pc portátil hph10032. · 2 guía de inicio aviso este manual y los ejemplos que contiene se...

70
PC portátil HP Guía de Inicio

Upload: others

Post on 27-Sep-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

PC portátil HP

Guía de Inicio

Page 2: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

2 Guía de Inicio

Aviso

Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos acambios sin previo aviso. Hewlett-Packard Company no ofrece ningún tipo de garantíacon respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías implícitas decomerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Hewlett-Packard Co. no asumeresponsabilidad alguna por los posibles errores contenidos en este manual, ni por losdaños casuales o emergentes relacionados con el suministro, funcionamiento o uso deeste manual o de los ejemplos que contiene.

Transacciones de bienes en Australia y el Reino Unido: las anteriores renuncias ylimitaciones no se aplicarán a las transacciones de bienes en Australia y el Reino Unidoni afectarán a los derechos estatutarios de los consumidores.

© Copyright Hewlett-Packard Company 2000-2001. Reservados todos los derechos.Queda expresamente prohibido reproducir, adaptar o traducir este manual sin laautorización previa y por escrito de Hewlett-Packard Company, excepto lo permitido porlas leyes de derechos de autor.

Los programas que controlan este producto están protegidos por las leyes de derechos deautor, y están reservados todos los derechos. Queda expresamente prohibido reproducir,adaptar o traducir dichos programas sin la autorización previa y por escrito de Hewlett-Packard Co.

Partes de los programas que controlan este producto también pueden estar protegidos porlas leyes de derechos de autor de Microsoft Corporation, Phoenix Technologies, Ltd.,ESS, Accton, Trident Microsystems Incorporated, Acer Laboratories Incorporated yAdobe Systems Incorporated. Consulte los avisos adicionales acerca de los derechos deautor de los respectivos programas.

Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada porreclamaciones de procedimiento de varias patentes de EE.UU. y derechos de propiedadintelectual de los que son titulares Macrovision Corporation y otros propietarios. El usode esta tecnología de protección de los derechos de autor debe ser autorizada porMacrovision Corporation y se limita únicamente a uso doméstico y otras aplicaciones devisualización limitadas, salvo que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Quedaprohibida la ingeniería inversa o el desensamblaje.

Microsoft®, MS-DOS® y Windows® son marcas comerciales registradasestadounidenses de Microsoft Corporation. TrackPoint™ es una marca comercialregistrada estadounidense de International Business Machines. Adobe® y Acrobat® sonmarcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.

Hewlett-Packard CompanyHP Notebook Customer Care1000 NE Circle Blvd., MS 425ECorvallis, OR 97330, EE UU.

Page 3: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Guía de Inicio 3

Contrato de Licencia de Software de HP

Su producto HP contiene programas de software. LEA ATENTAMENTE ESTECONTRATO DE LICENCIA ANTES DE PROCEDER AL MANEJO DE ESTE EQUIPO.LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE LE SERÁN TRANSFERIDOS ACONDICIÓN DE QUE ACEPTE TODOS Y CADA UNO DE LOS TÉRMINOS YCONDICIONES DEL CONTRATO DE LICENCIA DE USO. EL INICIO EN ELMANEJO DEL EQUIPO SE ENTENDERÁ COMO UNA ACEPTACIÓN IMPLÍCITADE TALES TÉRMINOS Y CONDICIONES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOSTÉRMINOS Y CONDICIONES DEL CONTRATO DE LICENCIA, BORREINMEDIATAMENTE EL SOFTWARE DE LA UNIDAD DE DISCO DURO YDESTRUYA LOS DISQUETES ORIGINALES, O BIEN DEVUELVA ELPRODUCTO HP COMPLETO CON EL SOFTWARE PARA QUE LE SEAREEMBOLSADO EL IMPORTE COMPLETO. EL HECHO DE PROSEGUIR CONLA CONFIGURACIÓN INDICARÁ SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LALICENCIA.

A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO A CONTINUACIÓN, ESTECONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE DE HP REGIRÁ EL USO DELSOFTWARE SUMINISTRADO A USTED COMO PARTE DEL PRODUCTO HP YSUSTITUYE A CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DESOFTWARE QUE PUEDA INCLUIRSE EN ESTE PRODUCTO HP O QUE PUEDAENCONTRARSE EN LÍNEA.

El software del sistema operativo de Microsoft se le concede bajo licencia de acuerdo conel Contrato de Licencia de Microsoft contenido en la documentación de Microsoft omostrado en su pantalla cuando se ejecutan los productos de software de Microsoft. Elsoftware y los sistemas operativos de otros fabricantes están cubiertos por la licencia delproveedor adecuado. Los siguientes Términos de la Licencia rigen el uso del software deHP:

USO. El cliente podrá utilizar el software en cualquier producto HP, pero no quedafacultado para utilizarlo en redes informáticas o en más de un producto HP. Tampoco podrádesensamblar o descompilar el software, a menos que esté permitido por la ley.

COPIAS Y ADAPTACIONES. El cliente podrá realizar copias o adaptaciones del softwareúnica y exclusivamente a) con objeto de tener una copia de seguridad del mismo o b) cuando lacopia o adaptación sea un procedimiento necesario para el uso del software con un producto HP,siempre que tales copias o adaptaciones no sean usadas para otros fines

Page 4: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

4 Guía de Inicio

TITULARIDAD. El Cliente acepta que la presente licencia no le concede ningunatitularidad sobre el software, salvo la dimanante de la posesión del medio físico en el quedicho software está almacenado. El Cliente reconoce y acepta que el software seencuentra registrado y protegido por las leyes que regulan los derechos de la propiedadintelectual (“copyright”). Asimismo, el Cliente reconoce y acepta que el software objetode licencia puede haber sido desarrollado por un tercero cuyo nombre figure especificadoen los avisos de derechos de autor (“copyright”) incluidos en el software, quien estaráfacultado para exigirle las responsabilidades a que hubiere lugar por cualquier infracciónde los derechos de autor o incumplimiento de este Contrato de Licencia.

CD-ROM CON PROGRAMA DE RECUPERACIÓN DEL PRODUCTO. Si su productoHP se ha suministrado con un CD-ROM que incluye un programa de recuperación delproducto: (i) El CD-ROM que contiene el programa de recuperación del producto y/o lautilidad de soporte únicamente podrán utilizarse para restaurar el disco duro del productoHP con el que se suministró originalmente el CD-ROM que contiene el programa derecuperación del producto. (ii) El uso de cualquier software de sistema operativo deMicrosoft incluido en dicho CD-ROM de recuperación del producto se regirá por elContrato de Licencia de Microsoft.

TRANSFERENCIA DE DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE. El Cliente puede cedera un tercero los derechos que este Contrato de Licencia le concede sobre el software,única y exclusivamente cuando dicha transferencia se refiera a la totalidad de losderechos concedidos y el Cliente obtenga del tercero cesionario la previa aceptación detodos y cada uno de los Términos y Condiciones del presente Contrato de Licencia. Encaso de cesión, el Cliente acepta la expiración de sus derechos sobre el software y seobliga a destruir las copias y adaptaciones efectuadas del software o a entregarlas altercero cesionario.

SUBLICENCIA Y DISTRIBUCIÓN. El Cliente no puede arrendar ni conceder unasublicencia del software, ni distribuir o comercializar copias o adaptaciones del softwareen soportes físicos o mediante sistemas de telecomunicación, sin el consentimientoprevio y por escrito de Hewlett-Packard.

RESOLUCIÓN. Hewlett-Packard se reserva la facultad de resolver la presente licenciade software en caso de incumplimiento por parte del cliente de cualquiera de losTérminos y Condiciones de la misma, siempre y cuando Hewlett-Packard hubieserequerido previamente al Cliente para que pusiera remedio al incumplimiento y el Clienteno hubiera atendido el requerimiento en el plazo de treinta (30) días a partir de su fechade expedición.

ACTUALIZACIONES Y MEJORAS. El Cliente acepta que la licencia del software noincluye actualizaciones o mejoras al mismo, las cuales podrán estar disponibles a travésde Hewlett-Packard mediando el oportuno contrato de soporte, en su caso.

CLÁUSULA DE EXPORTACIÓN. El Cliente se compromete a no exportar o reexportarel software ni sus copias o adaptaciones en contravención de los reglamentos de EE.UU.sobre control de exportaciones o cualquier otro reglamento o legislación aplicable.

Page 5: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Guía de Inicio 5

DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE EE.UU. La utilización,duplicación o revelación están sujetos a los términos de licencia comercial estándar deHP y para departamentos y organismos del Gobierno de EE.UU. no dependientes delDepartamento de Defensa se encuentran regulados en FAR 52.227-19(c)(1, 2) (junio de1987). Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 U.S.A.Copyright (c) 2000-2001 Hewlett-Packard Company. Reservados todos los derechos. Elcliente además está de acuerdo que dicho software se ha entregado y ha obtenido unalicencia como “software informático comercial” tal y como se define en DFARS 252-227-7014 (junio de 1995), como un “elemento comercial” tal y como se define en FAR2.101(a), o como “software informático restringido” tal y como se define en FAR52.227-19 (o cualquier norma de agencia o cláusula de contrato equivalente), según seaaplicable. El cliente acuerda que sólo dispondrá de aquellos derechos que seproporcionan para dicho software por la cláusula FAR o DFARS aplicable o el contratode software estándar de HP para el producto en cuestión.

Política de soporte para Support Pack de los sistemas operativos. HP proporciona soporteal usuario final para los PC de HP que utilizan sistemas operativos de Microsoft,incluyendo sus últimos “service pack”. Este soporte estará disponible en 30 días desdeque el software aparezca en el mercado.

Page 6: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

6 Guía de Inicio

Histórico de la Edición

Edición 1 ......................................... Octubre de 2000Edición 2 ...........................................Enero de 2001Edición 3 ..........................................Agosto de 2001

Este manual está impreso en papel reciclado.

