osciloscopio de almacenamiento digitaldocs-europe.electrocomponents.com/webdocs/0995/... · con rs...

129
Osciloscopio de almacenamiento digital Serie IDS-8000 Manual del operador © 2007 RS Components Ltd. Reservados todos los derechos.

Upload: doannhan

Post on 08-Apr-2018

216 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Osciloscopio de almacenamiento digital Serie IDS-8000

Manual del operador

© 2007 RS Components Ltd. Reservados todos los derechos.

Este manual contiene información de propiedad exclusiva, protegida por copyright. Reservados todos los derechos. Está prohibida la copia, reproducción o traducción a otro idioma de cualquier parte de este manual sin previo consentimiento por escrito de RS Components.

Debido a las continuas mejoras que se introducen en los osciloscopios de almacenamiento digital de la serie IDS-8000, la información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Póngase en contacto con RS Components para obtener información acerca de posibles revisiones y correcciones.

Manual del operador del IDS-8000 Tabla de contenido

3

Tabla de contenido

Instrucciones de seguridad............................ 5

Símbolos de seguridad ............................... 5

Directrices de seguridad ..................................5

Cable para el Reino Unido ........................... 5

Primeros pasos .............................................. 5

Características del instrumento .......................5

Contenido del paquete.....................................5

Encendido ........................................................5

Comprobación de funcionalidad ................... 5

Descripciones de los paneles ......................... 5

Panel frontal ............................................. 5

Panel posterior.................................................5

Pantalla...........Error! Bookmark not defined.

Referencia rápida........................................... 5

Métodos de funcionamiento rápido ............... 5

Árbol de menús ...............................................5

Configuración predeterminada ..................... 5

Configuración de parámetros ......................... 5

Adquisición ............................................... 5

Cursor...................................................... 5

Pantalla.................................................... 5

Vista horizontal ......................................... 5

Vista vertical ............................................. 5

Manual del operador del IDS-8000 Tabla de contenido

4

Otros parámetros ...................................... 5

Mediciones......................................................5

Mediciones automáticas.............................. 5

Prueba de funcionamiento (Go-No Go).......... 5

Operación matemática................................ 5

Programación y reproducción ...................... 5

Disparador................................................ 5

Impresión/Transferencia de datos .................5

Impresión................................................. 5

Almacenamiento/ Recuperación ................... 5

Calibrado ........................................................5

Calibrado de la escala vertical...................... 5

Compensación de la sonda.......................... 5

Preguntas más frecuentes ..............................5

Apéndice .................................................................................5

Especificaciones............................................... 5

Índice .............................................................5

Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad

5

Instrucciones de seguridad Para utilizar este producto de una forma segura lea y siga estas

instrucciones en su totalidad antes de utilizarlo .

Ignorar estas advertencias puede causar lesiones graves o incluso la

muerte.

Si se utiliza este equipo de algún modo no especificado en estas

instrucciones, podrían inhabilitarse los dispositivos de protección.

Símbolos de seguridad

Símbolos de seguridad ............................... 5

Directrices de seguridad

Suministro de alimentación .............................5

Fusible .............................................................5

Limpieza del instrumento ................................5

Funcionamiento Entorno..................................5

Almacenamiento entorno de almacenamientoEntorno..................................5

Encendido Cable de alimentación para el Reino ............ 5

Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad

6

Símbolos de seguridad

Los siguientes símbolos de seguridad pueden aparecer en este manual o en el instrumento:

ADVERTENCIA

Advertencia: los avisos de advertencia están asociados con las condiciones o las prácticas que pueden causar lesiones personales o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN

Precaución: Los avisos de precaución están asociados con las condiciones o las prácticas que pueden provocar daños en el producto o en otros bienes.

PELIGRO Alta tensión

Atención - Consulte el manual

Terminal del conductor de protección

Terminal de tierra (toma de tierra)

Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad

7

Directrices de seguridad

• No aplique más de 300 V como máximo a los conectores BNC.

• No conecte tensiones activas peligrosas a la toma de tierra de los conectores BNC, pues podría provocar incendios o electrocución.

• No coloque ningún objeto pesado sobre el instrumento.

• Evite impactos fuertes y manipulaciones poco cuidadosas que puedan dañar el instrumento.

• Adopte las precauciones necesarias con respecto a la descarga electrostática durante las operaciones de manipulación y las conexiones del instrumento.

• Utilice exclusivamente los conectores adecuados; por ejemplo, no utilice cables sin aislamiento para establecer las conexiones con el instrumento.

• No bloquee ni obstruya la abertura del ventilador de refrigeración..

• No desmonte el instrumento. Si se precisa cualquier reparación o calibración, póngase en contacto con RS Components para asesorarse. La dirección figura al final de estas instrucciones.

PRECAUCIÓN

Suministro de alimentación

ADVERTENCIA

• Tensión de entrada: de 100 a 240 V CA, de 47 a 63 Hz

• La tensión de la fuente de alimentación no debe presentar una fluctuación superior al 10%.

• Para evitar una descarga eléctrica, el conductor de puesta a tierra protector del cable de corriente debe estar conectado a la toma de tierra.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad

8

Fusible

ADVERTENCIA

• Tipo de fusible: T2A/250 V de alta capacidad de desconexión (HBC), 20 x 5 mm.

• Para asegurar una protección continua frente al riesgo de incendio, reemplace el fusible exclusivamente con un recambio del tipo y valor nominal especificados.

• Desconecte el cable de corriente antes de cambiar el fusible.

• Utilice un destornillador plano para abrir el compartimento del fusible en la toma de entrada de corriente alterna.

• Si se ha fundido el fusible, se ha producido algún fallo, defecto o avería. Investigue el origen del fallo y corríjalo antes de reemplazar el fusible.

Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad

9

Limpieza del del instrumento

• Desconecte el cable de corriente alterna del instrumento antes de limpiarlo.

• Utilice un paño suave humedecido con una solución de agua y detergente suave. Evite que se derrame cualquier líquido en el interior del instrumento.

• No utilice sustancias ni productos de limpieza que contengan benceno, tolueno, xileno, acetona u otros agentes químicos agresivos.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad

10

Ubicación: uso exclusivo en interiores. Humedad relativa: < 80%, sin condensación. Altitud: < 2000 m Temperatura ambiental: de 0 °C a 50 °C EN 61010-1:2001, CAT III 600V, Grado de

contaminación 2 La categoría demedición l está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en circuitos no conectados directamente a la red eléctrica. Ejemplos: mediciones en equipos alimentados con batería y circuitos derivados de la red eléctrica (interna) con protección especial. La categoría de medición ll está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en circuitos conectados directamente a la instalación de baja tensión. Por ejemplo, mediciones en electrodomésticos, herramientas portátiles y otros dispositivos similares. La categoría de medición lll está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en las instalaciones de edificios. Por ejemplo, las mediciones realizadas en paneles de distribución, cajas de conexiones, tomas de corriente y cableado en una instalación fija. La categoría de medición IV está asociada a las mediciones que se llevan a cabo en la fuente de la instalación de baja tensión. Por ejemplo, las mediciones realizadas en dispositivos de protección contra sobrecargas eléctricas primariasy en contadores eléctricos.

Funcionamiento Entorno

Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad

11

Grado de contaminación 1: no produce ningún tipo de contaminación o sólo contaminación seca y no conductiva. La contaminación no influye de ningún modo. Grado de contaminación 2: normalmente sólo contaminación no conductiva. Sin embargo, es posible que periódicamente se cree conductividad temporal causada por la condensación. Grado de contaminación 3: se produce una contaminación conductiva o contaminación seca no conductiva que se convierte en conductiva debido a la condensación esperada. Nota: En estas condiciones, el equipo está normalmente protegido contra la exposición directa a la luz del sol, la lluvia y los vientos fuertes, pero no se controla ni la temperatura ni la humedad.

Almacenamiento entorno de almacenamientoEntorno

Ubicación: interiores

Humedad relativa: < 80%

Temperatura: −20 °C a 70 °C

Manual del operador de la serie IDS-8000 Instrucciones de seguridad

12

Cable de alimentación para el Reino

Si utiliza el instrumento en el Reino Unido, asegúrese de que el cable satisface las siguientes instrucciones de seguridad.

NOTA: este cable/equipo sólo debe conectarlo personal cualificado

ADVERTENCIA: ESTE EQUIPO DEBE CONECTARSE A TIERRA

IMPORTANTE: el color de los hilos de este cable hace referencia al siguiente código:

Verde/Amarillo: Tierra (E)

Azul: Neutro (N)

Marrón: Fase (L)

Dado que es posible que los colores de los hilos de los cables de red no coincidan con los que vienen identificados en el enchufe/equipo, siga las instrucciones siguientes:

El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al terminal de tierra marcado con la letra E, con el símbolo de tierra o con los colores verde o verde y amarillo.

El hilo de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra N, o con el color azul o negro.

El hilo de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra L o P, o el color rojo o marrón.

En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o póngase en contacto con RS Components para obtener más información.

Este cable/equipo debe estar protegido por un fusible de red HBC adecuado y debidamente homologado. Para obtener más datos, consulte la información sobre valores nominales del equipo y las instrucciones de uso.

Manual del operador IDS-8000 Instrucciones de seguridad

13

Como orientación, un cable de 0,75 mm2 debería protegerse con un fusible de 3 A o de 5 A. Por lo general, para conductores de mayor superficie se necesitarán fusibles de 13 A, con variaciones en función del método de conexión utilizado.

Todo conector de red moldeado que deba retirarse o ser sustituido deberá inutilizarse mediante la extracción de los fusibles y las portadoras de fusibles y desecharse inmediatamente, dado que los enchufes con cables sin aislamiento son peligrosos en contacto con las tomas de corriente. Toda operación de cableado debe llevarse a cabo con arreglo a la información que figura en la etiqueta del cableado y en este manual de instrucciones, siempre de conformidad con la normativa vigente.

Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos

15

Primeros pasos Siga estas instrucciones para configurar correctamente el instrumento, especialmente si lo está utilizando por primera vez.

Características del osciloscopio

Prestaciones principales ..................................5

Contenido del paquete

Abra la caja .....................................................5

Contenido ........................................................5

Encendido Soporte inclinable ............................................5

Encienda el interruptor principal......................5

Pulse el botón ON/ STBY (Encendido/En espera)........................................................................5

Vista de la pantalla ..........................................5

Comprobación de funcionalidad

1. Conecte la sonda .........................................5

2. Capture la señal ..........................................5

3. Ajuste la escala ...........................................5

4. Compensación de la sonda..........................5

5. Inicio de las mediciones ..............................5

Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos

16

Características del instrumento

El instrumento es un osciloscopio de almacenamiento digital de tipo general apropiado para una amplia gama de aplicaciones, como la verificación de la producción, la investigación y la verificación sobre el terreno.

Prestaciones principales

• Amplia gama de selección: ancho de banda de 60MHz a 200MHz, 2 o 4 canales

• Alta frecuencia de muestreo: hasta 25 GS/s de tiempo equivalente

• Pantalla de gran definición: 5,6 pulgadas. TFT en color, amplio ángulo de visión, 8 x 12 divisiones para formas de onda

• Conexión USB a impresoras y dispositivos de almacenamiento

• Memoria profunda: longitud de registro de 25.000 puntos

• Mediciones automáticas: máximo 27 tipos

• Detección de picos: hasta 10ns

• Análisis de FFT

• Disparadores: Vídeo, anchura de impulso, flanco, retardo

• Pogramación y reproducción

• Prueba de funcionamiento (Go-No Go)

• Ayuda incorporada

• Interfaces USB y RS-232

Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos

17

Contenido del paquete

Antes de utilizar el instrumento, compruebe que la caja incluye todos los elementos que se citan a continuación. Si falta algún elemento o detecta defectos o anomalías, póngase en contacto con RS Components para obtener más información.

Abra la caja

Contenido 1. Instrumento de la serie IDS-8000

Ω

Ω

G D S -2 1 0 4

2. Sondas (2 o 4, según el instrumento)

X10X1

GT

P-20

0

10M

/ 1

MX

10 /

X1

3. Cable de alimentación

4. Manual del usuario (este documento)

Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos

18

Encendido

Prepare el instrumento para su utilización del siguiente modo:

Soporte inclinable

Encienda el interruptor principal

1. Conecte el cable al panel posterior. 2. Encienda el interruptor principal del panel

trasero. Compruebe que el indicador ON/STBY (Encendido/En espera) que hay en el panel frontal está en rojo.

