noviembre 2011

32

Upload: impettuoso-

Post on 21-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Noviembre 2011

TRANSCRIPT

Page 1: Noviembre 2011
Page 2: Noviembre 2011
Page 3: Noviembre 2011

Editorial“De comidas y de cenas están

las sepulturas llenas”(Refrán popular)

Cada una de las tradiciones mexicanas está integrada por elementos que las distingue, las hace diferentes y uno de ellos es el tipo de comida que se utiliza para la respectiva celebración. En nuestro país y obviamente en Morelos, la festividad del Día de Muertos tiene precisamente factores culinarios que hacen de la fecha algo especial; recordamos a quienes ya no están con nosotros a través de la comida que más les gustaba, muchas veces, durante la elaboración de los platillo evocamos recuerdos, vienen a la mente escenas y vivimos de nuevo el momento.

La lista es grande: Moles, atoles, tamales, tortillas, dulces, variedad de guisos, calabaza en dulce, pan, agua, sal…todo para recordar a los nuestros, para que, según la creencia, no les haga falta nada y así lo demostramos los mexicanos cuando colocamos las ofrendas, variedad en toda la extensión de la palabra.

Seguramente mucho de ustedes han tenido la oportunidad de visitar los mercados, acudir a algún panteón y han sido testigos de la magia del color y sabor que los mexicanos le imprimimos a las tradiciones, no es sólo el acontecimiento, es todo lo que rodea: Flores, incienso, velas, papel picado, calaveritas de azúcar… elementos que hacen única la celebración y no es que nos burlemos de la muerte, es la esencia, el arraigo.

Sin lugar a dudas también se aplica algo de picardía, “El muerto al cajón y el vivo al fiestón”, “Como la muerte de Apango: ni chupa, ni bebe, ni va al fandango”, “No le pido pan al hombre, ni chocolate a la muerte”, todo es parte del escenario de uno de los mitos más antiguos que aún persisten en nuestra cultura.

Es esta parte de la tradición la que hoy le ofrecemos estimado lector, la que hoy ponemos en las páginas de Fórum Gourmet refrendando el compromiso que tenemos de no olvidar y sobre todo de rescatar los sabores de Morelos.

¡Que disfruten el festejo!

Marley Flores

Page 4: Noviembre 2011

2

CONTENIDO

4PASIÓN GOURMETErick Yair Salgado Fernández

8SUGERENCIA DEL CHEFChefs EstudiantesSopa de ChipilínTerra-Nova (cocina mexicana contemporanea)

10EL SABOR DE MI TIERRAPAN DE MUERTO“El Muerto al Pozo y el vivo al Gozo”

14FORODesde su Trinchera,Pocos municipios de Morelos le apuestan al desarrollo de proyectos turísticos

16REPORTAJE ESPECIALWorldSkills de Londres 2011

20ESPECIALEl Talento Rivera en ABASTUR

27ESPECIALLondres ciudad cosmopolita y referencia de la gastronomía internacional

Page 5: Noviembre 2011

3

Onice MoraDirectora General

Marley FloresDirectora General Adjunta

Violeta HernándezCoordinación Editorial

Dulce MayaCoordinación de Información

Andrés RoblesDiseño Editorial

Daniel DavidSergio MartínezAdrián OlivanLázaro SandovalAlejandra CrucilloFotografía

Yolanda UribePublicidad

Chef José Cruz VildózolaAsesor de Gastronomía

Lic. Teresa Román SalgadoAsesor Jurídico

Patricia I. IturbeColaboración

FÓRUM GOURMET es una revista editada

y publicada mensualmente.

Los contenidos publicados son

responsabilidad de cada uno de los

autores.

Fecha de edición: 2011.

Cuernavaca, Morelos, México.

Número de licitud y contenido en trámite.

Prohibida su reproducción parcial o total,

tanto del contenido gráfico como editorial.

Contacto: Teléfono: 221 2530; mail:

[email protected]

DIRECTORIO

Page 6: Noviembre 2011

4

PASIÓN GOURMET

4

Erick Yair Salgado Fernández,militante del PRI

Page 7: Noviembre 2011

5

PASIÓN GOURMET

El priista, abre para FÓRUM GOURMET, un espacio en la agenda y nos permite conocer

los pormenores de una nueva etapa de su vida política, la búsqueda de la can-didatura del PRI a la alcaldía de Cuer-navaca.

Erick Yair Salgado consideró que los aspirantes del PRI –y después sus can-didatos--, “tenemos que ser congruen-tes” con sus postulados; dado que las elecciones se ganan de cara a la so-ciedad.

“De inicio tenemos que ir a validar un proyecto generado al interior. La consulta a la base, será el aval de un proyecto viable conforme a la plata-forma política del partido y transformar esas necesidades en un proyecto que convenza a la ciudadanía y, finalmente, que nos permita tener el aval del elec-torado. De esa forma, estamos segu-ros de lograr un proyecto que sea el reflejo de los grupos de Cuernavaca”, aseguró.

Entre reuniones con los comités sec-cionales y encuentros con grupos de la sociedad civil, la agenda de Erick Salgado se satura; busca conocer de cerca las necesidades sociales y con la ciudadanía, encontrar la solución.

Comenzamos por probar la deliciosa mermelada de guayaba, el pan caliente y un exquisito café, preparado para nosotros en Casa Póezia; Erick, pide su plato favorito: las enchiladas; entu-siasmado nos cuenta que comienza a saborear, desde ya, la conformación de este proyecto ciudadano, que puede convertirse después en gobierno.

Joven y apasionado de la política, dirigente partidista, ciudadano compro-metido, Erick Yair Salgado Fernández advierte que aspectos como el com-bate a la inseguridad, la generación del empleo y el fortalecimiento del tejido social “son los ingredientes claves” para la conformación del proyecto que necesita la capital morelense.

Por: Dulce Maya / FOTOGRAFIA: Rafael Bahena

CONSTRUIR UN PROYECTO PARA CUERNAVACA

FORUM GOURMET (FG): -Erick (Yair Salgado), ¿Qué es primero, la candida-tura o el proyecto?

ERICK YAIR SALGADO FERNAN-DEZ (EYSF) – La candidatura, eso está claro. Primero, vamos a construir un proyecto. La ciudadanía más que conocer proyectos personales, está ansiosa de conocer un proyecto para su ciudad.

Lo importante, es tener una plataforma político-electoral idónea, original, que sea el reflejo de las necesidades que vivimos día a día, en una ciudad muy dinámica, en una ciudad que es el cen-tro de la entidad, por ser la capital y que esas necesidades en cuestión de seguridad, de empleo y de fortaleci-miento del tejido social, sean el fruto de un proyecto primario que como cu-ernavacenses, vamos a estar atentos para revisados, para que en el siguiente proceso electoral, lo avale el electorado en las urnas.

(FG).—¿Este proyecto debe ser resul-tado de acuerdos internos (partidistas) o con la sociedad?

(EYSF).-- En las condiciones actuales, este proyecto no debe ser el resultado de un acomodo de todos los parti-dos, sino que sea la generación de los acuerdos y el consenso en torno a un proyecto de importancia vital, para una ciudad como la capital morelense.