Page 7: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Guía de Inicio 7

Contenido

Introducción al computador.............................................................................................9Cómo Realizar un Inventario ......................................................................................10

Para obtener más información ...............................................................................10Cómo Identificar las Partes del Portátil.......................................................................11

Vista superior y del lateral derecho .......................................................................11Vista frontal ...........................................................................................................12Vista posterior y del lateral izquierdo....................................................................13Vista inferior..........................................................................................................14Luces de estado......................................................................................................15

Cómo Configurar el Computador................................................................................16Para instalar la batería............................................................................................16Para conectar la alimentación de CA.....................................................................17Para conectar una línea telefónica .........................................................................18Para encender el computador.................................................................................19Para configurar Windows ......................................................................................19Para registrar el computador..................................................................................20Para reinicializar el computador ............................................................................21

Cómo Utilizar el Computador........................................................................................23Cómo utilizar el computador .......................................................................................24

Para utilizar las teclas de aceleración Fn ...............................................................24Para utilizar el TouchPad.......................................................................................24

Cómo Trabajar con Comodidad con un PC Portátil ....................................................26

Cómo Viajar con el Computador...................................................................................29Cómo Administrar el Consumo de Energía ................................................................30

Para utilizar la administración manual de energía .................................................30Cómo Utilizar la Energía de la Batería........................................................................33

Para comprobar el estado de la batería ..................................................................33Para responder a un aviso de bajo nivel de la batería ............................................35

Cómo Configurar y Expandir el Computador .............................................................37Cómo Instalar Módulos de RAM ................................................................................38Cómo Extraer Módulos de RAM ................................................................................40

Servicio y Soporte............................................................................................................41Declaración de Garantía Limitada de Hewlett-Packard ..............................................42Cómo Obtener Soporte Técnico para los PCs portátiles HP .......................................44

Para utilizar la Guía de Consulta...........................................................................44

Page 8: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

8 Guía de Inicio

Para obtener ayuda del sitio Web de los portátiles HP..........................................45Para llamar a HP solicitando soporte y servicios...................................................46

Cómo Conseguir un Servicio de Reparación...............................................................48Para recibir un servicio de reparación de garantía.................................................48Para preparar el computador para el envío ............................................................49

Cómo Solucionar los Problemas con el Computador ..................................................51Técnicas de Resolución de Problemas ........................................................................52

Problemas con la pantalla ......................................................................................52Problemas con la unidad de disco duro .................................................................53Problemas del teclado, del TouchPad y del mouse................................................53Problemas de rendimiento .....................................................................................53Problemas con la alimentación y la batería ...........................................................54Problemas de inicio ...............................................................................................55

Cómo Probar el Funcionamiento del Hardware ..........................................................56Cómo Recuperar y Reinstalar Software ......................................................................58

Para recuperar la instalación de fábrica del disco duro .........................................58

Especificaciones e Información Regulatoria.................................................................61Especificaciones de hardware y BIOS ........................................................................62Información sobre la seguridad ...................................................................................63

Cables de alimentación ..........................................................................................63Seguridad de la batería...........................................................................................64Seguridad del láser.................................................................................................65

Información Regulatoria..............................................................................................66Unión Europea.......................................................................................................66Internacional ..........................................................................................................66

Índice ................................................................................................................................69

Page 9: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Guía de Inicio 9

Introducción al computador

Page 10: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Realizar un Inventario

10 Guía de Inicio

Cómo Realizar un Inventario

Los PCs portátiles de HP se distribuyen con los siguientes elementos:

• Batería

• Adaptador de CA y cable de alimentación

• Hoja Inicio Rápido.

• Guía de Inicio para PCs portátiles HP

• CD de recuperación (o CDs), utilizados para restaurar Windows y todo el softwareincluido en su computador

• Manual de Windows de Microsoft

• Cable telefónico (si su computador tiene un módem incorporado)

Además, el portátil de HP incluye software instalado previamente. (El software instaladodependerá del modelo de portátil en particular).

Para obtener más información

A continuación se exponen algunas fuentes de información sobre los PC portátiles HP.

Fuente Descripción

Hoja Inicio Rápido Esta introducción pictórica muestra cómo poner en funcionamiento elcomputador rápidamente.

Guía de Consulta La Guía de Consulta es un archivo de ayuda situado en la unidad dedisco duro. Le proporciona información detallada sobre el PC portátil.Haga clic en Inicio, Ayuda y Soporte, Biblioteca de HP, Guía de Consultadel portátil HP.

Notas de HP Este documento contiene información de última hora que sólo ha estadodisponible después de la finalización de la Guía de Consulta. Haga dobleclic en el icono Notas de HP en el escritorio (si se encuentra disponible)o haga clic en Inicio, Ayuda y Soporte, Biblioteca de HP, Notas de HP.

Manual introductorio deMicrosoft para Windows

Este manual contiene información sobre el uso de las característicasestándar de Microsoft Windows.

Ayuda de Windows Haga clic en Inicio, Ayuda y Soporte.

Sitio Web del PC Portátil deHP

www.hp.com/notebooks

Page 11: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Identificar las Partes del Portátil

Guía de Inicio 11

Cómo Identificar las Partes del Portátil

Vista superior y del lateral derecho

1 Botones One-Touch 8 Unidad de CD-ROM, CD-RW, DVD oCD-RW/DVD

2 Interruptor de alimentación 9 Micrófono

3 Luces de estado (consulte “Luces de estado”en la página 15)

10 Botón de expulsión del CD-ROM o DVD

4 Botón Pad Lock de encendido/apagado delTouchPad

11 Botón azul de espera

5 TouchPad (dispositivo apuntador) 12 Puerto de módem (en modelosseleccionados)

6 Conmutador de desplazamiento haciaarriba/abajo

13 Puerto LAN (en modelos seleccionados)

7 Botones que equivalen a los del mouse

Page 12: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Identificar las Partes del Portátil

12 Guía de Inicio

Vista frontal

14 Conector de sonido del auricular

15 Botón de selección del modo del panel de Estado (enmodelos seleccionados)

16 Panel de Estado (en modelos seleccionados)

17 Botones Multimedia (en modelos seleccionados)(consulte “Botones Multimedia” en la Guía de Consulta)

18 Pestillo (para abrir el computador)

Page 13: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Identificar las Partes del Portátil

Guía de Inicio 13

Vista posterior y del lateral izquierdo

19 Conector (alimentación) del adaptador de CA 26 Conector de micrófono

20 Puerto PS/2 (mouse o teclado externos) 27 Ranura del candado Kensington (conector deseguridad)

21 Puerto serie 28 Ranuras de la tarjeta de PC

22 Puerto paralelo 29 Botón de apagado del sistema (para reiniciarel computador)

23 Puerto VGA (monitor externo) 30 Botones de expulsión de Tarjeta de PC

24 Puerto de salida de TV 31 Unidad de disquete

25 Puertos USB

Page 14: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Identificar las Partes del Portátil

14 Guía de Inicio

Vista inferior

32 Batería

33 Pestillo de batería

34 Cubierta de expansión de memoria RAM

35 Cubierta PCI pequeña (sin piezas internas de usuario)

Page 15: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Identificar las Partes del Portátil

Guía de Inicio 15

Luces de estado

1 Encendido

2 Batería

3 Bloq Mayús (letras mayúsculas)

4 Bloq Num (teclado numérico)

5 Bloq despl

6 Acceso a la unidad de disquete

7 Acceso a la unidad de disco duro

8 Acceso a la unidad de CD-ROM, CD-RW, DVD o CD-RW/DVD

Page 16: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Configurar el Computador

16 Guía de Inicio

Cómo Configurar el Computador

Para instalar la batería

El computador se distribuye con la batería instalada. Si se ha extraído la batería, puedeinstalarse insertándola en el compartimento correspondiente situado en la parte inferiordel computador. Inserte primero el extremo posterior, como se muestra, luego presionehacia abajo la parte delantera hasta que el pestillo de la batería se cierre haciendo un clic.

Una vez haya instalado la batería, conecte el adaptador de CA al computador y recárguelamientras trabaja. También puede reemplazar una batería baja por otra cargada.

ADVERTENCIA No rompa ni perfore la batería y no la arroje al fuego. Podría arder o explotarliberando productos químicos peligrosos. Las baterías recargables se debenreciclar o desechar de forma apropiada.

Page 17: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Configurar el Computador

Guía de Inicio 17

Para conectar la alimentación de CA

Enchufe el adaptador de CA y, a continuación, conéctelo a la parte posterior delcomputador. La batería comienza a cargar.

PRECAUCIÓN Utilice solamente un adaptador de CA HP diseñado para este producto, tanto eladaptador distribuido con el computador u otro autorizado por HP. La utilizaciónde un adaptador de CA no autorizado puede dañar el computador y anular lagarantía. Consulte la declaración de garantía del producto.

Page 18: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Configurar el Computador

18 Guía de Inicio

Para conectar una línea telefónica

Algunos modelos de PCs portátiles HP incluyen un módem incorporado. Si lo prefiere,puede utilizar un módem de tarjeta de PC o uno externo para conectarse a una líneatelefónica.

1. Conecte uno de los extremos del cable telefónico al conector telefónico del módemdel computador. Asegúrese de que hace clic al insertarlo.

2. Conecte el otro extremo de la línea telefónica a la toma de la pared. (Si el cable delteléfono no se ajusta a la toma de la pared, es posible que tenga que utilizar unadaptador).

PRECAUCIÓN Es posible que el módem incorporado no funcione con múltiples líneas telefónicas ocon una centralita privada (PBX). No puede conectarse a un teléfono de monedas yno funciona con líneas colectivas. Algunas de estas conexiones pueden provocar unexceso de corriente eléctrica y podrían causar un funcionamiento defectuoso en elmódem interno. Compruebe el tipo de línea telefónica antes de conectar su línea.

Page 19: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Configurar el Computador

Guía de Inicio 19

Para encender el computador

Presione el botón de espera azul que se encuentra sobre la parte central del teclado. Seiniciará Windows automáticamente. Si ésta es la primera vez que enciende elcomputador, vaya a “Para configurar Windows” a continuación.

La luz de estado de alimentación a continuación del interruptor de alimentación (consulte“Luces de estado” en la página 15) informa de lo siguiente:

• luz verde fija: el computador está encendido

• luz ámbar fija: el sistema del computador está en modo de espera

• sin luz: el computador está apagado o en modo de hibernación

Consulte “Cómo Administrar el Consumo de Energía” en la página 30 para obtener másinformación acerca de cómo apagar el computador.

