om-n º 1 º060 m15 ón º -06 50º i c a n a la º º0 1 o c imátiom-nº 1061501 o n01 1 o 506105...

264
INFORME DEL EQUIPO ESPECIAL DE ALTO NIVEL SOBRE EL MARCO MUNDIAL PARA LOS SERVICIOS CLIMáTICOS MARCO MUNDIAL PARA LOS SERVICIOS CLIMáTICOS – POTENCIAR LA CAPACIDAD DE LOS MáS VULNERABLES DEL CONOCIMIENTO CLIMÁTICO A LA ACCIÓN: OMM-Nº 1065 UNIDOS EN LA ACCIÓN SOBRE LOS CONOCIMIENTOS CLIMáTICOS EN LAS NACIONES UNIDAS

Upload: others

Post on 24-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • informe del equipo especial de alto nivel

    sobre el marco mundial para

    los servicios climáticos

    Marco Mundial para los servicios cliMáticos –

    potenciar la capacidadde los Más vulnerables

    del

    CONOCIMIeNTOClIMÁTICO

    A lA

    ACCIÓN:

    OMM-Nº 1065

    del

    Co

    no

    Cim

    ien

    to C

    lim

    átiC

    o a

    la

    aC

    Ció

    n

    Para más información, diríjase a:

    Organización Meteorológica Mundial

    Oficina de comunicación y de relaciones públicas

    Tel.: +41 (0) 22 730 83 14 – Fax: +41 (0) 22 730 80 27

    Correo electrónico: [email protected]

    7 bis, avenue de la Paix – Case postale 2300 – CH 1211 Ginebra 2 – Suiza

    www.wmo.int P-W

    DS_

    1018

    13

    UNIDOS EN LA ACCIÓN

    SObrE LOS CONOCIMIENTOS

    CLIMáTICOS EN LAS

    NACIONES UNIDAS

  • OMM–N° 1065

    © Organización Meteorológica Mundial, 2011

    La OMM se reserva el derecho de publicación en forma impresa, electrónica o de otro tipo y en cualquier idioma. Pueden reproducirse pasajes breves de las publicaciones de la OMM sin auto-rización siempre que se indique claramente la fuente completa. La correspondencia editorial, así como todas las solicitudes para publicar, reproducir o traducir la presente publicación parcial o totalmente deberán dirigirse al:

    Presidente de la Junta de publicaciones

    Organización Meteorológica Mundial (OMM)

    7 bis, avenue de la Paix Tel.: +41 (0) 22 730 84 03

    Case postale 2300 Fax: +41 (0) 22 730 80 40

    CH-1211 Ginebra 2, Suiza Correo electrónico: [email protected]

    ISBN 978-92-63-31065-1

    NOTA

    Las denominaciones empleadas en las publicaciones de la OMM y la forma en que aparecen presentados los datos que contienen no entrañan, de parte de la Secretaría de la Organización, juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno de los países, territorios, ciudades o zonas citados o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación de sus fronteras o límites.

    Las opiniones expresadas en las publicaciones de la OMM son las de los autores y no reflejan necesariamente las de la Organización. La mención de determinados productos o sociedades mercantiles no implica que la OMM los favorezca o recomiende con preferencia a otros análogos que no se mencionan ni se anuncian.

    Impreso en papel certificado FSC

  • iii

    Prefacio...................................................................................................................... . 1

    Prólogo...................................................................................................................... . 3

    Agradecimientos........................................................................................................ . 5

    RESUMEN.EJECUTIVO............................................................................................... . 7

    INTROdUCCIóN....................................................................................................... . 17

    PARTE.1.–.CAPACIdAd.ACTUAl.dE.lOS.SERVICIOS.ClIMáTICOS........................... . 23

    Capítulo.1...Información.y.predicción.del.clima.......................................................... . 251.1 Introducción................................................................................................................... 261.2 Aplicacionesyusuariosdelainformaciónsobreelclima........................................... 261.3 Elsistemaclimáticoylaprediccióndelclima.............................................................. 301.4 Visióngeneraldelaprestacióndeserviciosclimáticos............................................... 361.5 Conclusiones.................................................................................................................. 45

    Capítulo...2.Sistemas.de.observación.e.intercambio.de.datos..................................... . 472.1 Introducción................................................................................................................... 482.2 Panorámicageneraldelasnecesidadesdeobservaciónylosmediosparaefectuar

    observaciones............................................................................................................... 482.3 Sistemasdeobservacióndelaatmósfera.................................................................... 522.4 Sistemasdeobservacióndelosocéanos..................................................................... 582.5 Sistemasdeobservaciónterrestre................................................................................ 602.6 Informaciónsocioeconómica........................................................................................ 612.7 Controldecalidadeintercambiodedatosclimáticos................................................. 632.8 Mecanismosdecoordinaciónmundial......................................................................... 672.9 Recursosparalossistemasdeobservación................................................................. 712.10 Conclusiones.................................................................................................................. 71

    Capítulo.3...Investigación.en.apoyo.de.los.servicios.climáticos................................... . 733.1 Introducción................................................................................................................... 743.2 Lacienciacomofundamentodelosserviciosclimáticos............................................ 743.3 Avancesrecientesdelasinvestigacionesclimáticas.................................................... 753.4 Cienciasbiológicas........................................................................................................ 853.5 Investigaciónsobrelosimpactosylavulnerabilidaddelclima................................... 873.6 Investigaciónsobrepolíticas......................................................................................... 88

    Índice

  • iv

    3.7 Mecanismosdecoordinaciónparalainvestigaciónclimática.................................... 883.8 Recursosparalasinvestigacionesclimáticas............................................................... 893.9 Conclusiones.................................................................................................................. 90

    Capítulo.4...Creación.de.capacidad.en.apoyo.de.los.servicios.climáticos.................... . 914.1 Introducción................................................................................................................... 924.2 Creacióndecapacidadentrelosusuariosdeinformaciónclimática.......................... 934.3 Creacióndecapacidadparalageneracióndeinformaciónclimática......................... 984.4 Colaboracióninternacionalparalacreacióndecapacidad.......................................... 1074.5 Conclusiones.................................................................................................................. 108

    PARTE.2.–.NECESIdAdES.Y.OPORTUNIdAdES.dE.lOS.SERVICIOS.ClIMáTICOS... . 111

    Capítulo..5..Experiencia.de.los.sectores.sensibles.al.clima.......................................... . 1135.1 Introducción................................................................................................................... 1145.2 Reducciónygestiónderiesgosdedesastre................................................................. 1145.3 Agriculturayseguridadalimentaria.............................................................................. 1185.4 Salud............................................................................................................................... 1225.5 Recursoshídricos........................................................................................................... 1255.6 Energía............................................................................................................................ 1295.7 Ecosistemasymedioambiente..................................................................................... 1315.8 Océanosylitorales......................................................................................................... 1325.9 Transporteyturismo...................................................................................................... 1365.10 Megaciudades................................................................................................................ 1375.11 Conclusiones.................................................................................................................. 140

    Capítulo.6...Necesidades.de.la.política.internacional.................................................. . 1436.1 Introducción................................................................................................................... 1446.2 ObjetivosdedesarrollodelMilenio.............................................................................. 1446.3 ConvenciónMarcodelasNacionesUnidassobreelCambioClimático.................... 1456.4 Otrosconveniosyacuerdosimportantes..................................................................... 1486.5 Gestióndelascuencasylosrecursoscompartidos.................................................... 1506.6 Conclusiones.................................................................................................................. 151

    Capítulo.7...Estudios.de.casos:.experiencias.a.escala.nacional.................................... . 1537.1 Introducción................................................................................................................... 1547.2 ApoyodelosserviciosclimáticosparainvertirlaespiraldevulnerabilidadenHaití:

    estudiodeuncasodereconstrucciónconayudadelosserviciosclimáticostrasdeceniosdevulnerabilidad............................................................................................ 154

    7.3 SuperacióndelaamenazadecrecidasenMozambique:integracióndelosservicioshidrológicosyclimáticos............................................................................................... 159

    7.4 Fiji:unpequeñoEstadoinsularendesarrollo,proveedordeserviciosclimáticos..... 1657.5 Australia:establecimientodeuna“industria”deserviciosclimáticos....................... 1707.6 China:integracióndelosserviciosclimáticos.............................................................. 1757.7 Conclusiones.................................................................................................................. 179

  • v

    PARTE 3 – ESTABLECIMIENTO DEL MARCO MUNDIAL PARA LOS SERVICIOS CLIMÁTICOS ............................................................................................ 181

    Capítulo 8. Deficiencias y oportunidades de los servicios climáticos ........................ 183

    8.1 Introducción................................................................................................................... 1848.2 Necesidadeseinterfazdeusuario............................................................................... 1848.3 Sistemasdeobservaciónysistemasdeintercambiodelainformación..................... 1888.4 Investigación.................................................................................................................. 1928.5 Creacióndecapacidad................................................................................................... 1958.6 Capacidadesyproducciónaescalanacional................................................................ 197

    Capítulo 9. Ejecución del Marco Mundial para los Servicios Climáticos .................... 2019.1 Introducción................................................................................................................... 2029.2 PrincipiosparaejecutarelMarco.................................................................................. 2029.3 PropuestadelEquipoespecialdeunMarcoMundialparalosServiciosClimáticos

    operativo........................................................................................................................ 2049.4 PuestaenprácticadelMarcoaescalamundial,regionalynacional............................. 2089.5 Prioridadesdeejecución............................................................................................... 2119.6 RecursosparagestionarelMarco................................................................................. 2229.7 Plazos,planificaciónyrecursos..................................................................................... 2249.8 Evaluacióndelosriesgos............................................................................................... 2259.9 Recomendaciones.......................................................................................................... 227

    Capítulo 10. Mecanismos de gobernanza ................................................................. 22910.1 Introducción................................................................................................................... 23010.2Requisitosylimitacionesprincipales............................................................................ 23010.3 Criteriosparaconseguireléxito.................................................................................... 23110.4Opcionesdegobernanzapropuestas........................................................................... 23210.5 OpciónA.Creacióndeunanuevajuntaintergubernamentaldentrodelsistema

    delasNacionesUnidas................................................................................................. 23210.6OpciónB.DesarrollodeunajuntamixtaenelsenodelasNacionesUnidas,

    albergadayconvocadaporunorganismoexistente.................................................... 23610.7 Resumen......................................................................................................................... 23910.8Recomendación............................................................................................................. 239

    Anexo I – Mandato del Marco Mundial para los Servicios Climáticos ........................ 241

    Anexo II – Glosario .................................................................................................... 245

    Anexo III – Reseñas biográficas de los miembros del Equipo especial ....................... 251

  • 1

    Prefaciodel Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial

    En los últimos años, el multilateralismo ha tenido una marcada presencia en la respuestainternacionalconcertadaavariosproblemasdealcancemundialimportantes,comohasidoelcasodelasrecientescrisisfinanciera,sanitariayalimentaria.Análogamente,enseptiembrede2010,loslíderesinternacionalessereunieronenlasNacionesUnidasparaevaluarlosprogresoslogradosenlaconsecucióndelosobjetivosdedesarrollodelMilenioyparamarcarlalíneaaseguirenlospróximosañoshastalafechalímitede2015.

