nokia 6600 slide ug es

51
Guía de usuario del Nokia 6600 Slide 9211040 Edición 2

Upload: fabian-osorio

Post on 03-Aug-2015

75 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nokia 6600 Slide UG Es

Guía de usuario del Nokia 6600 Slide

9211040Edición 2

Page 2: Nokia 6600 Slide UG Es

Índice

Seguridad 5

Su teléfono y usted 6Primeros pasos 6

Teclas y piezas 6Instalar la batería y la tarjeta SIM 6Insertar una tarjeta de memoria 7Carga de la batería 7Antena 8ML portátil 8Correa 8Acerca del teléfono 8Servicios de red 9Funciones sin tarjeta SIM 9Bloqueo del teclado 9Códigos de acceso 9Encendido y apagado del teléfono 10Modo en espera 10

Pantalla 10Ahorro de energía 11Espera activa 11Accesos directos en el modo deespera 11Indicadores 11

Modo de vuelo 12Tocar 12Ajustes del teléfono 13Ajustes de seguridad 13

Personalizar el teléfono 14Modos 14Temas 14Tonos 14Ajustes de pantalla 14Mis accesos directos 15

Teclas de selección izquierda yderecha 15Otros accesos directos 15

Asignación de métodos de marcaciónabreviada 15Comandos de voz 15

Conectarse 16

Tecnología Bluetooth inalámbrica 16Paquetes de datos 17Cable de datos USB 17Sincronización y copia deseguridad 17Conexión a un dispositivo USB 18

Servicios del proveedor de red 18Menú del operador 18Servicios SIM 18Mensajes de información, mensajesSIM y comandos de servicio 18Configuración 18

Siempre en contacto 19Hacer llamadas 19

Hacer una llamada de voz 19Hacer una videollamada 20Métodos de marcación abreviada 20Marcación por voz 20Opciones durante una llamada 21Mensajes de voz 21Mensajes de vídeo 21Registro de llamadas 21Ajustes de llamada 21

Texto y mensajes 22Escritura de texto 22

Modos de texto 22Introducción de textotradicional 22Introducción de texto predictivo 23

Mensajes de texto y multimedia 23Mensajes de texto 23Mensajes multimedia 23Creación de mensajes de texto omultimedia 24Lectura y respuesta de unmensaje 24Enviar y organizar mensajes 24

Correo 25Asistente de configuración decorreo electrónico 25Escritura y envío de mensajes decorreo electrónico 25

2 Índice

Page 3: Nokia 6600 Slide UG Es

Recepción y respuesta a correoselectrónicos 25Notificaciones de correo electróniconuevo 25

Mensajes flash 26Mensajes instantáneos 26Mensajes de audio de NokiaXpress 26Ajustes de los mensajes 26

Imagen y vídeo 27Capturar imágenes 27Grabar videoclips 27Opciones de cámara y vídeo 27Galería 28

Carpetas y archivos 28Tarjeta de memoria 28Impresión de imágenes 29Compartir imágenes y vídeos enlínea 29

Entretenimiento 29Escuchar música 29

Reproductor de música 29Menú Música 29Reproducir canciones 30Cambio del aspecto del reproductorde música 30

Radio 30Sintonizar emisoras de radio 31Ajustes de Radio 31

Ecualizador 31Ampliación estéreo 32Grabadora 32

Web 32Conexión a un servicio 32Ajustes de aspecto 33Memoria caché 33Seguridad del navegador 33

Juegos y aplicaciones 33Inicio de una aplicación 33Descarga de aplicaciones 34

Mapas 34

Descarga de mapas 34Mapas y GPS 35Servicios adicionales 35

Organizar 36Gestionar contactos 36Tarjetas de visita 37Fecha y hora 37Alarma 37Agenda 38Lista de tareas 38Notas 38Nokia PC Suite 38Calculadora 38Temporizador de cuenta atrás 38Cronómetro 39

Asistencia y actualizaciones para elsoftware del teléfono 39Trucos útiles 39Soporte de Nokia 40My Nokia 40Descarga de contenido 40Actualizaciones de software 40Actualizaciones de software porondas 41Servicio de ajustes de configuración 41Restauración de la configuraciónoriginal 42

Gestión de derechos digitales 43

Equipamiento 43

Batería 43Información de la batería y elcargador 43

Normas de autenticación parabaterías Nokia 44Autenticidad del holograma 44¿Qué ocurre si la batería no esauténtica? 44

Cuidado y mantenimiento 44

Índice 3

Page 4: Nokia 6600 Slide UG Es

Eliminación 45

Información adicional deseguridad 45Niños 45Entorno operativo 45Aparatos médicos 45

Aparatos médicos implantados 45Aparatos de audición 45

Vehículos 45Entornos potencialmenteexplosivos 46Llamadas de emergencia 46CERTIFICACIÓN DE LA TASA ESPECÍFICA DEABSORCIÓN (SAR) 46

Índice alfabético 48

4 Índice

Page 5: Nokia 6600 Slide UG Es

Seguridad

Lea estas sencillas instrucciones. Noseguir las normas puede ser peligroso oilegal. Lea la guía del usuario completapara más información.

ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOSNo encienda el dispositivodonde el uso de teléfonosmóviles esté prohibido o sipuede causar interferencias ocomportar algún peligro.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LOPRINCIPAL

Respete la legislación local.Tenga siempre las manos librespara maniobrar con el vehículomientras conduce. Recuerdeque la primera norma deconducción en carretera es laprecaución.

