nov13

47
Volumen II Número 60 Noviembre 2013 Horizontes del arte. M. A. Carretero. Los días 27 y 28 de no- viembre se va a celebrar en el Auditorio 200 del Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía un Simposio que contará con la participación de diferentes agentes de la escena actual del arte contemporáneo, y que pretende visibilizar al público el estado de las cuestiones trabajadas por los grupos del Obser- vatorio así como de las conclusiones y propues- tas de acción que se podrían llevar a cabo para mejorar la proyec- ción del arte contem- poráneo español a nivel internacional. Ni que decir tiene que el arte en vidrio no tiene una especial relevancia en los temas que atañen al arte en su conjunto. Por ello, hemos solicitado la inscripción en el Sim- posio de dos componen- tes de la Junta Directiva de nuestra Asociación y vamos a ir con la idea de intentar que los asistentes a este encuentro sepan y se conciencien de que existe un tipo de arte que se realiza con vidrio, ya que tenemos la ligera sospecha de que en el mundo artístico español no prolifera el concepto de que con vidrio se pue- de hacer arte. Esta opinión la declara- mos con mucha tristeza, después de ver como en nuestro vecino del Norte se celebran distintas bien- ales cuyo común denomi- nador es el vidrio. En nuestra reciente visita a la Bienal de Estrasburgo hemos sido testigos de que un gran número de galerías de arte de la ciu- dad han ofrecido sus es- pacios expositivos para que distintos artistas que expresan sus sensaciones a través del vidrio puedan mostrar sus obras al públi- co. Como la mayor parte de las galerías inauguraron sus exposiciones el mismo día, pudimos ser testigos del trasiego de personas de una galería a otra pa- ra ver la gran cantidad de obras expuestas. Bien es cierto que algunas de las galerías puestas a disposición de la organiza- ción de la Bienal nos lla- maron mucho la aten- ción, ya que estaban ubi- cadas en pisos de vivien- das o en algún patio de vecinos, y quizás por nues- tra falta de experiencia en el dominio de los espa- cios actuales para la difu- sión del arte contemporá- neo nos choque todo lo que no sea un espacio ex- positivo a pie de calle. Pero, para nosotros, lo im- portante es que los artistas vidrieros han podido con- tar en Estrasburgo con es- pacios donde presentar sus obras y que el público pueda apreciar el desa- rrollo de su arte. Y en la mayoría de los ca- sos, las obras van a estar expuestas hasta finales de noviembre. Algunos días antes tuvo lugar en la localidad fran- cesa de Carmaux otra bienal con exposiciones y demostraciones en vivo de varios artistas vidrieros, bienal a la que, dada la proximidad en el tiempo con la de Estrasburgo, no pudimos acudir como hubiera sido nuestro de- seo. En el mundo del arte de otros países de nuestro en- torno el arte en vidrio no es un extraño mundo ex- traterrestre que surge no sabemos cómo y con el peligro de que se rompa. En nuestra experiencia acerca de las demostra- ciones en vivo, hemos po- dido comprobar que, an- te un artista que pinta un cuadro, ante un artista que esculpe en la made- ra, ante un artista que ela- bora una pieza de cerá- mica, por poner algunos ejemplos, el público pasa, mira un instante y sigue su camino. Pero ante una demostración en vivo de un artista vidriero que rea- liza una pieza con soplete, o soplando con una ca- ña, o haciendo termofor- mado, el público asiste “con la boca abierta” an- te el espectáculo que se le ofrece. ¿Por qué no aprovecha- mos esta ventaja y llena- mos los espacios que se nos ofrezcan de demos- traciones en vivo sobre cómo se realizan las obras de arte en vidrio? Boletines Nuestra sede: Nuestra sede: Castillo Grande de Castillo Grande de S.J. de Valderas S.J. de Valderas Avda. Los Castillos, s/n Avda. Los Castillos, s/n 28925 ALCORCÓN. 28925 ALCORCÓN. (MADRID) (MADRID) [email protected] [email protected] Boletín mensual Egidio Costantini

Upload: miguel-angel-carretero-gomez

Post on 25-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Horizontes del arte. M. A. Carretero.

Los días 27 y 28 de no-

viembre se va a celebrar

en el Auditorio 200 del

Museo Nacional Centro

de Arte Reina Sofía un

Simposio que contará

con la participación de

diferentes agentes de la

escena actual del arte

contemporáneo, y que

pretende visibilizar al

público el estado de las

cuestiones trabajadas

por los grupos del Obser-

vatorio así como de las

conclusiones y propues-

tas de acción que se

podrían llevar a cabo

para mejorar la proyec-

ción del arte contem-

poráneo español a nivel

internacional.

Ni que decir tiene que el

arte en vidrio no tiene

una especial relevancia

en los temas que atañen

al arte en su conjunto.

Por ello, hemos solicitado

la inscripción en el Sim-

posio de dos componen-

tes de la Junta Directiva

de nuestra Asociación y

vamos a ir con la idea de

intentar que los asistentes

a este encuentro sepan

y se conciencien de que

existe un tipo de arte que

se realiza con vidrio, ya

que tenemos la ligera

sospecha de que en el

mundo artístico español

no prolifera el concepto

de que con vidrio se pue-

de hacer arte.

Esta opinión la declara-

mos con mucha tristeza,

después de ver como en

nuestro vecino del Norte

se celebran distintas bien-

ales cuyo común denomi-

nador es el vidrio.

En nuestra reciente visita a

la Bienal de Estrasburgo

hemos sido testigos de

que un gran número de

galerías de arte de la ciu-

dad han ofrecido sus es-

pacios expositivos para

que distintos artistas que

expresan sus sensaciones

a través del vidrio puedan

mostrar sus obras al públi-

co.

Como la mayor parte de

las galerías inauguraron

sus exposiciones el mismo

día, pudimos ser testigos

del trasiego de personas

de una galería a otra pa-

ra ver la gran cantidad de

obras expuestas.

Bien es cierto que algunas

de las galerías puestas a

disposición de la organiza-

ción de la Bienal nos lla-

maron mucho la aten-

ción, ya que estaban ubi-

cadas en pisos de vivien-

das o en algún patio de

vecinos, y quizás por nues-

tra falta de experiencia

en el dominio de los espa-

cios actuales para la difu-

sión del arte contemporá-

neo nos choque todo lo

que no sea un espacio ex-

positivo a pie de calle.

Pero, para nosotros, lo im-

portante es que los artistas

vidrieros han podido con-

tar en Estrasburgo con es-

pacios donde presentar

sus obras y que el público

pueda apreciar el desa-

rrollo de su arte.

Y en la mayoría de los ca-

sos, las obras van a estar

expuestas hasta finales de

noviembre.

Algunos días antes tuvo

lugar en la localidad fran-

cesa de Carmaux otra

bienal con exposiciones y

demostraciones en vivo

de varios artistas vidrieros,

bienal a la que, dada la

proximidad en el tiempo

con la de Estrasburgo, no

pudimos acudir como

hubiera sido nuestro de-

seo.

En el mundo del arte de

otros países de nuestro en-

torno el arte en vidrio no

es un extraño mundo ex-

traterrestre que surge no

sabemos cómo y con el

peligro de que se rompa.

En nuestra experiencia

acerca de las demostra-

ciones en vivo, hemos po-

dido comprobar que, an-

te un artista que pinta un

cuadro, ante un artista

que esculpe en la made-

ra, ante un artista que ela-

bora una pieza de cerá-

mica, por poner algunos

ejemplos, el público pasa,

mira un instante y sigue su

camino. Pero ante una

demostración en vivo de

un artista vidriero que rea-

liza una pieza con soplete,

o soplando con una ca-

ña, o haciendo termofor-

mado, el público asiste

“con la boca abierta” an-

te el espectáculo que se

le ofrece.

¿Por qué no aprovecha-

mos esta ventaja y llena-

mos los espacios que se

nos ofrezcan de demos-

traciones en vivo sobre

cómo se realizan las obras

de arte en vidrio?

Boletines

Nuestra sede:Nuestra sede:

Castillo Grande deCastillo Grande de

S.J. de ValderasS.J. de Valderas

Avda. Los Castillos, s/nAvda. Los Castillos, s/n

28925 ALCORCÓN.28925 ALCORCÓN.

(MADRID)(MADRID)

[email protected]@amigosmava.org

Boletín mensual

Egidio Costantini

Página 2

PUNTOS DE INTERÉS

ESPECIAL :

Pieza del mes.

Bienal de Estrasburgo

Plan para la FCNV

Proyectos para la FCNV

Actividades en el MAVA

Noticias

Nuestras actividades

Reciclado del vidrio

Cómo lo hace

C O N T E N I D O :

Pieza del mes 3

Artistas consagrados 4

Artistas jóvenes 4

Bienal de Estrasburgo 5

Plan para la FCNV 6

Línea de investigación 7

Actividades en Museos 8

Actividades en el MAVA 11

Exposición “Diálogos” 12

Proyectos para el CNV 13

FARCAMA 2013 14

Bellotti en La Granja 15

Nacimiento en el MNAD 16

Fábrica de Nuevo Baztán 17

Noticias 18

Cultura 2013 18

Conciertos en el MAVA 19

Reciclamadrid 2013 19

El vidrio en los museos 20

Oliafur Eliasson 21

La Cartuja de Miraflores 22

Reciclado del vidrio 23

Vidrios hispanorromanos 24

Visitas culturales 25

Programa Cultura 2013 25

Bloggers en La Granja 26

La copa de Licurgo 27

Otras tendencias 28

La industria vidriera checa 29

Palacio Episcopal 30

Takahiro Kondo 31

”Sonidos del fuego” 32

Tutankamon en N York 33

Cómo lo hace 34

El vidrio en Ecuador 35

Verallia invierte en Burgos 36

Guardian en Bilbao 37

La expresión de un médico 38

Vidrio inteligente en Israel 39

Lucie Koldová 40

Junta Directiva 41

Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXXI) M.A.C. Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXXI) M.A.C. Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXXI) M.A.C.

Ley de la Propiedad

Intelectual

LIBRO II. TÍTULO VI

LA PROTECCIÓN DE DE-

TERMINADAS PRODUC-

CIONES EDITORIALES

Artículo 129 Obras iné-

ditas en dominio públi-

co y obras no protegi-

das.

1. Toda persona que

divulgue lícitamente

una obra inédita que

esté en dominio públi-

co tendrá sobre ella

los mismos derechos

de explotación que

hubieran correspondi-

do a su autor.

2. Del mismo modo, los

editores de obras no

protegidas por las dis-

posiciones del Libro I

de la presente Ley, go-

zarán del derecho ex-

clusivo de autorizar la

reproducción, distribu-

ción y comunicación

pública de dichas edi-

ciones siempre que

puedan ser individuali-

zadas por su composi-

ción tipográfica, pre-

sentación y demás ca-

racterísticas editoriales.

Artículo 130 Duración

de los derechos

1. Los derechos reco-

nocidos en el apartado

1 del artículo anterior

durarán veinticinco

años, computados des-

de el día 1 de enero

del año siguiente al de

la divulgación lícita de

la obra.

2. Los derechos reco-

nocidos en el apartado

2 del artículo anterior

durarán veinticinco

años, computados des-

de el día 1 de enero

del año siguiente al de

la publicación.

TÍTULO VIII

DERECHO «SUI GENERIS»

SOBRE LAS BASES DE

DATOS

Artículo 133 Objeto de

protección.

1. El derecho "sui gene-

ris" sobre una base de

datos protege la inver-

sión sustancial, evaluada

cualitativa o cuantitati-

vamente, que realiza su

fabricante ya sea de

medios financieros, em-

pleo de tiempo, esfuer-

zo, energía u otros de

similar naturaleza, para

la obtención, verifica-

ción o presentación de

su contenido.

Mediante el derecho al

que se refiere el párrafo

anterior, el fabricante de

una base de datos pue-

de prohibir la extracción

y/o reutilización de la to-

talidad o de una parte

sustancial del contenido

de ésta, evaluada cuali-

tativa o cuantitativa-

mente, siempre que la

obtención, la verifica-

ción o la presentación

de dicho contenido re-

presenten una inversión

sustancial desde el pun-

to de vista cuantitativo o

cualitativo. Este derecho

podrá transferirse, ceder-

se o darse en licencia

contractual.

N O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T E

Exposición en Guadalajara.

www.amigosmava.org

El próximo día 6 de noviembre

se inaugura una exposición en

la Escuela de Arte de Guada-

lajara con obras de los herma-

nos Martín Rojas, de Azuqueca

de Henares, vocales de nues-

tra Asociación, y de Beatriz Pe-

ral.

La exposición se podrá visitar

hasta el día 27 de noviembre.

La han titulado “Expediciones

geométricas en la fábrica de

luz” y la Escuela está ubicada

en la Plaza Ceuta y Melilla, nº6

y 7 de Guadalajara.

La inauguración tendrá lugar a

las 17 h. del próximo día 6.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 3

La pieza del mes. Bohumil Eliáš.