En esta conjunción de elementos, los ingredientes principales son la inte-gración de todos los grupos organiza-dos y que convergemos en una ciudad con características muy peculiares. El

Page 8: Noviembre 2011

6

PASIÓN GOURMET

primer paso es escuchar a los grupos

organizados empresariales, al plano

cultural, a los jóvenes –tenemos una

generación que sin poder contar con

empleos o un espacio de proyección,

tienen que salir incluso del país-, las

amas de casa, los obreros y generar un

proyecto en donde podamos tener un

espacio de desarrollo integro.

Buscamos un proyecto, donde los va-

lores sean el principal eje rector, a fin

de atacar los problemas que vivimos

en la ciudad; la inseguridad se debe

de atacar de manera integral, los pará-

metros suben junto con el desempleo

y la descomposición del tejido social,

cuando las empresas dejan de generar

fuentes de empleo hay que córtale el

abastecimiento a la inseguridad, limi-

tando esos factores que lo fomentan.

Actualmente, Cuernavaca comienza a

verse diferente, una ciudad distinta y

trabajamos para lograr mayores opor-

tunidades y desarrollo para los jóvenes,

una ciudad donde ellos tengan la opor-

tunidad de elegir su futuro, dónde ellos

decidan qué hacer. Los estamos invo-

lucrando, definitivamente un ingredien-

te importante son los jóvenes, aunque

nuestro trabajo se centra, como tra-

bajan los grandes chefs, en poder en-

contrar el equilibrio justo de sabores,

nosotros buscamos la justa medida

entre el entusiasmo y dinamismo de los

jóvenes y la experiencia de los adultos

para lograr el cambio extraordinario

que la ciudadanía requiere, para salir

adelante en esta etapa difícil que vivi-

mos como país.

Finalmente, Erick Yair Salgado pre-

cisó que el trabajo está en marcha, así

como el interés de continuar el trabajo

que hoy se realiza para Cuernavaca, en

beneficio de sus habitantes.

Page 9: Noviembre 2011

7

INFORUM

Mexicano recibe la máxima calificación de la Guía Michelin César Ramírez, cocinero del Chef’s Table en Brooklyn Fare, Nueva York

Por primera vez un cocinero mexicano aparece en el selecto grupo de restaurantes galardonados

con tres estrellas, dentro de la Guía Michelín 20112; es decir, aquellos establecimientos con una cocina tan excepcional que ameritan un viaje especial.

Se trata de César Ramírez, cocinero del Chef’s Table en Brooklyn Fare, Nueva York, quien el año pasado empe-zó a dar de qué hablar al recibir dos estrellas. Y es que este mexicano autodidacta criado en Chicago sirve una cocina francesa-japonesa-italiana junto a los fogones, no en un lujoso comedor.

Entre las creaciones que han llevado a la cima a Ramírez –quien trabajó con el chef David Bouley en los restaurantes Bouley y Danube-, están cangrejo con mermelada de yuzu, sopa de chícharo con parmesano y tempura de langostino con azafrán iraní.

Programa dedicado al chile Zahie Téllez compartelos sabores del chile a través de la pantalla

La chef mexicana Zahie Téllez rinde un merecido homenaje al chile, tanto

por su riqueza alimentaria como por su infaltable presencia en las mesas mexi-canas como herencia prehispánica. La cocinera ahora comparte con el público seguidor de un canal Gourmet, recetas propias y de su familia a través de su programa “Enchilarte”.

“En esta emisión televisiva el pro-tagonista es el chile, pues es un in-grediente que consumimos desde la época prehispánica y que siempre está en nuestras mesas, creo que por eso le tenemos que rendir un homenaje, donde lo que hacemos es contar una historia detrás de cada receta”, men-cionó Zahie.

Aclaró que en la preparación de sus recetas utiliza todo tipo de chiles, des-de los más comunes como el serrano y el poblano, hasta el puya y el amarillo, pasando por el pasilla, el guajillo, y el mulato, entre otros.

La chef dice que algunas de las propuestas de “Enchilarte” son las enchiladas verdes; el caldo endiablado con variedad de chiles (ancho, mije, guajillo y chi-potle); salmón en salsa de chile mulato, ensalada con vinagreta de chiles secos, mermelada de chile morita y chiles rellenos, entre otras especialidades.

Page 10: Noviembre 2011

8

SUGERENCIA DEL CHEF

SOPA DECHIPILíN

La sopa de chipilín es uno de los platillos más exquisitos y repre-

sentativos de la comida chiapaneca, es una expresión pura del mestizaje gastronómico de nuestra cocina; Este plato mantiene el esquema de ingre-dientes autóctonos: el maíz y el chipilín, el legado español, los imprescindibles lácteos; crema y queso con los que se acompaña este platillo chiapaneco, que fue presentado por importantes chef´s como un Platillo del Bicentenario.

Este plato fue presentado también por los estudiantes del tercer semestre de gastronomía de la UNILA, quienes ex-pusieron la riqueza de la gastronomía del estado de Chiapas, resultando ga-nadores del concurso anual.

Ingredientes para la sopa6 Elotes grandes y tiernos rebanados1 Manojo de chipilin frescoC/n de sal C/n de crema C/n de queso

8

Para las bolitasMasa Manteca de cerdoQueso fresco

PreparaciónPara las bolitas:

Se revuelve un poco de masa con man-teca dando una forma redonda, se in-troduce un trocito de queso.

CHEFSESTUDIANTES:

OMAR ALARCÓNHUGO HERAS

PERLA ALLENDEBRENDA HERNANDEZ

JESSICA ARRIETAOMAR ROMANO

VIRIDIANA CORDOBAMARCELINO SÁNCHEZ

MAURICIO DÍAZ

Para la sopa:

En un recipiente, se colocan dos litros de agua,

Se cortan los granos de elote y posteriormente se licuan con agua suficiente

Cuando el agua haya hervido, se agrega lentamente la mezcla de elote, sin dejar de mover posteriormente se agrega las hojas de chipilín, las bolitas y sal al gusto

Se deja que hierva hasta que la textura se vuelva un poco espesa.

Se sirve caliente, se le espolvorea queso y crema.

Page 11: Noviembre 2011

9

SUGERENCIA DEL CHEF

9

La Cocina Mexicana Contemporánea, surge con la imparable revolución gas-

tronómica y la evolución de la alta cocina, experimentada con las nuevas téc-

nicas, ingredientes y fusiones, pero con un elemento esencial que buscan las co-

cinas del mundo: el rescate de sus cocinas autóctonas, primitivas, tradicionales.

Esta es la receta ganadora de estudiantes de séptimo semestre de gastronomía

de la UNILA, en el concurso anual.

Ingredientes:Base Polenta:Polenta 30 gAzafrán 5 gLeche 100 mlAzúcar 25 g

Caviar de CacaoCacao 15 gAgua 100 mlAzúcar 200 gAlginato 4 gGluconolactato 5 g

MalvaviscoAzúcar Refinada 80 gVainilla 5 mlAzúcar Glass 200 gGrenetina 15 gGellyXoconostle 100 gGrenetina 20 gAzúcar 50 g

Mousse de Tuna VerdeTuna Verde 100 gCrema p/ batir 50 gAzúcar 30 g Caviar de Tuna RojaJugo de tuna roja 100 mlAlginato 4 gGluconolato 5 g

Procedimiento:Colocar la leche junto con el azúcar y el azafrán en una cacerola y calentar hasta la ebullición, después agregar la polenta, poco a poco y cocinar hasta que seque un poco.