INTERFERENCIASTodos los dispositivos móvilespueden ser susceptibles ainterferencias que podríanafectar a su rendimiento.

APAGADO EN ZONAS RESTRINGIDASSiga todas las restriccionesexistentes. Apague eldispositivo en aviones, enzonas cercanas a equiposmédicos, combustible,productos químicos y zonasdonde se realicen explosiones.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADOEl producto sólo debe instalarloo repararlo el personal delservicio técnico cualificado.

EQUIPAMIENTO Y BATERÍASUtilice únicamenteequipamiento y bateríasaprobados por el fabricante. Noconecte productos que seanincompatibles.

EQUIPAMIENTOUtilice únicamenteequipamiento aprobado por elfabricante. No conecteproductos que seanincompatibles.

RESISTENCIA AL AGUASu dispositivo no es resistenteal agua. Manténgalo seco.

Seguridad 5

Page 6: Nokia 6600 Slide UG Es

¿Le gustaría expresarse através de su teléfono? Dé alteléfono su toque personaleligiendo los tonos dellamada, fondos de pantallay temas que más le gusten.Su teléfono y usted

Primeros pasosFamiliarícese con el teléfono, inserte labatería, la tarjeta SIM y la tarjeta dememoria, y conozca más informaciónimportante sobre su teléfono.

Teclas y piezas

1 Auricular2 Pantalla3 Tecla Navi™ (tecla de

desplazamiento)4 Tecla de selección izquierda5 Tecla Llamar6 Teclado7 Tecla de llamada/finalización de

llamada8 Tecla de selección derecha9 Sensor de luz

10 Cámara frontal11 Conector del cargador12 Orificio para la correa13 Botón de apertura de la carcasa

trasera14 Conector del cable USB15 Flash de la cámara16 Cámara principal17 Altavoz

Instalar la batería y la tarjeta SIMApague siempre el dispositivo ydesconéctelo del cargador antes de quitarla batería.

Este dispositivo está diseñado parautilizarse con una batería BL-4U. Utilicesiempre baterías Nokia originales. Véase"Normas de autenticación para bateríasNokia", p. 44.

La tarjeta SIM y sus contactos puedendañarse fácilmente con arañazos odobleces, por lo que debe tener cuidado almanipularla, insertarla o extraerla.

1 Pulse el botón de apertura para abrirla carcasa trasera. Extraiga la batería.

2 Abra el compartimento de la tarjetaSIM. Inserte la tarjeta SIM en elcompartimento con la superficie decontacto mirando hacia abajo. Cierreel compartimento de la tarjeta SIM.

6 Su teléfono y usted

Page 7: Nokia 6600 Slide UG Es

3 Preste atención a los contactos de labatería e insértela. Vuelva a colocar lacarcasa trasera.

Insertar una tarjeta de memoriaUtilice sólo Tarjetas microSD compatiblesy aprobadas por Nokia para estedispositivo. Nokia utiliza estándaresaprobados del sector para las tarjetas dememoria, pero algunas marcas pueden noser totalmente compatibles con estedispositivo. Las tarjetas incompatiblespueden dañar la propia tarjeta y eldispositivo, y alterar los datosalmacenados en ella.

Su teléfono admite Tarjetas microSD de unmáximo de 4 GB.

1 Apague el teléfono y extraiga lacarcasa trasera y la batería.

2 Deslice el compartimento de la tarjetade memoria para desbloquearla.

3 Abra el compartimento de la tarjeta einserte la tarjeta con la superficie decontacto hacia abajo.

4 Cierre el compartimento y deslícelohasta bloquearlo.

5 Vuelva a colocar la carcasa trasera y labatería.

Carga de la bateríaSi bien la batería se carga previamente, losniveles de carga pueden variar.

1 Conecte el cargador a una toma depared.

2 Conecte el cargador al dispositivo.3 Cuando la batería esté

completamente cargada, desconecteel cargador del dispositivo y, acontinuación, de la toma de corrientede la pared.

También puede cargar la batería con uncable USB con la corriente de unordenador.

1 Conecte el cable USB al puerto USB deun ordenador y luego a su dispositivo.

2 Cuando la batería estécompletamente cargada, desconecteel cable USB.

Si la batería está totalmente descargada,pasarán varios minutos hasta que elindicador de carga aparezca en la pantallao hasta que se puedan hacer llamadas.

El tiempo de carga depende del cargadorutilizado. La carga de la batería BL-4U conel cargador AC-8 dura aproximadamente1 hora 30 minutos cuando el teléfono estáen modo de espera.

Su teléfono y usted 7

Page 8: Nokia 6600 Slide UG Es

Antena

Es posible que su dispositivo tengaantenas internas y externas. Al igual quecon otro dispositivo de transmisión porradio, no toque la zona de la antena si noes necesario cuando la antena estétransmitiendo o recibiendo. El contactocon una antena afecta a la calidad de lacomunicación, puede hacer que eldispositivo funcione a una potenciasuperior a la necesaria y puede acortar laduración de la batería.

La figura muestra el área de la antenamarcada en gris.

ML portátil

Aviso:Escuche música a un volumen moderado.La exposición continua a un volumen muyalto puede perjudicar su capacidad deaudición.

Aviso:Si utiliza los auriculares, la capacidad paraoír sonidos procedentes del exteriorpuede verse afectada. No utilice losauriculares cuando pueda poner enpeligro su seguridad.