Estudiante primero en la Es-

cuela Secundaria de Zelezny´

Brod, realiza después estudios

superiores en la Academia de

Artes Aplicadas de Praga con

el Profesor Joseph Kaplicky

que le instruye en Pintura Mo-

numental y Vidrio.

Esta dualidad entre pintura y

vidrio se mantendrá a lo largo

de toda su carrera.

Comienza a trabajar como

artista independiente en la

década de los 60, dándose a

conocer con sus fuentes de

vidrio, expuestas en el famoso

e impactante Pabellón Che-

co en la Expo Montreal 67.

Singulariza su obra del resto

de la producción checa el

uso que hace del color y el

juego con la luz, rasgos más

cercanos a los de un pintor

que a los de un artista de vi-

drio.

Utiliza el vidrio en láminas, pin-

tando la superficie de estas y

luego uniéndolas, para crear

sus famosas series de cubos,

donde los diseños geométri-

cos y abstractos quedan sus-

pendidos en el interior de la

forma cúbica con un efecto

lleno de belleza y misterio.

Trabajó en numerosos encar-

gos arquitectónicos en vidrie-

ras y cerramientos.

A partir de la década de los

90 su inclinación hacia la pin-

tura se hace mayor, utilizando

la lámina de vidrio sólo como

soporte de su obra pictórica

a la que aplica otros trata-

mientos de la superficie.

En cualquier caso, la mayor

parte de su trabajo de enton-

ces tendrá sólo dos dimensio-

nes.

Su obra era admirada en to-

do el mundo pero en ningún

otro lugar como en Japón,

donde su valoración como ar-

tista era enorme.

Allí realizó numerosas exposi-

ciones desde principios de los

80 participando en práctica-

mente todas las ediciones de

Glass Now.

Una de sus últimas intervencio-

nes fue el “Jardín de la Fantas-

ía y la Música” que realizó pa-

ra el Pabellón Checo con

ocasión de la Expo 2005 en Ai-

chi.

Basado en la idea motora de

la Expo sobre “El Arte de la Vi-

da”, el proyecto desarrollado

se basaba en la interacción

entre la luz, el agua y la músi-

ca.

En Japón contaba con bue-

nos amigos, el también falleci-

do Kyohei Fujita entre ellos.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 4

Artistas consagrados. Edigio Costantini.

Commerciale y estudió para un

Grado en Botánica en la Univer-

sidad de Parma en su tiempo li-

bre.

En 1945 se trasladó a Carnia y

comenzó a trabajar con las ma-

deras naturales de los alrededo-

res. Fue aquí donde el artista

desarrolló por primera vez su in-

terés en trabajar con el vidrio.

Antes de embarcarse en su pro-

pia carrera de fabricación de

vidrio, Costantini comenzó como

agente de varias fábricas de vi-

drio de Murano, en Venecia, lo

que le permitió trabajar con los

maestros sopladores de vidrio y

aprender los entresijos del oficio.

Quería elevar la artesanía del vi-

drio soplado al mismo nivel que

la escultura o la pintura , por lo

que comenzó la colaboración

entre los sopladores de vidrio, ar-

tistas, y él mismo para crear es-

culturas de vidrio sobre la base

de dibujos realizados por artistas

contemporáneos.

Posteriormente comenzó a tra-

bajar con un grupo de artistas

venecianos y de esto surgió la

fundación en 1950 del Centro

Studio Pittori nell'arte del Vetro di

Murano.

Cuatro años más tarde se tras-

ladó a París para promover su

proyecto con los artistas más fa-

mosos de la época, y esto le

llevó a la colaboración con

Alexander Calder, Gino Severini,

Pablo Picasso, Jean Arp y Max

Ernst, entre otros.

Artistas emergentes. François Daireaux.

Daireaux ha desarrollado duran-

te más de veinte años unas ins-

talaciones de arte que incorpo-

ran diferentes medios: escultura,

fotografía, vídeo, traídos de sus

muchos viajes por el mundo.

Lejos de lo exótico o anecdóti-

co, como un reloj meticuloso,

se centra en los gestos, en los

objetos y en el paso del tiempo.

Nos revela capas insospecha-

das de la realidad.

Y muchos de los proyectos

están en los cajones de Daire-

aux.

Todo está potencialmente allí,

en germen y constantemente

actualizado por nuevos viajes.

Hace algunos años que acumu-

la misteriosos paquetes de pul-

seras de vidrio de color que se

ven en los mercados durante los

numerosos viajes a la India.

Abrió con ellos un nuevo cajón.

El artista aterrizó en Firozabad,

una ciudad al norte de la India.

Las especialidades locales, pul-

seras de vidrio, son la punta de

lanza de la actividad en la que

la industria firozabie está casi

enteramente dedicada desde

hace más de 600 años.

Golpeado por los colores y las

formas de estas esculturas, Fran-

çois Daireaux trae algunas en su

equipaje y las almacena en un

rincón de su estudio y en su ca-

beza durante más de tres años.

www.amigosmava.org

Egidio Costantini nació en Brindisi

el 22 de abril de 1912.

Cuando su padre murió en

1918 , se trasladó a Venecia con

su familia y estudió en una es-

cuela técnica, donde obtuvo la

licencia de operador radiotele-

grafista.

Al principio trabajó en el Circolo

Motonautico de Venecia, pero

en el inicio de la Segunda Gue-

rra Mundial encontró un trabajo

como recepcionista en la Banca

Su web

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 5

www.amigosmava.org

Nuestro viaje a la Bienal de Estrasburgo.

Como hace dos años, tam-

bién hemos estado presentes

este año en la inauguración

de la Biennale internationale

du verre 2013 en Estrasburgo

organizada por la European

Studio Glass Art Association

(ESGAA).

En el marco incomparable de

la Barrage Vauban de esta

ciudad francesa se inauguró

la Biennal el pasado día 18 de

octubre y ha contado este

año con numerosos espacios

expositivos, tanto en Estrasbur-

go como en otras localidades

cercanas. Entre ellos cabe

destacar el Museo Lalique, en

Wingen-sur-Moder, o el Cen-

tro Internacional de Arte en

Vidrio de Meisenthal.

Llegamos por vía aérea a la

ciudad sede del Parlamento

Europeo el día 17 y al día si-

guiente por la tarde asistimos

a la inauguración, saludando

y felicitando al Presidente de

la ESGAA, Mr. Schmoll, por la

organización de este evento.

Mr. Schmoll recordó nuestra

visita en la anterior edición de

la Bienal y se alegró de volver

a vernos en la de este año.

Entre los días 19 y 21 estuvimos

visitando distintas salas de ar-

te que se han adherido a la

Bienal, todas ellas en Estras-

burgo excepto La Cour des

Boecklin que está ubicada en

la cercana localidad de

Bischheim.

La edición de este año ha si-

do bastante diferente de la

anterior, ya que ha contado

con obras de numerosos artis-

tas pero no de la categoría

de los de la anterior edición,

bien es verdad que en aqué-

lla contaron con los fondos

del Museo Wurth que posee

obras de artistas de la talla de

Libensky, Littelton, Cigler, Jo-

an Crous o Leperlier, entre

otros.

En una de las galerías tuvimos

la oportunidad de saludar y

charlar con el artista de ori-

gen colombiano, pero afin-

cado en una localidad cer-

cana a Estrasburgo, William

Velásquez.

William estuvo formándose

durante dos años en la Escue-

la de Bellas Artes de la capital

colombiana y se trasladó a

Estrasburgo para cursar sus es-

tudios durante cuatro años en

la Escuela Superior de Artes

Decorativas.

Ante nuestra pregunta de las

causas que motivaron su tras-

lado a Francia nos informó

que, fundamentalmente, por

la escasez de salidas artísticas

en su país de origen y la resi-

dencia de su hermano mayor

en Francia.

Han sido tantas las imágenes

fotográficas que hemos cap-

tado de las trece exposiciones

a las que hemos asistido que

tenemos que editar un núme-

ro especial de nuestro Boletín

para que, debidamente clasi-

ficadas, podamos presentar-

las de una forma ordenada.

Nuestra impresión general es

la de que hemos encontrado

una gran diferencia en cuan-

to a la calidad artística de al-

gunas obras respecto de la de

otras.

También nos ha llamado la

atención el que algunas obras

de gran calidad artística estu-

vieran expuestas en alguna

galería de prestigio discutible,

mientras que otras de calidad

inferior estaban ubicadas en

galerías mucho mejor ubica-

das.

En nuestra página de Facebo-

ok se pueden ver las imáge-

nes que hemos tomado de las

obras que hemos visto.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

El Patronato de la Fundación

Centro Nacional del Vidrio

(FCNV) ha aprobado el plan

de viabilidad presentado por

la Escuela de Organización In-

dustrial (EOI), entidad estatal

adscrita al Ministerio de Indus-

tria, Energía y Turismo que asu-

mió en julio de 2013 la gestión

de la institución con sede en

La Granja (Segovia).

El plan de viabilidad incluye

una reducción de costes y un

aumento de los ingresos para

el ejercicio de 2014 con el ob-

jetivo de conseguir el equili-

brio financiero en los ejercicios

siguientes.

Fuentes de la EOI han informa-

do a Europa Press de que gra-

cias a él, así como al esfuerzo

de los patronos, la FCNV se

pondrá al día "de forma inme-

diata" con todas las obligacio-

nes de pago pendientes, tan-

to a empleados como a pro-

veedores.

Una vez que se ha dado luz

verde, la reunión se ha centra-

do en la puesta en marcha y

ejecución del plan estratégi-

co.

La ejecución de obras en el

edificio para garantizar la

conservación y la adecuación

a la normativa, así como para

acondicionarlo a las necesi-

Página 6

Plan de viabilidad para la FCNV.

sentados se alinean en torno a

cuatro unidades que se re-

fuerzan entre sí y pretenden

crear sinergias de desarrollo: el

Museo Tecnológico del Vidrio,

la manufactura artesanal, la

residencia y la Escuela.

El Patronato de la Fundación

está presidido por el presiden-

te de la Diputación de Sego-

via, Francisco Vázquez, y

cuenta entre sus patronos con

cinco representantes del Go-

bierno de España, cinco re-

presentantes de la Junta de

Castilla y León, así como la Al-

caldía del Ayuntamiento del

Real Sitio de San Ildefonso.

La Fundación EOI asumió en

julio la gestión de la FCNV con

el fin de avalar su viabilidad y

asegurar la promoción, desa-

rrollo, enseñanza, investiga-

ción y difusión de la artesanía

e historia del vidrio, su fabrica-

ción artística y demás activi-

dades culturales y científicas

relacionadas con la técnica y

el arte del vidrio.

Esta encomienda de gestión

se enmarca en la Comisión

para la Reforma de las Admi-

nistraciones Públicas del Go-

bierno de España y pretende

un relanzamiento de la FCNV

con el reposicionamiento de

sus productos a nivel nacional

e internacional.

dades del nuevo museo, son

los proyectos más inmediatos.

Se ha establecido además

como prioridad el trabajo en

proyectos de I+D+i y la pro-

moción de la FCNV a nivel

turístico nacional e internacio-

nal mediante distintos acuer-

dos y convenios.

El Plan Estratégico, aprobado

por el Patronato el 15 de oc-

tubre y presentado por el di-

rector general de EOI, Fernan-

do Bayón, tiene como visión

la creación de un espacio de

valor socioeconómico alrede-

dor del vidrio que, apoyado

en la "sostenida y secular ex-

periencia", vuelva a colocar a

la Real Fábrica de Cristales de

La Granja como referencia

nacional e internacional del

sector.

Las mismas fuentes han desta-

cado que las señas de identi-

dad de esta Fundación son la

innovación, formación y de-

sarrollo tecnológico, la cola-

boración e interrelación con

todos los agentes del sector

del vidrio, la potenciación del

patrimonio de Castilla y León,

la aplicación eficiente de los

recursos y el alineamiento con

las tendencias internaciona-

les.

Los objetivos estratégicos pre-

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 7

Línea de investigación: Inclusiones (XIX).

Estefanía Sanz Lobo.

En la Fig. 1 fragmento de una

obra en la que se ha usado

mica verde mezclada con es-

malte azul (en la capa más

profunda, con la textura de

una redecilla) y mica platea-

da mezclada con polvo de

vidrio transparente en la capa

más superficial.

PIEDRA PÓMEZ EN POLVO

La piedra pómez en polvo, o

pumicita, es un compuesto

de trióxido de sílice y trióxido

de aluminio, entre otros com-

ponentes: 71% de SiO2, 12.8%

de Al2O3, 1.75% de Fe2O3,

1.36% de CaO, 3.23% de Na-

2O, 3.83% de K2, 3.88% de

H2O.

Su punto de ablandamiento

ronda los 900°C, por lo que

puede considerarse un mate-

rial refractario.

La temperatura que utilizamos

para fundir el vidrio (menos

de 900º C) no consigue fundir-

la.