Caviar de CacaoPoner en un recipiente el agua, el azú-car y el cacao, mezclar perfectamente,

TERRA-NOVA(COCINA MEXICANACONTEMPORÁNEA)

CHEFSESTUDIANTES:JHONATAN SOTO CÉSAR SUÁREZ LAURA E. MARTÍNEZ NADIA M. VALENCIA

agregar el alginato y mezclar. Poner en otro recipiente agua con el glucono-lactato y revolver. Con una jeringa de-jar caer gota a gota la preparación del cacao al recipiente del gluconolactato, dejar el caviar 3 minutos en el agua y retirar.

MalvaviscoHacer un jarabe con el azúcar y agua hasta que llegue a los 180° C. En el blow de la batidora hidratar la greneti-na y diluirla, agregar, agregar el jarabe y batir hasta que quede una consistencia de malvavisco, poner en una charola de azúcar glass y dejar secar

Gelly de XoconostleSacar el jugo al xoconostle agregarle la grenetina previamente hidratada y di-luida, calentar sin ebullición, poner en una charola y dejar cuajar en el frigorí-fico

Mouse de Tuna Verde Montar la crea para batir, agregarle la pulpa de una tuna verde e incorporarle la grenetina previamente hidratada y diluida, poner en una charola y dejar gelificar en el frigorífico

Mouse de Tuna RojaAgregar el Alginato de jugo de tuna roja y mezclar perfectamente, en otro recipiente, colocar agua con el gluco-nolactato, dejar el caviar 3 minutos en el agua y retirar.

MontajeCortar en forma de cuadro, la polenta, el malvavisco, el gelly y el mouse de tuna verde, colocar la base de polenta, enseguida una lámina de malvavisco, después el caviar de cacao, encima

del gelly de xoconostle y por último el mouse. Colocar un poco de caviar de tuna roja en la cima. También se puede utilizar un crujiente de caramelo en for-ma de coral.

9

Page 12: Noviembre 2011

10

EL SABOR DE MI TIERRA

La mayoría de las tradiciones o cele-braciones mexicanas tienen una

serie de elementos que las distingue, uno de ellos es precisamente el tipo de alimentos que se sirven, dependiendo de la fecha a conmemorar, por lo que comúnmente se presentan infinidad de platillos elaborados con mucho colori-do y sabor.

La celebración del Día de Muertos no es la excepción y hay un platillo que es tradicional en el rito que se sigue du-rante la colocación de las ofrendas, el llamado Pan de Muerto.

Hay algunos autores sobre la cocina tradicional mexicana que refieren que el Pan de Muerto tiene sus orígenes en el estado de Colima, una de las enti-dades más apegadas a las tradiciones.Nuestras festividades son las mismas; sin embargo, cada época genera cam-bios y el Día de Muertos no ha sido la excepción, pero el Pan de Muerto con-tinúa siendo, desde hace siglos, uno de los elementos fundamentales en los altares donde se coloca toda clase de platillos que se ofrenda a los fieles di-funtos.

Tiene sus raíces desde la época prehis-pánica, ya que le daban mucha impor-tancia a la muerte. Entre los aztecas existía ya una tradición de colocar sobre sus tumbas ofrendas de mono hechas con semillas de amaranto. Los españoles iniciaron el uso de la harina

PAN DE MUERTO“El Muerto al Pozo y el vivo al Gozo”Por: Marley Flores V.

de trigo para estas ocasiones y comen-zaron a preparar los panes de donde nación la tradición del pan de dulce, denominado Pan de Muerto.

El significado de la forma redonda del Pan de Muerto tiene varias concep-ciones, algunos refieren que la forma redonda simbolizar una tumba, el nú-cleo en la parte superior, representa la base del cráneo y los adornos laterales los huesos de las extremidades. Para otros simboliza el ciclo de la vida y la muerte de los seres humanos y el uso del ajonjolí representa las lágrimas por nuestros difuntos.

No obstante lo anterior, en algunas entidades de la República Mexicana podemos encontrar el Pan de Muerto con diversas figuras, en forma de es-queleto o contorno de personas.

A pesar de que este pan no es de con-sumo diario, es la segunda pieza tradi-cional, después de la Rosca de Reyes.Lo cierto es que gracias a esta tradición mexicana hoy día podemos aprovechar y degustar esa exquisita pieza de pan escarchada con azúcar blanca o de color y que mejor que acompañarla con un buen chocolate caliente.

Fuentes:Libro: Cocina Tradicional Mexicana, Platillos para chuparse los dedosBlanca Nieto.V6.yucatan.com.mx/especiales/muertos/pan.aspeloficiodehistoriar.com.mx

Page 13: Noviembre 2011

11

EL SABOR DE MI TIERRA

Page 14: Noviembre 2011

12

Recibe el gobernador a profesor morelense queregresa a Japón después del Tsunami del 2011

INFORUM

El gobernador Marco Adame Castillo recibió en las instalaciones de Casa

Morelos al profesor Cesar González Beltrán, quien logró regresar del Tsu-nami que azotó a varias provincias del Japón en 2011, país en el que desde el 2009, el profesor morelense ha desa-rrollado diversos proyectos de investi-gación.

Esta indagación está vinculada con el estudio alimenticio de Japón, ya que de manera previa realizó González Beltrán en la Academia de Ciencias de More-los, para elevar en un 200 por ciento el valor nutricional del dulce de leche como aportación en la solución a los problemas de alimentación, en particu-lar de obesidad que hay en los niños y niñas del país.

Marco Adame acompañado por la pre-sidenta del Patronato del Sistema DIF Morelos, Mayela Alemán de Adame, expresó al profesor morelense el com-promiso de su gobierno para continuar

apoyando su investigación, estableciendo una permanente comunicación y vincu-lación a través del Instituto de Educación Básica del Estado, para monitorear los avances sobre el estudio alimenticio en la niñez al que se está dedicando.

Page 15: Noviembre 2011

13

INFORUM

Tlaquiltenango Sede del Primer Museo Virtual de la Caña a Nivel Nacional

Será en Tlaquiltenango donde a nivel nacional se instale el primer Museo

Virtual de la Caña de Azúcar; el proyec-to se encuentra en la segunda etapa del proceso y será en este mes de oc-tubre cuando den inicio los trabajos del equipamiento y habilitación del museo en mención. Por el momento ya se cuenta con las instalaciones ubicadas en el casco de la ex hacienda de San Juan Reyna, recientemente restaurada.

Autoridades del municipio de Tlaquil-tenango proyectan inaugurar este museo en el marco de los festejos de

la Feria de la Candelaria, es decir, en febrero del 2012.

El Coordinador de Museos y Exposicio-nes del Instituto de Cultura en el Esta-do de Morelos, Edgar Assad Gutiérrez, reconoció el trabajo de las autoridades

municipales por impulsar este tipo de espacios culturales, al tiempo que se-ñaló que dicho museo sin duda se in-tegrará dentro de los recorridos de las rutas turísticas que se tienen en el es-tado, tales como la de Zapata, Conven-tos y Haciendas.