Indicación Si el computador no se enciende cuando se trabaja con la alimentación de la batería, esposible que ésta esté vacía. Conecte el adaptador de CA y vuelva a presionar el botónde espera.

Para configurar Windows

El portátil de HP tiene preinstalado Microsoft Windows XP en la unidad del disco duro.Cuando encienda el computador por primera vez, se ejecutará automáticamente unprograma de configuración de Windows, de forma que podrá personalizar suconfiguración.

Antes de comenzar, conecte el adaptador de CA al portátil, ya que es posible que labatería no tenga la suficiente carga como para completar la instalación. Además,asegúrese de conectar el portátil a una línea telefónica; “Para conectar una líneatelefónica” en la página 18.

1. Presione el botón de espera azul. El programa de Instalación de Windows se iniciaautomáticamente.

2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

Durante la configuración, el sistema le pedirá que introduzca un nombre de usuario yque acepte el Contrato de Licencia.

En este momento también puede registrarse el computador. Siga las instrucciones queaparecen en la pantalla durante la configuración.

Page 20: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Configurar el Computador

20 Guía de Inicio

3. Si el computador dispone de un módem, compruebe la configuración regional onacional del módem. haga clic en Inicio, Panel de control, Impresoras y otrohardware, Opciones de teléfono y módem, luego haga clic en Modificar en la fichaReglas de marcado.

Nota Puede que se le solicite que escriba su número de identificación para Windows. Paralocalizarlo, mire en el Certificado de Autenticidad distribuido con el manual deMicrosoft Windows o busque una pegatina en el compartimento de la batería.

Si tiene algún problema de conexión con el módem, vuelva a marcar. Si eso nofunciona, podrá saltarse ahora el registro.

Si no está familiarizado con Windows XP, haga clic en Inicio, Paseo por Windows XP oconsulte el manual de Windows para ver las novedades.

Para registrar el computador

Asegúrese de registrar su computador. El registro es gratuito y rápido y garantiza querecibirá un soporte más rápido y más personalizado. La información que proporcionedurante el registro se utilizará para ofrecerle mejores productos y servicios.

Puede registrarlo al configurar Windows o, posteriormente, de cualquiera de las tresformas siguientes: por módem, por teléfono o por fax. En algunos países y modelos,encontrará un icono Registro del Portátil HP en el escritorio.

Por módem

Para registrarlo por módem, compruebe que el teléfono está conectado y, a continuación,siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.

Si elige no registrarse ahora, puede registrarse más adelante por módem haciendo dobleclic en el icono Registro del escritorio (si se encuentra disponible). Este iconodesaparecerá cuando se haya registrado.

Nota Si aparece una señal de comunicando al intentar registrarse por módem, puede que elcliente de registro entre en modo de Espera señalándolo con el icono de un reloj dearena. Haga clic en el botón Atrás y vuelva a marcar.

Si el computador no tiene un módem incorporado, podrá registrarse cuando hayaconfigurado un módem de tarjeta de PC o uno externo; también puede registrarse porteléfono o fax.

Por teléfono

Puede llamar al Centro de Atención al Cliente de HP y registrarse por teléfono. Consulte“Para llamar a HP solicitando soporte y servicios” en la página 46 para buscar el númerode teléfono.

Page 21: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Introducción al computadorCómo Configurar el Computador

Guía de Inicio 21

Por fax

Si hay una impresora conectada al computador, puede imprimir un formulario de registroy enviarlo por fax a HP. Haga doble clic en el icono Registro del Portátil HP delescritorio (si lo hay) e imprima el formulario de registro. Encontrará el número de fax enel formulario de registro.

Para reinicializar el computador

Si Windows o el computador dejan de responder, puede reinicializar el computador yreiniciar Windows.

1. Si fuera posible, cierre Windows: haga clic en Inicio, Apagar el sistema, Apagar.

–o si esto falla–

Presione CTRL+ALT+SUPR, luego haga clic en Apagar el sistema.

2. Si el computador no se cierra, deslice y mantenga así el interruptor de alimentacióndurante cinco segundos y luego suéltelo.

3. Si aún así el computador sigue sin cerrarse, inserte un alfiler o un clip estirado en laranura del costado izquierdo del computador, bajo los botones de expulsión de latarjeta de PC.

4. Una vez apagado el computador, presione nuevamente el botón de espera azul paravolver a encenderlo.

Page 22: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard
Page 23: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Guía de Inicio 23

Cómo Utilizar el Computador

Page 24: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Utilizar el ComputadorCómo utilizar el computador

24 Guía de Inicio

Cómo utilizar el computador

Para utilizar las teclas de aceleración Fn

La combinación de la tecla Fn con otra tecla crea una tecla de aceleración (una secuenciade teclas de método abreviado) para diversos controles del sistema. Presione y mantengapresionada la tecla Fn mientras presiona la tecla adecuada.

Teclas deaceleración

Realiza lo siguiente:

Fn+F1 Reduce el brillo de la pantalla.

Fn+F2 Aumenta el brillo de la pantalla.

Fn+F3 Reduce el brillo de la pantalla (sólo pantallas HPA).

Fn+F4 Aumenta el brillo de la pantalla (sólo pantallas HPA).

Fn+F5 Conmuta entre la pantalla incorporada, una pantalla externa ypantallas simultáneas.

Fn+F7 Activa y desactiva el sonido (silencia el sonido).

Fn+F8 Activa y desactiva el teclado numérico incorporado.

Fn+tecla Bloq*Activa y desactiva la conmutación del Bloq Despl (excepto en elteclado externo).

Fn+Flecha arriba Aumenta el volumen del sonido (excepto en el teclado externo).

Fn+Flecha abajo Reduce el volumen del sonido (excepto en el teclado externo).

*La tecla Bloq está en la fila superior del teclado:

Para utilizar el TouchPad

El TouchPad, un dispositivo apuntador sensible al tacto que controla el movimiento y lavelocidad del puntero en la pantalla.

Page 25: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Utilizar el ComputadorCómo utilizar el computador

Guía de Inicio 25

1 Botón de activación del bloqueo del Touch Pad.

2 Touch pad (dispositivo apuntador).

3 Conmutador de desplazamiento hacia arriba/abajo.

4 Botones de clic.

• Mueva un dedo sobre el TouchPad en la dirección que desee que se mueva el puntero.

• Utilice los botones de clic, que funcionan como los botones izquierdo y derecho delmouse, para realizar la selección. Puede también dar golpecitos en el TouchPad enlugar de hacer clic en los botones.

• Para abrir una aplicación, desplace el puntero hasta ponerlo encima del icono; acontinuación, presione el botón izquierdo dos veces muy seguidas (haga doble clic).Puede también dar dos golpecitos en el TouchPad.

• Para hacer una selección del menú, desplace el puntero hacia el elemento y haga unclic con el botón izquierdo del mouse.

• Para abrir el menú abreviado correspondiente a un elemento, desplace el punterohasta ponerlo encima del elemento y haga clic en el botón derecho.

• Para arrastrar un elemento, desplace el puntero hasta ponerlo encima del elemento.Presione y mantenga presionado el botón izquierdo mientras desplaza el puntero a lanueva ubicación. Suelte el botón.

• Para desplazarse hacia arriba y abajo, presione la parte superior o inferior delconmutador central bajo el TouchPad.

• Para desactivar el TouchPad, presione el botón de bloqueo (el indicador ámbar delTouchPad se apagará). Para volver a activarlo, presione de nuevo del botón Pad Lock(el indicador del TouchPad se encenderá). Tal vez desee desactivar el TouchPad, porejemplo, cuando escriba un texto y no desea desplazar del cursor por accidente. Eviteel contacto con el TouchPad cuando esté presionando el botón Pad Lock (paradesactivar o volver a activar); el contacto simultáneo no permitirá que el botón debloqueo funcione adecuadamente.

Page 26: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Utilizar el ComputadorCómo Trabajar con Comodidad con un PC Portátil

26 Guía de Inicio

Cómo Trabajar con Comodidad con un PC Portátil

Puede utilizar el computador portátil HP prácticamente en cualquier momento y lugar.Las recomendaciones siguientes le servirán de ayuda para aumentar la comodidad en eltrabajo.

Si utiliza el computador portátil como computador principal o durante períodos detiempo prolongados, debe hacerlo con un teclado, monitor y mouse que tengan tamañonormal. De este modo, el computador portátil tendrá las características de ajuste ycomodidad propias de las unidades de sobremesa. Los accesorios de acoplamiento de HPproporcionan conexiones rápidas y sencillas para estos dispositivos. Si desea másinformación sobre cómo preparar el entorno del lugar de trabajo e instalar el equipo deHP, consulte la sección Trabajar con Comodidad, que se ha cargado previamente en eldisco duro en la Biblioteca HP (haga clic en Inicio, Ayuda y Soporte, Biblioteca de HP) yque se encuentra disponible en el CD de Recuperación en \hp\library, o bien visite el sitiowww.hp.com/ergo.

ADVERTENCIA Se considera que el uso incorrecto de los teclados y demás dispositivos de entradaestá relacionado con los daños ergonómicos. Para obtener información acerca de lareducción de riesgos, visite nuestro sitio Web sobre ergonomía o consulte Trabajarcon Comodidad en la Biblioteca HP en línea.

El entorno de trabajo móvil

• Utilice sillas que proporcionen un apoyo adecuado a la parte inferior de la espalda. Sino dispone de una silla ajustable, puede utilizar una almohada o toalla enrollada paraconseguir ese apoyo.

• Procure mantener las caderas paralelas al suelo y las plantas de los pies apoyadascompletamente en él. En los entornos móviles, puede conseguir este apoyo utilizandouna guía de teléfonos o un maletín como reposapiés.

• Ajuste la altura de la superficie de trabajo o de la silla para mantener los brazos en suposición natural. Los brazos deben estar relajados y sueltos, los codos a los costados,con los antebrazos y manos paralelos al suelo.

• Coloque la pantalla del computador portátil de forma que el brillo y los reflejos sereduzcan al mínimo. Por ejemplo, utilice las persianas y cortinas de las ventanas delos aviones y las habitaciones de los hoteles para disminuir la claridad cuando lemoleste. Mantenga una distancia de visión cómoda, de 40 a 60 cm (16 a 24 pulgadas)aproximadamente. Ajuste el ángulo de la pantalla para que la cabeza pueda estarligeramente inclinada hacia abajo en una postura cómoda.