Este material tan interesante

como separador y para reali-

zar moldes es poco atractivo

como elemento de inclusión.

Entre dos vidrios tiene siempre

un efecto plástico terroso y

seco, especialmente cuando

se pone en gran cantidad; si

se pone en la superficie del

vidrio, ésta queda áspera,

mate y opacificada.

Sin embargo, puede conse-

guirse un volumen vacío en el

interior del vidrio, una seudo-

burbuja de aire siempre que

preveamos una zona por

donde pueda extraerse el

polvo de pómez una vez co-

cida la obra.

Todo lo contrario ocurre

cuando se utiliza como sepa-

rador o componente de un

molde: es uno de los materia-

les que consigue que el vidrio

tenga una superficie de con-

tacto con la base más brillan-

te y lisa.

En la Fig. 2, se ha realizado

una inclusión de pómez moli-

da entre dos vidrios.

El polvo está dentro, tiene un

aspecto opaco y denso.

En la Fig. 3, se ha extraído ese

polvo a través de una rendija

a la que se dio forma al poner

la piedra pómez entre los dos

vidrios.

El resultado es una burbuja de

aire, en cuyos bordes aún se

aprecian restos de polvo.

Fibra de vidrio

Líneas y tramas pueden con-

seguirse en el interior del vi-

drio utilizando este material.

Conviene utilizarlo en peque-

ñas proporciones, porque

puede crear zonas de tensio-

nes al diferir su coeficiente de

dilatación con el del vidrio flo-

at y con otros tipos de vidrios

especiales para fusión.

La fibra utilizada en las prue-

bas que se mencionan a con-

tinuación no ha producido

tensiones.

Se trata de una fibra de vidrio

corta (unos 10 cm de longitud,

y de 7 a 15 micras de diáme-

tro) para uso de aislamiento,

presentada en forma de man-

ta, que ha sido deshilada para

obtener fibras desunidas.

Puede utilizarse sola, en cuyo

caso deja una marca blan-

quecina bien visible, o impreg-

nada de color.

Un efecto muy sutil se consi-

gue introduciendo la fibra en

esmalte cerámico de color,

en polvo seco.

También puede conseguirse

un efecto más intenso: para

ello basta con diluir esmalte

cerámico en agua y empapar

la fibra en esa mezcla.

El inconveniente, sin embargo,

es que aumenta el grosor de

la fibra de vidrio, por lo que es

más frecuente que se produz-

can pequeñas burbujas de ai-

re ocluido; por tanto, hay que

tener en cuenta esta posibili-

dad al diseñar la obra, para

incorporar estas formas de ai-

re al resultado final.

Aún así, conviene dejar que el

esmalte que da color a la fi-

bra se seque totalmente antes

de introducirla entre dos vi-

drios, para evitar que el agua

cause la formación de burbu-

jas o de zonas blanquecinas

tras la cocción.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 11

Actividades en el MAVA. XIII Semana de la Ciencia.

www.amigosmava.org

Del 12 al 16 de Noviembre de

2013

La XIII Semana de la Ciencia

de la Comunidad de Madrid,

será el 10º año en el que parti-

cipamos.

El lema de esta edición es

"Investigación, participación,

progreso".

A las actividades ya clásicas

de visitas guiadas, talleres pa-

ra escolares y familias, este

año como novedad, con-

tarán con un Técnico de So-

plado de Vidrio Científico de

la Facultad de Ciencias Quí-

micas de la Universidad Com-

plutense de Madrid.

Por otra parte, se ha construi-

do un "Laberinto del Vidrio", un

juego de pistas donde los es-

colares tendrán que descubrir

los materiales de la química

del vidrio.

Desde el Museo han progra-

mado una gran cantidad y

variedad de actividades para

todas las edades y modalida-

des de público: escolar, fami-

liar, adultos en grupo, etc.

Centros educativos: días 12,

13, 14 y 15 de noviembre de

10 a 14h.

Taller de grabado sobre vidrio,

visita al museo y al Laberinto

del Vidrio, exhibición de vidrio

científico soplado. Reservas

en el 911127632.

Público general: días 13, 14, 15

y 16 de noviembre.

El soplado de vidrio científico,

a cargo del técnico soplador

Emilio Elvira. Miercoles 13, jue-

ves 14 y viernes 15 en horario

de 10 a 14 y de 17 a 20. El

sábado 16 de 10:30 a 14:30h.

Para ver al soplador no es ne-

cesario hacer reserva previa.

Los talleres para familias serán

el jueves 14 (botellas mágicas)

y el viernes 15 (grabado sobre

vidrio), en dos turnos: de 17 a

18 h y de 18 a 19 h.

Es necesario reservar en el

teléfono 91 112 76 30.

La visita guiada al museo será

el miercoles 13, jueves 14 y el

viernes 15 a las 19h. Sábado

16 a las 12h.

Reservas en el teléfono 91 112

76 30.

Además, el Centro Cultural

Castillo Pequeño (detrás del

MAVA) se suma a la celebra-

ción del Año Internacional de

la Cooperación de la Esfera

del Agua de Naciones Unidas,

programando una actividad

con experimentos, maquetas

y demostraciones sobre el

comportamiento del agua, sus

cualidades, funciones y ciclo

general del agua en el Natu-

raleza.

Con la colaboración del Co-

lectivo VITRIUM, la Asociación

ALARTE y la Facultad de Cien-

cias Químicas de la Universi-

dad Complutense de Madrid.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 12

Exposición Diálogos: Pintura y fotografía.

www.amigosmava.org

Después de la primera exposición de “Diálogos” en la que la escultura con otros tipos de ma-

teriales representó la visión que algunos artistas tenían de piezas de la colección del MAVA, el

Museo presenta una segunda relación de obras a través de la pintura y la fotografía.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Otras imágenes

Otras imágenes

Página 13

www.amigosmava.org

Proyectos para el Centro Nacional del Vidrio.

tos. El proyecto lo entienden

como suyo, un proyecto inte-

grador que ha ilusionado a

todo el colectivo”.

Uno de los primeros proyectos

que llevará a cabo la nueva

dirección de la Fundación

CNV es la incorporación de la

Real Fábrica de Cristales a la

Red Española de Turismo In-

dustrial (RETI).

En pocos días, según informó

el director del CNV, arranca

el proyecto de forma oficial,

con el CNV como integrante.

“Se trata de impulsar otro tipo

de turismo. Tenemos un sector

que hay que desestacionali-

zar, y revalorizar el turismo de

interior, no solo de verano y

sol; en ese aspecto, la Real

Fábrica de Cristales tiene mu-

cho que decir. Espacios co-

mo éste pueden crear mucho

interés turístico, tanto para vi-

sitantes de nuestro país como

para los procedentes del ex-

tranjero”, señaló.

Emilio Cabanes incidió en que

esa apertura del CNV “nos in-

teresa mucho, ya que es una

plataforma ideal para noso-

tros, un escaparate magnífi-

co. Queremos que la Real

Fábrica de Cristales vuelva a

ser conocida, visitada y esté

dentro de todos los itinerarios

turísticos y culturales”.

El director insiste en que la Es-

cuela está abierta, “y este

curso más que nunca, con la

participación de la multina-

cional SGD entre su profesora-

do”.

“Y dentro de esa vocación de

abrir la actividad de la Escue-

la, lo que se ha hecho es in-

corporar entidades e institu-

ciones que pensamos tienen

mucho que decir en el mun-

do de la educación del vi-

drio”, apunta.

Esa apertura también pasa

por la colaboración con em-

presas y la formación con

compromisos de prácticas.

“Queremos convertirnos en

referencia nacional e interna-

cional, y todas aquellas perso-

nas que se formen en este

sector tengan su formación

base en el CNV”.

En cuanto a la producción, el

objetivo es poner en valor esa

fabricación tradicional al esti-

lo del siglo XVIII de vidrio so-

plado.

Emilio Cabanes subraya que

los trabajadores de la Fábrica

de Cristales “son un ejemplo

de profesionalidad y compro-

miso, al igual que todas las

instituciones, desde el Ayunta-

miento del Real Sitio, la Dipu-

tación, y el resto, que nos han

cogido con los brazos abier-

Un espacio abierto, transpa-

rente y moderno. Este es el re-

to que se ha marcado la nue-

va dirección de la Fundación

Centro Nacional del Vidrio

(CNV) para la Real Fábrica de

Cristales de La Granja.

Desde que el pasado verano

la Escuela de Organización In-

dustrial (EOI) asumió la gestión

de la Fundación, su nuevo di-

rector, Emilio Cabanes, ha ini-

ciado el camino para conver-

tir este espacio museístico, de

formación y de producción,

en un referente nacional e in-

ternacional del sector del vi-

drio.

“Tenemos un museo muy po-

tente, que actualmente reci-

be unas 40.000 visitas al año, y

pensamos que puede ser pa-

lanca para otras muchas acti-

vidades. Se trata de convertir-

lo en un museo abierto, más

experiencial, más moderno, y

para eso contamos con el

apoyo del Ministerio de Cultu-

ra, para reelaborar el discurso

museológico y museográfico

que haga posible esa reali-

dad”, afirma Emilio Cabanes.

En su opinión, esa vocación

de apertura es aplicable tam-

bién a las otras áreas de tra-

bajo de la Real Fábrica de

Cristales, la de la Escuela de

Vidrio y la de producción arte-

sanal.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 14

FARCAMA 2013.

Como en años anteriores, el pri-

mer fin de semana del pasado

mes de octubre se inauguró la

XXXIII edición de FARCAMA, la

Feria de Artesanía de Castilla La

Mancha, en Toledo.

Este año y debido a la persisten-

te crisis que afecta tanto a los

entes públicos como al gremio

de artesanos, el número de par-

ticipantes ha seguido descen-

diendo respecto a años anterio-

res.

De un total de alrededor de 160

artesanos que pudimos ver el

pasado año se ha pasado a

unos 80 en este año.

El sector vidriero no ha sido una

excepción. De unos seis partici-

pantes en la edición del pasado

año se ha pasado a cuatro en

la de este año.

Además, en esta edición han

trasladado los stands de los ar-

tesanos de la Feria a la terraza

exterior del Museo del Ejército,

reservando el patio central de

este Museo para los stands insti-

tucionales.

Hemos seguido notando las au-

sencias, entre otros, de Montse

Fogliati, Antonio de la Torre,

Marcos Arcos, Ana Ubeda, Na-

talia Benchoam, Vitrale, etc.

Pudimos saludar a Isaac Pérez –

de deCristalia- , a Juan Moreno

–de Grisallas Moreno-, a Laly y a

Emilio.

Todos ellos nos manifestaron las

dificultades por las que están

atravesando para salir adelante

en medio de la crisis económica

tan dilatada en el tiempo que

padecemos, y se han mostrado

expectantes ante el resultado

que les deparará el traslado de

la Feria desde el Recinto Ferial al

Museo del Ejército.

Sigue siendo una verdadera

lástima que esta importante feria

de artesanía esté reduciendo de

forma tan drástica el número de

sus expositores, ya que la cali-

dad de nuestros artesanos es ex-

traordinaria y es necesario que

el público pueda disfrutar de sus

trabajos a través de los produc-

tos que exhiben.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 15

www.amigosmava.org

La Real Fábrica de Cristales de

La Granja (Segovia) inauguró el

pasado mes de octubre la ex-

posición 'Fracciones' del escul-

tor, pintor, dibujante y escritor

algecireño Evaristo Bellotti, en la

que presenta objetos de diver-

sos materiales en diferentes mo-

mentos: enteros, rotos o incluso

reducidos a un montón de pol-

vo.

La muestra, que puede verse en

las Salas de Las Luces del Museo

Tecnológico del Vidrio hasta el

15 de diciembre, pretende

acercar al espectador una ex-

periencia directa de la forma

de los objetos, no sólo de vidrio,

sino también de papel, plástico,

cáscaras de huevo, loza o

cartón.

Una botella de vidrio hallada en

la playa sirve de objeto para-

digmático de esta experiencia.

El objeto, dice el artista, apare-

ce con una forma clara y distin-

ta cuando preserva su integri-

dad.

Cuando se rompe, su forma ori-

ginal pervive en las partes rotas

o desaparece completamente,

según el grado de desintegra-

ción de los fragmentos.

La misma botella de vidrio, en-

tera, en pedazos o reducida a

polvo, expresa tres momentos

de su identidad.

Pero hay una cuarta posibilidad,

que es la que las 'Fracciones' de

Bellotti tratan de experimentar.

"Cuando el restaurador recom-

pone la botella de vidrio rota y

recoloca cada parte en su lu-

gar, retrocede buscando su for-

ma original. Si lo consigue,

podrá decirse que con la res-

tauración la botella ha recupe-

rado, en buena medida, si no

del todo, su verdadera forma.

No así en las Fracciones", expli-

can fuentes de la Real Fábrica.

Así, inciden, en las 'Fracciones'

el escultor andaluz procede de

un modo alternativo, reclasifi-

cando primero y manipulando

a continuación los trozos de la

botella de vidrio con otros crite-

rios.

