aplicación de las penalidades establecidas en este Contrato en el Anexo D.

7.2 El Contratista deberá ajustarse durante la Construcción al Proyecto de Detalle que

contiene las Especificaciones Técnicas y de Calidad de las Secciones 2, 3, 4 y 5 del Pliego de Bases y Condiciones, juntamente con las modificaciones técnicas que en un futuro las Partes pudieren acordar, de conformidad con el Artículo Sexto precedente, si fuere aplicable.

303/388

Sección 5 16 de 68

ARTÍCULO OCTAVO: PLAN DE TRABAJO E INFORMES MENSUALES DE AVANCE 8.1 Dentro de los quince (15) días corridos a computar desde la firma de este Contrato,

el Contratista deberá presentar para su aprobación por el Comitente el plan de trabajo detallado sobre la base del Cronograma del Anexo C al que se ajustará la ejecución de la Obra, en un todo de acuerdo con los requerimientos determinados en el Pliego de Bases y Condiciones.

8.2 El plan de trabajo detallado no podrá modificar las Fechas Claves establecidas en la

Oferta por el Adjudicatario. 8.3 Toda modificación posterior del plan de trabajo, debe ser sometida a la aprobación

del Comitente, quien deberá expedirse al respecto dentro de los diez (10) días corridos de haber sido puesta a su consideración, debiendo el Comitente, en caso de aceptación, la respectiva Orden para dicho cambio o modificación.

8.4 En ningún caso, la aprobación y/o las modificaciones sucesivas al plan de trabajo

darán derecho al Contratista a solicitar modificaciones en la remuneración. El Contratista deberá presentar dentro de los cinco (5) primeros días de cada mes un Informe Mensual de Avance, cuyo formato, contenido y metodología de elaboración se definirá de mutuo acuerdo dentro de los veinte (20) primeros días de la fecha de la firma del Contrato, y que incluirá como mínimo el siguiente detalle:

Los cronogramas detallados de fabricación de los proveedores El avance real del Proyecto de Detalle en cada una de sus fases (ingeniería,

fabricación, provisión, obras civiles, montajes, ensayos en fábrica, ensayos en obra, etc)

Análisis de los desvíos, en caso de existencia Medidas correctivas de los desvíos Detalle del personal en sede y en Obra, durante el mes a que se refieren el

informe y el mes siguiente. Detalles de los equipos de montaje Situación de obradores o instalaciones provisorias Situación de órdenes de compra y Subcontratos: ya emitidos y a emitir,

fecha de emisión, fecha de terminación, cronograma de fabricación y ensayos, etc.

Listado de novedades Programa de Ensayo en Obra detallado Situación y grado de cumplimiento de Fechas Claves del Cronograma Situación de Ordenes emitidas y grado de avance de las modificaciones o

cambios establecidos. 8.5 Si el Comitente estimara que el ritmo de los trabajos resulta insuficiente para el

cumplimiento de las Fechas Claves establecidas en los Cronogramas, podrá requerir al Contratista que asigne mayores recursos humanos y/o materiales, incremente el número de turnos de trabajo, habilite horas extras o implemente cualquier otra

304/388

Sección 5 17 de 68

medida que conduzca al cumplimiento del cronograma, sin que ello genere costo adicional alguno para el Comitente.

8.6 En caso de producirse imprevistos, el Contratista deberá corregir los desvíos

(incurridos o futuros) incrementando los recursos a utilizar y/o modificando las metodologías de fabricación, transporte o montaje a emplear.

8.7 En el caso de que la corrección total del desvío resulte imposible, se adjuntará un

informe con el análisis de al menos tres alternativas y sus correspondientes desvíos residuales. El Comitente se reservará el derecho de exigir el análisis de otras alternativas que, a su juicio, puedan resolver la situación planteada.

8.8 No obstante lo establecido en los párrafos precedentes, si durante la Construcción el

Contratista denunciare eventos ajenos a su voluntad, que a juicio exclusivo del Comitente constituyen supuestos de caso fortuito o fuerza mayor con el alcance establecido en el Artículo 37, el Comitente estará facultado a modificar la o las Fechas Claves afectadas por dicho evento en la real incidencia del mismo, sin que ello implique la facultad del Contratista de reclamar mayores costos por dicho motivo.

8.9 El Contratista por su parte, por el solo hecho de suscribir el Contrato, renuncia

expresamente a rechazar o impugnar la calificación del Comitente en relación al evento denunciado, así como también renuncia expresamente a efectuar cualquier tipo de reclamos originados como consecuencia del retraso o la demora que el evento ocasionare, ya sea que se le otorgue o no, una prórroga en el cumplimiento de la o las Fechas Claves.

ARTÍCULO NOVENO: TRAZA – INMUEBLES AFECTADOS 9.1 Cualquiera sea la localización o traza de la ampliación y toda instalación accesoria,

se realizará en inmuebles sujetos a expropiación o afectados por servidumbre en los términos de la Ley Nº 19.552 modificada por la Ley Nº 24.065, o bien con permisos de paso y/o de construcción que se otorguen conforme a gestiones, que deberá realizar el Contratista. Todas las gestiones, indemnizaciones, compensaciones, costos, gastos, tributos, honorarios, inscripciones, notificaciones, publicaciones y trámites administrativos, judiciales o de cualquier otra naturaleza derivados de los mismos, de su tenencia y uso, como asimismo de todo otro permiso, sea cual fuere su naturaleza, necesario o conveniente para la realización de la Obra, en debido tiempo y forma, estará exclusivamente a cargo del Contratista.

9.2 Asimismo, será a su exclusivo cargo, toda compensación por daños y perjuicios de

cualquier naturaleza que pudiera corresponder o resultar necesaria a los propietarios, poseedores o tenedores de los predios afectados por la ejecución de la Construcción, por la Obra misma y la Ampliación.

305/388

Sección 5 18 de 68

9.3 Entre las obligaciones a cargo del Contratista está incluida la realización de las tramitaciones correspondientes, cualquiera sea su naturaleza, ante los organismos públicos y privados y particulares incluyendo gestiones necesarias para la emisión de las resoluciones y decisiones administrativas relacionadas con la afectación del emplazamiento definitivo de la ampliación a Servidumbre Administrativa de electroducto, así como la descripción definitiva de cada parcela afectada en el Registro de la Propiedad Inmueble correspondiente sin perjuicio de la asistencia que en tal sentido podrá prestarle el Comitente.

9.4 El Contratista podrá utilizar en beneficio de la prestación del servicio de transporte,

los derechos emergentes de las restricciones administrativas al dominio que apruebe el ENRE, incluidas servidumbres, abonando los costos e indemnizaciones que pudieren corresponder, sin perjuicio de su responsabilidad adicional por daños.

9.5 A los fines del presente artículo, todas aquellas autorizaciones y requerimientos de

revisión, autorización para permanencia e instalación de obrador del Contratista deberán ser realizadas mediante acuerdo por escrito con el propietario, poseedor o tenedor, según se trate, a satisfacción del Comitente.

9.6 Una vez finalizada la Construcción y antes de la Habilitación Comercial Definitiva,

el Contratista deberá acordar por escrito con el propietario, poseedor o tenedor el retiro de la propiedad, a satisfacción del Comitente, como condición previa al otorgamiento de la habilitación Comercial Definitiva.

ARTÍCULO DÉCIMO: CONFORMIDADES DEL PROPIETARIO DEL EMPLAZAMIENTO 10.1 Sujeto a lo establecido en el Artículo Noveno del presente, el Contratista deberá

obtener con anterioridad al comienzo de las tareas de construcción la conformidad de cada propietario, poseedor o tenedor según se trate, en su calidad de tal. Una copia de la constancia de tal autorización deberá ser entregada al ENRE.

10.2 Sujeto a lo establecido en el Artículo Noveno del presente, finalizados los trabajos

de Construcción, el Contratista deberá remitir al Comitente y al ENRE las constancias que acrediten que no existen reclamos o sumas de pago indemnizatorias o compensatorias pendientes de pago a favor de los propietarios con anterioridad a la Habilitación Comercial Definitiva, bajo pena de aplicación de las penalidades indicadas en el Anexo D del presente Contrato.

10.3 En el lapso de tiempo indicado precedentemente deberán quedar cumplimentada s

las inscripciones de la totalidad de las parcelas afectadas en los Registros de la Propiedad inmueble que correspondan.

10.4 En aquellos casos en que la SAE no pudiera constituirse por no haberse arribado a

acuerdo con el titular de dominio y/o por motivos registrales, dominiales y/o catastrales, el Contratista, en nombre y representación de la Concesionaria, deberá

306/388

Sección 5 19 de 68

iniciar el correspondiente juicio de constitución de servidumbre. Al respecto, deberá mantener informados semestralmente al Comitente, a la Concesionaria y al ENRE, sobre la marcha de cada juicio iniciado hasta la culminación exitosa de todos ellos.

ARTÍCULO DÉCIMO PRIMERO: CONOCIMIENTO DE LAS CONDICIONES DE OBRA. 11.1 El Contratista declara que ha recorrido y examinado los terrenos en donde se

ejecutará la Ampliación y ha llevado a cabo todos los estudios, relevamientos, pedidos de informes, evaluaciones, y ha realizado todos los análisis que resultan necesarios y todas las mediciones y ensayos para la determinación de las características geológicas y sísmicas del subsuelo, así como el estudio de mecánica de suelos con las correspondientes recomendaciones fijando los parámetros de cálculo necesarios para la ejecución de la ingeniería de detalle pertinente. El Contratista declara asimismo haber evaluado adecuadamente el estado de los caminos de acceso a los emplazamientos, las facilidades para la obtención de materiales, agua de construcción, mano de obra, energía eléctrica, y todo otro suministro necesario para la correcta ejecución de la ampliación. El Contratista manifiesta que llevará a cabo los trabajos de Ampliación en un todo de acuerdo con los datos obtenidos de las investigaciones, estudios, ensayos y recomendaciones más arriba mencionados y con todo lo estipulado en el Pliego de Bases y Condiciones.

11.2 El Contratista declara conocer plenamente los alcances de la Obra, y renuncia

expresamente a todo reclamo por desconocimiento del terreno, de las condiciones climáticas incluyendo las características climáticas de la temporada estacional en que se ejecutará la Obra, de los ecosistemas involucrados, del proyecto, del tipo de servicio a prestar y de toda otra condición física, jurídica y/o de cualquier otra naturaleza que pudiese incidir en la ejecución de la Obra o en el cumplimiento de las obligaciones asumidas.

11.3 Asimismo, el Contratista asume como obligación propia la plena ejecución de la

obra conforme las pautas técnicas exigidas en el Pliego de Bases y Condiciones, quedando entendido que aunque en el Pliego de Bases y Condiciones se hubiesen omitido detalles necesarios para la Habilitación Comercial Definitiva y la posterior prestación del servicio público de transporte de energía eléctrica, el Contratista procederá a construir todas las instalaciones que las reglas de la técnica exijan para la prestación del servicio de transporte de energía eléctrica por distribución troncal y la operación y mantenimiento de la ampliación de acuerdo con las exigencias de calidad del servicio definidas en el Pliego de Bases y Condiciones y en las Normas Aplicables.

11.4 Durante la etapa de Construcción, el Contratista deberá hacerse cargo del pago de

las penalizaciones y/o pérdidas de remuneración que el ENRE y/o CAMMESA apliquen a la Concesionaria por toda indisponibilidad en sus instalaciones, originadas por acciones u omisiones del Contratista relativas a los trabajos en obra y

307/388

Sección 5 20 de 68

a la incorporación al sistema eléctrico, en el sector que corresponda, de las instalaciones de la Obra y la Ampliación.

ARTÍCULO DÉCIMO SEGUNDO: INSPECCIÓN Y SUPERVISIÓN 12.1 La Supervisión Técnica corresponderá a la Concesionaria. Sin perjuicio de ello,

cada una de las Partes acuerda que, a todos los efectos del presente Contrato, estará representada por una persona que a tal fin será designada y autorizada por la Parte respectiva y que será el denominado Representante Técnico, de acuerdo a lo establecido en el Artículo Décimo Quinto del presente.

12.2 Independientemente de la responsabilidad técnica de la Supervisión Técnica será

facultad del Comitente a través de su Representante Técnico, durante el período de Construcción de la Obra, entre otras, las siguientes:

12.2.1 Inspeccionar las tareas de campo y afines que el Contratista deba realizar como

trabajos previos a la Construcción propiamente dicha. 12.2.2 Revisar y aprobar la ingeniería de detalle de todas las especialidades en que se

divide la Obra, incluyendo la ingeniería de los proveedores y la etapa final de elaboración de documentación conforme a Obra.

12.2.3 Controlar el proceso de compras, desde un punto de vista técnico y programático, de

los equipos y materiales para la Obra, desde las especificaciones técnicas que se preparen hasta los ensayos de recepción en fábrica.

12.2.4 Inspeccionar la construcción, montajes, ensayos y puesta en servicio de las

instalaciones en sus emplazamientos, verificando el cumplimiento del plan de trabajo y la calidad de ejecución de la Obra.

12.2.5 Verificar, aprobar u observar los Informes Mensuales de Avance de la Obra que

debe entregar mensualmente el Contratista 12.2.6 Exigir al Contratista el inmediato reemplazo de cualquier integrante del personal del

Contratista o de cualquiera de sus Subcontratistas, afectado a la Obra, que, a su solo juicio, no se desempeñara adecuadamente-

12.3 El Comitente podrá efectuar todas las observaciones que estime necesarias y

pertinentes, cuando a su criterio, el Contratista o cualquiera de sus Subcontratistas no estén cumpliendo adecuadamente las filosofías de diseño, las Especificaciones Técnicas y de Calidad y todas aquellas observaciones de carácter técnico que en tal sentido efectúa la Supervisión, y en general las reglas del arte aplicables en cada caso. El Contratista deberá atender las observaciones que reciba en el marco indicado, efectuando los ajustes y correcciones necesarios. A tal fin, el Comitente notificará por escrito aquellas correcciones, reemplazos o modificaciones cuyas medidas de corrección respectiva deberán ser implementadas por el Contratista

308/388

Sección 5 21 de 68

dentro del plazo de diez (10) días de recepcionada la notificación de que se trata. Transcurrido dicho plazo sin que se encuentren implementadas las modificaciones, correcciones o reemplazos, el Comitente quedará legitimado para aplicar las penalidades en la forma establecida en el anexo D por cada día de retraso en la referida implementación, sin perjuicio de cualquier otro remedio que considere pertinente a los fines del presente Artículo.

12.4 Lo indicado precedentemente no relevará al Contratista de su responsabilidad

exclusiva sobre todas y cada una de las etapas y Fechas Claves contenidas en el Cronograma del presente.

12.5 En los casos de incumplimientos que el Comitente o su Representante técnico así lo

consideren a su solo juicio graves, los mismos estarán facultados para disponer la paralización de los trabajos hasta tanto se materialicen las correcciones o cumplimientos correspondientes sin que esa decisión autorice al Contratista a reclamos de cualquier índole y/o justificar atrasos en los plazos de la Obras.

12.6 En el caso que la Concesionaria, en su calidad de Supervisor Técnico de la Obra,

juzgue que existen incumplimientos graves que pongan, dentro de las instalaciones de su propiedad, en peligro la seguridad de las personas y/o de sus propias instalaciones, podrá disponer la paralización inmediata de las tareas, sin que ello de origen a reclamo de ninguna naturaleza y/o autorice al Comitente a justificar atrasos en los plazos del Cronograma de la Obra.

12.7 Conforme el procedimiento establecido en las Secciones 2, 3, 4 y 5 del Pliego de

Bases y Condiciones, el Comitente y/o la Concesionaria, a través del Representante Técnico o Supervisor de Obra, respectivamente, tendrán acceso a todas las instalaciones del Contratista y a las instalaciones y/o fábricas de sus proveedores y Subcontratistas. Asimismo, podrán solicitar y revisar documentación técnica que estimen necesaria para tal cometido, a cuyo fin el Contratista deberá proporcionarles toda la información que a ese efecto le sea solicitada.

ARTÍCULO DÉCIMO TERCERO: COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES 13.1 Las comunicaciones efectuadas entre las Partes relativas a la Obra se formalizarán

por escrito en los domicilios constituidos a tales efectos. 13.2 Dentro de los veinte (20) días de la fecha de firma del presente Contrato, las Partes

acordarán los procedimientos administrativos a aplicar a las comunicaciones escritas recíprocas y otras cuestiones afines.

13.3 La relación entre el Comitente, el Contratista y la Concesionaria, se regirá por lo

siguiente:

309/388

Sección 5 22 de 68

13.3.1 La Concesionaria se relacionará con el Comitente. El alcance de la supervisión técnica a ser materializada por la Concesionaria, será el que establecen las Normas Aplicables.

13.3.2 El Comitente entregará a la Concesionaria copia de toda la documentación técnica

que ella emita y/o reciba del Contratista. La entrega de la documentación referida precedentemente deberá ser efectuada en forma simultánea con la adopción de las decisiones por parte del Comitente y/o el Contratista, evitando toda demora que exceda el tiempo necesario para entregar dicha documentación.

13.3.3 El Comitente, el Contratista y la Concesionaria realizarán reuniones periódicas que

podrán ser efectuadas tanto en la ciudad de Buenos Aires como en el Emplazamiento con el objeto de examinar en el terreno la marcha de l as tareas y los eventuales puntos de desacuerdo que pudieran plantearse, especialmente entre la Concesionaria y el Contratista. La periodicidad de estas reuniones la determinará oportunamente el Comitente. En cualquier caso se establece que las reuniones se harán como mínimo cada treinta (30) días.

13.3.4 Sin perjuicio de lo expuesto precedentemente, el Comitente, el Contratista y la

Concesionaria podrán convocar a reuniones no programadas en aquellos supuestos en que uno o más hechos pudieran poner en peligro el cumplimiento de los Cronogramas de la Obra, la calidad de las prestaciones y/o trabajos, o se trate de cualquier otro tema que por su importancia o urgencia justifique la realización de esa reunión.

13.3.5 Cualquier costo adicional vinculado con un cuestionamiento elevado por el

Contratista al ENRE, estará a cargo del Contratista, sin que ello legitime al Contratista a efectuar modificación alguna de la Remuneración y/o de ningún otro concepto de costos y/o plazos oportunamente ofertados por el Contratista.

13.3.6 Será función de la Concesionaria la revisión y aprobación de la ingeniería de detalle

que elabore el Contratista; así como cualquier otra documentación necesaria para la Obra. Para ello, la Concesionaria dispondrá de un plazo de veinte (20) días desde la fecha de presentación por parte del Contratista de la documentación aquí contemplada. A los fines del presente Artículo toda documentación formal que acepte o rechace los documentos de que se trata, deberá ser realizada con la supervisión y previa intervención del Representante Técnico del Comitente. No obstante, lo indicado precedentemente no liberará al Contratista de su exclusiva responsabilidad sobre todas y cada una de las etapas y unidades de la Construcción ni liberará a la Concesionaria de la responsabilidad técnica que implica su intervención.

13.3.7 En supuestos excepcionales que por su complejidad lo ameriten, la Concesionaria

podrá comunicar al Contratista y al Comitente la extensión del plazo para la calificación de la documentación. Tal extensión deberá ser razonable, compatible con los Cronogramas de la Obra y comunicada por escrito al Contratista y al Comitente dentro de los cinco (5) días corridos de recibida la documentación

310/388

Sección 5 23 de 68

pertinente. Esta extensión en ningún caso será superior a treinta (30) días corridos desde la fecha de recepción de dicha documentación.

13.3.8 La Supervisión Técnica intervendrá mediante la colocación del sello de aprobado a

los documentos así calificados los cuales también serán intervenidos por medio de la firma del Representante Técnico del Comitente a fin de evitar la ejecución de trabajos y/o prestaciones sin documentos aprobados.

13.4 Observaciones y Procedimiento

El Representante Técnico del Comitente procederá a enviar a la Concesionaria, en forma inmediata la documentación técnica emitida por el Contratista para que la Concesionaria proceda a emitir opinión y/o efectuar observaciones en plazo razonable. En caso de medir observaciones, se harán conocer las mismas al Contratista dentro del plazo de cinco (5) días corridos de recibida la misma, para que éste proceda en consecuencia. Las medidas a ser implementadas en base a las observaciones de carácter técnico elevadas por la Concesionaria, deberán ser implementadas en base a las observaciones de carácter técnico elevadas por la Concesionaria, deberán ser implementadas dentro del plazo de diez (10) días. En caso que el Contratista no pudiere llevar a cabo la implementación de las medidas solicitadas bajo el presente, deberá así comunicarlo por escrito al Comitente y a la Concesionaria, debiendo incluir en dicha notificación al Comitente y a la Concesionaria, debiendo incluir en dicha notificación las razones que justifican tal imposibilidad. En tal caso las Partes deberán ponerse de acuerdo dentro del plazo de tres (3) días corridos sobre el nuevo plazo durante el cual las medidas serán efectivizadas. No obstante lo aquí establecido, las Partes acuerdan que de no mediar acuerdo entre ellas respecto del plazo aquí contemplado, las Partes se someten al procedimiento de Arbitraje en la forma prevista en el Artículo Trigésimo Octavo.