Page 27: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Utilizar el ComputadorCómo Trabajar con Comodidad con un PC Portátil

Guía de Inicio 27

Utilización del computador móvil

• Coloque el computador de forma que la posición de las muñecas y las manos seanatural. En la medida de lo posible, las muñecas deben estar derechas, sin que hayanecesidad de doblarlas a los lados ni subirlas o bajarlas más de 10 grados. Elcomputador portátil HP tiene incorporado un reposamanos, que es perfecto para esteobjetivo.

• Procure pulsar las teclas con suavidad. El teclado del portátil apenas requiere fuerzapara activar las teclas.

• Interrumpa el trabajo con frecuencia, durante intervalos de tiempo cortos, para evitarel cansancio. Esta medida es especialmente importante en los entornos decomputación móvil.

• Los computadores portátiles pesan entre 1,4 y 3,7 kilos (3 y 8 libras)aproximadamente. Cuando viaje, procure llevar el computador de forma que elesfuerzo ocasionado por el transporte sea mínimo. Cambie con frecuencia la mano oel hombro utilizados para sostener la bolsa que contiene el equipo portátil.

Page 28: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard
Page 29: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Guía de Inicio 29

Cómo Viajar con el Computador

Page 30: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Viajar con el ComputadorCómo Administrar el Consumo de Energía

30 Guía de Inicio

Cómo Administrar el Consumo de Energía

Cuando no utilice el computador, querrá maximizar el tiempo de funcionamiento de labatería sin que afecte al rendimiento. No es necesario apagar el computador para reducirel consumo de energía y prolongar la vida de la batería.

Windows utiliza la Interfaz Avanzada de Configuración y Energía (ACPI) parasuministrar herramientas manuales y automáticas para reducir el consumo de energía.

• Puede definir las opciones de la administración de energía para que se produzcanautomáticamente, basándose en los valores de tiempo de espera introducidos.Consulte “Para utilizar la administración automatizada de energía” en la Guía deConsulta.

• También puede activar las opciones de administración de energía manualmente encualquier momento presionando la tecla apropiada. Consulte “Para utilizar laadministración manual de energía” a continuación.

Para utilizar la administración manual de energía

Es posible administrar la energía del computador manualmente cuando sea necesario concualquiera de los tres niveles siguientes de administración de energía.

Espera del sistema

Acción Apaga la pantalla y la unidad de discoduro.

Cuándo Presione el botón azul de espera–O BIEN-haga clic en Inicio, Apagar el sistema,Suspender–O BIEN-Configure la tapa, botón de encendido ode espera para realizar la acción deespera (consulte “Para establecer laspropiedades de Administración deenergía”, en la Guía de Consulta). Luegocierre la tapa o presione el botón.

Restablecer Presione el botón de espera azul paravolver a la sesión actual.

Page 31: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Viajar con el ComputadorCómo Administrar el Consumo de Energía

Guía de Inicio 31

El modo de Espera del sistema también puede producirse automáticamente cuando sealcanza el valor de la configuración del tiempo de espera de Opciones de energía delPanel de control.

PRECAUCIÓN Acostúmbrese a guardar su trabajo antes de dejar que se ejecute una parada en elsistema. Si se produce una interrupción de energía mientras el OmniBook seencuentra en modo de Espera, la información que no se haya guardado se perderá.

Hibernación del sistema

Acción Guarda la sesión actual en el disco y, acontinuación, se cierra el sistema.Proporciona un ahorro máximo deenergía, al mismo tiempo que permiterecuperar la sesión actual. Restaura lasconexiones a la red.

Cuándo Haga clic en Inicio, Apagar el sistema, acontinuación, presione y mantengapresionada la tecla Mayúsculas y hagaclic en Hibernar.–O BIEN-Configure la tapa, el botón de encendidoo de espera para realizar la acción dehibernación (consulte “Para establecerlas propiedades de Administración deenergía”, en la Guía de Consulta).Luego cierre la tapa o presione el botón.

Restablecer Presione el botón de espera azul pararecuperar la sesión actual. Estaoperación puede tardar varios minutos.

El modo Hibernación también puede producirse automáticamente cuando la energía de labatería alcanza un nivel críticamente bajo. Consulte “Para responder a un aviso de bajonivel de la batería” en la página 35.

Page 32: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Viajar con el ComputadorCómo Administrar el Consumo de Energía

32 Guía de Inicio

Apagado

Acción El hecho de apagar el computadorproporciona un ahorro máximo deenergía. La sesión actual no se guarday los datos que no se hayan guardadose perderán.

Cuándo Haga clic en Inicio, Apagar el sistema,Apagar–O BIEN-Deslice el interruptor de alimentación ymanténgalo presionado durante cincosegundos (sólo si el procedimiento delmenú de Inicio no funciona)–O BIEN-Configure un conmutador dealimentación (consulte “Para establecerlas propiedades de Administración deenergía”, en la Guía de Consulta).

Restablecer Presione el botón de espera azul parainiciar una nueva sesión. Estaoperación puede tardar varios minutos.

Si el sistema deja de responder y no puede apagar el computador como se describeanteriormente, todavía puede recuperarlo. Consulte “Para reinicializar el computador” enla página 21.

Page 33: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Viajar con el ComputadorCómo Utilizar la Energía de la Batería

Guía de Inicio 33

Cómo Utilizar la Energía de la Batería

Puede hacer funcionar los PCs portátiles HP con energía de la batería durante largosperiodos, pero deberá prepararse para guardar su trabajo y cerrar si la batería está baja.

Para comprobar el estado de la batería

Desde la luz de estado de la batería

La luz de estado de la batería informa de lo siguiente:

Verde Conexión a CA: la batería está llena

Ámbar Conexión a CA: se está cargando la batería

Roja Conectado a CA: la batería no aceptará carga (anormal)

Page 34: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Viajar con el ComputadorCómo Utilizar la Energía de la Batería

34 Guía de Inicio

Desde la barra de tareas de Windows

La Bandeja del sistema de la barra de tareas de Windows puede mostrar un icono deenergía que proporciona información detallada sobre el estado de la batería (consulte laAyuda de Windows para obtener más detalles). Cuando no hay conexión a CA, el iconotiene la apariencia de una batería.

• Sitúe el puntero sobre el icono de energía para que aparezca el porcentaje de cargarestante.

• Haga clic con el botón derecho del mouse sobre el icono de energía para visualizar lasopciones de información de energía.

• Haga clic con el botón izquierdo del mouse en el icono de energía para que aparezcaun menú de esquemas de energía disponibles.

Desde el Panel de control de Windows

• Haga clic en Inicio, Panel de control, Rendimiento y mantenimiento, Opciones deenergía y luego haga clic en la ficha Medidor de energía para ver el estado de labatería. Las fichas Avanzadas y Alarmas le darán acceso a todas las opciones deinformación sobre energía de Windows.

Desde el panel de estado

Si el computador dispone de un panel de estado, presione el botón de modo del panel deestado repetidas veces hasta que vea el icono de la batería y el porcentaje de cargarestante.

Page 35: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Viajar con el ComputadorCómo Utilizar la Energía de la Batería

Guía de Inicio 35

Para responder a un aviso de bajo nivel de la batería

El computador avisa automáticamente cuando la energía de la batería llega a un nivelcríticamente bajo. Si no restaura la alimentación en un período corto de tiempo, elsistema entrará en hibernación.

Cuando el computador pase al modo de Hibernación de esta manera, no podrá volver aencenderlo hasta que restablezca la energía de una de las siguientes maneras:

• Conecte el adaptador de CA (consulte “Para conectar la alimentación de CA” en lapágina 17).

O BIEN

• Reemplace la batería por otra cargada (consulte “Para instalar la batería” en lapágina 16). Antes de cambiar la batería debe apagar el sistema o ponerlo en modoHibernación.

Nota Si conecta el adaptador de CA, puede seguir trabajando mientras se recarga la batería.

Page 36: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard
Page 37: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Guía de Inicio 37

Cómo Configurar y Expandir el Computador

Page 38: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Configurar y Expandir el ComputadorCómo Instalar Módulos de RAM

38 Guía de Inicio

Cómo Instalar Módulos de RAM

El portátil proporciona una ranura de ampliación de memoria opcional para instalar hastados módulos de ampliación de memoria RAM. Utilice solamente módulos SDRAM HPPC-133 o superior.

PRECAUCIÓN La electricidad estática puede dañar de forma permanente los chips del computador.Sólo manipule el módulo RAM por sus tres extremos carentes de conector. De locontrario, las descargas electrostáticas podrían dañar el módulo. Descargue siemprela energía estática de su cuerpo tocando la protección metálica que se encuentraalrededor de los conectores de la parte posterior del computador antes de tocar oinstalar el módulo de memoria.

Necesitará un destornillador Phillips pequeño para finalizar este procedimiento.

1. Haga clic en Inicio, Apagar el sistema, Apagar.

2. Importante: desconecte el adaptador de CA, si está conectado, y extraiga la batería.

3. Retire la cubierta de la ampliación de memoria RAM situada en la parte inferior delcomputador.

Page 39: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Configurar y Expandir el ComputadorCómo Instalar Módulos de RAM

Guía de Inicio 39

4. Inserte el módulo de ampliación de RAM en el conector con un ángulo aproximadode 30°, hasta que se encuentre totalmente insertado. A continuación, presione amboslados del módulo hasta que encaje.

5. Vuelva a colocar el módulo de ampliación de RAM.

6. Inserte la batería.

Page 40: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Configurar y Expandir el ComputadorCómo Extraer Módulos de RAM

40 Guía de Inicio

Cómo Extraer Módulos de RAM

Necesitará un destornillador Phillips pequeño para finalizar este procedimiento.

1. Haga clic en Inicio, Apagar el sistema, Apagar.

2. Desenchufe el adaptador de CA y extraiga la batería.

3. Retire la cubierta de la ampliación de memoria RAM situada en la parte inferior delcomputador.

4. Suelte los dos pestillos de los lados del módulo de ampliación de RAM empujándolossuavemente hacia afuera. Cuando suelte los pestillos, el borde libre del módulo selevantará.