Eventos sociales y servicio a domicilio

Disfruta de tus invitados y presume ser el mejor anfitrión con nuestros menús y atención personalizada, te ofrecemos entre otras opciones:

• Parrillada con barra de mojitos y daiquiris

• Taquiza con cerveza de barril• Buffet de comida artesanal con

bebidas regionales• Buffet de pastas con vino nacional• Paella elaborada de forma tradi-

cional, receta familiar única en Cuernavaca.

Por ser un evento que permanecerá en su memoria y en la de sus invitados, cuidamos cada detalle para que sea tal y como ustedes lo requieran y lo han imaginado.

Dentro de nuestras instalaciones con-tamos con espacio hasta para 100 invi-tados, 3 diferentes escenarios (Galería de Arte, Restaurante y Terraza), ofre-cemos una variedad de menús elabo-rados para destacar su sabor y color; nuestros complementos harán que su evento sea el más completo y deta-llado.

Para reuniones de más de 150 invita-dos, trabajamos en conjunto con dife-rentes jardines perfectamente ubica-dos.

La Casona GaleríasHotel & Art Gallery

Dejen la organización de sus eventos en nuestras manos, nuestro Staff reali-zará su mejor esfuerzo para lograr que sean ¡todo un éxito!

La Casona Galerías está ubicada a tan

solo unas cuadras del Zócalo de Cuer-navaca, sobre la Calle de Galeana en el número 119, entre el Colegio Lancaster y las oficinas de Teléfonos de México, de Las Palmas.

Page 16: Noviembre 2011

14

FORO

Desde su trinchera,pocos municipios de Morelos le apuestanal desarrollo de proyectos turísticosEn la recta final de las administraciones municipales en Morelos, estos son los resultados que sólo algunas de las localidades pueden dar a conocer; en otros casos, la ausencia del área en el organi-grama municipal o incluso, el carecer siquiera de un encargado de despacho, evidencian la falta de interés de los gobiernos por el sector.

Por: Dulce Maya

Contrario a la indiferencia guber-namental, hoy en día, el apos-tarle al turismo como forma de

desarrollo de las comunidades es la opción. FORUM Gourmet se dio a la tarea de conocer de viva voz de los go-biernos municipales, su evaluación en la materia. ¿Cuáles son las acciones turísticas que mayor impacto han teni-do para la comunidad? ¿Cuáles son sus resultados? Tres ejemplos:

Temixco,Yecapixtlay Cuernavaca.

Las comunidades indígenas de Cuen-tepec y de Tetlama, en el municipio

de Temixco, son el claro ejemplo de cómo se revierten las condiciones de extrema pobreza de las comunidades y se abren las puertas al crecimiento social.

La síndico de Temixco, Yuriana Lázaro Landa, explicó que durante la admin-istración de Nereo Bandera, el impulso al turismo es una realidad gracias al proyecto con el sello eco turístico: Las tirolesas de Cuentepec y las cabañas de Tetlamatzin.

“Temixco ha crecido en el lado ponien-te con Cuentepec, debido a la existen-cia de una de las tirolesas más grandes del país. Es un proyecto de 10 millones de pesos vía la Secretaria de Turismo y el Gobierno Municipal, donde se piensa hacer un sendero de etnobotánica –

Desarrollo encomunidadesindígenas

desde Cuentepec, hasta Xochicalco--, actualmente los biólogos realizan los estudios correspondientes en al zona para dar con los elementos más adec-uados”, detalló.

El proyecto, impulsado con fondos de la Secretaria de Economía, busca con-stituir una cooperativa que beneficiará a la gente de Cuentepec y de Tetlama. “Estamos buscando generar un mayor interés para el turista: desde caminar, pasear por bicicleta o recorrer puen-tes colgantes, además de que en esta zona están las cabañas de Tetlamatzin, donde la gente puede llegar y pasar un fin de semana muy tranquilo”.

A raíz de la puesta en marcha del proyecto, las opciones de vida para es-tas comunidades indígenas han cam-biado sustancialmente.

Page 17: Noviembre 2011

15

FORO

Sin dejar a un lado la fuerte inversión en la remodelación de las entradas

y salidas de al capital, camellones y fuentes brotantes; Cecilio Xoxocotla Cortes, Secretario de Turismo del Ayuntamiento de Cuernavaca resalta que al capital morelense, es un muni-cipio facilitador de inversiones.

“En breve inauguraremos el Centro de Atención a Empresarios Morelenses (CAEM), que está ubicado en la planta baja de la Secretaria General, en el lla-mado “Salón Zapata”. Ahí se reunirá a personal de las distintas dependencias para facilitar la atención. Estamos en trámite para que el Sistema de Admin-istración Tributaria (SAT), se sume a los trabajo y que quien vaya a abrir un negocio, tenga la facilidad de tiempo y economía, en cumplimiento a los com-promisos que hizo nuestro alcalde”, señaló.

En tanto que en el presupuesto para el 2012, se ha empujado fuertemente el asignar una inversión mayor para los mercados municipales y compartirlo con los tres niveles de gobierno, para consolidar la rehabilitación de los mer-cados.

Otro de los municipios que le han apostado fuertemente al desar-

rollo turístico, es Yecapixtla. Para el gobierno de Irving Sánchez Zavala, el impulsar la imagen de su comunidad, ha sido clave, además de una acción estratégica gubernamental.

El Cabildo de Yecapixtla, en febrero pasado, realizó la declaratoria del Cen-tro Histórico del Pueblo, como un prim-er paso para la ejecución de acciones coordinadas entre los tres órdenes de Gobierno, para la conservación, mejo-ramiento, rehabilitación, recuperación y restauración del patrimonio histórico inmueble de la zona.

En entrevista, el alcalde Irving Sán-chez Zavala, destacó que la cecina de Yecapixtla ha ganado fama no solo a nivel nacional, sino también internacio-nal, debido al proceso artesanal que se sigue en su elaboración, pero sobre todo por su inigualable sabor y calidad. “Sin lugar a dudas, nuestra cecina es considerada el platillo típico por ex-celencia del Estado de Morelos, y se constituye como un referente del arte

culinario de nuestro país”. A trasfondo está en planes el impulsar la Ruta de la Cecina. De igual forma destaca la celebración de la Feria Internacional de la Cecina que en este año celebrará su edición número XXI, sin dejar de mencionar que los festejos del Tianguis Grande cumplirán 679 años de tradición. En esta ocasión se realiza del 20 al 30 de octubre de 2011.

La belleza del majestuoso ex convento agustino del siglo XVI construido en honor a San Juan Bautista --el cual fue declarado como patrimonio cultural de la humanidad por la UNESCO en el año 1994--, forma parte del proyecto “Ruta de los Conventos” relanzado por Gloria Guevara Manzo, Secretaria de Turismo del Gobierno Federal.

Mientras que obra pública como la con-strucción del Boulevard “Las Palmas”, la remodelación del Zócalo Municipal y del Huerto del Exconvento de San Juan Bautista, el Nuevo Puente “Las Animas”, le han dado a la localidad una belleza digna de visitar.