13.5 El Contratista deberá mantener en los emplazamientos, en buen estado una copia del presente Contrato, y todos los planos, especificaciones, planillas, resultados de ensayos y otros documentos que hagan a la ejecución de la Ampliación. Adicionalmente, el Contratista deberá contar y poner a disposición del Comitente toda la documentación contable, previsional e impositiva que establecen las leyes vigentes, este Contrato y el Pliego de Bases y Condiciones.

ARTÍCULO DÉCIMO CUARTO: OBRAS Y SERVICIOS DE INFRAESTRUCTURA Las obligaciones asumidas por el Contratista, incluyen la construcción, conservación y, en su caso, posterior levantamiento, a su exclusivo costo, de todas las instalaciones, obras y servicios de infraestructura necesarios, por requerimiento técnico o por exigencia legal, para la debida ejecución de la Obra en un todo de acuerdo con las especificaciones técnicas y de calidad establecidas en las Secciones 2, 3, 4 y 5 del Pliego de Bases y Condiciones, el Cronograma de Obra del Anexo C del presente, las condiciones establecidas en el Pliego de Bases y Condiciones y la Oferta del Contratista.

311/388

Sección 5 24 de 68

ARTÍCULO DÉCIMO QUINTO: REPRESENTANTE TÉCNICO 15.1 Tanto el Contratista como el Comitente, a los fines de los términos y condiciones

del presente Contrato, estarán representados por un Representante Técnico designado a tal efecto.

15.1.1 Representante Técnico del Contratista

El Representante Técnico del Contratista será el mismo que haya sido indicado en su Oferta quien no podrá ser sustituido sin la previa aprobación del Comitente. No obstante, el Comitente podrá exigir su sustitución en cualquier momento en caso de considerar que no ha dado adecuado cumplimiento a su cometido o que no se encuentra dentro de las expectativas técnicas requeridas para sus funciones o cualquier otra razón o causa que a juicio del Comitente sea relevante a los fines del presente Contrato.

15.1.2 El Representante Técnico del Contratista actuará como mandatario del Contratista, con plenas facultades para representarlo en todos los asuntos técnicos y administrativos vinculados con la Obra.

15.1.3 Representante Técnico del Comitente

El Representante Técnico del Comitente será el que éste indique dentro del plazo de cinco (5) días de la fecha de firma del presente Contrato, el cual actuará como administrador del Contrato y con plenas facultades para representar al Comitente.

ARTÍCULO DÉCIMO SEXTO: SUBCONTRATACIONES Y PROVEEDORES DE MATERIALES Y EQUIPOS 16.1 A los efectos de la ejecución de la Obra, el Contratista podrá contratar a

Subcontratistas aunque en todos los casos el Contratista será responsable por los mismos y sus actos y omisiones tanto frente al Comitente como frente a terceros.

16.2 La contratación o reemplazo de todo Subcontratista deberá así ser comunicada al

Comitente a fin de que éste preste su conformidad a la nueva contratación. A los efectos del presente artículo, el Comitente podrá elevar en consulta técnica a la Concesionaria por el plazo de diez (10) días corridos, a fin de que esta emita su opinión sobre la idoneidad del o los Subcontratistas propuestos.

16.3 El Contratista presentará a consideración del Comitente los proveedores que

finalmente seleccione para la provisión de los diferentes materiales, equipos y repuestos que la Obra requerirá. La calificación de estos proveedores deberá contar con la aprobación por escrito del Representante Técnico del Comitente, dentro de los diez (10) días corridos de recibida la información que requiera el Comitente. A los efectos del presente artículo, el Comitente podrá elevar en consulta técnica a la

312/388

Sección 5 25 de 68

Concesionaria por el plazo de cinco (5) días a fin de que esta emita su opinión sobre la idoneidad del o los proveedores propuestos.

16.4 Transcurridos los plazos indicados precedentemente en los Artículos 16.2, y 16.3,

sin que el Comitente se hubiere expedido de manera fehaciente, se entenderá que el proveedor o Subcontratista según se trate, ha quedado tácitamente aprobado por el Comitente.

16.5 La totalidad de los equipos, materiales y repuestos que integren la Ampliación y sus

instalaciones accesorias serán nuevos, sin uso y de última generación y deberán ajustarse estrictamente a las especificaciones técnicas y de calidad establecidas en las Secciones 2, 3 4 y 5 del Pliego de Bases y Condiciones y las condiciones establecidas en el Pliego de Bases y Condiciones y la Oferta del Contratista.

ARTÍCULO DÉCIMO SÉPTIMO: RESPONSABILIDAD POR SUBCONTRATISTAS Sujeto a los términos y condiciones del presente Contrato, en todos los supuestos de subcontratación aquí establecidos, el Contratista será el único y pleno responsable ante el Comitente y terceros por cualquier falta, hecho u omisión de cualquier naturaleza que cometiera el Subcontratista, sus representantes o dependientes durante el desarrollo de las tareas contratadas. ARTÍCULO DÉCIMO OCTAVO: OBLIGACIONES LABORALES 18.1 El Contratista será considerado empleador del personal que se desempeñe en la

construcción y único responsable del pago de los salarios, jornales o cualquier otra remuneración, de las indemnizaciones, retenciones, aportes, contribuciones legales y/o convencionales, cuota sindical y l a observancia estricta de las normas de higiene y seguridad del trabajo y toda otra obligación vinculada con la relación laboral o de índole previsional que deba ser cumplida por el empleador conforme al derecho vigente. La ignorancia o error respecto de estas normas no será atenuante ni eximente de responsabilidad alguna.

18.2 El Contratista estará obligado a cumplir con todas las obligaciones establecidas por

las leyes laborales en vigencia incluidas y no limitada s a la duración de la jornada laboral de trabajo, horarios, salarios, beneficios sociales, etc., y con las obligaciones establecidas por las leyes de seguridad social incluido y no limitada a las cargas sociales y seguros de ley y mantendrá totalmente indemne al Comitente de cualquier responsabilidad o penalidad que por incumplimiento de tales obligaciones pudiere serle aplicable al Contratista.

18.3 Será obligación y responsabilidad del Contratista la supervisión de los

Subcontratistas en el cumplimiento de todas las obligaciones establecidas por las leyes laborales en vigencia incluyendo y sin limitar a aquellas contempladas en el

313/388

Sección 5 26 de 68

Artículo precedente, siendo único y exclusivo responsable frente al Comitente de la falta de cumplimiento de las referidas normas laborales. Asimismo mantendrá totalmente indemne al Comitente de las posibles consecuencias que pudieren derivar ya sea de la falta de cumplimiento de tales normativas o de la falta de supervisión aquí contemplada.

18.4 Los costos derivados del cumplimiento de las obligaciones laborales y de seguridad

social, estarán a cargo exclusivo del Contratista, o de los Subcontratistas, según sea aplicable, quien acreditará mensualmente dentro de los diez (10) primeros días de cada mes por ante el Comitente el cumplimiento en tiempo y forma de las obligaciones aquí establecidas, en un todo de acuerdo al Artículo 30 de la Ley de Contrato de Trabajo.

18.5 Ante el solo requerimiento del Comitente, el Contratista deberá acreditar el

cumplimiento de lo establecido por el presente artículo. 18.6 El Contratista será el único responsable por cualquier accidente que pudiera ocurrir

a sus propios dependientes, dependientes de los Subcontratistas, o personas de las que se valga directamente o indirectamente para la ejecución del presente Contrato, frente al Comitente o a terceros, con motivo o en ocasión de la ejecución de los actos necesarios para el cumplimiento del Contrato, sea que éstos accionen con fundamento en la Ley de Riesgos del Trabajo Nº 24.557 o con fundamento en responsabilidad civil en un todo de acuerdo con el Código Civil cuando así procediere. En los supuestos de responsabilidad derivada del artículo 1072 del Código Civil (Artículo 39 inc. 1º de la Ley Nº 24.557) y de responsabilidad civil frente al Comitente, la Contratista o terceras partes, la contratación de los seguros contemplados en el presente, no eximirá de responsabilidad al Contratista.

18.7 A los fines del presente Artículo, el Contratista deberá notificar al Comitente dentro

del plazo de tres (3) días corridos de todo reclamo de carácter administrativo, judicial o extrajudicial contra el Contratista, incluyendo y no limitándose a cualquier medida cautelar que en relación a los mismos se apliquen al Contratista la falta de cumplimiento de la presente notificación legitimará al Comitente a aplicar las penalidades estipuladas en el Anexo D del presente por cada día de retraso en la notificación aquí contemplada, sin perjuicio de cualquier otro remedio de carácter legal al alcance del mismo.

18.8 El Comitente, se reserva la facultad de controlar periódicamente la diligencia con la

que el Contratista defiende sus derechos por acciones legales o administrativas que inicien sus empleados o los organismos de seguridad social, por el incumplimiento de las obligaciones por las que es legalmente responsable en forma solidaria el Comitente. En caso que se detecte alguna omisión o negligencia del Contratista en la defensa de los mencionados derechos, el Comitente tendrá la facultad de intervenir y sugerir al Contratista la adopción de las medidas apropiadas para su mejor defensa.

314/388

Sección 5 27 de 68

ARTÍCULO DÉCIMO NOVENO: NORMAS LABORALES 19.1 El Contratista deberá cumplir obligatoriamente con la Ley de Higiene y Seguridad

del Trabajo Nº 19.578, su Decreto Reglamentario Nº 351/79 y la Resolución del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social Nº 1069/91 y aquellas normas decretos y leyes modificatorias que en un futuro la reemplacen durante la vigencia del presente.

19.2 Será de exclusiva responsabilidad del Contratista la adopción de todas las normas y

medidas de seguridad con relación a la Obra, establecidas por las disposiciones vigentes, así como la implementación y capacitaciones de los Planes de Contingencia y manual de Seguridad, los cuales han sido oportunamente adoptados a las normas de seguridad y planes de contingencia en ejecución por la Concesionaria, en un todo de acuerdo a las condiciones establecidas en el Pliego de Bases y Condiciones a este respecto.

19.3 Durante la etapa de Construcción de la Obra y aún después de la Habilitación

Comercial Provisoria, el Contratista tomará todas las precauciones y medidas necesarias para evitar accidentes de trabajo a su personal, personal de los Subcontratistas, personal del Comitente y de la Concesionaria, y toda otra persona que desempeñe tareas en la Obra. El Contratista asume en forma indeclinable que será el único y exclusivo responsable por los accidentes de trabajo que llegasen a producirse, debiendo cumplir con todos los trámites legales y demás gestiones pertinentes.

ARTÍCULO VIGÉSIMO: INDEMNIDAD POR CUESTIONES LABORALES 20.1 En atención a lo establecido en los Artículos Décimo Octavo y Décimo Noveno,

precedentes, el Contratista será el único y exclusivo responsable del cumplimiento de las obligaciones laborales, de seguridad social, de higiene y seguridad del trabajo y aquellas derivadas de accidentes de trabajo, en relación a su personal, personal de los Subcontratistas y personas de que se valga directa o indirectamente para la ejecución del Contrato.

20.2 A los fines del artículo precedente, el Contratista, deberá responder plenamente y

por sí solo por todos los reclamos que efectúen los damnificados, el Estado o terceras partes, en razón de incumplimientos o supuestos incumplimientos de estas obligaciones. El Contratista mantendrá indemne al Comitente, de cualquier erogación que deba realizar con motivo de o en ocasión de tales reclamos, incluyendo gastos judiciales y/o administrativos, honorarios y costa s.

20.3 Conforme a los términos del presente Contrato, cualquier suma que el Comitente,

haya debido abonar en razón de la invocada responsabilidad solidaria de orden laboral, será debitada de cualquier crédito que disponga el Contratista contra los beneficiarios de la ampliación, incluido el Comitente, incluidas sumas que deban ser abonadas en concepto de Remuneración, hasta cubrir el monto de la obligación

315/388

Sección 5 28 de 68

asumida en su nombre. A los fines del presente artículo el Contratista, por medio del presente, otorga un mandato irrevocable a favor del Comitente a fin de que éste instruya a CAMMESA para que ésta proceda en tal sentido.

20.4 En caso de considerarlo necesario, el Comitente podrá disponer la inmediata

ejecución de la garantía constituida en relación a la ejecución del Contrato. ARTÍCULO VIGÉSIMO PRIMERO: SEGUROS - CONDICIONES GENERALES 21.1 Antes de dar comienzo a la ejecución de la Obra y dentro del término de los cinco

(5) días contados estos desde la firma del presente Contrato, el Contratista deberá dar cumplimiento a lo establecido en el Artículo 27 de la Ley Nº 24.557, afiliándose a una Aseguradora de Riesgos del Trabajo (A.R.T) autorizada y suscribirá el contrato cuyo modelo fue establecido por la Superintendencia de Riesgos del Trabajo, copia del cual entregará al Comitente una vez suscripto por la A.R.T.

21.2 El Contratista, dentro del plazo de diez (10) días de la firma del presente Contrato

deberá evidenciar la contratación de los seguros contemplados en el Artículo Vigésimo Segundo. La falta de cumplimiento de las obligaciones contempladas en el presente artículo facultará al Comitente a contratar por cuenta y cargo del Contratista de los seguros allí contemplados cuyo monto será deducido de la Remuneración a abonar por CAMMESA al Contratista oportunamente, sin perjuicio de la aplicación de las penalidades pertinentes contempladas en el Anexo D del presente.

21.3 El Contratista deberá exigir a sus Subcontratistas el adecuado cumplimiento de las

obligaciones de contratación de seguros transcriptas precedentemente, con respecto a sus propios dependientes y a los seguros establecidos en el Artículo Vigésimo Segundo del presente.

21.4 Tanto las compañías de seguros, así como las pólizas que contraten el Contratista y

sus subcontratistas, deberán contar con la aprobación previa del Comitente, antes del inicio de cualquier trabajo.

21.5 Todas las pólizas suscriptas por el Contratista, o sus Subcontratistas, contendrán una

cláusula que señale: “El asegurador no podrá efectuar modificar alguna en las condiciones de las coberturas, cambio en/o reducción de coberturas”

21.6 Todos los seguros contemplados en el Artículo Vigésimo Segundo deberán

mantenerse vigentes durante la vigencia del presente y hasta un plazo de treinta (30) días posterior a la Habilitación Comercial Definitiva.

21.7 Si el Contratista dejase de contratar, o de mantener en vigencia los seguros de su

responsabilidad, el Comitente, sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso que pudiese ejercer, tendrá la facultad de contratar, mantener en vigencia, o recontratar dichos seguros según corresponda, pagando las primas necesarias. En tal caso, el

316/388

Sección 5 29 de 68

Comitente podrá ya sea deducir en cualquier momento las sumas desembolsadas por estos conceptos de cualquier pago que deba hacer al Contratista, o imputarlo a las garantías del Contrato.

21.8 En adición a los seguros contemplados en el Artículo Vigésimo Primero, el

Contratista podrá, a su costo, obtener y mantener vigentes durante la duración del Contrato, todos aquellos seguros que estime necesarios para proteger sus propios intereses y responsabilidades.

21.9 Será responsabilidad del Contratista, durante la vigencia del Contrato, el accidente

que cause daños materiales o lesiones corporales o muerte, ya sea a sus trabajadores o a terceros, y que sea consecuencia de la ejecución del Contrato, por acciones u omisiones de su personal o de sus Subcontratistas o proveedores.

ARTÍCULO VIGÉSIMO SEGUNDO: SEGUROS CONTRATADOS POR EL CONTRATISTA Sin perjuicio de los demás seguros que el Contratista estime pertinente para cautelar sus intereses, el Contratista deberá contratar dentro de los plazos y la forma establecida en el Artículo Vigésimo Primero precedente, en forma exclusiva a su propio costo, y a satisfacción del Comitente, y mantener vigente durante toda la duración de la Obra hasta treinta (30) días después de la habilitación Comercial Definitiva, a su propio costo y como mínimo, los seguros que se señalan en el Anexo E del presente según los términos y condiciones previstos en dicho anexo, cuyo costo se encuentra incluido en el Canon ofrecido por el Contratista. ARTÍCULO VIGÉSIMO TERCERO: INSCRIPCIÓN DEL CONTRATO En los casos en que corresponda, el Contratista efectuará la inscripción del contrato en el Registro de Transferencia de Tecnología, asumiendo a su cargo los gastos, gravámenes y/o tributos que demandare la misma. ARTÍCULO VIGÉSIMO CUARTO: PATENTES 24.1 El Contratista declara poseer todos los derechos inherentes para la utilización del

Proyecto de Detalle y se obliga a mantener indemne e indemnizar al Comitente de todo reclamo económico o de cualquier otra naturaleza promovida o como consecuencia directa o indirecta de la utilización del Proyecto de detalle o de la alternativa adjudicada. Asimismo, deberá mantener indemne e indemnizar al Comitente por cualquier reclamo que derive de infracciones a cualquier derecho de patente, diseño, marca comercial, nombre, derechos de autor y otros derechos

317/388

Sección 5 30 de 68

protegidos por tratados, leyes o normas nacionales o extranjeras correspondientes al citado proyecto y alternativa.

24.2 Se entiende por reclamación toda acción o pretensión en la que se reclame por vía

administrativa, judicial, extrajudicial o arbitral, en la República argentina o fuera de ella, el pago de cualquier suma de dinero por cualquier concepto, incluido daños, sus costos, costas, honorarios, impuestos y gastos de cualquier naturaleza derivados o incurridos directa o indirectamente como consecuencia de la reclamación intentada.

ARTÍCULO VIGÉSIMO QUINTO: TAREAS DE EJECUCIÓN DE OBRA. CONTROL DE CRONOGRAMA Y DE INVENTARIO. 25.1 Las tareas de construcción e ingeniería básica para la realización de la Obra serán

ejecutadas por el Contratista en base al Cronograma contemplado en el anexo C del presente Contrato.

25.2 El Comitente, a través del Representante Técnico efectuará el control del

Cronograma de Obra y los Informes de Avance de Obra. Asimismo podrá, aunque no sea obligatorio, prestar el apoyo necesario para facilitar y agilizar los trámites, autorizaciones y medidas necesarias para lograr la ejecución en término de la Obra y su operación comercial. El presente no implicará responsabilidad de ningún tipo y la consecución de los trámites y autorizaciones aquí contemplados estarán a cargo en forma exclusiva del Contratista.

25.3 La inspección de Obra de la Supervisión Técnica y en su caso del Representante

Técnico del Comitente podrá verificar la existencia de activos fijos al efecto de su inventario. Con este fin se podrá requerir al Contratista la entrega de un informe mensual detallado.

25.4 Las verificaciones que a los fines del presente Artículo, efectúe la Supervisión

Técnica, o en su caso el Representante Técnico del Comitente no importará la aprobación de los avances de Obra realizados ni la conformidad con su ejecución o su habilitación, aspecto que queda condicionado a los informes y constataciones de carácter técnico que se contemplen en el Pliego de Bases y condiciones y en el presente Contrato y a los ensayos previstos para la puesta en marcha y para la operación comercial de la Obra.

ARTÍCULO VIGÉSIMO SEXTO: PENALIDADES Cualquier incumplimiento o alguna de las obligaciones contempladas en el presente a cargo del Contratista o de sus Subcontratistas, legitimará al Comitente a aplicar al Contratista el régimen de penalidades correspondiente en la que surge del anexo D de este Contrato, según sea el caso de incumplimiento de que se trate.

318/388

Sección 5 31 de 68

ARTÍCULO VIGÉSIMO SÉPTIMO: CONVENIOS DE CONEXIÓN Cada uno de los integrantes del Comitente cuenta con los Convenios de Conexión correspondiente. ARTÍCULO VIGÉSIMO OCTAVO: CONDICIONES PARA EL OTORGAMIENTO DE LA HABILITACIÓN COMERCIAL PROVISORIA. 28.1 Una vez concluida la Obra, la Contratista solicitará a la Concesionaria la Recepción

Provisoria y el otorgamiento de la Habilitación Comercial Provisoria. 28.2 Para que la Concesionaria otorgue la correspondiente Habilitación Comercial

Provisoria, el Contratista deberá satisfacer las siguientes condiciones mínimas:

i. Haber finalizado la totalidad de las verificaciones finales y ensayos para la puesta en servicio en forma satisfactoria, a criterio de la Concesionaria.

ii. Contar con la correspondiente habilitación comercial de CAMMESA para el

SMEC.

iii. Haber entregado la totalidad de la documentación conforme a los términos y condiciones del presente.

iv. Haber dado cumplimiento a la totalidad de las obligaciones técnicas

asumidas por el presente Contrato. ARTÍCULO VIGÉSIMO NOVENO: OTORGAMIENTO DE LA HABILITACIÓN COMERCIAL DEFINITIVA. Será otorgada por la Concesionaria una vez cumplimentadas las siguientes condiciones:

i. Cumplidos los requerimientos establecidos en el Artículo vigésimo Octavo del presente.

ii. No habiendo reclamos de seguros pendientes de pago a favor de alguna de

las Partes

iii. Habiendo el Contratista dejado plena constancia de que no existen reclamos pendientes de pago por parte de los propietarios, poseedores o tenedores del lugar del emplazamiento.

iv. Habiéndose comprobado la puesta en servicio de la EE.TT. y su

funcionamiento y operación correcta durante un período de treinta (30) días contado éste desde el otorgamiento de la Habilitación Comercial Provisoria

319/388

Sección 5 32 de 68

o desde que se hubiesen ejecutado los trabajos conforme el Artículo 28 del presente.

