normas de cseguridad ( o nt iua ó ) método de indicación ... · 0, 1 m 0,1 mm velocidad...

4
Elemento Especificaciones Rango de temperatura en funcionamiento De 5 a 50 ºC (tipo separado) De 5 a 40 ºC (tipo integrado) Parte del accionador Controlador Rango de humedad de operación Rango de temperatura de almacenaje De 5 a 40 ºC (ambos tipos) De 35% a 85% de humedad relativa (sin condensación) De -10 a 60 °C (sin condensación ni congelación) Rango de humedad de almacenaje De 35% a 85% de humedad relativa (sin condensación) Tensión no disruptiva Entre todas las terminales externas y la carcasa: 500 VAC por minuto Resistencia de aislamiento Resistencia al ruido Entre terminal externa y carcasa: 50 MΩ (500 VDC) 1000 Vp-p Ancho de pulso 1 µs, Tiempo de subida 1 ns Estándar de certificación adquirido Marcado CE E-MY2*-TFK30ES-A Manual de instalación y mantenimiento Accionador e-Rodless Serie E-MY2B Normas de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Normas de seguridad (continuación) • Este manual contiene información fundamental para la protección de usuarios y otros contra posibles lesiones y daños al equipo. • Lea este manual antes de utilizar el producto para asegurarse un correcto manejo del mismo, y lea los manuales de los aparatos correspondientes antes de utilizarlos. • Conserve el manual en un lugar seguro para futuras consultas. • Las instrucciones indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, que van seguidas de información importante sobre seguridad que debe respetarse rigurosamente. • Para asegurar la seguridad del personal y del equipo, consulte las instrucciones de seguridad en este manual y en el catálogo del producto. Método de Indicación del Modelo Especificaciones No desmonte, modifique (incluido el cambio de placa de circuito impreso) ni repare la unidad. Pueden producirse lesiones o fallos de funcionamiento. No lo manipule ni cambie la configuración conl las manos mojadas. Podría sufrir una descarga eléctrica. No utilice el producto con especificaciones distintas de las indicadas. Pueden producirse incendios, errores de funcionamiento o daños. Utilice la unidad únicamente cuando haya confirmado las especificaciones. No utilice el producto en un entorno con posible presencia de gas explosivo o corrosivo para evitar incendios, explosiones o corrosiones. Este producto no es resistente a explosiones. Cuando esté en funcionamiento, no entre en el radio de las partes móviles ni las toque. Podría resultar herido. No tocar las partes laterales o bajas del motor o del controlador. Estas partes se calientan y no deben tocarse hasta confirmar que se han enfriado. La conexión a tierra debe realizarse de forma separada lo más cerca posible del controlador y mantener corto el cable. Asegúrese de conectar a tierra el producto para mantener la capacidad de resistencia al ruido del accionador. Toma a tierra con terminal FG. Realice una inspección funcional después del mantenimiento. Detenga el funcionamiento cuando el equipo o algún componente no funcionen de forma adecuada. No se puede garantizar la seguridad si funcional mal accidentalmente. Para garantizar la seguridad compruebe el cableado de la señal ALM introduciendo una señal de parada y provocando que se ilumine el indicador de error. Cuando se haya ajustado la carrera, enciéndalo y lleve a cabo un aprendizaje de la carrera. Si ese aprendizaje no se realiza, el producto puede funcionar sin la carrera ajustada y podría dañarse el equipo conectado. No conecte a la fuente de alimentación y encienda antes de confirmar que el área de trabajo es segura. El movimiento del mecanismo puede causar un accidente si está encendido. Vuelve a la posición inicial por la señal de entrada IN1 or IN2. (Excepto si no se realiza aprendizaje de carrera.) NOTA Siga las instrucciones que se indican a continuación al manipular el accionador. De lo contrario, el producto podría sufrir daños o caerse y funcionar mal como resultado. No utilizar con un voltaje superior al especificado. • No aplique una carga superior a la especificada. • Mantenga la resistencia del equipo adjunto dentro de los límites de la resistencia tolerada. • Deje un espacio alrededor del accionador para su mantenimiento. • No deje caer ni golpee el producto ni le provoque un impacto excesivo. • Sujete el cuerpo para su manejo. • Mantenga el par de apriete. • No instale el accionador en un lugar donde alguien pueda tropezarse. • Mantenga la lisura de la superficie de montaje en 0.1/500 mm. • No doble repetidamente ni tire del cable conectado para evitar daños. • Conecte los cables adecuadamente. • No active el producte mientras coloca los cables. • No lo utilice en un lugar donde el polvo, partículas o salpicaduras de agua, podrían dañar el producto. • No lo utilice en un lugar donde se generen campos magnéticos. • No lo utilice en un entorno sujeto a temperaturas extremas. • No lo utilice cerca de una fuente de sobrevoltaje. • No interrumpa la carga, no solo causará un error, sino que podría causar una sobretensión