La capitalmundialde la Cecina

Cuernavaca:facilitador deinversiones

Page 18: Noviembre 2011

16

REPORTAJE ESPECIAL

Jóvenes de 51 países se dieron cita para demostrar habilidades en dife-

rentes áreas; en Londres, culminó el encuentro de estudiantes que a través de la técnica y manejo en el trabajo de-mostraron su talento en la mayor com-petencia internacional de este tipo.

Las nuevas habilidades y la destreza de los competidores estuvieron a la vista de importantes especialistas y grandes empleadores.

El Worldskills, es un concurso de profe-siones técnicas donde los estudiantes ponen a prueba sus destrezas en cam-pos como: refrigeración y aire acondi-cionado, mantenimiento automotriz, sistemas de control industrial, joyería, servicio a comensales, floristería y re-postería.

Este año, por primera ocasión, nuestro país participó en el concurso de re-postería dónde el esfuerzo, la dedi-cación y el talento del Morelense, Iona-

than Ortiz abrió brecha para jóvenes chef mexicanos interesados en mostrar, a nivel internacional, sus habilidades en esta área.

Por primera ocasión también, México tuvo presencia en el jurado de este concurso de pastelería, dónde el Chef José Cruz Vildózola, Presidente de la Asociación Mexicana de Chefs, Nueva Generación y asesor de Fórum Gour-met, es ya integrante del grupo de ex-pertos que califican la participación y el desempeño de jóvenes talentos en Pastry Cook, del Worldskills Interna-cional.

Este concurso es ahora la oportunidad para impulsar talentos mexicanos que eligen, desde muy jóvenes, dedicarse a la gastronomía como profesión, de-sarrollando al máximo sus habilidades para el trabajo y la competitividad, preocupados por lograr los mejores niveles de desempeño y técnicas de competencia.

WorldSkillsde Londres 2011

Page 19: Noviembre 2011

17

REPORTAJE ESPECIAL

Page 20: Noviembre 2011

18

INFORUM

V Festival del Molede Caderas

Desde el 19 y hasta el 23 de octubre se estará llevando a cabo el V Festival del Mole de Caderas, actividad im-

pulsada por la Secretaría de Turismo y Desarrollo Económi-co y la Cámara de la Industria Restaurantera y de Alimentos Condimentados (Canirac), de la ciudad de Huajuapan de León.

Uno de los mayores atractivos de este encuentro fue el cur-so-taller sobre la preparación del mole de cadera, mismo que fue impartido por cocineras tradicionales, por lo que las autoridades pretenden difundir este tradicional platillo al interior y fuera de su estado.

Dentro de este marco se realizó la llamada “Misa de Pedi-mento”, para recibir el trozo de chivos, un grupo de 100 a 150 animales que fueron sacrificados para la preparación del mole el cual es sazonado con hierbas características de la época de lluvias, como la pepicha, el huaje y el chile costeño.

Como parte de estas actividades, el chef Daniel Robles presentó la conferencia denominada “El mezcal y su mari-daje con la cocina oaxaqueña actual”.

Talentos de lagastronomía brasilera deleitarán durante el Mundial 2014

Álex Atala, Morena Leite y Alessandro Segato son sólo algunos de los connotados maestros de la cocina

brasilera que hoy representan las virtudes y la variedad de platos que ofrece el país y deleitarán a los miles de turistas que arribarán al país para el Mundial 2014.

Alessandro Segato, se ha consolidado por su estilo osado e innovador. Su nombre se posiciona entre los más repre-sentativos de la gastronomía paulista y a nivel nacional.

Álex Atala. Elegido “Chef del Año” por la revista Guía Cua-tro Rodas en 2006, acaba de reunirse con sus pares más reconocidos del mundo en la Segunda Cumbre G9 de la Gastronomía realizada a principios de septiembre.

En esa oportunidad, compartió con talentos culinarios in-ternacionales como Ferrán Adriá, Dan Barder, Michel Bras y Gastón Acurio, con quienes reflexionó sobre el rol del co-cinero en la sociedad actual y el poder de la cocina en el mundo.

Estos nombres, así como de otros tantos talentos de la gastronomía local, se transformaron en una de las mayores atracciones de Brasil frente a la Copa del Mundo FIFA 2014. Para el torneo, son esperados cerca de 600 mil turistas de todo el mundo que, a partir de su pasaje por las 12 sedes ya designadas, podrán deleitarse con los innumerables y sofisticados platos locales.

Page 21: Noviembre 2011

19

En Madrid, la Real Academia de Gastronomía entregagalardones

Como cada año la Real Academia de Gastronomía, conjuntamente con la Co-fradía de la Buena Mesa, hizo entrega de galardones a personalidades e

instituciones que han destacado por su labor y aportación en el ámbito de la gastronomía durante el año 2010.

En ese contexto en la categoría Mejor Jefe de Cocina 2010, Elena Arzak (del res-taurante Arzak, en San Sebastián) y Pepe Rodríguez Rey (de El Bohío, en Illescas, Toledo). El mejor director de sala fue José Ramón Calvo (Mugaritz, Guipúzcoa) y el “Extraordinario” al Mejor Sumiller fue para David Seijas y Ferran Centelles, del Bulli. Josep Roca (El Celler de Can Roca) recibió el premio al Mejor Sumiller de 2010; y Rosa Rivas, del diario El País, el de la Mejor Labor Periodística.

Laura Verdura, de la Editorial Planeta, recogió el galardón a la Mejor Publicación por el libro La Cocina de la Salud, de Valentín Fuster, Ferran Adrià y Josep Cor-bella. Por Charlar, comer y Beber, en Radio Intereconomía, Gonzalo Sol se hizo acreedor del premio al Mejor Programa de Radio; e Imanol Arias, Juan Echanove y Conchi Martínez (productora) por el del Mejor Programa de Televisión, por Un país para comérselo, de TVE; entre muchos otros.

Fuente:www.elimparcial.es

Jalisco quierehonrar su cocina

Con el objetivo de buscar la declaratoria de patrimonio intangible, el estado de

Jalisco comenzó a conformar un catálogo con el tema “Gastronomía de Jalisco”, por lo que ya se trabaja en una memoria con todo el maridaje que podrá enviarse a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).

En noviembre pasado, la comida mexicana fue inscrita en la lista de patrimonio mundial, luego de más de 10 años de trabajo ante la UNESCO, por lo que final-mente se acepta que la comida mexicana quede en la lista de patrimonio.

De los trabajos para esta declaratoria también se desprenden la realización de una memoria gastronómica con el material que surja del Primer Encuentro Regional de Comida Tradicional y Popular Mexicana, que se realizará en Puerto Vallarta, Jalisco, los próximos 2, 3 y 4 de noviembre, donde se ofrecerán 30 platillos dife-rentes, con un total de 90 platillos con los que se conmemora el primer aniversario de la referida declaratoria.

Jalisco, junto con la mayoría de los estados, en concreto Michoacán, Oaxaca, Campeche, Michoacán y Puebla, tienen una vasta variedad de comida, fruto in-discutible del mestizaje.