La recepción Definitiva de la ampliación, no implica liberar a la Contratista de la responsabilidad que pudiere corresponderle derivada de vicios ocultos, defectos de los materiales, falencia den la construcción o de cualquier otra causal vinculada con la construcción, instalación y puesta en servicio de la Ampliación, que no hubiera podido ser razonablemente advertida por el Comitente y/o la Concesionaria debido a su carácter de vicio oculto de acuerdo a lo establecido en el Código Civil. ARTÍCULO TRIGÉSIMO: RESCISIÓN DEL CONTRATO Y EJECUCIÓN DE GARANTÍAS POR RESPONSBILIDAD DEL CONTRATISTA. 30.1 Causales de Rescisión

El Comitente podrá rescindir este Contrato durante la etapa de construcción de la Obra por las causales que a continuación se enumeran: 30.1.1 cuando la suma de deméritos acumulados sea considerada violación

grave de los términos del Contrato y autorice su rescisión, de conformidad con el Anexo D de este Contrato que establece el régimen de penalidades a ser aplicables en caso de incumplimientos del Contratista.

30.1.2 Por interrupción de la ejecución de la Obra sin causa justificada o

disminución del ritmo de la misma a criterio del Comitente, por un plazo de veinte (20) días corridos o en distintas ocasiones durante la vigencia del presente cuando los mismos totalicen la cantidad de treinta (30) días.

30.1.3 Por incumplimiento, desobediencia, reticencia y ocultamientos

reiterados de información por parte del Contratista en el cumplimiento de sus obligaciones, en relación con el ejercicio de las atribuciones del Comitente.

30.1.4 Por presentarse la Contratista en proceso de quiebra o concurso

preventivo de acreedores o si la quiebra le fuera decretada a pedido de cualquier acreedor o por caer el Contratista en estado de cesación de pagos o estado de insolvencia, intervención judicial o sufriera inhibición general de bienes o tratándose de personas físicas, en el caso de fallecimiento o incapacidad de la Contratista. En el caso que el Contratista fuera una sociedad anónima o una Unión Transitoria de Empresas como consecuencia de haberse presentado tales personas como diversos integrantes del Oferente en el Concurso Público, si cualquiera de las circunstancias antes expuestas afectara a cualquiera de sus miembros, evidenciado de cualquier manera o, en su caso,

320/388

Sección 5 33 de 68

algunos de los Subcontratistas, que a criterio del Comitente pueda afectar la ejecución de la Obra.

30.1.5 Por disolución de la sociedad del Contratista.

30.1.6 Por abandono de la Obra

30.1.7 Por la falta de pago de las penalidades contempladas en el Anexo D

del presente.

30.1.8 Si el Contratista obrare con culpa o dolo en el cumplimiento de las obligaciones contractuales.

30.1.9 Si el Contratista cediere total o parcialmente los derechos u

obligaciones establecidas en el Contrato o los trabajos sin el previo consentimiento por escrito del Comitente.

30.1.10 Si el Comitente, a su exclusivo criterio, verificara que la Obra se

ejecuta y desarrolla bajo condiciones de seguridad e higiene inferiores a las exigidas al Contratista de acuerdo con el presente. En este caso, adicionalmente y sin perjuicio de las demás acciones que el Comitente pudiera ejercer, el Comitente podrá a su exclusivo criterio disponer la suspensión de la Obra hasta tanto se restablezcan las condiciones de seguridad e higiene pertinentes.

30.1.11 Si el Contratista incumpliere cualquiera de las obligaciones

previstas en el Pliego de Bases y Condiciones.

30.2 Procedimiento

Previo a la rescisión del Contrato y a juicio exclusivo del Comitente, resultará de aplicación el mecanismo que se establece a continuación: 30.2.1 Cuando el Comitente verificare un incumplimiento del Contratista o de sus

subcontratistas, notificará por escrito de tal circunstancia al Contratista, quien dentro de un plazo de dos (2) días hábiles deberá expresar, a satisfacción del Comitente, las causas que motivaron el incumplimiento relevante y el plazo en que regularizará o subsanará tal situación, el que no podrá superar bajo ninguna circunstancia el plazo que se indica seguidamente.

30.2.2 El Contratista dispondrá de un plazo de cinco (5) días corridos contados a

partir del vencimiento del plazo estipulado en el párrafo anterior para regularizar tal situación.

321/388

Sección 5 34 de 68

30.2.3 El Comitente se reserva el derecho de prosecución de la Obra mediante la contratación de un tercero por cuenta y a cargo del Comitente hasta su total terminación.

30.2.4 Transcurrido el plazo mencionado precedentemente, sin que el Contratista

hubiere regularizado o subsanado la situación o incumplimiento respectivo a satisfacción del Comitente, éste estará habilitado a rescindir el Contrato. La rescisión aquí estipulada no generara derecho a reclamo o indemnización de ninguna naturaleza a favor del Contratista, sin perjuicio de que el Comitente pueda aplicar los remedios legales que estuvieren a su alcance para compensar el perjuicio que el incumplimiento del Contratista o sus subcontratistas hubieren ocasionado al Comitente.

ARTÍCULO TRIGÉSIMO PRIMERO: RESCISIÓN DEL CONTRATO DURANTE LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN Y HABILITACIÓN COMERCIAL. 31.1 La decisión de rescindir el Contrato traerá aparejada la inmediata ejecución de la

Garantía (tal como se define en el Artículo Trigésimo Tercero del presente) de ejecución de Obra, sin derecho a reclamo alguno por parte del Contratista.

31.2 Dentro de los treinta (30) días de la notificación escrita realizada por el Comitente al

Contratista de su voluntad de rescindir el Contrato, el Comitente llamará a nuevo concurso público destinado a seleccionar un nuevo contratista, siendo aplicable, en lo pertinente, el Certificado de Conveniencia y Necesidad Pública otorgado por el ENRE mediante Resolución ENRE Nº 393/2000 y sus modificaciones. El Contratista, ya sea por sí o por interpósita persona jurídica, y las sociedades vinculadas o subsidiarias no podrán, bajo ninguna circunstancia, participar de este nuevo concurso público.

31.3 El llamado a concurso público se hará sobre la base de las mismas especificaciones

técnicas y de calidad establecidas en el Pliego de Bases y Condiciones y se regirá, sustancialmente y en lo que resulte aplicable, por el Pliego de Bases y Condiciones y los términos y condiciones del presente Contrato.

31.4 El Contratista adjudicatario podrá acordar con el Contratista la utilización de los

recursos utilizados en la obra rescindida. Todo acuerdo entre ellos y/o sus Subcontratistas deberá ser aprobado previamente por el Comitente.

31.5 La presente rescisión por causas imputables al Contratista no generará compromiso

de pago alguno ni reconocimiento de gastos por parte del Comitente a favor del Contratista, incluyendo y no limitándose a aquellos bienes, trabajos y/o cualquier otro concepto incurrido en relación a la Obra. No obstante, el Contratista estará legitimado al cobro de aquellos bienes y/o trabajos que efectivamente se hubieren realizado a la fecha de notificación de la rescisión aquí contemplada y cuyos trabajos se encuentren efectivamente certificados en los Informes Mensuales de Avance de Obra aprobados por la Supervisión Técnica y el Representante Técnico.

322/388

Sección 5 35 de 68

ARTÍCULO TRIGÉSIMO SEGUNDO: OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. 32.1 La Concesionaria, por indicación del ENRE, asumirá la operación y el

mantenimiento de la Obra resultando de aplicación al efecto el régimen remuneratorio de las Normas Aplicables.

32.2 El Contratista se obliga a suscribir toda la documentación y a realizar todos los actos

que pudieren resultar necesarios para implementar la transferencia de los bienes e instalaciones que forman parte de la Obra a la Concesionaria. En caso de incumplimiento por parte del Contratista de esta obligación, el Comitente y/o el ENRE quedarán autorizados a ejecutar por sí o a través de terceros autorizados a tal efecto para la suscripción y/o realización de todos l os actos de carácter general o regulatorios en nombre del Contratista, constituyendo la firma del presente Contrato un mandato irrevocable del Contratista a favor de aquellos con ese fin.

32.3 Una vez efectuada la habilitación Comercial Provisoria y cumplimentado lo

estipulado en el presente artículo, la Concesionaria se hará cargo bajo su exclusiva responsabilidad, de la Operación y Mantenimiento de la ampliación construida por el Contratista frente a todos y cada uno de los agentes del M.E.M., CAMMESA, el Comitente, el ENRE y demás terceros.

32.4 Durante la etapa de Operación y Mantenimiento se aplicarán las normas vigentes

correspondientes al Transporte de Energía Eléctrica por Distribución Troncal establecidas en las Normas Aplicables, o las que las reemplacen o complementen. Asimismo, en lo pertinente, serán de aplicación “mutatis mutandi” las disposiciones del contrato de concesión de la Concesionaria.

ARTÍCULO TRIGÉSIMO TERCERO: GARANTIAS El Contratista se obliga a constituir la Garantía de Ejecución del Contrato dispuesta en el Pliego en la forma y condiciones establecidas seguidamente, la cual deberá mantenerse vigente durante toda la vigencia del Contrato y hasta un plazo de un (1) año luego de otorgada la Habilitación Comercial Definitiva. ARTÍCULO TRIGÉSIMO CUARTO: CESIÓN DE CRÉDITOS A FAVOR DEL COMITENTE. 34.1 Cualquier suma de dinero que el Comitente se viera obligado a pagar o a la que

fuera condenado, por conceptos respecto de los cuales el Contratista debe mantener indemne o indemnizar al Comitente será descontada de cualquier crédito que disponga el Contratista contra CAMMESA o contra los beneficiarios de la Ampliación, conforme a los términos del presente Contrato, incluidas las sumas

323/388

Sección 5 36 de 68

constituidas en Garantía, de acuerdo a lo establecido en el Artículo Trigésimo Tercero del Contrato.

34.2 A los fines del artículo precedente, la firma del presente Contrato constituye un

mandato irrevocable a favor del Comitente para instruir a quien correspondiere incluida CAMMESA, a tal efecto.

ARTÍCULO TRIGÉSIMO QUINTO: OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA Sin perjuicio de las restantes obligaciones estipuladas en este Contrato, el Contratista deberá: 35.1 Ejecutar la Construcción de la Obra y las tareas de ingeniería en ella implícitas

conforme a las Especificaciones Técnicas y de Calidad contenidas en el Proyecto de Detalle requeridas en las Secciones 2, 3, 4 y 5 del Pliego de Bases y Condiciones y en la Oferta oportunamente presentada por el Contratista.

35.2 Abstenerse de constituir gravámenes reales a favor de terceros sobre los bienes

afectados a la Obra. 35.3 Abstenerse de realizar actos que impliquen competencia desleal o abuso de posición

dominante en el mercado. ARTÍCULO TRIGÉSIMO SEXTO: REMUNERACIÓN 35.4 REMUNERACIONES AL CONTRATISTA.

MONTO TOTAL DEL CONTRATO El MONTO TOTAL DEL CONTRATO asciende a la suma de PESOS____________ ($ ________) por los servicios y suministros de origen nacional, más la suma de DÓLARES ESTADOUNIDENSES ____________ (U$S _____), por los suministros de origen importado, más el Impuesto al Valor Agregado que corresponda. El CONTRATISTA percibirá como única remuneración por la ejecución de la AMPLIACIÓN el MONTO TOTAL DEL CONTRATO, que se pagará de la siguiente manera:

• Un anticipo del 10% (diez), del Importe en Moneda Extranjera, y un anticipo del 10% (diez), del importe en Moneda local luego de la firma del contrato.

324/388

Sección 5 37 de 68

• Saldo en XX (Cantidad de Cuotas establecidas en la Oferta) cuotas mensuales, iguales y consecutivas, sujetas al estricto cumplimiento del cronograma.

FACTURACIÓN Y PAGO:

En cada oportunidad de pago durante la etapa de obra, el CONTRATISTA deberá hacer entrega de una Garantía por los montos facturados en alguna de las formas especificadas en el PLIEGO. Las facturas serán emitidas a mes vencido, luego del día 10 del mes siguiente y canceladas antes de transcurridos TREINTA días. Los pagos de las facturas expresadas en dólares estadounidenses se podrán realizar en pesos equivalentes, calculados a la cotización del día hábil inmediato anterior, conforme a la cotización del dólar estadounidense tipo vendedor del Banco de la Nación Argentina. Queda entendido que el pago de los importes indicados, IMPORTE EN MONEDA LOCAL, o el IMPORTE EN MONEDA EXTRANJERA, es la única contraprestación que corresponde al CONTRATISTA por los servicios objeto del CONTRATO, renunciando éste expresamente a efectuar reclamos posteriores por mayores costos y / o de cualquier otra índole. En los importes cotizados, el CONTRATISTA manifiesta haber considerado e incluido todos los tributos, impuestos, tasas, contribuciones, derechos y gravámenes y servicios nacionales, provinciales o municipales que resulten de aplicación con motivo del CONTRATO y vigentes a la fecha de la presentación de la Oferta, sus modificaciones y los que se creen en el futuro, como asimismo los gastos y costos aduaneros necesarios para la ejecución de la AMPLIACION, encontrándose comprendidas las exportaciones temporarias y / o definitivas, gestiones aduaneras y todo otro gasto emergente por este concepto para los trabajos. Cualquier eventual demora en que incurriese con relación a los pagos al CONTRATISTA, no significará de manera alguna el relevamiento de las responsabilidades asumidas por éste en el CONTRATO, en particular aquéllas que presuponen la presencia del CONTRATISTA, por sí o a través del fabricante de los equipos, en los emplazamientos donde se efectúa la CONSTRUCCIÓN, previa o posterior a la HABILITACIÓN COMERCIAL DEFINITIVA, ante la necesidad de reparaciones o reemplazos de elementos defectuosos.

36.1 La remuneración del Contratista, que se corresponde con el valor comprendido en la

Oferta del Contratista y lo aprobado por el ENRE en Resolución ENRE Nº ………. y sus modificatorias, más el Impuesto al Valor Agregado, todo en el marco de lo expresado en la Sección 5 Anexo II del Pliego de Bases y Condiciones (la “Remuneración”). La remuneración del Contratista será recaudada por CAMMESA de los beneficiarios de la Ampliación conforme los términos de la Resolución ENRE Nº ……………….. y los acordados por Voridian, la Papelera y la Cooperativa en la solicitud de la ampliación de fecha …………..

325/388

Sección 5 38 de 68

36.2 En caso que la fecha de Habilitación Comercial Definitiva no coincida con el primer día de un mes, la primer cuota del CANON se dividirá prorrateándose en función de la cantidad de días del mes en que el CANON comenzó a devengarse.

36.3 La porción del canon o precio cotizado en Dólares Estadounidenses no será

reajustada, y se considera fija a lo largo de todo el plazo de pago. La porción del canon o precio cotizado en pesos será redeterminada a lo largo del período de pago conforme a la siguiente fórmula, prevista en el Decreto 634/2003 para Ampliaciones de Transporte de Energía Eléctrica en Alta Tensión y por Distribución Troncal.

Se define: Fti: Canon o precio de la Ampliación actualizado al momento "ti". ti: Período mensual correspondiente al mes "i", posterior al mes inicial, para el cual se actualiza el canon o precio. Fto: Canon o precio original de la Ampliación en el período to. to: Período mensual inicial para el cual se fijó el canon o precio original. j: Rubro principal componente del valor del canon o precio de la Ampliación. aj: Coeficiente de ponderación del rubro componente "j" en el canon o precio de la Ampliación. Vj, ti: Valor del rubro componente "j" en el período ti. Vj, to: Valor del rubro componente "j" en el período to. 4.2. La fórmula tipo para establecer la variación del costo de cada rubro componente será:

donde, r: Distintos insumos a ser tomados en cuenta a través de sus números índices. br: Coeficiente de ponderación del índice X del insumo "r" en el rubro componente "j". Xr, ti: Indice del insumo "r" a ser tomado en cuenta en la actualización del valor de cada rubro componente "j". Los coeficientes de ponderación "aj" y "br" serán establecidos en términos porcentuales para cada Ampliación, conforme al esquema previsto en el Cuadro que integra el presente capítulo, de manera tal que la sumatoria de los mismos, para cada Ampliación y para cada uno de los rubros principales componentes, sea igual a la unidad (1,00). Los rubros principales componentes que no tengan participación en una Ampliación tendrán ponderación nula (aj=0) e igualmente tendrán ponderación nula (br=0) los insumos que no tengan participación en un rubro principal componente. Los índices a ser utilizados con preferencia e informados por el INSTITUTO NACIONAL DE ESTADISTICA Y CENSOS (INDEC) en su publicación Sistema de Indices de Precios Mayoristas, Base 1993 y que están incorporados al Cuadro que integra este capítulo, son los siguientes: a. Precios Mayoristas Nivel General

326/388

Sección 5 39 de 68

IPIBNG: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General. b. Indice de la Construcción Nivel General ICCNG: Indice del INDEC - Del costo de la construcción en el GRAN BUENOS AIRES, por capítulo - Cuadro 1.4 ICC - Concepto: Nivel General. c. Mano de Obra de la Construcción ICCMO: Indice del INDEC - Del costo de la construcción en el GRAN BUENOS AIRES, por capítulo - Cuadro 1.4 ICC - Concepto: Mano de Obra. d. Mano de Obra Industria Metalúrgica JMET: Relación entre la Remuneración Bruta promedio mensual y la Base Julio/94=100 - Cuadro a 3.5 de la publicación de la Dirección de Ocupación e Ingresos, SECRETARIA DE POLITICA ECONOMICA del MINISTERIO DE ECONOMIA Y PRODUCCION - Sector Productores de Bienes, subsector Industrias Manufactureras, líneas metálicas Básicas, productos metálicos, excepto máquinas y equipos. e. Maquinaria para Obras - Importados MYE: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - Origen I/3 Importado - (D) Categoría: productos manufacturados - (29) División: Máquinas y Equipos. f. Productos Refinados del Petróleo ACL: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (23) División: Productos refinados del petróleo. g. Cemento y Cal CC: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales- (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (26) División: producto de minerales no metálicos - (269) grupo otros productos de minerales no metálicos - (2694) Clase: cemento y cal. h. Minerales Ferrosos HYA: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2. IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos metales básicos - (271) Grupo: Productos de minerales ferrosos en formas básicas. i. Minerales No Ferrosos MNF: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2. IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: producto manufacturados - (27) División: Productos metálicos básicos - (272) Grupo: Productos de minerales no ferrosos en formas básicas. j. Conductores Eléctricos CE: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General. - Origen (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (31) División: Máquinas y aparatos eléctricos. (313) Grupo: Conductores Eléctricos. k. Productos Minerales No Metálicos

327/388

Sección 5 40 de 68

CV: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (26) División: productos de minerales no metálicos. I. Productos Básicos de Aluminio Al: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos metálicos básicos - (272) Grupo Productos de minerales no ferrosos en formas básicas - (415301) Producto: Productos básicos de aluminio. m. Productos de Fundición PF: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (27), División: Productos Metálicos básicos - (273) Grupo: Producto de fundición. n. Productos Metálicos Básicos PM: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - (N) Productos Nacionales - (2) Sector: manufacturados y energía eléctrica - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos Metálicos básicos. o. Minerales Ferrosos - Importados HAI: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - Origen I/3 Importado - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos Metálicos básicos - (271) Grupo: Productos de Minerales ferrosos en formas básicas. p. Minerales No Ferrosos - Importados MNFI: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2. IPIB - Nivel General - Origen I/3 Importado - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos Metálicos básicos - (272) Grupo: Productos de Minerales no ferrosos en formas básicas. q. Máquinas y Aparatos Eléctricos - Importados MEI: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por Mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - Origen I/3 Importado - (D) Categoría: productos manufacturados - (31) División: Máquinas y aparatos eléctricos. r. Productos Metálicos Básicos - Importados PMI: Indice del INDEC - Precios Internos Básicos al por mayor - Cuadro 3.2 IPIB - Nivel General - Origen I/3 Importado - (D) Categoría: productos manufacturados - (27) División: Productos metálicos básicos.

328/388

Sección 5 41 de 68

21 22 23 24 25 26 27 28 29

Construcción de Obras

Civiles

Trabajos de montaje Electro-

mecánico

Provisión de Reactores y Transforma

dores

Provisión de Conductores e Hilo de

Guarda

Provisión de Cadenas

Morsetería y Conectores

Provisión de Equipos de Maniobras y

Medición

Provisión de Estructuras

soporte reticuladas

Provisión de otros

Equipos Eléctricos

Provisión de Equipos de Automatísm

os y Comunicaci

ones

Porcentaje sobre el Total de la Obra 6,6% 3,8% 34,8% 15,1% 5,9% 16,1% 2,9% 11,7% 3,1%

a) Precios Mayoristas Nivel General 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15% 15%b) Indice de la Construcción Nivel General 45%c) Mano de Obra de la Construcción 20% 35%d) Mano de Obra Industria Metalúrgica 15% 20% 20% 10% 30% 30% 10%e) Maquinaria para Obras - Importados 20%f) Productos Refinados del Petróleog) Cemento y Cal 20%h) Minerales Ferrosos 10%I) Minerales No Ferrososj) Conductores Eléctricos 15% 20% 20% 20% 30% 20%k) Productos Minerales No Metálicosl) Productos Básicos de Aluminio 20%m) Productos de Fundiciónn) Productos Metálicos Básicos 10% 65% 55%o) Minerales Ferrosos - Importadosp) Minerales No Ferrosos - Importados 5%q) Máquinas y Aparatos Eléctricos - Importados 50% 55% 25% 55%r) Productos Metálicos Básicos - Importados 15%s) Otros Índices

Cuadro

RUBROS PRINCIPALES COMPONENTES DE LA OBRA

Cuadro correspondiente a Ofertas que consideran pagos en Pesos exclusivamente.