y dañar el accionador. • No pulse los botones de configuración con objetos punzantes para evitar dañar los botones. • Llevar a cabo el mantenimiento del producto periodicamente. E-MY2B Carrera Autoconmutador Número de interruptores NOTA: Consulte el catálogo para información sobre el autoconmutador (tipo y número) y la carrera. Método de Indicación del Modelo (continuación) Bastidor de tipo L (MYE-LB) Bastidor de raíl DIN (MYE-DB) Especificaciones genéricas Especificaciones eléctricas Especificaciones del entorno Autoconmutadores aplicables Tamaño nominal 25 16 Velocidad L M Nil Velocidad media Velocidad baja Velocidad estándar Tipo de carga Q Nil E Carga estándar Carga fuerte Carga media D Carga ligera Tipo de salida N P PNP NPN Número de parada de posición Nil A 5 posiciones 3 posiciones Largura de cable Nil M L Z 1 m Controlado - tipo integrado 3 m 5 m Controlador - tipo separado Nil Q Marcado CE - NOTA) No es necesario añadir un sufijo en el tipo de control integrado. Le acompaña un producto que cumple las directrices de la UE. • Se adjunta un filtro de sonido que no está fijado por la especificación “Q” Unidad ajustadora de la carrera Nil M E Más lado - Lado extremo W Lados dobles Colocación del motor T D Parte inferior Parte superior Bastidor flotante (MYAJ25) Opción NOTA 1) Símbolos de la largura del hilo conductor: 0.5 m •••••••Nil (Ejemplo) M9N 1 m •••••••M M9NWM 3 m •••••••L M9NL 5 m •••••••Z M9NZ NOTA) Los interruptores de estado sólido marcados con “ ” se fabrican por encargo. Tipo Función especial Entrada eléctrica Indicador luminoso Cableado (Salida) Voltaje con carga DC AC Interruptor de lengüeta - Pasacables Si 3 cables (NPN equiv.) - 5 V - 2 cables 24 V 12 V 100 V - 5 V 12 V 100 V o menos Interruptor de estado sólido - Pasacables Si 3 cables (NPN) 24 V 5 V 12 V - 3 cables (PNP) 2 cables 12 V Indicador de diagnóstico Indicación en 2 colores 3 cables (NPN) 5 V 12 V 3 cables (PNP) 2 cables 12 V ( ) Modelo de autoconmutador Dirección de entrada eléctrica Perpendicular A96V A93V A90V M9NV M9PV M9BV M9NWV M9PWV M9BWV En línea A96V A93 A90 M9N M9P M9B M9NW M9PW M9BW Conector de precableado. - - - Carga aplicable circuito IC - circuito IC circuito IC - circuito IC - - Relé PLC Relé PLC Largura del hilo conductor (m) NOTA 1) 0.5 (Nil) 3 (L) 5 (Z) - - - 1 (M) - - - - - - Resistenci a externa permitida (NOTA 2) Tamaño nominal:25 Tamaño nominal:16 Elemento Especificaciones Rango de la aceleración de la velocidad de transferencia Peso de carga máximo NOTA 1) Ambos extremos Posición de parada intermedia 6(10) kg 2,5(2,5) kg De 100 a 1000 mm/s Carga fuerte Método de aceleración y desaceleración Unidad trapezoidal Dirección de movimiento Dirección horizontal Puntos de posición Ambos extremos (topes mecánicos), 1 ó 3 posición intermedia Método de posicionamiento del punto de parada intermedio Enseñanza directa, enseñanza JOG Punto de configuración de la posición Cuerpo del controlador Pantalla 5 LEDs. 1 para la alimentación, otro para la alarma y otros 3 para confirmar posicionamiento Señal de entrada Señal de mando de actuación, Señal de entrada de parada Señal de salida Señal de posicionamiento completo, Señal de detección de parada, Señal de disponibilidad Precisión de parada de posición repetida 0,01 mm 0,1 mm Velocidad estándar Rango de velocidad de transferencia De 10 a 1000 mm/s Velocidad baja De 50 a 1000 mm/s Velocidad media De 0.25 a 2.45 m/s 2 Carga estándar Carga media Carga ligera De 0.49 a 4,90 m/s 2 De 0.98 a 9,80 m/s 2 De 1.96 a 19,6 m/s 2 Tamaño nominal:25 Tamaño nominal:16 4(5) kg 1,25(1,25) kg 11(20) kg 4(5) kg 8(10) kg 2,5(2,5) kg Voltaje de alimentación 6 mA o menos / 1 circuito en 24 VDC (Entrada acoplador óptico) 30 VDC o menos, 20 mA o menos / 1 circuito (salida del colector abierta) Capacidad de señal de entrada Capacidad de salida de carga Elemento Especificaciones 24 VDC 10% Máx.5 A (en 2 s) normalmente 2.5 A en 24 VDC Voltaje de la alimentación para funcionamiento Voltaje de la alimentación para la señal Señal de parada, Salida externa anormal, Alimentación eléctrica anormal, Unidad anormal Temperatura anormal, Carrera anormal, Anomalía en el motor, Anomalía en el controlador Dispositivos de detención anormal Consumo actual Consumo actual 24 VDC 10% 30 mA capacidad de salida de carga en 24 VDC Voltaje de alimentación Tipo de carga Aceleración 10 N 20 N Si no se observan estas instrucciones podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. En condiciones extremas, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si no se observan estas instrucciones podrían producirse lesiones o daños en el equipo. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NOTA 1) El peso de carga máxima muestra la capacidad del motor. Téngalo en consideración con el factor de carga de guía cuando elija un modelo. El valor entre paréntesis indica la carga máxima cuando se uti- liza una guía externa con coeficiente de fricción 0.1 o inferior. NOTA 2) Mantenga la resistencia del equipo conectado inferior a lo permitido.