Pulse el botón ON/ STBY (Encendido/En espera)

Compruebe que el indicador ON/STBY (Encendido/En espera) del panel frontal está en verde.

Vista de la pantalla

Al cabo de unos 15 o 20 segundos se iniciará el osciloscopio con el último modo de funcionamiento utilizado.

Activado

Desactivado

Rojo (Standby)

Verde (On)

ON/STBY

ON/STBY

Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos

19

Comprobación de funcionalidad

Antes de utilizar el instrumento lleve a cabo las siguientes comprobaciones:

1. Conecte la sonda

Conecte una sonda al terminal de entrada Channel 1 (Canal 1) y a la salida de calibración de la sonda (2Vpp ± 3%, onda cuadrada de 1 kHz).

2. Capture la señal

Asegúrese de que la señal de compensación aparece en pantalla. Si el CH1 está inactivo (la luz del botón CH1 está apagada), pulse el botón CH1 para activarlo (luz encendida).

Manual del operador de la serie IDS-8000 Primeros pasos

20

3. Ajuste la escala

Pulse Auto Set (Ajuste automático) botón Auto Set (Ajuste automático) Auto Set ; el instrumento ajusta automáticamente la escala horizontal, la escala vertical y el nivel de disparo para visualizar correctamente la forma de onda. Para obtener más información sobre el botón Auto Set (Ajuste automático), consulte la página 5.

4. Compensación de la sonda

Observe el borde de la señal de referencia y ajuste la compensación de la sonda hasta que la forma de onda sea normal, tal como muestra el diagrama inferior: ajuste los controles Volts/Div (vertical) y Time/Div (horizontal) para incrementar el tamaño de la forma de onda en pantalla. Para más información, vea la página 5.

Compensación excesiva Normal

Compensación insuficiente

Manual del operador del IDS-8000 Primeros pasos

21

5. Inicio de las mediciones

Siga con las mediciones pertinentes. Para obtener más información sobre los métodos rápidos de los parámetros de medición, vea la página 5. Las descripciones detalladas empiezan a partir de la página 5.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles

22

Descripciones de los paneles

Panel frontal Panel frontal del IDS-8064/8104/ 8204 ..........5

Panel frontal del IDS-8062/8102/ 8202 ..........5

Descripción de los elementos del panel frontal5

Panel posterior Panel trasero del IDS-8062/ 8064/ 8102/ 8104/ 8202/ 8204 .....................................................5

Descripción de los elementos del panel posterior........................................................................5

Pantalla Pantalla del IDS-8062/8064/8102/8104/8202/8204..........5

Descripción de los elementos mostrados ........5

Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles

23

Panel frontal

Panel frontal del IDS-8064/8104/ 8204

Panel frontal del IDS-8062/8102/ 8202

Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles

24

Descripción de los elementos del panel frontal

A Pantalla LCD TFT en color, pantalla LCD con resolución de 320 x 234.

B Botones de función F1~F5

Botones de ‘Software’ vinculados a las funciones de menú que aparecen en el margen derecho de la pantalla.

C Mando variable

Derecha: incrementar el valor o pasar al parámetro siguiente. Izquierda: disminuir el valor o volver al parámetro anterior.

D Botón On/Standby (Encendido/ En espera)

Pulsar una vez: encendido (indicador verde). Pulsar de nuevo: en pausa (indicador rojo).

E Botones de función principales

El botón Acquire (Adquirir) sirve para configurar el modo de adquisición. Véase la página 5. El botón Display (Visualizar) sirve para configurar los parámetros de visualización. Véase la página 5. El botón Utility (Utilidad) sirve para configurar los parámetros del sistema (página 5), ejecutar la prueba de funcionamiento (Go-No Go, página 5), para la impresión y la transferencia de datos junto con el botón Hardcopy (Copia impresa) (página 5) y para ejecutar la calibración (página 5). El botón Program (Programa) y el botón Auto test/Stop (Prueba autom./Detener) se utilizan para la función de Programación y Reproducción. Véase la página 5. El botón del Cursor se utiliza para la configuración de los cursores horizontal y vertical. Véase la página 5. El botón Measure (Medición) se utiliza para la configuración y ejecución de las mediciones automáticas. Véase la página 5. El botón Help sirve para visualizar la ayuda incorporada. Véase la página 5.

Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles

25

El botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) se utiliza para guardar y recuperar imágenes, formas de onda y parámetros utilizando la memoria interna o almacenamiento USB. Véase la página 5. El botón Auto Set (Ajuste automático) se utiliza para encontrar señales y ajustar las escalas automáticamente. Véase la página 5. El botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) se utiliza para congelar la vista de la señal (Stop). Véase la página 5.

F Botón menú de disparador

Permite configurar los parámetros del disparador. Véase la página 5.

G Mando del nivel de disparo

Ajusta el nivel de disparo: se puede incrementar (derecha) o reducir (izquierda).

H Botón menú horizontal

Para configurar la vista horizontal. Véase la página 5.

I Mando de posición horizontal

Mueve la forma de onda hacia la derecha o hacia la izquierda.

J Mando TIME/DIV (Tiempo/Div)

Para ajustar la escala horizontal: ajuste de precisión (derecha) o aproximado (izquierda).

K Mando de posición vertical

Mueve la forma de onda hacia arriba (derecha) o hacia abajo (izquierda).

F Menú canal (Vertical), botón.

Permite configurar la vista vertical para cada canal. Véase la página 5.

M Mando Volts/Div (Voltios/Div)

Permite ajustar la escala vertical para cada canal: ajuste de precisión (derecha) o aproximado (izquierda).

N Terminal de entrada

Conector macho BNC para entrada de señal.

O Terminal de tierra

Terminal para conectar el cable de tierra DUT (Device Under Test - Dispositivo en pruebas).

Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles

26

P Botón Maths (Matemáticas)

Para realizar operaciones matemáticas utilizando las señales de entrada Channel 1 y 2. Véase la página 5.

Q Conector USB Conector hembra principal Tipo A, compatible con 1.1/ 2.0.Para la impresión (página 5) y la transferencia de datos (página 5).

R Botón Menu On/Off (Abrir/Cerrar menú)

Muestra (On) u oculta (Off) el menú en la pantalla. Véase la página 5.

S Salida de compensación de sonda

Salida de señal de 2Vp-p para compensación de la sonda. Véase la página 5.

T Entrada de disparador externo

(Sólo modelo 2CH) Para la señal del disparador externo que se utiliza en el disparo retardado avanzado. Véase la página 5.

Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles

27

Panel trasero

Panel trasero del IDS-8062/ 8064/ 8102/ 8104/ 8202/ 8204

Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles

28

Descripción de los elementos del panel posterior

A Botón de conexión

: ON (indicador del panel frontal en verde) : OFF (indicador del panel frontal en rojo)

Vea la secuencia de encendido en la página 5.

B Conector RS232C

Conector macho de 9 patillas para comunicación de datos. Véase la página 5.

C Conector de dispositivo USB

Conector hembra secundario de Tipo B para comunicación de datos. Véase la página 5. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.

D Conector principal USB

Conector hembra principal de Tipo A, compatible con 1.1/2.0 máxima velocidad, con la misma funcionalidad que el conector USB del panel frontal. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.

E Terminal de salida Go-NoGo

Proporciona el resultado de la prueba Go-No Go como impulso de señal. Véase la página 5.

F Terminal de salida de calibración

Proporciona una señal de calibración. Véase la página 5.

Manual del operador del IDS-8000 Descripciones de los paneles

29

Pantalla

Pantalla del IDS-8062/8064/8102/8104/8202/8204

Descripción de los elementos mostrados

Las formas de onda de la señal de entrada se activan pulsando el correspondiente botón de canal:

A Formas de onda

Canal 1: ámbar Canal 3: rosa

Canal 2: azul Canal 4: verde

B Estado de la conexión remota

Muestra la interfaz de comunicación activa : RS232C : USB

C Barra de fecha/memoria

: (predeterminado) la hora y fecha actuales se configuran en el menú Utilidad. Véase la página 5.

La barra de la memoria aparecerá temporalmente al configurar la escala horizontal (página 5) y la longitud de la

D Estado del disparador

E Estado de captura

F Menú de función

Indicador de nivel de disparo

A Formas de onda

B Estado de conexión remota

C Barra de fecha/ memoria

H Estado del disparador

Time/Div (Tiempo/Div)

I Estado del canal

G Contador de frecuencia de disparo

Manual del operador de la serie IDS-8000 Descripciones de los paneles

30

memoria (página 5), e indica la relación y la posición del la forma de onda visualizada en comparación con la información almacenada de forma interna.

D Estado del disparador

: modo de disparo automático : no se dan las condiciones necesarias

para el disparo : Se detiene el disparo

Para más información de disparo, consulte la página 5.

E Estado de adquisición

: modo normal : modo de detección de picos : modo promedio

Para obtener más información sobre la adquisición, consulte la página 5.

F Botón Function (Función)

El botón de función y el menú activos para los botones de software F1 a F5.

G Contador de frecuencia de disparo

La frecuencia de señal del canal seleccionado. indica que la frecuencia es inferior a

20 Hz y se sitúa fuera del rango de disparo del instrumento.

H Estado del disparador

(Empezando por la izquierda) Canal fuente del disparo, tiempo de disparo y pendiente Para más información sobre el disparo, consulte la página 5.

I Estado del canal

(Empezando por la izquierda) Canal, límite de ancho de banda On, modo de acoplamiento, escala Time/Div Para más información sobre el canal (escala vertical), consulte la página 5.

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida

31

Referencia rápida

Métodos de funcionamiento rápido

Configuración...................................................5

Medir la señal ..................................................5

Impresión y transferencia de datos .................5

Calibrado .........................................................5

Árbol de menús Adquirir, Canal Cursor, Pantalla .......................5

Horizontal, Maths (Matemáticas), Medir (1 de 2)........................................................................5

Medir (2 de 2), Programa ................................5

Guardar/recuperar (1 de 2).............................5

Guardar/Recuperar (2 de 2) ............................5

Disparador .......................................................5

Utilidad (1 de 3) ..............................................5

Utilidad (2 de 3) ..............................................5

Utilidad (3 de 3) ..............................................5

Configuración predeterminada

Configuración predeterminada ........................5

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida

32

Métodos de funcionamiento rápido

Esta sección describe los métodos de funcionamiento rápido para diversas funciones y operaciones del instrumento que aparecen en este manual.

Descripción de la secuencia de pulsadores:

Display (Visualizar) →F1

= Pulse el botón Display (Visualización) y, a continuación, F1

F1 = Pulse F1 varias veces, si es necesario F1~F4 = Utilice las teclas F1, F2, F3 y F4 para completar la

operación

Configuración del sistema

Adquisición Seleccionar modo de adquisición Acquire (Adquirir)F1~F4 Seleccionar longitud de memoria Acquire (Adquirir)F5 Cursor Seleccionar cursor horizontal Cursor→F1~F2 Seleccionar cursor vertical Cursor→F1, F3 Pantalla Congelar la forma de onda Run/Stop (Ejecutar/detener) Actualizar la vista de la pantalla Display (Visualizar)→F3 Seleccionar cuadrícula de visualización

Display (Visualizar)→F5

Conmutar la forma de onda por vectores/puntos

Display (Visualizar)→F1

Ajustar el contraste de la pantalla Display (Visualizar)→F4 Cerrar el menú de visualización Menu On/Off (Abrir/Cerrar menú) Visualizar forma de onda acumulada

Display (Visualizar)→F2

Horizontal Zoom de vista horizontal HORIMENU→F2~F3 Desplazamiento por vista horizontal

HORIMENU→F4

Visualización en modo XY HORIMENU→F5 Vertical Invertir la forma de onda CH1/2/3/4→F2 Limitar el ancho de banda de la frecuencia

CH1/02/03/4→F3

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida

33

Seleccionar modo de acoplamiento CH1/02/03/4→F1 Seleccionar la atenuación de la sonda

CH1/02/03/4→F4

Otras configuraciones Seleccionar el sonido de la señal acústica

Utility (Utilidad) →F3

Seleccionar el idioma de la pantalla Utility (Utilidad) →F4 Configurar la fecha/hora Utility (Utilidad) →F5→F5→F2→

F1 Configurar la interfaz de datos Utility (Utilidad) →F2→F1 Ver la información del sistema Utility (Utilidad) →F5→F2