21 22 23 24 25 26 27 28 29

Construcción de Obras

Civiles

Trabajos de montaje Electro-

mecánico

Provisión de Reactores y Transforma

dores

Provisión de Conductores e Hilo de

Guarda

Provisión de Cadenas

Morsetería y Conectores

Provisión de Equipos de Maniobras y

Medición

Provisión de Estructuras

soporte reticuladas

Provisión de otros

Equipos Eléctricos

Provisión de Equipos de Automatísm

os y Comunicaci

ones

Porcentaje sobre la Obra pagada en $ 6,6% 3,8% 34,8% 15,1% 5,9% 16,1% 2,9% 11,7% 3,1%

a) Precios Mayoristas Nivel General 15,00% 15,79% 30,00% 17,65% 15,00% 33,33% 15,00% 20,00% 33,33%b) Indice de la Construcción Nivel General 45,00%c) Mano de Obra de la Construcción 20,00% 36,84%d) Mano de Obra Industria Metalúrgica 30,00% 23,53% 20,00% 22,22% 30,00% 40,00% 22,22%e) Maquinaria para Obras - Importados 21,05%f) Productos Refinados del Petróleog) Cemento y Cal 20,00%h) Minerales Ferrosos 10,53%I) Minerales No Ferrososj) Conductores Eléctricos 15,79% 40,00% 23,53% 44,44% 40,00% 44,44%k) Productos Minerales No Metálicosl) Productos Básicos de Aluminio 23,53%m) Productos de Fundiciónn) Productos Metálicos Básicos 11,76% 65,00% 55,00%o) Minerales Ferrosos - Importadosp) Minerales No Ferrosos - Importadosq) Máquinas y Aparatos Eléctricos - Importadosr) Productos Metálicos Básicos - Importadoss) Otros Índices

Cuadro

RUBROS PRINCIPALES COMPONENTES DE LA OBRA

Cuadro aplicable a la porción del Canon en Pesos, de las cotizaciones que prevén pagos del Canon en Pesos y en Dólares.

329/388

Sección 5 42 de 68

36.4 Cualquier demora en que incurriese CAMMESA en el pago de la Remuneración del Contratista según este Contrato y las Normas Aplicables, por cualquier causa, no revelará de ningún modo al Contratista de las responsabilidades asumidas en este Contrato, por lo cual no resultarán de aplicación los artículos 1201 ni 1201 del Código Civil ni el artículo 216 del Código de Comercio. En ningún caso podrá el Contratista efectuar reclamos por el pago de la remuneración en tiempo y forma a alguien distinto de CAMMESA que es la única y exclusiva facultada y obligada por las Normas Aplicables para proceder con la misma.

36.5 Cualquier suma de dinero que el Comitente o cualquiera de sus integrantes se viera

obligado a pagar o a la que fuera condenado, por conceptos respecto de los cuales el Contratista debe mantener indemne o indemnizar al Comitente, será descontada de cualquier crédito que disponga el Contratista contra aquel o contra los beneficiarios de la ampliación, incluidas las sumas que deban los integrantes del Comitente en carácter de beneficiarios. La firma del presente Contrato constituye un mandato a favor del Comitente para instruir a CAMMESA a tal fin y a fin de que efectúe todas las retenciones y cancelaciones de créditos que por ese Contrato pudieran nacer a favor del Comitente o de cualquiera de sus integrantes en cabeza del Contratista.

36.6 El Contratista, dentro de los diez (10) primeros días del mes siguiente a la

Habilitación Comercial Definitiva, facturará al Comitente la totalidad del Canon con mas el Impuesto al Valor Agregado y l a Remuneración será recaudada por CAMMESA de los beneficiarios de la ampliación y acreditados al Comitente en su carácter de agente del Mercado Eléctrico Mayorista. En cualquier caso el pago de la remuneración se efectuará mensualmente de acuerdo con lo previsto en 36.1 del presente.

36.7 En la Remuneración se encuentran comprendidos, con la sola excepción del IVA,

todos los tributos, impuestos, tasas, contribuciones, derechos, derechos profesionales, remuneración de servidumbres, gravámenes y servicios – incluido el monto del tres por ciento (3%) del monto de Obra por Supervisión Técnica de la Concesionaria – nacionales, provinciales o municipales, impuestos o derechos aduaneros inclusive los costos de bienes y/o trabajos que la Obra demandará y seguros aquí contemplados que resulten de aplicación con motivo del Contrato y vigentes a la fecha de presentación de la Oferta, sus modificaciones y los que creen en el futuro, como asimismo los gastos y costos aduaneros que sean necesarios para la ejecución de la Obra, encontrándose comprendidas las importaciones temporarias y/o definitivas, gestiones aduaneras y todo otro gasto emergente por este concepto.

36.8 El Contratista se obliga a mantener indemne al Comitente frente a cualquier reclamo

que efectúen las autoridades nacionales, provinciales o municipales al Comitente por ese concepto y a reintegrar a éste cualquier suma que haya debido abonar por los referidos tributos, incluyendo gastos, costas y honorarios judiciales y extrajudiciales.

36.9 Cualquier impuesto de sellos que sea aplicable al presente Contrato será soportado

por el Contratista. En caso que le sea requerido el pago de dichos impuestos de

330/388

Sección 5 43 de 68

sellos al comitente, este podrá proceder a su pago y el monto correspondiente a dicho pago será reintegrado por el Contratista dentro del plazo de tres (3) días hábiles luego de recibida la notificación efectuada por el Comitente requiriendo dicho pago.

ARTÍCULO TRIGÉSIMO SÉPTIMO: CASO FORTUITO 37.1 El Contratista asume las consecuencias del Caso Fortuito o la Fuerza Mayor.

Quedan comprendidas dentro de las causales de Caso fortuito y Fuerza Mayor todo hecho fuera de control del Contratista que incidiera en la ejecución del Contrato.

37.2 asimismo, el Contratista renuncia a invocar las causales de imprevisión, mayores

costos y/u otras cuestiones derivadas de hechos ajenos al Comitente. Por lo tanto el Contratista no tendrá derecho a reclamo económico alguno derivado de tales causales y, en particular, a la modificación de la remuneración o a percibir ninguna otra suma que las mencionadas en el presente Contrato.

ARTÍCULO TRIGÉSIMO OCTAVO: SOLUCIÓN DE DIVERGENCIAS 38.1 Las Partes realizarán sus mayores esfuerzos para resolver de común acuerdo las

divergencias que pudieran suscitarse entre ellas con motivo de este Contrato. 38.2 Sin perjuicio de ello, toda controversia que se genere entre el Comitente y el

Contratista con motivo de la aplicación, interpretación o ejecución del Contrato, que no pudiera ser solucionada de común acuerdo entre las Partes en el término de treinta (30) días corridos de denunciada su existencia, las Partes irrevocablemente acuerdan que será sometida a arbitraje en la ciudad de Buenos Aires, República Argentina bajo las Normas de Arbitraje (las “Reglas ICC”) de la Cámara Internacional de Comercio (la “ICC”) con uno o más árbitros de acuerdo a lo que dichas Reglas ICC establezcan. Las reglas ICC regirán todos los casos sometidos a arbitraje en virtud del presente, estableciéndose que las presentaciones escritas deberán realizarse en la forma y con las limitaciones que los árbitros establezcan. El derecho aplicable será el argentino. El laudo arbitral será definitivo e inapelable. Los costos del arbitraje serán soportados por las Partes según lo que determine el/los árbitro(s) y de no existir tal determinación, serán soportados en partes iguales. Cualquier laudo relacionado con los procedimientos de arbitraje descriptos en este artículo será definitivo, vinculante e inapelable, y deberá registrarse y hacerse cumplir por cualquier tribunal competente. En la medida que la Ley aplicable lo permita, las Partes renuncian por el presente a reclamar respecto de cualquier laudo arbitral bajo el presente artículo.

331/388

Sección 5 44 de 68

38.3 En aquellas materiales vinculadas al Servicio público de Transporte de energía Eléctrica, previamente al inicio del procedimiento arbitral, las partes deberán hacer conocer sus divergencias al ENRE, quien resolverá sobre la cuestión. Si el ENRE no resolviera en un plazo de 30 días, continuará el procedimiento arbitral aquí contemplado. En aquellas materias que no afecten al Servicio público de Transporte de Energía Eléctrica y previa comunicación al ENRE para obtener su conformidad, las Partes se atendrán directamente al procedimiento arbitral.

38.4 En ningún caso la iniciación del procedimiento arbitral suspenderá la ejecución de la

Obra. ARTÍCULO TRIGÉSIMO NOVENO: CESIÓN 39.1 Los derechos y obligaciones del Contratista no podrán ser cedidos a ningún tercero

bajo ninguna circunstancia, excepto los créditos que le corresponden al Contratista por pagos del Canon, los que podrán ser cedidos libremente, sin previa conformidad del Comitente.

39.2 Los derechos y obligaciones del Comitente podrán ser cedidos sin limitación o

reserva alguna y sin necesidad de conformidad previa del Contratista. 39.3 El Contratista acepta la referida cesión y acuerda liberar totalmente al Comitente de

cualquier obligación resultante del presente Contrato a partir de la notificación de la cesión.

ARTÍCULO CUADRAGÉSIMO: DERECHO APLICABLE El presente Contrato estará regido y será interpretado de acuerdo con las Leyes Argentinas y las Normas Aplicables así como toda norma complementaria y/o modficiación que en un futuro sea de aplicación al presente. ARTÍCULO CUADRAGÉSIMO PRIMERO: VIGENCIA DEL CONTRATO El presente Contrato entrará en vigencia el día de su firma y permanecerá en vigencia hasta el cumplimiento de todas las obligaciones previstas aquí y en el Pliego de Bases y Condiciones. ARTÍCULO CUADRAGÉSIMO SEGUNDO: DOMICILIOS A todos los efectos del presente Contrato, el Comitente constituye domicilio en: EL COMITENTE (..................................................)

332/388

Sección 5 45 de 68

EL CONTRATISTA (..................................................) En prueba de conformidad, firman el presente las Partes representadas por los Sres: (...............................) (....................................) (......................................................) (...............................), todos ellos en representación del Comitente y del Sr. (......................) en representación del Contratista en dos (2) ejemplares, en Buenos Aires, a los (.................) días del mes de (......................) de 2001.

333/388

Sección 5 46 de 68

ANEXO A

ACTA DE HABILITACIÓN COMERCIAL PROVISORIA DE LA AMPLIACIÓN

Entre: Voridian Argentina S.R.L., representada por (......................................) cuya personería acredita en este acto, La Papelera del Plata S.A. representada por (.......................) cuya personería acredita en este acto y Cooperativa de electricidad y Servicios Anexos Limitados de Zárate, representada por (.......................................) cuya personería acredita en este acto, todos ellos de aquí en adelante denominados en forma conjunta el Comitente, Compañía de Transporte de Energía Eléctrica por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires Sociedad Anónimo (en adelante la “Concesionaria”) por otra parte; y (..................................) (el “Contratista”). En adelante, la Comitente, la Concesionaria y el Contratista podrán conjuntamente ser denominadas las “Partes” o individualmente cada un de ellas la “Parte”. Considerando:

a) Que el Comitente y el Contratista con fecha (................................)firmaron un contrato para la construcción y puesta en marcha de la Estación Transformadora Las Palmas 132 kV para su posterior interconexión en 132 kV con el sistema de Transporte por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires operado por la Concesionaria (el “Contrato”).

b) Que el Contratista ha manifestado que la Ampliación (tal como este término se

define en el Contrato), se encuentra sustancialmente terminada.

c) Que la Concesionaria ha efectuado una revisión de la Ampliación y los ensayos para la puesta en servicio de la misma, advirtiendo que se encuentra sustancialmente terminada (excepto por la lista de trabajos faltantes y defectos mencionados en el presente documento9

Por ello, las Partes han resuelto celebrar el presente Acta de Habilitación Comercial Provisoria de la Ampliación, conforme los siguientes términos y condiciones:

1) La Concesionaria recibe provisoriamente la Ampliación, con las observaciones que seguidamente se detallan: (.....................................................................................)

2) (Los trabajos, servicios y tareas pendientes, incorrectos o faltantes que se

detallan en el párrafo precedente del presente serán efectuadas por la Contratista dentro del plazo de (........................(.......).........................)

334/388

Sección 5 47 de 68

3) (Conforme surge de los términos y condiciones del Contrato, el Contratista ha constituido la Garantía allí estipulada de manera de garantizar los trabajos pendientes aquí contemplados)

4) Los activos detallados en el Anexo I del presente Acta de Habilitación

Comercial Provisoria que forman parte de la Ampliación son transferidos a la Concesionaria en este acto para su operación, prestando la misma su conformidad a los mismos.

5) A la fecha del presente, el Contratista ha entregado a la Concesionaria

toda la documentación necesaria para la transferencia efectiva de la ampliación, así como también los detalles de planos y demás documentación relacionada con el Proyecto de Detalle.

6) Queda establecido que, sujeto a la correcta operación de la Ampliación

(y culminación de los trabajos pendientes de ejecución previstos en el apartado 19 de la presente), la fecha de Habilitación Comercial Definitiva de la Ampliación será (..................de.....................de 2001).

7) Todos los términos del Contrato no expresamente modificados por el

presente Acta continúan en plena vigencia y efecto.

En prueba de conformidad, las Partes suscriben el presente Acta de Habilitación Comercial Provisoria en tres ejemplares, en Buenos Aires, a los ..........días del mes de ..............................de................. Por el Comitente: (..........................................................) Por la Concesionaria (...........................................................) Por el Contratista (...........................................................)

335/388

Sección 5 48 de 68

ANEXO B

ACTA DE HABILITACIÓN COMERCIAL DEFINITIVA DE LA AMPLIACIÓN

Entre: Voridian Argentina S.R.L., representada por (......................................) cuya personería acredita en este acto, La Papelera del Plata S.A. representada por (.......................) cuya personería acredita en este acto y Cooperativa de Electricidad y Servicios Anexos Limitados de Zárate, representada por (.......................................) cuya personería acredita en este acto, todos ellos de aquí en adelante denominados en forma conjunta el Comitente, Compañía de Transporte de Energía Eléctrica por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires Sociedad Anónima (en adelante la “Concesionaria”) por otra parte; y (..................................) (el “Contratista”). En adelante, la Comitente, la Concesionaria y el Contratista podrán conjuntamente ser denominadas como las “Partes” o individualmente cada un de ellas la “Parte”. Considerando:

d) Que el Comitente y el Contratista con fecha (................................)firmaron un contrato para la construcción y puesta en marcha de la Estación Transformadora Las Palmas 132 kV para su posterior interconexión en 132 kV con el sistema de Transporte por Distribución Troncal de la Provincia de Buenos Aires operado por la Concesionaria (el “Contrato”).

e) Que con fecha (.............), las Partes suscribieron un Acta de Habilitación Comercial

Provisoria mediante el cual se determinó la iniciación de la etapa de puesta en servicio de la Ampliación (y en dicha acta se establecieron los trabajos pendientes de ejecución por parte de la Contratista)1

f) Que en la fecha de ficha acta operó la transferencia a la Concesionaria de los activos

que conforman la Ampliación a partir de lo cual se inició la operación de la misma a cargo de la Concesionaria.

g) Que las partes establecieron como fecha de Habilitación Comercial Definitiva el

(...............................de............................de 2001) (la “Fecha de Habilitación Comercial Definitiva”).

1 Se deberá contemplar, en caso de ser aplicable los trabajos que se encontraban comprometidos o pendientes de ejecución por parte de la Contratista.

336/388

Sección 5 49 de 68

h) Que a la fecha de Habilitación Comercial Definitiva no se han observado inconvenientes en la aptitud operativa de la Ampliación conforme lo informado por la Concesionaria.

Por ello, las Partes han resuelto celebrar el presente Acta de Habilitación Comercial Provisoria de la Ampliación, conforme los siguientes términos y condiciones:

1) Las partes manifiestan que se ha finalizado en su totalidad los trabajos, servicio y tareas pendientes cuya realización fuera asumida por el Contratista en el Acta de habilitación Comercial Provisoria de fecha (......................)

2) (Conforme surge de los términos y condiciones del Contrato el

Contratista ha constituido la Garantía allí estipulada de manera de garantizar los trabajos pendientes aquí contemplados)

3) La Concesionaria recibe en forma definitiva la Ampliación para su

operación y mantenimiento que se llevará a cabo en base a las Normas Aplicables, no teniendo observaciones que realizar a la aptitud operativa de la misma.

4) A la fecha de la presente, el Contratista ha entregado a la Concesionaria

toda la documentación técnica necesaria relacionada con los trabajos, servicios y tareas contemplados en el apartado 1) de este acta.

5) A la fecha del presente, el Contratista manifiesta que conoce y acepta

todas las condiciones establecidas por la normativa aplicable para el pago de la Remuneración que le corresponde como Contratista, y no existe Garantía alguna pendiente de ejecución.

6) Los seguros establecidos conforme los términos y condiciones del

Contrato se encuentran en plena vigencia y hasta un término de (..........................(..........)...........................) meses/días)

En prueba de conformidad, las Partes suscriben el presente Acta de Habilitación Comercial Definitiva en tres ejemplares, en Buenos Aires, a los ..........días del mes de ..............................de................. Por el Comitente: (..........................................................) Por la Concesionaria (...........................................................) Por el Contratista (...........................................................)

337/388

Sección 5 50 de 68

ANEXO C

CRONOGRAMA

338/388

Sección 5 51 de 68

ANEXO D

PENALIDADES

Corresponderá la aplicación de penalidades cuando el Contratista no cumpla con las obligaciones emergentes del Contrato y de toda otra normativa vigente de aplicación a las actividades que desarrolle. Las penalidades que sean de aplicación durante la etapa de amortización de la Ampliación, serán consideradas en el Cargo Fijo Mensual, definido en el punto 7.,2. “Cálculo del Cargo Complementario durante el Período de Amortización de una Ampliación” del Anexo 18 de los Procedimientos.