Al conectar al conector USB un dispositivoexterno o un manos libres portátildiferente a los aprobados por Nokia parautilizar con este dispositivo, presteespecial atención al volumen.

Correa1 Abra la carcasa trasera.

2 Enganche una correa por detrás de lapinza y cierre la carcasa trasera.

Acerca del teléfonoEl uso del dispositivo móvil descrito enesta guía está aprobado para el uso enRedes WCDMA 850 y 2100, y GSM 850, 900,1800 y 1900. Póngase en contacto con suproveedor de servicios para obtener másinformación sobre redes.

Al utilizar las funciones de estedispositivo, respete la legislación, asícomo las costumbres locales, la privacidady los derechos legítimos de las demáspersonas, incluidos los copyrights.

La protección de copyright puede impedirla copia, modificación o transferencia deimágenes, música y otros contenidos.

Puede que su dispositivo tenga algunosfavoritos o enlaces preinstalados paraacceder a sitios de Internet de terceros.También puede a acceder a otros sitios deterceros con el dispositivo. Los sitios deterceros no están asociados con Nokia, yNokia no los respalda ni asumeresponsabilidades por éstos. SI accede aestos sitios, deberá tomar precaucionesen cuanto a seguridad y contenido.

8 Su teléfono y usted

Page 9: Nokia 6600 Slide UG Es

Aviso:Para utilizar las funciones de estedispositivo, salvo la alarma del reloj, debeestar encendido. No encienda eldispositivo donde el uso de dispositivosinalámbricos pueda causar interferenciaso comportar algún peligro.

Recuerde hacer copias de seguridad ollevar un registro por escrito de toda lainformación importante que guarda en eldispositivo.

Si desea conectarse con otro dispositivo,antes lea la guía del usuariocorrespondiente para conocer con detallelas instrucciones de seguridad. No conecteproductos que sean incompatibles.

Importante: Utilice únicamente serviciosde confianza que ofrezcan la protección yseguridad adecuadas contra programasdañinos.

Servicios de redPara utilizar el teléfono, debe tenercontratados los servicios de un proveedorde servicios inalámbricos. Muchasfunciones requieren funciones de redespeciales. Estas funciones no estándisponibles en todas las redes. En algunasredes puede que necesite llegar a algúnacuerdo específico con su proveedor deservicios para poder utilizar los serviciosde red. Su proveedor de servicios puedefacilitarle instrucciones e indicarle quétarifa se aplicará. Algunas redes puedentener ciertas limitaciones que afectan almodo en que puede utilizar los serviciosde red. Por ejemplo, algunas redes tal vezno admitan todos los caracteres yservicios que dependan del idioma.

Es posible que el proveedor de servicioshaya solicitado que determinadasfunciones no estén habilitadas o activadasen su dispositivo. En ese caso, dichas

funciones no aparecerán en el menú de sudispositivo. Su dispositivo también puedetener una configuración especial como,por ejemplo, cambios en los nombres yorden de los menús, y en los iconos.Póngase en contacto con su proveedor deservicios para obtener más información.

Funciones sin tarjeta SIMEs posible que algunas funciones delteléfono se puedan utilizar sin insertaruna tarjeta SIM, como las funciones deOrganizador y los juegos. Algunasfunciones de los menús apareceránatenuadas y no se podrán utilizar.

Bloqueo del tecladoPara bloquear el teclado con el fin deevitar pulsaciones accidentales,seleccione Menú y pulse * durante 3segundos.

Para desbloquear el teclado, seleccioneDesbloq. y pulse * durante 1,5 segundos.Si se le solicita, introduzca el código debloqueo.

Para responder una llamada cuando elteclado está bloqueado, pulse la tecla dellamada. Al finalizar o rechazar la llamada,el teclado se bloqueará automáticamente.

El resto de funciones son Bloq. auto delteclado y Bloq. teclado segurid.. Véase"Ajustes del teléfono", p. 13.

Cuando el dispositivo o el teclado estánbloqueados, pueden efectuarse llamadasal número de emergencia oficialprogramado en el dispositivo.

Códigos de accesoPara establecer cómo utiliza el teléfono elacceso a los códigos de acceso y ajustes deseguridad, seleccione Menú > Ajustes >Ajs. seguridad > Códigos de acceso.

Su teléfono y usted 9

Page 10: Nokia 6600 Slide UG Es

• El código PIN (UPIN), proporcionadocon la tarjeta SIM (USIM), ayuda aproteger la tarjeta del uso noautorizado.

• El código PIN2 (UPIN2), incluido juntoa algunas tarjeta SIM (USIM), esnecesario para acceder adeterminados servicios.

• Los códigos PUK (UPUK) y PUK2(UPUK2) suelen proporcionarse con latarjeta SIM (USIM). Si introduce elcódigo PIN de forma incorrecta tresveces sucesivas, se le solicitará elcódigo PUK. Si no le han facilitadoestos códigos, póngase en contactocon su proveedor de servicios.

• El código de seguridad contribuye aproteger el teléfono del uso noautorizado. Puede crear y cambiar elcódigo y configurar el teléfono paraque lo solicite. Mantenga el código enun lugar secreto, seguro y alejado delteléfono. Si olvida el código y elteléfono se bloquea, será necesarioacudir al servicio técnico y es posibleque se apliquen cargos adicionales.Para obtener más información,póngase en contacto con un puntoNokia Care o con su proveedor deservicios.

