pasajes extraordinarios · 1 estas son las marchas (masaot) de los hijos de israel, que salieron de...

10
A Project of the Aleph Society www.theglobalday.org El día mundial de estudios judaicos Plan de estudios 2018 Pasajes extraordinarios: Textos y travesías

Upload: others

Post on 06-Jul-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

A Project of the Aleph Society

www.theglobalday.org

El día mundial de estudios judaicosPlan de estudios 2018

Pasajes extraordinarios: Textos y travesías

48

11 Nov. 2018 El día mundial de estudios judaicos www.theGlobalDay.org

Las pausas a lo largo del camino Basado en una lección del Rabino Alex Israel

Introducción (10 minutos)

¡Bienvenidos a la jornada mundial de estudios judaicos!

Para muchos de nosotros, una travesía es el camino que hacemos para llegar de un punto “A” a un punto “B”. A veces, el recorrido es rápido y no deja reminiscencia alguna, recordamos las cosas que hicimos una vez que llegamos a nuestro destino. Otras, un viaje puede ser desagradable o penoso y en el recuerdo nos quedan los aspectos negativos de las experiencias vividas.

En otras ocasiones, hay viajes que hacemos por el hecho de viajar .A veces, está previsto y otras nos sorprende descubrir cuánto aprendemos o vivimos. Cuando iniciamos un viaje, nuestros horizontes se amplían, obtenemos nuevas comprensiones sobre el mundo y sobre la experiencia humana.

¿Sorprende acaso que utilicemos las travesías como metáfora para la vida? Hoy, al explorar los “Pasajes extraordinarios del pueblo judío", analizaremos textos que cuentan historias de travesías y caminos, e intentaremos encontrar vías para ver cómo esas antiguas historias pueden influir en nuestras conductas presentes.

Comencemos mirando un mapa. Este mapa es una xilografía alemana del siglo XVI que describe “el itinerario de Bnei Israel fuera de Egipto”. (Podrán observarlo de cerca con el lector del mapa interactivo de Israel de la Biblioteca Nacional en el siguiente enlace: bit.ly/exodusmap)

Imagen: Reisen der Kinder von Israel aus Egiptoen. Bünting, Heinrich. Itinerarium Sacrae Scripturae. Helmstadt, 1585. Pt. I, p.18-19.

49

11 Nov. 2018 El día mundial de estudios judaicos www.theGlobalDay.org

> Preguntar:

1. ¿Qué nos cuenta este mapa acerca del itinerario a través del desierto del pueblo de Israel? 2. ¿Reconocen alguno de los sitios marcados? ¿Pueden comprender el mapa? ¿Cómo se sienten respecto a la

travesía descrita al comprender el mapa? 3. Este mapa es antiguo, ¿qué nos cuenta sobre la cultura y la época del cartógrafo que lo trazó? 4. ¿Por qué es importante trazar un mapa? ¿Qué hacen ustedes para registrar /recordar sus viajes?

Aunque no puedan identificar puntos específicos en el mapa, podemos ver claramente que el pueblo judío hizo muchas pausas y viajó a través de una ruta muy enmarañada entre Egipto y la Tierra Prometida. Obviamente, el recorrido no fue recto.

A veces, la observación de un mapa no nos dice mucho. Del mapa no podemos saber la condición del terreno ni el clima imperante. Es muy probable que si desean recorrer la región, no podrán servirse del mapa. Entonces, ¿por qué el mapa es importante?

El mapa es otro registro que forma parte del proceso de la memoria. Hoy nosotros sacamos fotos o etiquetamos lugares en posts en los medios sociales o escribimos un diario personal. Registramos para recordar que estuvimos en cierto lugar. Incluso en la ciudad antigua romana de Pompeyo, se conservaron grafitis en las paredes que testimoniaban: “Lucius escribió esto” – se trata de un impulso muy humano y natural que responde a la necesidad de demostrar que: “Yo estuve allí”. Nuestras fotos, nuestras etiquetas y nuestros diarios testimonian que estuvimos en un lugar físico o en un estado emocional, o incluso en una etapa de desarrollo de la vida. Gracias a estos medios se conservan estas travesías en nuestra memoria.