A. Régimen de penalidades durante la etapa de ejecución de la Obra

No podrá aplicarse más de una sanción de deméritos por un mismo incumplimiento, dentro del plazo que el Comitente fije para su solución. Se utilizará un coeficiente de mayoramiento de las penalidades igual a uno (1). 1. Cuenta de deméritos

A los efectos de evaluar el grado de incumplimiento del Contratista, se establecerá una cuenta de deméritos, en donde se asentará el puntaje que reflejará las faltas cometidas por el Contratista (la “cuenta de Deméritos”). A partir del inicio del Contrato, el Comitente pondrá en vigencia dicha cuenta de deméritos y la aplicará a la etapa de la ejecución de la Obra. Los puntos se acumularán en esta etapa desde la vigencia del Contrato hasta la habilitación Comercial de la Obra. Si la sumatoria de la Cuenta de Deméritos llegase a alcanzar los veinte mil (20.000) puntos, este hecho será considerado como violación grave de los términos del Contrato y autorizará al Comitente a su solo juicio, a la rescisión del mismo, sin perjuicio de las restantes causales autónomas de rescisión previstas en el artículo 30 del Contrato. 2. Penalidades

Como consecuencia de la acumulación de puntos en la Cuenta de Deméritos se aplicarán penalidades por las faltas o incumplimientos que dieron origen a esa acumulación. Se establece que los montos de las multas se determinarán según la siguiente relación:

339/388

Sección 5 52 de 68

M = A * C / 1.500 Donde: M = Monto de la multa A = Puntaje correspondiente a las faltas cometidas C = Valor del canon mensual El monto máximo de las penalidades a aplicar por incumplimientos cometidos en un plazo de nueve (9) meses corridos durante la ejecución de la Obra no podrá superar los Dólares Estadounidenses Trescientos mil (U$S 300.000) 3. Procedimiento para la aplicación de penalidades

Advertido el hecho sancionable, el Comitente podrá al Contratista en conocimiento del mismo y a la mayor brevedad lo emplazará, de manera fehaciente, para que en el término de diez (10) días hábiles presente su descargo y toda aprueba que el efecto estime pertinente. Una vez presentado el descargo que el Contratista crea conveniente, el Comitente deberá expedirse definitivamente dentro de los quince (15) días hábiles subsiguientes a su presentación. En caso de resolución condenatoria, el Comitente aplicará la penalidad, según los procedimientos descriptos. Si el Contratista no presentara su descargo dentro del plazo previsto, el Comitente aplicará las sanciones correspondientes, las que quedarán firmes. El cumplimiento tardío de las obligaciones impuestas al Contratista sin que hasta dicho momento se haya iniciado un procedimiento para la aplicación de la penalidad respectiva, no implica renuncia del Comitente a su aplicación, importando el presente la reserva expresa de esta facultad del Comitente y, en su caso, de la percepción del monto que correspondiere aplicar en aquel concepto. 4. Aplicación de las penalidades

El total de las penalidades aplicadas se convertirá a valores de canon mensual o fracción (1500 puntos) = 1 canon mensual Las multas por incumplimiento del programa de ejecución de los trabajos detallados en el Cronograma del Anexo C del Contrato, serán descontadas del Canon a pagar por los Beneficiarios. Las restantes penalidades previas a la Habilitación Comercial Definitiva se descontarán del Canon correspondiente al primer mes del período de amortización que se inicia con la Habilitación Comercial Definitiva de la Obra

340/388

Sección 5 53 de 68

y, de no alcanzar sobre el inmediato posterior y así hasta compensar el monto total de las penalidades. Las penalidades que surjan de los conceptos penalizables según este numeral 4 de este anexo, serán descontadas del primer Canon y subsiguientes si fuera necesario, inmediatamente posteriores a la fecha en la que se verifiquen los incumplimientos. La percepción de las penalidades por los beneficiarios de la ampliación será a cuenta del monto real de la indemnización que corresponda por daños y perjuicios, la cual no podrá superar por todo concepto el monto máximo de Dólares Estadounidenses Trescientos mil (U$S 300.000). El Comitente se reserva el derecho de reclamar al Contratista los daños y perjuicios causados por su obrar que resulten consecuencia tanto de los incumplimientos tipificados en el presente, como también de aquellos respecto de los cuales no se prevé sanción alguna en este Anexo. Las penalidades a aplicar serán: 4.1 Por incumplimiento de los plazos de entrega de documentación

Si el Contratista no diera cumplimiento a los plazos establecidos para la entrega de documentación, se hará pasible de un incremento en la Cuenta de Deméritos de un (1) punto por cada día de mora, por cada documento. 4.2 Por incumplimiento del Cronograma de ejecución de la Obra

En caso que el Contratista no diere cumplimiento a las obligaciones en las fechas previstas en el cronograma del Anexo C de este Contrato se hará pasible en la Cuenta de Deméritos de diez (10) puntos por cada día de mora y por tarea, durante el período que dure el retraso. 4.3 Por incumplimiento del plazo establecido para la Habilitación

Comercial Provisoria y para la Habilitación Comercial Definitiva

El plazo de ejecución de la Obra será de nueve ()9) meses corridos contados a partir de la firma del Contrato. En caso que el Contratista no habilitará comercialmente en forma provisoria y definitiva la Obra en la fecha establecida en el Contrato, se incrementará la Cuenta de Deméritos de la siguiente forma:

40 puntos por día durante las primeras (1eras) cuatro semanas. 80 puntos por día durante las cuatro semanas siguientes al periodo posterior 120 puntos por día durante las ocho semanas siguientes al período posterior 200 puntos por día durante las semanas siguientes al período anterior

341/388

Sección 5 54 de 68

4.4 Por mora en el cumplimiento de las Ordenes

La dilación sin causa justificada por parte del Contratista en el cumplimiento de las Ordenes, se penalizará con un incremento en la Cuenta de Deméritos de diez (10) puntos por cada día de mora y por cada Orden incumplida. El Comitente será siempre quien ponga en conocimiento del Contratista el hecho punible y quien se expida definitivamente sobre la aplicación de la penalización. 4.5 Por ausencia de los representantes del Contratista

La ausencia injustificada del Representante Técnico del Contratista en el emplazamiento cuando sea requerido por el Comitente hará pasible al Contratista de un incremento en la Cuenta de Deméritos de diez (10) puntos por cada día en que se extienda la ausencia. Se incluye en este concepto la inasistencia del Contratista o sus representantes a reuniones citada s por el Comitente o sus representantes, o acordadas entre las Partes. 4.6 Por no acusar recibo de Ordenes

La mora injustificada en acusar recibo de las Ordenes, hará pasible al Contratita de un incremento en la Cuenta de Deméritos de diez (10) puntos por cada día de retraso y por cada Orden no recepcionada. 4.7 Por incumplimiento de las normas de preservación ambiental

Advertido el Comitente sobre los incumplimientos de lo especificado en las Secciones 2, 3, 4 y 5 del Pliego de Bases y Condiciones y de lo establecido en las normas de la Secretaría de Energía y Minería y la legislación nacional, provincial y municipal vigente, estos serán notificados al Contratista y requerida si reparación mediante Ordenes. La dilación por parte del Contratista en el cumplimiento de lo requerido en estas Ordenes, se penalizará con un incremento en la cuenta de Deméritos de quince (15) puntos por cada día de mora y por cada Orden incumplida. 4.8 Por realizar tareas que no cuenten con la documentación técnica

correspondiente aprobada

La iniciación de tareas por parte del Contratista que no cuente con la documentación técnica correspondiente aprobada, dará lugar a un incremento en

342/388

Sección 5 55 de 68

la Cuenta de Deméritos de diez (10) puntos por cada tarea y por cada día que transcurra sin tal aprobación. En caso que el Contratista decidiese paralizar la Construcción., se contarán los puntos acumulados hasta el momento de la efectiva paralización. Lo indicado precedentemente será aplicable siempre que: 1) El Comitente no haya autorizado por Orden de Servicio al Contratista, a

pedido expreso y por escrito de este último, a realizar la tarea sin su documentación técnica aprobada.

2) No exista demora por quien está a cargo de la aprobación técnica de la

documentación.

4.9 Por no disponer en el lugar de Emplazamiento de la Obra de un juego completo de la documentación técnica

Si el Contratista no tuviere el archivo con la documentación técnica necesaria para la realización de la Obra, en forma completa y ordenada, de modo que pueda ser consultada, dará lugar a un incremento en la cuenta de Deméritos de diez (10) puntos por día en que se incurra en tal falta. A efectos de considerar si la documentación está completa, se tendrá en cuenta la documentación necesaria para las tareas que en ese momento se estén realizando en el emplazamiento o la correspondiente a aquellas que ya fueron realizadas. 4.10 Por mora en el cumplimiento de las tareas pendientes

Dentro de los cinco (5) días corridos de la Habilitación Comercial definitiva de la Obra, el Contratista deberá terminar, a satisfacción del Comitente las tareas pendientes menores que no impidan la citada habilitación. La no conclusión de tales trabajos se penalizará con la escala indicada en el numeral 4.3 del presente anexo, reducida al diez por ciento (10%) Asimismo, si después de los noventa (90) días corridos de la Habilitación Comercial Definitiva no se encontraren cumplidas las inscripciones de servidumbre o restricciones al Dominio del Emplazamiento en el Registro de la propiedad Inmueble o no se hubieren iniciado los juicios que correspondan según lo dispuesto en el Contrato, se aplicará un incremento en la Cuenta de Deméritos de 10 puntos por día de demora.

343/388

Sección 5 56 de 68

ANEXO E

SEGUROS

1. Sin perjuicio de los demás seguros que el Contratista estime pertinente para cautelar sus intereses, el Contratista deberá contratar dentro de los plazos y la forma establecida en el Artículo Vigésimo Primero precedente, en forma exclusiva a su propio costo, y a satisfacción del Comitente, y mantener vigente durante toda la duración de la Obra hasta la habilitación Comercial Definitiva, a su propio costo y como mínimo, los seguros que se señalan a continuación, según los términos y condiciones que se indican en este anexo, cuyo costo se encuentra incluido en el Canon ofrecido por el Contratista.

Seguro de Responsabilidad Civil Comprensiva Seguro de Responsabilidad Civil de Vehículos Seguro de Equipamiento Móvil/Semi-móvil del Contratista Seguro de Accidentes de terceros transportados obligatorio para vehículos

motorizados Seguro de todo Riesgo de Construcción y Montaje Seguro de Transporte Marítimo/Aéreo/Terrestre

2. Seguro de Responsabilidad Civil Comprensiva

Por un límite mínimo equivalente a U$S 1.000.000 (un millón) cuyo riesgo asegurado incluirá cualquier daño, pérdida o lesión que pudiera sobrevenir a cualquier bien (incluidos los del Contratista) y los de la concesionaria o cualquier persona (inclusive los empleados del comitente y la Concesionaria) por hechos ocurridos dentro de la obra (incluída y sin limitar la relacionada con la Ampliación y sus accesorios). Deberá figurar el Comitente como asegurado adicional.

3. Seguro de Responsabilidad Civil de Vehículos Para todos aquellos vehículos propios, alquilados o leasing con opción a compra y con matrícula para transitar en caminos públicos, que tengan directa relación con la ejecución de los trabajos. Deberá figurar el Comitente como asegurado adicional.

4. Seguro de Equipamiento Móvil/Semi-Móvil del Contratista Se deberán amparar todos aquellos equipos móviles o semi-móviles, o pesados, propios, arrendados, o alquilados con opción a compra que el Contratista utilizará con motivo de los trabajos, amparando los daños físicos ocurridos a dichos equipos y por un límite equivalente a U$S doscientos cincuenta mil (250.000) por daños a terceros, incluyendo pero no limitando como tales, los bienes del Comitente y de otros. Deberá figurar el Comitente como asegurado adicional.

344/388

Sección 5 57 de 68

5. Seguro de Accidentes de terceros transportados obligatorio para vehículos motorizados

Se deberá amparar a los terceros transportados, conforme a las disposiciones legales vigentes. 6. Seguro de Todo Riesgo de Construcción y Montaje

Esta póliza deberá cubrir las pérdidas o daños causados por, o a consecuencia de incendio, fenómenos de la naturaleza, huelga, actos terroristas, sabotaje, pruebas y puesta en servicio, errores de diseño, material y mano de obra defectuosa y demás riesgos propios de construcción y montaje. El seguro será emitido por el valor total de las obras y cubrirá todos los bienes del Contrato, es decir, obras civiles, materiales, equipos, maquinarias, derechos aduaneros, gastos de administración del Proyecto, imprevistos y otros que formen parte de la obra, así como campamentos e instalaciones provisionales del Contratista y del Comitente, pero excluyendo alojamiento, mobiliario, equipamiento, herramientas, equipos y maquinarias del Contratista. El seguro cubrirá el transporte terrestre del suministro nacional y almacenaje fuera del sitio de las obras. El seguro incluirá una cláusula de responsabilidad civil cruzada para el Comitente y la Transportista, y amparará los daños y/o lesiones corporales causados por ellos en el área de la Obra y amparará, además, las responsabilidades civiles causadas por equipamiento móvil dentro del radio de las obras. El seguro considerará como asegurado principal al Contratista y, en forma adicional, al Comitente, Subcontratistas del Contratista y la Concesionaria en cuanto a sus actividades dentro de la Obra, a proveedoras, ingenieros, técnicos y demás profesionales (como asimismo bancos y/o instituciones financieras) y todas aquellas partes involucradas en la realización de la Obra por sus respectivos derechos e intereses, e incluirá una cláusula de renuncia de los derechos de subrogación contra los mismos.

7. Seguro de Transporte Marítimo/Aéreo/terrestre

7.1 El Contratista deberá contratar un seguro en modalidad todo riesgo, que ampare los riesgos de transporte marítimo (y/o aéreo y/o fluvial) y/o terrestre), carga, transbordos, descarga, almacenamiento, guerra y huelga, sobre suministros, maquinarias, piezas, partes, equipos, repuestos y otros elementos importados.

7.2 el monto asegurado para cada embarque será equivalente a su valor CIF más los

derechos de aduana y/u otras tarifas o derechos, según correspondan.

345/388

Sección 5 58 de 68

7.3 El seguro deberá considerar como asegurado principal al Contratista y como

asegurados adicionales a sus Subcontratistas, al Comitente y la Concesionaria.

7.4 La cobertura, que incluirá una cláusula 50/50 con aseguradores del riesgo de construcción y montaje, será de bodega a bodega y comenzará ex-fábrica en el país o localidad de origen y concluirá cuando los bienes sean depositados en los recintos de la Obra, amparándose transporte, terrestre, transbordos y estadía en bodega de aduana u otras, según corresponda al transporte de que se trata. No se aceptará que este seguro sea reemplazado por un conjunto de seguros parciales, a menos que estos seguros parciales sean contratados con la misma aseguradora y abarquen en su conjunto toda la cobertura señalada.

7.5 El límite de indemnización de la póliza deberá corresponder al monto máximo

esperado en un solo embarque.

8. Sin perjuicio de cualquier otra disposición contemplada en el presente Contrato, el Comitente podrá impedir el ingreso a las instalaciones de todo personal del Contratista, subcontratistas y/o asesores de éstos, incluso vehículos, en la medida que los mismos no den cumplimiento a la contratación de seguros aquí contemplada. No obstante lo aquí estipulado, el Contratista mantendrá su total responsabilidad por dicho personal y vehículos.

9. En todas las pólizas de seguros contratados por el Contratista deberá figurar, mediante endoso, en carácter de asegurado adicional al Comitente, o bien obtener el Contratista de la compañía aseguradora una certificación por la que el Comitente quede eximido de toda responsabilidad, cualquiera sea el origen del reclamo en cuestión.

10. El Contratista deberá presentar una copia certificada ante Escribano Público de

las pólizas de seguro contratadas por el mismo, con los correspondientes recibos que acrediten el pago de las primas pertinentes, sin cuyo requisito no tendrá acceso al Emplazamiento. Los días que le insuma al Contratista el cumplimiento de estas obligaciones, quedarán incluidos dentro del plazo de ejecución de la Obra.

11. Las pólizas contratadas por el Contratista deberán incluir el expreso compromiso

de la compañía aseguradora de no cancelarlas o modificarlas sin la previa notificación al Comitente.

346/388

Sección 5 59 de 68

ANEXO II

CANON MÁXIMO ANUAL PARA DISTINTOS PLAZOS

PLANILLA DE COTIZACIÓN

347/388

Sección 5 60 de 68

CANON MAXIMO MENSUAL PARA DISTINTOS PLAZOS

A) Ofertas que no establezcan el pago de anticipos:

Para el caso de Ofertas que no prevean el pago de ningún tipo de anticipo, el monto máximo a cotizar correspondiente al Canon Mensual en U$ no podrá superar el monto de la Columna 3 de la presente tabla. El monto a cotizar en Pesos, podrá ser superior al de la columna 2 de la presente tabla, únicamente en el caso de que el monto que se cotice en U$ sea inferior al de la columna 3. En tal caso, el monto del Canon en pesos podrá ser incrementado de acuerdo a la siguiente fórmula:

Incr. $ = (CM U$ - CC U$) x Coef. Dónde: Incr. $ = Incremento admitido en el Canon Máximo Anual en $ CM U$ = Canon Máximo Anual en U$ (Columna 3) CC U$ = Canon Anual Cotizado en U$ Coef. = Coeficiente para traspaso de U$ a $

1 2 3 4

Canon Máximo Mensual

Canon Máximo Mensual Años

en $* en U$*

Coeficiente para

traspaso de U$ a $

2 112.412 36.694 3,063 3 80.427 25.179 3,194 4 64.986 19.446 3,342 5 55.918 16.030 3,488 º6 50.037 13.764 3,635 7 45.977 12.157 3,782 8 43.057 10.967 3,926 9 40.895 10.058 4,066

10 39.266 9.336 4,206 11 38.022 8.759 4,341 12 37.068 8.285 4,474 13 36.336 7.896 4,602 14 35.778 7.567 4,728 15 35.359 7.293 4,848

* No Incluye IVA

348/388

Sección 5 61 de 68

B) Ofertas que establezcan el pago de anticipos: Para aquellas ofertas que en su cotización establezcan el pago de un Anticipo del 10% conforme a lo establecido en la Sección 1 Punto 10.22 del Pliego, el monto máximo a cotizar correspondiente al Canon Mensual en U$ no podrá superar el monto de la Columna 3 de la presente tabla. El monto a cotizar en Pesos, podrá ser superior al de la columna 2 de la presente tabla, únicamente en el caso de que el monto que se cotice en U$ sea inferior al de la columna 3. En tal caso, el monto del Canon en pesos podrá ser incrementado de acuerdo a la siguiente fórmula:

Incr. $ = (CM U$ - CC U$) x Coef. Dónde: Incr. $ = Incremento admitido en el Canon Máximo Anual en $ CM U$ = Canon Máximo Anual en U$ (Columna 3) CC U$ = Canon Anual Cotizado en U$ Coef. = Coeficiente para traspaso de U$ a $

1 2 3 4

Canon Máximo Mensual

Canon Máximo Mensual Años

en $* en U$*

Coeficiente para

traspaso de U$ a $

2 99.799 32.851 3,063 3 71.396 22.542 3,194 4 57.655 17.408 3,342 5 49.594 14.347 3,488 6 44.374 12.319 3,635 7 40.766 10.880 3,782 8 38.172 9.813 3,926 9 36.252 9.001 4,066

10 34.801 8.354 4,206 11 33.695 7.836 4,341 12 32.847 7.411 4,474 13 32.195 7.065 4,602 14 31.700 6.770 4,728 15 31.325 6.524 4,848

* No Incluye IVA

2 El Anticipo cotizado en cada una de las monedas de pago ($ y U$) no podrá superar la suma de $ 260.417 y de U$ 86.806. Estos valores no incluyen el IVA

349/388

Sección 5 62 de 68

Planilla de Cotización Obra: Construcción y Puesta en Servicio de la Estación Transformadora Las Palmas 132 kV y su interconexión con el Sistema de Transba Nombre de la Empresa Oferente: …………………………………………………. Domicilio Legal: ……………………………………………………………………. Representante Técnico: ……………………………………………………………. Monto del Anticipo Ofertado en Pesos: ($, sin IVA) …………………………….. Son Pesos: …………………………………………………………………………… Monto del Anticipo Ofertado en Dólares EEUU: (U$, sin IVA) …………… Son U$: …………………………………………………………………………… Monto de Canon Mensual Ofertado en Pesos: ($, sin IVA) …………………… Son Pesos: …………………………………………………………………………… Monto de Canon Mensual Ofertado en Dólares EEUU: (U$, sin IVA) …………… Son U$: …………………………………………………………………………… Plazo de Pago de Canon Ofertado: (Años) …………………………………………

350/388

Sección 5 63 de 68

Comparación de Canon referido a 15 años Tabla de Conversión La oferta deberá ser afectada por el coeficiente correspondiente al plazo de Pago de Canon. (Se utilizará uno sólo de los renglones del siguiente cuadro, conforme al plazo de Pago elegido)

Canon Ofertado

Canon Ofertado

$ / mes * U$ / mes *2 0,3145 0,3543 0,964 1,0763 3 0,4396 0,4952 1,404 1,5686 4 0,5441 0,6133 1,818 2,0312 5 0,6323 0,7130 2,206 2,4646 6 0,7067 0,7968 2,569 2,8703 7 0,7690 0,8674 2,908 3,2500 8 0,8212 0,9263 3,224 3,6031 9 0,8646 0,9753 3,515 3,9282

10 0,9005 1,0160 3,787 4,2328 11 0,9299 1,0494 4,037 4,5123 12 0,9539 1,0765 4,268 4,7708 13 0,9731 1,0983 4,478 5,0047 14 0,9883 1,1154 4,673 5,2228 15 1,0000 1,1288 4,848 5,4196

Canon referido a 15 años **

Años

Coefic. para $

Sin anticipo

Coefic. para U$

Sin anticipo

Coefic. para $Con

anticipo

Coefic. para U$

Con anticipo

* No Incluye IVA ** (Canon Referido a 15 años) = (Canon Ofertado en $) x (coeficiente3 para $ de año ofertado) +(Canon Ofertado en U$) x (coeficiente4 para U$ de año ofertado)

3 Se utilizará el Coeficiente correspondiente a la modalidad de Cotización (con o sin anticipo), según corresponda. 4 Se utilizará el Coeficiente correspondiente a la modalidad de Cotización (con o sin anticipo), según corresponda.