5. Tire del módulo hacia fuera del conector. Anote las marcas del conector para podersustituir el módulo por otro compatible.

6. Vuelva a colocar el módulo de ampliación de RAM.

Page 41: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Guía de Inicio 41

Servicio y Soporte

Page 42: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Servicio y SoporteDeclaración de Garantía Limitada de Hewlett-Packard

42 Guía de Inicio

Declaración de Garantía Limitada de Hewlett-Packard

1. HP garantiza al cliente (usuario final) que el hardware, los accesorios y losconsumibles de HP estarán libres de defectos en los materiales y en la fabricacióndurante el periodo de tiempo especificado en la siguiente tabla de Duración de lagarantía a partir de la fecha de compra. Normalmente los portátiles Pavilion yOmnibook XE Series se distribuyen con una garantía estándar de un año. Consulte latabla Duración de Garantía para obtener más información. Si se comunica a HP laexistencia de alguno de estos defectos durante el periodo de garantía, HP se reserva laopción de reparar o reemplazar los productos que resulten defectuosos. Los productosde sustitución pueden ser nuevos o de rendimiento equivalente a productos nuevos.

2. HP garantiza al cliente que el software no dejará de ejecutar sus instrucciones deprogramación a partir de la fecha de adquisición, durante el período especificado en lasiguiente tabla de Duración de Garantía, debido a defectos en los materiales y en lafabricación cuando se instala o usa correctamente. Si se comunica a HP la existenciade alguno de estos defectos durante el período de garantía, HP sustituirá el softwareque no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.

3. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP no se interrumpa ni queesté libre de errores. Si HP no pudiera reparar o reemplazar, en un período de tiemporazonable de conformidad con la garantía, cualquier producto, al cliente se lereembolsará el importe del mismo, previa devolución del producto.

4. La garantía limitada de HP es válida en cualquier país o localidad en los que HPcuente con soporte presencial para ese producto y en los que HP haya comercializadoel producto. El nivel del servicio de garantía que reciba puede variar según lanormativa local. HP no alterará la forma, adecuación o función del producto para quefuncione en un país en el que nunca se pretendió que funcionara por razones legales onormativas.

5. La garantía no cubrirá defectos derivados de (a) un mantenimiento o calibracióninsuficiente o inadecuado, (b) software o interfaces, piezas o consumibles noprovistos por HP, (c) modificaciones no autorizadas o usos indebidos, (d) lautilización del producto al margen de sus especificaciones medioambientales o (e) lapreparación y el mantenimiento incorrectos del emplazamiento.

Page 43: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Servicio y SoporteDeclaración de Garantía Limitada de Hewlett-Packard

Guía de Inicio 43

6. HASTA DONDE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍASMENCIONADAS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO LLEVANEXPRESA NI IMPLÍCITA NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA ORAL OESCRITA Y HP NIEGA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA OCONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA YADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Algunos países,estados o provincias no permiten la limitación del tiempo de duración de una garantíaimplícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores no le serían aplicables.Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, independientemente de queexistan otros derechos que varían según el país, el estado o la provincia.

7. HASTA DONDE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, TODO LO EXPUESTOANTERIORMENTE SERÁ ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE DERECHO YACCIÓN DEL CLIENTE. SALVO EN LOS CASOS INDICADOSANTERIORMENTE, NI HP NI SUS DISTRIBUIDORES ASUMENRESPONSABILIDAD ALGUNA POR LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O PORALGÚN DAÑO DIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, EMERGENTE(INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DATOS) YA ESTÉ ÉSTEBASADO EN UN CONTRATO, UN ACTO DOLOSO O DE OTRANATURALEZA Algunos países, estados o provincias no permiten la exclusión olimitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que lalimitación o exclusión anterior no le afecte.

LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA INCLUIDOS EN ESTA DECLARACIÓN,EXCEPTO EN LOS CASOS QUE PERMITE LA LEGISLACIÓN, NOEXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN LOS DERECHOS LEGALESOBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO Y SEAÑADEN A LOS MISMOS.

Producto Duración de garantía limitada

Portátil HP con “1YR” o marca similar en la etiqueta denúmero de serie

1 año o número de años marcado.

Portátil HP con “90D” o marca similar en la etiqueta denúmero de serie

90 días o número de días marcado.

Accesorios y baterías del Portátil de HP 1 año.

Accesorios que no son de HP,accesorios que no son de HP "Distribuidos por HP"

Sin garantía de HP. Consulte la garantía delfabricante.

Software de HP, Software de Microsoft 90 días.

Page 44: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Servicio y SoporteCómo Obtener Soporte Técnico para los PCs portátiles HP

44 Guía de Inicio

Cómo Obtener Soporte Técnico para los PCs portátiles HP

HP ofrece varias maneras de obtener soporte técnico para el computador. Si tiene dudas oproblemas, a continuación se exponen los recursos que se encuentran a su disposición:

• Busque información en la Guía de Consulta electrónica.

• Visite el sitio Web de los portátiles HP.

• Utilice el HP Instant Support de su portátil.

• Llame al soporte técnico de HP.

• Busque información en la Ayuda de Windows de Microsoft y en el manual impresode Windows.

Para utilizar la Guía de Consulta

La Guía de Consulta es un sistema de ayuda electrónico incluido en el disco duro. Paraabrir la Guía de consulta, haga clic en Inicio, Ayuda y Soporte, Biblioteca HP, Guía deconsulta de portátiles HP.

Para localizar la información en esta guía, utilice las pestañas Contents, Index y Search.

• La pestaña Contents enumera los encabezados de todos los temas de la guía.

• La pestaña Index proporciona una lista en orden alfabético de las palabras clave de laguía; puede localizar una palabra clave escribiéndola en el cuadro o desplazándosepor la lista.

• La ficha Search le permite buscar palabras y frases específicas.

Page 45: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Servicio y SoporteCómo Obtener Soporte Técnico para los PCs portátiles HP

Guía de Inicio 45

Para obtener ayuda del sitio Web de los portátiles HP

HP tiene un sitio web en Internet dedicado a los propietarios de portátiles HP:www.hp.com/notebooks. Este sitio Web contiene información acerca de los distintosmodelos, garantías, soporte y promociones especiales de portátiles de HP.

Para obtener ayuda con el computador en este sitio web, haga clic en Technical Support.En el área de soporte técnico, tendrá acceso a:

• Respuestas a las preguntas más frecuentes

• Actualizaciones de software, controladores y BIOS

• manuales electrónicos

• resolución de problemas

• herramientas de autoayuda

• los servicios básicos incluidos con la garantía, así como las descripciones de serviciospersonalizados y mejorados

• los últimos números de teléfono de soporte para los productos HP.

Para utilizar HP Instant Support

Disponible de forma gratuita, HP Instant Support es un servicio de valor añadidocaracterizado por capacidades de diagnóstico y solución automatizadas diseñadas para elweb. Puede personalizarse para satisfacer sus necesidades comerciales, ofreciéndole laexperiencia de soporte más adecuada y acelerando la solución de los problemasinformáticos.

Seleccione Self-Service automatizado, para recibir respuestas en línea, o Smart Solutions,que utiliza la función de “búsqueda inteligente” de Instant Support. Esta herramientainteligente le permite describir los problemas en el lenguaje de la calle, después le guía através de una variedad de opciones de soporte fáciles de usar. Encontrará másinformación sobre Instant Support en nuestro sitio web externo enwww.hp.com/hps/instant/index.htm.

Page 46: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Servicio y SoporteCómo Obtener Soporte Técnico para los PCs portátiles HP

46 Guía de Inicio

Para llamar a HP solicitando soporte y servicios

Si no puede solucionar un problema del computador, puede llamar al Centro de Atenciónal Cliente de HP. El Centro de Atención al Cliente le ayudará de manera gratuita duranteel plazo de la garantía, en lo relativo a preguntas sobre la garantía: usted únicamentetendrá que hacerse cargo de los gastos telefónicos. Durante el periodo de asistenciagratuita, HP le proporcionará ayuda en cuestiones del tipo:

• aplicaciones y sistemas operativos incluidos en el computador

• condiciones y entornos operativos descritos por HP

• accesorios de HP, actualizaciones de HP y resolución de problemas y funcionamientobásico.

HP no podrá ayudarle en cuestiones del tipo:

• hardware, software, sistemas operativos o el uso de elementos que no sean de HP yque no se hayan diseñado para el producto o que HP no los incluya con él

• cómo reparar usted mismo el producto

• desarrollo del producto o instalaciones personalizadas

• asesoramiento.

Para localizar el Centro de Atención al Cliente de su zona, revise la siguiente tabla. LosCentros de Atención al Cliente de HP le proporcionarán asistencia gratuita en el períodode garantía; usted sólo tendrá que pagar los gastos de teléfono. Visite el sitio web de losportátiles HP (www.hp.com/notebooks) para obtener la lista más completa y actualizadade números de teléfono. Si el producto del portátil HP normalmente no se vende nicuenta con soporte de HP en el país de uso, el cliente deberá llamar a uno de los Centrosde Atención al Cliente de HP soportados situados en la región más cercana. Actualmente,la asistencia de servicio y soporte para el OmniBook XE3 y Pavilion solamente se ofreceen los siguientes países:

Portátiles de la serie Pavilion (limitados a lo siguiente)

Estados Unidos: +1 (970) 635-1000

Francia: +33 (0) 1 43 62 34

Reino Unido: +44 (0) 207 512 52

Ciudad de México: +52 58 9922

México (fuera de la Ciudad de México): +52 01 800 472

Page 47: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Servicio y SoporteCómo Obtener Soporte Técnico para los PCs portátiles HP

Guía de Inicio 47

Portátiles OmniBook XE3 Series

América del norte EuropaEstados Unidos +1 (970) 635-1000 Alemania +49 (0) 180 52 58 14Información +1 (905) 206-4663 Austria +43 (0) 7114 20 1080

América Latina Bélgica (Flamenco) +32 (0) 2 626 8806Ciudad de México +52 58 9922 Bélgica (Francés) +32 (0) 2 626 8807México (no México DF) +52 01 800 472 Dinamarca +45 39 29 4099