Upload: others

Post on 18-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Normas de cseguridad ( o nt iua ó ) Método de Indicación ... · 0, 1 m 0,1 mm Velocidad estándar Rango de velocidad de transferencia Velocidad baja De 10 a 1000 mm/s Velocidad

Elemento Especificaciones

Rango de temperaturaen funcionamiento

De 5 a 50 ºC (tipo separado)De 5 a 40 ºC (tipo integrado)

Parte delaccionador

Controlador

Rango de humedad de operación

Rango de temperatura de almacenaje

De 5 a 40 ºC (ambos tipos)

De 35% a 85% de humedad relativa (sin condensación)

De -10 a 60 °C (sin condensación ni congelación)

Rango de humedad de almacenajeDe 35% a 85% de humedad relativa (sin condensación)

Tensión no disruptivaEntre todas las terminales externasy la carcasa: 500 VAC por minuto

Resistencia de aislamiento

Resistencia al ruido

Entre terminal externa y carcasa: 50 MΩ (500 VDC)1000 Vp-p Ancho de pulso 1 µs, Tiempo de subida 1 ns

Estándar de certificación adquirido Marcado CE

E-MY2*-TFK30ES-A

Manual de instalación y mantenimientoAccionador e-RodlessSerie E-MY2B

Normas de seguridad

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Normas de seguridad (continuación)

• Este manual contiene información fundamental para la protección deusuarios y otros contra posibles lesiones y daños al equipo.

• Lea este manual antes de utilizar el producto para asegurarse un correcto manejo del mismo, y lea los manuales de los aparatos correspondientes antes de utilizarlos.

• Conserve el manual en un lugar seguro para futuras consultas.• Las instrucciones indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, que vanseguidas de información importante sobre seguridad que deberespetarse rigurosamente.

• Para asegurar la seguridad del personal y del equipo, consulte las instrucciones de seguridad en este manual y en el catálogo del producto.

Método de Indicación del Modelo Especificaciones

• No desmonte, modifique (incluido el cambio de placa de circuitoimpreso) ni repare la unidad.Pueden producirse lesiones o fallos de funcionamiento.

• No lo manipule ni cambie la configuración conl las manos mojadas.Podría sufrir una descarga eléctrica.

• No utilice el producto con especificaciones distintas de las indicadas.Pueden producirse incendios, errores de funcionamiento o daños.Utilice la unidad únicamente cuando haya confirmadolas especificaciones.

• No utilice el producto en un entorno con posible presencia de gasexplosivo o corrosivo para evitar incendios, explosioneso corrosiones.Este producto no es resistente a explosiones.

• Cuando esté en funcionamiento, no entre en el radio de las partesmóviles ni las toque.Podría resultar herido.

• No tocar las partes laterales o bajas del motor o del controlador.Estas partes se calientan y no deben tocarse hasta confirmar quese han enfriado.

• La conexión a tierra debe realizarse de forma separada lo máscerca posible del controlador y mantener corto el cable.Asegúrese de conectar a tierra el producto para mantener lacapacidad de resistencia al ruido del accionador.Toma a tierra con terminal FG.

• Realice una inspección funcional después del mantenimiento.Detenga el funcionamiento cuando el equipo o algún componente nofuncionen de forma adecuada.No se puede garantizar la seguridad si funcional mal accidentalmente.Para garantizar la seguridad compruebe el cableado de la señal ALMintroduciendo una señal de parada y provocando que se ilumine elindicador de error.