351/388

Sección 5 64 de 68

ANEXO III

LISTADO ORIENTATIVO DE DOCUMENTACIÓN

A ELABORAR POR EL CONTRATISTA

352/388

Sección 5 65 de 68

ANEXO III

LISTADO ORIENTATIVO DE DOCUMENTACIÓN A ELABORAR POR EL CONTRATISTA

OBRA CIVIL Cerco Perimetral – Planta General Cerco Perimetral – Detalles típicos Edificio de comando – Planta Edificio de comando – cortes Edificio de comando – Instalaciones Edificio de comando – Carpintería – Canales – Tapas – Detalles Carpintería Pavimentos – Especificación Técnica Pavimentos – Memoria de Cálculo Camino de Acceso Estación Transformadora – Planta Camino de Acceso Estación Transformadora – Detalles Constructivos Camino de Acceso Estación Transformadora – Alcantarillas Camino de Acceso Estación Transformadora – Planillas de Hierro Caminos Internos – Planta Caminos Internos – Detalles Constructivos Drenajes playa 132 kV – Planta y Detalles Hormigón elaborado – Especificación Técnica Acero para Hormigón Armado – Especificación Técnica Mortero de Asiento – Especificación Técnica Canales para Cables - Memoria de cálculo Canales para Cables – Encofrado Canales para Cables – Armaduras Canales para Cables – Cruces con pavimentos – Cañeros

353/388

Sección 5 66 de 68

Fundaciones – Playa 132 kV – Replanteo General Memorias de cálculo y encofrado, armadura y lista de barras de las fundaciones. Memoria de cálculo de:

Todo el equipamiento de 132 kV Pórticos de Barras y de Líneas Soporte de Equipos de 132 kV Transformador Principal y Trafo de Servicios Auxiliares Instalaciones de 33 kV Columnas de Iluminación y Cable de Guardia

OBRA ELECTROMECÁNICA Aisladores 132 kV – Especificación Técnica Conductor barras principales y transversales – Verificación de Sección y Cálculo Mecánico Conductor barras principales y transversales – Tablas de Tendido Aisladores, graperías, herrajes y accesorios – Especificación Técnica Cable de Guardia – Cálculo Mecánico – Tablas de tendido Aisladores, grapedas, herrajes y accesorios – Especificación técnica Malla de Puesta a Tierra – Planta general y típicos de conexión Mallas de Puesta a Tierra – Verificación de Tensión de Paso y de Contacto Esquemas de Montaje de todos los equipos de playa de 132 kV y 33 kV Esquemas de Montaje del Transformador Principal y el Trafo de Servicios auxiliares Caja de Conjunción Transformadores de Medición – vistas y Cortes Conectores playa 132 kV – Ubicación en planta Conectores playa 132 kV – Ubicación en cortes Cables de potencia c.a.s. MT 33 kV – Especificación Técnica Cables de potencia c.a.s. MT 33 kV – Tendido y montaje en planta Cables de potencia c.a.s. MT 33 kV – Detalles de acometidas a Trafo de Servicios Auxiliares y Celdas de MT 33 kV Cable de potencia BT – 3 x 380/220 Vca – Especificación Técnica Cables de potencia BT – 3 x 380/220 Vca – Reconocidos desde TGSACA a Playa de 132 kV Cables de potencia BT – 3 x 380/220 Vca – Verificación de Secciones adoptadas Cables pilotos – Especificación Técnica

354/388

Sección 5 67 de 68

Cables telefónicos – Especificación Técnica Cable coaxil – Especificación Técnica Iluminación exterior playa 132 kV – Planta – Ubicación de luminarias OBRA ELÉCTRICA Tablero de Serv. Aux. C.A. 3 x 380/220 Vca – Esquema Unifilar Tablero de Serv. Aux. C.A. 3 x 380/220 Vca – Esquema trifilar Tablero de Serv. Aux. C.A. 3 x 380/220 Vca – Frente y Cortes Tablero de Serv. Aux. C.A. 3 x 380/220 Vca – Cálculo – Barras – Nivel Ccto. Tablero de Serv. Aux. C.A. 3 x 380/220 Vca – Lista de componentes – Ubicación en kiosco de comando Tablero de Serv. Aux. C.C. 110 Vcc – Esquema unifilar Tablero de Serv. Aux. C.C. 110 Vcc – Esquema bifilar Tablero de Serv. Aux. C.C. 110 Vcc – Frente y cortes Tablero de Serv. Aux. C.C. 110 Vcc – Cálculo – Barras – Nivel Ccto. Tablero de Serv. Aux. C.C. 110 Vcc – Lista de componentes Tablero de Serv. Aux. C.C. 110 Vcc – Ubicaciñón en kiosco de comando Tablero de control – Sector Playa 132 kV – Frente y Cortes Tablero de control – Sector Playa 132 kV – Distrib.. de tensiones Tablero de control – Sector Playa 132 kV – Lista de Materiales Tablero de control – Sector Playa 132 kV – Alarmas de Campo Tablero Relés Frente - Utilización Tablero Relés – Esquema Desarrollado Tablero Relés – Lista de Materiales Tablero de medición y registro – Frente y cortes Tablero de medición y registro – Esquema Desarrollado Tablero de medición y registro – Lista de materiales Armado de protecciones 132 kV – Frente y Cortes Armado de protecciones 132 kV – Esquema Desarrollado Armado de protecciones 132 kV – Lista de materiales Baterías y cargador – Sistema 110 Vcc – Especificación Técnica Baterías y cargador – Sistema 110 Vcc – Montaje Baterías y cargador – Sistema 110 Vcc – Lista de Materiales Campos de LAT 132 Kv – Esquema Unifilar Campos 132 kV – Esquema Trifilar Campos 132 kV – Esquemas funcionales de comando, protecciones, señalización y alarmas Campo acometida de Transformador 132/33 k V – Sector 132 kV – Esquema Unifilar

355/388

Sección 5 68 de 68

Campo acometida de Transformador 132/33 kV – Sector 132 kV – Esquema Trifilar Campo acometida de Transformador 132/33 kV – Sector 132 kV – Esquemas funcionales Planos de conexionados de todos los equipos tableros y/o armarios VINCULACIÓN A LAS INSTALACIONES DE TRANSBA Planialtimetría Cálculo Mecánico de Conductores y de Cable de Guardia Planialtimetría con distribución de estructuras Movimiento de instalaciones existentes – Detalles Memorias de cálculo y Encofrado, armadura y lista de barras de las funciones Memorias de cálculo de las estructuras Planos de estructuras, morsetería y cadena de aisladores Detalles de las p.a.t. Tablas de tendido de Conductores y de Cable de Guardia

356/388

Anexo IV 1 de 20

ANEXO IV

ESPECIFICACIÓN GENERAL PARA LA CONSTRUCCIÓN

DE TABLEROS DE USO ELÉCTRICO

357/388

Anexo IV 2 de 20

ESPECIFICACIÓN GENERAL PARA LA CONSTRUCCIÓN DE

TABLEROS DE USO ELÉCTRICO

1.1 Alcance

La presente Especificación cubre la construcción, ensayo en fábrica y puesta en servicio de tableros para uso eléctrico de los siguientes tipos:

Tableros para protecciones y para equipos de localización y registro de fallas Tableros para relés auxiliares Tableros de mando y control Tableros de alarmas electrónicas Tableros para medidores, registradores, etc Tableros repartidores de cables Tableros de servicios auxiliares de c.a. y c.c. Tableros seccionales y cajas intemperie Tableros de media tensión Gabinetes de conjunción Gabinetes de control

Se trata de una Especificación General que está subordinada en todos los casos a la Especificación Particular de cada tablero. Todos los requisitos que se detallan a continuación, pretenden cubrir necesidades mínimas de calidad, maniobrabilidad y seguridad.

1.2 Definiciones

a. Generalidades

Las definiciones de los términos contenidos en esta Especificación no pretenden ceñirse estrictamente a los significados de las palabras sino precisar su uso y, hasta donde sea posible, adoptar la terminología de las normas ANSI e IRAM de Tableros Eléctricos.

b. Clasificación

Los tableros eléctricos se clasificarán, constructivamente en los siguientes tipos: b.1 Armarios

Tablero cerrado en sus 6 lados con una o más puertas en su parte frontal o posterior. Este tipo de tablero puede ser compartimentado o

358/388

Anexo IV 3 de 20

no según se especifique oportunamente. El tablero compartimentado de BT coincide con la definición dada en la norma ANSI C37-20 parágrafo 2.1.3.4 (Metal-enclosed low voltaje power circuit breaker swilchgear) de la misma norma.

b.2 Tablero de paneles abiertos

Tablero abierto en la parte posterior y en cuya parte anterior se puede ubicar los dispositivos que deben tener acceso frontal. En este tipo de tablero todos los paneles interiores son utilizables para disponer elementos.

b.3 Tablero de paneles frontales

Es un tablero donde la disposición de los elementos se realiza casi exclusivamente en los paneles frontales. Es el caso del tablero de control tipo mosaico, que suele ser tablero abierto.

c. Cuerpos

Se denominará asi a las unidades en que se subdivida un tablero para el transporte. Cada cuerpo podrá estar constituido por una o mas celdas o paneles.

d. Celda o gabinete

En un tablero se llamará así a una unidad estructural elemental que cumpla con la definición de “armario” establecida en esta Subcláusula.

e. Panel

Se denominará así a las distintas superficies planas que se utilizan para montar elementos o limitar laterales, fondo, techo, etc., en un tablero. También se llamará así a la unidad estructural elemental que cumpla con la definición de “tablero de paneles abiertos” o “tablero de paneles frontales” establecidas en esta Subcláusula.

f. Compartimiento

En los tableros del tipo armario, es la porción del espacio que cumple la función de alojar determinado equipamiento del tablero que se desea separada del resto. La separación se hace con pantallas metálicas pudiendo las mismas tener aberturas para pasajes de barras, cables o mecanismos sin que por ello se establezca una franca comunicación entre compartimientos.

359/388

Anexo IV 4 de 20

Los compartimientos pueden tener acceso desde el exterior mediante puertas o placas removibles.

g. Autoextinguible

Característica de una sustancia de hacer cesar por si misma toda combustión originada en su masa. A los efectos de esta definición es suficiente que cumpla con los parágrafos 5.2.8 y 5.2.9 de la norma ANSI C37-20.

1.3 Normas de Utilizar

Para la realización de planos se utilizarán los formatos establecidos por las normas IRAM. En todo lo que esté aclarado en la presente Especificación, el Contratista optará por una de las siguientes Normas:

- IRAM - VDE - ANSI - RECOMENDACIONES IEC

Se tomará en todos los casos la última revisión de la norma adoptada.

1.4 Condiciones Ambientales

El Contratista deberá remitirse al cuadro correspondiente de condiciones ambientales.

1.5 Características Generales

Los tableros serán construidos en chapa plegable doble decapada de espesor mínimo de 2,71 mm (BWG 12), SAE 1010, cerrados en seis o cinco lados según el tipo. La estructura soporte o esqueleto de paneles o armarios y los bastidores serán una unidad tubular o de chapa doblada rígida autoportante de 3 mm de espesor que no pueda sufrir deformaciones, ya sea por transporte o por esfuerzos dinámicos de cortocircuito. El armado podrá ser por soldadura o abulonado. Todos los paneles abulonados, en caso de pertenecer a armarios cerrados en sus seis lados, llevarán burletes de espuma de poliuretano o goma sintética al igual que las puertas. Todos los tableros tendrán cáncamos para izaje en la parte superior. Serán robustos y de diseño adecuado. Si los cáncamos sobresalen por la parte superior deberán ser desmontables. En su lugar los orificios quedarán sellados con tornillos adecuados. En caso de tener calados laterales para este uso, el Contratista proveerá los elementos intermedios para su sujeción. En bandejas rebatibles y puertas se utilizarán bisagras interiores o exteriores. Las mismas serán suficientemente robustas para no permitir que se produzcan desajustes.

360/388

Anexo IV 5 de 20

Cada puerta y bandeja rebatible, constituirá una estructura dotada de los refuerzos correspondientes, a fin de garantizar que se conserve siempre plana, sin presentar alabeo, para las condiciones de uso a que se destinen. La manija para los cierres de puertas será del tipo empuñadura y falleba con cerradura a tambor. Cada tablero llevará cerraduras iguales para todas las puertas de modo que puedan ser abiertas por una misma llave. Se entregará un juego de cuatro (4) llaves en un llavero rotulado por cada tablero. Las puertas de los tableros estarán equipadas con una traba que en su posición de máxima apertura y en la posición de 90 grados, impida el cierre o apertura intempestiva. Cada armario, en el reverso de su puerta posterior, poseerá un bolsillo portaplanos de chapa de dimensiones adecuadas. En aquellos lugares donde se solicita o en que por razones de diseño resulte conveniente de utilización de aberturas de ventilación (ventanillados), se colocará malla metálica fina para evitar el ingreso de insectos y filtros adecuados para prevenir la entrada de polvo al tablero. Donde convenga que la estructura permita la descarga de gases producidos por cortocircuitos, se proveerán “flaps” en la parte superior provistos de burlete de espuma de poliuretano o goma sintética. Todas las superficies serán lisas. La s costuras producidas por soldaduras serán pulidas. Todas las superficies serán lisas. Las costuras producidas por soldaduras serán pulidas. Toda la bulonería de tableros para interior será cadmiada. La calidad y espesor del cadmiado deberá responder a la norma IRAM 676, utilizándose únicamente rosca de paso métrico. Para tableros intemperie se usará bulonería galvanizada en caliente según VDE 0210-569 Anexo IV. Se preverán agujeros para anclaje, en la base de los tableros. Para todos los suministros en chapa de acero se utilizará la norma IRAM o ASTM. Se preverán travesaños u otros elementos de fijación para sujetar los cables mediante grapas o prensacables adecuados. Todos los dispositivos y elementos deberán montarse de modo que no interfieran el montaje de elementos en paneles, celdas o compartimientos contiguos. Tampoco deberán ser visibles desde el frente de puertas y paneles los elementos de fijación. A fin de cumplir con lo dicho anteriormente el fabricante dispondrá todos los elementos sobre bandejas desmontables o rebatibles. En casos de puertas se tomarán otros recaudos.

1.6 Tratamiento Superficial y Terminación

Las partes metálicas de los tableros recibirán los siguientes tratamientos:

361/388

Anexo IV 6 de 20

a. Tableros de Uso Interior a.1 Desengrasado

Según el tipo de pieza se podrá efectuar manualmente, mediante solventes industriales o con vapores de tricloroetileno.

a.2 Desoxidado

Por arenado o fosfatizado en caliente por inmersión y remoción con cepillo. Este último método hace necesario el tratamiento alternativo de baño y cepillado para librar la chapa de todo óxido. Para tableros intemperie solamente se usará el arenado.

a.3 Lavado y secado de Piezas

Luego de fosfatizado se enjuagarán por inmersión en agua, con manguera, etc., y se secarán por aire caliente o estufas infrarrojas completándose con sopletes de aire a presión. Las chapas tratadas deben ser cubiertas con antióxido antes de transcurridas cuatro horas desde el proceso de desoxidado, enjuague y secado o arenado.

a.4 Aplicación de 10 micrones de imprimación (wash-primer) a.5 Pintura de Fondo

Pintado de fondo epoxi de 30 micrones y horneado (o bien aplicación de 2 a 4 manos de antióxido al cromado de zinc hasta obtener 30 micrones de espesor.

a.6 Pintura de Terminación

Aplicación de 40 micrones de esmalte horneable (o bien 60 micrones de esmalte sintético)

a.7 Galvanizado

Los perfiles de montaje y otros accesorios menores no visibles desde el exterior podrán ser galvanizados en caliente.

a.8 Colores

Oportunamente el Contratista solicitará por nota a la Inspección de Obra la elección de los colores con suficiente anticipación.

a.9 Terminación

No se aceptará masillado de la estructura, puertas, laterales, etc., a fin de tapar abolladuras, oxidaciones, fisuras y otros defectos. La superficie final será uniforme, no se permitirán acumulaciones de pintura ni texturados.

b. Tableros de Uso Intemperie

El tratamiento podrá ser galvanizado en caliente o pintado.

362/388

Anexo IV 7 de 20

El Contratista optará por una o ambas terminaciones, las cuales deberán responder a las Especificaciones que se dan a continuación y a los ensayos que se describen en la cláusula correspondiente.

b.1 Galvanizado

Se realizará de acuerdo con las exigencias de la norma VDE 0210.5.69 – Anexo IV. El Contratista tendrá especial cuidado de evitar deformaciones estructurales en puertas, paneles, etc., que puedan aparecer debido al baño. Para ello deberá aplicar las técnicas correctas para el galvanizado en caliente. Si durante el proceso se detectaran dichas deformaciones es responsabilidad del Contratista realizar los tratamientos térmicos previos necesarios en aquellas estructuras que asi lo requieran para evitar durante el baño la aparición de tensiones que puedan deformar las piezas. Durante cada baño se deberá garantizar la temperatura óptima de galvanizado y se deberá retirar todo el óxido metálico e impurezas que floten en la superficie.

b.2 Pintura

Pintura de Fondo Pintado de fondo epoxi o poliuretánico tipo II según IRAM 1240 en manos cruzadas hasta obtener 40 micrones de espesor.

Pintura de Terminación

Aplicación de manos cruzadas de pintura tipo II (poliuretánica para intemperie) según el esquema de norma IRAM 1240 de julio de 1980 hasta obtener 60 micrones de espesor. Se preverá, donde corresponda, la terminación de superficies interiores con recubrimiento antigoteo. Este recubrimiento no deberá desprenderse al ser cepillado con cepillo de limpieza de paja de uso doméstico.

1.7 Disposiciones de Elementos

Todos los elementos se montarán teniendo en cuenta la función, frecuencia de operación, mantenimiento, etc. Serán accesibles para su manejo y mantenimiento, sin posibilidad de contactos accidentales que puedan poner en peligro a las personas, producir deterioro de elementos o salida de servicios de equipos. Todos los elementos en general podrán ser desmontados con simples operaciones. En caso de circuitos auxiliares estas tareas podrán realizarse aun bajo tensión (cambio de ojos de buen, botoneras, relés, etc) Se evitará colocar dispositivos de protección embutidos en puertas o bandejas rebatibles. Los mismos deberán instalarse a resguardo de vibraciones a fin de impedir actuales intempestivas. Todos los elementos tales como voltímetros, amperímetros, relés con indicadores ópticos, medidos de energía, etc., deberán disponerse de modo tal que el acceso para su mantenimiento resulte sencillo y que sean cómodamente visibles.

363/388

Anexo IV 8 de 20

Todos los elementos tales como temporizadores, relés o instrumentos de medición que no sean de ejecución extraíble, tendrán prevista una bornera próxima de modo tal que al extraer el elemento pueda levantarse la conexión desde dicha bornera. Todos los instrumentos, pulsadores, ojos de buey (señalización) y llaves conmutadores se colocarán sobre las puertas de los tableros a una altura superior a 1,50 m y a una altura inferiores a 2 m, salvo indicaciones en contrario en las Especificaciones Técnicas Particulares. En cada tablero, los elementos que cumplan igual función deberán ser intercambiables entre sí.

1.8 Identificación de Elementos

Todos los componentes tales como llaves, fusibles y pulsadores estarán identificados con chapas de lucite con un espesor aproximado de 3 mm con los datos de identificación grabados a pantógrafo, de fondo gris claro con letras negras de una altura de 5 mm, según función. Los conductores deberán ser individualizados en sus extremos por medio de numeración en correspondencia con el esquema eléctrico de conexionado interno aprobado. Las marcas deben asegurar su inalterabilidad y no permitir desprendimientos involuntarios. En la parte frontal y posterior del tablero se identificarán también con carteles de lucite los números de celdas o paneles y su función. Todos los demás elementos del tablero se identificarán con chapas fotoquímicas u otro método que asegure la fácil distinción de la letra y número con que se representa el elemento en el esquema eléctrico funcional o de conexión interno. Cuando sea requerido un esquema mímico en el frente del tablero, el mismo se realizará con planchuela de aluminio o bronce atornillada desde el interior. Cada compartimiento deberá poseer un esquema topográfico y un esquema eléctrico adosado al interior y a resguardo del deterioro mediante una cubierta de acetato transparente o acrílico. Todos los bornes estarán conveniente numerados.

1.9 Cableado

Todo el cableado se hará de acuerdo con las reglas del arte. No se permitirán empalmes de los cables en su recorrido y solamente se admitirán cables unipolares. Los mismos serán del tipo anti-incendio y responderán a las normas IEE Std.383-1974-Sección 2.5. La sección mínima de los cables será de 1,5 mm2 para los de comando, señalización y alarmas, y para los circuitos de medición de tensión 2,5 mm2 y de corriente de 4 mm2 . Los cables serán flexibles (no se permitirá conductor de alambre), la aislamiento será de PVC para 1 kV, según las normas IRAM 2183. Para conexiones sometidas a flexiones alternativas (puertas, paneles rebatibles, etc) se deberá utilizar cable de tipo extraflexible. Todos los extremos llevarán terminales o serán estañados.

364/388

Anexo IV 9 de 20

La denominación quedará a criterio del Contratista, cuidando que sea la misma en todas las celdas y que no se base en un uso excesivo de dígitos. Los circuitos deberán estar agrupados en borneras y separados por función y por tensión, mediante separadores adecuados. Para la protección de los cables en el interior de los tableros se emplearán canales plásticos. En los lugares que se hallan bajo alta tensión (> 1kV) los canales serán metálicos o se empleará caño de hierro semipesado y accesorios adecuados. Todos los contactos auxiliares de todos los elementos serán cableados a bornera piloto, aunque no sean usados. Para los circuitos amperométricos de medición y protección deberán ubicarse borneras de contraste con puentes seccionables según se describe. La puesta a tierra de los circuitos secundarios se hará con cable individual desde cada transformador a la barra general de tierra, como asi también desde los instrumentos y relevadores. En los circuitos de potencia todo el cableado estará dimensionado para la corriente nominal y verificado al cortocircuito de acuerdo con la potencia de cortocircuito de diseño de tablero. Las solicitaciones térmicas que deberá soportar el equipamiento del tablero serán dadas en las especificaciones Técnicas Particulares. Para la verificación de un tramo de cable se tomará como nivel de cortocircuito, el que se establecerá en una falla franca en el extremo del tramo hacia carga. Si las secciones que resultaran de la verificación fueran excesivas o su cableado poco práctico, el Contratista deberá utilizar clases de aislamiento superiores a fin de poder disminuir las secciones de conductor a utilizar. Para el cableado de medición de tensión desde barras principales hasta el transformador o base portafusibles se tendrá el mismo criterio, a excepción que los cables estén mecánicamente protegidos por conducto de caño metálico o estructura equivalente en todo su recorrido. En ningún caso la sección será inferior a 10,0 mm2

No se aceptará, bajo ningún concepto, la conexión de mas de un cable por borne, ni las conexiones en guirnalda entre aparatos que no sean de ejecución extraíble.