Medir la señal

Mediciones automáticas Mediciones de retardo automático Measure (Medir)→F5→F3 Ajustar la escala automáticamente Auto Set Mediciones de tiempo automáticas Measure (Medir) →F3→F3 Ver todos los resultados de medición

Measure (Medir) →Measure (Medir) →F1~F4

Mediciones de tensión automáticas Measure (Medir) →F1→F3 Prueba de funcionamiento (Go-No Go)

Editar parámetros de la plantilla de prueba de funcionamiento (Go-No Go)

Utility (Utilidad)→F3→F2~F3 Utility (Utilidad)→F3→F1→F1~F4 Utility (Utilidad)→F5→F4

Ejecutar prueba de funcionamiento (Go-No Go)

Utility (Utilidad)→F5→F3→F4

Operación matemática Add/ Subtract (Sumar/restar) MATHS (Matemáticas)→ F1 →

F2~F4 Ejecutar operación FFT MATHS (Matemáticas) →F1 →

F2~F5 Programación y reproducción Editar los pasos del programa Program (Programa)→F1 →F2~F5 Reproducir el programa Program (Programa)→F1 →F2~F5 Disparador Utilizar el disparo con retardo (sólo 2CH)

Trigger (Disparo) →F1 →F2~F4→

F5→F1~F4 Utilizar el disparo por frente Trigger (Disparo) →F1 →F2~F3→

F5→F1~F4 Utilizar el disparo por anchura de impulsos

Trigger (Disparo) →F1 →F2~F4→

F5→F1~F4 Utilizar el disparo de vídeo Trigger (Disparo) →F1 →F2~F5

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida

34

Impresión y transferencia de datos

Impresión Impresión imagen/forma de onda en pantalla

Utility (Utilidad)) →F1 →F1 Hardcopy (Copia impresa)

Almacenamiento y recuperación

Almacenamiento rápido en USB Utility (Utilidad)) →F1→F1 Hardcopy (Copia impresa)

Guardar todo (imagen/configuración/forma de onda)

Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F5→F2→F1~F4

Guardar imagen Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F5→F1→F1~F4

Guardar configuración Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F3→F1~F4

Guardar forma de onda Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F4→F1~F4

Recuperar configuración Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F5→F3→F1~F4

Recuperar forma de onda Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F5→F4→F1~F4

Configurar carpetas en unidad USB Save/Recall (Almacenamiento/recuperación) →F3→F5→F1~F4

Calibrado

Calibrar el instrumento Utility (Utilidad) →F5→F1→F1~F3 Compensación de la sonda Utility (Utilidad) →F5→F5→F1→

F1~F3

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida

35

Árbol de menús

No hay ningún menú disponible para los botones siguientes: Auto Set (Ajuste automático), Run/Stop (Ejecutar/Detener), Help (Ayuda), Auto test/Stop (Prueba automática/Detener), Hardcopy (Copia impresa).

Adquirir, Canal Cursor, Pantalla

Acquire

Normal F 1

Detección de pico F 2

Media F 3

Tiempo equivalenteMuestra F 4

Long. memo. F 5

2/4/8/16/32/64/ 128/ 256

500/25000 (1CH)500/12500 (2CH) 500/5000 (4CH)

/ / Acoplamiento F 1

On/Off Invertir F 2

Límite F 3

Sonda F 4

CH1

On/Off

x1/ x10/

Cursor

Fuente F 1

Horizontal F 2

Vertical F 3

/ /

/ /

(4CH) CH1/2/3/4/MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/ 2/MATH

Pantalla

Tipo F 1

Acumular F 2

Actualizar F 3

Contraste F 4

(icon) F 5 / /

Vectors/ Dots

On/ Off

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida

36

Horizontal, Maths (Matemáticas), Medir (1 de 2)

Error!

HORI MENU

Principal F 1

Desplazar F 4

XY F 5

Operación F 1

(CH1_CH2) F 2

Posición F 4

Posición F 4

FFT F 1

Fuente F 2

Ventana F 3

F 5

Matemá-ticas

Unit/Div F 5

Unit/Div

+/–

(4CH) CH1_CH2/ CH3_CH4 (2CH) CH1 CH2

-12div ~ +12div

(4CH) CH1/2/ 3/ 4 (2CH) CH1/2

Flattop/ Rectangular/ Blackman/ Hanning

-12div ~ +12div

20/10/5/2/1 dB

Measure

CH1 F 1

CH2 F 2

CH3(Modelo de 4CH) F 3

CH4(Modelo de 4CH) F 4

OFF F 5

(pulsar dos veces)

Vpp: F 1

Vavg: F 2

Frecuencia: F 3

Ciclo func.: F 4

Tiempo de reacción: F 5

(pulsar una vez)

Medir

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida

37

Medir (2 de 2), Programa

Vpp:

Vavg:

Frecuencia:

Ciclo de funcionamiento:

Tiempo de reacción:

Medir

Fuente1

Fuente2

Tipo

(icono)

Volver

Fuente1

Fuente2

Tipo de tiempo

(icono)

Volver

Fuente1

Fuente2

Tipo de retardo

(icono)

Volver

(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/

Vpp/Vmax/ Vmin/Vamp/ Vhi/Vlo/ Vavg/Vrms/ ROVShoot/ FOVShoot/ RPREShoot/ FPREShoot/

FRR/FRF/ FFR/FFF/ LRR/LRF/ LFR/LFF

Frecuencia/ Periodo/ Tiempo de reacción/ Tiempo de caída/ +Anchura/-Anchura/ Ciclo de funcionamiento

(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/

(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/

(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/

(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/

(4CH) CH1/2/ 3/4 (2CH) CH1/2/

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida

38

Program

Reproducir F 1

Ciclo F 2

Desde:/A: F 3

Inicio F 5

Paso F 2

Elemento F 3

Editar F 1

Guardar F 5

1 ~ 20

Menú/ Memoria/ Hora

1 ~ 99

1 ~ 20 (Desde = A)

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida

39

Guardar/recuperar (1 de 2)

Guardar/ Recuperar

Configuración

predeterminada

Pantalla Refs.

Guardar configuración

Guardar Forma de onda

Más

Ref. visualización

Ref A

Ref B

Ref C(Modelo de 4CH)

Encendido/Apagado

Guardar

Memoria: 1 ~ 20 USB

A utilidades de archivo

A utilidades de archivo

Ref: A/B Memoria: 1 ~ 20USB

(4CH) CH1/2/ 3/4/Math (Matemáticas)/ Ref A/B/C/D (2CH) CH1/2/ Matemáticas/Ref A/B

Fuente

Destino

Guardar

Utilidades de archivo

(sólo USB)

Seleccionar

a una carpeta nueva

Cambiar el nombre

Introducircarácter

VolverEspacio

Menúanterior

Eliminar

Menú anterior

Guardar

Ref D(Modelo de 4CH)

Encendido/Apagado

Encendido/Apagado

Encendido/Apagado

Guardar Forma de onda

Destino

Guardar

Utilidades de archivo

(sólo USB)

Utilidades de archivo

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida

40

Guardar/Recuperar (2 de 2)

Seleccionar

Carpeta nueva

Cambiar el nombre

Eliminar

Menú anterior

Fuente

Destino

Recuperar

Utilidades de archivo

(sólo USB)

Recuperar Forma de onda

Introducircarácter

VolverEspacio

Menúanterior

Guardar

Guardar Imagen

Ahorro tinta

Destino USB

Guardar

Utilidades de archivo

Encendido/Apagado

A utilidades de archivo

Guardar todo

Ahorro tinta

Encendido/Apagado

Utilidades de archivo

Guardar/ Recuperar

Configuración

predeterminada

Pantalla Refs.

Guardar configuración

Guardar Forma de onda

Más

Menúanterior

Recuperar

Forma de onda

Recuperar Configuración

Guardar todo

GuardarImagen

Destino USB

Guardar

Utilidades de archivo

A utilidades de archivo

Recuperar Configuración

Fuente

Recuperar

Utilidades de archivo

(sólo USB)

Memoria: W1~20 USB

(4CH) Ref A/B/ C/D (2CH) Ref A/B

Memoria: S1~20 USB

A utilidades de archivo

A utilidades de archivo

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida

41

Disparador

MENU (Disparador)

(4CH) CH1/CH2/CH3/CH4/Línea (2CH) CH1/CH2/Externo/Línea

Auto/Normal/ Individual/Nivel

t

Flanco

Fuente

Modo

Pendiente

Acoplamiento

Rechazo LF/HF/Off

Pendiente/ Acoplamiento

Vídeo

Fuente

Estándar

Polaridad

Línea

Impulso

Fuente

Modo

Cuándo

Pendiente/ Acoplamiento

Retardo

Por hora

Por evento

Ext:

Pendiente/ Acoplamiento

Encendido/Apagado

Rechazo

Menú

Encendido/Apagado

(4CH) CH1/CH2/CH3/CH4 (2CH) CH1/CH2

NTSC/SECAM/PAL

Campo 1/Campo 21~263 (NTSC) 1~313 (SECAM/PAL)

(4CH) CH1/2/3/4(2CH) CH1/2

Auto/Normal/

Individual/Nivel

>/ </ =/ ?20ns~200us

100ns~1.3ms

2 ~ 65000

TTL: 1.48 V/ECL: 1.35 V/ Usuario: -12~+12 V

LF/HF/Off

Encendido/Apagado

LF/HF/Off

Pendiente

Acoplamiento

Rechazo

Rechazo de ruido

Anterior

Pendiente

Acoplamiento

Rechazo

Rechazode ruido

Anterior

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida

42

Utilidad (1 de 3)

Función

Interfaz Menú

(sonido)

Idioma Inglés

Más

Ahorro tinta

Tipo (sólo impresora)

Relación(sólo

impresora) Menú

anterior

Tipo

Transferencia de baudios

(sólo RS232)

Bit de parada (sólo RS232)

Paridad (sólo RS232)

Menúanterior

Self CALMenú

Informacióndel sistema

Go-No GoMenú

No GoCuándo

Más

1/2

Impar/Par/Ninguno

RS232/USB

2400/4800/9600/ 19200/38400

Guardar imagen/ Guardar

Encendido/Apagado

Formato horizontal en color/

Formato vertical en color/

Formato horizontal gris/

Formato vertical gris

5 ~ 75

Vertical

/ /Off

Hardcopy (Copia impresa)

de utilidad

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida

43

Utilidad (2 de 3)

Utilidad

Hardcopy

(Copia impresa)

Interfaz Menú

(sonido)

Idioma

Más

Plantilla Editar

Fuente

Violación

Go-No Go

Relación:

Plantilla

Fuente

(posición)

Guardar ycrear

Menú anterior

Self Cal Menú

Sistema Informe

Go-NoGoMenú

No Go Cuándo

Más

(4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2

DETENER DETENER+ Continuar Continuar+

Encendido/Apagado

Máx./Mín./Auto

Máx.: Ref A/M1~20 Mín.: Ref B/M1~20 (4CH) Auto: CH1/2/3/4 (2CH) Auto: CH1/2

Máx./Mín.: Posición -12Div ~ +12Div Auto: Tolerancia 0.04 div ~ 4 div/ 0.4% ~ 40%

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida

44

Utilidad (3 de 3)

Hardcopy

(Copia impresa)

Interfaz Menú

Idioma

Más

Self Cal Menú

Sistema Informe

Go-NoGoMenú

No Go Cuándo

Más

Tipo de onda

Frecuencia( sólo)

Ciclo de funcionamiento

Predeterminado 1k

Fecha

(Día)

Guardar

Cancelar

Hora

(Hora)

Ajuste de tiempo

Comp. de sonda

Día/Mes/Año Hora/Minuto

5% ~ 95%

1k ~ 100k

Menúanterior

Guardar

Cancelar

Utilidad

Manual del operador del IDS-8000 Referencia rápida

45

Configuración predeterminada

Se trata de la configuración de fábrica que aparece al pulsar el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) →F1 (Configuración predeterminada).