    Siendo partícipes de ese optimismo, nos sentimos especialmente honrados cuando, en 2007, elGrupoIntergubernamentaldeExpertossobreelCambioClimático,copatrocinadoporlaOrganizaciónMeteorológicaMundial,recibióelprestigiosoPremioNobeldelaPazy,en2009,respondimosalestímulo de la histórica tercera Conferencia Mundial sobre el Clima, que acordó por unanimidaddesarrollarunMarcoMundialparalosServiciosClimáticosypidióalaOrganizaciónMeteorológicaMundial que organizara urgentemente una reunión intergubernamental con objeto de aprobar elmandatoyrespaldarlacomposicióndeunEquipoespecialdealtoniveldeasesoresindependientesque,trasmantenerextensasconsultas,preparara,enelplazode12meses,uninformeprovistoderecomendacionessobreloselementosdelosquepodríaconstarelMarcoylasmedidasaadoptarenlosucesivo,queelDecimosextoCongresoMeteorológicoMundialexaminaráenmayode2011.

    AldesarrollaresteMarco,seráesencialaprovecharmuchasdelascapacidadesyresponsabilidadescomunesactualmenteexistentes,enparticularlassuministradaslas24horasdeldía,los7díasdelasemanagraciasalascontribucionesfundamentalesdelosServiciosMeteorológicoseHidrológicosNacionales de los 189 Miembros de la Organización Meteorológica Mundial, así como de lasactividades y los programas que la Organización Meteorológica Mundial copatrocina con aliados(como el Sistema Mundial de Observación del Clima y el Programa Mundial de InvestigacionesClimáticas), ya que contribuirán en gran medida a los componentes del Marco de observacionesyvigilancia,porun lado,yde investigación,modelizaciónypredicción,porotro.Contodo,desdeunaperspectivamásamplia,lapuestaenprácticadelMarcoMundialparalosServiciosClimáticossupondrátambiénunatareadecooperacióncrucialdelainiciativa“Unidosenlaacción”sobrelosconocimientosclimáticosenlasNacionesUnidas.

    HayquesubrayarqueseránecesarioreforzarvariosdelosprincipalescomponentesdelMarcoMundialpara losServiciosClimáticosen lospaísesendesarrollo,por loquemecomplaceespecialmenteque el Equipo especial de alto nivel haya recalcado sin ambages la necesidad imperiosa de crearcapacidad,comosustratovitalparaasegurarlasostenibilidaddetodosloselementosdelMarco.

    HasidounverdaderoprivilegioyunplacerinteractuarconelEquipoespecialdealtonivelydarapoyoasusmiembros,quesehanesforzadoporrespondera lasexpectativasdelaTerceraConferenciaMundialsobreelClima.LoscatorcemiembrosdelEquipoespecialdealtonivelaportaronsuspuntosdevista, insustituiblese inestimables, sobre lamaneramásadecuadadedesarrollar yejecutarelMarco Mundial para los Servicios Climáticos y sobre varios aspectos fundamentales, como lagobernanzadelMarco,entreotros.Meimpresionóparticularmentelaimpecablearmoníayelbuenhacercolectivoquehanfacilitadoelconsensomanifestadoatodololargodeelinforme.

    Porello,deseoexpresarmimássinceragratitudalEquipoespecialporesteimportantísimoinforme,queprontoseráunareferenciainestimableparatodosaquellosMiembrosysectoresquenecesitandelosserviciosclimáticosparaobtenerelmayorbeneficioposibledelclimacomorecurso,yparauna

  • 2

    audienciamundialmuchomásampliaque,amedidaquenosadentramosenelsigloXXI,necesitarácadavezmáshacerfrentealoscrecientesriesgoseimpactosdelavariabilidaddelclimayelcambioclimático.

    En2009,laTerceraConferenciaMundialsobreelClimaadoptóunadecisiónhistóricaequiparablealasdelasdosprecedentes,organizadasporlaOrganizaciónMeteorológicaMundialysusaliadoscientíficosen1979y1990.UnEquipoespecial inspiradoacabadeculminarconéxitosumisión,ycorrespondeahoraalDecimosextoCongresoMeteorológicoMundialadoptarotradecisiónhistóricaquepermitiráalMarcoMundialparalosServiciosClimáticosdejardeserunavisiónparaconvertirseenunarealidadconcreta,enbeneficiodetodoslossectoresyparaelconjuntodelospaíses,pero,especialmente,enrespuestaalasnecesidadesvitalesdelospaísesendesarrollovulnerables.

    M.Jarraud

  • 3

    Prólogopor los miembros del Equipo especial de alto nivel

    Los miembros del Equipo especial exponemos el presente informe atendiendo a tres realidadesfundamentalesevidentesypreocupantes.Enprimerlugar,somosconscientesdequetodosestamosexpuestosalosefectosdelclima,particularmentealosdesusextremos,queocasionanlapérdidadevidasymediosdesubsistenciaentodoelmundo,aunqueenmuchamayormedidaenlospaísesendesarrollo.Ensegundolugar,sabemosque,allídondeexisten,unosserviciosclimáticoseficacesybasadosenlasnecesidadessondegranayudaparalascomunidades,empresas,organizacionesygobiernosalahoradegestionarlosriesgosydebeneficiarsedelasoportunidadesqueofreceelclima.Entercerlugar,sabemosquehayunagrandesproporciónentrelasnecesidadesdeserviciosclimáticosy ladisponibilidaddeéstos.Losserviciosclimáticossonmásendeblesallídondemásnecesariosson:enlospaísesendesarrollovulnerablesalclima.

    Consideramosqueesasituaciónesinaceptableeinjusta,ycoincidimosunánimementeenofrecerlapresentepropuestaparahacerlefrente.Nuestroobjetivoescrearunsistemadeextremoaextremoqueabarquelaprestacióndeserviciosclimáticosysuaplicaciónalatomadedecisionesentodoslosnivelesdelasociedad.Parahacerlorealidadseránecesariaunacolaboraciónsinprecedentesqueabarqueelámbitopolítico,funcionalydeespecialización,asícomolamovilizacióndeesfuerzosanivelmundial.

    CreemosqueelMarcoMundialparalosServiciosClimáticoseselvehículoadecuadoparaorientarycoordinaresasiniciativas.Conunainversiónmodesta,ybeneficiándosedelossistemasycapacidadesexistentes,permitiráobtener,ennuestraopinión,grandesbeneficios.Grandesbeneficiosenformadereducciónderiesgosdedesastre,mejoradelaseguridadalimentaria,mejoradelasaludyunaadaptaciónmáseficazalcambioclimático.Grandesbeneficiosentérminosdedesarrolloybienestarentodoslospaíses,peroparticularmenteenlosmásdesfavorecidosyvulnerables.

    Paraformularestapropuestanoshemosbasadoenelenormeactivodeconocimientosespecializadosydeentusiasmopornuestralabor,tantoenelámbitogubernamentalcomoeneldelasorganizacionesinternacionales y no gubernamentales, comunidades técnicas, usuarios de servicios climáticos ymuchosotrosinteresados,ydeseamosexpresarnuestragratitudatodoscuantoshancontribuidoalpresenteinforme.Enustedesdepositaremosnuestraconfianzaparaconseguirquenuestrasideasynuestraestrategiasetraduzcanenrealidadesprácticasyresultadosfructíferos.

    MahmoudAbuZeid(copresidente)(Egipto) JanEgeland(copresidente)(Noruega)

    JoaquimChissano(Mozambique) AngusFriday(Granada)

    EugeniaKalnay(ArgentinayEstadosUnidos) RicardoLagos(Chile)

  • 4

    FiameMata’afa(Samoa) JuliaMarton-Lefèvre(Hungría,Franciay EstadosUnidos)

    KhotsoMokhele(Sudáfrica) ChiakiMukai(Japón)

    CristinaNarbonaRuiz(España) RajendraSinghParoda(India)

    QinDahe(China) EmilSalim(Indonesia)

  • 5

    Agradecimientos ElEquipoespecialrecibiólasprimerascontribucionesdemuchosdelosexpertosqueparticiparonen la Tercera Conferencia Mundial sobre el Clima celebrada en 2009, y también de otros querespondieronaunpedidodeinformaciónanterior,asaber:PaulBecker,AlanBelward,CarolinaVera,AndreKamga,FilipeLucio,RodneyMartínez,JanitaPahalad,FrederickSemazzi,AdrianSimmons,JuliaSlingo,BruceStewart,A.R.Subbiah,HassanVirgi,MartinVisbeckyJohnZillman.

    El Equipo especial se ha beneficiado de consultas y exposiciones valiosas que tuvieron lugar en:Nairobi(Kenya),del12al16deabril;Bali(Indonesia),del30deabrilal6demayo;Ginebra(Suiza),el18y25demayo,el2y9dejunio,el29deoctubreyel17dediciembre;Oslo(Noruega),del8al12dejunio;enBeijing(China),el17y18dejunioydel2al4deagosto;NuevaDelhi(India),el21dejunio;CiudaddeMéxico(México),del5al7dejulio;BeloHorizonte(Brasil),del1°al4dejulio;Bogotá(Colombia),del22al29deseptiembre;Bonn(Alemania),del2al4deagosto;Marrakech(Marruecos),del28deoctubreal4denoviembre;IslasCaimán(Caribe),el9y10denoviembre;Santiago(Chile),del 17 al 19 de noviembre; Windhoek (Namibia), del 15 al 21 de noviembre; Washington (EstadosUnidosdeAmérica),el2y3dediciembre,yCancún(México),del29denoviembreal10dediciembre.Seagradeceatodoslosqueparticiparonenestasreunionesyaportarondetanbuengradosutiempoysusconocimientos.

    El Equipo especial agradece a los gobiernos y expertos que formularon observaciones sobre elproyecto de informe que se publicó en noviembre de 2010, y a los gobiernos que contribuyerongenerosamentealfondofiduciarioqueapoyóestainiciativa.

    Porúltimo,elEquipoespecialdeseaexpresarsureconocimientoalaSecretaríadelaOrganizaciónMeteorológicaMundialporelmagníficotrabajodegestióndelasreunionesyconsultasdelEquipoespecial realizado y el excelente apoyo brindado en la preparación del presente informe. Sin sulaboriosoy talentosopersonal,orientadoa losservicios, yelequipodeexpertosencargadode laredacción,dirigidoporGeoffreyLove,aquienestamosespecialmenteagradecidos,nohubierasidoposibleterminaratiempoydeformaunánimenuestroinformesustantivo.

  • RESUMEN EJECUTIVO

  • 8

    Una oportunidad para nuestro planeta

    Elclimaesunfactorcrucialparalavidaysubsistenciadetodoslossereshumanosyparaeldesarrolloensuconjunto.Enelpresenteinforme,seproponeuncaminoaseguirparaimplantarenlospróximosañosunsistemamundialdeprestacióndeserviciosclimáticos1quesalvevidasyprotejalospuestosdetrabajoyloshogaresdelapoblaciónvulnerable.

    Comoresultadodesulaborydelasextensasconsultasrealizadas,elEquipoespecialdealtonivelcreequelautilizaciónaescalamundialdeunosmejoresserviciosclimáticos,proporcionadosporelMarcoMundialparalosServiciosClimáticos,permitiráobtenerbeneficiossocialesyeconómicosconsiderables.ElMarcoconstituyeunaoportunidadimportanteyeficazentérminosdecostoparamejorarelbienestarentodoslospaísesmediantesucontribuciónaldesarrollo,a lareducciónderiesgosdedesastreyalaadaptaciónalcambioclimático.Esnecesarioponerenmarchainiciativasaescalamundialyemprenderunacolaboraciónsinprecedentesentreinstitucionesqueabarqueelámbitopolítico,funcionalydeespecialización,yelEquipoespecialestáconvencidodequeelMarcoMundialparalosServiciosClimáticospodráfomentaryorientartalesiniciativas.