1.10 Distancias Eléctricas

Las distancias eléctricas mínimas entre fases y entre fase y tierra observarán los valores dados en la tabla siguiente: 380/220 V 40 mm 33 kV 300 mm Estas distancias deberán guardarse en todo el montaje de los tableros, excluyendo los aparatos contenidos en ellos. Estos, por razones de diseño, podrán poseer distancias menores con la condición de que sean normalizados y posean los ensayos de tensión aplicada (50Hz, 1 minuto) e impulso si correspondiera. Las bases portafusibles tipo NH estarán separadas por diafragmas de materiales autoextinguibles.

365/388

Anexo IV 10 de 20

En los compartimientos donde se alojan interruptores de potencia se preverá la colocación de cartón de amianto o material estratificado autoextinguible encima o enfrentando la zona de las cámaras apaga-chispas.

1.11 Equipamiento Eléctrico

a. Generalidades

Todo el equipamiento deberá cumplir con las características descriptas en las planillas de Datos Técnicos Garantizados.

b. Barras Colectoras

Las barras serán de cobre electrolítico, según la norma IRAM 2202. Deberán soportar sin deformaciones los esfuerzos electrodinámicos y las solicitaciones térmicas producidas por la corriente simétrica de cortocircuito. Calculada s según VDE 0103. Para la elección de la sección de las barras de cobre se respetará lo esatablecido por las normas IRAM o din 43671. Las barras de cobre de potencia de C.A. en M.T. y B.T. deberán ser identificadas por medio de los siguientes colores: Fase R Naranja Fase S Verde Fase T Violeta Neutro Gris

Tierra Negro Las barras de cobre de potencia de C.C. deberán ser identificadas por medio de los siguientes colores: Barra P Rojo Barra N Azul Barra Tierra Negro La bulonería a utilizar será completamente cadmiada, debiéndose respetar lo establecido. La cantidad de agujeros y diámetro de los mismos, para la realización de las uniones y empalmes de barras, se determinará de acuerdo con lo establecido por la norma DIN 43673. Las barras principales o de derivación estarán ubicadas en compartimientos separados de los interruptores y dispositivos de maniobra, medición y auxiliares. Se tomará en cuenta la última revisión de NSI C3/-20 y NEMA ICS. El compartimiento se hará mediante paneles de chapa de acero.

366/388

Anexo IV 11 de 20

Las derivaciones que acometen a los dispositivos y aparatos se realizarán con cable o barra aislada para evitar contactos accidentales del personal de operación o mantenimiento. En todos los casos se podrá realizar la conexión de acometida a una salida sin que por ello se deba sacar de servicio cualquiera de las restantes y sin ningún riesgo para el personal. Para ello, el diseño del tablero será tal que el personal tendrá acceso únicamente a los tramos terminales de las distintas salidas que quedarán sin tensión mediante la operación del interruptor del circuito. Las barras principales estarán en la parte superior del tablero. Serán fácilmente accesibles, previo desmontaje de un panel de protección de chapa de acero.

c. Barra General de Tierra y Puesta a Tierra de Elementos

A lo largo de todo el tablero se colocará una barra de cobre eléctricamente conectada a la estructura, con mínimo de 100 mm2 de sección y 5 mm de espesor. La sección y fijación de la misma serán suficientes para soportar los esfuerzos térmicos y dinámicos eventuales de la corriente de cortocircuito. Todas las partes metálicas de elementos y aparatos instalados en el tablero se pondrán a tierra. Todas las puertas se pondrán a tierra mediante malla extra-flexible de cobre. Cuando se trate de puertas sin ningún aparato eléctrico montado en ellas, la sección no será inferior a 6 mm2

No se permitirá utilizar la estructura del tablero como elemento conductor de puesta a tierra de otro elemento. La conexión a tierra de todos los elementos que los requieran, deberá hacerse individualmente. Si se debe desmontar cualquier dispositivo conectado a tierra, en ningún caso será necesario dejar otro sin puesta a tierra. En los tableros soldados, cada celda deberá unirse en un punto a la barra de tierra. En los tableros abulonados y pintados, además deberá cumplirse que todos los paneles que forman la estructura estén eléctricamente conectados entre si con una malla igual a la usada en puertas. No se considerará buena conexión eléctrica la unión de partes pintadas abulonadas entre sí. Los tableros totalmente galvanizados se considerarán como si fueran soldados a los efectos de su puesta a tierra, siempre que no exista un elemento intermedio entre las partes abulonadas

d. Aisladores, Soporte de Barras

Los mismos serán compuestos de materiales en base a resinas, epoxi o poliéster y fibra de vidrio, y serán autoextinguibles. No se permitirá baquelita ni pertinax.

367/388

Anexo IV 12 de 20

En los paneles de separación de celdas se colocarán soportes de barras del tipo cepo, de poliéster y fibra de vidrio de forma que garanticen rigidez, tabicamiento entre compartimientos y una sujeción deslizante de las barras. Deberán soportar sin deformaciones los esfuerzos electrodinámicos de cortocircuito producido en las barras colectoras. Se tendrá en cuenta que todo conductor de acometida deberá estar soportado por aisladores o grapas, dimensionados para absorber todos los esfuerzos necesarios originados en el conductor y no transmitirlos al punto de conexión eléctrica.

e. Canales para Cableado

Todo el cableado interno de los tableros de baja tensión debe alojarse en canales de material plástico que posean ranuras de ambas caras laterales hasta el borde superior de las mismas, para salida de los conductores a las borneras y a los aparatos eléctricos. Los canales deben ir cerrados con una tapa del mismo material, que calce a presión con firmeza y que no se desprenda fácilmente por vibraciones o en forma accidental. Los canales deberán ser autoexigibles. Podrán ir a la vista los conductores que salgan del conducto a la bornera o a aparatos en tramos cortos. Los canales se fijarán en su base a la estructura de los tableros, mediante remaches o tornillos de material plástico, de modo que por ninguna razón puedan dañar a los conductores. La cantidad de conductores a colocar en los canales debe ser tal que no ocupen mas del 50% de la sección interna útil en los recorridos terminales y el 75% de la misma en los recorridos troncales.

f. Borneras

Todos los circuitos auxiliares de los tableros y/o aparatos, deberán terminar en borneras convenientemente numeradas y dispuesta s en cada panel. El acceso a ésta será posible y seguro aún con los equipos en servicio. En caso de existir en un mismo panel o aparato, circuitos de diferente tensión o de distinta clase de corriente (110V, 48V, 110/1,73 – corriente continua – corriente alterna) existirá una clara separación entre los grupos de bornes correspondientes, como asi también separadores entre + y – Además, dentro de cada grupo se buscará un ordenamiento por función, por ejemplo: medición de corriente, medición de tensión, comando, señalización, alarma, etc. Los circuitos de medición de corriente tendrán bornes que permitan la realización de contraste, inyección de corriente y cortocircuitado de secundarios, aun en servicio, en forma sencilla, mediante el uso de puentes seccionables.

368/388

Anexo IV 13 de 20

En cada panel donde estén presentes tensiones de medición deberá existir un borne adicional a los necesarios, para la conexión de un aparato externo de medición.

g. Bornes g.1 Generalidades

En esta Especificación se describen dos tipos de bornes según la sección de cable de acometida. Tipo A: secciones hasta 25 mm2 de cable flexible o extraflexible

Tipo B: secciones hasta 125 mm2 de cable flexible o extraflexible

Los bornes a instalarse en tableros o aparatos serán del tipo componible, montados individualmente sobre guias de fijación en forma tal que puedan desmontarse separadamente sin necesidad de abrir toda la línea de bornes. La fijación del borne a la guía se hará por medio de un mecanismo a resorte metálico.

g.2 Cuerpo aislante

Será de material irrompible, no aceptándose material cerámico ni baquelita. Puede usarse material cerámico termoplástico, en cuyo caso deberá ser autoexigible. De usarse melamina, el diseño debe ser tal que no se rompa fácilmente.

g.3 Parte metálica conductora

i) Bornes Tipo A El ajuste de un conductor al borne deberá efectuarse de tal modo que el tornillo no actúe directamente sobre aquel sino a través de una placa de cobre que permita aprisionar el conductor con la presión de contacto adecuada sin dañarlo. La pieza de amarre (“morsa”) debe ser suficientemente rígida como para que al apretar el tornillo la misma no se deforme ni abra. Los tornillos serán de rosca milimétrica, cabeza cilíndrica grande y ranura profunda del tipo imperdible. ii) Bornes Tipo B Se trata de una barra pasante a través del cuerpo aislante, el cual deberá estar firmemente adherido a la misma sin posibilidad de deslizamientos. En cada extremo la barra poseerá un agujero con su correspondiente tornillo, tuercas y arandelas. El conductor de entrada tanto como el de salida se conectarán mediante el uso de terminales con ojal cerrado. Las características de los materiales de las partes metálicas del borne cumplirán con lo dicho para el borne Tipo A.

369/388

Anexo IV 14 de 20

g.4 Capacidad y dimensiones

La capacidad y dimensiones aproximadas de los bornes del Tipo A será la siguiente:

Secc.máx.conductor(mm2 ) 2,5 6.0 16.0 25.0 Corriente máxima (A) 30.0 60.0 80.0 140.0 Espesor del borne (mm) 6.2 8.2 10.2 15.2 La capacidad y dimensiones aproximadas de los bornes del Tipo B será la siguiente: Secc.max.conductor (mm2 ) 35.0 125.0 Corriente máxima (A) 143.0 250.0 Espesor del borne (mm) 28.5 40.6 Longitud del borne (mm) 70.0 90.0 Altura del borne (mm) 52.0 52.0

h. Interruptores Termomagnéticos

Se utilizarán en circuitos de corriente continua y alterna. Todos los interruptores termomagnéticos tendrán contactos auxiliares para desarrollar circuitos de alarma por desconexión, ya sea manual voluntaria o por funcionamiento de sus protecciones. Los interruptores termomagnéticos serán de ejecución fija, sin posibilidad de acceso a sus bornes desde el frente del panel, con accionamiento manual desde ese frente.

i. Indicadores electromagnéticos de Posición

Estos indicadores serán utilizados en los esquemas mímicos de señalización. La posición de montaje de los paneles será vertical. Deberán proveerse de aparatos de gran confiabilidad que puedan indicar con precisión las posiciones de los aparatos de maniobra en el esquema mímico. La posición intermedia en que queda el disco de señalización cuando ambas bobinas no tienen tensión, debe ser precisa no dejando lugar a confusión con las posiciones extremas que se corresponden con aparato de “maniobra cerrado y abierto”. Los indicadores para interruptor serán de frente cuadrado y los de seccionador de frente circular. En todos los casos las bobinas serán cableadas por separado, sin punto común.

j. Fusibles j.1 Fusibles para circuitos de potencia Serán de alta capacidad de ruptura (NH) del tipo de cuchilla.

370/388

Anexo IV 15 de 20

Se ajustarán a lo indicado en la norma VDE 0636. Tendrán una capacidad de ruptura mayor de 100 kA eficaces en tensiones de hasta 500V, 50Hz, cos fi = 0,4 Los tamaños según rango de corriente nominal y subdivisión dentro de cada tamaño estarán en un todo de acuerdo a lo especificado en dicha norma.

j.2 Fusibles auxiliares

Para comando, señalización y servicios auxiliares en general se utilizarán fusibles a rosca con tapa de acuerdo con las características del Tipo D (D/DO system) descripto en la norma VDE 0636. Serán de alta capacidad de ruptura de acuerdo con la tabla siguiente:

Intensidad Nominal

A

Capacidad de Ruptura (*) 220 kV 220 V kA – CA kA - CC

380 V kA CA

2 a 20 25 a 63

Ilimitada 70 Ilimitada

(*) Con corriente alterna: kA (valor eficaz), Cos fi = 0,1 a 1,0: Con corriente contínua, prácticamente no inductivos.

k. Contactores, Relés Térmicos

Responderán a la norma VDE 0660 (Prescripciones para Aparatos de Maniobra de Baja Tensión) e IEC 158-1. Los relés térmicos serán de la misma marca que el contactor correspondiente, configurando una sola unidad. Deberán tener un campo de regulación adecuado y deberán estar provistos de un contacto auxiliar conmutador. La reposición será manual salvo Especificación Particular en contrario. Cuando la protección del contactor se realice con fusibles, en sistemas trifásicos el relé térmico tendrá la posibilidad de disparar a corriente nominal por ausencia de una fase. En este caso se hará por intermedio de un contacto independiente del relé térmico. Los contactores de potencia de corriente alterna estarán dimensionado según la Categoría AC3 para los dos millones de maniobras, salvo especificación Particular en contrario.

l. Relés Auxiliares

Responderán a las normas VDE 0660 y 0435. Serán de alta confiabilidad, por lo tanto aptos para desarrollar con eficacia un funcionamiento continuo. Sus bobinas estarán dimensionada s y construidas para trabajar permanentemente energizadas.

371/388

Anexo IV 16 de 20

Serán del tipo extraíble con bornes a tornillo en la base fija, tendrán una cubierta de material incombustible transparente, para evitar la acumulación de polvo en su interior. Tendrán contactos de tipo autolimpiante, inversores o normalmente abiertos y normalmente cerrados, convertibles, o no, de un tipo al otro, según se requiera en cada caso. Contarán con un dispositivo apropiado, para asegurar la fijación y conexión del relé a la base fija. El resto de las características se indican en las planillas de Datos Técnicos Garantizados.

m. Calefacción

Los tableros intemperie llevarán en su interior calefactores eléctricos blindados de 220 Vca a fin de mantener una sobretemperatura interior de modo de evitar condensación. Los calefactores estarán comandados por termostatos con regulación entre 5 y 25ºC convenientemente ubicados. El Contratista deberá colocar un contactor de maniobra de los calefactores cuando el número y potencia de los mismos así lo demande.

n. Iluminación

En cada Especificación Técnica Particular se definirá el tipo de iluminación a utilizar.

o. Accesorios

Todos los elementos auxiliares tales como: botoneras, calefactores, ojos de buey, llaves conmutadoras, bocinas de alarma, etc., y todo elemento no especificado especialmente, deberá responder a las características descriptas en las Planillas de Datos Técnicos Garantizados.

1.12 Ensayos

a. Control Dimensional Visual

Cantidad de paneles o celdas Dimensiones generales y particulares Anclaje Cantidad, características (según planilla de Datos Técnicos),

disposición e identificación de elementos montados Textos de chapas grabadas Terminación general, etc. Intercambiabilidad de interruptores extraíbles y de todo

dispositivo en general que deba reunir la característica de ser intercambiable por otro igual.

372/388

Anexo IV 17 de 20

b. Control Eléctrico

De acuerdo al tipo de tablero la inspección de obra hará todos los controles que correspondieran de la siguiente lista:

Control eléctrico de circuitos de medición, protección, comando, enclavamiento, señalización y alarmas, las cuales deberán corresponder a planos unifilares, trifilares, funcionales y cableado interno. Los circuitos de protección se verificarán con inyecciones de corriente secundaria y tensión en barras.

Se provocará eléctricamente la actuación de las protecciones para observar el disparo de los interruptores y alarmas correspondientes.

Los circuitos de medición se examinarán con inyección de corriente secundaria y tensión en barras, según correspondiera.

Ensayos de rigidez dieléctrica de acuerdo con la norma IRAM 2195 para los circuitos de potencia y circuitos de comando.

Ensayos de resistencia de contacto, en elementos de conexión Ensayo de calentamiento según IRAM 2186 Ensayo de compatibilidad electromagnética (perturbaciones

electromagnéticas) según IEC 255-5. este ensayo se considerará de tipo.

Secuencia de fases.

c. Ensayo de Pintura

Se realizará de acuerdo con el cuatro siguiente:

373/388

Anexo IV 18 de 20

Equipos,Tableros y CajasRequisitos Unidad p/Intemperie e Interior

Método de Ensayo

Mínimo Máximo 1. Espesor Exteriores de equipos para intemperie Base micr 80 Terminación micr 80 Total micr 210 250

Mediciones por métodos magnéticos

Exteriores de tableros para intemperie Fondo micr 40 Terminación micr 60 Total micr 100 140 Tablero de interior o interiores de tableros para intemperie Fondo micr 30 Terminación micr 40 (60) Total micr 70 (90) 100 2. Doblado de horno sobre varilla de 3 mm (*)

Satisfactorio IRAM 1107; 1196; 1198, 1240 y 1109 B-VI

3. Adhesividad %

100

IRAM 1107;1196;1198; 1240 y 1109 B-VI

buena buena buena

4. Brillo (verificación con aparato) Aspecto de la superficie a pincel y soplete a. Recien preparada b. A las 4 hs.de preparada c. A las 6 hs de preparada

IRAM 1109 B-II

5. Envejecimiento acelerado equivalente a 4 años de intemperie (*)

No presentará arrugado, cuarteado,ampollado,tizado ni cambio de color; retendrá como mínimo el 95% del brillo original

6. Niebla salina (para exteriores solamente) (600 h) (*)

No se observará ampollado,arrugado,pérdida de adhesividad o de desprendimientos de película. Solo se admitirá a lo largo de los cortes un progreso de oxidación como máximo de 1 mm de ancho hacia cada lado de los mismos, sin tener en cuenta

IRAM 1240 y 121

374/388

Anexo IV 19 de 20

aquellas zonas de corrosión aisladas o que no corresponden a una distribución uniforme.

7. Repintado

No deberá observarse arrugado,cuarteado o falta de uniformidad en la zona repintada. No deberá observarse falta de adhesión entre manos, sobre el reticulado o en la zona adyacente a los cortes.

IRAM 1107; 1196; 1198, 1240

Notas:

1. Los ensayos con (*) se considerarán como ensayos de tipo.

2. Los valores entre paréntesis corresponden si se emplea esmalte sintético en lugar de esmalte poliuretánico.

d. Ensayos de partes galvanizadas

Se realizará una inspección visual para verificar ausencia de impurezas, goleado o acumulaciones y una superficie uniforme. Posteriormente, se medirá el espesor galvanizado por métodos magnéticos y no será inferior a 70 micrones en ningún punto. Los ensayos completos previstos por las normas serán realizados sobre una pieza de cada tipo y tendrán el carácter de ensayos de tipo.

375/388

Anexo IV 20 de 20

e. Ensayo de Pintura

376/388

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

1

CIRCULAR Nº 1

E.T. LAS PALMAS 132/33/13,2 kV

En la presente Circular se aclaran distintos aspectos vinculados al Pliego de Especificaciones Técnicas.

GENERALES

• En todos aquellos lugares donde se indica que en 132 kV existirá “un juego simple de barras con barra de transferencia” se deberá cambiar por “un juego simple de barras con posibilidad de ampliación a un doble juego de barras en U”. Al respecto ver planos adjuntos correspondientes al nuevo esquema.

• El emplazamiento de la Obra será de acuerdo a la Alternativa 2.

• Se deben incluir el suministro y montaje de los aisladores soportes para la salida al

transformador de potencia (zona correspondiente al futuro segundo juego de barras en U).

• Todo el equipamiento de B.T. (380/220 Vca) deberá estar diseñado para soportar sin

daño alguno una corriente de cortocircuito trifásica máxima de 15 kA. El Contratista deberá evaluar además el costo que tendría la elección de un transformador de SS.AA. de mayor reactancia de cortocircuito de manera tal de reducir dicha corriente de cortocircuito a 10 kA y elegir la alternativa de menor cuantía.

• Todo el equipamiento tanto de protecciones como de medición y control deberá ser

digital de última generación.

• La corriente nominal secundaria de los transformadores de corriente que alimentan las protecciones de 132 kV es de 5 A.

• El equipamiento de 33 kV, incluyendo a la línea aérea, contará con protección trifásica

de sobrecorriente de fases y monofásica de tierra, ambas ajustables según características de tiempo definido y de tiempo inverso. La corriente nominal secundaria de los transformadores de corriente que alimentan las protecciones de 33 kV es de 5 A.

• No se usarán transformadores combinados de corriente-tensión.

SECCION 2 A

PUNTO 3.5 PLAZO DE OBRA

Se establece como fecha temprana de terminación de la Obra la que corresponde a un plazo de los trabajos de 9 meses, y como fecha tardía, la que corresponde a un plazo de 12 meses. Los

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

2

Oferentes deberán indicar en su Oferta el plazo de obra comprometido, dentro de los límites fijados antes. En caso de ofertas técnica y económicamente equivalentes, se dará prioridad a las Ofertas que contemplen plazos de Obra más breves.