De este modo, cuando el artista

procede a recomponer otra co-

sa con las partes que restan de

la botella original, la forma que

emerge no es la forma duplica-

da de la misma, sino la informe.

Esta forma inédita, nueva, es

una entre muchas posibles, radi-

calmente distinta de la original y

de sí misma.

Los materiales utilizados en las

'Fracciones' son tratados como si

participaran de las propiedades

de dureza y fragilidad del vidrio,

lo que explican su exposición en

las vitrinas de la Sala de Luces

del Museo Tecnológico del Vi-

drio.

La muestra podrá verse de mar-

tes a viernes, domingos y festivos

de 10.00 a 15.00 horas y los sába-

dos de 10.00 a 18.00 horas.

El artista

Nacido en Algeciras en 1955, Be-

llotti se trasladó a Madrid para

completar su formación.

A partir de los 80, emergió entre

los escultores más sobresalientes

del momento.

Su obra parte de la Antigüedad

Clásica a través del uso del frag-

mento y de los motivos inspira-

dos en la mitología y la esencia

Mediterránea.

Inscrito en la Post-Modernidad,

se ha esforzado por renovar los

lenguajes de la escultura.

Su obra ha recorrido numerosas

ciudades de España, Europa y

América del Norte.

Bellotti en La Granja. Ver imágenes

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 16

Nacimiento, de Archímedes Seguso (I).

www.amigosmava.org

Artículo de Mª Josefa Almagro. MNAD.

El Museo Nacional de Artes

Decorativas posee un bonito

Nacimiento realizado por la

famosa vidriería Archimedes

Seguso, de Murano hacía los

años 1950, compuesto por

ocho figuras que pertenecen

a un mismo y único conjunto,

más otras ocho representan-

do angelitos en diversas acti-

tudes que describimos aquí

también con las anteriores

debido a su temática, aun-

que como veremos son algo

diferentes por su colorido y es-

tilo e incluso tal vez no sean

de la misma firma.

Las ocho figuras del naci-

miento fueron adquiridas a

Dª. Trinidad García del Cid a

través del Ministerio de Edu-

cación e ingresaron en este

Museo Nacional de Artes De-

corativas de Madrid en el año

1955 por una Orden Ministerial

de 28-03-1955.

Las figurillas de los ángeles no

tienen la misma procedencia

ni se citan en dicha OM.

El Museo carece de datos

exactos sobre su ingreso en la

institución, pero aunque no

pertenezcan al mismo naci-

miento vamos a hacer des-

pués una descripción detalla-

da de las mismas junto con las

demás, aunque primero que-

remos dar al lector ajeno a

estos temas, algunos datos

sobre el artista que creara la

obra.

Archimedes Seguso había na-

cido en 1909 en una recono-

cida familia de vidrieros mura-

neses.

En 1932, procedentes de la

afamada Vidriería Artística

Barovier, Napoleone Barovier,

Antonio Seguso con sus hijos y

L. Olimpio Ferro, fundan la

Soffiería e Vetrería Barovier-

Seguso e Ferro que durante

un tiempo tuvo también co-

mo colaborador al joven ma-

estro Alfredo Barbini y como

Director Artístico al famoso

Vittorio Zecchin.

En 1934 Flavio Poli sustituiría a

Zechin en su cargo.

Cuando en 1934 Ferro y Baro-

vier dejan la firma, ésta se

convierte en propiedad de la

familia Seguso y pasa a lla-

marse Seguso Vidrios de Arte.

Archimedes, nacido pues en

el seno de esta familia de ac-

tivos vidrieros, aprendió su ofi-

cio en el horno de su propio

padre y desde su niñez, ape-

nas con 11 años, consagró

con entusiasmo su vida y su

futura creatividad a este arte,

convirtiéndose a los 17 años

en uno de los maestros vidrie-

ros mas jóvenes de Murano

en la fabrica de su progenitor.

Allí trabajó sucesivamente co-

mo soplador, diseñador de

piezas, escultor e investigador

del vidrio, creando sus propias

técnicas e intentando siempre

mejorar el producto así como

la calidad artística de los vi-

drios.

Una de sus especialidades era

la creación de figuritas de ani-

males muy diversos realizados

en vidrio denominado

“massiccio” o macizo, vidrio

pesado de colores y estilo

muy nonacentista, que en

ocasiones llevaban en la ma-

sa una lámina de oro pulveri-

zado, lo que daba a las mis-

mas unas cualidades y aspec-

to muy particulares.

Estas figuras diseñadas, sopla-

das y modeladas a mano por

el propio artista, fueron de

gran aceptación entre el pu-

blico e imitadas en ocasiones

por otras vidrierías de la isla,

por lo que durante mucho

tiempo Archimedes recibió el

apelativo de “el maestro de

los animales”.

Tal vez aprendiera la técnica

del propio Barbini quien a su

vez había trabajado antes

con Napoleone Martinuzzi, el

cual junto con Ercole Barovier

eran los especialistas mas co-

nocidos en este tipo de escul-

turillas.

..//..

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 18

N O T I C I A S (I).

Cultura 2013.

¡Felicidades, María Eugenia!.

www.amigosmava.org

creciendo y generando más

eventos que aporten creci-

miento al sector vidriero.

Este video se proyectó en las

VII Jornades del Vidre de An-

dorra el 6 de Octubre pasa-

do, donde fue invitada a par-

ticipar para hablar sobre el

blog: "Objetos con Vidrio, el

primer blog en habla hispana

de Vidrio Contemporáneo".

El pasado día 7 la página cum-

plió seis años.

El 7 de Octubre de 2007 María

Eugenia Díaz de Vivar creó el

blog Objetos con Vidrio con el fin

de recopilar y tener de forma

clara y ordenada toda la infor-

mación que encontraba en In-

ternet y que la tenía fascinada.

El espacio creció y ella con él.

Se generó una red de contactos

muy amplia que benefició a to-

dos.

Es un espacio que da visibilidad y

difunde la actualidad del vidrio

artístico de una manera activa,

no solo virtual, sino con más de 40

eventos organizados durante es-

tos seis primeros años.

María Eugenia agradece a todos

por acompañarla y espera seguir

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Chassériau, Corot y Courbet, darán

cuenta, por su parte, de la evolu-

ción de la pintura durante siglo XIX.

En 1801, por iniciativa de Napoleón

Bonaparte, se crea el Museo de

Bellas Artes con el encargo de reci-

bir envíos del Estado. A partir de

1890, Wilhelm von Bode, Director

de los Museos de Berlín, refunda la

colección, que había quedado

completamente destruida durante

el sitio de Estrasburgo de 1870.

El pasado mes de octubre, y apro-

vechando nuestra visita a la Bienal

del Vidrio de Estrasburgo, visitamos

el Museo de Bellas Artes.

Situado en el primer piso del Pala-

cio Rohan, el museo de Bellas Ar-

tes de Estrasburgo muestra un fas-

cinante panorama de la historia

de la pintura en Europa, desde sus

inicios hasta la década de 1870, a

través de multitud de lienzos italia-

nos, franceses, españoles, flamen-

cos y holandeses.

Los primitivos italianos y flamencos

están aquí representados por Giot-

to y Memling.

El Renacimiento y el Manierismo

quedan reflejados con las obras de

Botticelli, Rafael, Veronese, Lucas

de Leyde y El Greco.Barroco, Natu-

ralismo, Clasicismo y los siglos XVII y

XVIII se manifiestan a través de los

cuadros de Rubens, Vouet, Zur-

barán, "La Belle Strasbourgeoise"

de Largillière, Canaletto, Tiepolo y

Goya.Las obras de Delacroix,

Página 19

N O T I C I A S (II).

Conciertos en el MAVA.

www.amigosmava.org

Reciclamadrid 2013.

mes de octubre.

Como en la mayor parte de

nuestra programación, la cola-

boración de la Fundación Mi-

guel Ángel Colmenero es funda-

mental para poder desarrollar

los conciertos, ya que conocen

y prestan su apoyo a numerosos

grupos de intérpretes.

Os esperamos el próximo día 15.

cido por el Conservatorio

“Teresa Berganza” de Madrid

que informó a la soprano Marta

del Barrio de que el concierto se

había suspendido.

El próximo día 15 de noviembre

celebraremos un nuevo con-

cierto en el Auditorio del Museo

en el que esperamos que parti-

cipe la misma soprano del con-

cierto suspendido en el pasado

Con el concierto celebrado el

pasado día 20 se septiembre co-

menzamos la programación del

último cuatrimestre de este año

de nuestra actividad

“Conciertos en el MAVA”.

El concierto que teníamos previs-

to realizar el pasado día 25 de

octubre tuvimos que suspender-

lo con todo el público ya en la

sala por un malentendido pade-

vo paso, participando en even-

tos y actividades en España y en

otras capitales Europeas duran-

te todo el año.

Para celebrar su quinto aniversa-

rio la V edición de Reciclama-

drid se traslada a Madrid Centro

y se celebrará en La Neomude-

jar de Atocha, Centro de Artes

de Vanguardia, en colabora-

ción con ADIF.

Contarán como país invitado

con Italia, a través de dos aso-

ciaciones, Riscarti y Remmade.

El evento se inaugurará el día 4

de noviembre y se podrá visitar

hasta el día 17.

El sábado, día 9, por la tarde in-

tervendrán los artistas vidrieros

del grupo Nutopía.

clamadrid en 2013 cumple su

quinto aniversario bajo el lema

“El arte derriba barreras” y ya

están listos para hacer de este

un año en donde darán un nue-

Tras el éxito obtenido en 2012,

con mas de 17.300 visitantes y

2.476 participantes en los Eco-

talleres, performances, instala-

ciones, cine y seminarios, Reci-

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 20

El vidrio en los Museos: Meisenthal.

Después de la extinción de la fábri-

ca de vidrio Soucht en 1700, un

grupo de vidrieros obtuvo en 1702

la aprobación del duque Leopoldo

I de Lorena para instalarse en Mei-

senthal.

Meisenthal es una población y co-

muna francesa, en la región de Lo-

rena, departamento de Mosela, en

el distrito de Sarreguemines y

cantón de Bitche.

Los primeros vidrios de la nueva

fábrica son de los hermanos Jean

Martin, Jean Nicolas y Stephen

Walter, Martin y Sébastien Stenger

Burgun, venidos los cinco de la

fábrica Soucht.

Reconstruidos todos los edificios de

la fábrica de vidrio durante los si-

glos XIX y XX, ocupan el corazón

del pueblo.

Detrás de las casas particulares, el

antiguo edificio administrativo, con

el carenado de su techo, está ocu-

pado por el museo del vidrio des-

de 1979.

El edificio de la dirección se cons-

truyó en 1813 (la fecha se indica

en la puerta peatonal ).

Al fondo, el gran salón, construido

en 1920 y renovado en 1965, es la

última etapa de la expansión de la

planta antes de las paradas defini-

tivas en 1969.

El viejo taller construido en 1859 es

un edificio largo y en ángulo recto

con chimenea perforada, venta-

nas de arco en dos niveles, las ca-

racterísticas de la arquitectura in-

dustrial del siglo XIX.

El interior está dividido en dos pisos,

y los suelos están soportados por

columnas de hierro.

Los ejes y poleas, que accionaban

las ruedas del taller todavía se

conservan.

Dentro de la sala, varios hornos de

recocido, parados desde 1969 si-

guen en vigor.

Uno de ellos, construido alrededor

de 1960, funciona con gas. Tiene

doce vasijas de arcilla refractaria

en los que los vidrieros tomaban las

postas para realizar sus piezas.

La casa del maestro vidriero Walter

Martin, construida en 1803 y situa-

do en la entrada de la vidriería,

está protegida como monumento

histórico desde 1996. Está cerrada

al público.

Situado en uno de los edificios de

la antigua fábrica de vidrio desde

1981, la Casa de vidrio y cristal re-

corre las distintas etapas de la fa-

bricación del vidrio.

Refleja la antigua tradición vidriera

de la región de Bitche, mientras

que la escuela de formación de

vidrieros, creada por iniciativa del

Parque Regional de los Vosgos del

Norte, permite al arte en vidrio de

encontrar el éxito en sus obras.

Presenta realizaciones y proyectos

de prestigio firmados por St. Louis,

René Lalique, Burgun-Schwerer,

Émile Gallé y nuevas adquisiciones

en el estilo Art Nouveau, así como

dos hermosas copas hechas para

la boda del director de la planta

de Meisenthal por Désiré Christian.

Estas copas se han adquirido re-

cientemente por el museo en una

subasta en Nueva York.

Situado cerca de la casa de vidrio

y cristal, el Centre international

d’Art Verrier es un lugar único de

producción, de demostración, de

transmisión de conocimientos, de

creación y de descubrimientos.

Se trabaja para la preservación de

las habilidades tradicionales de fa-

bricación de vidrio y la Sala del vi-

drio, verdadera catedral industrial,

expone cada año diversas obras

de arte contemporáneo.