• Es necesaria la contraseña derestricciones al utilizar el servicio decontraseña de restricciones pararestringir llamadas a su teléfono ydesde éste (servicio de red).

• Para ver o cambiar los ajustes delmódulo de seguridad para elnavegador web, seleccione Menú >Ajustes > Ajs. seguridad > Ajustesmódulo seg..

Encendido y apagado del teléfonoPara encender o apagar el teléfono,mantenga pulsada la tecla de encendido.

Si el teléfono solicita un código PIN,introduzca el código (aparece como ****).

Si el teléfono le solicita la fecha y la hora,introduzca la hora local, seleccione la zonahoraria en la que se encuentraespecificando la diferencia horaria conrespecto a la hora del meridiano deGreenwich (GMT) e introduzca la fecha.Véase "Fecha y hora", p. 37.

Cuando encienda el teléfono por primeravez, puede que se le solicite que obtengalos ajustes de configuración de suproveedor de servicios (servicio de red).Para más información, consulte Conect.con sop. serv.. Consulte "Configuración",en la pág. 18 y "Servicio de ajustes deconfiguración", en la pág. 41.

Modo en esperaCuando el teléfono está preparado parausarse y no se ha introducido ningúncarácter, se pone en modo de espera.

Pantalla

1 Indicador del tipo de red e intensidadde la señal de la red celular

2 Estado de carga de la batería3 Indicadores4 Nombre de la red o logotipo del

operador5 Reloj

10 Su teléfono y usted

Page 11: Nokia 6600 Slide UG Es

6 Pantalla7 Función de la tecla de selección

izquierda8 Función de la tecla de desplazamiento9 Función de la tecla de selección

derecha

La función de la tecla de selección derechae izquierda se puede cambiar. Véase"Teclas de selección izquierda yderecha", p. 15.

Ahorro de energíaSu teléfono cuenta con funciones deAhorro de energía y de Modosuspensión que ahorran energía en elmodo en espera cuando no se pulsaninguna tecla. Es posible activar estasfunciones. Véase "Ajustes depantalla", p. 14.

Espera activaEl modo de espera activa muestra una listade las funciones del teléfonoseleccionadas y la información a la quepuede acceder directamente.

Para activar o desactivar el modo deespera activa, seleccione Menú >Ajustes > Ajustes pantalla > Esperaactiva > Modo espera activa.

En el modo de espera activa, desplácesehacia arriba o hacia abajo para recorrer lalista y seleccione Selecc. o Ver. Las flechasindican que hay más informacióndisponible. Para detener la navegación,seleccione Salir.

Para organizar y cambiar el modo deespera activa, seleccione Opciones y elijauna de las opciones disponibles.

Accesos directos en el modo de espera

Lista de números marcadosPulse la tecla de llamada una vez. Parahacer una llamada, desplácese hasta elnúmero o el nombre, y pulse la tecla dellamada.

Iniciar el navegador webMantenga pulsada la tecla 0.

Llamar al buzón de vozMantenga pulsada la tecla 1.

Usar otras teclas como accesos directosVéase "Métodos de marcaciónabreviada", p. 20.

Indicadores

Hay mensajes no leídos.Hay mensajes sin enviar,cancelados o que han dado erroral enviarse.Tiene llamadas perdidas.El teclado está bloqueado.El teléfono no suena al recibirllamadas o mensajes de texto.Se ha definido una alarma.

/ El teléfono está inscrito en unared GPRS o EGPRS.

/ El teléfono tiene establecida unaconexión GPRS o EGPRS.

/ Se ha suspendido la conexiónGPRS o EGPRS (en espera).La conectividad Bluetooth estáactivada.Si dispone de dos líneas deteléfono, indica que la segundalínea telefónica estáseleccionada.Todas las llamadas entrantes sedesvían a otro número.Se han restringido las llamadas aun grupo cerrado de usuarios.

Su teléfono y usted 11

Page 12: Nokia 6600 Slide UG Es

El perfil activo actualmente estáprogramado.

Modo de vueloUtilice el modo de vuelo en entornosradiosensibles como, por ejemplo, enaviones o en hospitales, para desactivartodas las funciones de radiofrecuencia.Podrá seguir teniendo acceso a juegosfuera de línea, su agenda y números deteléfono. Cuando el modo de vuelo estáactivo, aparece .

Para activar o configurar el modo devuelo, seleccione Menú > Ajustes >Modos > Vuelo > Activar oPersonalizar.

Para desactivar el modo de vuelo,seleccione cualquier otro perfil.

Llamada de emergencia en modo devueloIntroduzca el número de emergencia,pulse la tecla de llamada y cuandoaparezca ¿Salir de perfil de vuelo?,seleccione Sí.

Aviso:Cuando el dispositivo está en modo sinconexión, no es posible hacer ni recibirllamadas, incluidas las llamadas deemergencia, ni tampoco utilizar cualquierfunción que dependa de la red. Para hacerllamadas, primero debe activar la funciónde teléfono modificando los perfiles. Si eldispositivo está bloqueado, marque elcódigo de bloqueo. Si necesita hacer unallamada de emergencia cuando eldispositivo está bloqueado y en modo sinconexión, también puede marcar unnúmero de emergencia oficialprogramado en el dispositivo en el campode código de bloqueo y seleccionar«Llamar». El dispositivo le confirmará queestá a punto de salir del modo sinconexión para iniciar una llamada deemergencia.

