nombre: silvia diseÑador william shakespeare rcader ... · representando en todo el mundo y son...

11
rcader e Veneci WILLIAM SHAKESPEARE

Upload: others

Post on 26-Feb-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: nombre: Silvia DiSEÑADOR WILLIAM SHAKESPEARE rcader ... · representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín

Pon un clásico en tu vida: a Shakespeare, por ejemplo; el dramaturgo inglés más admirado de la literatura uni-versal, a cuya cumbre llegó desde la pobreza y la nece-sidad económica, con trabajo y una poderosa inteligen-cia para observar el alma humana. Leer a Shakespeare es enfangarse en ese terreno pantanoso de las pasiones en el que anidan los más sublimes ideales o los vicios más repulsivos…; en fin, todo menos aburrirse o salir indiferente de sus páginas. Por eso sus obras se siguen representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla.Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín ha adaptado el lenguaje de una de sus piezas más repre-sentativas, El mercader de Venecia, para que los lectores se vayan familiarizando de una forma cordial y accesi-ble con su obra y, pronto, dentro de unos pocos años, puedan disfrutarla de manera plena en el teatro.

PVP 7,95 € 10139549

www.planetadelibrosinfantilyjuvenil.com

A C A B A D O S

D i S E Ñ A D O R

E D I T O R

C O R R E C T O R

E S P E C I F I C A C I O N E S

nombre: Silvia

nombre: Jordi, Anna

nombre:

Nº de TINTAS:

TINTAS DIRECTAS: 4/0

LAMINADO:

PLASTIFICADO:

brillo mate

uvi brillo uvi mate

relieve

falso relieve

purpurina:

estampación:

troquel

título: El mercader de Venecia

encuadernación: Rústica sin solapas

medidas tripa: 120 X 200

medidas frontal cubierta: 120 X 200

medidas contra cubierta: 120 X 200

medidas solapas:

ancho lomo definitivo: 10 mm

OBSERVACIONES:

Fecha:

rcadere Veneci

WILLIAM SHAKESPEARE

WIL

LIA

M S

HA

KES

PEA

RE

rca

der

e V

enec

i

Page 2: nombre: Silvia DiSEÑADOR WILLIAM SHAKESPEARE rcader ... · representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín

EL MERCADER DE VENECIA

William Shakespeare

Adaptación de Nemesio Martín

T_Mercader Venecia-2as.indd 3 04/04/16 16:20

Page 3: nombre: Silvia DiSEÑADOR WILLIAM SHAKESPEARE rcader ... · representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín

© Nemesio Martín© de las ilustraciones: Pablo Torrecilla

© Espasa Libros, S.L., sociedad unipersonal., 2016Avda. Diagonal, 662-664, 08034 Barcelonawww.planetadelibrosinfantilyjuvenil.comwww.planetadelibros.com

Primera edición en este formato: mayo de 2016ISBN: 978-84-670-4772-1Depósito legal: B. 9.338-2016Impreso en España – Printed in Spain

El papel utilizado para la impresión de este libro es cien por cien libre de cloro y está calificado como papel ecológico.

No se permite la reproducción total o parcial de este libro, ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea éste electrónico, mecánico, por fotocopia, por grabación u otros méto-dos, sin el permiso previo y por escrito del editor. La infracción de los derechos mencionados puede ser constitutiva de delito contra la propiedad intelectual (Art. 270 y siguientes del Código Penal).Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotoco-piar o escanear algún fragmento de esta obra. Puede contactar con CEDRO a tra-vés de la web www.conlicencia.com o por teléfono en el 91 702 19 70 / 93 272 04 47.

T_Mercader Venecia-2as.indd 4 04/04/16 16:20

Page 4: nombre: Silvia DiSEÑADOR WILLIAM SHAKESPEARE rcader ... · representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín

7

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Antonio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Porcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Shylock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Yésica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Los cofres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41El lamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49La elección del amor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55El juicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65El anillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Apunte biográfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Índice

T_Mercader Venecia-2as.indd 7 04/04/16 16:20

Page 5: nombre: Silvia DiSEÑADOR WILLIAM SHAKESPEARE rcader ... · representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín

13

Fue hace muchos años, en pleno siglo xvi, cuando toda Italia brillaba con los esplendores del Renaci-miento. Sobre el terreno pantanoso y las ciénagas1

del golfo que se abre en el mar Adriático, los intrépi-dos comerciantes italianos habían terminado ya de levantar un prodigio: Venecia. Las aguas, que antes se estacaban en pequeñas lagunas infectadas de mosquitos, eran ya entonces avenidas por donde entraban y salían las embarcaciones que recorrían todos los puertos del Mediterráneo y se internaban en la ruta comercial hacia Oriente, rutas que como una leyenda había abierto Marco Polo. Las bodegas

1. Ciénagas: charcas o lagunas con «cieno», barro.

Antonio

T_Mercader Venecia-2as.indd 13 04/04/16 16:20

Page 6: nombre: Silvia DiSEÑADOR WILLIAM SHAKESPEARE rcader ... · representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín

14

de las grandes casas, mitad palacio, mitad lonja2, rebosaban de vino y aceite, sedas y especias. El león de San Marcos que flameaba3 en la bandera de la república parecía velar con sus alas una paz susten-tada en la riqueza y el oro.

Pero acerquémonos —siempre en góndola hasta una de esas lujosas mansiones que bordean el Gran Canal. La doble arcada de finas columnas que se abre en la fachada da al mármol la elegancia y la levedad de una aparición surgida del agua. Su propietario es Antonio, rico comerciante y dueño de una importante flota.

Antonio es un hombre alto, delgado, de edad indefinida (¿cuarenta y tantos años?). Sus movimien-tos, sus gestos galantes, quedan rubricados por la nobleza de los rasgos de su cara, digna de un busto romano. No nos dejemos impresionar por la inteli-gencia de su mirada. A nada que penetremos en ella, observaremos que la afabilidad4 prima sobre la astu-cia, la magnanimidad5 sobre cualquier sentimiento interesado.

2. Lonja: mercado.3. Flameaba: este verbo viene del latín «flama», llama. La bandera de Venecia es roja, con un león (el símbolo del evangelista San Marcos, patrono de la ciudad); al ser movida por el viento, parece una llama por la combinación del rojo y del amarillo.4. Afabilidad: amabilidad en el trato.5. Magnanimidad: es una palabra verdaderamente hermosa; viene de dos voces latinas: magna y anima (alma grande). Significa gene-rosidad, capacidad para perdonar.

T_Mercader Venecia-2as.indd 14 04/04/16 16:20

Page 7: nombre: Silvia DiSEÑADOR WILLIAM SHAKESPEARE rcader ... · representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín

15

Pero hoy Antonio está abatido. Una vaga sensa-ción de pérdida le desasosiega: Basanio, el mejor de sus amigos, le ha anunciado su visita para hablarle de no sé qué negocios sentimentales. Le espera intran-quilo, ajeno a las noticias que le traen sobre el estado de los mares por los que cruzan sus barcos. A falta de hijos —ninguna mujer logró apasionarle hasta el punto de modificar la independencia de su soltería—, Antonio proyecta sobre la amistad con Basanio el hijo que no tuvo. ¡Basanio, el joven más guapo de Vene-cia!; ¡el más calavera6, sí, pero el más alegre, el más sincero, el más fino de sentimientos! Sonríe la vida en su frente con los atributos más intensos y francos.

Antonio sale a su encuentro y se estrechan en un efusivo7 abrazo:

—Dime, Antonio, ¿a qué viene esa cara? ¿Te suce-de algo? ¿Ha naufragado alguno de tus barcos?

—¡Oh, no, que yo sepa!—¿Entonces?—Nada, Basanio. Simplemente me inquietó el moti-

vo por el que me anunciaste tu visita. Ya sabes: amigo casado, amigo perdido... No, no me repliques. Sí, son aprensiones sin fundamento, de viejos sentimentales como yo, pero no he podido evitarlas. Anda, dime cuál es la dama que te ha enamorado esta vez.

6. Calavera: se aplica a la persona que se comporta con poco juicio, juerguista.7. Efusivo: abrazo en el que se exterioriza muy a las claras el afecto que se tienen.