Adquisición Modo: normal Longitud de memoria: 500

Canal (vertical) Escala: 2V/Div Acoplamiento: DC Límite BW: apagado

Invertir: apagado Atenuación de sonda: x1

Cursor Fuente: CH1 Vertical: ninguno

Horizontal: Ninguno

Pantalla Tipo: puntos Cuadrícula:

Acumular: apagado

Go-No Go Go-No Go: apagado NoGo cuando:

Fuente: CH1 Violación: detener

Horizontal Escala: 2,5us/Div Modo: base temporal principal

Matemáticas Tipo: + Posición: 0,00 Div

Canal: CH1+CH2 Unidad/Div: 2V

Medir Fuente1: CH1 Tipo de tensión: VPP Tipo de retardo: FRR

Fuente2: CH2 Tipo de tiempo : frecuencia

Programa Modo: editar Elemento: memoria

Paso: 1

Disparador Tipo: flanco Modo: auto Acoplamiento: DC Rechazo de ruido : apagado

Fuente: canal 1 Pendiente: Rechazo: apagado

Utilidad Copia impresa: Sonido: apagado

Guardar/ Recuperar

F 1 Configuración

predeterminada

Manual del operador de la serie IDS-8000 Referencia rápida

46

GuardarImagen, AhorroTinta apagado

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

47

Configuración de los parámetros

Adquisición Seleccionar el modo de adquisición .............. 5

Seleccionar la forma de onda longitud de memoria .................................................. 5

Cursor Seleccionar el tipo de cursor horizontal ......... 5

Seleccionar el tipo de cursor vertical ............ 5

Pantalla Seleccione la forma de ondas de vectores/puntos de forma de onda ............... 5

Visualizar forma de onda acumulada ............ 5

Configurar el contraste de la pantalla ........... 5

Congelar la forma de onda .......................... 5

Seleccionar el tipo de cuadrícula de la visualización ............................................ 5

Cerrar el menú de visualización ................... 5

Vista horizontal Desplazar vista horizontal ..............................5

Visualizar en modo XY ....................................5

Vista vertical Seleccione el método de acoplamiento.......... 5

Invertir la forma de onda............................ 5

Limitar el ancho de banda de la frecuencia .... 5

Seleccionar la atenuación de la sonda........... 5

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

48

Otros parámetros

Seleccione el sonido de la señal acústica....... 5

Visualizar la información de la Ayuda............ 5

Ver la información del sistema..................... 5

Ajustar la fecha ......................................... 5

Configurar la hora...................................... 5

Configuración de la interfaz de comunicación. 5

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

49

Adquisición

El proceso de adquisición muestrea la señal de entrada analógica y la convierte en formato digital, para más tarde reconstruirla en una forma de onda.

Seleccionar el modo de adquisición

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Acquire (Adquirir). Seleccione y pulse el modo de adquisición entre F1~F3. El icono de adquisición de la esquina superior derecha de la pantalla cambia del modo pertinente.

2. (Para modo Promedio) Para seleccionar el número de muestras, pulse F3 varias veces.

Margen Modo de adquisición

Normal Toda la información de adquisición

se utiliza para dibujar la forma de la onda.

Detección de picos

Se almacenan las parejas de valores mínimo y máximo para cada intervalo de adquisición (sector de almacenamiento). Este modo es útil para capturar problemas en la señal.

Promedio Se hace el promedio de múltiples

adquisiciones para trazar una

Acquire (Adquirir

Normal F 1

Detecciónde pico F 2

Promedio F 3

Sampling F 4

2/4/8/16/32/ 64/128/256

Tiempo equivalente

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

50

forma de onda sin ruidos. Número promedio 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256

Modo de muestreo Se registra la primera muestra durante cada intervalo de adquisición.

Hora equivalente

Muestreo de tiempo equivalente. el instrumento traza la forma de onda acumulando los registros de muestras. Útil para señales repetitivas.

Ejemplo

Modo normal

Modo de detección de picos

Modo promedio

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

51

Seleccionar la forma de onda longitud de

memoria

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Acquire (Adquirir)F5.

2. Para pasar de longitud de memoria corta a larga y viceversa, pulse F5 varias veces.

Margen 500 Longitud de memoria corta común para cualquier número de canales: útil para señales de frecuencias altas.

5.000 Longitud de memoria larga cuando tres o cuatro canales están activos.

12.500 Longitud de memoria larga cuando dos canales están activos.

25.000 Longitud de memoria larga cuando sólo un canal está activo.

Observe que la pantalla siempre muestra 250 puntos (300 puntos cuando el menú está apagado).

Long memo F 5 Acquire (Adquirir)

500/25000 (1CH) 500/12500 (2CH) 500/5000 (3CH) 500/5000 (4CH)

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

52

Cursor

Seleccionar el tipo de cursor horizontal

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Cursor F1 .Para seleccionar el canal, pulse F1 varias veces.

2. Para seleccionar el cursor que debe activarse, pulse F2 varias veces.

3. Para mover el cursor, utilice el mando variable.

4. La esquina inferior derecha de la pantalla muestra las posiciones de dos cursores (T1 y T2), su diferencia temporal (∆) y la frecuencia (f).

Cursor Fuente F 1

Horizontal F 2 / /

(4CH) CH1/2/3/4/ MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/2/ MATH (Matemáticas)

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

53

Margen Fuente CH1~CH4

(Modelo de 4CH)

Forma de onda Canal1~Canal2

CH1~CH2 (Modelo de 2CH)

Forma de onda Canal1~Canal2

Matemáticas La forma de ondas como resultado de la operación matemática

Horizontal (tipo de cursor) T1 y T2 son invisibles.

T2 está activo, T1 está fijo. El mando variable sólo mueve T2.

T1 está activo, T2 está fijo. El mando variable sólo mueve T1.

T1 y T2 están activos. El mando variable mueve T1 y T2 a la vez.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

54

Seleccionar el tipo de cursor vertical

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Cursor → F1 .Para seleccionar el canal, pulse F1 varias veces.

2. Para seleccionar el cursor que debe activarse, pulse F3 varias veces.

3. Para mover el cursor, utilice el mando variable.

4. La esquina inferior derecha de la pantalla muestra las posiciones de dos cursores (V1 y V2) y su diferencia de tensión (∆).

V 1 V 2 ?

V 1

V 2

Vertical F 3 / /

Cursor Fuente F 1

(4CH) CH1/2/3/4/ MATH (Matemáticas) (2CH) CH1/2/ MATH (Matemáticas)

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

55

Margen Fuente CH1~CH4

(Modelo de 4CH)

Forma de canal Canal1~Canal4

CH1~CH2 (Modelo de 2CH)

Forma de onda Canal1~Canal2

Matemáticas La forma de ondas como resultado de la operación matemática.

Vertical (tipo de cursor) V1 y V2 son invisibles.

V2 está activo, V1 está fijo. El mando variable sólo mueve V2.

V1 está activo, V2 está fijo. El mando variable sólo mueve V1.

V1 y V2 están activos. El mando variable mueve V1 y V2 simultáneamente.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

56

Pantalla

Seleccione la forma de ondas de

vectores/puntos de forma de onda

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón de visualización→F1.

2. Para seleccionar el formato de línea, pulse F1 varias veces.

Margen Vectores Los puntos muestreados se conectan para formar una línea de forma de onda.

Puntos En pantalla sólo aparecen los puntos.

Ejemplo

Vectores

Puntos

Vectores/Puntos Visualización Tipo F 1

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

57

Visualizar forma de onda acumulada

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón de visualización→F2.

2. Para apagar la acumulación, pulse de nuevo F2.

3. Para eliminar la forma de onda acumulada, pulse F3.

Margen Activado La forma de onda se acumula para mostrar variaciones de señal.

Desactivado La forma de onda se actualiza cada vez.

Ejemplo

Acumulación apagada

Acumulación encendida

Acumular F 2

Actualizar F 3

On/Off Pantalla

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

58

Configurar el contraste de la pantalla

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón de visualización → F4.

2. Para cambiar el contraste, utilice el mando variable.

Congelar la forma de onda

Funcionamiento del panel

1. Para congelar la forma de onda (y el disparador), pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener).

2. Para descongelar la forma de onda, pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) de nuevo.

Contraste F 4 Pantalla

Run/Stop

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

59

Seleccionar el tipo de cuadrícula de la

visualización

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón de visualización → F5.

2. Para seleccionar el tipo de cuadrícula, pulse F5 varias veces.

Margen Sólo se muestran los ejes X e Y.

Muestra toda la cuadrícula

Muestra sólo el marco exterior

Ejemplo

Toda la cuadrícula

Sólo los ejes X e Y

Sólo marco exterior

(icono) F 5 / / Pantalla

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

60

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

61

Cerrar el menú de visualización

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón MENU ON/OFF (Abrir/cerrar menú).

2. Para cerrar el menú, pulse de nuevo.

Ejemplo

Menu On (Abrir menú)

Menu Off (Cerrar menú)

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

62

Vista horizontal

Desplazar vista horizontal

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón horizontal→F4.

2. Para volver a la vista predeterminada (principal), pulse F1.

Visualizar en modo XY

No disponible para el Canal 3 y el Canal 4

Funcionamiento del panel

1. Alimente la señal del Canal1 (horizontal) y el Canal2 (vertical).

2. Pulse el botón horizontal→F5.

3. Para configurar la posición y la escala horizontal, utilice el mando Channel1 Volts/Div (Canal1 Voltios/Div) y el mando Position (Posición).

4. Para configurar la posición y la escala vertical, utilice el mando Channel2 Volts/Div (Canal2 Voltios/Div) y el mando Position (Posición).

Roll F 4 HORI MENU

XY F 5 HORI MENU

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

63

Vista vertical

Seleccione el método de acoplamiento

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Channel (Canal) → F1.

2. Para seleccionar el acoplamiento, pulse F1 varias veces.

Margen Acoplamiento CA

Acoplamiento CC

Acoplamiento a tierra

Ejemplo Observe la sección CA de una señal mediante el acoplamiento CA

Acoplamiento CC

Acoplamiento CA

Acoplamiento F 1 CH1 / /

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

64

Invertir la forma de onda

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Channel (Canal)→F2.

2. Para cancelar el efecto, pulse de nuevo F2.

Ejemplo

CH2 (forma de onda inferior) Inversión apagada

CH2 Inversión encendida

El disparo también se invierte.

Encendido/Apagado Invertir F 2 CH1

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

65

Limitar el ancho de banda de la frecuencia

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Channel (Canal) → F3.

2. Para cancelar el efecto, pulse de nuevo F3.

Margen Límite BW Encendido

El ancho de banda de la frecuencia está limitado a 20MHz (−3dB).

Límite BW apagado

Se utiliza el ancho de banda de frecuencia total.

Seleccionar la atenuación de la sonda

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Channel (Canal) → F4.

2. Para seleccionar el nivel de atenuación, pulse F4 varias veces.

3. La escala vertical se ajusta del modo correspondiente.

Margen x1 Sin atenuación

x10 Factor de atenuación 10

x100 Factor de atenuación 100

F 3 On/Off BW LimitCH1

F 4 x1/x10/x100 Sonda CH1

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

66

Otros parámetros

Seleccione el sonido de la señal acústica

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F3.

2. Para seleccionar la configuración de la señal acústica, pulse F3 varias veces.

Margen Paso bajo Paso alto Paso mixto Desactivado Sin sonido

Visualizar la información de la Ayuda

El instrumento tiene una ayuda incorporada accesible desde el panel frontal.

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Help (Ayuda). La forma de la onda se congela y la pantalla pasa al modo “Ayuda".

2. Para ver la ayuda incorporada, seleccione un botón de los siguientes y púlselo. En pantalla aparecen las funcionalidades relevantes. Acquire (Adquirir), Cursor, Display (Pantalla), Measure (Medir), Program (Programa), Utility (Utilidad)

3. Para volver al funcionamiento normal, pulse de nuevo el botón Help (Ayuda).

/ /Apagado F 3 Utilidad

Ayuda

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

67

Ver la información del sistema

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F5 → F2.

2. La pantalla muestra la información siguiente. Nombre del modelo, número de serie y versión de firmware.

3. Para volver a la vista de la señal, pulse el otro botón.

ISO-TECH IDS-8000 Series

Serial No: P9411116

http://www.rswww.com

Firmware: V0.42A

Información del sistema F 2 Más F 5 Utilidad

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

68

Ajustar la fecha

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Utility (Utilidad) →F5→F5→F2. Pulse de nuevo F1 si no aparece “Fecha”.

2. Para seleccionar el elemento, pulse F2 varias veces.

3. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable.

4. Para guardar el cambio, pulse F4 dos veces.

5. Para volver al menú anterior, pulse F5.

Margen Día 1~31 Mes 1~12 Año 2000~2037

Day/ Month/ Year

Ajuste de tiempo Menú F 2 Fecha F 1

Guardar F 4

Cancelar F 5

(Día) F 2

More F 5 More F 5 Utilidad

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

69

Configurar la hora

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Utility (Utilidad) →F5→F5→F2→F1. Pulse de nuevo F1 si no aparece “Hora”.