TocarEsta función le permite silenciar y rechazarllamadas y tonos de alarma rápidamente,así como mostrar un reloj simplementetocando dos veces la parte trasera odelantera del teléfono cuando la tapadeslizante está cerrada.

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustesteléfono > Ajustes de Sensor paraactivar esta función y la información devibración.

Silenciar llamadas o alarmasToque dos veces el teléfono.

Rechazar una llamada o repetir unaalarma tras silenciarlaVuelva a tocar dos veces el teléfono.

Mostrar el relojToque dos veces el teléfono.

12 Su teléfono y usted

Page 13: Nokia 6600 Slide UG Es

Si tiene llamadas perdidas o ha recibidomensajes nuevos, debe verlos antes paraque se pueda mostrar el reloj.

Ajustes del teléfonoSeleccione Menú > Ajustes > Ajustesteléfono y una de las opciones siguientes:Ajustes de idioma — Para definir elidioma de la pantalla del teléfono,seleccione Idioma del teléfono. . Paradefinir el idioma de los comandos de voz,seleccione Idioma reconocim..Estado memoria — permite comprobarel consumo de memoriaBloq. auto del teclado — bloqueaautomáticamente el teclado tras unintervalo de tiempo predefinido cuando elteléfono se encuentra en modo de esperay no se ha utilizado ninguna de susfuncionesBloq. teclado segurid. — permitesolicitar el código de seguridad paradesbloquear el tecladoAjustes de Sensor — activa y ajusta lafunción para tocar el teléfonoReconocimiento voz — Véase"Comandos de voz", p. 15.Pregunta vuelo — indica al teléfono quele pregunte si debe usarse el modo devuelo al encender el teléfono. Cuando estáactivado el modo de vuelo, todas lasconexiones de radio se desactivan.Actualizaciones — permite recibiractualizaciones de software de suproveedor de servicios (servicio de red).En algunos teléfonos puede que estaopción no esté disponible. Véase"Actualizaciones de software porondas", p. 41.Modo de red — permite usar la red UMTSy la red GSM. No podrá acceder a estaopción durante una llamada activa.Selección operador — define la redcelular disponible en su zona

Activac. texto ayuda — seleccione siquiere que el teléfono muestre textos deayudaTono inicial — reproduce un tono alencender el teléfonoConfir. acc. serv. SIM — Véase "ServiciosSIM", p. 18.

Ajustes de seguridadCuando las funciones de seguridad querestringen las llamadas están en uso(como el bloqueo de llamadas, grupocerrado de usuarios y marcación fija),pueden efectuarse llamadas al número deemergencia oficial programado en eldispositivo.

Seleccione Menú > Ajustes > Ajs.seguridad y una de las opcionessiguientes:Petición código PIN o Petición códigoUPIN — solicita el código PIN o UPIN cadavez que se enciende el teléfono. Algunastarjetas SIM no permiten desactivar lafunción de petición del código.Petición código PIN2 — determina sidebe solicitarse el código PIN2 al utilizaruna función específica del teléfonoprotegida por dicho código. Algunastarjetas SIM no permiten desactivar lafunción de petición del código.Servicio restric. llam. — restringe lasllamadas entrantes y salientes desde suteléfono (servicio de red). Es necesaria unacontraseña de restricción.Marcación fija — restringe las llamadassalientes a números de teléfono concretossi su tarjeta SIM admite esta función.Cuando la marcación fija está activada, lasconexiones GPRS no son posibles exceptomientras se envían mensajes de textosobre una conexión GPRS. En este caso, elnúmero de teléfono del destinatario y elnúmero del centro de mensajes debeincluirse en la lista de marcación fija.

Su teléfono y usted 13

Page 14: Nokia 6600 Slide UG Es

Grup. cerrado usuars. — permiteespecificar un grupo de personas a las quepuede llamar o que pueden llamarle(servicio de red).Nivel de seguridad — Para solicitar elcódigo de seguridad cuando se insertauna tarjeta SIM nueva, seleccioneTeléfono. Para solicitar el código deseguridad cuando se selecciona lamemoria de la tarjeta SIM y desea cambiarla memoria que se está usando, seleccioneMemoria.Códigos de acceso — permite cambiar elcódigo de seguridad, código PIN, códigoUPIN, código PIN2 o la contraseña derestricción.Código en uso — seleccione si el códigoPIN o el UPIN debería estar activado.Certifics. autoridad o Certificadosusuario — muestra la lista de certificadosde autoridad o certificados de usuariodescargados en su teléfono. Véase"Seguridad del navegador", p. 33.Ajustes módulo seg. — muestra losdetalles del módulo de seguridad, activala solicitud del código PIN del módulo, ocambia el PIN del módulo y el PIN de firma.Véase "Códigos de acceso", p. 9.

Personalizar el teléfonoDé un toque personal a su teléfonoeligiendo los tonos de llamada, fondos depantalla y temas que más le gusten. Añadaaccesos directos a sus funcionespreferidas y conecte accesorios.

ModosEl teléfono posee varios grupos de ajustesdenominados modos, los cuales puedepersonalizar con los de llamada según lasdistintas situaciones y entornos.