América del sur España +34 902 321 123Argentina +0810 555 5520 Finlandia +358 (0) 203 47 288Brasil (fuera de São Paulo) 0800 157751 Francia +33 (0) 1 43 62 34 34Brasil (São Paulo) (11) 3747 7799 Grecia +30 (0) 1 619 64 11Venezuela 0800 157751 Hungría +36 (0) 1 382 1111

Asia-Pacífico Inglés (fuera de UK) +44 (0) 171 512 52 02Australia +61 (0) 3 8877 8000 Irlanda +353 (0) 1 662 5525Corea +82 2 3270 0700 Italia +39 02 264 10350Filipinas +63 2 867 3551 Noruega +47 22 11 6299Hong Kong +852 800 96 7729 Países Bajos +31 (0) 20 606 8751India +91 11 682 6035 Polonia +48 22 519 06 00Indonesia +62 21 350 3408 Portugal +351 21 317 6333Japón +81 (0) 3 3335 8333 Reino Unido +44 (0) 207 512 52 02Malasia +60 (0) 3 295 2566 República Checa +42 (0) 2 6130 7310Nueva Zelanda +64 (0) 9 356 6640 Russia (Moscow) +7 095 797 3520República Popular China +86 800 810 5959 Russia (St. Petersburg) +7 812 346 7997Singapur +65 272 5300 Suecia +46 (0) 8 619 2170Taiwan +886 (2) 2717 0055 Suiza +41 (0) 848 80 11 11

Tailandia +66 2 661 4000 Turquía +90 216 579 71 71Vietnam +84 8 823 4530 Ucrania +7 380 44 490 3520

Africa/Oriente MedioDubai +971 (0) 4 8839 292Israel +972 (0) 9 952 4848República de Sudáfrica +27 (0) 86-000-1030

Page 48: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Servicio y SoporteCómo Conseguir un Servicio de Reparación

48 Guía de Inicio

Cómo Conseguir un Servicio de Reparación

Para recibir un servicio de reparación de garantía

Para recibir un servicio de reparación de garantía para el OmniBook XE3 o PavilionNotebook Series, póngase en contacto con el correspondiente Centro de Atención alCliente de HP. Consulte “Para llamar a HP solicitando soporte y servicios” en lapágina 46 para buscar el número de teléfono.

Nota Los portátiles HP Pavilion cuentan con servicios y soporte regional en determinadospaíses. Actualmente, los PCs portátiles HP Pavilion sólo reciben soporte en el país enque se adquirieren y comercializan. Si se encuentra fuera del país en que lo compró,deberá hacerse cargo de los gastos de envío del portátil al lugar de reparación apropiadoy autorizado por HP.

Por ejemplo, si adquirió un portátil Pavilion en el Reino Unido y, después, viajó hastaRusia, será responsable del envío de la unidad hasta el Reino Unido para su reparación yservicio bajo garantía. Si no está seguro de la asistencia técnica que debe recibir,póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente; consulte “Para llamar aHP solicitando soporte y servicios” en la página 46.

El proveedor de servicios le ayudará a cualificar su unidad para la reparación de garantíaen función de la garantía aplicable a la unidad y a la fecha original de compra, y leproporcionará el proceso de reparación en su área. Si HP no vende ni soportanormalmente el producto del portátil HP en el país de uso, deberá enviarse a un país quesoporte técnico para recibir el servicio correspondiente. El servicio de garantía incluyelos costes de envío, gestión, tasas, impuestos, transporte o comisiones desde o hasta laubicación del servicio técnico.

Para reparar su computador fuera del periodo de garantía

Si su PC ya no está en periodo de garantía, póngase en contacto con el Centro deAtención al Cliente apropiado. La persona de Atención al Cliente de HP le informarásobre las tarifas y procesos de reparación.

Page 49: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Servicio y SoporteCómo Conseguir un Servicio de Reparación

Guía de Inicio 49

Para preparar el computador para el envío

1. Importante. Realice una copia de respaldo de los contenidos de la unidad de discoduro en disquetes, cinta o en una unidad de red.

Puede que se sustituya o se formatee su disco duro mientras repara el computador.

2. Hewlett-Packard no puede garantizar la devolución de componentes extraíbles. Porfavor, extraiga los siguientes componentes antes de enviar el computador a reparar:

• tarjetas de PC

• adaptador de CA y cable de alimentación

• CD del reproductor de CD

• disquetes de la disquetera

3. Cuando envíe su computador a Hewlett-Packard, por favor, utilice el embalajeoriginal del producto u otro embalaje resistente para evitar daños en el transporte.Asegúrese de que el embalaje de protección de la unidad es de al menos tres pulgadasy de que el transportista la coloca dentro de una de sus cajas.

Page 50: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard
Page 51: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Guía de Inicio 51

Cómo Solucionar los Problemas con elComputador

Page 52: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Solucionar los Problemas con el ComputadorTécnicas de Resolución de Problemas

52 Guía de Inicio

Técnicas de Resolución de Problemas

Esta sección contiene soluciones para algunos pocos problemas comunes y técnicas deresolución de problemas de los PCs portátiles HP. Aquí, en la Guía de Inicio, encontrarásugerencias sobre situaciones que pueden ocurrir cuando no puede accederse a lainformación del computador. En la Guía de Consulta se encuentra un conjunto máscompleto de técnicas para la resolución de problemas.

Problemas con la pantalla

Si el computador está encendido, pero la pantalla está en blanco

• Mueva el mouse o puntee en el touch pad. Esto activará la pantalla si está apagada.

• Pruebe a presionar Fn+F2 o Fn+F4 para incrementar el brillo.

• Presione Fn+F5 en caso de que la pantalla interna se haya desactivado. (Realice estotres veces para volver al estado en el que se encontraba cuando empezó).

• Si el computador está frío, permita que se caliente.

Si la pantalla resulta difícil de leer

• Compruebe que la resolución de la pantalla está establecida en su configuraciónpredeterminada — 800×600 para pantallas TFT de 12 pulgadas y pantallas HPA de13 pulgadas o 1024×768 para pantallas TFT de 13, 14 y 15 pulgadas: haga clic enInicio, Panel de control, Aspecto y temas, Pantalla, Configuración.

Page 53: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Solucionar los Problemas con el ComputadorTécnicas de Resolución de Problemas

Guía de Inicio 53

Problemas con la unidad de disco duro

Si la unidad de disco duro del computador no gira

• Asegúrese de que el computador está enchufado. Si es necesario, conecte el adaptadorde CA, asegurándose de que está enchufado en una fuente de energía y en la parteposterior del computador.

Si el disco duro emite un zumbido o gemido

• Haga una copia de respaldo de la unidad inmediatamente.

• Compruebe si existen otras fuentes de ruidos, como el ventilador o la unidad detarjeta de PC.

Problemas del teclado, del TouchPad y del mouse

Si resulta difícil controlar el touch pad

• Personalice el TouchPad modificando las propiedades de Mouse: haga clic en Inicio,Panel de control, Impresoras y otro hardware, Mouse.

Si los dispositivos apuntadores no funcionan

• No toque el TouchPad al arrancar o reanudar. Si esto ocurre, intente lo siguiente:

• Presione una tecla del teclado para volver a un funcionamiento normal.

• Suspenda y reanude el funcionamiento utilizando el botón de espera azul.

• Reinicie el computador: haga clic en Inicio, Apagar el sistema, Reiniciar.

Problemas de rendimiento

Para obtener el máximo rendimiento con Windows XP, el computador debería disponerde al menos 96 o 128MB de memoria (RAM).

Si el computador deja de responder

• Presione CTRL+ALT+SUPR para finalizar cualquier aplicación que no responda.

Page 54: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Solucionar los Problemas con el ComputadorTécnicas de Resolución de Problemas

54 Guía de Inicio

• Deslice y mantenga así el interruptor de alimentación al menos durante cuatrosegundos para apagar y reiniciar el computador. A continuación, presione el botón deespera azul para encender de nuevo el computador.

• Si no ocurre nada, inserte un clip desdoblado en el botón de apagado del sistema quese encuentra en el lado izquierdo del computador. A continuación, presione el botónde espera azul para encender de nuevo el computador.

Problemas con la alimentación y la batería

Si el portátil se apaga inmediatamente después de encenderlo

• Es probable que el nivel de carga de la batería sea extremadamente bajo. Enchufe eladaptador de CA o inserte una batería recientemente cargada.

Si el computador sigue emitiendo pitidos

• El computador emite pitidos continuamente o muestra una advertencia cuando labatería está baja. Guarde el trabajo, cierre el computador inmediatamente e inserteuna batería cargada o enchufe el adaptador de CA.

Si la batería no se carga

• Asegúrese de que el adaptador de CA está enchufado en la fuente de alimentación yde que la luz del adaptador está encendida.

• Si está utilizando un cable plano de alimentación, retire el adaptador de CA del cableplano y conéctelo directamente a una toma de pared.

• Compruebe que la batería esté instalada y asegurada en su posición.

• Apague el computador, asegúrese de que los contactos de la batería están limpios yque los cables del adaptador de CA estén bien conectados.

• Aleje el computador de las fuentes de calor cercanas. Desenchufe el adaptador de CAy permita que la batería se enfríe. Una temperatura elevada de la batería no permite sucarga.

• Si dispone de otra batería, pruébela.

• Si hay otro adaptador de CA disponible, pruébelo.

Page 55: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Solucionar los Problemas con el ComputadorTécnicas de Resolución de Problemas

Guía de Inicio 55

Problemas de inicio

Si el computador no responde al encenderlo

• Conecte el adaptador de CA.

• Deslice el interruptor de alimentación para intentar encender la unidad.

• Reinicie el computador insertando un clip sujetapapeles enderezado en el botón deapagado del sistema que se encuentra en el lado izquierdo del computador. Luegoencienda la unidad presionando el botón de espera azul.

• No utilice el TouchPad para arrancar o reanudar.

• Si no obtiene respuesta, extraiga la batería y el adaptador de CA, todas las Tarjetas dePC y desacople el computador. A continuación, enchufe el adaptador de CA, reinicieel computador utilizando el botón de apagado del sistema y enciéndalo presionando elbotón de espera azul.

• Si sigue sin obtener respuesta, llame a HP y pida ayuda.

Si el computador no arranca con la batería

• Asegúrese de que la batería está correctamente insertada y completamente cargada.