Primera parte: Estas son las travesías (20 minutos)

El recorrido a través del desierto después del Éxodo de Egipto fue descrito por generaciones de sabios y eruditos como un símbolo del deambular del pueblo judío. El libro de Bamidbar (Números) presenta el recorrido del pueblo judío tras escapar de la esclavitud. Mientras recorrían el desierto desde Egipto a la Tierra Prometida, hicieron varias pausas a lo largo del camino.

Texto #1: Bamidbar, Números 33:1-2. Versión libre de la traducción al inglés [texto en negrita] y comentario del Rabino Adin Even-Israel Steinsaltz en La Biblia Steinsaltz, publicada por Koren Publishers, Jerusalén.

ן׃ ה ואהר ם ביד־מש ים לצבאת רץ מצר ר יצאו מא ל אש י־ישרא י בנ לה מסע אה ב מש ם׃ויכת ם למוצאיה לה מסעיה י ה' וא ם על־פ ם למסעיה את־מוצאיה

1 Estas son las marchas (Masaot) de los hijos de Israel, que salieron de la tierra de Egipto según sus ejércitos, bajo el mando de Moisés y Aarón. 2 Moisés escribió sus salidas, sus puntos de origen, para cada uno conforme a sus jornadas por mandato del Eterno. Cada travesía terminó en un sitio de campamento del cual comenzó el siguiente recorrido.

> Preguntar:

1. ¿Qué detalles de la travesía o marchas del pueblo de Israel (Masaot) registra Moshé? ¿Por qué esos detalles son significativos?

2. ¿Qué sorprende en este texto? ¿Cuándo y dónde tiene lugar? 3. ¿Qué significado puede tener el hecho que Moshé anotaba los puntos de origen para cada uno de los

recorridos?

El capítulo 33 presenta una lista de los sitios donde el pueblo de Israel acampó y de allí volvieron a salir. Además, se describen algunos de los grandes sucesos que ocurrieron a lo largo del camino, tales como la muerte de Aarón. Muchos comentaristas, Rashi incluido, se preguntaron por qué motivo un capítulo entero de la Torá está dedicado a enumerar lugares en los que el pueblo judío se detuvo. Rashi vivió en Francia en el siglo XI. Es el exégeta más importante de la Biblia y el Talmud, y uno de los eruditos más famosos en la historia del pueblo judío

50

11 Nov. 2018 El día mundial de estudios judaicos www.theGlobalDay.org

Texto #2: Rashi. Comentario sobre Bamidbar, Números 33:1

שהיו יעם במדבר, לא תאמרלמה נכתבו המסעות הללו? להודיע חסדיו של מקום, שאע"פ שגזר עליהם לטלטלם ולהנ אלה מסעי.בעים ושתים מסעות, צא מהם י"ד נעים ומטלטלים ממסע למסע כל ארבעים שנה ולא היתה להם מנוחה, שהרי אין כאן אלא אר

מסס עד שבאו לרתמה שמשם נשתלחו מרגלים, שנאמר "ואחר נסעו העם שכלם היו בשנה ראשונה קדם גזרה, משנסעו מרע ברתמה", למדת ), "שלח ל� אנשים" וגו' (שם י"ג), וכאן (פסוק י"ח) הוא אומר "ויסעו מחצרת ויחנו ב"י במדברמחצרות" וגו' (

בשנת הארבעים, נמצא —מהר ההר עד ערבות מואב —שהיא במדבר פארן; ועוד הוצא משם ח' מסעות שהיו לאחר מיתת אהרן סעות, זה מיסודו של רבי משה. ורבי תנחומא דרש בו דרשה אחרת: משל למל� שכל שמונה וש�שים שנה לא נסעו אלא עשרים מ

ן ישננו, כאן הוקרנו, כאן עות, אמר לו, כאשהיה בנו חולה והוליכו למקום רחוק לרפאתו, כיון שהיו חוזרין התחיל אביו מונה כל המס חששת את ראש� וכו':

Estas son sus marchas: ¿Para qué fueron descritos estos viajes? Para hacer saber la bondad de los actos del Omnipresente: que si bien decretó que los cansaría en el desierto de un lugar a otro, no se puede decir que estuvieron en movimiento y deambularon durante los cuarenta años, y que no tuvieron descanso. Ya que aquí se mencionan solo cuarenta y dos etapas; de ellas hay que restar catorce que tuvieron lugar antes que fuera determinado el decreto en el primer año de haber abandonado Egipto…

Es más: hay que restar ocho viajes que sucedieron después de la muerte de Aarón, de Hor hasta Arvot Moab, en el año cuarenta; resulta , pues que durante 38 años hicieron solo veinte viajes. Esto lo he aprendido de R. Moshé Hadarshán [el Predicador].