Seleccione Menú > Ajustes > Modos, elmodo que desee y una de las siguientesopciones:

Activar — para activar el modoseleccionadoPersonalizar — para cambiar los ajustesdel modoTemporizar — para definir que el modopermanezca activo durante undeterminado período de tiempo. Cuandoexpire el período de tiempo especificadopara el modo, volverá a activarse el modoanterior para el que no se establecióningún período.

TemasUn tema contiene elementos parapersonalizar el teléfono.

Seleccione Menú > Ajustes > Temas yuna de las siguientes opciones:Seleccionar temas — Abra la carpetaTemas y seleccione uno.Descargas de temas — Para abrir unalista de enlaces que permiten descargarmás temas.

TonosPuede modificar los ajustes de los tonosdel modo activo seleccionado.

Seleccione Menú > Ajustes > Tonos.Estos mismos ajustes se encuentrandisponibles en el menú Modos.

Si selecciona el nivel de tono de llamadamás alto, éste alcanzará su máximo niveltranscurridos unos instantes.

Ajustes de pantallaSeleccione Menú > Ajustes > Ajustespantalla y alguna de las siguientesopciones:Fondo de pantalla — para añadir unaimagen de fondo para el modo de páginade inicioEspera activa — para activar, organizary personalizar el modo Pantalla de inicio

14 Su teléfono y usted

Page 15: Nokia 6600 Slide UG Es

Color fuente en esp. — para seleccionarel color de fuente para el modo Pantallade inicioIconos tecla naveg. — para mostrar losiconos de la tecla de desplazamiento en elmodo de página de inicioDetalles notificación — para mostrar losdetalles de llamadas perdidas ynotificaciones de mensajesEfectos de transición — para unanavegación más fluida y progresivaAnim. tapa deslizante — para mostraruna animación cuando cierre o abra latapa deslizanteAhorro de energía — para oscurecer lapantalla automáticamente y mostrar unreloj cuando no use el teléfono durante undeterminado período de tiempoModo suspensión — para apagar lapantalla automáticamente cuando no useel teléfono durante un determinadoperíodo de tiempoTamaño de fuente — para determinar eltamaño de fuente de los mensajes,contactos y páginas webLogotipo operador — para mostrar ellogotipo del operadorPresentac. info célula — para mostrar laidentidad del móvil, si está disponible enla red

Mis accesos directosLos accesos directos personales permitenacceder rápidamente a las funciones delteléfono que se usan con mayorfrecuencia.

Teclas de selección izquierda y derechaPara cambiar la función asignada a la teclade selección derecha o izquierda, elijaMenú > Ajustes > Mis acces. direct. >Tecla selec. izquierda o Tecla selecc.derecha y la función.

En el modo de espera, si la tecla deselección izquierda es Ir a, para activaruna función seleccione Ir a > Opciones yuna de las opciones siguientes:Opciones selección — añade o eliminauna funciónOrganizar — reorganiza las funciones

Otros accesos directosSeleccione Menú > Ajustes > Mis acces.direct. y una de las siguientes opciones:

Tecla de navegación — para asignarotras funciones de una lista predefinida ala tecla de navegación (tecla dedesplazamiento).Tecla espera activa — para seleccionar elmovimiento de la tecla de navegaciónpara activar el modo en espera activa.

Asignación de métodos de marcaciónabreviadaCree accesos directos asignando númerosde teléfono a las teclas numéricas del 3 al9.

1 Seleccione Menú > Guía > Marcac.rápida y desplácese a una teclanumérica.

2 Seleccione Asignar, o bien, si ya se haasignado un número a la tecla,seleccione Opciones > Cambiar.

3 Introduzca un número o busque uncontacto.

Comandos de vozLlame a los contactos y use el teléfonopronunciando un comando de voz.

Los comandos de voz dependen delidioma.

Para definir el idioma, seleccione Menú >Ajustes > Ajustes teléfono > Ajustesde idioma > Idioma reconocim. y elidioma en cuestión.

Su teléfono y usted 15

Page 16: Nokia 6600 Slide UG Es

Para que la función de reconocimiento devoz identifique su voz, seleccioneMenú > Ajustes > Ajustes teléfono >Reconocimiento voz > Entrenam.recon. voz.

Para activar un comando de voz para unafunción, seleccione Menú > Ajustes >Ajustes teléfono > Reconocimientovoz > Comandos de voz, unacaracterística y la función. indica queel comando de voz está activado.

Para activar el comando de voz, seleccioneAñadir.

Para reproducir el comando de vozactivado, seleccione Reprod..

Para utilizar los comandos de voz,consulte "Marcación por voz", en lapág. 20.

Para gestionar los comandos de voz, vayaa una función, seleccione Opciones y unade las opciones siguientes:Editar o Eliminar — cambia el nombre delcomando de voz o lo desactivaAñadir todos o Eliminar todos — activao desactiva los comandos de voz paratodas las funciones de la lista decomandos de voz

ConectarseSu teléfono dispone de varias funcionespara conectarse a otros dispositivos, ytransmitir y enviar datos.

Tecnología Bluetooth inalámbricaLa tecnología Bluetooth le permiteconectar su teléfono, mediante ondas deradio, a un dispositivo Bluetoothcompatible dentro de un radio de 10metros (32 pies).