Además, el estado produce el tequila, la bebida nacional por excelencia.

INFORUM

19

En la ciudad de la eterna primavera a tan sólo 10 minutos del centro

de Cuernavaca, se encuentra un lugar donde usted junto con su familia y ami-gos podrán gozar de un ambiente cálido e inigualable, rodeado de un hermoso jardín con bellas flores y cascadas, en donde además podrá disfrutar de una excelente comida y de un servicio per-sonalizado que como empresa estamos comprometidos a ofrecer para el gusto de nuestros visitantes.

Además de un excelente menú y bebi-das internacionales, contamos con un amplio salón y bello jardín con una ca-pacidad de hasta 350 personas para que usted pueda festejar con nosotros cual-quier tipo de evento social.

Dirección:Av. Morelos Norte No. 382, Col. Carolina, 62000 Cuernavaca, Mexico Teléfono: (777) 102 2119Fax (777) 102 0904Reservaciones:[email protected]

Page 22: Noviembre 2011

20

ESPECIAL

El Talento Riveraen ABASTUR

20

Page 23: Noviembre 2011

21

ESPECIAL

Por varios años, los hermanos Rivera han demostrado

su talento en Abastur, uno de los encuentros del sec-

tor gastronómico, más importante en el país.

Un evento donde el apellido Rivera ya es conocido como

sinónimo de profesionalismo y experiencia en el manejo

de la técnica en cocina dulce.

Desde Francisco Riviera (q.e.d.) quien fue jurado de la

Copa del Mundo en Francia y formador de talentos, hasta

sus hermanos Ramón, Eduardo y Víctor quienes han par-

ticipado y resultado ganadores en Abastur y la Copa del

Mundo.

Este 2011, por supuesto no podía faltar la participación de

un Rivera; Eduardo fue quien participó este año para no

dejar que se pierda la tradición y presencia de esta familia

de talentosos chefs, en competencias de primer nivel en

nuestro país.

Page 24: Noviembre 2011

22

ESPECIAL

Gourmethasta en la muerteAriel Ramírez/Óscar López

Hablar de Día de Muertos es hablar de una tradición viva, llena de colores, donde

además de velas y flores, abundan una gran variedad de platillos típicos mexi-canos. El mole verde y rojo, el dulce de calabaza y ciruela, el arroz con leche y el pan de muerto decoran algunas de las ofrendas en honor a los fieles difun-tos.

Esta festividad de origen prehispánico –y que además fue declarada por la UNESCO el día 7 de noviembre del 2003 en Paris, Francia; como Patri-monio Cultural Inmaterial de la Hu-manidad–, se celebra año con año con mucho fervor en México el día 2 de noviembre, aunque inicia desde el 1 de noviembre y coincide con las celebra-ciones católicas de “Día de los fieles difuntos” y “Todos los santos”.

A pesar de que se ha tomado ya como costumbre la celebración anglosajona del Hallowen, de origen Pagano, la fes-tividad del Día de Muertos en México hasta la fecha mantiene su popularidad ante “La noche de Brujas”. El festejo a la calaca está presente en varios rinco-nes del país.

Representa para gran parte de los mexicanos “una bella tradición”, ya que durante esos días recuerdan emo-tivamente a sus seres queridos que “se han ido”. En el altar abundan, además de la famosa flor de Cempaxúchitl, el papel picado, frutas, veladoras, foto-grafías de los seres queridos, pan de muerto, calaveritas de azúcar y en al-gunos casos hasta prendas del ser querido; se les ofrece una gran gama de platillos, que en su mayoría son típi-cos de México: entre los más comunes se encuentran el mole verde.

Sabores, olores y coloresLos elementos más comunes que ador-nan y le dan vida a las ofrendas en casi todo el país de México son:

La calaveras de dulce: Que como su nombre lo dice, son elab-oradas en su mayoría con azúcar de caña y otras de chocolate o amaranto; tienen forma de cráneos en ellas tienen escritos el nombre del difunto en la fr-ente, son consumidas por parientes o amigos.

Pan de muerto. Considerado uno de los alimentos más importantes en la ofrenda. Platillo especial del Día de Muertos. Es un pan dulce que se hornea en diferentes figuras, desde simples formas redondas hasta crá-neos, adornado con figuras del mismo pan en forma de hueso y puede estar espolvoreado con azúcar.

Calabaza en tacha. Tanto en la cocina indígena prehispánica como en la mexicana actual, ocupa un lugar de privilegio. Junto con el maíz, frijol y chile forman parte de la tetralogía ali-menticia del país. De este alimento se aprovecha todo: tallos, guías, flores, frutos y semillas; su uso es muy exten-so, y con ella se elaboran muchos de los platillos típicos mexicanos.

En el altar de muertos, la calabaza aparece además a manera de dulce en otras formas: cocida con azúcar, canela, tejocotes, trozos de caña de azúcar o con otros ingredientes, según el gusto de la cocinera. El dulce cris-talizado se le llama “Calabazate”. De la calabaza se prepara la muy tradicio-nal calabaza en “Tacha”, que como se mencionó se prepara durante los días dedicados a los muertos.

Agua: Considerada como fuente de vida, se ofrece a las ánimas para que mitiguen su sed después de un largo camino y como fortalecimiento para su regreso al más allá.

Flores. Durante el período del 1 al 2 de noviembre las familias limpian

y decoran las tumbas con coloridas coronas de flores de Cempaxúchitl y Terciopelo, las cuales, se cree, atraen y guían las almas de los muertos. En esas fechas casi todos los panteones son visitados.

Sal: Elemento de purificación, sirve también para que el cuerpo no se cor-rompa.

Cirios y veladoras: La flama que pro-duce significa luz, fe y esperanza.

Copal o Incienso: Ofrenda a los dioses. Elemento que sublima y transmite a la oración o alabanza, uni-endo al que ofrece y a quién recibe. Perfume de reverencia soberana, para alejar a los malos espíritus.

Flores: Las blancas (alhelí y nube) significan pureza y ternura. Las amaril-las, Cempaxúchitl, significan riqueza, flor de oro. Se cree que antiguamente era usada como medicamento, para curar, conservar la vida y alejar la muerte.

En el Estado de Morelos es común ver este tipo de elementos en los altares y en cuanto a comida se trata, varía de acuerdo a la región y sus costumbres. Como ya es popular, la gastronomía de México se caracteriza por su gran variedad de platillos y recetas, así como por la complejidad en su elaboración. Es reconocida por sus sabores distinti-vos y sofisticados con gran condiment-ación; reúne tradiciones gastronómicas tanto mesoamericanas como euro-peas.

Así pues los vivos se disponen a pre-parar platillos para que los disfruten los muertos, que en algunos casos fueron de su agrado en vida.

Page 25: Noviembre 2011

23

ESPECIAL

Uno de los lugares en donde la tradición se encuentra arraigada es sin duda el poblado de Ocotepec; la peculiaridad del festejo en esta región consiste en que los vivos preparan una gran var-iedad de platillos, para después de-gustarlos y compartirlos con la demás gente, con la única condición de que este llegue con una veladora para el difuntito. Cabe destacar que las ofren-das o altares en esta región ocupan cuartos completos. La comida abunda enormemente, pues representa física-mente al ser querido.