    AunquetodoslospaísesresultaránbeneficiadosdesuparticipaciónenelMarco,elEquipoespecialcreequedeberíantenerprioridadlospaísesendesarrollovulnerablesalclima,particularmentelosafricanos,lospaísesmenosadelantados,lospaísesendesarrollosinlitoralylospequeñosEstadosinsularesendesarrollo,dondelosserviciosclimáticostambiénsonfrecuentementemásendebles.

    Conclusiones del Equipo especial de alto nivel

    El Equipo especial ha mantenido consultas con todos los agentes pertinentes para evaluar laprestacióndeserviciosclimáticosactualenelmundoeidentificaroportunidadesparamejorarlos,yhallegadoalasconclusionessiguientes:

    • en los países que disponen de unos servicios climáticos efectivos, éstos contribuyennotablementeareducirriesgosyaoptimizarlasoportunidadesqueofreceelclima.Noobstante,hayunadesproporciónconsiderableentrelaofertadeserviciosclimáticosylasnecesidadesdelosusuarios.Lascapacidadesactualesdeprestacióndeserviciosclimáticosnosacanpartidodetodosnuestrosconocimientossobreelclima,distanderesponderalasnecesidadesactualesyfuturas,ynoreportantodoslosbeneficiosquepodrían.Asísucedeparticularmenteenlospaísesendesarrolloyenlosmenosadelantados,quesontambiénlosmásvulnerablesalosimpactosdelavariabilidaddelclimaydelcambioclimático;

    • paraserútil,lainformaciónclimáticadebeestaradaptadaalasnecesidadesdelosusuarios.Losserviciosclimáticosexistentesnoestáneficazmenteorientadosalasnecesidadesdelosusuariosyelnivelde interacciónentreproveedoresyusuariosde losserviciosclimáticosesinadecuado.Losusuariosdeberíanpoderasesorarseyrecibirapoyodeexpertosparaseleccionaryaplicaradecuadamentelainformaciónsobreelclima.Amenudo,losserviciosclimáticosnolleganhastaelúltimoeslabóndelacadena,esdecir,hastalaspersonasquemáslosnecesitan,particularmenteanivelcomunitarioenlospaísesendesarrolloyenlosmenosadelantados;

    • losserviciosclimáticoshandeestarbasadosenobservacionesdealtacalidadenelconjuntodelsistemaclimáticoyendatossobrelasvariablessocioeconómicasapropiadas.Aunquelascapacidadesactualesdeobservacióndelclimaconstituyenunpuntodepartidarazonablepara

    1 Losserviciosclimáticosconsistenenlainformaciónclimáticapreparadaysuministradaenrespuestaalasnecesidadesdelosusuarios.

  • 9

    lamejoradelosserviciosclimáticos,laslaboresparamantenertalesobservacionesnosonlasadecuadas,yhayquemejorarlasredesexistentes,particularmenteenlospaísesendesarrollo.También es necesario un esfuerzo de los gobiernos y de otras entidades para eliminar lasrestricciones,actualmenteimportantes,enrelaciónconelintercambioylaaccesibilidaddelosdatosclimáticosysimilares;

    • laeficaciadelosserviciosclimáticoshacenecesariooptimizarelpotencialdelosconocimientosexistentesyemprendernuevasiniciativasdeinvestigación,asícomounfirmeapoyoyunamayorcolaboracióndetodaslascomunidadesdeinvestigadorespertinentes.Losconocimientossobreelsistemaclimáticoprogresanrápidamente,peronosiempresetraducenenunosserviciosquesirvendeayudapara la tomadedecisiones.Enparticular, sonnecesariasnuevas iniciativasquemejorennuestracapacidaddepredecirelclimayqueayudenalosusuariosaincorporarlaincertidumbreintrínsecadelasprediccionesenlatomadedecisiones;

    • los esfuerzos por proporcionar a nivel mundial unos servicios climáticos eficaces sóloprosperarán si se crea sistemáticamente capacidad suficiente para que todos los paísespuedan gestionar de manera eficaz los riesgos climáticos. Es necesario incrementarla dimensión y la coordinación de las actividades actuales de creación de capacidad enapoyo de los servicios climáticos. Asimismo, es necesaria una iniciativa de creación decapacidad a todos los niveles para potenciar las capacidades existentes en materia degobernanza,gestión,desarrolloderecursoshumanos,liderazgo,concertacióndealianzas,comunicacionescientíficas,prestacióndeserviciosymovilizaciónderecursos.

    Componentes del Marco Mundial para los Servicios Climáticos

    ElEquipoespecialrespaldaentérminosgeneraleslaestructuradelMarco,conarregloalapropuestadelaTerceraConferenciaMundialsobreelClima,aunqueconlaincorporacióndeuncomponentedecreacióndecapacidad.

    EsquemadeloscomponentesdelMarcoMundialparalosServiciosClimáticosquesitúaalacreacióndecapacidaddentroyentrelosdemáscomponentes.

    Interfaz.de.usuario

    Sistema.de.información.de.servicios.climáticos

    CREACIóN.dE.CAPACIdAd

    Observaciones..y.vigilancia

    Investigación,.modelización.y.predicción

    Usuarios,gobierno,sectorprivado,investigación,agricultura,agua,salud,construcción,reduccióndedesastres,medioambiente,turismo,

    transporte,etc.

  • 10

    LoscomponentespropuestosparaelMarcosonlossiguientes:

    1. la plataforma de interfaz de usuario posibilitará la interacción entre los usuarios, losrepresentantes de usuarios, los investigadores del clima y los proveedores de serviciosclimáticos, optimizando así la utilidad de los servicios climáticos y ayudando a desarrollaraplicacionesnuevasymejoradasdelainformaciónsobreelclima;

    2. el sistemade informacióndeserviciosclimáticosseránecesarioparaproteger ydistribuir losdatoseinformacióndelclimaconarregloalasnecesidadesdelosusuariosyalosprocedimientosacordadosporlosgobiernosyotrosproveedoresdedatos;

    3. elcomponentedeobservacionesyvigilanciapermitiráefectuar lasobservacionesclimáticasnecesariaspararesponderalasnecesidadesdelosserviciosclimáticos;

    4. elcomponentedeinvestigación,modelizaciónypredicciónevaluaráypromoverálasnecesidadesdelosserviciosclimáticosenlosprogramasdeinvestigación;

    5. elcomponentedecreacióndecapacidadservirádebaseparaeldesarrollosistemáticodelasinstituciones,lainfraestructuraylosrecursoshumanosnecesariosparalaprestacióndeunosserviciosclimáticosefectivos.

    Muchasdelascapacidadeseinfraestructurabásicasnecesariasparaestoscomponentesyaexistenoestánsiendoestablecidas,aunquedebensercoordinadasyestarmásclaramenteorientadasalasnecesidadesdelosusuarios.Porello,elMarcodeberíatenerporobjetofacilitarypotenciar,enlugardeduplicar.

    Funciones y responsabilidades a nivel mundial, regional y nacional

    El Equipo especial considera que la aspiración principal del Marco debería ser la prestación deserviciosclimáticosoperativos.Susoperacionesdeberíandesarrollarseanivelmundial, regionalynacional,brindandoapoyoaentidadesinteresadaseiniciativasanivelmundial,regionalynacionalyencolaboraciónconellas.

    • A nivel mundial, estará orientado a la elaboración de productos mundiales de predicciónclimática,alacoordinaciónyalapoyoal intercambiodedatosyainiciativasimportantesdecreacióndecapacidad,yalestablecimientoymantenimientodenormasyprotocolos.

    • Anivelregional,apoyarálasiniciativasmultilateralesencaminadasaafrontarlasnecesidadesregionales,porejemplo,medianteeldesarrollodepolíticasregionales,elintercambiodedatosy conocimientos, el desarrollo de infraestructura, investigación, actividades de formación yprestacióndeserviciosenelámbitoregional,enrespuestaaunasnecesidadespreviamenteconvenidas.

    • Anivelnacional,secentraráengarantizarelaccesoalosdatosyproductosdeconocimiento,adaptarlainformaciónalasnecesidadesdelosusuarios,asegurarelusohabitualeficazdelainformaciónenlastareasdeplanificaciónygestión,ydesarrollarcapacidadessosteniblesenesasvertientes.

    Enfuncióndesusnecesidadesycapacidades,losusuariospodránobtenerinformacióndediversasfuentesmundiales,regionalesynacionalesdisponibles.

  • 11

    Objetivos generales de la ejecución del Marco

    ElEquipoespecialproponeque loscincoobjetivosacortoplazodeejecucióndelMarcoseanlossiguientes:

    • establecer mecanismos que refuercen el sistema mundial de cooperación con miras a larecopilación,elprocesamientoyelintercambiodeobservacionesyalautilizacióndeinformaciónrelacionadaconelclima;

    • diseñaryejecutarunaseriedeproyectosorientadosalasnecesidadesdelospaísesendesarrollo,particularmentedelosmenoscapacitadosparaprestarserviciosclimáticos;

    • elaborarestrategiasparalosprogramasdecomunicaciónexterna,movilizaciónderecursosycreacióndecapacidad;

    • establecermétodosdetrabajointernodestinadosespecialmentealacomunicaciónyaldebateyalasdecisionesrelativasalasprioridadesdeejecución,enparticularrespectodeloscomponentesdeobservaciones,sistemasdeinformación,investigaciónycreacióndecapacidad;

    • establecer objetivos y procedimientos que permitan el seguimiento y la evaluación deldesempeñodelMarco.

    Recursos para ejecutar el Marco

    ElEquipoespecialrecomiendaporunanimidad(Recomendación1)quelacomunidadinternacionalsecomprometaainvertir75millonesdedólaresdeEstadosUnidosanualesparaestablecerymantenerelMarco.Paraello,separtirádelasinversionesactualesdelosgobiernosensistemasdeobservacióndelclima, investigaciónysistemasdegestiónde la informaciónenbeneficiode lacomunidadentodoslossectoressocialesaunque,sobretodoycuantoantes,enreducciónderiesgosdedesastre,mejora de la gestión hídrica, mejora de la productividad y sostenibilidad agrícola y mejora de lasituaciónsanitariaenlascomunidadesmásvulnerablesdelmundoendesarrollo.