• Cuando se haya ajustado la carrera, enciéndalo y lleve a cabo unaprendizaje de la carrera.Si ese aprendizaje no se realiza, el producto puede funcionar sin lacarrera ajustada y podría dañarse el equipo conectado.

• No conecte a la fuente de alimentación y encienda antes de confirmarque el área de trabajo es segura.El movimiento del mecanismo puede causar un accidente si está encendido. Vuelve a la posición inicial por la señal de entrada IN1 or IN2.(Excepto si no se realiza aprendizaje de carrera.)

NOTASiga las instrucciones que se indican a continuación al manipular elaccionador. De lo contrario, el producto podría sufrir daños o caersey funcionar mal como resultado.• No utilizar con un voltaje superior al especificado.• No aplique una carga superior a la especificada.• Mantenga la resistencia del equipo adjunto dentro de los límites de la

resistencia tolerada.• Deje un espacio alrededor del accionador para su mantenimiento.• No deje caer ni golpee el producto ni le provoque un impacto excesivo.• Sujete el cuerpo para su manejo.• Mantenga el par de apriete.• No instale el accionador en un lugar donde alguien pueda tropezarse.• Mantenga la lisura de la superficie de montaje en 0.1/500 mm.• No doble repetidamente ni tire del cable conectado para evitar daños.• Conecte los cables adecuadamente.• No active el producte mientras coloca los cables.• No lo utilice en un lugar donde el polvo, partículas o salpicaduras de

agua,podrían dañar el producto.

• No lo utilice en un lugar donde se generen campos magnéticos.• No lo utilice en un entorno sujeto a temperaturas extremas.• No lo utilice cerca de una fuente de sobrevoltaje.• No interrumpa la carga, no solo causará un error, sino que podría causar

una sobretensión y dañar el accionador.• No pulse los botones de configuración con objetos punzantes para evitar

dañar los botones.• Llevar a cabo el mantenimiento del producto periodicamente.

E-MY2B

Carrera

Autoconmutador

Número de

interruptores

NOTA: Consulte el catálogo para información sobre el autoconmutador (tipo y número) y la carrera.

Método de Indicación del Modelo (continuación)

Bastidor de tipo L (MYE-LB)

Bastidor de raíl DIN (MYE-DB)

Especificaciones genéricas Especificaciones eléctricas

Especificaciones del entorno

Autoconmutadores aplicables

Tamaño nominal

25

16

Velocidad

L

M

Nil

Velocidad media

Velocidad baja

Velocidad estándar

Tipo de carga

Q

Nil

E

Carga estándar

Carga fuerte

Carga media

D Carga ligera

Tipo de salida

N

P PNP

NPN

Número de parada de posición

Nil

A 5 posiciones

3 posiciones

Largura de cable

Nil

M

L

Z

1 m

Controlado - tipo integrado

3 m

5 m

Controlador- tipo

separado

Nil

Q Marcado CE

-

NOTA)• No es necesario

añadir un sufijo enel tipo de controlintegrado. Leacompaña unproducto quecumple lasdirectrices de la UE.

• Se adjunta un filtrode sonido que noestá fijado por laespecificación “Q”

Unidad ajustadora de la carrera

Nil

M

E

Más lado

-

Lado extremo

W Lados dobles

Colocación del motor

T

D Parte inferior

Parte superior

Bastidor flotante (MYAJ25)

Opción

NOTA 1) Símbolos de la largura del hilo conductor: 0.5 m •••••••Nil (Ejemplo) M9N1 m •••••••M M9NWM3 m •••••••L M9NL5 m •••••••Z M9NZ

NOTA) Los interruptores de estado sólido marcados con “ ” se fabricanpor encargo.

TipoFunción

especial

Entrada

eléctrica

Indicador

luminoso

Cableado

(Salida)

Voltaje con carga

DC AC

Interruptor

de

lengüeta- Pasacables

Si

3 cables(NPN equiv.) - 5 V -

2 cables 24 V

12 V 100 V

-5 V

12 V

100 V

o menos

Interruptor

de estado

sólido

-

Pasacables Si

3 cables (NPN)

24 V

5 V

12 V

-

3 cables (PNP)

2 cables 12 V

Indicador dediagnósticoIndicación

en 2 colores

3 cables (NPN) 5 V

12 V3 cables (PNP)

2 cables 12 V( )

Modelo de autoconmutador

Dirección de entrada eléctrica

Perpendicular

A96V

A93V

A90V

M9NV

M9PV

M9BV

M9NWV

M9PWV

M9BWV

En línea

A96V

A93

A90

M9N

M9P

M9B

M9NW

M9PW

M9BW

Conector de

precableado.