2. Para seleccionar el elemento, pulse F2.

3. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable.

4. Para guardar el cambio, pulse F4 dos veces.

5. Para volver al menú anterior, pulse F5.

Margen Hora 0~23 Minutos 0~59

F 2 F 1

F 4

F 5

F 2

F 5 F 5

Hora/Minuto

Ajuste de tiempo Menú Tiempo

Guardar

Cancelar

(Hora)

MásMás Utilidad

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

70

Configuración de la interfaz de comunicación

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F2. Para seleccionar la interfaz, pulse varias veces F1.

2. El icono de la interfaz aparece en el lateral superior izquierdo de la pantalla. USB RS232C:

3. (Sólo para RS232C) Para configurar RS232, pulse F2 (Transferencia de baudios), F3 (Bit de parada) y F4 (Paridad) varias veces.

4. Conecte el cable USB/RS232C al panel posterior.

USB RS-232C

Interface Icon

Utilidad Interfaz Menú F 2 Tipo F 1

2400/4800/9600/ 19200/38400

Transferencia de baudios

(sólo RS232) F 2

1/2 Bit de parada (sólo RS232)

F 3

Impar/Par/Ninguno Paridad (sólo RS232) F 4

USB/RS232

F 2

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

71

1 2 3 4 5

6 7 8 9

2: RxD, 3: TxD, 5: GND 1, 4, 6~9: Sin conexión

Margen Transferencia de baudios (RS232C) 2400 / 4800 / 9600 /19200 / 38400 / 300 /

19.200 baudios

Bit de parada (RS232C) 1,2

Paridad (RS232C) Impar/Par/Ninguno

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

72

Mediciones

Mediciones automáticas

Configuración automática ........................... 5

Ejecutar mediciones automáticas ................. 5

Ver los resultados de la medición automática. 5

Prueba de funcionamiento (Go-No Go)

Editar condición de la prueba Go No Go ........ 5

Ejecutar prueba Go-No Go .......................... 5

Operación matemática

Sumar/Restar señales .....................................5

Ejecutar operación FFT ....................................5

Programación y reproducción

Editar los pasos del programa...................... 5

Reproducir el programa .............................. 5

Disparador Utilizar el disparo por frente ........................ 5

Utilizar el disparo de vídeo ......................... 5

Utilizar el disparo por anchura de impulsos.... 5

Utilizar el disparo retardado ....................... 5

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

73

Mediciones automáticas

Configuración automática

La Configuración automática encuentra automáticamente los parámetros apropiados (vertical, horizontal, disparo) para las señales de entrada. Limitación: no se reconocen señales por debajo de 30mV o 30Hz.

Funcionamiento del panel

Estos son los parámetros de Configuración automática.

Adquisición Modo: Detener después de:

Muestra del botón RUN/STOP únicamente

Pantalla Estilo: Formato:

Vectores YT

Horizontal Escala: Posición:

Dependiente de la frecuencia de la señal Centrada en la pantalla

Disparador Acoplamiento: Posición: Pendiente: Tipo: Fuente: Nivel:

CC Centro Positiva Flanco Frecuencia más alta Punto medio para la fuente del disparo

Vertical Ancho de banda: Desplazamiento: Acoplamiento Escala:

Completo 0 Dependiente de la señal Dependiente de la señal

Ajuste automático

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

74

Ejecutar mediciones automáticas

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Measure (Medir). F1 a F5 muestran el resultado de la medición anterior.

2. Pulse cualquiera de las teclas de F1 a F5. El menú pasa al modo de edición.

3. Para seleccionar el primer canal que debe medirse, pulse F1 varias veces.

4. Para seleccionar el segundo canal que debe medirse, pulse varias veces F2 (imprescindible para la medición del retardo).

5. Para seleccionar el tipo de medición (Tensión, Hora y Retardo), pulse F3 varias veces.

6. Para seleccionar el elemento de medición, utilice el mando variable. Aparece el icono correspondiente en F4.

7. Para volver a la vista de los resultados de la medición, pulse F5.

Medición Resultado

Vpp:

Vavf:

Frecuencia:

Ciclo de funcionamiento:

Tiempo de reacción:

Fuente1

Fuente2

Tipo tensión

(Icono)

Volver

Tipo de tiempo

Frecuencia, Periodo,Tiempo de reacción, Tiempo de caída, +Anchura, -Anchura, Ciclo de funcionamiento

Tipo de retardo

(4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2

(4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2

Vpp, Vmax, Vmin, Vamp, Vhi, Vlo, Vavg, Vrms, ROVShoot, FOVShoot, RPREShoot, FPREShoot

FRR, FRF, FFR, FFF, LRR, LRF, LFR, LFF

Editar

Medir

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

75

Margen Fuente 1,2

(4CH) CH1~CH4 (modelo de 4CH) Canal1~Canal2

(2CH) CH1,CH2 (modelo de 2CH) Canal1,Canal2

Tipo tensión

Vpp Diferencia entre tensión pico

positiva y negativa. (=Vmáx−Vmín)

Vmáx

Tensión pico positiva

Vmín

Tensión pico negativa

Vamp Diferencia entre tensión global alta y baja. (=Vhi – Vlo).

Vhi

Tensión global alta.

Vlo

Tensión global baja.

Vavg Tensión media del primer ciclo.

Vrms Tensión raíz promedio de cuadrados.

ROVShoot

Tensión de sobreimpulso de reacción.

FOVShoot

Tensión de sobreimpulso de caída.

RPREShoot

Tensión de preimpulso de reacción.

FPREShoot

Tensión de preimpulso de caída.

Tipo de tiempo

Frec Frecuencia de la forma de onda

Período Tiempo de funcionamiento de la forma de onda (=1/Frec)

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

76

Tiempo de reacción Tiempo de reacción del impulso

(~90%)

Tiempo de caída Tiempo de caída del impulso

(90%~)

+Ancho Anchurade impulso positivo.

-Anchura Anchura de impulso negativo

Ciclo de funcionamiento

La relación del impulso de la señal en comparación con todo el ciclo. (=100 x Anchura del impulso/Ciclo)

Tipo de retardo

FRR Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2.

FRF Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2.

FFR

Tiempo entre el primer borde descendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2.

FFF

Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2.

LRR Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el último borde ascendente de la señal Fuente2.

LRF Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el último borde descendente de la señal Fuente2.

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

77

LFR

Tiempo entre el primer borde ascendente de la señal Fuente1 y el primer borde ascendente de la señal Fuente2.

LFF

Tiempo entre el primer borde descendente de la señal Fuente1 y el último borde descendente de la señal Fuente2.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

78

Ver los resultados de la medición automática

Funcionamiento del panel

1. Existen dos modos de visualización disponibles: los resultados seleccionados en el menú y todos los resultados de la pantalla principal.

2. Para ver el resultado seleccionado, pulse el botón Measure (Medir) varias veces hasta que aparezca el modo Resultado.

3. Para ver los resultados de toda la medición, pulse el botón Measure (Medir) de nuevo. Seleccione y pulse el canal (F1~F4). el instrumento ejecuta todas las mediciones aplicables de Tipo de tensión y hora. Los resultados aparecen en pantalla.

4 Para volver a la visualización normal pulse

F 1

F 2

F 3

F 4

F 5

Ver modo

F 1

F 4

F 5

F 3

F 2

Vpp:

Vavf:

Frecuencia:

Ciclo de funcionamiento:

Tiempo de reacción:

Medir

MediciónResultado

CH1

CH2

CH3 (sólo 4CH)

CH4 (sólo 4CH)

Desactivado

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

79

F5.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

80

Prueba de funcionamiento (Go-No Go)

Editar condición de la prueba Go No Go

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Utility (Utilidad)F5. Para seleccionar No Go cuando (condición de violación), pulse F4 varias veces.

2. Pulse F3 y acceda al menú Go-No Go.

3. Para seleccionar la señal sujeto de la prueba, pulse F2 varias veces.

4. Para seleccionar el evento de violación, pulse F3 varias veces.

5. Pulse F1 y acceda al menú de edición de plantilla.

6. Para seleccionar la plantilla, pulse F1 varias veces.

7. Para seleccionar la fuente de la plantilla, pulse F2 varias veces.

8. Para seleccionar la posición de la plantilla (máx./mín.) o la tolerancia (auto), utilice el mando variable.

Plantilla F

1

Fuente F

2

Violación F

3

Fuente F

2

Posición/ Tolerancia F

3

Guardar ycrear F

4

Más F

5

Go-No GoMenú

F

3

No Go Cuándo

F

4 /

Plantilla F 1

Utilidad

Menú anterior F

5

CH1/CH2

DETENER DETENER+ Continuar Cont.+

Máx./Mín./Aut

Máx. :RefA/W1~20 Mín.: RefB/W1~20 Auto:CH1/CH2

Máx.: -12~+12Div Mín.: -12~+12Div Auto: 0.04~4Div/ 0,4%~40%

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

81

9. Para guardar la plantilla editada, pulse F4.

10. Para volver al menú anterior, pulse F5.

Margen Go-No Go cuando (condición de violación)

No Go = la señal sujeto se

encuentra en la plantilla.

No Go = la señal sujeto está violando la plantilla.

Plantilla

Máximas Establece el nivel máximo de la

plantilla.

Fuente de la plantilla RefA: una de las cuatro formas de onda de referencia. M1~20: una de las veinte formas de onda almacenadas de forma interna. Para guardar una forma de onda (plantilla), consulte la página 5.

Posición de la plantilla ±12/Div

Mínimas Establece el nivel mínimo de la plantilla.

Fuente de la plantilla RefB: una de las cuatro formas de onda de referencia. W1~W20: una de las veinte formas de onda almacenadas de forma interna. Para guardar una forma de onda (plantilla), consulte la página 5.

Posición de la plantilla ±12/Div

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

82

Auto Crea automáticamente la plantilla

máxima y mínima a partir de una señal de entrada, especificando el margen (tolerancia) alrededor de la forma de onda. Fuente de la plantilla Canal1: utilizar la señal del Canal1 Canal2: utilizar la señal del Canal2 Tolerancia de la plantilla 0,4%~40%

Creación de una plantilla en modo automático

Señal fuente CH1 El Canal1 como sujeto de la prueba

CH2 El Canal2 como sujeto de la prueba

Condición de violación Detener La prueba se detiene en caso de violación

Detener+ La prueba se detiene con una señal acústica en caso de violación.

Continuar La prueba continua en caso de violación.

Cont.+

La prueba continua pero con una señal acústica en caso de violación.

Tolerancia

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

83

Ejecutar prueba Go-No Go

Funcionamiento del panel

1. Editar la condición de prueba. Véase la página 5.

2. Pulse el botón Utility (Utilidad) →F5→F3.

3. Para ejecutar la prueba de funcionamiento (Go-No Go), pulse F4.

4. Para detener la prueba de funcionamiento (Go-No Go), pulse de nuevo F4.

5. El resultado de la prueba se mostrará con F5. (Número de la prueba: número de violación).

6. El instrumento muestra el resultado de la prueba como señal de impulso de 10us desde el panel posterior.

Terminal de salida del panel posterior (colector abierto)

(Open Collector)

Encendido/Apagado

Go-No Go F 4

Relación 00:00 F 5

Más F 5 Go-No Go

Menú F 3 Utilidad

GO / NO GO

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

84

Operación matemática

Sumar/Restar señales

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Maths (Matemáticas).

2. Para seleccionar la operación (sumar o restar), pulse F1 varias veces.

3. (Para el modelo de 4CH) Para seleccionar los pares de canales, pulse varias veces F2.

4. Para ajustar la posición de la forma de onda resultante, pulse F4. A continuación utilice el mando variable.

Margen Matemáticas Tipo de operación + Adición – Sustracción

Par de canales CH1_CH2 Operación matemática entre

Canal1 y Canal2 CH3_CH4 Operación matemática entre

Canal3 y Canal4 (sólo para modelo de 4CH)

Posición

-12Div~+12Div

(+) F 1

F 2

Posición F 4

MATH (Matemáticas)

(CH1+CH2)

+/-

(2CH) CH1_CH2 (4CH) CH1_CH2/ CH3_CH4

-12 Div ~ +12Div

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

85

Ejecutar operación FFT

No disponible para Canal3 y Canal4.

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Maths (Matemáticas)F1. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca “FFT”.