    Principios a adoptar para ejecutar el Marco

    AfindequeelMarcoMundialparalosServiciosClimáticosreporteelmáximobeneficioaquienesmásnecesitanlosserviciosclimáticos,elEquipoespecialrecomienda(Recomendación2)adoptarlosochoprincipiossiguientes,conmirasasuejecución:

    Principio1: Todoslospaísesresultaránbeneficiados,peroseráprioritariocrearcapacidadenlospaísesendesarrollovulnerablesalclima

    Principio2: ElobjetivoprincipaldelMarcoconsistiráengarantizarunamejordisponibilidad,accesibilidadyutilizacióndelosserviciosclimáticosentodoslospaíses

    Principio3: LasactividadesdelMarcosedesarrollaránen tresnivelesgeográficos:mundial,regionalynacional

    Principio4: LosserviciosclimáticosoperativosconstituiránelelementocentraldelMarco

  • 12

    Principio5: Lainformacióndelclimaes,antetodo,unbienpúblicointernacionalproporcionadoporlosgobiernos,quedesempeñaránunpapelclaveenlagestióndeaquéllaenelcontextodelMarco

    Principio6: El Marco promoverá el intercambio gratuito y sin restricciones de datos deobservacionesrelacionadosconelclima,respetandoalmismotiempolaspolíticasnacionaleseinternacionalesenmateriadedatos

    Principio7: LafuncióndelMarcoconsistiráenfacilitarypotenciar,ynoenduplicar

    Principio8: El Marco se constituirá mediante alianzas entre usuarios y proveedores queincluyanatodoslosinteresados

    Prioridades de ejecución inmediatas

    Creación de capacidad en los países en desarrollo

    ElEquipoespecialcreeque,paraejecutarconéxitoelMarco,seráesencialunaestrategiadecreacióndecapacidadenlospaísesendesarrollo.Enparticular,seránecesariounComitédegestiónsobrecreacióndecapacidadfuerteenlasdosopcionesdegobernanzapropuestasparaelMarco.UnadelasprincipalesestrategiasparalaejecucióndelMarcoacortoplazoconsistiríaeneldiseñoylaejecucióndeunaseriedeproyectosorientadosalasnecesidadesdelospaísesendesarrollo.Enconcreto,elEquipoespecialproponelosproyectosdecreacióndecapacidadsiguientes,queconvendríaejecutarloantesposible:

    • Establecimientodeunvínculoentrelosusuariosyproveedoresdeserviciosclimáticos.ElEquipoespecialproponequeelMarcoincorporeunaplataformadeinterfazdeusuarioquevinculealosproveedoresyusuariosdelosserviciosclimáticosconmirasaconsolidarlacapacidaddelosusuariosparautilizarmáseficazmentelosserviciosclimáticos,recopilarsusnecesidades,ayudaravigilaryevaluarelMarco,ypromoverelconocimientodeésteanivelmundial;

    • Creacióndecapacidadnacionalenlospaísesendesarrollo.ElEquipoespecialhaaveriguadoquehayaproximadamente70paísesquenodisponendelascapacidadesbásicasnecesariasparapermitirunaccesocontinuoa los serviciosclimáticos.Porello, recomiendaestablecerunprogramapreeminentedeproyectosdeejecución rápidaquepermita crear la capacidadnecesariaenlospaíses,conarregloasusnecesidadesyprioridades;

    • Optimizacióndelascapacidadesclimáticasregionales.LamejoradelacoordinaciónydelascapacidadestécnicasanivelregionalseráimportanteparaelfuncionamientodelMarco.Porello,elEquipoespecialrecomiendaestablecerunareddecentrosregionalesplenamenteeficaz.Atalfin,seránecesariomejorarloscentrosyaexistentesycrearotrosnuevos.Elcometidoylasactividadesdeloscentrosregionalessobreelclimavariaránenfuncióndelosinteresesynecesidadesespecíficosdecadaregión.

    Creación de capacidad para aplicar la plataforma de interfaz de usuario en los países en desarrollo

    Unade lasclavesdeléxitodelMarcoa largoplazoserásucapacidadpara interactuarcon lacomunidad de usuarios con el fin de adaptar adecuadamente los servicios climáticos a lasnecesidadesdeaquélla.ElEquipoespecialinstaaemprendernuevasiniciativasparadesarrollar

  • 13

    eldiálogoentreproveedoresyusuarios,yparacentrarseenlacreaciónyejecucióndeindicadoresdeeficaciadelMarcoenrespuestaalasnecesidades,yenlautilizacióndeesosresultadosparaevaluarymejorardemaneracontinuaeldesempeñogeneraldelMarco.

    Mejora de las observaciones climáticas en áreas con escasez de datos

    Laeficaciadelosserviciosclimáticosdependedeladisponibilidaddedatosclimáticosadecuadosydealtacalidad.ElEquipoespecialproponecrearunprogramaencaminadoasubsanarlasdeficienciasdelosdossistemasbásicosdeobservaciónmundialdelaatmósfera:laReddeobservaciónensuperficieylaReddeobservaciónenaltituddelSistemaMundialdeObservacióndelClima.

    Creación de capacidad del sector de investigación climática en los países en desarrollo

    Paraquelosresultadosdelasinvestigacionesafluyanmásrápidamentealosserviciosyparamejorarla calidad y adecuación de los servicios climáticos, particularmente en los países en desarrollo,la propuesta del Equipo especial incluye un programa de creación de capacidad en el sector deinvestigaciónenlospaísesendesarrollo.

    Modalidades de la política mundial de datos

    ElEquipoespecialcreequelosobstáculosquedificultanelaccesoylautilizacióndelosconjuntosdedatosexistentesconstituyenunaimportantedeficienciaenlaprestacióndeserviciosclimáticos.Paraeliminartalesobstáculos,elEquipoespecialproponehacerusodelosmecanismosinternacionalesdedeliberaciónexistentes,principalmenteenelsistemadelaOrganizaciónMeteorológicaMundial,conelfindellegaraunacuerdosobrelosdatosyproductosclimáticosesencialesquesonnecesariosparaunaprestacióneficazdelosserviciosclimáticos,ysobreelintercambiodeéstosparaayudaraprotegerlavidaylosbienesyparaelbienestardetodaslasnaciones.

    Creación de una capacidad sostenible de liderazgo y gestión

    ParaejecutarelMarco,seránecesarioestablecerunequipodirectivoquecuenteconlaparticipaciónyelapoyodelgobierno,asícomoconelapoyodelsistemadelasNacionesUnidas.Estenúcleodedirecciónyconocimientostécnicos,queguiarálapuestaenprácticadetodoslosaspectosdelMarcoencolaboraciónconlascapacidadesnacionalesyregionalesexistentes,deberíacontarconelapoyodeunapequeñasecretaríaconsedeenlasNacionesUnidas.

    Desarrollo de un plan de ejecución detallado

    EnelpresenteinformedelEquipoespecial,seofreceunplanestratégicoparalapuestaenprácticadelMarco.Unavez respaldadoelplan, recomendamos (Recomendación3)queel sistemade lasNaciones Unidas establezca urgentemente un grupo técnico ad hoc para desarrollar un plan deejecución detallado del Marco Mundial para los Servicios Climáticos, basándose en el esquemadeestrategiaexpuestoenelpresenteinforme,queserárespaldadoporlosgobiernosmedianteunprocesointergubernamentalantesdesupuestaenpráctica.

    EnelplandeejecucióndetalladoseidentificaránlosproyectosaltamenteprioritariosdestinadosaimpulsarelMarcoenzonasenqueésteayudeareducirlavulnerabilidadalcambioclimáticoyala

  • 14

    variabilidaddelclima.Ademásdelosproyectosdeejecuciónrápidaparalacreacióndecapacidad,el plan de ejecución contendrá un programa sostenible que siente las bases de la coordinaciónnecesariaparamantenerlascapacidadesoperativasdelMarco.Elplanestableceráobjetivosparalospróximosdiezaños,detallará loscometidos y las responsabilidadesde loscomponentesdelMarco,quecontribuiránanivelmundial,regionalynacional,ydelasecretaríaqueleprestaráapoyo,yefectuaráunaevaluaciónderiesgos.

    Indicadores y plazos para la ejecución del Marco

    ParalaejecucióndelMarco,elEquipoespecialproponelosindicadoresyplazossiguientes:

    • Finalesde2011.DesarrollarunplandetalladoparalaejecucióndelMarcoqueconcuerdeconlasdecisionesdelCongresodelaOrganizaciónMeteorológicaMundialeincorporeloselementosyprincipiospropuestosenelpresenteinforme.ElplanseráexaminadoenlaprimerasesiónplenariaintergubernamentaldelaJuntadelMarco;

    • Finales de 2013. Culminar una fase organizativa consistente en crear una secretaría de apoyoalMarco,asícomo lasestructurasnecesariasdelcomitéejecutivoyde loscomitésdegestión(técnicos).Establecerprogramasparaabordarlasprioridadesdeejecucióninmediatas;

    • Finales de 2017. Facilitar el acceso a unos mejores servicios climáticos en todo el mundo yencuatrosectoresprioritarios (agricultura, reducciónde riesgosdedesastre, salud yagua).Establecercomitéstécnicosactivosparacadacomponenteyunprogramadecomunicacionesactivo.Contarconlaparticipaciónde,comomínimo,cincoentidadesdelasNacionesUnidasenproyectosdedesarrollorelacionadosconelclimaporunimportede150millonesdedólares.CulminarunexamendemitaddeperíodosobrelasactividadesdeejecucióndelMarco;

    • Finalesde2021.Facilitarelaccesoaunosserviciosclimáticosmejoradosanivelmundialentodos los sectores sensibles al clima. Contar con la participación de, como mínimo, ochoentidadesdelasNacionesUnidasenproyectosdedesarrollorelacionadosconelclimaporunimportede250millonesdedólares.

    Recursos para los elementos de creación de capacidad de la ejecución del Marco

    ElEquipoespecialproponequelosgobiernosasegurensuapoyoaunasecretaríadetamañomodesto,resultante de una inversión de aproximadamente 3 millones de dólares anuales, cuyo cometidoconsistiráenapoyarlasestructurasdeliderazgoygestióndelMarco.Porloquerespectaalacreacióndecapacidad,elEquipoespecialhapropuestoacometerunaseriedeproyectos“deejecuciónrápida”conobjetodecrearcapacidadenlospaísesendesarrolloparaelestablecimientoylaprestacióndeserviciosclimáticos, yque requeriríanuna inversióndelordende75millonesdedólaresanuales.ElEquipoespecialrecomiendafirmemente(Recomendación4)quelosgobiernosyorganismosdeayudaaldesarrolloapoyenprioritariamentelacreacióndecapacidadnacionalconelfindequelospaíses en desarrollo puedan participar en el Marco. Aunque habría que analizar más a fondo lasnecesidadesnacionales,porelmomentorecomendamosvariosproyectosdeejecuciónrápida,comoseindicaenel informe.Conelfindequeelmayornúmeroposibledepaísespuedanaccederalainformaciónclimáticamundial,recomendamosunaestrategiainicialqueconsolideenpocotiempoo cree los elementos regionales del Marco. Tales elementos serán impulsados y albergados porlospaísesdelaregiónmedianteacuerdosregionales,ytendráncomocometidoapoyarelflujodeinformaciónyayudarenlasactividadesdecreacióndecapacidadanivelnacional.

  • 15

    Gobernanza del Marco

    El Equipo especial consideró varias opciones de gobernanza del Marco, teniendo en cuenta lanecesidaddeasegurarelpapelcentraldelosgobiernos,asícomootrasnecesidadesbasadasenlasaveriguacionesdelEquipoespecialyunosprincipioscomunesdeeficiencia,transparencia,rendiciónde cuentas, flexibilidad, equidad y participación. Con arreglo a estas consideraciones, el Equipoespecialrecomienda(Recomendación5)lasdosopcionessiguientesparalagobernanzadelMarco:

    • OPCIÓN A – Creación de una nueva junta intergubernamental dentro del sistema de lasNacionesUnidas.SecrearíaunaJuntaIntergubernamentalsobrelosServiciosClimáticosqueseencargaríadedirigiryorientarlasactividadesdelMarco,yqueinformaríaalCongresodelaOrganizaciónMeteorológicaMundial.Esajuntaestaríaabiertaalaadmisióndetodoslospaísesysereuniríaregularmente,probablementeunavezalaño,ensesionesplenarias.DispondríademecanismosoficialesparagarantizarlaparticipacióndelasNacionesUnidasyotraspartesinteresadasensutrabajo.SeelegiríaaunpresidenteyaunpequeñocomitéejecutivoqueseencargaríandelosasuntosdelgrupoduranteelperíodoentrereunionesydenombraradiversoscomitéstécnicosdegestiónquecolaboraríanenlasactividadesdeejecucióndelMarcoylassupervisarían.Esoscomités técnicos trabajaríansobreunabase intergubernamental y,en lamedidadeloposible,sebasaríanenloscorrespondientescomitésinternacionalesexistentes;

    • OPCIÓNB–Desarrollodeuna juntamixtaenelsenode lasNacionesUnidas,albergadayconvocadaporunorganismoexistente.SecrearíaunajuntamixtadeorganismospertinentesdelsistemadelasNacionesUnidas(organismos,organizaciones,programas,departamentosy fondos independientes) con el objetivo de dirigir y orientar las actividades del Marco. Lajuntamixtadelsistemade lasNacionesUnidas informaríaperiódicamentea la Juntade losjefesejecutivosdelsistemadelasNacionesUnidas,asícomoalosgobiernosatravésdelassesionesplenariasdelosorganismosyprogramaspatrocinadoresdelasNacionesUnidas.LaJuntaMixtaestableceríauncomitéejecutivoycincocomitéstécnicosdegestiónparaaplicary gestionar el Marco; los comités técnicos trabajarían sobre una base intergubernamental.SecrearíanmecanismosquepermitiríanalaspartesinteresadasdefueradelsistemadelasNacionesUnidasparticiparenlalabordelaJuntaatravésdelProgramadeinterfazdeusuarioy, en la medida que deseen los gobiernos, a través de la participación en las delegacionesnacionales.