-

-

-

Carga aplicable

circuito IC

-circuito

IC

circuito IC

-circuito

IC

-

-

ReléPLC

ReléPLC

Largura del hilo conductor (m) NOTA 1)

0.5

(Nil)

3

(L)

5

(Z)

-

-

-

1

(M)

-

-

-

---

Resistencia externa permitida(NOTA 2)

Tamaño nominal:25

Tamaño nominal:16

Elemento Especificaciones

Rango de laaceleración dela velocidad detransferencia

Peso decarga máximo NOTA 1)

Ambos extremos

Posición de parada intermedia

6(10) kg 2,5(2,5) kg

De 100 a 1000 mm/s

Carga fuerte

Método de aceleración y desaceleración

Unidad trapezoidal

Dirección de movimiento Dirección horizontal

Puntos de posiciónAmbos extremos (topes mecánicos), 1 ó 3 posición intermedia

Método de posicionamiento del punto de parada intermedio

Enseñanza directa, enseñanza JOG

Punto de configuración de la posición Cuerpo del controlador

Pantalla5 LEDs. 1 para la alimentación, otro para la alarma yotros 3 para confirmar posicionamiento

Señal de entradaSeñal de mando de actuación, Señal de entrada deparada

Señal de salidaSeñal de posicionamiento completo, Señal de detección de parada, Señal de disponibilidad

Precisión de paradade posiciónrepetida

0,01 mm

0,1 mm

Velocidad estándar

Rango develocidad de transferencia

De 10 a 1000 mm/sVelocidad baja

De 50 a 1000 mm/sVelocidad media

De 0.25 a2.45 m/s2

Carga estándar Carga media Carga ligera

De 0.49 a4,90 m/s2

De 0.98 a9,80 m/s2

De 1.96 a19,6 m/s2

Tamaño nominal:25

Tamaño nominal:16 4(5) kg 1,25(1,25) kg

11(20) kg 4(5) kg8(10) kg 2,5(2,5) kg

Voltaje de alimentación

6 mA o menos / 1 circuito en 24 VDC (Entradaacoplador óptico)

30 VDC o menos, 20 mA o menos / 1 circuito(salida del colector abierta)

Capacidad de señal de entrada

Capacidad de salida decarga

Elemento Especificaciones

24 VDC 10%

Máx.5 A (en 2 s) normalmente 2.5 A en 24 VDC

Voltaje de la alimentaciónpara funcionamiento

Voltaje de laalimentaciónpara la señal

Señal de parada, Salida externa anormal,Alimentación eléctrica anormal, Unidad anormalTemperatura anormal, Carrera anormal,Anomalía en el motor, Anomalía en el controlador

Dispositivos de detenciónanormal

Consumo actual

Consumoactual

24 VDC 10%

30 mA capacidad de salida de carga en 24 VDC

Voltaje de alimentación

Tipo de carga

Aceleración

10 N

20 N

Si no se observan estas instrucciones podríanproducirse lesiones graves o incluso la muerte.En condiciones extremas, podrían producirselesiones graves o incluso la muerte.

Si no se observan estas instrucciones podríanproducirse lesiones o daños en el equipo.

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

NOTA 1) El peso de carga máxima muestra la capacidad del motor. Téngalo en consideración con el factor de carga de guía cuando elija unmodelo. El valor entre paréntesis indica la carga máxima cuando se uti-liza una guía externa con coeficiente de fricción 0.1 o inferior.

NOTA 2) Mantenga la resistencia del equipo conectado inferior a lo permitido.

Page 2: Normas de cseguridad ( o nt iua ó ) Método de Indicación ... · 0, 1 m 0,1 mm Velocidad estándar Rango de velocidad de transferencia Velocidad baja De 10 a 1000 mm/s Velocidad

E-MY2*-TFK30ES-A

Dimensiones de contorno (mm) y peso (kg)

Nombres / Funciones de partes individuales

Controlado - tipo integrado

Controlador - tipo separado

Detalle de controlador

Interruptor

Luz del indicador

Descripción

Luz indicadora MEDIA (Verde)

Luz indicadora MOTOR (Verde)

Luz indicadora EXTREMO (Verde)

Luz indicadora PWR (Verde)

Luz indicadora ALM (Roja)

Símbolo

ABCDE

Tamañonominal

16

25

Peso básico

1.61

2.04

Carrera de 50 mm por peso adicional

Peso

0.09

0.09

Parte del accionador

Cuerpo del controlador

0.24

Largura de cable

1 m

0.09

3 m

0.24

5 m

0.39

Parte del controlador remoto Unidad: kg

Modelo HA HB

E-MY2B16 101.7 74.7

E-MY2B25 132.2 96.7

Dimensiones (mm)

Carrera ajustando unidadde peso (por unidad)

0.02

0.02

Unidad: kg

Dimensiones del contorno (mm) y peso (kg) (continuación)

Bastidor L/MYE-LB (Opción)

Bastidor de raíl DIN/MYE-DB (Opción)

Tipo de control remoto (Parte del controlador remoto) Bastidor flotante/MYAJ25 (opción)

Instalación de anchura mínima

NOTA 1) Para el tipo que puede detenerse en 3 puntos, el cable I/O es un cable de9 hilos y para el que puede detenerse en 5 puntos se utiliza un cable de 11 hilos.