• Compruebe los contactos de la batería.

• Si dispone de otra batería, pruébela.

Page 56: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Solucionar los Problemas con el ComputadorCómo Probar el Funcionamiento del Hardware

56 Guía de Inicio

Cómo Probar el Funcionamiento del Hardware

El programa e-Diagtools que se incluye con el computador proporciona dos niveles decomprobación:

• Prueba automatizada o prueba básica del hardware.

• Prueba avanzada, en la que se realizan pruebas individuales de hardware.

Las pruebas se ejecutan tras el arranque del sistema. Se garantiza así que el computadoresté en un estado previsible, que permitirá al programa de diagnóstico probaradecuadamente los componentes de hardware. Las pruebas tienen carácter no destructivoy su único objeto es preservar el estado del computador. El computador se reinicia al salirdel programa, propiedad que permite la carga de los controladores.

Para ejecutar la prueba de diagnóstico

1. Reinicie el computador: haga clic en Inicio, Apagar el sistema, Reiniciar.

2. Presione F10 cuando vea el logotipo de HP.

3. Cuando aparece el menú, presione Intro para ejecutar e-DiagTools.

Al ejecutar el programa por primera vez, deberá seleccionar el idioma que deseautilizar.

4. Siga las indicaciones para ejecutar e-DiagTools.

5. Cuando aparezca Configuration Description, compruebe la lista de hardwaredetectado.

Si no se detecta ningún dispositivo, puede estar configurado de forma incorrecta en elBIOS. Para confirmar el problema, ejecute la utilidad de configuración del BIOS yverifique los valores.

6. Ejecute la prueba básica. Presione F2 para iniciar la prueba básica de hardware. Losresultados aparecerán al finalizar la comprobación.

7. Si pretende salir sin ejecutar las pruebas avanzadas, presione F4 para visualizarSupport Ticket. Presione F3 para salir de e-Diagtools.

8. Opcional: ejecute las pruebas avanzadas. Presione F2 para abrir la pantalla depruebas avanzadas.

Page 57: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Solucionar los Problemas con el ComputadorCómo Probar el Funcionamiento del Hardware

Guía de Inicio 57

9. Seleccione y ejecute las pruebas apropiadas. Las pruebas sólo se enumeran para elhardware detectado. Presione las teclas siguientes para ejecutar las pruebas:

Enter Ejecuta la prueba resaltada.

F5 oEspacio

Marca o quita la marca de la pruebaresaltada.

F6 Marca o quita la marca de todas laspruebas del menú actual.

F7 Marca o quita la marca de todas laspruebas de todos los menús.

F10 Ejecuta todas las pruebas marcadas.

10. Guarde el archivo Support Ticket. Presione T para actualizar y mostrar un SupportTicket que contenga información del sistema y de la prueba.

11. Cuando haya terminado de ejecutar las pruebas avanzadas, presione ESC para salir.

12. Opcional: para guardar el Support Ticket en un disquete, presione F7 y, acontinuación, ALT+C.

13. Salir. Presione F3 y luego cualquier tecla para salir y reiniciar.

14. Opcional: abra el archivo Support Ticket. En Windows, haga clic en Inicio, Todoslos programas, HP e-DiagTools, e-DiagTools for Windows.

15. Haga clic en Vista para mostrar el Support Ticket.

16. Para agregar información relativa a su problema, haga clic en Comments y escribadicha información; luego haga clic en ACEPTAR.

Para guardar o imprimir el Support Ticket, haga clic en Guardar como o Imprimir.

Para enviar por correo electrónico el Support Ticket a su agente de soporte, haga clicen e-Mail. La primera vez que realice una conexión de correo electrónico desde esteprograma, haga clic en Change Settings en la ventana Connect e introduzca laconfiguración que le haya recomendado su agente de soporte.

e-DiagTools for Windows también puede actualizar la versión de e-DiagTools en el discoduro del computador. En e-DiagTools for Windows, utilice el menú e-DiagTools.

Si tiene problemas al ejecutar e-DiagTools diagnostics desde el disco duro, tambiénpuede ejecutarlo desde el CD de Recuperación. Arranque desde el CD y seleccione laopción de diagnóstico.

Page 58: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Solucionar los Problemas con el ComputadorCómo Recuperar y Reinstalar Software

58 Guía de Inicio

Cómo Recuperar y Reinstalar Software

Puede utilizar el CD de recuperación para recuperar una versión original. Si necesitarecuperar una aplicación específica, podrá volver a instalar el software directamentedesde el disco duro; para obtener instrucciones, consulte “Para recuperar una aplicación”en la Guía de Consulta.

El CD de Recuperación proporciona los controladores específicos de los portátiles HPpara configurar el sistema personalizado. Encontrará controladores:

• En la unidad de disco duro en c:\hp\drivers.

• En el CD de Recuperación, dentro de \hp\drivers.

• En el sitio web para portátiles HP en www.hp.com/notebooks. Este sitio Webcontiene las últimas actualizaciones de controladores de software para su computador.

Para recuperar la instalación de fábrica del disco duro

El siguiente procedimiento describe la manera de recuperar el sistema operativo originalde Windows y el software incluido con el computador.

PRECAUCIÓN Este procedimiento formatea la unidad de disco duro. Una vez formateado el discoduro, tendrá que reinstalar las aplicaciones. Un nuevo formateo del disco duroborrará todos los datos del disco.

No interrumpa el siguiente proceso ni desconecte el adaptador de CA hasta queéste haya finalizado.

1. Importante: haga una copia de respaldo de todos los datos del disco duro. Lossiguientes pasos borran todos los datos del disco.

2. Conecte el adaptador de CA al computador.

3. Inserte el CD de Recuperación (disco 1) en la unidad de CD-ROM. Si el computadorestá apagado, inserte un clip desdoblado en el agujero de la puerta de la unidad paraabrirla.

4. Encienda o reinicie el computador Si el computador está ejecutándose, haga clic enInicio, Apagar el sistema, Reiniciar.

5. Cuando vea el logotipo de HP, presione Esc para abrir el menú de arranque.

Page 59: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Cómo Solucionar los Problemas con el ComputadorCómo Recuperar y Reinstalar Software

Guía de Inicio 59

6. Utilice las teclas de flecha para seleccionar la unidad de CD-ROM como dispositivode arranque y presione Intro.

7. Cuando aparezca el cuadro de diálogo CD de Recuperación, siga las instruccionesque aparezcan en pantalla. Si se le solicita, acepte el tamaño de particiónrecomendado. Si instala el software de fábrica, el proceso de recuperación puedetardar hasta 15 minutos.

Si desea crear la partición de hibernación sin instalar el software de fábrica, haga clicen Avanzado y seleccione la opción para no instalar el sistema operativo.

Si la partición del disco duro está dividida en varias unidades, puede instalar elsoftware de fábrica en la unidad C sin que ello afecte a las otras unidades. Haga clicen Avanzado y seleccione restaurar solamente la partición C.

8. Cuando el sistema le solicite que reinicie el computador, presioneCTRL+ALT+SUPR y siga las instrucciones que aparezcan.

Encontrará más detalles acerca de la instalación de fábrica de Windows en el CD deRecuperación: el archivo readme.txt está en el directorio raíz del CD.

Page 60: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard
Page 61: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Guía de Inicio 61

Especificaciones e Información Regulatoria

Page 62: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Especificaciones e Información RegulatoriaEspecificaciones de hardware y BIOS

62 Guía de Inicio

Especificaciones de hardware y BIOS

Encontrará información detallada sobre las especificaciones de hardware y BIOS delcomputador en la Guía de Consulta. Debido a que estamos mejorando constantementenuestros productos, las especificaciones que aparecen a continuación están sujetas acambios. Para obtener las últimas especificaciones, vaya al sitio Web del Portátil HP(www.hp.com/notebooks).

Page 63: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Especificaciones e Información RegulatoriaInformación sobre la seguridad

Guía de Inicio 63

Información sobre la seguridad

Cables de alimentación

El cable de alimentación suministrado con el adaptador de CA del portátil debe ajustarsea los requisitos de conexión y voltaje de su área geográfica. La aprobación de lanormativa del adaptador de CA se ha obtenido utilizando el cable de alimentación paraun área geográfica determinada. Sin embargo, si se desplaza a otra área geográfica onecesita conectarse a una toma o voltaje distinto, deberá utilizar uno de los cables dealimentación que se enumeran a continuación. Para adquirir cualquier cable dealimentación (incluidos los correspondientes a países que no figuran en la lista) oadaptador de CA de recambio, póngase en contacto con el proveedor de Hewlett-Packardo la oficina de ventas y servicio de su localidad. En caso de disponer de un cable dealimentación con un enchufe fundido, si tiene que sustituir el fusible, asegúrese deinstalar uno aprobado.

País Voltajes medio y actual Número de Parte de HPCanadáMéxicoFilipinasTaiwánEstados Unidos

125 VCA (3 A) 8120-6313

EuropaEgiptoIsraelArabia Saudí

250 VCA (2,5 A) 8120-6314

Hong KongSingapurReino Unido

250 VCA (2,5 A) 8120-8699

AustraliaNueva Zelanda

250 VCA (2,5 A) 8120-6312

Japón 125 VCA (3 A) 8120-6316

India 250 VCA (2,5 A) 8121-0702

Sudáfrica 250 VCA (2,5 A) 8120-6317

Argentina 250 VCA (2,5 A) 8120-8367

Chile 250 VCA (2,5 A) 8120-8452

República Popular China 250 VCA (2,5 A) 8120-8373

Page 64: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Especificaciones e Información RegulatoriaInformación sobre la seguridad

64 Guía de Inicio

Seguridad de la batería

Nota Las siguientes baterías solamente son compatibles con modelos seleccionados decomputadores portátiles HP:– HP F2109/NiMH– HP F2024A/LiIon de 9células– HP F2193/LiIon de 6 célulasAunque su computador se distribuya con alguna de estas baterías, después de haberadquirido el computador, solamente dispondrá de la batería HP F2024A/LiIon de 9células como repuesto.

• Para evitar el riesgo de incendio, quemaduras o daños en el paquete de la batería, nopermita que ningún objeto metálico entre en contacto con los contactos de la batería.