    El Equipo especial recomienda que se apruebe la opción A y que el Secretario General de laOrganizaciónMeteorológicaMundialconvoque laprimerasesiónplenaria intergubernamentaldelMarcoMundialpara losServiciosClimáticosparafinalesde2011.LaOrganizaciónMeteorológicaMundialdeberíadirigirelprocesoyponerenmarchadispositivosquepermitangarantizarlaplenaparticipacióndetodoslosorganismosyprogramasinteresadosdelasNacionesUnidas.

    ElEquipoespecialconsideraquelasprincipalesventajasdelaopciónAsonqueelMarcodispondríadeunámbitoclaroeindependientederesponsabilidades,querendiríacuentasdirectamentealosgobiernos, que expertos y técnicos nacionales podrían participar activamente, y que presentaríaun perfil independiente de alto nivel que permitiría garantizar un acceso óptimo a organismos yprocedimientosdelsistemadelasNacionesUnidas.LasprincipalesventajasdelaopciónBconsistenenquesepuedeponerenmarcha rápidamente,aprovechandode inmediato losmecanismosdelsistemade lasNacionesUnidas,yque losrequisitosfinancierospara lagobernanzaygestióndelMarcoprobablementeseríanmenores.

  • INTROdUCCIóN

  • 18

    El clima y los servicios climáticos

    Diariamente,tantoanivelpersonalcomoenorganizacionesogobiernosquetrabajanensectoresmuysensiblesalclima,comolosdereduccióndedesastres,agricultura,sanidadorecursoshídricos,setomandecisionesencaminadasareducirriesgosyabeneficiarsedelasoportunidadesqueofreceelclima.Entodaslasépocas,lasociedadhatenidoqueafrontarlavariabilidaddelclima,enparticularlosfenómenosatmosféricosyclimáticosextremos,peroelcambioclimáticorepresentaundesafíonuevoydemayorenvergadura.Muchasactividadesyprocesosdedecisiónhabitualesestánbasadosen la continuidad de las condiciones climáticas del pasado, pero este supuesto no es ya válido.Parapoderadoptardecisionesmásacertadasenrelaciónconelclima,loshogares,comunidades,empresas y gobiernos deben poder acceder a la información climática apropiada a tenor de susnecesidades,yadirectricesprácticassobrelamaneradeutilizarla.

    Losserviciosclimáticosabarcanmuydiversasactividadesconsistentesengenerar yproporcionarinformaciónbasándoseenelclimapasado,presenteyfuturoyensusimpactossobrelossistemasnaturalesyhumanos.Losserviciosclimáticospuedenconsistirenelusodeinformaciónsimple,porejemplo,enformadeconjuntosdedatoshistóricossobreelclima,oenproductosmáscomplejos,como las predicciones de elementos meteorológicos a escala de tiempo mensual, estacional odecenal, y en la utilización de proyecciones climáticas en función de diferentes escenarios deemisionesdegasesdeefectoinvernadero.Abarcantambiénserviciosdeinformaciónyapoyoqueayudanalosusuariosaescogerelproductoadecuadoparaladecisiónquenecesitanadoptar,yqueexplicanlaincertidumbreasociadaalainformaciónofrecida,asesorandoalmismotiemposobrelamejormaneradeutilizarlaenelprocesodetomadedecisiones.

    Algunasdelasaplicacionesdelosserviciosclimáticossonlassiguientes:

    • los agricultores pueden utilizar las predicciones climáticas como ayuda para decidir, porejemplo,quétiposdecultivosplantarolaconvenienciadereducirelnúmerodecabezasdeganadoantelaprediccióndeunasequía.Paraello,utilizaránprobablementeprediccionesdeevoluciónprobabledelclimaentérminosdeprecipitacióndelluviaydetemperatura,ytomaránencuentalasestimacionesdeincertidumbreofrecidasportalesproductos;

    • los ingenieros pueden utilizar evaluaciones estadísticas de la frecuencia futura de fenómenosatmosféricosyclimáticosextremoscomoayudaparadecidir,porejemplo,dóndeinvertirenmedidasdemitigacióndedesastres, comopresas,dóndeubicar edificios,quémétodosdeconstrucciónutilizaroquévolumendecalefacciónyrefrigeraciónnecesitanlasinfraestructurasesenciales;

    • lasprediccionesestacionalesdelclimayelseguimientodelosvaloresrealesdetemperaturay precipitación de lluvia pueden servir para predecir el lugar y el momento en que podríansobrevenir brotes de enfermedades. Con ello, sería posible reducir al mínimo los impactosdelosbrotesasípredichosmediantecampañasdeconcienciacióndelpúblico,acopioyenvíodesuministrosmédicosoprogramasdecontroldevectoresdeenfermedades,porejemplo,mediantefumigación,y

    • lasproyeccionesdecambioclimático,quepuedenindicarpautasdeprecipitaciónaunplazode 30 a 50 años, pueden servir como orientación antes de adoptar decisiones de inversiónimportantes sobre la gestión hídrica a largo plazo, por ejemplo, sobre la conveniencia oubicacióndenuevosembalses.

    Para la prestación a nivel mundial de unos servicios climáticos efectivos y basados en lasnecesidadesserequieren:1)mecanismosquepermitanfundamentareldesarrolloylaprestación

  • 19

    de losserviciosclimáticosen lasnecesidadesde losusuarios,yquepromuevanlademandadeserviciosclimáticosallídondelasnecesidadesestáninsuficientementereconocidas;2)unmediofísicoquepermitacomunicarlainformaciónsobreelclima;3)observacionesexactasyvigilanciadevariablesclimáticasynoclimáticasdeinterés;4)conocimientoafondodelsistemaclimáticoydesusimpactos,asícomodelamaneraenqueseríaposiblepredecirlo,y5)capacidadsuficienteen todos los tramosdelprocesodedesarrollo,entrega,evaluaciónyutilizaciónde losserviciosclimáticos,conelfindequeelconocimientodelclimabeneficieenlamayormedidaposibleatodoslospaíses.

    Esfuerzos internacionales por potenciar los servicios climáticos

    Entodoelmundo,losresponsablesdetomardecisionesestáncadavezmáspreocupadosporlosimpactos adversos de la variabilidad del clima y del cambio climático, y aumenta la demanda deserviciosclimáticosmáseficaces.En2009,estemovimientodesembocóenlaTerceraConferenciaMundial sobre el Clima, que reunió a delegados de más de 150 países, 34 organizaciones de lasNacionesUnidasyotras36organizacionesinternacionalesgubernamentalesynogubernamentales.

    Cambioclimático:cambiodelclimaalolargodeltiempo,debidoalavariabilidadnaturaloalasac-tividadeshumanas.ElGrupoIntergubernamentalde Expertos sobre el Cambio Climático utilizauna definición relativamente amplia de cambioclimático, entendido como cambio identificabley estadístico del estado del clima que persistedurante un período de tiempo prolongado. Talcambio puede ser consecuencia de procesosinternosoexternosalsistemaclimático.Lospro-cesos externos (denominados también factoresdeforzamiento)puedensernaturales,porejem-plo,losprocesosvolcánicos,oestarcausadosporactividadeshumanas,porejemplo,lasemisionesdegasesdeefectoinvernaderooloscambiosdeusodelatierra.Otrosórganos,singularmentelaConvenciónMarcodelasNacionesUnidassobreel Cambio Climático, utilizan una definición decambioclimático ligeramentediferente.LaCon-venciónMarcode lasNacionesUnidassobreelCambioClimáticodiferenciaentreelcambiocli-máticodirectamenteimputablealasactividadeshumanas y la variabilidad climática atribuible acausasnaturales.Alosefectosdelpresenteinfor-me,cualquieradelasdosdefinicionespuedeserapropiada,enfuncióndelcontexto.

    Clima:sueledefinirsecomoelestadopromediodel tiempo durante un período de tiempo. Lasmagnitudesmedidassoncasisiemprevariablessuperficiales, como la temperatura, la precipi-taciónyelviento.Enunsentidomásamplio,eltérminohacereferenciaalestadodelsistemacli-mático,incluidasudescripciónestadística.Alos

    efectosdelpresenteinforme,eltérminoclimaseutiliza para representar períodos de tiempo delordendemesesomáslargos.

    Fenómenosatmosféricosyclimáticosextremos:fenómenos, como crecidas, sequías o tempes-tades, que están situados en los extremos (oinclusoalmargen)deladistribuciónhistórica.

    Productoclimático:resultadofinaldeunprocesodesíntesisdecienciaydatosclimáticos.

    Servicioclimático:informaciónclimáticaprepara-daysuministradaenrespuestaalasnecesidadesdelosusuarios.

    Tiempo:estadodelaatmósferaenuninstanteylugardados respectodevariables tales como latemperatura,lahumedad,lavelocidaddelvientoolapresiónbarométrica.

    Variabilidad del clima: variaciones del estadomedio del clima y de otras magnitudes climáti-casestadísticasentodaslasescalastemporalesyespacialesquetrasciendendelosfenómenosme-teorológicosindividuales.Elclimapuedevariaryvaría de manera natural, con independencia delasinfluenciashumanas.Lavariabilidaddelclimanaturalesel resultadodeprocesos internosna-turalesdelsistemaclimáticoodevariacionesdefactoresdeforzamientoexternosnaturales,comolaactividadsolar.

    Recuadro I.1. Algunas definiciones básicas sobre el clima

  • 20

    Los jefes de Estado y de Gobierno, ministros y jefes de delegación presentes en la Conferenciadecidieron establecer un Marco Mundial para los Servicios Climáticos con objeto de mejorar laproducción,disponibilidad,entregayaplicacióndeprediccionesyserviciosclimáticosbasadosenconocimientos científicos. Pidieron que se crease un equipo especial de alto nivel integrado porasesoresindependientesparamantenerextensasconsultasconlosgobiernosylaspartesinteresadasyprepararunapropuestaconmirasalaejecucióndelMarco.

