para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el...

34

Upload: chiquita-loya

Post on 22-Jan-2015

6 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!
Page 2: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Page 3: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!
Page 4: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Monodía profana

Canto Gregoriano

Canto llano

•Salmodia

•Himnodia

Poesía lírica amorosa

Ámbitos de realización musical en la Edad Media

Misa

Oficios monásticos

Trovadores

Troveros

Minnesänger

Juglares

Goliardos

Ministriles

Canciones de gestaDanzas

Espectáculos con integración de

lenguajes y recursos

CULTO

POPULAR

Eclesiástico

Cortesano

Popular

Page 5: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

COPTO

ARAMEO

ROMANOARMENIO

ASIRIO

SARUM

CELTA

400 d-c

Page 6: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

600 d-c

Page 7: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

COPTO

ARAMEO

BIZANTINOVISIGÓTICO

GALICANO

BENEVENTANO

SARUM

ROMANO ANTIGUO

ARMENIO

ASIRIO

CELTA

de COLONIA

AMBROSIANO

ROMANO

600 d-c

Page 8: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

600 d-c

Page 9: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

800 d-c

Page 10: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

COPTO

ARAMEO

BIZANTINOMOZÁRABE

GALICANO

BENEVENTANO

SARUM

ROMANO ANTIGUO

ARMENIO

ASIRIO

CELTA

de COLONIA

AMBROSIANO

aquisgrán

VISIGÓTICO

GREGORIANO

800 d-c

ROMANO FRANCO

Page 11: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Tres argumentos que contradicen el carácter histórico del “canto gregoriano”

• Diferencias cronológicas entre el inicio de la unificación carolingia de la música litúrgica occidental (s. VIII-IX) y el papado de Gregorio Magno (590-604)

• Ausencia de una notación precisa en la época de Gregorio Magno que permitiese una transmisión eficiente de la música para garantizar la unificación del rito

• Uso del canto Romano en la liturgia de la sede papal, al menos hasta el siglo XIII

Page 12: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!
Page 13: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!
Page 14: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!
Page 15: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!
Page 16: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

San Ambrosio de Milán

c.340 – 397

Page 17: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Kassia

o Santa Casiana, Cassia, Kasia, Eikasia,

Ikasia, Kasianē, Kassianē

810 – c.867

Page 18: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

c.580 a. C. – c.495 a. C.

Pitágoras

Page 19: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Boecio480 – c.525

Page 20: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!
Page 21: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!
Page 22: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!
Page 23: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Ante Misa

INTROITO P Antifonal. Origen procesional. Luego canto independiente en el momento en que el Sacerdote llega al altar.

KYRIE O Cantado por toda la asamblea o el coro. Forma ternaria en lo macro y al interior de cada una de sus secciones.

GLORIA O Antifonal. Silábico y neumático. Texto en prosa

Liturgia de la palabra

GRADUAL P Responsorial. Más elaborado y melismático que los demás (Centonización)

ALELUYA (TRACTO) P Responsorial. Respuesta del coro muy melismática (Jubilus)

(Secuencia) P

CREDO O Cantado por toda la asamblea o el coro. Poca elaboración melódica.

Sacrificio

OFERTORIO P Antifonal. En su evolución quedó solo la Antífona y perdió el versículo.

Plegarias eucarísticas

SANCTUS O Cantado por toda la asamblea o el coro. Neumático y Melismático

Ciclo de comunión

AGNUS DEI O Cantado por toda la asamblea o el coro. Forma ternaria.

COMUNION P Antifonal. Mismo Salmo que el introito pero con diferentes antífonas. Luego pierde el versículo.

Page 24: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

1) Re-Fa-Sol-La-Do 2) La-Do-Re-Fa 3) Mi-Sol-La-Do 4) Do-Mi-Sol-La 5) Fa-La-Do-Fa 6) Do-Fa-La 7) Sol-La-Do-Re-Fa 8) Re-Sol-La-Do

Finalis o fundamental del modo Tenor o nota de recitación Resto de las cuerdas del modo

Page 25: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Molle Ut Re Mi Fa Sol La Naturale Ut Re Mi Fa Sol La Ut Re Mi Fa Sol La Durum Ut Re Mi Fa Sol La Ut Re Mi Fa Sol La Alturas que se cantan

Sol La Si Do Re Mi Fa Sol La Sib Si Do Re Mi Fa Sol La

Page 26: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Hildegard von Bingen

1098 - 1179

Page 27: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Esquema de la estructura habitual de la salmodia

Antífona Antífona

Salmo

Canto en el que interviene todo el coro o la congregación.

Su contenido resume, comenta, sintetiza o amplía el contenido del salmo

Reexposición de la primer antífona

Entonación del salmo bíblico. A menudo se reduce a unos pocos versículos del salmo original.

Puede ser entonado de forma antifonal (alternancia entre dos secciones del coro) o responsorial (solista vs. coro)

Las interpretaciones actuales suelen reducir el canto a una sola aparición de la antífona

Page 28: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Notker

Monje de la abadía de Saint-Gall

c.840-912

Page 29: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Natus ante saecula (Notker of St. Gall)

1a Natus ante saecula del flllus invisibilis, interminus,

1b Per quem fit machina caeli ac terrae, maris et in his degentium,

2a Per quem dies et horae labant et se iterum reciprocant,

2b Quem angeli in arce poli voce consona semper canunt:

3a Hie corpus assumpserat fragile sine labe originate criminis de carne Mariae virginis, quo primi parentis culpam Aevaeque lasciviam tergeret.3b Hoc praesens diecula loquitur praelucida, adaucta longitudine, quod sol verus radio sui luminis vetustas mundi depulerit genitus tenebras.

Page 30: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Siglo IX – Renacimiento Carolingio

Siglo XI – Micrologus

Siglo XII – San Martial y Compostela

Canto Romano FrancoMisa

Oficios

Ordinario

Propio

Notación (adiastemática)

Notación (diastemática) Música Recta

Tropos

Secuencias

Organum (M. Enchiriadis)

Organum

Organum Conductus polifónico

Florido

Discanto

Page 31: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Oh mi hermosa botella,He sufrido ya bastante

Convulsiones y dolencias,Por no estar a tu lado.Quisiera besar tu boca,

Tu boca, tu boca,Tu boca tan suave y fina.

Más y más, tu me has embrujado.

Page 32: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Anónimo, siglo IX: Música Enchiriadis

Page 33: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

versus Jubilemus, exultemus

Page 34: Para que estos tus siervos puedan, con toda su voz, cantar tus maravillosas hazañas, limpia el reato de nuestros manchados labios ¡Oh San Juan!

Canto a voces popular (en 5° y en 3°) – Tvisöngur - Gymell

Amplificación del canto litúrgico (en 8°, 5° y 4°) – Musica y Scolica Enchiriadis

Notas pedales – Ison – Canto Bizantino/Romano antiguo – Instrumentos (gaita, organistrum)

Organum paralelo (en 8°, 5° y 4°)

Organum florido (nota pedal)

Organum en discanto (contrapunto)

Polifonía de transmisión oral – en Europa al menos desde s. VI

Comienzos de la escritura polifónica – s.XII