T_Mercader Venecia-2as.indd 15 04/04/16 16:20

Page 8: nombre: Silvia DiSEÑADOR WILLIAM SHAKESPEARE rcader ... · representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín

T_Mercader Venecia-2as.indd 16 04/04/16 16:20

Page 9: nombre: Silvia DiSEÑADOR WILLIAM SHAKESPEARE rcader ... · representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín

17

—Antonio, no ignoras cómo he derrochado toda la fortuna que me dejaron mis padres. Hijo único, tanto me quisieron que sólo me enseñaron a gastar el dinero... ¡Y esta mala cabeza! No me quedan más que deudas. ¡Qué te voy a decir si eres mi principal acreedor!8

—¿Esas son las novedades que has venido a con-tarme? Vamos, vamos, confiesa.

—Tengo planes para pagar todas esas deudas y volver, por fin, a la situación que me corresponde por mi cuna.

—¿Planes tú, el mayor juerguista de la República? Pero en fin, cuenta. Sabes que te quiero como a mi mejor amigo, y estoy dispuesto a ayudarte.

—Mira, vive en Bélmont una rica heredera...—¡Basanio, no me digas que vas a vender tu cora-

zón por unas monedas! ¡Tú, precisamente...!—¡Por Dios, no me malinterpretes! Es la más rica

heredera, pero la más hermosa y adorable mujer que he conocido. ¡Estoy enamorado, créeme Antonio!

—Bien, te creo, te creo. Pero ¿ahora me lo dices?—Compréndelo: necesitaba convencerme a mí

mismo de que no era una aventura galante9 más. Por otra parte ¿dónde podía ir así, con los bolsillos vacíos?

—Basanio, ¡qué mal me conoces! No puedo negar

8. Acreedor: persona a la que se debe dinero o favores.9. Aventura galante: amoríos sin mayor intención de comprometer-se.

T_Mercader Venecia-2as.indd 17 04/04/16 16:20

Page 10: nombre: Silvia DiSEÑADOR WILLIAM SHAKESPEARE rcader ... · representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín

18

una estúpida sensación de contrariedad, es cierto: casado tú, nuestra amistad se expresará de forma diferente; pero no tiene por qué ser menos intensa... Tu felicidad es la mía. ¿En qué puedo ayudarte?

—Necesito dinero, Antonio. La inteligencia y dul-zura de sus ojos, el brillo suavísimo de su piel naca-rada10 han atraído, como miel a las moscas, a los más ricos pretendientes. ¡Cómo competir con ellos!

—Basanio, ¡antes me lo tenías que haber dicho! Me pillas en el peor momento: todo mi dinero lo ten-go invertido en la compra de mercancías que me traen los barcos que estoy esperando. No sé, no sé... Hagamos una cosa. Busca por toda Venecia quien te proporcione un crédito. Yo salgo fiador11. Si no es por amistad, por mi solvencia12 nos lo han de conce-der.

Antes de fundirse en un nuevo abrazo, Antonio indaga en los ojos de Basanio:

—¿Estás seguro del paso que vas a dar?—Aparte de tu amistad, nada deseo más en el

mundo, Antonio.—Bien, no hay más que hablar. Brindemos.

10. Nacarada: el «nácar» es la sustancia dura, blanca y brillante que se encuentra en el interior de la concha de algunos moluscos. La piel de esa hermosa joven era así de suave y brillante.11. Fiador: es la persona que «avala», que se hace responsable de la devolución de un crédito.12. Solvencia: garantía, capacidad para hacer frente a una responsa-bilidad, a una deuda en este caso. En efecto, Antonio era muy rico, se podía uno fiar de su capacidad económica.

T_Mercader Venecia-2as.indd 18 04/04/16 16:20

Page 11: nombre: Silvia DiSEÑADOR WILLIAM SHAKESPEARE rcader ... · representando en todo el mundo y son llevadas una y otra vez a la pantalla. Con el respeto más escrupuloso, Nemesio Martín

19

A un toque de campanilla, acude un lacayo.13

Tras un gesto de su amo, escancia14 un vino color guinda en unas copas de cristal finamente tallado:

—¡Por tu nuevo amor, Basanio!—Gracias, Antonio. ¡Salud!

13. Lacayo: sirviente (a veces esta palabra se emplea con un sentido despectivo; no es nuestro caso).14. Escanciar: verter el líquido que se va a beber en una copa.

T_Mercader Venecia-2as.indd 19 04/04/16 16:20