    Marco Mundial para los Servicios Climáticos

    ElMarcoMundialparalosServiciosClimáticosestáconcebidocomounconjuntodemecanismosinternacionalesdestinadosacoordinarlasactividadesmundialespara,basándoseenlosesfuerzosyaexistentes,proporcionarunosserviciosclimáticosrealmentecentradosenlasnecesidadesdelosusuarios,queesténdisponiblesparaquieneslosnecesiten,yquereportenelmayorbeneficioqueseaposibleobtenerdelosconocimientosclimáticos.ElMarcotieneporobjetolaconsecucióndeampliosbeneficiossociales,económicosymedioambientalesmedianteunagestiónmásefectivadelclimaydelagestiónderiesgosdedesastre.Enparticular,apoyarálaimplantacióndemedidasdeadaptaciónalcambioclimático,muchasdelascualesharánnecesariosunosserviciosclimáticosactualmentenodisponibles.Resultarán tambiénbeneficiadas lasmedidasdemitigacióndel cambioclimático,enformadeinformaciónútilparaeldesarrollodeinfraestructurasdeenergíarenovableydeotrasmedidasmitigadoras,comolareforestación.SeesperaqueelMarcoreequilibreeldesajusteentrelainformaciónclimáticaquedesarrollanloscientíficosyproveedoresdeserviciosylasnecesidadesprácticasdelosusuarios.Seconseguiríaconelloquetodoslospaísesestuvieranmejorpreparadosparaafrontarlosdesafíosquetraenaparejadoslavariabilidaddelclimayelcambioclimático.

    Equipo especial de alto nivel: metodología y proceso

    ElEquipoespecialdealtonivelsobreelMarcoMundialparalosServiciosClimáticosiniciósulaboren enero de 2010. Sus miembros se proponían desarrollar los componentes del Marco e ilustrarclaramenteenquémaneraéstepromoveríalaintegracióndelainformaciónclimáticaenlosprocesosdecisoriosatodoslosnivelesyentodoslossectoressociales.Enparticular,elEquipoespecialqueríaasegurarsedequeelMarcotendríaencuentalasnecesidadesespecialesdeÁfrica,delospequeñosEstadosinsularesendesarrollo,delospaísesmenosadelantadosydelospaísesendesarrollosinlitoral,asícomodeotrospaísesvulnerables.

    El Equipo especial abordó su tarea en los términos siguientes. Con objeto de conocer mejor lasnecesidadesdetodoslosusuariosdelainformaciónclimáticaylasperspectivasdelosproveedores,emprendiónumerosasconsultascongobiernos,organismosdelasNacionesUnidas,organizacionesinternacionalesyregionalesyorganizacionesnogubernamentales.Examinólascapacidadesactualesdeprestaciónde servicios climáticos, y las evaluódesdeelpuntode vistade lasnecesidades delosusuarios.Basándoseenese análisis, el Equipoespecial identificó lagunas en laprestacióndelos servicios climáticos y oportunidades para mejorar su eficacia. Por último, el Equipo especialdesarrollósupropuestaparaelMarcoconobjetodeequilibrareldesajusteentre laprestacióndeserviciosclimáticosylanecesidaddeéstos,yconelfindeaprovecharalmáximolasoportunidadesdemejorarlosserviciospararesponderalademandaactualyfutura.

    Finalidad y estructura del informe

    ElpresenteinformecontienelasconclusionesdelEquipoespecialdealtonivel,juntoconsupropuestasobre la manera en que debería ejecutarse y administrarse el Marco. Contiene orientaciones decaráctergeneralsobreeldesarrollodelMarco,sinentrarenpormenorestécnicos.El informeseráexaminadopor losmiembrosde laOrganizaciónMeteorológicaMundialensuCongresode2011,

  • 21

    conmirasalaadopciónyejecucióndelMarco.Tienetambiénporobjetosentarlasbasesparaquelas organizaciones y comunidades de expertos en la materia consideren en qué manera podríancontribuiralosobjetivosdelMarcoytraducirlaspropuestasdelEquipoespecialenplanesdetrabajopormenorizados.

    Laestructuradelinformeestábasadaenesaslíneasgenerales.EnlaparteI,sedescribenlosusosactualesdelainformaciónclimáticaenlatomadedecisiones(capítulo1).Asimismo,seexaminanlascapacidadesylosmecanismosdecoordinaciónactuales,ysesubrayanconceptosimportantesrespectode los trescomponentesbásicosde laprestacióndeserviciosclimáticos:observaciones(capítulo2),investigación(capítulo3)ycreacióndecapacidad(capítulo4).

    En la parte II, se evalúa la demanda de servicios climáticos. Se describen en ella los usos de lainformación sobre el clima en diversos sectores socioeconómicos y se analizan las necesidadesde éstos (capítulo 5). Se examina también la necesidad de servicios climáticos en apoyo de loscompromisosdepolíticasinternacionales,comolosobjetivosdedesarrollodelMilenio(capítulo6).Basándoseenunaseriedecasosparticulares,seanalizanlasnecesidadesdelosdistintospaísesenmateriadeserviciosclimáticosyseseñalanlosdiferentesnivelesytiposdedesarrollodeserviciosclimáticosentodoslospaíses(capítulo7).

    EnlaparteIII,seexponelapropuestadelEquipoespecialparaelMarcoMundialparalosServiciosClimáticos.Enelcapítulo8,queestábasadoenlainformaciónexpuestaenloscapítulos1a7,seidentificanlasdeficienciasdelascapacidadesactuales.Seguidamente,sedetallalamaneraenqueelEquipoespecialproponequeseestablezcaelMarco(capítulo9), juntoconvariasopcionesdegobernanza(capítulo10).Loscapítulos9y10concluyenconunaseriederecomendacionesbasadasennuestralabor,yconlaindicacióndelasmedidasaadoptarseguidamenteparaelestablecimientodelMarco.

  • PaRTE 1CaPaCIdad aCTUal dE lOS SERVICIOS ClIMáTICOS

  • 25

    CaPíTUlO 1

    INfORMaCIóN y PREdICCIóN dEl ClIMa

  • 26

    1.1 Introducción

    Enelpresentecapítulo,sedescribenlasprincipalescategoríasdeusuariosdeserviciosclimáticosylosmediosdequeéstosdisponenparabeneficiarsedelainformacióndisponiblesobreelclima.Seexamina también lanaturalezadelsistemaclimático, lasposiblesaplicacionesde los registrosclimáticosy losmediosdequedisponen loscientíficosparaefectuarprediccionesyproyeccionesdelclimaconantelaciónestacional,anualydecenal.Asimismo,seevalúanlostiposdeinformaciónactualmentedisponiblesylosmecanismosorganizativosdesarrolladosporlospaísespararesponderalacrecientedemandadeserviciosclimáticos.

    1.2 Aplicaciones y usuarios de la información sobre el clima

    Clima y sociedad

    Elclimadeunlugarafectaalavidacotidiana,lasactividadeseconómicasylascondicionessocialesyculturalesdeeselugar.Lalluviahaceposiblelaagriculturaylaindustria;elcalorpuedeacelerarelcrecimientodelasplantasylaformacióndelosfrutos;elviento,lalluviaylatemperaturadeterminaneldiseñodelascasas,ylaspautascontinuadasdelvientoenlaatmósferasuperiordeterminanlastrayectoriasdevuelopreferentedelasaeronaves.Lassequíasprolongadas, las lluviastorrencialeso los inviernos excepcionalmente inclementes afectan a los medios de subsistencia, causandoinseguridady,enocasiones,muerteydestrucción.

    Porconsiguiente,elclimadecadalugarrevisteuninterésconsiderableparalamayoríadelaspersonas.Losconocimientosydatosclimáticos,tantosiprovienendefuentescientíficasytradicionalescomoautóctonas,encuentranaplicacionesdiversasparamuydistintosfines,comolaorganizacióndelasactividadesagrícolas,laprevencióndebrotesdeenfermedadesinfecciosas,eldiseñodesistemasdesuministrohídricoydedesagüeolaseleccióndedestinosturísticos.

    Los efectos del clima están muy vinculados, y se añaden, a las vulnerabilidades existentes,especialmentea lapobreza.Lospobresdisponendemenosrecursosfinancierosy técnicosparahacer frente a los riesgos climáticos y, frecuentemente, también dependen en gran medida derecursos sensibles al clima. Otros factores sociales, económicos, culturales y políticos, como laexclusiónsocial,unosserviciossocialeseinfraestructurasinadecuadosylaimposibilidaddeaccederarecursosimportantes,especialmenterecursosnaturalescomolatierraoelagua,puedenagravarlavulnerabilidaddeciertosgrupos.Lasmujeres,porejemplo,muchasvecessonparticularmentevulnerablesa los impactosdelclima,debidoasusresponsabilidadesenelhogaryasu limitadoacceso a la información, a los recursos y a los servicios. Otros grupos, como los pastores, losancianos,losimpedidosoloshabitantesdelugaresapartados,tambiénpuedenserparticularmentevulnerables.

    Evolución de las aplicaciones de la información sobre el clima

    Los agricultores, cazadores y recolectores tradicionales han sido pioneros en la utilización delos conocimientos sobre el clima desde mucho antes de que existieran los termómetros o lospluviómetros.Loscalendariosdecultivo, ladiversificacióndecultivos, losmétodosde recogidayalmacenamientodeaguaylosabrigoscontraelvientoexistendesdehacemilesdeaños,ysesiguenutilizandoenformasadaptadas.

    ApartirdelsigloXVIII,coneldesarrollodelacienciaydelascapacidadesdemedición,sesentaronlasbasesdeunanuevaeradeingenieríaygestión.Seutilizaroncadavezmásasiduamentedatos

  • 27

    y métodos cuantitativos para obtener beneficios económicos, especialmente en los sectores deagricultura, suministro hídrico, energía y transporte, para el diseño detallado de sistemas deproducciónyparalaconstruccióndeinfraestructuras.Laacumulacióndeobservacionesalolargodeltiempoproporcionabadatoscadavezmásfiablessobrelaprobabilidaddeciertosestadosdeltiempoinfrecuentesyperjudiciales,locualpermitiódesarrollarmetodologíasformalesparagestionarlosriesgos.En laactualidad,talesobservacionesconstituyenunafuentebásicadeevidenciasquepermitenevaluarlarapidezydireccióndelcambioclimático,yquesiguenconstituyendounaportefundamentalparalosserviciosclimáticosmodernos.

    Desdehacepoco, laTierra yel climaseconsideranunsistemacomplejo.Lascomputadoras, lossistemas de observación y de telecomunicación, la teledetección, los modelos matemáticos y losprogramasinformáticosderepresentacióncartográficaproporcionanactualmenteherramientasqueayudanadesentrañarlacomplejidaddeesesistemayrespondenaimportantescuestionesprácticassobrelosriesgosfuturosylasrespuestasdesdeelámbitodelagestión.Losusostradicionalesdelasestadísticasclimáticasestánsiendocomplementadosconmetodologíasinnovadorasdegestiónderiesgos(véanselosrecuadros1.1y1.2).Graciasalosavancescientíficosyalosconjuntosdedatosdealtacalidad,hasidoposibledesentrañarlosprocesosyconsecuenciasdelsistemaElNiño,asícomolasconsecuenciasdeunamayorconcentracióndegasesdeefectoinvernadero.

    Usuarios, toma de decisiones y valor añadido

    Los principales grupos de usuarios están integrados por responsables de políticas, gestores,ingenieros,investigadores,estudiantesyelpúblicoengeneral.Elmejorindicadordelaimportanciadelainformaciónclimáticaeselvalorqueéstaañadeasusactividadesydecisiones,segúnelcriteriodecadausuario.