PUNTO 3.8.1 TERRENO

El área necesaria para implantar la ET, incluso contemplando las futuras ampliaciones, será de 100 x 100 m. La misma deberá ser cercada en esta primera etapa con cerco tipo Estación.

SECCION 2 B – CONDICIONES TECNICAS

1. PUNTO 1.1. ESTACION TRANSFORMADORA

En los Esquemas Unifilares del Pliego de Especificaciones Técnicas deben considerarse las siguientes agregados/modificaciones:

Esquema Eléctrico Unifilar 132kV

• Eliminar el seccionador 132 kV con cuchillas de puesta a tierra, ubicado junto al Transformador de Potencia.

• Agregar el Relé Diferencial del Transformador de Potencia. • Los Transformadores de Tensión de 132 kV deben ser de dos arrollamientos N1:

15VA-Cl 0,2 y N2:100 VA – 3P

Esquema Eléctrico Unifilar 33kV

• Eliminar los Transformadores de Tensión en la acometida del Transformador de Potencia.

• Agregar Medición Trifásica de Tensión en Barras de 33 kV, equipada con tres (3) Transformadores de Tensión monofásicos sobre carro extraíble con fusibles ACR incorporados, y tres (3) Voltímetros indicadores y un Relé >U>.

• Trasladar la Medición SMEC a la Acometida del Transformador de Potencia y conectarla a los transformadores de tensión de barras.

• En el campo de Acometida de Transformador de Potencia agregar un arrollamiento de medición de corriente para el SMEC: 15 VA – Cl 05 s.

• Reemplazar los Amperímetros, Medidores de Energía y Transductores por Multimedidores digitales con salidas RS485 para conectar a la RTU.

• Eliminar el Interruptor y los Transformadores de Corriente en el Alimentador para el Transformador de Servicios Auxiliares.

• Agregar un Seccionador Bajo Carga 630 A con fusibles HHC con percutor, en el Alimentador para el Transformador de Servicios Auxiliares.

• Agregar la barra de puesta a tierra y conectarla a tierra a través de un transformador de corriente toroidal, de relación 500/5 A-30 VA-5P10 y un Relé de Máxima Corriente.

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

3

PUNTO 3.6.1 CELDAS DE 33 KV

PUNTO 3.6.1 c) Características eléctricas

Deben tenerse en cuenta los siguientes agregados/modificaciones:

• El sistema de Potencia de 33 kV estará conectado rígidamente a tierra. • La parte metálica del tren de Celdas de 33 kV estará eléctricamente aislada del piso,

para lo cual se interpondrá una lámina o placa aislante entre el piso de las Celdas y el piso de la sala de Celdas. La puesta a tierra de las Celdas se realizará vinculando la barra de tierra de las Celdas con la malla en un único punto de conexión, la cual pasará a través de un transformador de corriente toroidal (a ubicar en la fosa de cables de Media Tensión) para configurar una protección restringida de tierra, tal lo indicado en el Esquema Eléctrico Unifilar.

• Se debe incorporar tres transformadores de tensión de Medición de Barras 33 kV con fusibles ACR y sacar los Transformadores de Tensión de la Celda de acometida al Transformador de Potencia.

• La medición SMEC se realizará en la acometida del transformador de potencia lado 33 kV, tomando señal de los transformadores de tensión de barras.

• En las Celdas de Acometida y Alimentación se instalarán Multimedidores digitales del tipo Power Measurement, programables por soft que se incluirá en la provisión, y contarán con salidas RS 232 para conexión a la RTU.

• La Celda de alimentación al Transformador de Servicios Auxiliares poseerá Seccionador bajo carga con fusibles del tipo HHC con percutor para disparo automático del seccionador bajo carga. En esta celda se ubicarán los tres transformadores de tensión de Medición de Barras.

PUNTO 4.5 SISTEMA DE COMANDO, PROTECCIÓN Y MEDICIÓN

PUNTO 4.5.2 Tablero de Control de Campo

No se proveerán los convertidores de medida para los campos de 132 kV dado que la telemedición se realizará en forma directa a través de la RTU HARRIS a proveer e instalar con esta obra.

Medidor Múltiple Inteligente para montaje en tablero (Multimedidores Electrónicos):

Se suministrarán e instalarán Medidores Múltiples Inteligentes para montaje en tablero. Deberán ser aptos para redes trifásicas desbalanceadas (tres fases cuatro hilos desequilibrados). Deberán proporcionar, como mínimo, mediciones de tensión de fase y de línea, corriente de línea, potencia activa por fase y total, potencia reactiva por fase y total, factor de potencia y frecuencia. Deberán contar con un display LED brillante, de fácil lectura, o LCD sobre fondo iluminado de alto contraste, integrado en la unidad con símbolos de 10 mm de altura, como mínimo. En el display, será posible visualizar todas las mediciones con signo, valor numérico y variable medida, mediante scrolling. La unidad podrá ser configurada a través de botones o teclas ubicadas en la parte frontal del mismo. Los valores medidos y parámetros de configuración del medidor podrán también ser accedidos/programados a través de un puerto serie de comunicaciones RS 232 o RS 485, bajo protocolo Modbus o DNP 3.0 con una velocidad de transmisión de datos, programable hasta 19.2 Kbps, mínimo.

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

4

La exactitud de las mediciones responderá a la norma IEC 60687, de acuerdo al detalle que se indica en la Planilla de Datos Técnicos Garantizados que se incluye en esta Circular para cada valor de medición, no debiendo ser superior a 0,5%, para las mediciones de potencia activa. El medidor será provisto con el software de configuración y mantenimiento correspondiente. Las borneras de entrada de los circuitos de corriente y tensión, deberán admitir, como mínimo, cables de hasta 4 mm2 y 2,5 mm2, respectivamente. La alimentación auxiliar será de 110 VCC +/- 20% La unidad podrá fijarse a una superficie plana con un patrón de pernos ANSI o bien montarse sobre una guía DIN. Los medidores se deberán entregar con Certificado de Calibración con trazabilidad a patrones internacionales

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

5

PLANILLA DE DATOS TECNICOS GARANTIZADOS DE LOS MEDIDORES MÚLTIPLES DESCRIPCION SOLICITADO OFRECIDO Marca Modelo Origen Tipo de red 3 Fases 4 Hilos desbalanceada

Mediciones

Tensión de cada fase y promedio; tensión de cada línea y promedio; corriente de cada línea y promedio; potencia activa por fase; potencia activa total; potencia reactiva por fase; potencia reactiva total; cos fi por fase y total, frecuencia.

Tensión de Entrada Nominal 110 VCA ó 110/√3 VCA

Rango de Tensión de Entrada 20 a 500 VCA, mínimo

Sobrecarga 2 V máx. tensión de entrada, durante 1 seg., mínimo (1000 V durante 1 seg., mínimo)

Corriente de Entrada Nominal 5 A.

Rango de Corriente de Entrada 0 a 6 A

Sobrecarga 20 A. máx. durante 0.5 seg., mínimo (120 A durante 0.5 seg., mínimo)

Margen de medida 0 – 120 % Exactitud de medición V 0,5% ó mejor I 0,5% ó mejor P 0,5% ó mejor Q 0,5% ó mejor F 0,2% ó mejor Factor de Potencia 1% ó mejor Display LCD ó LED Dimensiones símbolos display 10 mm, mínimo

Comunicaciones: Puerto RS 485 Puerto adicional Protocolo Modbus Software Software de configuración y mantenimiento Alimentación Auxiliar 110 VCC +/- 20% Borneras de entrada:

A tornillo Si Bornes de corriente Admite cable de hasta 4 mm2 Bornes de tensión Admite cable de hasta 2,5 mm2

Tipo y características del panel del medidor

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

6

Dimensiones Peso Condiciones ambientales:

Temperatura de funcionamiento -20° C a 70° C

Temperatura de almacenamiento -40°C a 85° C

Humedad 5% a 95% sin condensación

Estándares a cumplir Indicar Organismo de Estandarización, Característica técnica, mecánica, ambiental, etc, estandarizada y N° del Estándar

Inmunidad Electromagnética SI

Certificado de Calibración con trazabilidad a patrones internacionales

SI

PUNTO 4.5.6 Protecciones

Además de las protecciones eléctricas marca SIEMENS, se aceptarán como alternativa que sean marca ABB de acuerdo con las solicitaciones técnicas funcionales.

PUNTO 4.5.7 Alternativa de Sistema de Protección y Control Integrado

Este sistema no se aplica para este caso en particular.

PUNTO 4.6 Sistema de Telecontrol

En la E.T. se deberá proveer e instalar un sistema de telecontrol con las características que se describen a continuación: Arquitectura del Sistema de Telecontrol El sistema de Telecontrol estará conformado por una Consola de Operación Local con software SCADA, vinculada a una RTU (Unidad Terminal Remota) marca Ge, modelo D20ME ó IED D25, de acuerdo a la configuración y tamaño de la E.T., a través de una conexión serie. La RTU Ge, modelo D20ME ó IED D25, se comunicará con el Centro de Control de Transba (COTDT), utilizando canales de comunicaciones del Sistema de Comunicaciones definido para la E.T. Consola SCADA de Operación Local (Consola SCADA de Control Local) La Consola de Operación Local deberá tener instalado un software SCADA Power Link Advantage de Ge, versión "Development", con una capacidad de 1024 puntos de I/O (Input/Output - Entrada/Salida), máximo. Protocolo de Comunicaciones DNP 3.0.

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

7

La vinculación entre la Consola y la RTU D20ME deberá estar aislada galvánicamente mediante excitadores de línea (mini-modems o Line Drivers), conectados uno en el puerto serie de la Consola y otro en el puerto serie de la RTU D20ME. La Consola se deberá proveer con alimentación asegurada mediante un inversor CC/CA. La Consola de Operación Local, estará constituida por: • Una (1) PC Pentium IV, 2,8 GHz mínimo, con monitor de 17", teclado, mouse, diskette

drive, CD drive 24x mínimo, MD de 1,6 GB mínimo, con sus correspondientes manuales. • Sistema Operativo Windows NT versión 4.0 o superior, con sus correspondientes manuales. • Software SCADA Power Link Advantage, versión Development, con sus correspondiente

manual. • Una (1) Licencia Windows NT versión 4.0 o superior • Una (1) Licencia Software Power Link Advantage, versión Development. • Inversor 110 VCC/220 VCA, marca HT, para alimentar en forma segura la Consola. Se deberá proveer un gabinete metálico para alojar la Consola de Operación Local. El gabinete deberá tener las siguientes características: • Estructura autoportante, construida en chapa de acero BWG 14, SAE 1010. • Cierres laterales y pared posterior, en chapa de acero de 1,5 mm de espesor, mínimo. • Frente con cajón o bandeja extraíble para alojar teclado de PC y mouse, con cerradura. • Módulo frontal para monitor de 17", con cristal de seguridad antirreflejos o con ventana de

material plástico translúcido antirreflejos, que permita una visión clara de la totalidad de la superficie de la pantalla del monitor.

• Pintura epoxi electrostático horneado, de igual color que el resto de los tableros que se instalen en la sala.

• Dimensiones: 600x1600x650 mm. La Consola SCADA de Control Local, comprenderá el equipamiento, la ingeniería, los ensayos en fábrica y la puesta en servicio en la E.T. Previo a la puesta en servicio en la E.T., se deberá proveer un Curso de Capacitación de Configuración de la Consola y un Curso de Operación a través de la Consola, dictados por especialistas de la empresa proveedora del equipamiento. Unidad terminal Remota (RTU) Se deberá proveer e instalar una Unidad Terminal Remota (RTU) para el telecontrol de la E.T., marca Ge, modelo D20ME ó D25. El sistema poseerá una unidad de procesamiento central (UC) y módulos de entrada - salida digitales y analógicos. El protocolo de comunicación entre la RTU y el Centro de Control de TRANSBA será DNP 3.0. La RTU estará constituida básicamente por los siguientes elementos y módulos:

♦ Un (1) armario metálico ♦ Un (1) módulo principal D20 ME, con Fuente D20PS

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

8

♦ Módulos de entrada digitales D20S ♦ Módulos de salidas digitales D20 KR ♦ Módulos de relés D20 KI1

♦ Line drivers marca RAD, tipo y modelo a definir en el proyecto definitivo. ♦ Módem marca Trans modelo SV2424 de mesa. Comunicación punto a punto con el Centro

de Control a 1200 bps. ♦ Fuente Kepco 110 Vcc/48 Vcc ♦ Fuente Wesdac 110 Vcc/24 Vcc ♦ Información Analógica – Mediciones:La información analógica (Mediciones) se adquirirá

a través de Multimedidores Electrónicos, de acuerdo a las Especificaciones Técnicas adjuntas.

La cantidad de módulos de la RTU y Multimedidores Electrónicos necesarios se definirán en el proyecto definitivo. No obstante el sistema prevé el telecontrol de la E.T., es decir la transmisión de señales de estado (señalización de posición) de los aparatos de maniobra, alarmas y mediciones de todos los equipos primarios y la recepción de telecomandos desde el Centro de Control. A efectos de incorporar la nueva instalación al sistema de Telecontrol de TRANSBA el Contratista deberá proveer todo el equipamiento (hardware y software) de telecontrol, dispositivos y materiales necesarios para su conexión y correcto funcionamiento. Se realizarán todas las interconexiones necesarias con el armario de la RTU desde los tableros de comando y la playa a efectos de que el sistema quede funcionando de acuerdo a la configuración que se defina con TRANSBA S.A. Las señales o contactos para el telecontrol serán exclusivos y podrán estar centralizadas en una bornera frontera antes de acometer a la RTU o bien estar distribuidas. El cableado a la RTU se realizará con cables de formación de alambres extraflexibles con malla de cobre trenzada y las secciones mínimas serán de 1 mm2 para señalización, alarmas y 1,5 mm2

para comandos; de 2,5 mm2 para medición de tensión y de 4 mm2 para medición de corriente. La base de datos de la Unidad Terminal Remota debe ser consistente con la base de datos del sistema del Centro de Operaciones (COTDT), por lo que debe respetar ciertas reglas. En todos los casos se seguirá el siguiente procedimiento:

a) En base al diagrama unifilar de la Estación, el COTDT, codificará los campos y definirá un listado de información de la ET, definiendo una Base de Datos inicial en forma de archivo Excel.

b) A partir de esta información, el responsable de realizar la Ingeniería de Detalle de la Estación ampliará y corregirá lo necesario sin alterar la filosofía inicial y elaborará las Planillas de Cableado de Entradas Digitales, Entradas Analógicas y Salidas Digitales, de acuerdo al formato definido por el COTDT de TRANSBA.

c) Esta nueva versión será aprobada por el COTDT y será la base para realizar las planillas de detalle para el montaje de la RTU, la adecuación de la E. T. y la configuración de la RTU.

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

9

Para configurar la RTU y construir la Base de Datos para el COTDT, el Contratista considerará la ejecución de los planos y planillas de cableado de acuerdo con la modalidad prevista en el sistema de TRANSBA. El Contratista realizará las tares de Ingeniería que comprenden: ♦ Definición de cronogramas para el proyecto. ♦ Ingeniería de Detalles. ♦ Construcción de la Base de Datos de la RTU para el control local y SOE (Registro

Cronológico de Eventos). ♦ Construcción de la Base de Datos de la RTU para el telecontrol desde el COTDT. ♦ Configuración de la RTU, con asesoramiento sin cargo de TRANSBA, o de Autotrol. ♦ Supervisión de la obra, Ensayos en Fábrica, Ensayos en Sitio y Puesta en Servicio. El Comitente definirá en la etapa de proyecto la información necesaria de la E.T. En el Anexo Comunicaciones se especifican los canales de comunicaciones previstos para la transmisión de los datos.

PUNTO 4.7 Sistema de Comunicaciones

Ver Anexo adjunto.

PUNTO 5 OBRA CIVIL

PUNTO 4.1 Obras de Arquitectura del Edificio de Comando

Las necesidades funcionales del Edificio se esquematizan en forma resumida en el plano de Planta que se adjunta. Las dimensiones definitivas de las distintas salas se definirán en etapa de proyecto para lo cual el proyectista lo diseñará previendo la incorporación de los Equipos, Tableros y Celdas de la futuras ampliaciones en 132/33/13,2 kV. No obstante las dimensiones máximas no deben exceder a :

• Sala de Comando 10x7 m • Sala de Celdas 10x17 m

Las características constructivas son las indicadas en el Pliego de Especificaciones Técnicas, pudiendo las paredes perimetrales del Edificio ser construidas con bloques autoportantes con la cara exterior texturada, garantizando especialmente la no propagación de la humedad. Las caras interiores serán revocadas.

SECCION 3 – PLANILLAS DE DATOS GARANTIZADOS

En las Planillas de datos Técnicos Garantizados deben tenerse en cuenta las siguientes modificaciones:

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

10

• Eliminar 1.4.2.2 Seccionadores 132 kV – Cuchillas para p.a.t. • Eliminar 1.4.3.1 Transformadores combinados 132 kV de tensión y corriente • Planilla 1.4.4 Descargadores de sobretensiones de 132 kV, agregar:

Máxima Tensión a 50 Hz soportada en forma permanente: 84 kV Clase de descarga de larga duración: 3

• Planilla 2.2.2 Cargador de baterías 110 Vcc la corriente nominal mínima debe ser 100 A (pto.8)

SECCION 4 – PLANOS

• Reemplazar el Plano de Planta y Corte por el que se adjunta. • En las Planillas de Equipos, modificar las características de los Transformadores de

Medida según los Esquemas Eléctricos Unifilares y lo indicado en el Punto 1 de esta Sección.

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

11

ANEXO CORRESPONDIENTE AL PUNTO 4.7

Sistema de Comunicaciones Fecha: 21 de marzo de 2005 Desarrollo:

1. Introducción

La apertura de la línea Zárate/San Pedro en la estación Las Palmas obliga a replantear el sistema de comunicaciones inicialmente desarrollado para las estaciones Voridian (ex Eastman) y La Papelera del Plata (ex Protisa). TRANSBA está desarrollando un plan de obras que incluye la ampliación y renovación del equipamiento de comunicaciones, por lo que la nueva estación deberá respetar el modelo futuro y no el originalmente utilizado.

2. Situación actual de las Comunicaciones

a) Entre Zárate y San Pedro hay cuatro canales de onda portadora marca Telettra modelo TET20, de los cuales uno termina en San Pedro, y los restantes pasan por un by-pass hacia San Nicolás. b) Entre Zárate e Eastman existe un radioenlace, con equipos de tecnología Spread Spectrum marca DTS modelo Skyplex, complementado con multiplexores marca RAD modelo Kilomux 2000. c) Entre Eastman y Protisa existe un enlace de fibra óptica con multiplexores marca RAD modelo Kilomux 2000. d) En Zárate hay un enlace con Atucha que lleva enlaces de datos alternativos de varias remotas hasta el CR San Nicolás. e) En la ET Eastman existe una central telefónica operativa de dos hilos. f) Los equipos actuales se alimentan de 220 Vca.

Pliego de Bases y Condiciones Circular Nº 1 E.T. Las Palmas

12

3. Modificaciones a realizar

Para permitir la apertura de la línea en la ET Las Palmas en forma armónica con el resto de las estaciones del corredor de 132 KV se deben realizar los siguientes cambios en el sistema de Comunicaciones: a) Los terminales y acoplamientos de onda portadora existentes en Zárate deben ser trasladados a Las Palmas, sin efectuar cambios en San Pedro. b) Se debe montar un enlace de fibra óptica entre Zárate y Las Palmas, y otro entre Las Palmas y Protisa. La técnica más adecuada es proveer un cable del tipo ADSS suspendido en las torres de alta tensión, y terminado en repartidores en las salas de comunicaciones. El cable de 24 FO entre Zárate y Las Palmas será provisto por TRANSBA, y el cable de 8 FO entre Las Palmas y Protisa será provisto por el Contratista. c) Se deben proveer dos nuevos multiplexores marca ABB modelo FOX 515 en Zárate y Las Palmas. Estos equipos se vincularán por medio de fibra óptica, y se deben implementar placas de voz a dos y cuatro hilos, y datos asincrónicos. d) Los equipos de radio existentes entre Zárate e Eastman se deben sacar de servicio. El multiplexor RAD asociado al radio del lado Zárate se debe llevar a Las Palmas, y el multiplexor asociado al radio del lado Eastman se debe llevar a Protisa. e) Se deben reequipar y configurar todos los multiplexores RAD existentes en Las Palmas, Eastman y Protisa para disponer de todos los servicios de voz y datos necesarios para las estaciones y para el tráfico en tránsito desde San Pedro, así como la conexión directa a fuentes de 48Vcc. f) Para permitir que la nueva remota de la ET Las Palmas se pueda conectar con el Centro Regional San Nicolás, se debe poner la remota de Eastman como subremota de Protisa, de foma de utilizar el canal vacante para la nueva remota. g) Para permitir que la ET Las Palmas se comunique con el sistema operativo, se deben proveer una central telefónica de tránsito a cuatro hilos. h) La central telefónica de dos hilos existente en la ET Eastman se debe trasladar a la nueva ET Protisa. i) Se debe levantar el equipo de teleprotección existente en Eastman y reubicarlo en Las Palmas. j) Se deben levantar los equipos de teleprotección existentes entre Protisa e Eastman.