También en los municipios de Coa-tetelco y Tlayacapán festejan en grande a los difuntos. En Tlayacapán, por ejemplo, –municipio constituido en su mayoría por alfareros– se reúnen en sus iglesias y en el Centro Cultural La Cerería; los pobladores llevan pla-tillos a la casa de la cultura: tamales, tortillas, mole, frutas, pan, tequila y pulque. Durante los primeros días de noviembre, los tlayacapenses montan sus ofrendas, ya que por la tarde sus pobladores salen a pedir el tradicional “molito”, que es más que nada fruta y dulces que la gente le da a quien toca su puerta y canta los versos alusivos a la muerte. En sus ofrendas abundan platillos como el mole verde, pollo en chile guajillo, tamales de elote, arroz con leche. La música de viento y la comida están presentes.

Mientras que en el poblado de Coa-tetelco, el festejo da inicio el 28 de sep-tiembre, en la víspera del día de San Miguel Arcángel, fecha muy cercana al momento en que las milpas dan sus primeros frutos; por ello el primer en-lace con el mundo de los muertos se da a través de una ofrenda de elotes tiernos, hervidos y tamales de elote y que son colocados en el panteón. Particularmente durante estas fechas Coatetelco se caracteriza por la elabo-ración de sus tradicionales tamales de pescado. La celebración se prolonga durante todo el mes de octubre, donde los familiares de los muertos los reciben con un platillo diferente cada noche.

Contrariamente a otras regiones de Morelos, en Cuentepec esta cele-bración es de lo más sencilla; la ofren-da se coloca en el piso y es adornada con flores y veladoras, entre la comida destaca el mole verde, tamales nejos y blancos elaborados con maíz, fruta, gordas, chocolate y pan de muerto.

Mientras que en el llamado pueblo Mágico, Tepoztlán, el festejo se lleva a cabo en las principales plazas del pueblo, donde además de exhibir la tradicional ofrenda: reciben a los fieles difuntos con música y danzas prehis-pánicas. Los elementos que adornan los altares no varían mucho en com-paración con otras regiones de More-

De glotones y tragonesestán llenos los panteones

los. Destaca el copal, el incienso y la variedad de alimentos mexicanos. En Tetelcingo el día 31 de octubre, se coloca un altar en la iglesia principal, el cual se cubre por un mantel negro y abundantes flores de cempaxúchitl y flores de terciopelo. Particularmente en esta región, se coloca sobre la mesa dos cráneos humanos, cada uno rep-resentando a un hombre y a una mujer, según sus tradiciones son ellos los que reciben del inframundo a todos difun-tos y les dan entrada a este reino.

Por último en Cuernavaca, durante las festividades se llevan a cabo distintas actividades que simbolizan la llegada de los muertos a esta ciudad colonial; se exhiben exposiciones de catrinas y ofrendas en los principales recintos culturales. Los altares en esta región son un poco más tradicionales: se adornan con flor de cempazuchitl, pan de muerto, arroz con leche, calabaza tacha, frutas en gran variedad y en algunos casos colocan cazuelas que contienen en su mayoría mole.

Cada pueblo o región en Morelos muestra su peculiaridad y variedad de diseños, colores, olores, formas, el-ementos y comida en los altares, pero todos con la misma finalidad: celebrar, convivir, honrar, festejar y alimentar a todos los invitados, en este caso a sus familiares ya muertos.

Page 26: Noviembre 2011

2424

ESPECIAL

Ofrendas enMéxico, una tradición muy viva

Se cree que las almas de los niños regresan de visita el día primero de noviembre, y las almas de los adultos regresan el día 2. En el caso de que no se pueda visitar la tumba, ya sea porque ya no existe la tumba del difunto, o porque la familia está muy lejos para ir a visitarla, también se elaboran de-talladas Ofrendas en las casas, donde se ponen las ofrendas, que pueden ser platillos de comida, el pan de muerto, vasos de agua, mezcal, tequila, pulque o atole, cigarros e incluso juguetes para las almas de los niños. Todo esto se coloca junto a retratos de los difuntos rodeados de veladoras.

• Cadenas de papel morado y ama-rillo que significan la unión entre la vida y la muerte.

• Papel picado que da colorido y alegría de vivir.

• Las flores son la bienvenida para el alma, la flor blanca representa el cielo; flor amarilla, la tierra y la morada el luto.

• Velas que con sus llamas repre-sentan la ascensión del espíritu. También significan luz, guía del camino.

• Lienzo blanco y nuevo que repre-senta la pureza, el cielo.

• El cirio representa el alma sola.• Incienso de copal cuyo humo

simboliza el paso de la vida a la muerte.

• El maíz representa la cosecha.• Las frutas son la ofrenda que nos

brinda la naturaleza. Generalmente son cañas de azúcar, naranjas, te-jocotes y jícamas.

• Las calaveras de azúcar que son una costumbre indígenas.

• El agua que da vida y energía para el camino.

• Los platillos con las que se trata de agradar el difunto compartiendo los alimentos que le gustaban.

• Fotografía de la persona a quien se dedica el tributo.

• Un Cristo para que haya bendicio-nes.

• Una cruz de cal que simboliza los 4 puntos cardinales.

• Sal para que el cuerpo no se cor-rompa.

• Un camino desde la puerta de la entrada hasta el altar formado con flor de cempasúchil.

• Una vara para liberar al muerto del demonio y los malos espíritus.

• Objetos personales del difunto.

Las personas velan durante la noche en la tumba esperando que el espíritu de su muerto baje y disfrute de su ofrenda.

Los elementos comunes en un altar y su significado:

Page 27: Noviembre 2011

25

INFORUM

Las Mujeresy el Agua.

Si bien de manera general sabemos que el agua es un recurso vital para nuestra vida, es últimamente

que vamos ubicando el costo que tiene la falta de pla-neación y la mala administración del mismo. Cada día es más evidente que vivimos los cambios que en torno al agua se están generando: disminución de su calidad, la baja en la disponibilidad, entre otros es decir, ya no está permanentemente disponible a través de la red de abasto público, sino que ahora se ocupa racionar o “tandear” el agua.

La desaparición de espacios de recreación comuni-tarios, como albercas naturales, barrancas limpias para nadar y divertirse ahora parecen sólo cosas del pasado.¿Y si todas las personas usamos el agua y depen-demos de ella para vivir; por qué hablar de manera diferenciada sobre las mujeres y el agua?

Simplemente, porque no la usamos ni nos relaciona-mos de la misma forma los hombres y las mujeres con este preciado recurso.

Históricamente y derivado de las asig-naciones culturales de los roles de género, las mujeres son quienes se encargan de la gestión, uso, distribu-ción y pago del agua en los espacios domésticos. Esto implica la respon-sabilidad en el manejo, la búsqueda de formas y sistemas que permitan que el agua satisfaga las necesidades de to-das las personas integrantes de su fa-milia, o de su comunidad, y de lo que se deriva el desarrollo de conocimientos y habilidades diferenciadas con respecto de los hombres; por ejemplo, de acuer-do a investigación realizada en la zona norte del estado de Morelos*cuando los hombres piensan en agua piensan en actividades productivas principal-mente del campo y de la construcción, limpieza y comida.