    La toma de decisiones suele estar dictada por ciertos imperativos (por ejemplo, la necesidad depresentareldiseñodeunedificioenunafechadadaodedecidirelmomentodeplantarorecolectarla cosecha) y por un amplio contexto de consideraciones económicas, legislaciones, expectativasculturalesypreferenciasindividuales.Talesdecisionesseránadoptadasconindependenciadequesedispongaonodeinformaciónclimática,demodoqueparaelusuariopotencialsetrataúnicamentedesabersi, incorporandola informaciónclimáticaa los factoresexistentes,seríaposiblemejorar ladecisiónypromoverelresultadodeseado,porejemplo,incrementandolaeficaciaoreduciendocostos.

    Aplicaciones en el ámbito de las políticas y la planificación

    Los responsables de políticas y sus asesores abordan aspectos de interés público, como elfuncionamientoeficazdelosmercadosydelaindustria,lagestiónyconservacióndelosrecursosnaturales,lareglamentacióndelosusosdelatierra,lasaludyelbienestardelpúblicoolaproteccióndelasociedadfrenteaposiblespeligros.Cadaunodeesosaspectosestáinfluidoporelclima.Anivelmundialyregional,existenvariasconvencionesyacuerdosintergubernamentalesimportantesquenecesitandeinformaciónsobreelclima,particularmentecuandoversansobremetasdedesarrollo,cambioclimático,gestióndelmedioambienteoreducciónderiesgosdedesastre.

    Lasbuenaspolíticasy laplanificacióndependende ladisponibilidaddeevidenciase informaciónadecuadas.Lainformaciónsobreelclimaesesencialparalaadopcióndedecisionesimportantes,por ejemplo, sobre nuevos embalses de suministro hídrico, planes e infraestructura para laampliacióndeasentamientosopolíticaseconómicassectorialesorientadasa industriassensiblesalclima(porejemplo,turismo,energíarenovableoacuicultura).Losresponsablesdepolíticassontambiénconscientesdelanecesidaddeofreceralpúblicolosdatosyconocimientosenapoyodelainvestigación,innovaciónyeducación.Cadavezenmayormedida,deseanconocimientosmejorados

  • 28

    ymedidasdepreparaciónparaunfuturoincierto,conelfindeprotegeralapoblacióndeamenazasmundiales,comoelcambioclimático.

    Aplicaciones en el ámito de la gestión

    Los agricultores, ingenieros y directivos de empresas públicas y privadas son algunos de losprincipalesusuariosdelainformaciónsobreelclima.Utilizanéstaparaplanificar,diseñaryconfiguraradecuadamentesusempresasafindeobtenerelmáximobeneficioduranteelperíododevidadesu inversión y, ensegundo lugar,paragestionar lasoperacionesde la empresademaneraeficazyrentable.Inevitablemente,elloobligaaafrontarlavariabilidaddelclimaenunmarcoderiesgos,comoelexpuestoenelrecuadro1.1.

    La gestión de riesgos está basada en tres elementos importantes: la historia, considerada comoelementodereferencia,lossistemasdeavisotemprano,ylosseguros.Todosellosdependenengranmedidade la informaciónclimática.Losregistrosclimáticoshistóricospuedenaportarnosmuchainformaciónútilparalagestiónderiesgos.Porejemplo,sihistóricamenteenunodecadacincoañosseharegistradounaprecipitacióndelluviaanualinferiora300milímetros,lascondicionespodrían

    Enlossectoressensiblesalclima,lainformaciónclimática desempeña un papel decisivo en lagestión de riesgos. Sin embargo, su utilizaciónpráctica depende íntegramente de lascircunstancias del usuario, de sus decisiones ydelasconsideracionescontrapuestasexistentes.

    Así, anteunaprediccióndemayorprobabilidadde temperaturas superiores a la normal, unfabricante de refrescos para una ciudad delatitud media reaccionará probablemente demaneramuydiferenteenveranoqueeninvierno.Un verano anormalmente cálido incrementaráprobablemente la demanda de refrescos,mientrasqueuninviernoinhabitualmentecálidoinfluirá previsiblemente poco en la demanda.El fabricante podría considerar la posibilidadde ampliar temporalmente sus operacioneshabituales en previsión de una ola de calorestival para aumentar sus beneficios, pero esmenos probable que lo haga en invierno. Ladecisióndeampliarsusoperacionesenprevisiónde un aumento estival de la demanda estarácondicionadaalcostodecontrataciónyformacióndenuevopersonal,alaadquisicióndesuministrosadicionales y, posiblemente, a la necesidad deespacio de almacenamiento adicional por si lademanda no aumentase en la medida prevista.Silasbebidasfueranperecederas,deberáevaluartambién las pérdidas que podrían derivarse deunasventasinsuficientes.Lacontratacióndeunapóliza de seguros modifica considerablementela evaluación de los riesgos existentes. Aunqueno es probable que una compañía de segurosadjudiqueunapólizaenfuncióndelascifrasdeventas, podría ofrecer, en cambio, una pólizabasada en la temperatura estacional promediadurante el verano, o en el número de días enquelatemperaturamáximaexcedadeunumbralpreviamentedeterminado(véaseelrecuadro1.2).

    Figura R1.1. El cultivo de ciertas frutas tropicales, como la papaya, depende en gran medida de la disponibilidad de agua suficiente

    Recuadro 1.1. Información sobre el clima y gestión de riesgos

  • 29

    serdemasiadosecasparaobtenerunabuenacosechadetrigo.Estetipodeinformaciónpuedeservirpara planificar una operación comercial y evaluar su posible rentabilidad. Los sistemas de avisotempranoayudanaprever ydar respuestaa las variaciones futurasdel tiempoydel clima, y susavisosyprediccionespuedenserdirectamenteintegradosenprocesosdedecisión,tantomanualescomosofisticadoseinformatizados.Lossegurosayudanaafrontarriesgosclimáticosextremosquelasempresasnopuedenasumirporsísolas,ypuedensertansimplescomolosmicrosegurosparapequeñospropietariosotancomplejoscomolosseguroscontragrandescatástrofescontratadosporEstadossoberanos.Lasaseguradorassonsólounodelosmuchosintegrantesdelsectorprivadoqueutilizanactivayhabitualmenteinformaciónsobreelclima(véaseelrecuadro1.2).

    Lossegurosyotrosmecanismosdetransferenciaderiesgossonmétodosutilizadosdesdeantiguoparahacerfrentealosriesgoscuandoéstossondemasiado grandes para ser asumidos por unasola persona o empresa. Así, a cambio de unaprimaanualrelativamentepequeña,elpropietariode un hogar puede recibir una compensaciónen las ocasiones relativamente raras en quesu vivienda resulte dañada o destruida por unincendiooporunfenómenonaturalpeligroso.Esposibletambiéncontratarunseguroenfunciónde un índice claramente relacionado con algúnriesgo,porejemplo,labajaprecipitacióndelluviaconlasmalascosechas.Entalescasos,elpagose efectúa cuando la precipitación de lluvia esinferioraunnivelpreviamenteacordado.

    Alreducirlasposibilidadesdegrandespérdidaspersonales o de quiebra financiera, los seguroshan facilitado históricamente el espírituempresarial y el crecimiento económico. Alcuantificar los riesgos y valorarlos en términosmonetarios,lossegurosayudanatenerpresenteslosriesgosyaesforzarseporreducirlosfactoresquelosacarreanointensifican.

    Entodoelmundo, laspérdidasocasionadasporfenómenosclimáticospeligrososvanenaumento,yestánactualmentecifradasenaproximadamente100000millonesdedólaresanuales.Losseguroscubren un 40 por ciento de las pérdidas en lospaíses industrializados, pero sólo en torno a un3 por ciento en los países en desarrollo. Con elcambioclimático,lospaísesendesarrollodeberánafrontar probablemente mayores riesgos y unamenorcapacidadderesistenciaaellos.LasPartesen laConvenciónMarcode lasNacionesUnidassobre el Cambio Climático han identificadovariosmecanismosdetransferenciaderiesgo,enparticular losseguros, comoposibleselementos

    de las iniciativas de adaptación en futurosacuerdosmundialessobreelclima.

    Parahacerfrentealosriesgosrelacionadosconelclimaseestándesarrollandodiversasmodalidadesdesegurosinnovadoras.ElServiciodesegurosderiesgoscontracatástrofesenelCaribeesunnuevomecanismo de mancomunación de riesgos decatástrofeparagruposdepaísesque,basándoseendiversosíndices,limitaelimpactofinancierodeloshuracanesyseísmoscatastróficos,yquepermitea losgobiernosdelCaribedisponerrápidamentede liquidez cuando se precisa poner en marchadeterminadaspolíticas.Aunnivelcompletamentediferente, numerosos países en desarrollo, entreellos Bolivia, Etiopía, India, Malawi, Mongolia,Sudán y Tailandia, han contratado con carácterexperimental microseguros vinculados a ciertosíndices.

    Lasaseguradorasrequierenunsólidoacervodedatosyserviciosmeteorológicosyclimáticosquepermita estimar de manera fiable los riesgos,particularmente la magnitud de los fenómenosextremos inhabitualesqueocasionan losdañosmásgraves.Tambiénrequierenunconocimientoclarodelacorrelaciónexistenteentrelosriesgosen una región o para un conjunto de clientes,comosucedeconlosciclonestropicalesdegranescala,enquelaspérdidastotalesenmásdeunpaíspuedensermuycuantiosas.Conelcambioclimático, las aseguradoras deberán actualizarregularmente sus métodos para incorporar lasevidencias científicas acerca de las variacionesque experimenten los fenómenos peligrosos.Por último, para la concertación de segurosvinculados a índices climáticos se necesitaránfuentes autorizadas de datos meteorológicos yclimáticosentiemporeal,conobjetodedefinirelumbralarebasarparaefectuarlospagos.

    Recuadro 1.2. Seguros para la gestión de riesgos relacionados con el clima

  • 30

    Aplicaciones entre el público y los investigadores

    El público utiliza la información climática para muy diversos fines: planificación y mantenimiento deedificios, jardinería, celebraciones familiares, vacaciones y actividades recreativas. Desea comparar elclimaendiferenteslugaresypaíses,yaveriguarlarelaciónentreelestadodeltiempoactualylaspautasestacionalestípicas,ohastaquépuntounepisodioclimáticohasidoextraordinarioentérminoshistóricos.

    Losinvestigadores,ensubúsquedadeconocimientossobreelfuncionamientodelossistemasnaturalesydeotrossistemaseconómicaysocialmenteimportantes,hacenusodeconjuntosdedatosclimáticosdiversosy,frecuentemente,extensos,ademásdeotrostiposdedatos.Enparticular,losinvestigadoresdelclimadependenengranmedidadeladisponibilidaddeconjuntosdedatosclimáticosmundialesy nacionales exhaustivos. Los ecologistas, sociólogos e investigadores de aplicaciones sectorialesutilizangeneralmenteinformaciónespecíficaydetalladaparadeterminadascomunidadesoindustrias.

    Estimación de los beneficios

    Sonnumerososlossectores,particularmentelosdeagricultura,gestiónhídrica,energía,transporteygestióndedesastres,quehacenunusointensivodedatosclimáticos,tantoconfinesdeplanificacióncomoparaoperacionesrutinarias(véaseelcapítulo5).Diversosestudiosdecosto-beneficioindicanquelautilizacióndeinformaciónsobreelclima,tantoaniveldeempresacomoaescalasectorialopública,reportaimportantesbeneficios.Esmás,algunossectoresycompañíasdegrantamañohanpuestoenmarchaserviciosinternosconobjetodevigilarypredecirlosimpactosrelacionadosconelclima.Losbeneficiossemanifiestantambiénenelcrecimientodelosservicioscomercialescomorespuestaalademandadeproductosamedidadelcliente,particularmenteenlossectoresagrícolayenergético.Almismotiempo,estáreconocidoentodoelmundoquelosbeneficiosobtenidosdelainformaciónclimáticaestánsupeditadosaunainversiónpúblicacontinuaenserviciosnacionalesdeadquisiciónyarchivadodedatosydedesarrollodeconocimientoseinvestigación,asícomoallibreintercambiodeinformación.