Pero Rabí Tanjuma lo explica de otra manera (la interrogante sobre por qué estas etapas fueron aquí registradas). Se trata de un caso semejante al de un rey cuyo hijo estaba enfermo y a quien llevó a un sitio distante para curarlo. Cuando volvían, el padre comenzó a enumerar los viajes, y le decía: “Aquí dormimos, aquí tomamos frío, aquí te dolió la cabeza, etc.”. (Midrash Tanjuma 4:10:3)

> Preguntar:

1. ¿Cuáles son las distintas explicaciones que cita Rashi para describir por qué se registran las marchas? ¿En qué difieren estos enfoques y las perspectivas subyacentes?

2. ¿Qué actitud les atrae – jugando con el número de paradas, o contándolas todas en forma deliberada? ¿Por qué?

3. ¿En qué desafíos o recorridos en sus vidas optaron por una de esas actitudes? ¿Cómo su actitud hacia la parada y el reinicio del recorrido marcó su visión respecto a esas experiencias?

Rashi explica que muchas de las paradas fueron registradas para “hacer saber la bondad de los actos del Omnipresente” como una demostración que Dios amablemente permitió al pueblo que descansara, más que dejarlo deambular sin parar durante 40 años. Rashi luego cita dos actitudes diferentes respecto a este registro.

La primera es la de Rabí Moshé Hadarshán (Moisés el Predicador), cuya actitud minimiza el número de paradas. De acuerdo a su perspectiva, las paradas son un regalo de Dios y no buscaban afectar el curso de la travesía. A lo largo del recorrido hacia la tierra de Canaán, hubo pocas paradas. Fueron 20 las principales estaciones en las que el pueblo descansó y pudo preparar los recursos necesarios para el próximo tramo del recorrido.

Más adelante, Rashi cita una historia del Midrash Tanjumá - una colección de discusiones de la Torá transmitidas a lo largo de las generaciones y que se cree que fueron compiladas hacia el siglo XVI en Constantinopla, con una edición posterior publicada a fines del siglo XIX.

La historia que Rashi cita cuenta sobre un rey que hizo un largo camino con su hijo enfermo a la búsqueda de una cura. El cariño con el que el padre trata a su hijo es análogo al hecho de “amar al Omnipresente”. Dios recuerda cada parada donde se detuvieron Sus hijos y las conserva como hitos preciosos de su desarrollo, mismo si ellos no eran conscientes de ello.

Analizaremos otro comentario de Sforno. Ovadia ben Jacob Sforno (hacia 1475-1550) era un rabino, comentador, filósofo y médico italiano. Era conocido por combinar nuevas interpretaciones con comentarios de rabinos anteriores, al tiempo que permanecía fiel a los textos originales.

51

11 Nov. 2018 El día mundial de estudios judaicos www.theGlobalDay.org

Texto #3: Sforno. Comentario sobre Bamidbar, Números 33:1.

תם אחריו במדבר כארץ לא זרועה באופן שהיו ראוים להכנס לארץ:ל יתברך שיכתבו מסעי ישראל להודיע זכותם בלכקרצה ה אלה מסעי

Estas son las marchas - Dios deseaba que todas las marchas fueran registradas para elogiar al pueblo ,אלה מסעיjudío que lo había seguido ciegamente a través del desierto donde nada crecía, para que como recompensa a su merecieran entrar y heredar la tierra de Israel.

> Preguntar:

1. ¿Qué dice Sforno acerca del motivo para registrar las travesías? ¿Cómo lo describe? 2. El Midrash Tanjuma destaca los milagros que hizo Dios para ayudar al pueblo judío en el desierto. ¿Cómo lo

ve Sforno? Si el camino era tan duro y difícil, ¿por qué no tomar un camino más breve?