Mientras las mujeres, cuando piensan en agua piensan en: lavado de ropa, higiene personal, higiene doméstica, elaboración de alimentos, riego de plantas de ornato y/o comestibles, así como la cría de animales domésti-cos, incluso en su trasporte cuando escasea y en lo que representa para la conservación de la salud de la familia, piensan también en el agua para el ar-rastre sanitario.

Entonces; al tener esta responsabilidad en el manejo del agua en los hogares,

resulta lógica y necesaria la partici-pación de las mujeres en espacios pú-blicos, donde se toman las decisiones de orden social con respecto al agua.Hombres y las mujeres contamos con distintas destrezas y conocimientos con respecto al agua, por eso es im-portante que ambas visiones sean in-cluidas y es responsabilidad de las in-stituciones públicas, de todos niveles, estar en capacidad de manejar esa diferencia e incorporarla en las estrate-gias públicas de desarrollo.

Según Dianne Rocheleau, investiga-dora de la universidad de Clarck Mas-sachusetts EUA; la multiplicidad de papeles que asumen las mujeres en la producción, la reproducción y el consumo, las lleva a integrar sistemas complejos y a la no particularización. Por ese motivo, las mujeres pueden ser más conscientes del funcionamiento de un ecosistema como un conjunto; y también pueden ser valiosas aliadas en las estrategias de conservación basa-das en sistemas de vida sustentables para las comunidades, tal como se pro-pone en Agenda 21**.

Por lo que es importante por una parte, que los espacios de planeación y toma de decisión concernientes al agua, convoquen la participación específica de las mujeres para tomar en cuenta

su conocimiento diferenciado y aporte de propuestas. Y por otra parte, que reconozcamos el papel vital que las mujeres tenemos actualmente con re-lación a la gestión local del agua.

En resumen, el agua es una prioridad para las mujeres, quienes somos ca-paces de sacrificar tiempo, descanso, salud física y recursos económicos con el fin de obtenerla, somos actoras esenciales en la gestión del agua y es momento de visibilizar el rol que ten-emos las mujeres, reconocer nuestros aportes y valorar nuestro papel en el manejo del agua; es momento también de dejar de ver a las mujeres como beneficiarias del agua y verlas más como usuarias y participantes de los sistemas y comités de agua en las lo-calidades y municipios.

Investigación, Desarrollo y Acciones Sustentables, [email protected]

*Investigación sobre la relación de las mujeres con el agua en 6 municipios de la zona norte de More-los 2008 desarrollada por IDEAS AC

** La Agenda 21, es un plan de acción para el próx-imo siglo impulsado por la ONU (Organización de Naciones Unidas). Es un documento que recoge estrategias y métodos integrados para aproximar-nos hacia un desarrollo sostenible. La clave de la Agenda 21 radica en el hecho de considerar de manera integrada el desarrollo social, económico y el medio ambiente. Fuente: www.sagunt.es

Page 28: Noviembre 2011

26

INFORUM

Oaxaca pelea legalmente el mole de caderas a los poblanos

Autoridades de Oaxaca y Puebla mantienen una lucha legal en los tri-

bunales para obtener la denominación de origen y normal oficial del llamado mole de caderas.

La diputada local, Marta Patricia Cam-pos Orozco, reconoció que la batalla por la certificación del platillo ha llega-do al Instituto Mexicano de la Propie-dad Industrial (IMPI) y a la Dirección General de Normas, donde asegura que Oaxaca tiene prácticamente el juicio ganado porque las cabezas de caprino y las especies que se utilizan como ingredientes esenciales tienen su origen en el territorio oaxaqueño.

Además de que el primer antecedente histórico de la matanza de chivos y elaboración del mismo se encuentra en el municipio de Huajuapan de León, donde el 23 de octubre se celebra un magno festival gastronómico.

Campos Orozco, acusó a los poblanos de querer hurtar la identidad de la gas-tronomía oaxaqueña, pues ingresan al territorio para saquear especies y pro-ductos nativos que luego pretenden comercializar con sus propias marcas, algunas de ellas “piratas”.

“Han tratado de robarse el quesillo, los chapulines y ahora pretenden llevarse el mole de caderas, lo cual no vamos a permitir”, sentenció la representante popular del Partido Acción Nacional (PAN).

Page 29: Noviembre 2011

27

Cuenta con medio centenar de restaurantes galardo-nados con estrellas Michelin, el panorama culinario que ofrece a quien la visita es igual que su población,

amplia y diversa, en consecuencia, cosmopolita, nos referi-mos a Londres , ciudad que se ha convertido en uno de los lugares de referencia de la gastronomía internacional.

Cuenta con más de 6 mil restaurantes por lo que se puede encontrar comida de todas partes del mundo, todas las co-cinas están ahí y quien disfruta de la culinaria puede degus-tar una amplia gama de sabores.

El horario de consumo de alimentos de Londres es muy parecido al resto de las capitales europeas; acostumbran una desayuno entre las 7 y 9: 30 de la mañana, que puede ser continental o inglés; posteriormente una comida ligera entre las 12 y 14:30 integrada por un sándwich caliente o frío, acompañado de una sopa y una ensalada.

Entre 5 y 6 de la tarde habitúan tomar una cerveza y de las 7: 30 de la noche a las 9 consumen la cena, su comida más abundante del día.

Los británicos gustan mucho de la carne, la de vacuno es la estrella de las mesas inglesas, generalmente la consumen asada (roastbeef), acompañada de verduras hervidas y gra-vy (salsa de carne). Otro platillo es el shepherd´s pie (pastel de carne envuelto en puré de papas) o el cornish pasty, una especie de empanada de carne y papas.

El pescado también ocupa un lugar especial en las mesas británicas y en lo que se refiere al marisco gustan mucho de las gambas y las ostras.

En lo que se refiere a los postres tradicionales destacan el Apple pie (tarta de hojaldre con compota de manzana) y el crumble, entre otros.

ESPECIAL

Londresciudad cosmopolita y referencia de la gastronomía internacionalFotografía: José Cruz Vildózola

Page 30: Noviembre 2011

28

PUNTOS DE DISTRIBUCIÓN

ESPECIAL

Sin lugar a dudas la bebida tradicional

de los ingleses es el té que se consume

a todas horas del día y a menudo acos-

tumbran tomarlo con leche.

En Londres se encuentran cuatro lugar-

es distinguidos como Patrimonio de

la Humanidad: la Torre de Londres; el

asentamiento de Greenwich; el Real

Jardín Botánico de Kew; y el lugar

comprendido por el Palacio de West-

minster, Abadía de Westminster y la

Iglesia de Santa Margarita.

Es considerada una de las ciudades

más admiradas y visitadas del mundo;

un lugar lleno de contrastes donde

conviven elementos distintivos de

otros siglos con la modernidad del si-

glo XXI; está conformada por un amplio

número de etnias, culturas, y religiones,

además se hablan más de 300 lenguas,

todo ello la hace ser una ciudad cos-

mopolita, una ciudad que promete vivir

grandes experiencias a quien la visita.

Page 31: Noviembre 2011
Page 32: Noviembre 2011