Este dispositivo cumple con laespecificación Bluetooth 2.0 + EDR que

admite los perfiles siguientes: 2.0 +EDRacceso genérico, acceso de red,intercambio de objetos genéricos,distribución de audio avanzado, controlremoto de audio y vídeo, manos libres, kitmanos libres portátil, empuje de objeto,transferencia de archivos, red de llamada,aplicación de descubrimiento de servicios,acceso a SIM y puerto de serie. Paragarantizar la interoperabilidad con otrosdispositivos que admiten la tecnologíaBluetooth, utilice sólo equipamientoaprobado por Nokia para este modelo.Compruebe con sus respectivosfabricantes la compatibilidad de otrosdispositivos con este equipo.

Las funciones que utilizan la tecnologíaBluetooth aumentan la demanda debatería y acortan su duración.

Configuración de una conexiónBluetoothSeleccione Menú > Ajustes >Conectividad > Bluetooth y efectúe lossiguientes pasos:

1 Seleccione Nombre de teléfono eintroduzca el nombre del teléfono.

2 Para activar la conectividad Bluetoothseleccione Bluetooth > Activado.

indica que Bluetooth estáactivado.

3 Para conectar el teléfono a unaccesorio de audio, seleccioneConectar acces. audio y eldispositivo al que desea conectarse.

4 Para vincular el teléfono con cualquierdispositivo Bluetooth dentro del radiode acción, seleccione Disposit.vinculados > Añadir nuevo disp..Desplácese hasta el dispositivoencontrado y seleccione Añadir.Introduzca una clave de acción (hasta16 caracteres) en el teléfono y permita

16 Su teléfono y usted

Page 17: Nokia 6600 Slide UG Es

la conexión en el otro dispositivoBluetooth.

Si le preocupa la seguridad, desactive lafunción Bluetooth o defina Visibil. de miteléf. como Oculto. Acepte únicamente lacomunicación Bluetooth con usuarios deconfianza.

Conexión del PC a InternetUtilice la tecnología Bluetooth paraconectar su PC compatible a Internet sin elsoftware PC Suite. El teléfono tendrá quetener activado un proveedor de serviciosque admita el acceso a Internet, y elordenador tendrá que admitir BluetoothPAN (Personal Area Network). Una vez quese haya conectado al servicio del punto deacceso de red (NAP) del teléfono, y trashaberlo vinculado al PC, se abriráautomáticamente una conexión depaquetes de datos a Internet.

Paquetes de datosLa tecnología GPRS (General Packet RadioService, o servicio general de radio porpaquetes) es un servicio de red quepermite utilizar los teléfonos móviles paraenviar y recibir datos a través de una redbasada en el protocolo de Internet (IP).

Para definir cómo debe usarse el servicio,seleccione Menú > Ajustes >Conectividad > Paquetes de datos >Conex. paqs. datos y una de lassiguientes opciones:Cuando necesario — para establecer laconexión de paquetes de datos cuandouna aplicación la necesite. La conexión seinterrumpirá cuando cierre la aplicación.Siempre en línea — para que el teléfonose conecte automáticamente a una red depaquetes de datos cuando lo encienda

Podrá utilizar el teléfono como módemconectándolo a un PC compatiblemediante la tecnología Bluetooth o un

cable de datos USB. Para obtener másinformación, consulte la documentaciónde Nokia PC Suite. Véase "Soporte deNokia", p. 40.

Cable de datos USBPuede utilizar el cable de datos USB paratransferir datos entre el teléfono y un PCcompatible o una impresora que admitaPictBridge.

Para activar el teléfono para transferirdatos o imprimir imágenes, conecte elcable de datos y seleccione el modo:PC Suite — permite usar el cable paraNokia PC SuiteImpr. y multimedia — permite usar elteléfono con una impresora compatiblecon PictBridge o un con un PC compatibleAlmacenam. datos — permite laconexión a un PC que no dispone desoftware Nokia y utilizar el teléfono paraalmacenar datos

Para cambiar el modo USB, seleccioneMenú > Ajustes > Conectividad >Cable de datos USB y el modo USB quedesea.

Sincronización y copia de seguridadSeleccione Menú > Ajustes > Sincr. ycop. seg. y una de las siguientes opciones:

Cambio de teléf. — Sincronice o copie losdatos seleccionados entre el teléfono yotro teléfono mediante tecnologíaBluetooth.Crear copia seg. — Cree una copia deseguridad de los datos seleccionados en latarjeta de memoria o en un dispositivoexterno.Rest. copia seg. — Seleccione un archivode copia de seguridad almacenado en latarjeta de memoria o en un dispositivoexterno y restáurelo en el teléfono.Seleccione Opciones > Detalles para

Su teléfono y usted 17

Page 18: Nokia 6600 Slide UG Es

obtener información acerca del archivo decopia de seguridad seleccionado.Transfer. datos — Sincronice o copie losdatos seleccionados entre el teléfono yotro dispositivo, PC o servidor de red(servicio de red).

Conexión a un dispositivo USBPuede conectar un dispositivo dealmacenamiento USB (por ejemplo, unlápiz de memoria) a su dispositivo yexaminar los archivos del sistema dearchivos y transferirlos.

1 Conecte un cable adaptadorcompatible al puerto USB de sudispositivo.

2 Conecte el dispositivo dealmacenamiento USB al cableadaptador.

3 Seleccione Menú > Galería y eldispositivo USB que desea examinar.

Nota: No todos los dispositivos dealmacenamiento USB son compatibles. Sucompatibilidad depende de su consumode energía.

Servicios del proveedor de redSu proveedor de red pone a su disposiciónvarios servicios adicionales. Es posible quealgunos de estos servicios seanfacturables.