A diferencia de las explicaciones de Rashi, Sforno ve en las marchas una prueba de valor y el registro es una demostración que el pueblo judío logró superar con éxito dicha prueba. Las dificultades del desierto, “donde nada crecía” y el pueblo lo cruzó “ciegamente” son la prueba que merecía entrar a la tierra de Israel por la fuerza de su fe.

Cada una de las percepciones – un registro administrativo, una lista para memorizar o una prueba de fe –cambia la forma en que valoramos y aprendemos de las experiencias del pueblo judío en el desierto. Pero, sin importar el motivo del registro, coinciden en el hecho que el recorrido por el desierto fue difícil. ¿Qué significado tuvo entonces el desierto?

Segunda parte: A la búsqueda de una ruta más larga (20 minutos) El pueblo judío siempre tomó caminos más largos y/o difíciles, como el Talmud y comentarios posteriores lo explican. La dificultad y la prueba del recorrido a través del desierto hubiese podido decir en forma clara al pueblo judío tomar un camino más corto, pero no, consistentemente el camino difícil fue el elegido. ¿Por qué elegir el recorrido más difícil? El Mejilta Derabí Ishmael, un comentario sobre el Libro de Éxodo de la época de la Mishná (el siglo II de la EC), ofrece una explicación.

Texto #4: Mejilta Derabí Ishmael. Introducción a la Parashat Vaiiejí (Bereshit, Génesis 47:28-50:26). Traducción libre a partir de la versión de Jacob Z. Lauterbach.

ד"א כל שכן לא הביאן הקב"ה דרך פשוטה לארץ ישראל אלא דרך המדבר אמר הב"ה אם אני מביא עכשיו את ישראל לארץ מיד מחזיקים אדם בשדהו ואדם בכרמו והם בטלים מן התורה אלא אקיפם במדבר ארבעים שנה שיהיו אוכלין מן ושותין מי הבאר והתורה

.נבללת בגופן

Dios no trajo al pueblo de Israel por del camino directo. En lugar de ello, los llevó a través del desierto. Dios dijo: “si los llevo a la Tierra de Israel ahora, en seguida estarán todos ocupados con sus campos y viñedos, ¡y no prestarán atención a la Torá! En cambio, los llevaré a través del desierto. Comerán el “maná” y beberán agua del pozo milagroso y así absorberán en su propio cuerpo la Torá.

> Preguntar:

1. ¿Qué partes del recorrido a la Tierra de Israel destaca el texto? 2. ¿Por qué el texto ve el camino indirecto como beneficioso? ¿De qué modo el texto considera la ruta directa

como desfavorable? 3. ¿Qué piensan de la idea que el recorrido por el “desierto” permite que la sabiduría se “absorba en [el]

cuerpo”? ¿Han tenido una experiencia similar en la vida?

Cuanto más larga era la ruta a través del desierto, en cierto sentido, el fuego en el cual el pueblo judío había sido forjado. Antes de entrar en la tierra prometida, el pueblo debía recibir la Torá. La experiencia compartida de la travesía, el recibir la Torá y la consolidación de su identidad fue lo que los hizo un pueblo. Luego, ellos llegaron a la tierra como una nación formada, en lugar de llegar como esclavos que escaparon de Egipto. La dificultad del pasaje a través del desierto era esencial para que se transformaran en pueblo.

52

11 Nov. 2018 El día mundial de estudios judaicos www.theGlobalDay.org

El Talmud se refiere también a la tensión entre el deseo de tomar un camino más corto y descubrir que en realidad el más largo era el más apropiado. El Talmud relata varias historias acerca de Rabí Iehoshúa Ben Hananiá, conocido como quien solía triunfar en los debates, excepto en tres ocasiones. Leamos juntos dos de esos casos. En ellos, Ben Hananiá buscó un camino más corto y rápido, y encontró que cuestionaban sus decisiones.

>Pedir a los participantes que lean y debatan los textos #5a y #5b juntos en jevruta. Jevruta es el estudio compartido. El estudio con uno o dos compañeros permite intercambiar ideas y puntos de vista durante la lectura y discusión de los textos.

Texto #5a: Talmud de Babilonia, Eruvin 53b. Traducción libre. Comentario del Rabino Adin Even-Israel Steinsaltz en el Talmud Bavli de Koren.