2. Para seleccionar el canal sujeto, pulse F2 varias veces.

3. Para seleccionar el tipo de ventana FFT, pulse F3 varias veces.

4. Para ajustar la posición de la forma de onda resultante, pulse F4. A continuación utilice el mando variable.

5. Para seleccionar la escala de amplitud, pulse F5 varias veces.

Margen Ventana FFT Rectangular Apropiado para análisis

transitorios. Blackman La resolución de la frecuencia no es

tan buena como con Hanning, pero ofrece un mejor rechazo de los lóbulos laterales.

Hanning Resolución de frecuencia más alta. Flattop Precisión de magnitud mayor.

Posición F 4

FFT F 1

Fuente F 2

Ventana F 3

Unidad F 5

MATH

20/10/5/2/1 dB

CH1/CH2

Flattop/RectangularBlackman/Hanning

-12 Div ~ +12Div

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

86

Posición

-12Div~+12Div

Escala de amplitud 1, 2, 5, 10, 20 dB/Div

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

87

Programación y reproducción

Editar los pasos del programa

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Program (Programa) →F1. Si el menú “Editar” no aparece, pulse de nuevo F1.

2. Para seleccionar el paso que debe editarse, pulse F2. A continuación, utilice el mando variable. El cursor de la pantalla también se desplaza del modo correspondiente.

3. Para seleccionar el elemento del programa, pulse F3. A continuación, utilice el mando variable y seleccione el parámetro.

4. Para guardar el paso editado, pulse F5.

5. Repita el procedimiento anterior para el resto de pasos.

Margen Paso (número) 1~20

Artículo

Menú “Medición autom.” o “Cursor”. Configuración S1~S20 configuración interna.

Para guardar la configuración, vea la página 5.

Programa

1 ~ 15Paso F 2

Elemento F 3

Editar F 1

Guardar F 5

Menú: Cursor/ Medición AutoConfiguración: S1~20 Tiempo: 1~99 (seg.)

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

88

Hora 1~99 segundos para cada paso.

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

89

Reproducir el programa

Funcionamiento del panel

1. Editar el programa. Véase la página 5.

2. Pulse el botón Program (Programa) → F1. Si el menú “Reproducir” no aparece, pulse de nuevo F1.

3. Para configurar el número de repeticiones (ciclo), pulse F2. A continuación, utilice el mando variable.

4. Para seleccionar el paso “Desde:” (inicio del programa), pulse F3. Si el menú “Desde” no aparece, pulse de nuevo F3. A continuación utilice el mando variable.

5. Para seleccionar el paso “A:” (final del programa), pulse F3. Si el menú “A:” no aparece, pulse de nuevo F3. A continuación utilice el mando variable.

6. Para iniciar el programa, pulse F5 o pulse el botón Auto

test/Stop (Prueba autom./Detener) Auto test/Stop .

7. Para detener el programa, pulse de nuevo el botón Auto test/Stop (Prueba autom./Detener Auto test/Stop ).

Margen Ciclo (número de repetición) 1~99

Desde: / A: (paso inicial y final) 1~20 Desde: ≤ A:

1 ~ 99

Reproducir F 1

Ciclo F 2

Desde:/A: F 3

Inicio F 5

1 ~ 20Programa

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

90

Disparador

Utilizar el disparo por frente

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca “Flanco".

2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces.

3. Para seleccionar el modo de disparo, pulse F3 varias veces.

4. Para acceder al menú Pendiente/Acoplamiento, pulse F5.

5. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F1 varias veces.

6. Para seleccionar el acoplamiento de disparo, pulse F2 varias veces.

7. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces.

8. Para activar el rechazo de ruido, pulse F4. Para desactivarlo, pulse de nuevo.

9. Para volver al menú anterior, pulse F5.

Auto/ Normal/ Individual/Nivel auto

(2CH) CH1/2/ Externo/ Línea (4CH) CH1/2/3/4/ Línea

Flanco F

1

Fuente F

2

Modo F

3

Pendiente F 5

Pendiente F

1

Acoplamiento F

2

Rechazo F

3

Ruido Rechazo F

4

LF/HF/Off

Encendido/Apagado

/

/

MENÚ

Menú anterior F 5

(Disparador)

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

91

Margen Fuente de disparo CH1~CH2 Canal 1~Canal 2 (modelo de

2 canales) CH1~CH4 Canal 1~Canal 4 (modelo de

4 canales) Externo La señal de la entrada de disparo

externo (sólo para el modelo de 2 canales)

Línea Señal de alimentación CA

Modo de disparo Auto el instrumento genera un disparo

interno si no hay ningún evento de disparo. Seleccione este modo cuando visualice la forma de onda móvil en una base temporal más lenta, máximo 10s/div.

Normal el instrumento capta la forma de onda en un evento de disparo.

Simple el instrumento capta la forma de onda sólo una vez en un evento de disparo. Pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) para volver a captar la señal.

Nivel auto el instrumento ajusta automáticamente el indicador de nivel de disparo en la parte central de la forma de onda.

Pendiente

Borde ascendente Borde descendente

Acoplamiento

Acoplamiento CA Acoplamiento CC

Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja.

Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz.

HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

92

encima de 50kHz. Desactivado Rechazo desactivado.

Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con

baja sensibilidad para rechazar el ruido.

Desactivado Rechazo de ruido desactivado.

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

93

Utilizar el disparo de vídeo

Funciona-miento del panel

1. Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca “Vídeo".

2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces.

3. Para seleccionar el estándar de vídeo, pulse F3 varias veces.

4. Para seleccionar la polaridad del disparo, pulse F4 varias veces.

5. Para seleccionar la línea del campo de disparo, pulse F5. A continuación utilice el mando variable.

Margen Fuente de disparo CH1~2(4) Canal 1~Canal 2 (Canal 4)

Estándar de vídeo NTSC Estándar de vídeo del Comité del

Sistema de Televisión Nacional. PAL Estándar de vídeo PAL (Phase

Alternative by Line). SECAM Estándar de vídeo SECAM

(SEquential Couleur A Memoire).

Polaridad

Impulso positivo Impulso negativo Campo de vídeo 1 ~ 263 Para NTSC 1 ~ 313 Para PAL/ SECAM

Vídeo F 1

Fuente F 2

Estándar F 3

Línea F 5

Polaridad F 4 /

MENÚ

(4CH) CH1/2/3/4 (2CH) CH1/2

NTSC/SECAM/PAL

Campo1/2, NTSC: 1 ~ 263 PAL/SECAM: 1~313

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

94

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

95

Utilizar el disparo por anchura de impulsos

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón del menú Disparo. Pulse varias veces F1 hasta que aparezca “Impulso".

2. Para seleccionar la señal fuente del disparo, pulse F2 varias veces.

3. Para seleccionar el modo de disparo, pulse F3 varias veces.

4. Para seleccionar la condición del disparo, pulse F4 varias veces. Para configurar el parámetro, utilice el mando variable.

5. Para acceder al menú Pendiente/Acoplamiento, pulse F5.

6. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F1 varias veces.

7. Para seleccionar el acoplamiento de disparo, pulse F2 varias veces.

8. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces.

9. Para activar el rechazo de ruido, pulse F4. Para desactivarlo, pulse de nuevo.

10. Para volver al menú anterior, pulse F5.

Impulso F

1

Fuente F

2

Modo F

3

Pendiente/ Acoplamiento F

5

Cuándo F

4

MENÚ

Pendiente F

1

Acoplamiento F

2

Rejection F

3

Ruido Rechazo F

4

LF/ HF/ Off

On/ Off

/

/

Menú anterior F

5

(2CH) CH1/2/ Externo/ Línea (4CH) CH1/2/3/4/Line

Auto/ Normal/ Individual/Auto Level

>/ </ =/ ≠20 ns~ 200us

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

96

11. Para configurar el nivel de disparo, utilice el mando variable.

Margen Fuente de disparo CH1~CH4 Canal 1~Canal 4 Externo La señal de la entrada de disparo

externo (sólo para el modelo de 2 canales)

Línea Entrada de alimentación CA

Modo de disparo Auto el instrumento genera un disparo

interno si no hay ningún evento de disparo.

Normal el instrumento capta la forma de onda en un evento de disparo.

Simple el instrumento capta la forma de onda sólo una vez en un evento de disparo. Pulse el botón Run/Stop (Ejecutar/Detener) para volver a captar la señal.

Nivel auto el instrumento ajusta automáticamente el indicador de nivel de disparo en la parte central de la forma de onda.

Factor de comparación temporal

< Se acciona con anchuras de impulso inferiores al ajuste temporal.

> Se acciona con anchuras de impulso superiores al ajuste temporal.

= Se acciona con anchuras de impulso iguales al ajuste temporal.

≠ Se acciona con anchuras de impulso diferentes al ajuste temporal.

Pendiente

Se acciona con anchuras de impulso positivas

Se acciona con anchuras de impulso negativas

Acoplamiento

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

97

Acoplamiento CA Acoplamiento CC

Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja.

Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz.

HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por encima de 50kHz.

Desactivado Rechazo desactivado.

Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con baja

sensibilidad para rechazar el ruido.

Desactivado Rechazo de ruido desactivado.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

98

Utilizar el disparo retardado

El disparo retardado avanzado está disponible sólo en los modelos de 2 canales.

Funcionamiento del panel

1. Conecte la señal de disparo al terminal de entrada de disparo externo y la señal principal al Canal1 o 2.

2. Pulse el botón del menú Disparo→F1. Pulse F1 hasta que aparezca "“Retardo”.

3. Para ajustar el tiempo de retardo, pulse F2. A continuación utilice el mando variable.

4. Para ajustar el número de evento de disparo, pulse F3. A continuación utilice el mando variable.

5. Para configurar el nivel de disparo de la señal de entrada, pulse F4 varias veces. Para el nivel del usuario, utilice el mando variable.

6. Para seleccionar la pendiente de disparo, pulse F5 y, a continuación, pulse F1 varias veces.

7. Para seleccionar el modo de acoplamiento, pulse F2 varias veces.

8. Para seleccionar el modo de rechazo de la frecuencia, pulse F3 varias veces.

9. Para seleccionar el modo de rechazo del ruido, pulse F4 varias veces.

MENU

F

1

F

2

F

3

F

4

/

/

F 5

Retardo F

1

By Time F

2

By Event F

3

Pendiente/ Coupling F 5

Externo: F 4

2 ~ 65000

100ns~1.3ms Acoplamiento

Rejection

Ruido Rechazo

LF/ HF/ Off

On/ Off

Menú anterior

Slope

TTL: 1,48 VECL: 1,35 VUser:±12V

Manual del operador del IDS-8000 Mediciones

99

Margen Por tiempo (tiempo de retardo de disparo) 100ns ~ 1,3ms

Por evento 2 ~ 65000

Ext. (Nivel de disparo de la señal de entrada) TTL +1,4V ECL -1,3V USUARIO Nivel definido por el usuario del

margen de ±12V

Pendiente

Borde ascendente Borde descendente

Acoplamiento

Acoplamiento CA Acoplamiento CC

Rechazo (frecuencia) LF Rechazo de frecuencia baja.

Rechaza las frecuencias por debajo de 50kHz.

HF Rechazo de frecuencia alta. Rechaza las frecuencias por encima de 50kHz.

Desactivado Rechazo desactivado.

Rechazo de ruido Activado Utiliza el acoplamiento CC con

baja sensibilidad para rechazar el ruido.

Desactivado Rechazo de ruido desactivado.

Ejemplo:

El disparo se produce sólo después de un período de tiempo predefinido (T)

Manual del operador de la serie IDS-8000 Mediciones

100

A

B

C

D

E

A: Disparo inicial (Externo) B: Disparo principal (CH1 o 2) C: Tiempo configurado (T) D: Disparo E: Punto de disparo

El disparo se produce sólo después de un número predefinido de eventos de usuario (tres en este caso)

1 2 3

A

B

C

D

E

A: Disparo inicial (Externo) B: Disparo principal (CH1 o 2) C: Punto de inicio del contador de disparos externos D: Disparo E: Punto de disparo

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

101

Impresión/ Transferencia de datos

Impresión Impresión imagen en pantalla......................5

Almacenamiento/ Recuperación

Almacenamiento rápido vía unidad ..............5

Guardar imagen/forma de onda/configuración5

Configurar carpetas y archivos en unidad flash USB .........................................................5

Recuperar forma de onda/configuración ........5

Recuperar configuración predeterminada.......5

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

102

Impresión

Impresión imagen en pantalla

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F1. Pulse F1 varias veces hasta que aparezca “Impresora".

2. Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces.

3. Para seleccionar el color y formato vertical, pulse F3 varias veces.

4. Para seleccionar el tamaño de la imagen, pulse F4. A continuación utilice el mando variable.

5. Conecte la impresora al conector USB del panel anterior o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.

Panel frontal, USB

CH1

Panel trasero, USB RS232

GO/NO GO(Open collector)

FunciónImpresora F 1

(Color) F 3 Color Landscape Color Portrait Gray

Utilidad Hardcopy

(Copia impresa) Menú

F 1

InkSaver

F 2 On/Off

Impresora F 4 5 ~ 75

Hardcopy (Copia impresa)

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

103

6. Para iniciar la impresión, pulse el botón Hardcopy (Copia impresa). (el instrumento guarda la configuración de la impresión. A partir de este momento, no es necesario configurar este parámetro a menos que desee cambiarlo).

Margen Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla)

Encendido/Apagado Ahorro de tinta encendido Ahorro de tinta apagado

Color/Formato vertical Formato horizontal

en color

Formato vertical en color

Formato horizontal gris

Formato vertical gris Relación (tamaño de la imagen) 5~75

Impresoras confirmadas

Se han confirmado las impresoras siguientes HP Deskjet 970CXI HP Laserjet 1010/1015/1300 Epson AL-C8600 Para más información sobre otras impresoras compatibles, llame a la línea de asistencia técnica de RS.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

104

Almacenamiento/ Recuperación

Almacenamiento rápido vía unidad flash USB

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F1.

2. Para seleccionar la información guardada, pulse F1 varias veces.

3. Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces.

4. Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.

(Panel frontal)

CH1

(Panel posterior) RS232

GO/NO GO(Open collector)

5. Para guardar la información, pulse el botón Hardcopy copia impresa. (el instrumento guarda la configuración de la impresión. A partir de este momento, no es necesario configurar este parámetro a menos que desee cambiarlo).

Margen Imagen Guarda la imagen en pantalla (GWxxxx.BMP).

Todos Guarda los siguientes datos en una carpeta (Allxxxx).

Utility Hardcopy

(Copia impresa) Menú

F 1 Funció F 1 Guardar imagen/ Guardar todo

Ahorro F 2 encendido/apagado

Hardcopy (Copia impresa)

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

105

Imagen en pantalla: Axxx.BMP Forma de onda: Axxx.CSV Configuración: Axxx.SET

Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla) Encendido/Apagado Si desea un ejemplo,

consulte la página anterior.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

106

Guardar imagen/forma de onda/configuración

Funcionamiento del panel

1. Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) →F3 (Configurar) o F4 (Forma de onda) o F5→F1 (Imagen) o F5→F2 (Todos).

2. (Para Imagen y Guardar todo) Para seleccionar el color de fondo de la pantalla, pulse F2 varias veces.

3. (Para forma de onda) Para seleccionar la fuente de la forma de onda, pulse F2. A continuación utilice el mando variable.

4. Para seleccionar el tipo de ubicación, pulse F3 varias veces. A continuación utilice el mando variable.

5. (Almacenamiento en unidad flash USB) Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior. Nota: la conexión principal USB del panel

Guardar/ Recuperar

Más F 5

GuardarImagen

F 1

Guardar configuración

F 3

Configuración: S1~20, USB Forma de onda: W1~20, USB, (4CH) RefA/B/C/D (2CH) Ref A/B Imagen, Todos: USB

Destino F 3

Guardar todo F 2

Guardar F 4

Utilidades de archivo F 5

Guardar Forma de onda F 4

F 2

Ahorro de tinta(configuración, imagen)

F 2 On/Off

Fuente(Forma de

onda)

(4CH) CH1/2/3/4, Math (Matemáticas), RefA/B/C/D (2CH) CH1/2, Math (Matemáticas)/Ref A/B

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

107

posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.

Panel frontal USB

CH1

Panel trasero, USB

RS232

GO/NO GO(Open collector)

Pantalla del cuadro de diálogo Guardar

6. Para guardar el archivo, pulse F4.

7. Para configurar las carpetas USB, vea la página 5.

Margen Tipo de archivo Configuración Archivo de configuración

(Gxxx.SET).

Forma de onda Archivo de forma de onda (Gxxx.CSV).

Imagen Archivo de imagen (Gxxx.BMP).

Todos Una carpeta (Axxx) que contiene

el archivo de configuración (Axxx.SET), de la forma de onda (Axxx.CSV) y de la imagen (Axxx.BMP).

Ahorro de tinta (Color de fondo de pantalla)

Encendido/Apagado Consulte la página 5 para ver el efecto real.

Fuente

CH1~CH4 Formas de onda Canal1 ~ Canal4

Matemáticas La forma de onda generada por las operaciones matemáticas (página 5).

RefA~D Formas de onda de referencia

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

108

interna A~D.

Destino

RefA~D (4CH) RefA/B (2CH)

Formas de onda de referencia interna A~D.

Configuración Configuraciones internas S1~S20.

Forma de onda Formas de onda internas W1~W20.

USB Unidad flash USB.

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

109

Configurar carpetas y archivos en unidad flash

USB

Este apartado asume que ha conectado una unidad flash USB al instrumento y ya ha seleccionado F5 “Utilidades de archivo” en otros menús de almacenamiento y recuperación.

Funcionamiento del panel

Ver el contenido de la carpeta

1. Utilice el mando variable para seleccionar la carpeta.

2. Para introducir la carpeta, pulse F1.

3. Para volver al nivel anterior, seleccione la raíz y pulse F1.

Crear una 1 Pulse F2 (carpeta nueva) o F3 (cambiar el

Carpetanueva

F 2

Seleccionar F 1

Cambiar nombre

F 3

Eliminar F 4

F 2

Introducir carácter F 1

Guardar F 4

Menúanterior F 5

Menú anterior F 5

Guardar/ Recuperar

... F 3

Utilidades d hi

F 5

... F 4

... F 1

... F 2 Volver

Espacio

Carpeta Seleccionado

Raíz

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

110

carpeta nueva y cambiar el nombre de un archivo/carpeta

nombre de un archivo o una carpeta). Aparece la pantalla de edición.

2. Para introducir un carácter, seleccione la letra con el mando variable y pulse F1.

3. Para eliminar un carácter, pulse F2.

4. Para guardar el resultado, pulse F4.

Eliminar un archivo/carpeta

1. Utilice el mando variable y mover el archivo o carpeta.

2. Pulse F4. Pulse de nuevo para confirmar la supresión.

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

111

Recuperar forma de onda/configuración

Funcionamiento del panel

Visualizar la forma de onda recuperada

1. Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) → F5 → F3 (configuración)/ F4 (forma de onda).

2. Para seleccionar la fuente, pulse F2 varias veces.

3. Para seleccionar la ubicación de memoria, utilice el mando variable.

4. (Recuperación de unidad flash USB) Conecte la unidad flash USB al conector USB del panel frontal o posterior.

RecuperarForma de

onda F 4

Guardar/ Recuperar

Fuente F 2

Recuperar F 1

Más F 5

F 4

Utilidades de archivo

(sólo USB) F 5

RecallSetup F 3

Destination(waveform) F 3

Setup: S1 ~ 20Memory: W1 ~ 20USB

(4CH) RefA/B/C/D(2CH) Ref A/B

Recuperar

Display Refs. F 2

Ref A F 2

PantallaRefs. .

F 1

Ref C(sólo 4CH) F 4

Ref D(sólo 4CH) F 5

Ref B F 3

On/Off

Guardar/ Recuperar

Encendido/Apagado

Encendido/Apagado

Encendido/Apagado

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

112

Nota: la conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente.

Panel frontal USB

CH1

Panel trasero, USB RS232

GO/NO GO(Open collector)

5. (Recuperación de formas de onda) Para seleccionar el destino (forma de onda de referencia), pulse F3 varias veces.

6. Para recuperar la forma de onda/configuración, pulse F4.

7. Para configurar las carpetas de la unidad USB, vea la página 5.

8. (Mostrar la forma de onda recuperada) Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) → F2. Para mostrar la forma de onda, seleccione y pulse F2~F4.

Ref B forma de onda recuperada

Margen Tipo de archivo

Forma de onda Archivo de forma de onda

(xxxx.CSV).

Configuración Archivo de configuración del panel (xxxx.SET).

Fuente

Configuración Configuraciones internas S1~S20.

Forma de onda Formas de onda internas W1~W20.

USB Unidad flash USB (Gxxx.SET)

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

113

Destino

Ref A~D (4 canales) Ref A/B (2 canales)

Formas de onda de referencia almacenadas internamente.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

114

Recuperar configuración predeterminada

Funcionamiento del panel

Pulse el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar) → F1. el instrumento recupera la configuración de fábrica del panel, que se muestra a continuación.

Adquisición Modo: normal Longitud de memoria: 500

Canal (vertical) Escala: 2V/Div Acoplamiento: DC Límite BW: apagado

Invertir: apagado Atenuación de sonda: x1

Cursor Fuente: CH1 Vertical: ninguno

Horizontal: ninguno

Pantalla Tipo: puntos Cuadrícula:

Acumular: apagado

Go-NoGo Go-NoGo: apagado NoGo cuando:

Fuente: CH1 Violación: detener

Horizontal Escala: 2,5us/Div Modo: base temporal principal

Matemáticas Tipo: + Posición: 0,00 Div

Canal: CH1+CH2 Unidad/Div: 2V

Medir Fuente1: CH1 Tipo tensión: VPP Tipo de retardo: FRR

Fuente2: CH2 Tipo de tiempo : frecuencia

Programa Modo: editar Elemento: memoria

Paso: 1

Disparador Tipo: flanco Modo: auto Acoplamiento: DC Rechazo de ruido : apagado

Fuente: canal 1 Pendiente: Rechazo: apagado

Configuración predeterminada F 1 Guardar/

Recuperar

Manual del operador del IDS-8000 Impresión/Transferencia de datos

115

Utilidad Copia impresa: Guardar imagen, Ahorro de tinta apagado

Sonido: apagado

Manual del operador de la serie IDS-8000 Calibrado

116

Calibrado

Calibrar la escala vertical

*Ejecutar calibrado en dos casos. 1 Cuando se utiliza el instrumento en un entorno nuevo, como mediciones de campo. 2 Cuando la temperatura varía en más de 5 °C.

Funcionamiento del panel

1. Asegúrese de que entorno satisface las condiciones siguientes. Temperatura: 26 ± 5 °C Humedad relativa: ≤ 80%

2. Conecte la salida de calibrado del panel posterior al Canal1. (Conector BNC macho–macho)

Salida de calibrado

Conectar al Canal1

Ω

Ω

G D S -2 1 0 4

3. Pulse el botón Utility (Utilidad) → F5 → F1→ F1

4. Pulse F5 e inicie el calibrado. Tarda aproximadamente 2 minutos.

5. Cuando finalice, cambie la conexión al canal 2. Repita el procedimiento anterior para todo el canal.

Más F 5 Self Cal Menú F 1 Vertical F 1 Utilidad

CAL

Manual del operador del IDS-8000 Preguntas más frecuentes

117

Compensar la sonda

Ejecute la compensación de la sonda cuando la utilice por primera vez.

Funcionamiento del panel

1. Conecte la sonda al Canal1 y a la salida de la señal de referencia.

2. Pulse el botón Utility (Utilidad) →F5→F5→F1→F1. Pulse de nuevo F1 y seleccione el tipo de onda .

3. Pulse F2. Utilice el mando variable y ajuste la frecuencia.

4. Pulse F3. Utilice el mando variable y ajuste el ciclo de funcionamiento.

5. Compense la sonda visualizando la estructura de la forma de onda.

More F 5

Comp. de sonda Menú

F 1

Más

F 5

Tipo de onda F 1

Ciclo de funciona F 3

1 k predeterminado F 4

Frecuencia F 2

/ /

Utilidad

1 k ~ 100 k

5% ~ 95%

Manual del operador de la serie IDS-8000 Calibrado

118

Margen Tipo de onda Señal de compensación de la

sonda, atenuación de la sonda de 2Vpp a x10.

Señal de demostración para ver los efectos de la longitud de memoria profunda.

Señal de demostración para ver los efectos de detección de pico.

Frecuencia

1k~100k Paso de 1k.

Ciclo de funcionamiento 5%~95% Paso del 5%.