NOTA 2) Al montar el tipo de controlador separado, utilizar el tornillo incluido M4 o laconexión M5 localizada en un lateral del controlador.

NOTA 3) Cuando se elige el modelo que cumple con la normativo de la UE, seincluye un filtro de ruido pero que no va fijado.El cable para los modelos que cumplen con la normativa de la UE utiliza laprotección correspondiente. Incluso si se fija un filtro para el ruido en un producto no marcado como UE,éste no puede pasar a ser un producto que cumple la normativa de la UE.

Una dimensiónCable de extensión

1000 mmM

3000 mmL

5000 mmZ

Instalación de altura mínima

Soporte lateral A/MY-S25A (Opción)

Soporte lateral B/MY-S25B (Opción)

Descripción

Corredera

Motor

Cable de alimentación

cable I/O

Controlador

Terminal FG

Contenido/Función

Las partes que pueden moverse en el accionador

El motor para mover el accionador

Línea eléctrica para poner en funcionamientoel accionador

La línea de señal para transmitir la señal deposicionamiento finalización y ordende funcionamientoLa unidad para controlar, configurar y manejarel accionador

La terminal para conectar el cable FG

Cable codificador del accionador Cable codificador del accionador y el controlador

Cable del motor del accionadorCable del motor que conecta el accionadory el controlador

Cable codificador del controlador Cable codificador del controlador separado

Cable del motor del controlador Cable del motor del controlador separado

Nº Contenido/Función

Interruptor de aprendizaje de carrera

Interruptor para mover la parte deslizante y establecer laposición intermedia

Selector rotatorio para establecer la velocidad de movimiento hacia ellado del motor

Selector rotatorio para establecer la velocidad de movimiento haciael extremo

Selector rotatorio para establecer la aceleración del movimientohacia el lado del motor

Selector rotatorio para establecer la aceleración del movimientohacia el lado del motor

1

5

6

7

8

Estado de la luzdel indicador

OFF

intermitente

ON

Controlador

2 4a

Page 3: Normas de cseguridad ( o nt iua ó ) Método de Indicación ... · 0, 1 m 0,1 mm Velocidad estándar Rango de velocidad de transferencia Velocidad baja De 10 a 1000 mm/s Velocidad

E-MY2*-TFK30ES-A

Controlador de montaje (Cuando se utiliza un tipo de controladorseparado)

Montaje directoUsar el tornillo de montaje M4 que se muestra en la figura 1o el agujero roscado M5 para montar el controlador.

Cómo extraer el controladorSoltar el tornillo de montaje M4 quese muestra en la figura 1y extraer el controlador.

fig. 1

Montaje con bastidor tipo L Montar el bastidor opcional tipo L en launidad principal utilizando los dos tornillospara el montaje M5X8L e instalar en lainstalación con un tornillo hexagonal decabeza hueca como se muestra en la figura 2.

fig. 2

Montaje por bastidor carril DINUtilizar tornillo de ajuste para montar unbastidor de montaje de raíl DIN opcionalen el cuerpo.Al montarlo, bajar el bastidor deabrazadera como en la figura 3.Por favor, tenga en cuenta que algunosutensilios pueden obstruir el bastidor de la abrazadera.

fig. 3

Si monta en un raíl DIN, coloque A, fig. 3en el raíl DIN, empuje la parte superior delbastidor hasta llevarlo a su prensa de tornillo, como se muestra en la figura 4.Si no se aplica una presión adecuada, esa parte puede caerse.

fig. 4

Detectores/Posición de montaje adecuada en Detección del final dela carrera

NOTA) El rango de operación es una guía que incluye histérisis, pero que noestá garantizado.Hay muchas grandes variaciones (tanto como 30%) dependiendo delentorno ambiental.

Tamaño nominal A Rango de funcionamiento

16 30

30

D-A9, D-A9 V (mm)

Montar el detector

Cuando monte un autoconmutador, primero sujete el espaciador delselector con los dedos e introdúzcalo en la ranura. Confirme de que estáalineado uniformementecon la ranura y ajuste la posición si es necesario.Después, inserte el autoconmutador en la ranura y deslícela al espaciador.Después de decidir la posición de montaje en la ranura, deslice eltornillo de montaje, que se incluye, y ajústelo, utilizando el destornilladorde relojero de cabeza plana.