¿Cuál fue el incidente con la niña? En cierta ocasión andaba por el camino, y el camino atravesaba un campo, y caminaba por él. Se me acercó una niña y me preguntó: Mi Rabí, ¿no es éste un campo? No hay que caminar por un campo, para no dañar a los cultivos que crecen allí. Le dije: ¿no se trata de un camino ya allanado en el campo, a través del cual está permitido caminar? Ella me respondió: Ladrones como usted lo han allanado. En otras palabras, antes estaba prohibido caminar a través de este campo, y solo por personas como usted, que no prestaron atención a esta prohibición, este camino lo atraviesa. De este modo, la niña venció a Rabí Iehoshúa Ben Hananiá en el debate.

La próxima historia en el Talmud cuenta el momento en que Rabí Iehoshúa Ben Hananiá buscaba también un atajo y se asesoró con un niño pequeño.

Texto #5b: Talmud de Babilonia, Eruvin 53b. Traducción libre. Comentario del Rabino Adin Even-Israel Steinsaltz en el Talmud Bavli de Koren.

¿Cuál fue el incidente con el niño? En cierta ocasión iba por un camino y vi a un niño en un cruce de caminos. Le pregunté: ¿qué camino debo seguir para llegar a la ciudad? Él me respondió, señalando a uno de ellos: Éste es el más corto y el más largo: el otro camino es el más largo pero el más corto. Yo eché a andar por el camino más corto y más largo. Pronto llegué a los alrededores de la ciudad y vi cuán cerca estaba, pero cuán difícil era penetrar en ella, porque había muchos jardines todos ellos cercados por una alta valla y desconocía los caminos que conducían a través de esos jardines a la ciudad.

Me vi obligado a regresar y al llegar al cruce hallé nuevamente al niño y le pregunté: hijo mío, ¿no me habías dicho que este camino era el más corto? Él me respondió: ¿Y yo no le dije que era también largo? Precisamente por eso le dije que era el más corto pero al mismo tiempo el más largo. Besé su cabeza y le dije: Feliz de ti, O Israel, porque son todos grandes sabios, desde tus mayores hasta tus pequeños.

> Preguntar:

1. ¿De qué modo se comparan estas dos historias sobre Rabí Iehoshua? ¿Qué elementos similares y diferentes encuentran?

2. ¿Qué pensaba Rabí Iehoshua sobre los atajos? 3. Rabí Iehoshua justifica el haber andado a través del campo al decir que un camino ya allanado autoriza en

forma implícita a utilizarlo. Pueden dar ejemplos similares, ¿creen que se justifica? 4. Si utilizamos los caminos como una metáfora sobre nuestra conducta, ¿qué significado creen que tiene la

advertencia del Talmud?

53

11 Nov. 2018 El día mundial de estudios judaicos www.theGlobalDay.org

> Volver a reunir al grupo y pedir a algunas de las parejas que compartan sus respuestas con todos.

Rabí Iehoshúa descubrió que el camino que pensaba que era el más corto no era necesariamente el mejor. Al igual que una niña pequeña le señaló, aunque parezca que muchos han utilizado un camino, no significa necesariamente que era el correcto. Y como le dijo el niño pequeño: el camino que parecía más corto no conducía a la ciudad sino a un huerto en las afueras de la ciudad.

En ambos casos, Rabí Iehoshúa sabía a dónde quería ir pero no estaba seguro acerca de cuál era el mejor camino para llegar. En esos casos, aplicó su propia lógica - y su urgencia de llegar al destino – pensó que era suficiente como guía. Pero ¿qué sucede cuando no sabemos siquiera a dónde queremos ir?

Conclusión (10 minutos) En el texto #6, el Rabino Adin Even-Israel Steinsaltz ofrece perspectivas sobre los desafíos que implica el camino de la vida, al desconocer un mapa o el destino final. El Rabino Steinsaltz, uno de los principales eruditos de este siglo, es famoso por su comentario sobre el Talmud y por su obra sobre el misticismo judío.

> Leer el texto #6 en voz alta.

Texto #6: Rabino Adin Even-Israel Steinsaltz - “Masei” – Conversaciones sobre la Parashá.