Es posible observar a los sopladores

de vidrio en su actividad, especial-

mente durante la temporada navi-

deña, en la que se hacen a los visi-

tantes miles de bolas de Navidad

realizadas con la forma artesanal

tradicional.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Su web

Página 21

Olafur Eliasson. A view becomes a window.

www.amigosmava.org

Berlín, Alemania, 2013.

Edición de nueve libros únicos

y dos pruebas de artista.

Alto: 75 cm

Ancho: 58 cm

Profundidad: 17 cm (libro ce-

rrado)

Alto: 135 cm

Ancho: 60 cm

Profundidad: 100 cm (atril)

A wiew becomes a window,

de Olafur Eliasson, creado pa-

ra Ivorypress, es una edición

de nueve libros únicos.

En lugar de páginas, el libro,

encuadernado en cuero,

contiene una variedad de

hojas de vidrio de diversos co-

lores, calidades y grados de

opacidad.

Las páginas están elaboradas

con vidrio soplado artesanal-

mente en el centro Glashütte

Lamberts de Waldsassen

(Alemania), una de las pocas

fábricas de vidrio capaz de

producir hojas de gran cali-

dad de este material.

Dado que están hechas a

mano, los bordes de las hojas

son irregulares y cada ejem-

plar tiene las imperfecciones

propias de su producción.

Los volúmenes, de formato

apaisado, se leen con mayor

comodidad cuando reposan

sobre un atril.

El libro, cuyo tamaño recuer-

da al de un atlas, está repleto

de iluminaciones: la luz se re-

fleja, se refracta y es conduci-

da por las páginas de vidrio.

Al pasar las páginas, las ca-

pas de vidrio coloreado cre-

an una multiplicidad de refle-

jos, de modo que el observa-

dor se convierte en el prota-

gonista de la divertida narrati-

va especular.

El vidrio dicroico, empleado

en la primera y la última pági-

na, crea un efecto tornasola-

do que intensifica la experien-

cia del observador.

Vistas contra el fondo opaco

del libro, las páginas actúan

como espejos, pero sin embar-

go, cuando la luz brilla a

través de ellas, el efecto crea-

do es de una translucidez di-

cromática, la cual refleja la luz

con un color que complemen-

ta al del vidrio.

Las elipses y los círculos, corta-

dos directamente en algunas

de las hojas de vidrio, enmar-

can la cara del lector mientras

pasa las páginas.

En los múltiples reflejos del li-

bro, observa cómo su propia

imagen se desliza y se desdi-

buja entre las páginas y cómo

brota de ellas con una clari-

dad cristalina.

'A view becomes a window',

estuvo expuesto en Ivorypress,

Madrid, del 19/09/2013 al

28/09/2013.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Ver video

Página 22

Las vidrieras de la Cartuja de Miraflores (Burgos) (IV).

Del Boletín de la SECV.

3. RESULTADOS Y DISCUSIÓN

3.1 Análisis morfológico

Todas las muestras presenta-

ron signos de una alteración

superficial profunda.

En general, las caras externas

de los fragmentos de vidrio

(orientadas hacia fuera del

edificio) mostraron un estado

de conservación mucho más

deficiente que las correspon-

dientes caras internas

(orientadas hacia dentro del

edificio).

La morfología superficial de

los vidrios, que en condiciones

normales de conservación

debería aparecer práctica-

mente lisa, presentó numero-

sas alteraciones en forma de

costras fuertemente adheri-

das, cuyo color y extensión es

variable dependiendo de la

muestra.

En las caras externas de los vi-

drios se apreció la formación

de abundantes costras hete-

rogéneas de color marrón os-

curo muy interconectadas

que, prácticamente, cubrían

toda la superficie del vidrio

(Fig. 1a, 1b).

También se observaron cráte-

res y picaduras (Fig. 1a, zona

superior), a menudo igual-

mente interconectadas, relle-

nas de depósitos de aspecto

similar a las costras.

En algunas muestras, como

en el caso del vidrio incoloro

M-5, las costras presentaron

un color más blanquecino

(Fig. 1c); mientras que en

otras, como en el caso del vi-

drio incoloro-verdoso M-7 (Fig.

1d), las costras eran mucho

más oscuras y compactas.

El aspecto de estas costras in-

dica que pueden estar for-

madas por una acumulación

de sales insolubles proceden-

tes de los productos de corro-

sión del vidrio subyacente.

Las caras internas de los vi-

drios presentaron un mejor es-

tado de conservación.

En muchos casos, sólo se

apreciaron pequeñas picadu-

ras y una escasa acumulación

de depósitos de corrosión (Fig.

2a, 2c).

No obstante, algunas mues-

tras presentaron signos de una

mayor alteración superficial,

en las que se observó la apari-

ción de capas finas irisadas

(Fig. 2b), a veces cubriendo

casi toda la superficie (Fig.

2d), que pueden atribuirse a

la formación de capas de gel

de sílice.

Dichas capas se originan tras

un proceso de desalcaliniza-

ción de la superficie de los vi-

drios cuando se han sometido

a un porcentaje elevado de

humedad relativa en condi-

ciones estacionarias, como el

que tiene lugar en el interior

de los edificios cuando las

condensaciones de vapor de

agua son frecuentes y prolon-

gadas.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 23

Reciclado. Botellas que meten la pata.

Nos vamos a Barcelona a visi-

tar a Tati Guimarães, una di-

señadora brasileña que allí re-

side y cuyas llamativas mesas

de centro han captado nues-

tra atención recicladora.

Ha sido galardonada en nu-

merosas ocasiones por sus in-

teresantes proyectos, que

buscan generar el máximo

impacto sensorial y el mínimo

impacto ambiental.

Especialista en el diseño mo-

derno, en 2012 sacó su colec-

ción Divinus, consistente en

una impresionante variedad

de mesas elaboradas con ta-

blas de madera de pino reuti-

lizada y certificada, y con bo-

tellas de vidrio reutilizadas.

Como se puede observar en

las imágenes, Guimarães

transformó las botellas de vi-

drio en las patas de sus me-

sas.

“Cuando diseño voy más allá

de la funcionalidad, belleza y

sostenibilidad. Busco diseñar

objetos versátiles que transmi-

tan un mensaje, que interact-

úen con las personas, las

emocionen y las inviten a re-

flexionar”, explica la creado-

ra brasileña, que dirige el es-

tudio de diseño Ciclus.

Podéis leer más información y

fotos de su colección de me-

sas elaboradas con ayuda de

botellas de vidrio reutilizadas,

tanto en este enlace como en

este otro.

A nosotros, desde luego, nos

alegran y también nos hacen

reflexionar este tipo de iniciati-

vas en las que se crean ele-

mentos útiles y vistosos a

través del reciclaje e invitamos

a todos a que busquéis vues-

tros propios caminos para dar

nuevas vidas a nuestros enva-

ses de vidrio domésticos.

También los iglús verdes nos

esperan en las calles para que

depositemos en ellos las bote-

llas, tarros y frascos de vidrio

que queramos desechar y re-

ciclar.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 24

Vidrios hispanorromanos.

En las mansiones señoriales de

las villas romanas se utilizaba

una vajilla de carácter refina-

do.

Los vasos y fuentes de plata

se reservaba para las grandes

ocasiones: los banquetes y re-

cepciones que el señor daba

a sus amigos y clientes.

Cotidianamente, se utilizaban

recipientes de cerámica y vi-

drio.

Estos últimos, por su gran fragi-

lidad, suelen aparecer en las

villas reducidos a minúsculos

fragmentos.

Sin embargo, la costumbre de

depositar en las tumbas un-

güentos y perfumes, así como

viandas y alimentos para el

viaje al más allá, nos ha per-

mitido conocer como eran las

vasijas de vidrio que los roma-

nos usaban para comer, be-

ber y guardar sus perfumes.

Las cualidades organolépti-

cas del vidrio permitían servir y

beber en ellas vino sin que se

alterara el sabor de éste, y

guardar sustancias oleosas sin

que éstas se evaporaran o im-

pregnaran, cosa que pasaba

con los recipientes de cerámi-

ca.

Al principio, el vidrio era un

producto de lujo importado

desde Oriente (Egipto, Siria o

Palestina). Pero, a partir del

siglo I a.C., la difusión de la

técnica del soplado permitió

que los recipientes de este

material se pudieran fabricar

más fácilmente, abaratando

su coste, lo que los hizo ase-

quibles a amplias capas de la

población romana.

Los talleres vidrieros se exten-

dieron por todas las provin-

cias del Imperio y la vajilla de

este material se convirtió en

un producto común en las

casas de los romanos.

Cuencos, vasos y, en menor

medida, platos, pasaron a fa-

bricarse con técnicas muy

simples en vidrio de calidad

mediocre.

Pese a ello, no carecían de

decoración, consistente por

lo general en unas simples

líneas o franjas esmeriladas.

Algunos recipientes muestran

una ornamentación más ela-

borada a base de depresio-

nes o con hilos y cabujones

de vidrio aplicados.

Existían también recipientes

más suntuosos y de alto cos-

te, con decoración grabada,

que eran importados desde

el norte de la Galia y la zona

del Rin.

Las vasijas que presenta el Mu-

seo de Valladolid en la exposi-

ción temporal “Villas Romanas

de Valladolid”: jarras con asa,

cuencos hemisféricos o acam-

panados, urnas globulares, re-

domas y ungüentarios de es-

trecho cuello, cubiletes,

“vinajeras”… están fabricadas

en un vidrio verdoso amarillen-

to.

Son recipientes de tipo senci-

llo, pues proceden de los ce-

menterios rurales en los que se

enterraron los rústicos trabaja-

dores de las villas vallisoleta-

nas del final de la época ro-

mana.

Se trata de las denominadas

en tiempos “necrópolis del

Duero” (aunque hoy el preferi-

ble hablar de cementerios

que contienen tumbas con

ajuares “tipo Simancas-San Mi-

guel del Arroyo”), precisamen-

te porque los cementerios lo-

calizados en estas poblacio-

nes vallisoletanas fueron los

primeros yacimientos de este

tipo en ser investigados.

La exposición temporal se

podrá visitar hasta el día 9 de

diciembre de este año.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 25

Nuestras actividades.

En este apartado vamos a detallar las actividades que llevaremos a cabo en este mes y que corresponden a las visitas culturales relacionadas con el vidrio y a las sa-lidas que haremos conforme a lo previsto en el programa de CULTURA 2013.

Visitas culturales.

Programa CULTURA 2013.

de visibilizar al público el es-

tado de las cuestiones traba-

jadas por los grupos del Ob-

servatorio así como de las

conclusiones y propuestas de

acción que se podrían llevar

a cabo para mejorar la pro-

yección del arte contem-

poráneo español a nivel in-

ternacional.

Será un evento abierto al

público que tendrá lugar en

el Museo Nacional Centro de

Arte Reina Sofía y será re-

transmitido vía streaming en

la página web de Horizontes.

www.amigosmava.org

cuentro de Horizontes del Arte

Contemporáneo en España,

el Simposio cuenta con la par-

ticipación de diferentes agen-

tes de la escena actual del ar-

te contemporáneo, y preten-

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

de sus segundo viaje a Roma,

hasta su muerte.

De esta época son algunos de

sus cuadros más importantes co-

mo 'Las Meninas'.

Son obras en los que se aprecia

como el sevillano progresiva-

mente abandona el trazo realis-

ta de su pintura para empezar a

ha pintar con 'toques audaces

que parecen incoherentes des-

de cerca, aunque muy justos y

exactos a su debida distancia',

como señalan desde la pinaco-

teca.

Es precisamente ese trazo tan

innovador el que muchos años

después marcará decisivamen-

te a pintores del siglo XIX quie-

nes como Édouard Manet estu-

diaron su obra muy de cerca.

Además de la obra de Veláz-

quez la exposición cuenta con

otros retratos que se hicieron en

la corte española en aquel tiem-

po, además de otras obras de

sus discípulos que continuaron

con su labor tras su muerte.

Artistas como Mazo o Carreño

que hicieron sus propias aporta-

ciones al género del retrato en

sus representaciones de Marga-

rita de Austria, Mariana de Aus-

tria o Carlos II.

En este mes de noviembre visi-

taremos la exposición

“Velázquez y la familia de Feli-

pe IV”, en el Museo del Prado,

de Madrid.

Los retratos más importantes de

los últimos años de Velázquez se

suman a los que se hacían en

su entorno y por sus discípulos

para mostrarnos la importancia

y la evolución del retrato en la

corte española bajo el reinado

artístico del pintor sevillano.

Más de treinta obras configuran

esta muestra que hace un reco-

rrido por los retratos cortesanos

de Velázquez (Sevilla, 1599-

Madrid, 1660) desde 1648, año

Los días 27 y 28 de este mes

de noviembre participaremos

en el Simposio que se cele-

brará en el Museo de Arte Re-

ina Sofía.

Un año después del primer en-

Página 26

Bloggers en La Granja.

jan enfriar para conseguir el

producto final.