NOTA) Utilice el destornillador de relojero con un diámetro de empuñadura de5 a 6 mm para ajustar los tornillos de ajuste del conmutador. El par deapriete debe seraproximadamente de 0.1 a 0.15 N•m.La línea de guía tiene una rotación de 90 después de atarse.

D-M9, D-M9 V (mm)

D-M9 W, D-M9 WV (mm)

25

9

9

Tamaño nominal A Rango de funcionamiento

16 34

3425

3

3

Tamaño nominal A Rango de funcionamiento

16 34

3425

4.5

4.5

Conexión con guía externa

Conectar una guía externa utilizando una estructura flotante.No supere la resistencia de la guía externa más de lo permitido.

Cuando se utiliza el bastidor flotante

Instalación de un perno de sujección.Instalar la clavija y la arandela de muelle cónica en la corredera con un pernode sujección.

Resistencia externa permitida

Tamaño nominal

16

Resistencia externa permitida

10 N

25 20 N

Bastidor flotante

(MYAJ25)

Aplicación

Dirección de montaje 1(para minimizar la anchura dela instalación)

Dirección de montaje 2(para minimizar la altura dela instalación)

NOTA) Consulte el catálogo para un rango ajustable.

Instalación

Precauciones para la instalación• No operar el accionador fuera del rango de temperatura.• No instale el accionador en un lugar donde alguien pueda tropezarse.• El accionador debe instalarse en una superficie lisa cumpliendo con la

precisión mecánica o referencias equivalente Además, confirme que laplanitud está en 0.1/500 mm.

Instalación del cuerpo

Utilizar 4 agujeros de montaje en la parte superior del cuerpo.

Vista frontal

Agujeros de montaje en la parte superior

Instalación del cuerpo

Utilizar 4 agujeros roscados de la parte superior del deslizador parainstalar el mecanismo.

Instalación del cuerpoDimensión de orificio estriado

M5 profundidad 8mm

Largura efectiva

De 5 a 8 mm

• Elija un tornillo que permita una largura efectiva para que entrela rosca.

Nombre

Cuerpo principal

Apoyo lateral A

Tipo

Agujero de montaje

Agujero de montaje

Apoyo lateral B Conexión de montaje

Tamaño de rosca

M5

M5

M6 x 1

Page 4: Normas de cseguridad ( o nt iua ó ) Método de Indicación ... · 0, 1 m 0,1 mm Velocidad estándar Rango de velocidad de transferencia Velocidad baja De 10 a 1000 mm/s Velocidad

E-MY2*-TFK30ES-A

Cuando salte la alarma, soluciónelo de la siguiente manera.

Indicador de alarma y solución

Punto Pantalla Contenido Disposición

Señal deparada

El contacto dela entrada dela parada está abierto o se ha cortado la alimentaciónpara la señal

Confirme que funciona la alimentación de la señal yasegúrese de que se hace el contacto de la parada.

Salida externaanómala

Salida externa anormal.

* La señal dealarmano es salida.

[Alimentación eléctrica común]Apagar para comprobar lacarga del cableadoy modificar si es necesario.Después volver a encender la corriente.

[Alimentación eléctrica independiente]Desconectar la señal paracomprobar el cableado decarga y modificarlo si es necesario. Después volver aencender la corriente y pulsar el botón MEDIO.

Anómalia ensuministroeléctrico

El voltaje delsuministroeléctrico esexcesivoo menor queel límite de la operación.

Comprobar el voltaje y ajustar si es necesario y después ejecutar elrestablecimiento dela alarma.

Temperatura anómala

La temperaturainterna del controladores excesiva.

Disminuya la temperaturaambiente del accionador y después restablezcala alarma.

Anomalía enel desplaza-miento

Máx. la salidacontinúadurante unperiodo prolongado.

Compruebe el peso delmecanismo y el material ajenofijado a la parte en funcionamiento y despuésrestablezca la alarma.

Punto Pantalla Contenido Disposición

Carrera anómala

El motor giraa velocidadexcesiva o sedetiene antesde terminarla carrera.

Si se encuentra materialextraño, extraerlo y restablecer la alarma.

Anomalíaen el motor

El motor no giraadecuadamenteo se detectasobrecorriente.

Restablecer la alarma.

Cuando el tipo de controladorseparado se utiliza,comprobar la parte conectadaentre el motor y el controladordespués de desconectar la corriente.

Reajustar la carrera ajustandola unidad a la carrera correspondiente y vuelva arealizar el aprendizaje de lacarrera después de apagar elsuministro eléctrico. NOTA)

Cuando se utiliza el tipo de controlador separado, compruebe la parte conectadaentre el motor y el controladordespués de apagar la electricidad supply.

NOTA) El producto está en la misma condición que cuando se completó elaprendizaje de la carrera.El accionador no vuelve a su posición original al introducir la orden defuncionamiento.