El desierto presenta una dificultad que constituye también la prueba permanente para la comunidad judía y para el individuo. Cuando una persona sabe a dónde lo conducen sus pasos, la distancia exacta al destino final y sabe además cuál es la solución: todo es entonces más simple. La gran dificultad es cuando parece que vamos hacia el norte y de repente comenzamos a movernos hacia al sur; cuando pensamos que estamos ascendiendo una montaña, pero de repente comenzamos a descender.

Este problema es la fuente y la esencia de toda la concepción del destino judío. Si comprendiéramos todos los matices del proceso de redención y viéramos claramente que estamos progresivamente acercándonos, todo parecería diferente. Pero dado que no lo sabemos, necesitamos solo recordar que “hubo paradas a lo largo del camino“, tanto para la comunidad como para el individuo. Revivimos constantemente, una y otras vez, las mismas marchas: nos ponemos de pie y caemos…

Esta es nuestra historia, la que podremos leer y comprender solo en el final de los tiempos, cuando lleguemos a nuestra meta final. Entonces, obtendremos el significado del mapa a través del cual hemos viajado, y entonces podremos explicar nuestra historia y los eventos que hemos debido enfrentar.

El camino desde Egipto a la “tierra buena y espaciosa” es largo y arduo, un camino que pasa por “el desierto de los pueblos”. Solo al final del camino llegaremos a un punto en el que será posible comprender tanto el “lej lejá” como las “Masei”, “las marchas”. Solo entonces, podremos comprender el significado y el contenido de nuestras experiencias a lo largo de todos los años.

> Preguntar:

1. ¿Están de acuerdo con el Rabino Steinsaltz que todo sería más simple si pudiésemos saber la distancia exacta hacia nuestro “destino final”? ¿Por qué?

2. ¿Han vivido alguna vez un cambio de dirección inesperado, cuando pensaban que iban en una dirección y descubrieron que avanzaban hacia otra?

3. ¿Hicieron ustedes o en su comunidad “paradas a lo largo del camino” común? ¿Cómo los textos que estudiamos hoy cambian su entendimiento de la travesía y del recorrido del pueblo judío?

Las historias que contamos y las tradiciones que conservamos constituyen el mapa de las experiencias vividas. Como pueblo, estos registros sirven como vías para las generaciones futuras para aprender lo que hemos hecho y lo que hemos aprendido a lo largo del camino. Permiten que las experiencias vividas y las memorias no desaparezcan a medida que una generación de lugar a la siguiente. Nuestro testimonio personal permite a futuras generaciones aprender de nuestros errores y recordar nuestros éxitos. Los mapas pueden también confundir, ya que la vida no presenta un mapa exacto. Nuestro recorrido– como pueblo judío y como individuos – nunca fue sencillo.

54

11 Nov. 2018 El día mundial de estudios judaicos www.theGlobalDay.org

Las pausas a lo largo del camino Hoja de fuentes

Image: Reisen der Kinder von Israel aus Egiptoen. Bünting, Heinrich. Itinerarium Sacrae Scripturae. Helmstadt, 1585. Pt. I, p.18-19.

bit.ly/exodusmap

Primera parte: Estas son las travesías

Texto #1: Bamidbar, Números 33:1-2. Versión libre de la traducción al inglés [texto en negrita] y comentario del Rabino Adin Even-Israel Steinsaltz en La Biblia Steinsaltz, publicada por Koren Publishers, Jerusalén.

ן׃ ה ואהר ם ביד־מש ים לצבאת רץ מצר ר יצאו מא ל אש י־ישרא י בנ לה מסע אה א ב מש ם׃ויכת ם למוצאיה לה מסעיה י ה' וא ם על־פ ם למסעיה ת־מוצאיה

1 Estas son las marchas (Masaot) de los hijos de Israel, que salieron de la tierra de Egipto según sus ejércitos, bajo el mando de Moisés y Aarón. 2 Moisés escribió sus salidas, sus puntos de origen, para cada uno conforme a sus jornadas por mandato del Eterno. Cada travesía terminó en un sitio de campamento del cual comenzó el siguiente recorrido.