• El paquete de la batería debe utilizarse exclusivamente con modelos compatibles conel portátil HP. Consulte en la sección “Soporte y Servicio” de esta Guía de Inicio cuáles su contacto local de HP.

• No desarme la batería. No tiene piezas internas que puedan repararse. No elimine labatería arrojándola al fuego o agua.

• Manipule una batería dañada o con fugas con sumo cuidado. Si entra en contacto conel electrolito, lave la zona expuesta con jabón y agua. Si entra en contacto con losojos, lávese con bastante agua durante 15 minutos y solicite atención médica.

• No exponga el paquete de baterías a temperaturas de almacenamiento elevadas(superiores a 60° C, 140° F).

• Al desechar una batería, póngase en contacto con el encargado de la eliminación dedesechos según las restricciones locales sobre eliminación y reciclado de baterías.

• Para obtener una batería de repuesto, póngase en contacto con el distribuidor local ola Oficina de Ventas de HP.

• No cargue el grupo de baterías si la temperatura ambiente sobrepasa los 45° (113 °F).

• Al desechar una batería, póngase en contacto con el encargado de la eliminación dedesechos según las restricciones locales sobre eliminación y reciclado de baterías.

Page 65: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Especificaciones e Información RegulatoriaInformación sobre la seguridad

Guía de Inicio 65

Seguridad del láser

Las unidades de CD-ROM y DVD utilizadas con el PC portátil de HP están certificadascomo dispositivos láser de Clase 1 de acuerdo con el Estándar de Rendimiento deRadiación y los Estándares Internacionales IEC 825 / IEC 825-1 (EN60825 /EN60825-1) del Departamento de Salud y Seguridad de los EE.UU. Estos dispositivos nose consideran nocivos, pero se recomiendan seguir las siguientes precauciones:

• Garantizar el uso apropiado a través de la lectura y seguimiento estricto de lasinstrucciones.

• Si la unidad necesita repararse, póngase en contacto con un representante autorizadode HP; consulte la sección “Soporte y Servicio” de esta Guía de Inicio.

• No intente realizar ningún ajuste en la unidad.

• Evite la exposición directa al haz de láser; no desmonte la unidad.

CLASS 1 LASER PRODUCT

PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

Page 66: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Especificaciones e Información RegulatoriaInformación Regulatoria

66 Guía de Inicio

Información Regulatoria

Esta sección proporciona información que demuestra que el portátil cumple lasreglamentaciones en determinadas regiones. Cualquier modificación realizada en elportátil, que no sea aprobada expresamente por Hewlett-Packard, podría anular laautorización de la puesta en funcionamiento del portátil en estas zonas.

Unión Europea

El equipo se aprobó de acuerdo con la Decisión del Consejo 98/482/EC para unaconexión del terminal paneuropea a la red pública conmutada (PSTN). Sin embargo,debido a las diferencias entre las PSTN individuales suministradas en diferentes países,dicha aprobación, por sí misma, no garantiza incondicionalmente el correctofuncionamiento de cada punto final de la red PSTN.

En caso de que surjan problemas, deberá ponerse en contacto con el distribuidor delequipo en primer lugar.

Este equipo se ha diseñado para que funcione en todos los países del Area EconómicaEuropea (Redes públicas conmutadas). La compatibilidad de la red depende de laconfiguración del software interno. Póngase en contacto con el proveedor del equipo si esnecesario para utilizar el equipo en una red telefónica diferente. Para obtener soportetécnico del producto, póngase en contacto con Hewlett-Packard en los números deteléfono suministrados en la Guía de Referencia.

Internacional

Los productos vendidos en el mercado internacional por Hewlett-Packard y susproveedores autorizados reúnen las especificaciones indicadas en las siguientes páginas.

Page 67: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Especificaciones e Información RegulatoriaInformación Regulatoria

Guía de Inicio 67

Declaración de Conformidad (conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014)

Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company

Dirección del fabricante: Hewlett-Packard CompanyMobile Computing Division19310 Pruneridge Ave.Cupertino, CA 95014, EE.UU.

declara que el siguiente producto

Nombre del producto: PC portátil

Número(s) del modelo: OmniBook XE3 (OB XE3), PC portátil Pavilion N5D series (D es cualquier dígito entre 0 y 9)

Opciones del producto: Todas

cumple las siguientes especificaciones de productos

Seguridad: IEC 950: 1991 +A1,A2,A3,A4 / EN 60950: 1992 +A1,A2,A3,A4,A11IEC 60825-1: 1993 +A1/EN60825-1: 1994 +A11 Clase 1 (LED)GB4943-1995

EMC: CISPR 22: 1997 / EN 55022: 1998, Clase B [1]CISPR 24: 1997 / EN 55024: 1998

IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2:1995 +A1: 1998 +A2: 1998IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3:1995GB9254-1988FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B/ANSI C63.4: AS/NZS 3548: Reglas y Regulaciones declase para 1995

Telecom: TBR 21: 1998, EG 201 121: 1998

Informacióncomplementaria:

Este producto cumple los requisitos de la Directiva sobre Bajo Voltake 73/23/EEC y la Directiva EMC89/336/EEC, emendada por 92/31/EEC y 93/68/EEC, y la Directiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y enconsecuencia lleva la marca CE.

[1] El producto se ha sometido a pruebas de configuración típica con periféricos de computador personal deHewlett-Packard.

Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condicionessiguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptarcualquier interferencia recibida, incluidas aquellas causadas por operaciones incorrectas.

El adaptador de ac/dc HP F1781A y F1454A ac/dc utilizado con este producto está diseñado para funcionarcon todos los sistemas de alimentación distintos de los sistemas IT.

Corvallis, OR, 1 de julio de2001

Contacto europeo exclusivo para temas regulatorios: Hewlett Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Straße 130, 71034Boeblingen, Alemania. Fax: +49 7031 143143).Contacto en EE UU: Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304,EE UU. Teléfono: +1 (415) 857-1501.

Page 68: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard
Page 69: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

Guía de Inicio 69

Índice

AAdaptador de CA

conectar, 17ubicación, 13

administración de energíamanual, 30

alimentaciónconectar la CA, 17resolución de problemas, 54

archivosrecuperar, 58

Bbatería

aviso de energía baja, 35estado, 33instalar, 16luz de estado, 15recargar, 16resolución de problemas, 54ubicación, 14ubicación del pestillo, 14

BIOSactualizar, 45

bloq desplluz de estado, 15

Bloq Unmluz de estado, 15

botón de apagado del sistemareinicializar, 21

botón de apagado del Sistema, 13botón de espera

ubicación, 11botón de expulsión, Tarjetas de PC,

13botones de clic

utilizar, 25botones multimedia

ubicación, 12Botones One-Touch

ubicación, 11botones que equivalen a los del

mouseubicación, 11

Ccables de alimentación, 63candado Kensington

ubicación, 13CD de recuperación

utilizar, 58CD de Recuperación

diagnósticos, 57Centro de Asistencia al Cliente de

HPnúmeros de teléfono, 46

cerrar, 30comprobar hardware, 56computador

probar, 56conector de seguridad

ubicación, 13configurar, 16conmutador de desplazamiento

ubicación, 11utilizar, 25

controladoresactualizar, 45

copyright, 2

Ddiagnóstico, 56dispositivo apuntador

ubicación, 11usar, 25

Ee-DiagTools for Windows, 56, 57encendido

luz de estado, 15energía

en espera, 30entorno de trabajo, 27ergonomía, 27

FF10 (diagnósticos), 56

GGuía de Consulta (electrónica), 10

Hhardware

comprobar, 56Hoja Inicio Rápido., 10hot keys, 24

Iinformación regulatoria, 66inicio, resolución de problemas, 55instalación de fábrica, 58instalar software original, 58interruptor de alimentación

ubicación, 11inventario, 10

LLAN

ubicación del puerto, 11láser seguridad, 65línea telefónica

conectar, 18luces de estado

alimentación, 19batería, 33ubicación, 11, 15

Luz de estado Bloq Mayús, 15

Mmemoria

extraer, 40instalar, 38

micrófonoubicación, 11ubicación del conector, 13

módemincorporado, 18ubicación del puerto, 11

modo de hibernaciónbatería baja, 35cuándo se utiliza, 31entrar, 31luz de estado de alimentación, 19reanudar desde, 31

modo en esperacúando se utiliza, 30entrar, 30luz de estado de alimentación, 19reanudar desde, 30

mouseresolución de problemas, 53

NNotas de HP, 10

Page 70: PC portátil HPh10032. · 2 Guía de Inicio Aviso Este manual y los ejemplos que contiene se suministran “tal cual” y están sujetos a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard

70 Guía de Inicio

Ppanel de Estado

ubicación, 12pantalla

resolución de problemas, 52PS/2

ubicación del puerto, 13puerto de TV

ubicación, 13puerto paralelo

ubicación, 13puerto serie

ubicación, 13

RRAM

extraer, 40instalar, 38

recuperardisco duro, 58software original, 58

registrar el computador, 20reinicializar el computador, 21reinstalar Windows, 58reparación

bajo garantía, 48envío, 49servicio, 48

requisitos de conexión, 63requisitos de potencia, 63

resolución de problemasalimentación, 54batería, 54inicio, 55mouse, 53pantalla, 52teclado, 53touch pad, 53unidad de disco duro, 53

Sseguridad

energía, 63láser, 65voltaje, 63

sitio webportátiles de HP, 45

sitio Web de portátiles de HP, 45software

actualizaciones, 45preinstalado, 10

Support Ticket, 57

TTarjeta de PC

ubicación de la ranura, 13tecla Fn, 24teclado

resolución de problemas, 53TouchPad

resolución de problemas, 53

ubicación, 11utilizar, 25

trabajar con comodidad, 27

UUbicación del botón Pad Lock, 11ubicación del conector del

auricular, 12ubicación del pestillo, 12Ubicación del puerto VGA, 13unidad de CD-ROM

luz de acceso, 15ubicación, 11

unidad de disco duroluz de estado, 15resolución de problemas, 53ubicación, 14

unidad de disqueteluz de acceso, 15ubicación, 13

unidad de DVDluz de acceso, 15ubicación, 11

USBubicación del puerto, 13

WWindows

configurar, 19manual, 10reinstalar, 58