    1.3 El sistema climático y la predicción del clima

    El conocimiento del clima

    Paraentenderlosmecanismosquesubyacenalclimaendistintoslugaresesnecesariocomprenderque todos ellos están vinculados al denominado “sistema climático”. Desde este punto de vista,elclimaesunsistemamundialdinámicoqueabarcaelcicloanualdecalentamientosolar,ellentodesplazamiento de los océanos, los cambios complejos y rápidos de la atmósfera, y los efectosde los continentes, las montañas, los casquetes de hielo y otros elementos geográficos (véase lafigura 1.1). Ciertos gases atmosféricos, como el dióxido de carbono, contrarrestan la pérdida decalorhaciaelespacio,dandolugaralconocidoefectoinvernadero,quemantienelaTierraamuchamayortemperaturadeloquecabríaesperar.Esoselementosactúanyreaccionanentresíenunflujoconstante,creandopautascontinuamentecambiantesdetemperatura,nubes,lluviayviento,entreotros,ydeterminandoregímenesclimáticoscaracterísticos,comolosdedesiertos,trópicoscálidosyhúmedos,bosquesmontañososfríos,ydemás.

    Una mirada hacia el futuro: predicciones, previsiones, proyecciones y evolución probable del tiempo

    Uno de los requisitos importantes de la información climática está relacionado con el futuro, esdecir,conlatomadedecisionessobreloquesucederáopodríasucederenunplazobreve,elmes

  • 31

    o la estación próximos o el año o siglo siguiente. La manera más sencilla de estimar las condiciones climáticas futuras consiste en presuponer que las pautas futuras serán muy similares a las del pasado, tal como figuran en las estadísticas climatológicas, ya que el sistema climático está configurado por los mismos procesos año tras año. Así, esperamos que se mantengan los ciclos diarios y anuales de temperatura, y que los meses de invierno sigan siendo más fríos que los de verano.

    Sin embargo, además de estos ciclos y pautas típicos, hay otras maneras de estimar lo que sucederá en el futuro, basándose en otras características del sistema climático, como las fluctuaciones de temperatura del océano o las variaciones de los niveles de gases de efecto invernadero. Para representar las complejidades del sistema climático se han desarrollado modelos mundiales, que constituyen el medio más importante para efectuar predicciones operativas del clima estacional y para generar proyecciones del cambio climático con muchos decenios de antelación. En el capítulo 3, se ofrece una panorámica general de los esfuerzos de investigación que han permitido desarrollar los modelos climáticos.

    Tales modelos pertenecen a la misma familia de modelos utilizada para la predicción del tiempo, aunque hay una gran diferencia entre ésta y las predicciones climáticas (véase el recuadro 1.3). Sin embargo, tanto los modelos del tiempo como los modelos climáticos están basados en un conjunto amplio de observaciones mundiales del estado actual de la atmósfera, de la superficie de la tierra y de los océanos, previamente a su inicialización. Estas observaciones son obtenidas e intercambiadas rutinariamente por los organismos meteorológicos nacionales y otros centros en todo el mundo, como se indica en el capítulo 2. Los datos son procesados regularmente en el marco de acuerdos internacionales de colaboración establecidos gracias a la Organización Meteorológica Mundial.

    Predicciones estacionales a interanuales

    Son numerosos los servicios meteorológicos nacionales y otros centros operativos que generan rutinariamente predicciones mediante modelos a escala de tiempo estacional y, en ocasiones, multianual.

    VARIABILIDAD DEL CLIMAY CAMBIO CLIMÁTICO

    CICLO HIDROLÓGICO

    COMPOSICIÓNDE LA ATMÓSFERA

    Glaciares

    Volcanes

    Transporte

    CAMBIO DE USO DE LA TIERRA/DE LA CUBIERTA TERRESTRE

    ECOSISTEMASCONTRIBUCIONES

    Y RESPUESTASHUMANAS

    CICLO DELCARBONO

    H2O, CO2, CH4, H2O1 O2, etc.Aerosoles

    Nubes

    IndustriasCiudades

    Vegetación

    Mantode hielo

    Agricultura

    Ríos

    Superficie de la Tierra

    Océanos

    Radiaciónsolar

    Circulación de los océanos,nivel del mar, biogeoquímica

    Mar-hielo

    Interacciónatmósfera-hielo

    Interacciónatmósfera-biosfera

    Intercambiode calor

    EvaporaciónPrecipitación

    Radiaciónterrestre

    Interacciónvegetación-suelo

    Figura 1.1. El sistema climático mundial

  • 32

    ¿Cómo es posible que los científicos alardeen de predecir el clima con meses o años de antelación cuando sólo son capaces de predecir el tiempo con más de una o dos semanas de anticipación?

    La explicación de esta aparente paradoja es la diferencia entre “tiempo” y “clima”, que son conceptos sutilmente diferentes. En términos simples, el tiempo es el estado de la atmósfera en cada momento (en términos de viento, lluvia, insolación, etc.), mientras que el clima es una síntesis del estado del tiempo a lo largo de muchos años, expresada en forma de pautas de valores promedios y de variabilidad del tiempo durante el período considerado. En cada caso, las predicciones están basadas en unos principios esencialmente diferentes.

    Cuando los científicos predicen el estado del tiempo necesitan saber, en primer lugar, las condiciones meteorológicas actuales y, en segundo lugar, las leyes físicas que determinan la interacción y evolución de esas condiciones. Para conocer el estado del tiempo actual es necesario efectuar gran número de mediciones y estimaciones, tanto en la superficie de la Tierra como en la atmósfera, mientras que los principios físicos vendrán expresados en forma de miles de ecuaciones integradas en un modelo. Para el predictor, el problema estriba en que los modelos y las mediciones a él incorporadas nunca son perfectos, y las pequeñas inexactitudes se van acumulando en cálculos sucesivos, dando lugar a grandes errores de predicción en el plazo de pocos días. Por lo general, las predicciones del tiempo son más exactas en las latitudes medias que en los trópicos, ya que en aquéllas se dispone de mejores sistemas de observación, especialmente en el hemisferio norte, y los sistemas atmosféricos son más fáciles de modelizar. En la actualidad, las predicciones del tiempo tienen un alcance de aproximadamente dos semanas.

    A partir de esas dos semanas, los científicos pueden examinar otros aspectos del sistema climático para formular sus predicciones. Por ejemplo, los sistemas atmosféricos de gran escala que se forman cerca del ecuador tienden a persistir y a desplazarse lentamente, y los investigadores están tratando de encontrar la manera de predecir donde se encontrarán aproximadamente en

    un plazo de dos o tres semanas. Todo ello no es suficiente para predecir el tiempo con tanta anticipación, pero puede ofrecer una indicación del tipo de condiciones que cabría esperar: lluviosas o secas, cálidas o frías, o comienzo o finalización de los monzones. Las predicciones con aproximadamente un mes de anticipación se denominan predicciones intraestacionales.

    En períodos más prolongados, por ejemplo, estaciones del año, los océanos ofrecen también indicaciones útiles para las predicciones. Si la superficie del océano está más caliente o fría de lo habitual en grandes extensiones, las pautas atmosféricas sobre su superficie resultan afectadas y, dado que el estado de los océanos evoluciona lentamente, el efecto de calentamiento o enfriamiento puede durar varios meses. Los efectos son mayores en los océanos tropicales, por lo que las predicciones estacionales son más acertadas en los trópicos que en latitudes medias. El ejemplo más conocido es el fenómeno El Niño, pero las variaciones en gran escala del océano Atlántico tropical y del océano Índico pueden ser también indicadores útiles, por ejemplo, en razón de su influencia sobre las variaciones interanuales de las lluvias monzónicas en África occidental y oriental.

    Las predicciones estacionales no anticipan el estado del tiempo. Se trata de estimaciones de probabilidad de que ciertas condiciones sean inhabitualmente frecuentes, persistentes o intensas. Así, los científicos podrían predecir que se avecina un período inhabitualmente lluvioso, sin ser capaces de predecir cuándo sobrevendrán las tempestades, o cuánta precipitación de lluvia desencadenarán.

    Por lo general, el calentamiento o enfriamiento inhabituales de la superficie del mar desaparecen al cabo de pocos meses, pero es posible “estirar” en el tiempo las predicciones climáticas si se tiene la posibilidad de predecir las variaciones de la temperatura superficial del mar mediante modelos del comportamiento del océano. Tales modelos utilizan información sobre las corrientes oceánicas y las condiciones de los océanos en la superficie y debajo de ella, así como información sobre la manera en que la atmósfera afecta al

    Recuadro 1.3. Diferencias entre las predicciones del tiempo y las predicciones y proyecciones del clima

  • 33

    La demanda de predicciones aumenta rápidamente, ya que la escala de tiempo estacional coincide con importantes horizontes de planificación en numerosos sectores.

    Se utilizan también métodos de predicción empírico-estadísticos más simples. Tales métodos están basados en posibles relaciones estadísticamente significantes entre ciertos parámetros locales de precipitación de lluvia o de otro tipo y ciertos índices de determinados componentes mundiales o regionales del sistema climático. Algunos índices habitualmente utilizados son los de El Niño/Oscilación Austral, y en particular la temperatura promedia del océano en la parte oriental del océano Pacífico ecuatorial, o los promedios de temperatura en otras partes importantes de los océanos.

    Los métodos empírico-estadísticos son fáciles de aplicar, pero no pasan de ser representaciones groseras del tipo de pautas manifestadas en el pasado. Por otra parte, los métodos dinámicos basados en modelos climáticos permiten representar directamente el estado y las consecuencias de las variaciones de la temperatura del océano y de la circulación atmosférica mundial, así como la influencia de los eventuales cambios del sistema climático a largo plazo.

    océano, y viceversa. Por lo menos en el Pacífico, los modelos han predicho con cierto grado de acierto la evolución de El Niño hasta con un año de antelación. La reciente instalación de miles de pequeñas boyas de observación está permitiendo obtener datos que, previsiblemente, mejorarán en un futuro las predicciones basadas en datos oceánicos, en otras circunstancias.

    Más allá de un año, no es posible hacer predicciones útiles con respecto a una estación del año dada. Es de esperar, sin embargo, que la información sobre el estado actual de los océanos bajo la superficie o los efectos de recientes erupciones volcánicas ayuden a formular predicciones del estado general del clima a más largo plazo, en escalas interanuales a decenales.

    Por último, es posible utilizar modelos climáticos para efectuar proyecciones de los efectos que ocasionará la variación de la composición de la atmósfera, por efecto del aumento de las emisiones de gases de efecto invernadero, de la contaminación del aire o de las erupciones volcánicas. Tales proyecciones dependerán del grado en que las sociedades reduzcan sus emisiones de gases de efecto invernadero y otros contaminantes a la atmósfera. El objetivo es estimar, en función de diferentes escenarios, hasta qué punto diferirá el estado futuro de la atmósfera del actual, y en qué manera evolucionará el sistema climático en los decenios venideros.

    Para obtener proyecciones a más largo plazo todavía, es posible tomar como referencia la lenta evolución de la composición de la atmósfera, de

    la superficie de la Tierra y de su órbita en torno al Sol a lo largo de milenios. Los cálculos de los modelos climáticos miles de años hacia el futuro son importantes para verificar las simulaciones de climas pasados, pero no tie