También tuvieron el lujo de ser

ellos mismos los que trabaja-

ran el vidrio, y cada uno de

ellos pudieron llevarse su pro-

pia pieza a casa hecha por

sus propias manos.

Para terminar de una manera

perfecta la visita, pudieron co-

mer en el restaurante de Para-

dores.

La cerveza de moda, Alham-

bra 1925, ha iniciado una

nueva campaña de comuni-

cación que han llamado “El

arte por descubrir”.

Con esta campaña preten-

den sacar a la luz a verdade-

ros artistas y genios pero de

disciplinas no tan populares

como pueden ser la música o

el deporte.

Para la ocasión, llevaron a un

grupo de bloggers hasta la

Real Fábrica de Cristales de

La Granja.

Allí pudieron hacer una ruta

por el Museo Tecnológico del

Vidrio, en donde pudieron

aprender la historia de cómo

se trabaja y se consigue este

material, en una charla muy

amena y divertida.

Más tarde pudieron ver en pri-

mera persona cómo se traba-

ja el vidrio de la mano de un

verdadero virtuoso como Die-

go Rodríguez, desde que co-

gen una masa caliente de vi-

drio fundido hasta que lo so-

plan para darle forma y lo de-

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 27

www.amigosmava.org

La copa de Licurgo.

La copa de Licurgo, expuesta

en el Museo Británico, data del

siglo IV después de Cristo.

Su talla en relieve representa la

mitológica leyenda del rey Licur-

go y el triunfo de Dionisio sobre

este.

Pero en su interior esconde algo

más que leyendas, los secretos

de lo que se considera el cristal

técnicamente más sofisticado

antes de la Era Moderna.

La nanotecnología es probable-

mente uno de los mayores hitos

de las últimas décadas.

La explosión tecnológica ha

permitido al hombre moderno

trabajar con sistemas entre cien

y mil millones de veces más pe-

queños que un metro; donde los

materiales cobran propiedades

particulares.

Pero el comienzo de la nano-

tecnología data, al menos, des-

de hace 1700 años y la copa de

Licurgo es la prueba de ello.

El vidrio de la copa tiene propie-

dades dicroicas; refleja la luz

verde y transmite la luz roja

(Fig.1). ¿Pero a qué se debe es-

to?

El análisis químico de la copa

ofrece la siguiente composición:

sosa-cal-sílica (al igual que la

mayoría de los vidrios desde la

época romana a nuestros días),

0.5% manganeso, trazas de

otros elementos como antimo-

nio, aproximadamente 40 ppm

de oro y 300 ppm de plata.

La microscopía electrónica de

transmisión reveló la presencia

de nanopartículas de entre 50 y

100 nm.

El análisis de rayos X determinó

la composición de las mismas;

oro y plata en proporción 7:3.

Estas minúsculas partículas son

las responsables de las propie-

dades ópticas del vidrio.

Cuando la luz incide en peque-

ñas nanopartículas metálicas es

capaz de excitar a la nube de

electrones de manera colecti-

va, originando oscilaciones di-

polares que decaen en escalas

de tiempo entre 10-100 femto-

segundos (Fig.2).

Este movimiento recibe el nom-

bre de resonancia de plasmón

de superficie localizado (LSPR

por sus siglas en inglés).

Esta interacción con la luz pro-

duce diferentes colores depen-

diendo de la composición, for-

ma y tamaño de las nanopartí-

culas.

Esto explica el verde de la co-

pa, debido a las nanopartículas

de plata y el rojo a las de oro.

Pero lo más asombroso de esta

copa es observar las condicio-

nes necesarias para su fabrica-

ción: El color depende de la

concentración precisa de na-

nopartículas, y a su vez estas de

la proporción de plata y oro

(7:3).

Se piensa que es el antimonio

(usando en la época como de-

colorante y opacificante del vi-

drio), presente en una propor-

ción del 0.3%, el agente reduc-

tor necesario para la formación

de las nanopartículas.

El potencial de oxidación re-

ducción de las diferentes espe-

cies que componen la muestra

son clave para la reducción del

oro y la plata y, consecuente-

mente, la formación, morfología

y tamaño de las nanopartículas

resultantes.

La temperatura para moldear el

vidrio y reducir los metales así

como la atmosfera del proceso

también se presumen claves.

El plasmón confiere a las nano-

partículas metálicas una extre-

mada sensibilidad al ambiente

local, provocando cambios en

su índice de refracción (RI).

La aplicación de dicha propie-

dad, que no es más que una so-

fisticada evolución de la copa

de licurgo, permite usarlas como

excelentes biosensores.

Esta propiedad brinda la posibili-

dad de, por ejemplo, cuantificar

la unión y cinética antígenoanti-

cuerpo, medir la concentración

de ligandos o incluso determinar

el peso molecular del metabolito

unido.

La Fig. 3 muestra una de las posi-

bles configuraciones de los sen-

sores basados en las propieda-

des ópticas de las nanopartícu-

las de oro y plata.

El proceso se lleva a cabo

haciendo pasar un haz de luz la-

ser sobre un prisma en el que

está depositada una nanosuper-

ficie de oro en la que se encuen-

tran ancladas moléculas de re-

conocimiento altamente especí-

ficas (generalmente anticuer-

pos).

La unión a un ligando específico

modifica el ángulo de inciden-

cia del haz luz refractado sobre

el detector.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 28

Otras tendencias. Premio de pintura.

En el berlinés Hamburger

Bahnhof, coincidiendo con la

semana del arte –en la que

tiene lugar la feria abc, cen-

trada en la producción emer-

gente, y en la que galerías y

museos inauguran temporada

–, se dio a conocer, con un

importante despliegue de

medios, el nombre ganador

del Preis der Nationalgalerie

für Junge Kunst, un galardón

que busca difundir la produc-

ción de creadores menores

de cuarenta años, de cual-

quier nacionalidad, que resi-

dan y desarrollen su obra en

Alemania.

Los cuatro nominados fueron

el chipriota Haris Epaminon-

da, la alemana Kerstin

Brätsch, el neocelandés Si-

mon Denny y la mejicana Ma-

riana Castillo Deball, cuyas

obras se presentaron en una

exposición colectiva, que per-

manecerá abierta hasta el

próximo12 de enero en el HB.

El jurado del premio estuvo in-

tegrado, entre otros, por ex-

pertos como Okwui Enwezor,

Luis Pérez-Oramas, Udo Kittel-

mann y Kitty Scott.

La ganadora, Mariana Casti-

llo Devall, cuenta ya con una

trayectoria importante pues a

participado en las bienales

de Venecia, Mercosur, Lyon y

São Paulo.

Su trabajo aborda cuestiones

relacionadas con el colonia-

lismo y en él se entrecruzan

los aspectos sociales, cultura-

les y políticos de los que ema-

nan formas críticas de relec-

tura de la historia; se sirve pa-

ra el trabajo que ahora pre-

senta –las formas de dominio

ejercidas sobre las poblacio-

nes precolombinas– en la re-

construcción a gran escala

del primer mapa de la ciudad

azteca de Tenochtitlan reali-

zado por Hernán Cortés en

1524, impreso más tarde en

Nuremberg; como si se trata-

se de una enorme alfombra

que cubre por completo el

suelo de la sala, realizada en

madera y que evoca el

método de la xilografía em-

pleado en la impresión de

aquel mapa, Castillo Deball

utiliza ese trazado para situar

en él elementos que reprodu-

cen vestuarios y trajes utiliza-

dos en las fiestas carnaval to-

davía hoy en zonas de Méxi-

co como Morelos, donde se

funden las tradiciones aztecas

con las de los colonizadores,

combinando los símbolos de

identidad indígenas con los

del invasor.

Junto a la obra de Castillo De-

ball se muestra la de los otros

tres finalistas; Kerstin Bratsch

utiliza el medio pictórico de

forma experimental y desde

un plano psicológico, sirvién-

dose de diferentes soportes,

como el papel, el vidrio o las

transparencias, donde la luz

se convierte en factor deter-

minante.

Junto a este trabajo de orden

perceptivo, Haris Epaminonda

explora la imagen en movi-

miento a través de un lengua-

je fragmentario, historias no li-

neales integran sus vídeos en

los que habla de la identidad

cultural desde un enfoque

más emocional que político.

Lejos de este lenguaje se sitúa

la obra del neocelandés Si-

mon Denny, centrado en el

análisis de los medios de co-

municación y donde diseccio-

nada los signos, eslóganes y

gestos presentes en los discur-

sos que emanan de los media.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 29

www.amigosmava.org

La industria vidriera checa.

La industria vidriera checa re-

gistra un nuevo auge. Gracias

a haberse orientado hacia un

nuevo surtido y al uso de nue-

vas tecnologías, logró recu-

perarse de la profunda crisis

que le afectó hace unos cua-

tro años y sus productos aho-

ra son exportados a diversas

partes del mundo.

Hace unos 4 o 5 años se pre-

veía el fin de la industria vi-

driera en la República Checa.

El interés de los clientes por los

productos de vidrio fue dismi-

nuyendo y varias compañías

del sector tuvieron que cerrar,

además de que el mercado

fue inundado con productos

vidrieros más baratos proce-

dentes de Asia.

No obstante, el sector no des-

apareció por completo y,

gracias a nuevas ideas, exce-

lentes profesionales y a la lar-

ga tradición de la industria vi-

driera en el país, ésta se recu-

peró pronto y volvió a flore-

cer, según afirma Vlastimil

Hotař, de la Universidad Técni-

ca de Liberec, quien acaba

de presentar un detallado es-

tudio del sector que confirma

sus palabras.

”La industria vidriera checa

está en buena situación

económica actualmente a

diferencia de otros países eu-

ropeos, donde este sector re-

gistra una marcada reduc-

ción de las ganancias y se ve

obligado a despedir a gran

parte de los trabajadores. En

Chequia se produce todo lo

contrario en los dos últimos

años, aumentan los benefi-

cios y se buscan nuevos pro-

fesionales. La crisis afectó el

sector vidriero de forma muy

fuerte, su caída fue brusca,

por lo que el auge actual re-

sulta tanto más evidente”.

Las medidas aplicadas en el

sector vidriero que llevaron a

su recuperación radican en el

cambio radical de la oferta

de productos y el aprovecha-

miento de tecnologías total-

mente nuevas para su fabri-

cación, afirma Vlastimil Hotař.

”El principal cambio radica

en lo que se fabrica. A co-

mienzos de los años noventa,

la oferta típica de productos

incluía vidrio de bisutería, de-

corativo e industrial. En 2012

la fabricación se centró en el

vidrio técnico, o sea, en fibras

de vidrio, vidrio plano y de

embalaje, y se sigue por ese

camino. Muchas personas ni

siquiera registran que determi-

nados productos están

hechos de vidrio”.

La oferta de productos es real-

mente variada e incluye pan-

tallas para celulares y compu-

tadoras, espejos, lámparas de

araña, embalajes para yogu-

res y leche, así como por

ejemplo, elementos de vidrio

para automóviles de lujo o vi-

drio de bisutería.

Gran parte de los productos

está destinada a la exporta-

ción.

Varios países africanos de-

mandan abalorios de cristal

checos para la fabricación de

los tradicionales collares po-

pulares africanos, por ser éstos

de mayor calidad que los fa-

bricados en Asia.

En la industria vidriera checa

trabajan actualmente unas

17.500 personas. Los analistas

prevén que el sector necesi-

tará pronto de más técnicos,

obreros y otro personal alta-

mente cualificado, lo que en

este país, con larga tradición

vidriera, no debería ser un pro-

blema.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 30

www.amigosmava.org

El vidrio en el Palacio Episcopal de Segovia.

El Museo del Palacio Episcopal

de Segovia ha quedado inaugu-

rado en un inmueble histórico de

finales del siglo XVIII, residencia

de los obispos de la Diócesis has-

ta 1969, que se ubica en la plaza

de San Esteban de la capital, a

escasos metros de la Plaza Ma-

yor, y que permanecía cerrado

desde hace nueve años.

El Museo ocupa la primera plan-

ta del edificio, cuyo mobiliario,

junto con su distribución y fun-

ción original, se ha conservado.

La colección la componen tres

conjuntos, uno de cerámica de

los Zuloaga, otro de vidrio y cris-

tal de la Real Fábrica de La

Granja y un tercero de arte reli-

gioso del Museo Diocesano de

Segovia.

La muestra de vidrio, que reúne

casi 300 obras, constituye un

homenaje a la labor de colec-

cionismo que desempeña desde

hace años el empresario sego-

viano Eleuterio Laguna.

La exposición está organizada

cronológicamente por épocas

o estilos.

Época Barroca (1727-1787)

La colección Laguna-Lomillos

cuenta con importantes ejem-

plares de esta época, destaca-

mos varias jarras, vasos y copas

grabadas y doradas, un maletín

con todos los vidrios necesarios

en su interior para hacer un "alto

en el camino", una importante

lámpara-araña, así como varias

cornucopias.