55

11 Nov. 2018 El día mundial de estudios judaicos www.theGlobalDay.org

Texto #2: Rashi. Comentario sobre Bamidbar, Números 33:1.

יעם במדבר, לא תאמר שהיו נעים למה נכתבו המסעות הללו? להודיע חסדיו של מקום, שאע"פ שגזר עליהם לטלטלם ולהנ אלה מסעי.ה, שהרי אין כאן אלא ארבעים ושתים מסעות, צא מהם י"ד שכלם היו בשנה ומטלטלים ממסע למסע כל ארבעים שנה ולא היתה להם מנוח

), "שלח ב"י במדברעם מחצרות" וגו' (מר "ואחר נסעו ה ראשונה קדם גזרה, משנסעו מרעמסס עד שבאו לרתמה שמשם נשתלחו מרגלים, שנא א במדבר פארן; ועוד הוצא משם ח' מסעות שהיו ל� אנשים" וגו' (שם י"ג), וכאן (פסוק י"ח) הוא אומר "ויסעו מחצרת ויחנו ברתמה", למדת שהי

בשנת הארבעים, נמצא שכל שמונה וש�שים שנה לא נסעו אלא עשרים מסעות, זה —מהר ההר עד ערבות מואב —מיתת אהרן לאחרמל� שהיה בנו חולה והוליכו למקום רחוק לרפאתו, כיון שהיו חוזרין התחיל מיסודו של רבי משה. ורבי תנחומא דרש בו דרשה אחרת: משל ל

אביו מונה כל המסעות, אמר לו, כאן ישננו, כאן הוקרנו, כאן חששת את ראש� וכו':

Estas son sus marchas: ¿Para qué fueron descritos estos viajes? Para hacer saber la bondad de los actos del Omnipresente: que si bien decretó que los cansaría en el desierto de un lugar a otro, no se puede decir que estuvieron en movimiento y deambularon durante los cuarenta años, y que no tuvieron descanso. Ya que aquí se mencionan solo cuarenta y dos etapas; de ellas hay que restar catorce que tuvieron lugar antes que fuera determinado el decreto en el primer año de haber abandonado Egipto…Es más: hay que restar ocho viajes que sucedieron después de la muerte de Aarón, de Hor hasta Arvot Moab, en el año cuarenta; resulta, pues que durante 38 años hicieron solo veinte viajes. Esto lo he aprendido de R. Moshé Hadarshán [el Predicador]. Pero Rabí Tanjuma lo explica de otra manera (la interrogante sobre por qué estas etapas fueron aquí registradas). Se trata de un caso semejante al de un rey cuyo hijo estaba enfermo y a quien llevó a un sitio distante para curarlo. Cuando volvían, el padre comenzó a enumerar los viajes, y le decía: “Aquí dormimos, aquí tomamos frío, aquí te dolió la cabeza, etc.”. (Midrash Tanjuma 4:10:3)

Texto #3: Sforno. Comentario sobre Bamidbar, Números 33:1.

יתברך שיכתבו מסעי ישראל להודיע זכותם בלכתם אחריו במדבר כארץ לא זרועה באופן שהיו ראוים להכנס לארץ: לקהרצה אלה מסעי

Estas son las marchas - Dios deseaba que todas las marchas fueran registradas para elogiar al pueblo judío ,אלה מסעיque lo había seguido ciegamente a través del desierto donde nada crecía, para que como recompensa a su merecieran entrar y heredar la tierra de Israel.

Segunda parte: A la búsqueda de una ruta más larga

Texto #4: Mejilta Derabí Ishmael. Introducción a la Parashat Vaiiejí (Bereshit, Génesis 47:28-50:26). Traducción libre a partir de la versión de Jacob Z. Lauterbach.

הקב"ה דרך פשוטה לארץ ישראל אלא דרך המדבר אמר הב"ה אם אני מביא עכשיו את ישראל לארץ מיד מחזיקים אדם ד"א כל שכן לא הביאן .בשדהו ואדם בכרמו והם בטלים מן התורה אלא אקיפם במדבר ארבעים שנה שיהיו אוכלין מן ושותין מי הבאר והתורה נבללת בגופן

Dios no trajo al pueblo de Israel por del camino directo. En lugar de ello, los llevó a través del desierto. Dios dijo: “si los llevo a la Tierra de Israel ahora, en seguida estarán todos ocupados con sus campos y viñedos, ¡y no prestarán atención a la Torá! En cambio, los llevaré a través del desierto. Comerán el “maná” y beberán agua del pozo milagroso y así absorberán en su propio cuerpo la Torá.