• Si el error no puede subsanarse, apagar, dejar de utilizar el productoy contactar con SMC.

Restablecimiento de la alarmaEl restablecimiento de la alarma está disponible manualmente botón o introduciendo una señal externa.2

Anomalíaen el controlador

La CPU estadescontroladao el contenidode lamemoriano es normal.

Apáguelo y vuélvalo a encender.

Anomalía en valor deconfiguración

El interruptorde velocidady acelaracióncambia en posiciónde bloqueo.

Volver a establecer el valorde la velocidad y la aceleración al de la posición bloqueada.

*La señal de la alarma no essalida.

Restablecimiento manual de laalarma.Una vez activada la alarma ysolucionado el fallo, pulsar elbotón .2

Restablecimiento la alarma externaCuando salta una alarma, puede restablecerse introduciendo la orden de parada externamente durante 50 ms o más después de haberse solucionado el fallo. Entonces la operación está disponible.

• Correspondientes a PNP I/O

Conexión del motor y del controlador(Cuando se utiliza un tipo de controlador separado)

• Considere la dirección del conector e insértelos hasta que hagan clic cuandoconecte el cable.

• Cuando saque el cable, sáquelos tirando de ellos mientras presiona lapalanca del conector.

PRECAUCIÓN

Desconecte el suministroeléctrico durante la conexión.La corredera puede moversede repente.

No tirar del cable con fuerzacuando se conecte o desconecte al conector.El cable se puede desconectar.

NOTA) Los cables rojo y negro están disponibles sólo con el tipo que puededetenerse en 5 puntos.

Cableado

2 cables de alimentación AWG20 (0.52 mm2 de sección de cable)

Cable I/O 9 u 11 cables AWG28 (0.088 mm2 de sección de cable)

• Si el producto se maneja sin el cable I/O intencionada o no intencionadamente, asegúrese de que la potencia de transmisión puedesuprimirse para evitar lesiones accidentales

Correspondientes a NPN I/O

NOTA) Los cables rojo y negro están disponibles sólo con el tipo que puededetenerse en 5 puntos.

NOTA) Los cables rojo y negro están disponibles sólo con el tipo que puededetenerse en 5 puntos.

Símbolo Color de cable Nombre de la señal Contenido

DC1 (+) Marrón Vcc Cable de alimentaciónpara funcionamientode accionadorDC1 (-) Azul GND

Color de cable

Marrón

Azul

Rosa

Naranja

Amarilla

Rojo NOTA)

Verde

Morado

DC2 (+)

DC2 (-)

Señal de salida

Señal signal

Gris

Negro NOTA)

Blanco

Nombre de la señal

Vcc

GND

salida DISPONIBLE

La salida para completarel posicionamiento 1

La salida para completarel posicionamiento 2

La salida para completarel posicionamiento 3

Salida de la alarma

Orden de funcionamiento detransmisión de entrada 1

Orden de funcionamiento detransmisión de entrada 2

Orden de funcionamiento detransmisión de entrada 3

Entrada de señal de parada

Contenido

Línea de alimentacióneléctrica para señal

La señal para informarque el controlador puede modificarse

La señal para informarque el posicionamientoestá completado

Informar de una alarmaen el controlador

La señal para transmitir la ordende funcionamiento

La señal para transmitirla orden de parada(Cuando el contacto está abierto)

Símbolo

Contacto

El estado de recuperación es como sigue• La corredera se puede mover con libertad hasta que se da la orden

de funcionamiento.• Después de la recuperación, introduzca la orden de funcionamiento para

volver a arrancar La velocidad inicial, después de la recuperación, para laprimera operación es de 50 mm/s.

AUSTRIA (43) 2262 62280 PAÍSES BAJOS (31) 20 531 8888 BÉLGICA (32) 3 355 1464 NORUEGA (47) 67 12 90 20 REP. CHECA (420) 541 424 611 POLONIA (48) 22 211 9600 DINAMARCA (45) 7025 2900 PORTUGAL (351) 21 471 1880FINLANDIA (358) 207 513513 ESLOVAQUIA (421) 2 444 56725 FRANCIA (33) 1 6476 1000 ESLOVENIA (386) 73 885 412ALEMANIA (49) 6103 4020 ESPAÑA (34) 945 184 100 GRECIA (30) 210 271 7265 SUECIA (46) 8 603 1200 HUNGRÍA (36) 23 511 390 SUIZA (41) 52 396 3131 IRLANDA (353) 1 403 9000 REINO UNIDO (44) 1908 563888 ITALIA (39) 02 92711

URL http://www.smcworld.com (global) http://www.smceu.com (Europa)

El fabricante puede modificar estas especificaciones sin previo aviso.© 2009 SMC Corporation Todos los derechos reservados.