Compensación excesiva

Normal

Compensación insuficiente

Manual del operador del IDS-8000 Preguntas más frecuentes

119

Preguntas más frecuentes

He pulsado el botón Power (On/Standby) (Encendido/En espera) del panel frontal pero no pasa nada.

La forma de onda de la sonda aparece distorsionada.

He conectado la señal pero no aparece en pantalla.

La función de ajuste automático no capta bien la señal.

Quiero eliminar los parámetros confusos del panel.

La impresión de la imagen en pantalla tiene un fondo demasiado oscuro.

La configuración de fecha y hora no es correcta.

El dispositivo USB no funciona.

La precisión no coincide con las especificaciones.

He pulsado el botón Power (On/Standby) (Encendido/En espera) del panel

frontal pero no pasa nada.

Compruebe que ha encendido el interruptor Power (Encendido) del panel posterior. Para obtener más información, vea la página 5. Observe que la pantalla tarda entre 15 y 20 segundos en activarse.

La forma de onda de la sonda aparece distorsionada.

Quizás deba compensar la sonda. Para obtener más información, vea la página 5. Observe que la precisión de la frecuencia y el factor de servicio no están especificados para la forma de onda y, por lo tanto, no debe utilizarse en ningún otro caso.

He conectado la señal pero no aparece en pantalla.

Manual del operador de la serie IDS-8000 Preguntas más frecuentes

120

Compruebe que ha activado el canal pulsando el botón de canal (la luz se ilumina).

La función de ajuste automático no capta bien la señal.

La función de ajuste automático no puede captar señales por debajo de 30mV o 30Hz. Pase a funcionamiento manual.

Quiero eliminar los parámetros confusos del panel.

Recupere la configuración predeterminada pulsando el botón Save/Recall (Guardar/Recuperar)F1. Para obtener más información, vea la página 5.

La impresión de la imagen en pantalla tiene un fondo demasiado oscuro.

Utilice la función de ahorro de tinta que invierte el color: de (fondo pantalla negro y forma de onda blanca) a (fondo pantalla blanco y forma de onda en color). Para obtener más información, vea la página 5, 5.

La configuración de fecha y hora no es correcta.

Para ajustar la fecha y la hora, vea la página 5. Si no soluciona el problema, la batería interna que controla el reloj podría haberse agotado.

El dispositivo USB no funciona.

La conexión principal USB del panel posterior y la conexión secundaria del panel posterior no pueden utilizarse simultáneamente. Desconecte todos los dispositivos USB, reinicie el instrumento, y vuelva a intentarlo.

La precisión no coincide con las especificaciones.

Compruebe que el dispositivo ha estado encendido durante como mínimo 30 minutos,

Manual del operador del IDS-8000 Preguntas más frecuentes

121

entre +20 °C~+30 °C. Es necesario para estabilizar la unidad según las especificaciones.

Si sigue existiendo el problema, póngase en contacto con la línea de asistencia técnica de RS Components, la dirección se indica al final del manual de instrucciones

Manual del operador IDS-8000 Apéndice

123

Apéndice

Especificaciones

Las especificaciones tienen aplicación en los casos siguientes: el instrumento ha estado encendido como mínimo durante 30 minutos, entre +20 °C~+30 °C.

IDS-8062/64 IDS-8102/04 IDS-8202/04 Canales 2/4 2/4 2/4 Ancho de banda DC~60MHz

(−3dB) DC~100 MHz (−3dB)

DC~200MHz (−3dB)

Tiempo de reacción

5,8ns aprox. 3,5ns aprox. 1,75ns aprox.

IDS-8062/2064/2102/2104/2202/2204

Vertical Sensibilidad 2mV/Div~5V/Div (incrementos de 1-2-5)

Precisión ± (3% x |lectura|+0.05div x voltios/div +0,8mV)

Acoplamiento de entrada

CA, CC, y tierra

Impedancia de entrada

1MΩ±2%, ~16pF

Polaridad Normal e invertida Entrada máxima 300V (CC+CA pico), CATII Proceso de

señales de formas de onda

+, −, FFT

Intervalo de desplazamiento

2mV/div~20mV/div: ±0,5V 50mV/div~200mV/div: ±5V 500mV/div~2V/div: ±50V 5V/div: ±300V

Límite de ancho de banda

20MHz (−3dB)

Disparador Fuentes CH1, CH2, line (línea), EXT (sólo para modelo de 2 canales), CH3 y CH4 (sólo para modelo de 4 canales)

Modos Nivel auto, Auto, Normal, Individual, TV, Flanco, Anchura de impulso (sólo modelo de 2 canales: retardo

Manual del operador de la serie IDS-8000 Apéndice

124

temporal y retardo del evento) Acoplamiento CA, CC, LFrej, HFrej, Rechazo ruido Sensibilidad CC~25MHz: aprox. 0,5div o 5mV

25MHz~máx: aprox. 1div o 10mV

Margen ±15V Disparo externo (sólo para el modelo de 2 canales)

Sensibilidad CC~30MHz: ~50mV 30MHz~máx: ~100mV

Impedancia de entrada

1MΩ±2%, ~16pF

Entrada máxima 300V (CC + CA pico), CATII

Horizontal Margen 1ns/div~10s/div, incrementos de 1-2-5

Modos Principal, desplazamiento, X-Y Precisión ±0,01% Predisparo 20 div máximo Posdisparo 1.000 div

Modo X-Y Entrada eje X Canal 1 Entrada eje Y Canal 2 Desplazamiento

de fase ±30 a 100kHz

Equivalente 25G Sa/s máx. Adquisición de señales Resolución

vertical 8 bits

Longitud de registro

25.000 puntos máximo

Modo de adquisición

Muestra, Detección de pico, Promedio

Detección de picos

10 ns

Promedio 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256

Cursores y medición

Tensión Vpp, Vamp, Vavg, Vrms, Vhi, Vlo, Vmax, Vmin, Preimpulso/Sobreimpulso de reacción, Preimpulso/Sobreimpulso de caída

Hora Frec, Período, Tiempo de reacción, Tiempo de caída, Anchura positiva, Anchura negativa, Ciclo de funcionamiento

Retardo FRR, FRF, FFR, FFF, LRR, LRF, LFR, LFF

Cursores Diferencia de tensión (ΔV) Diferencia temporal (ΔT)

Contador de frecuencia de disparo

Resolución: 6 dígitos Precisión: ±2% Fuente de la señal: todas las fuentes

Manual del operador IDS-8000 Apéndice

125

de disparo disponibles excepto el disparo de vídeo

Función de panel de control

Auto Set Ajusta automáticamente Volt/div vertical, Tiempo/div horizontal y nivel de disparo

Guardar configuración

Memoria interna: 20 ajustes Unidad flash USB: > 20 ajustes

Guardar forma de onda

Memoria interna: 20 ajustes + 4 formas de onda de referencia Unidad flash USB: > 20 ajustes

Pantalla LCD 5,6 pulg, TFT, brillo ajustable Resolución

(puntos) 234 (vertical) x 320 (horizontal)

Cuadrícula Divisiones 8 x 10 (menú abierto) Divisiones 8 x 12 (menú cerrado)

Interfaz Salida Go-No Go 5V máx/ 10mA TTL colector abierto RS-232C macho DTE DB de 9 patillas USB Principal: unidad flash, impresora

Dispositivo: comunicación de datos

Fuente de alimentación

Tensión de línea 100V~240V AC, 47Hz~63Hz

Varios Selección de idiomas múltiples

Inglés/Chino tradicional/Chino simplificado

Ayuda en línea Inglés/Chino tradicional/Chino simplificado

Reloj Visualizar: aa/mm/dd/hh/ss (sello temporal para los datos almacenados)

Medidas 254Prof x 142Alt x 310Anc (mm) Peso Aprox. 4,3 kg

Coeficiente de Temperatura Temperatura

0 °C~50 °C -20 °C~70 °C

Humedad Temperatura Temperatura

80% H.R. a 35 °C 80% H.R. a 70 °C

Manual del operador de la serie IDS-8000 Apéndice

126

Índice A

abrir/cerrar menú 61

acoplamiento: canal 63

acoplamiento:disparador 90

adquisición 49

Ajuste automático

Preguntas más frecuentes 120

avanzado: retardo, evento 98

ayuda, incorporada 66

C

Calibrado 116

comprobación de funcionalidad 19

Configuración

automática:configuración 73

configuración del sonido 66

configuración: guardar 104, 106

configuración: predeterminada 45

configuracion: recuperar 111

configuración: recuperar

predeterminada 114

contenido del paquete 17

cursor: horizontal 52

cursor: vertical 54

D

disparo: por frente 90

disparo:anchura de impulsos 95

disparo:vídeo 93

E

entorno de almacenamiento

especificaciones 125

entorno operativo

especificaciones 125

entorno operativo: instrucciones de

seguridad 5, 10

Entrada EXT: descripción 23

entrada EXT: disparo 98

especificación

Preguntas más frecuentes 120

especificaciones

lista 123

F

forma de onda: guardar 104, 106

forma de onda: vectores/puntos 56

forma de onda:acumulación 57

forma de onda:congelar 58

forma de onda:invertir 64

forma e onda: recuperar 111

funcionamiento rápido:funciones

principales 32

fusible

especificación 125

fusible: instrucciones deseguridad 8

G

GDS-2000

especificaciones 123

GDS-2000: limpieza 9

GDS-2000:lista de prestaciones 16

go-no go:editar 80

go-no go:ejecutar 83

GPIB:configuración de la interfaz 70

guardar: a memoria 106

guardar: a USB 104, 106

guardar: configuración 104, 106

guardar: forma de onda 104, 106

guardar: imagen 104, 106

Manual del operador del IDS-8000 Índice

127

H

hora

Preguntas más frecuentes 120

hora: configuración de la fecha 68

hora: configuración de la hora 69

hora: configuraciónde la hora 70

horizontal: cursor 52

horizontal:desplazamiento 62

horizontal:modo xy 62

I

imagen: guardar 104, 106

imagen: impresión 102

impresión: directamente 102

información del sistema 67

L

límite de frecuencia 65

longitud de memoria:configurar 51

M

medición automática:configuración 74

medición automática:ver resultado 78

método abreviado:menú 35

O

operación fft 85

operación matemática 84

P

panel frontal 23

panel trasero 27

pantalla

Preguntas más frecuentes 119

pantalla:contraste 58

Preguntas más frecuentes 119

programar y reproducir:editar 87

programar y reproducir:ejecutar 89

R

recuperar: configuración 111

recuperar: configuración

predeterminada 45, 114

recuperar: forma de onda 111

RS232: configuración de la hora 70

S

secuencia de encendido 18

Preguntas más frecuentes 119

seguridad

directrices 7

símbolo 6

seguridad: cable de alimentación para

el Reino Unido 12

sonda

Preguntas más frecuentes 119

sonda: comprobación de funcionalidad

19

sonda:atenuación 65

sonda:compensación 117

sonda:contenido del paquete 17

T

tabla de contenido 3

U

USB

Preguntas más frecuentes 120

USB: guardar archivo 106

USB:configurar archivos 109

USB:guardar archivo 104

V

vertical: acoplamiento 63

vertical: cursor 54

visualización:cuadrícula 59

visualización:descripción del

contenido 29

Manual del operador de la serie IDS-8000 Apéndice

128

Reino Unido:

RS Components UK

PO Box 99, Corby,

Northants.,

NN17 9RS

Tel.: 01536 201234

Fax: 01536 405678

http://rswww.com

Alemania:

RS Components GmbH

Hessenring 13b

64546 Mörfelden-Walldorf

Tel.: 06105/401-0

Fax: 06105/401-100

http://www.rsonline.de

España:

RS Amidata SA

Parque Empresarial Urbis Center

Avda de Europa 19 – Edificio 3

28224 Pozuelo de Alarcón

Madrid

España

Tel.: +34 902 10 07 11

http://www.amidata.es

Italia:

RS Components SpA

Via M.V. Via De Vizzi 93/95

20099 Cinisello Balsamo (Mi)

Tel.: +39 (02) 66058.1 201201

Fax: +39 (02) 66058.051 405678

http://www.rs-components.it

Manual del operador del IDS-8000 Índice

129

Francia:

Radiospares Composants SNC

Rue Norman King

BP453

F-60031 Beauvais Cedex

Francia

Tel.: +33 3 44 10 1500

Tel.: +33 3 44 10 1507

http://www.radiospares.fr