Texto #5a: Talmud de Babilonia, Eruvin 53b. Traducción libre. Comentario del Rabino Adin Even-Israel Steinsaltz en el Talmud Bavli de Koren.

¿Cuál fue el incidente con la niña? En cierta ocasión andaba por el camino, y el camino atravesaba un campo, y caminaba por él. Se me acercó una niña y me preguntó: Mi Rabí, ¿no es éste un campo? No hay que caminar por un campo, para no dañar a los cultivos que crecen allí. Le dije: ¿no se trata de un camino ya allanado en el campo, a través del cual está permitido caminar? Ella me respondió: Ladrones como usted lo han allanado. En otras palabras, antes estaba prohibido caminar a través de este campo, y solo por personas como usted, que no prestaron atención a esta prohibición, este camino lo atraviesa. De este modo, la niña venció a Rabí Iehoshúa Ben Hananiá en el debate.

56

11 Nov. 2018 El día mundial de estudios judaicos www.theGlobalDay.org

Texto #5b: Talmud de Babilonia, Eruvin 53b. Traducción libre. Comentario del Rabino Adin Even-Israel Steinsaltz en el Talmud Bavli de Koren.

¿Cuál fue el incidente con el niño? En cierta ocasión iba por un camino y vi a un niño en un cruce de caminos. Le pregunté: ¿qué camino debo seguir para llegar a la ciudad? Él me respondió, señalando a uno de ellos: Éste es el más corto y el más largo: el otro camino es el más largo pero el más corto. Yo eché a andar por el camino más corto y más largo. Pronto llegué a los alrededores de la ciudad y vi cuán cerca estaba, pero cuán difícil era penetrar en ella, porque había muchos jardines todos ellos cercados por una alta valla y desconocía los caminos que conducían a través de esos jardines a la ciudad.

Me vi obligado a regresar y al llegar al cruce hallé nuevamente al niño y le pregunté: hijo mío, ¿no me habías dicho que este camino era el más corto? Él me respondió: ¿Y yo no le dije que era también largo? Precisamente por eso le dije que era el más corto pero al mismo tiempo el más largo. Besé su cabeza y le dije: Feliz de ti, O Israel, porque son todos grandes sabios, desde tus mayores hasta tus pequeños.

Conclusión

Texto #6: Rabino Adin Even-Israel Steinsaltz - “Masei” – Conversaciones sobre la Parashá.

El desierto presenta una dificultad que constituye también la prueba permanente para la comunidad judía y para el individuo. Cuando una persona sabe a dónde lo conducen sus pasos, la distancia exacta al destino final y sabe además cuál es la solución: todo es entonces más simple. La gran dificultad es cuando parece que vamos hacia el norte y de repente comenzamos a movernos hacia al sur; cuando pensamos que estamos ascendiendo una montaña, pero de repente comenzamos a descender.

Este problema es la fuente y la esencia de toda la concepción del destino judío. Si comprendiéramos todos los matices del proceso de redención y viéramos claramente que estamos progresivamente acercándonos, todo parecería diferente. Pero dado que no lo sabemos, necesitamos solo recordar que “hubo paradas a lo largo del camino“, tanto para la comunidad como para el individuo. Revivimos constantemente, una y otras vez, las mismas marchas: nos ponemos de pie y caemos…

Esta es nuestra historia, la que podremos leer y comprender solo en el final de los tiempos, cuando lleguemos a nuestra meta final. Entonces, obtendremos el significado del mapa a través del cual hemos viajado, y entonces podremos explicar nuestra historia y los eventos que hemos debido enfrentar.

El camino desde Egipto a la “tierra buena y espaciosa” es largo y arduo, un camino que pasa por “el desierto de los pueblos”. Solo al final del camino llegaremos a un punto en el que será posible comprender tanto el “lej lejá” como las “Masei”, “las marchas”. Solo entonces, podremos comprender el significado y el contenido de nuestras experiencias a lo largo de todos los años.