Época Clasicista (1787-1810)

Esta exposición reúne un buen

número de piezas esmaltadas y

doradas de esta época, algu-

nas de ellas excepcionales por

la calidad de los esmaltes y do-

rados como por ejemplo, el va-

so dorado de la Infanta María

Amalia, así como varias garrafi-

llas y vasos esmaltados con es-

cenas bucólicas y otros motivos

florales.

Destacamos también por su ra-

reza una excepcional garrafilla

de vidrio verde esmeralda dora-

da y tallada.

Época Imperio (1815-1833)

Obra de singular importancia

que se da a conocer en la

muestra es una placa de vidrio

églomisé, grabada sobre oro fir-

mada por Salvador Duchen que

enmarca el busto de la reina

Madre Isabel Francisca Bragan-

za, esposa de Fernando VII. Des-

tacan también varias lámpara-

arañas, así como otras piezas de

vidrio azul cobalto de singular

belleza.

Época Historicista (1833-finales S.

XIX)

La colección muestra varios va-

sos y copas de recuerdo graba-

das y talladas decoradas con

motivos conmemorativos portan-

do en sus frentes motivos típicos

del Palacio de La Granja.

Además de la célebres opalinas

esmaltadas con motivos florales

que se pudieron de moda en es-

ta época.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 31

Takahiro Kondo: Esculturas de luz y agua.

El agua es un elemento recu-

rrente en representaciones de

diferentes artistas.

La fluidez y transparencia de

este líquido ha tratado de

capturarse en más de una

obra, aunque nunca con tan-

ta fidelidad como en las es-

culturas de Takahiro Kondo.

Kondo es el cuarto de una fa-

milia de ceramistas reconoci-

dos en Kyoto, Japón.

Su trabajo ha fascinado por el

realismo con que transforma

la cerámica en un elemento

transparente y con movimien-

to como es el agua, gracias

al uso de materiales sólidos.

Para lograr este efecto, Kon-

do aplica vidrio sobre las figu-

ras de porcelana, para poste-

riormente utilizar gotas de pla-

ta, oro y platino sobre los ob-

jetos de diferentes formas.

El resultado emerge en su se-

rie Reflections, en la que

muestra esculturas que pare-

cen estar formadas por gotas

en peligro de alterar sus for-

mas con el ligero roce del

viento.

En 2011 el artista quiso realizar

un homenaje a las víctimas

del desastre nuclear en Fukus-

hima.

Su primera instalación, Hota-

ru, que en japonés significa

luciérnaga, recuerda a las

más de 20 mil víctimas que re-

sultaron del terremoto de nue-

ve grados en la costa noroes-

te de Japón.

El propósito de esta instala-

ción es hacer 20 mil figuras en

representación de cada una

de las almas de las víctimas.

Cada una brilla en la oscuri-

dad y este brillo proviene del

cristal de uranio colocado de-

ntro de una base cuadrada

de vidrio, el que representa el

agua contaminada con el

material nuclear empleado

para la producción de energ-

ía.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 32

“Sonidos del fuego”.

Las artes visuales, pintura, escul-

tura, volumen, color, se fundie-

ron en un arpegio de colores

para traer a Santander

(Colombia) la exposición

“Sonidos del fuego”, del escultor

santandereano Daniel Castillo.

Con un manejo exquisito de la

técnica vitrofusión, Castillo tuvo

a su cargo una exhibición artísti-

ca que estuvo a la altura del ar-

te musical del XXX Festival Inter-

nacional de Piano, en la sala

Rafael Prada Ardila de la UIS.

Daniel Castillo Serrano es un vi-

tralista y vidriero profesional na-

cido en Bucaramanga.

Sus primeros pasos con el vidrio

y los vitrales los dio en Venezue-

la y luego viajó a diferentes paí-

ses a perfeccionar su técnica.

Desde hace 8 años vive y traba-

ja en sus estudios en Canadá,

donde ha recibido varios Grants

o dinero en metálico que da el

gobierno para desarrollar su

obra sobre proyectos específi-

cos.

“La muestra que traje aquí es

vidrio fundido o vitrofusión. Una

técnica donde se maneja el vi-

drio a altas temperaturas para

transformarlo dependiendo de

qué se quiere lograr. Depen-

diendo de lo que se busque, la

temperatura y el tiempo de hor-

neo pueden variar”.

Para los colores usa el esmalte u

óxidos metálicos, y en otros el

vidrio ya viene listo para fundir,

es un vidrio procesado en casas

especiales en EEUU y Europa.

En su taller tiene varios hornos

de alta tecnología, donde los

vidrios se llevan a temperaturas

que oscilan entre los 600 y 850

grados centígrados.

“Realmente, en Colombia es

desconocido el manejo del vi-

drio y pienso que en cierta for-

ma los entes culturales lo tienen

relegado porque no lo cono-

cen. Pienso que es por eso, por-

que en Europa y Estados Unidos

el vidrio forma parte del arte, las

galerías los aceptan, cualquier

galería”.

Las formas y la creatividad

El artista dice: “Me encanta la

geometría. Yo he venido estu-

diando el arte contemporáneo

a través del arte cinético; he

profundizado en el arte cinético

mediante vidrio, que no lo hace

ningún artista”.

Respecto del vitral tradicional ex-

plica que “uno como artista sim-

plemente corta el vidrio y lo une

con soldadura de plomo. Es una

técnica muy plana porque no

permite trabajos volumétricos,

que es la diferencia con la vitro-

fusión. Pero también se pueden

lograr volúmenes a través de pla-

nos, como unos que hice para

Jardines La Colina hace como 18

años”.

A través del vidrio normalmente

se hacen platos, bandejas, arte-

sanías “y a nosotros los vidrieros

nos dicen artesanos y yo soy arte-

sano; pero todos los artistas so-

mos artesanos y el que quiera de-

cir que es solamente artista, no

conoce cómo es el cuento.

Cuando volví de Canadá decidí

terminar esta pieza. Son tres pla-

nos, en realidad son pianos, pues

las hice pensando en el festival, y

ella le dio el nombre a la exhibi-

ción: „Sonidos del fuego‟. Para mí

es una de las más bellas. Yo no

solamente propuse esa pieza

que escogieron como símbolo;

también propuse tres piezas, que

son pianos, son escalas de piano.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 33

Tutankamon despierta en Nueva York.

Una exposición con varios de

los objetos encontrados en la

tumba de Tutankamón espe-

ra despertar de nuevo el in-

terés por el joven faraón egip-

cio en Nueva York, donde

una muestra similar desató

pasiones hace tres décadas.

Bajo el nombre "Tutankamón

y la edad dorada de los fa-

raones" , la exhibición, que

fue presentada por Discovery

Exhibits en el Times Square de

Manhattan, otorga a los neo-

yorquinos la primera oportuni-

dad desde 1979 de conocer

con detalle los tesoros egip-

cios con los que fue enterra-

do el legendario faraón.

Un artefacto muy curioso en

esta exposición es un escara-

bajo de vidrio en medio de

uno de los colgantes de Tu-

tankamon.

Es una talla que tiene una lu-

minosidad interior.

El único lugar de origen de tal

vidrio puede encontrarse en

el desierto del Sahara.

Los científicos creen pudo

haberse originado de un me-

teorito que cayó en la tierra

en tiempos antiguos, pero no

hay ningún cráter para pro-

bar esta teoría. Por lo que

mantiene el misterio: ¿de

dónde viene este vidrio espe-

cial?

Un equipo multidisciplinar de

científicos surafricanos desen-

trañó por fin el secreto de es-

tos vidrios y, con ello, mostró

la primera prueba jamás co-

nocida del impacto de un

cometa sobre la Tierra.

Los resultados se publicaron

en la revista Earth and Plane-

tary Science Letters y se pre-

sentaron en una conferencia

en la Universidad surafricana

de Witwatersrand.

Se conocen muchos casos de

impactos de meteoritos en

nuestro planeta.

Por el contrario, nunca se han

encontrado restos de come-

tas, a excepción de algunas

partículas de polvo a gran al-

titud en la atmósfera y de

ciertos residuos carbonados

en el hielo de la Antártida.

“Los cometas siempre visitan

nuestros cielos; son esas bolas

de nieve sucia, de hielo mez-

clado con polvo. Pero nunca

antes en la historia se ha en-

contrado material de un co-

meta en la Tierra”, señala el

coautor del nuevo estudio

David Block, de Witwaters-

rand.

El trabajo de Kramers, Block y

sus colaboradores no se limita

a explicar la cristalización de

la arena, sino que revela un

enorme hallazgo, un fragmen-

to del cometa que provocó el

fenómeno.

Su trabajo se ha centrado en

un misterioso guijarro negro

que un geólogo egipcio en-

contró hace años en una zo-

na de vidrio de sílice al suroes-

te de Egipto.

En un principio pensaron que

podía tratarse de un tipo in-

usual de meteorito, pero los

análisis químicos practicados

a la piedra descartaron una a

una todas las hipótesis.

No era carbón terrestre, ni ro-

ca meteorítica, y sin embargo

ciertos isótopos apuntaban sin

cuestión a un origen extrate-

rrestre.

Solo quedó una explicación:

tenían entre manos el primer

espécimen macroscópico

procedente del núcleo de un

cometa.

Kramers recuerda el momento

con emoción: “Es la típica eu-

foria científica, cuando elimi-

nas todas las demás opciones

y llegas al convencimiento de

lo que debe ser”.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 34

Cómo lo hace.

En este mes incluimos unas fotos de la técnica practicada por François Daireaux.

www.amigosmava.org

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 35

El vidrio en Ecuador.

www.amigosmava.org

La escultora iraní Tarasieh Werle-

Vahdat, presenta sus obras en

vidrio en la exposición denomi-

nada “Un mar de luz y miste-

rios”.

La muestra se compone de 50

piezas que representan una va-

riedad de temas que van desde

los derechos humanos hasta los

derechos de la mujer y su papel

en el fomento de la creatividad

del ser humano.

Para la artista, la intención de

enfocar estos temas a través del

arte es hacer un llamado de

atención frente a la situación

actual que vive el mundo “aun

los países que dicen tener dere-

chos humanos no los están apli-

cando, hay países donde hay

persecución religiosa muy seve-

ra como en el mío”, explica

Werle-Vahdat y agrega que

mientras el respeto a los dere-

chos no se establezca “no

habrá progreso en la humani-

dad”.

Parte de la exposición es la

muestra denominada “Nuestros

bosques”, que refleja la destruc-

ción de los bosques por la codi-

cia humana.

Técnica y creatividad

Las esculturas están hechas prin-

cipalmente de vidrio utilizando

técnicas como vidrio soplado,

vitrofusión, pasta de vidrio, entre

otras que la artista ha combina-

do con materiales como el

mármol, la piedra y la madera,

cuyo resultado son exquisitas fi-

guras que crean ilusiones ópti-

cas, una mezcla de habilidad,

destreza y creatividad.

Algunas de sus esculturas son

abstractas y otras figurativas,

pero todas encierran la memo-

ria onírica táctil, histórica y perso-

nal que preserva la artista.

Sobre la artista

Tarasieh Werle-Vahdat nació en

Azerbaiyán, Irán.

Sus estudios en artes los realizó

en la Universidad Central del

Ecuador y luego en el Departa-

mento de Vidrio del California

College of Arts and Crafts, Oa-

kland y en Pilchuk School of

Glass, Stanwood, Washintong-

ton.

Llegó al Ecuador hace más de

tres décadas.

Su exposición ha estado en Qui-

to y desde el 1 de octubre en Lo-

ja, en el Museo de Arqueología y

Lojanidad de la UTPL, donde per-

manecerá un mes, luego prevé

recorrer otras ciudades del país.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 36

www.amigosmava.org

Verallia invierte en su planta de Burgos.

Verallia, filial del grupo Saint-

Gobain líder en la producción de

envases de vidrio para bebidas y

alimentación, continúa invirtiendo

en innovación y desarrollo sosteni-

ble a través de la modernización

de sus fábricas.

Así, ha presentado ante sus princi-

pales clientes, proveedores y auto-

ridades locales el nuevo horno y las

mejoras realizadas en su planta de

Burgos.

D. Juan Vicente Herrera, presidente

de la Junta de Castilla y León des-

cubrió la placa conmemorativa del

acto junto a D. Emmanuel Auber-

ger, Director General de Verallia

España y Portugal y D. Ricardo de

Ramón, Delegado General de Saint

-Gobain para España, Portugal,

Marruecos, Argelia y Túnez.

D. Emmanuel Auberger destacó

que "Verallia lidera las inversiones

del sector con cerca de 70 millones

de euros en el periodo 2012-2014.

Estas inversiones tienen como obje-

tivo que Verallia sea más competiti-

va y más flexible, continuando con

su compromiso de desarrollo soste-

nible."

La compañía ha invertido más de 6

millones de euros en Burgos desti-

nados a aumentar la seguridad,

calidad y sostenibilidad de la fábri-

ca.

Su actuación ha consistido princi-

palmente en la reparación del hor-

no de fusión que alimenta a 4 de

las 7 líneas de producción.

Adicionalmente, se han llevado a

cabo diversas reformas en las ins-

talaciones que componen las prin-

cipales áreas del proceso, como

son Materias Primas, Fusión, Vidrio

Caliente (fabricación) y Vidrio Frío

(inspección y paletizado).

La inversión ratifica el compromiso

con el desarrollo sostenible de Ve-

rallia, reduciendo el consumo de

materias primas vírgenes al optimi-

zar la capacidad de consumir vi-

drio reciclado; disminuyendo el

consumo energético y de combus-

tibles fósiles y, por tanto, minimizan-

do las emisiones de CO2 a la

atmósfera.

Además, dichas reformas poten-

cian la ergonomía y la seguridad

de las instalaciones de Verallia Bur-

gos y con ello las condiciones la-

borales de sus trabajadores, apor-

tando un mayor grado de flexibili-

dad y agilidad en la respuesta a

sus clientes.

Durante el acto de inauguración

estuvieron presentes autoridades

locales y regionales, así como un

número importante de clientes, es-

pecialmente del mundo del vino,

que apoyaron una iniciativa que

refuerza el liderazgo de Verallia y

asegura los empleos industriales y

la presencia en Castilla y León de

una empresa vidriera adaptada a

las necesidades locales, elemento

clave de su tejido industrial.

Burgos es la fábrica de Verallia es-

pecializada en la producción de

botellas de vino y espirituosos y

acompaña al sector vitivinícola en

su tarea de diferenciarse y ganar

cuota en los mercados internacio-

nales.

Verallia

Líder mundial en los sectores de en-

vases de vidrio para vinos, licores y

alimentación, produce cada año

más de 25.000 millones de botellas

y tarros de vidrio para sus más de

10.000 clientes repartidos en 46 paí-

ses de todo el mundo.

Es la marca bajo la que se engloba

la actividad de packaging del Gru-

po Saint-Gobain a nivel mundial.

En España, es líder en su actividad

y cuenta con seis fábricas en la

Península Ibérica.

Además, posee una fábrica en joint

-venture en Telde, Gran Canaria,

para atender al mercado de las Is-

las Canarias.

Verallia España es, además, el pri-

mer consumidor de vidrio reciclado

de la Península (conocido como

calcín en este sector).

La alta utilización de calcín contri-

buye de una forma decisiva a la

mejora del medio ambiente, permi-

tiendo ahorrar energía, materias

primas y reduciendo las emisiones

de CO2 a la atmósfera, así como los

residuos que van a parar a los ver-

tederos.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 37

www.amigosmava.org

Guardian Llodio ha fabricado

el vidrio de la nueva sede

que compartirán la Policía

Municipal y los Bomberos de

Bilbao en el barrio bilbaíno de

Miribilla.

Concluidas las obras, estos

días se está asistiendo al final

de la mudanza al nuevo edifi-

cio; una compleja operación

que supone la reubicación de

cerca de 800 policías munici-

pales, el traslado de sus perte-

nencias y el trasvase de ar-

chivos y equipos informáticos.

Esta nueva sede cuenta con

dos bloques unidos por un

puente que ocupan en total

una parcela de 15.000m² en

Miribilla.

Ambos tienen amplias crista-

leras construidas con el vidrio

Sunguard SN 70/41, fabricado

en Guardian.

Se trata de un tipo de vidrio

de última generación con un

aspecto neutro cuya capa

de alta tecnología garantiza

una alta transmisión luminosa,

un excelente aislamiento

térmico y una eficaz protec-

ción solar.

Este vidrio representa toda

una revolución por sus efec-

tos de aislamiento térmico re-

forzado, una combinación

perfecta de baja emisividad y

control solar que reduce los

gastos de calefacción en in-

vierno y aire acondicionado

en verano, permitiendo el pa-

so de luz natural.

Guardian y sus vidrios son

sinónimo de eficiencia

energética por su contribu-

ción a la sostenibilidad.

Y todo gracias a una capa

magnetrónica de última ge-

neración que discrimina entre

las diferentes longitudes de

onda de radiación solar.

La mayor parte de la radia-

ción infrarroja, que aumentar-

ía la temperatura del interior

del edificio, es reflejada al ex-

terior, sin restringir el paso de

la luz.

Guardian Glass, filial del grupo

estadounidense Guardian In-

dustries, se dedica a la fabri-

cación y transformación de

vidrio.

Desde su sede central de Llo-

dio (Alava), se gestionan los

intereses de la multinacional

en España, que se articulan

en tres grandes compañías:

Guardian Llodio, Guardian Tu-

dela y Guardian Express.

Guardian en Bilbao.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 38

www.amigosmava.org

La expresión de un médico (III).

Aprendió nuevas técnicas,

tenía un taller y herramientas y

sentía que se habían invertido

los papeles: ahora él manda-

ba al vidrio y no el vidrio a él.

Y eso se reflejaba en su traba-

jo.

Penland School of Crafts

Además de Seattle, el doctor

Saitua se inscribió en un curso

en la prestigiosa Penland

School of Crafts, en Carolina

del Norte.

Tuvo clases con el maestro ita-

liano Emilio Santini. Allí sus

compañeros eran artistas de-

dicados cien por ciento al ar-

te.

Cuenta que se le abrió la

mente y que las cosas que

hacía “eran pésimas al lado

de la creatividad de mis com-

pañeros artistas”.

Ellos le ayudaban, lo impulsa-

ban y tomaban seriamente su

interés por aprender. Era gen-

te joven, que no sabían que él

era un connotado médico ci-

rujano en Chile.

“Yo era uno más ahí. Tenía

esa sensación de que a nadie

le importe si llegas o no llegas;

que a nadie le importe si dijis-

te una cosa o no dijiste otra.

No tenía que estar preocupa-

do del protocolo. Para mí fue

fantástico”.

Esos meses los define como “el

lujo de mi vida”.

../..

El cambio de rutina

Para el doctor Francisco Sai-

tua tener una pasión lleva a

desarrollarla, estudiar y per-

feccionarse.

Significa ir donde están maes-

tros, destinar tiempo, recursos

y dejar de acumular ganan-

cias para ganar en otras áre-

as y así crecer de manera in-

tegral.

“Encontrarse a esa edad, a

los 48 años, solo contigo mis-

mo dos meses, es muy rico.

Fue una rutina súper distinta.

Sin celular. Tenía un departa-

mentito con living, sala de es-

tar, baño, cocina y bicicleta”.

Dice que entendió algunas

cosas que sin ese viaje no le

habría sido posible.

Entre ellas, lo mal que usaba

las vacaciones, en las que no

lograba desconectarse de su

trabajo.

En Seattle se olvidó de revisar

internet constantemente y

dejó de lado el celular.

Desconexión y descanso lo

llevaron a un permanente es-

tado de felicidad mental.

“Yo estaba en otra. Con la

dueña de casa hicimos muy

buenas migas. Me prestaba el

auto cuando iba a lavar mi

ropa al laundry y al supermer-

cado. Y las clases de vidrio

eran lo que esperaba”, re-

cuerda.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 39

www.amigosmava.org

Al entrar en el ascensor del

Aish HaTorá en la Ciudad Vie-

ja de Jerusalén, nunca se sos-

pecha que se está a punto

de experimentar el futuro de

la tecnología de cristal. Pero

a medida que se eleva desde

la primera a la quinta y última

planta, sus paredes se trans-

forman poco a poco y lo que

parecía al principio ser sólido

y opaco a totalmente trans-

parente.

Cuando el ascensor llega fi-

nalmente a un punto muerto

en la azotea del edificio, se

que está rodeado de cristal

claro y una vista impresionan-

te del Muro Occidental.

El vidrio utilizado en la transfor-

mación de ascensores de

Aish HaTorá está conformado

con cristales líquidos de última

generación desarrollados por

Diáfano, una empresa israelí

que está revolucionando la

forma del cristal se puede utili-

zar en todo tipo de proyectos

de construcción (desde las

ventanas de las oficinas que

se pueden regular con el to-

que de un botón, a los frigorí-

ficos ecológicos que van más

transparentes para que pue-

da verse lo que hay dentro sin

tener que abrir la puerta des-

perdiciar energía).

Diáfano parece estar en lo

cierto: La compañía acaba

de recaudar 4 millones de

dólares de la empresa británi-

ca Sollange Inversiones.

Diáfano planea utilizar ese di-

nero para abrir una fábrica

en Israel para la producción

de sus cristales líquidos espe-

ciales y la primera de su tipo

en Oriente Medio. Además

planea duplicar su actual

plantilla de diez para dar lu-

gar a la nueva línea.

Habitaciones de hotel y co-

ches

Diáfano construye un sistema

de control especializado para

generar un campo electro-

magnético que pasa a través

del mismo tipo de cristales

líquidos que componen los te-

levisores de hoy y las panta-

llas de ordenadores. Esto

cambia la cantidad de luz

que los cristales líquidos pue-

den dejar pasar. Los cristales

se pusieron a continuación en

una hoja y se laminaron entre

dos piezas de vidrio ordinario,

que pueden ser cortados y

vendidos en la misma forma

que el vidrio ordinario.

La marcación de la opacidad

se puede hacer a través de

un dispositivo tan sencillo co-

mo un amortiguador montado

en la pared o como una sofis-

ticada unidad de pantalla

táctil con opciones avanza-

das de sincronización y color.

La gama de aplicaciones es

impresionante.

Se puede imaginar una habi-

tación de hotel, donde el ba-

ño y el dormitorio están sepa-

rados por una pared de cristal

diáfano controlado. Si se quie-

re privacidad, se hace opaco,

si se quiere una sensación de

amplitud, más transparente.

¿O qué tal el asiento trasero

de un coche? El conductor

puede proporcionar protec-

ción contra el sol para los ni-

ños que se sientan en la parte

trasera.

Vidrio inteligente en Israel.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 40

www.amigosmava.org

Lucie Koldová creó los pro-

ductos Lucie, un mobiliario de

diseño con origen en Repúbli-

ca Checa.

Después de graduarse en la

Academia de Arte, Arquitec-

tura y Diseño de Praga en

2009, se mudó a París y tra-

bajó en el estudio Arik Levy.

Trabajó como diseñadora de

muebles y continuó desarro-

llando al mismo tiempo sus

propias creaciones para dife-

rentes empresas.

Lucie estableció su propio es-

tudio en París en 2012.

Ella aprecia la influencia, la

inspiración y las diferentes cul-

turas fusionadas que hay en

París donde trabaja para

clientes internacionales.

Lucie produce muebles, es-

culturas de vidrio y luces eter-

nas.

Lucie utiliza tecnologías con

un enfoque principal en las

materias básicas como la ma-

dera y vidrio.

Le gusta trabajar con colores

proporciones inusuales y con-

trastes.

En 2010 en Francia, comenzó

a elaborar exitosas piezas con

el vidrio llamadas Muffins and

Ballons, para un fabricante

tradicional checo: Brokis.

Desde entonces sigue traba-

jando con el vidrio y disfruta

experimentando con diferen-

tes fuentes de luz y materiales,

siempre teniendo fascinación

por diversas técnicas de so-

plado de vidrio.

Lucie Koldová, pasión por el vidrio.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 41

Castillo de San José de

Valderas.

Avda. Los Castillos, s/n

28925 ALCORCÓN

MADRID

Nuestro Boletín tiene su

redacción en:

Al vidrio por la cultura

La Asociación de Amigos del MAVA fue

constituida el 21 de junio de 2003 de confor-

midad con la ordenación vigente.

La finalidad de esta Asociación es pro-

mover, estimular y apoyar cuantas acciones

culturales, en los términos más amplios, ten-

gan relación con la misión y actividad del

Museo de Arte en Vidrio de Alcorcón.

Nuestro objetivo es desarrollar activida-

des y colaborar con otras entidades públi-

cas o privadas en la promoción, defensa y

difusión del Arte y la Cultura.

Nuestros socios pueden ser honorarios,

benefactores, numerarios y juveniles.

www.amigosmava.org

Presidente honorario

Javier Gómez Gómez

Presidente

Miguel Angel Carretero Gómez

Vicepresidente

Pablo Bravo García

Secretaria

Teresa Fernández Romojaro

Tesorera

Mª Angeles Cañas Santos

Vocales

Rosa García Montemayor

Evangelina del Poyo

Diego Martín García

Francisco Martín García

José María Gallardo Breña

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 42

Línea de investigación. Imágenes.

Fig. 1

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Fig. 2

Fig. 3

Página 43

Vidrieras de Miraflores. Imágenes.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Fig. 1

Fig. 2

Página 44

Exposición. Imágenes (I).

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 45

Exposición. Imágenes (II).

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Página 46

Copa de Licurgo. Imágenes.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Página 47

Diálogos. Imágenes.

Vo

lum

en

II

— N

úm

ero

60

No

vie

mb

re 2

01

3