Menú del operadorAcceda a un portal de serviciosproporcionados por su operador de red.Para obtener más información, póngaseen contacto con su operador de red. Eloperador puede actualizar este menúmediante un mensaje de servicio.

Servicios SIMLa tarjeta SIM puede proporcionarleservicios adicionales. Este menú sóloaparece si lo admite la tarjeta SIM. El

nombre y el contenido del menúdependen de los servicios disponibles.

El acceso a estos servicios puede suponerel envío de mensajes o la realización deuna llamada telefónica facturable.

Mensajes de información, mensajesSIM y comandos de servicioMensajes de informaciónPuede recibir mensajes de temas diversosde su proveedor de servicios (servicio dered). Para obtener más información,póngase en contacto con su proveedor deservicios.

Seleccione Menú > Mensajes >Mensajes info. y una de las opcionesdisponibles.

Comandos de servicioLos comandos de servicio le permitenescribir y enviar solicitudes de servicio(comandos USSD) a su proveedor deservicios, como la activación de comandospara servicios de red.

Para redactar y enviar notas, seleccioneMenú > Mensajes > Comandos serv.. Sidesea obtener más información, consultea su proveedor de servicios.

Mensajes SIMLos mensajes SIM son mensajes de textoespecíficos guardados en la tarjeta SIM.Puede copiar o trasladar estos mensajesde la memoria SIM a la del teléfono, perono al revés.

Para leer los mensajes SIM, seleccioneMenú > Mensajes > Opciones >Mensajes SIM.

ConfiguraciónPuede configurar el teléfono con algunosajustes necesarios para determinadosservicios. Puede recibir estos ajustes en un

18 Su teléfono y usted

Page 19: Nokia 6600 Slide UG Es

mensaje de configuración procedente delproveedor de servicios.Véase "Servicio deajustes de configuración", p. 41.

Seleccione Menú > Ajustes >Configuración y una de las opcionessiguientes:Ajustes config. pred. — muestra losproveedores de servicios guardados en elteléfono y establece un proveedor deservicios predeterminadoActiv. pred. en aplics. — activa losajustes de configuraciónpredeterminados para las aplicacionescompatiblesPto. acceso preferido — muestra lospuntos de acceso guardadosConect. con sop. serv. — descarga losajustes de configuración del proveedor deserviciosAjustes adm. dispos. — permite o evitaque el teléfono reciba actualizaciones desoftware. En algunos teléfonos puede queesta opción no esté disponible. Véase"Actualizaciones de software porondas", p. 41.Ajustes conf. person. — permite añadirmanualmente nuevas cuentas personalespara varios servicios, así como activarlas oeliminarlas. Para añadir una nueva cuentapersonal, seleccione Añadir uOpciones > Añadir nuevo. Elija el tipo deservicio e introduzca los parámetrosnecesarios. Para activar una cuentapersonal, desplácese hasta ella yseleccione Opciones > Activar.

¿Le apetece hablar, chatearo enviar mensajes? Hacerllamadas y enviar mensajesson las funciones principalesde cualquier teléfono.Siempre en contacto

Hacer llamadasHacer una llamada de vozPuede hacer una llamada de variasformas:

Marcar manualmenteIntroduzca el número de teléfono,incluido el prefijo, y pulse la tecla dellamada.Para llamadas internacionales, pulse * dosveces para marcar el carácter + (quereemplaza el código de accesointernacional) y, a continuación, marqueel código de país, el prefijo (quitando elcero inicial cuando sea necesario) y elnúmero de teléfono.

Repetir una llamadaPara acceder a la lista de los últimosnúmeros marcados, pulse la tecla dellamada una vez en el modo en espera.Seleccione un número o un nombre, ypulse la tecla de llamada.

Seleccionar un número en losContactosBusque un nombre o un número deteléfono que haya guardado en losContactos.

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustesllamada > Tratam. llam. de tapa paramanejar las llamadas con la tapadeslizante.

Siempre en contacto 19

Page 20: Nokia 6600 Slide UG Es

Responder a una llamada entrantePulse la tecla de llamada o abra la tapadeslizante.

Finalizar una llamadaPulse la tecla de finalización de llamada ocierre la tapa deslizante.

Silenciar el tono de llamadaSeleccione Silenciar.

Rechazar una llamada entrantePulse la tecla de finalización de llamada.

Ajustar el volumen de una llamadaDesplácese a izquierda o derecha.

Hacer una videollamadaEn una videollamada, el vídeo grabadocon la cámara situada en la parte frontaldel teléfono es el que verá el destinatariode la videollamada. Para hacer unavideollamada, debe tener una tarjetaUSIM y estar conectado a una red WCDMA.Si desea obtener información sobre ladisponibilidad de los servicios devideollamada o suscribirse a ellos,póngase en contacto con su proveedor deservicios. Las videollamadas puedenhacerse a teléfonos compatibles o aclientes RDSI, y entre dos partes. Nopueden realizarse videollamadas si ya hayalguna otra llamada de voz, de vídeo o dedatos activa.

1 Para empezar una videollamada,introduzca el número de teléfono,incluido el prefijo.

2 Mantenga pulsada la tecla de llamadao seleccione Opciones >Videollamada.El inicio de una videollamada puedetardar un poco. Si no se lograestablecer la llamada, se le

preguntará si desea probar con unallamada de voz o enviar un mensaje.

3 Para finalizar la llamada, pulse la teclade finalización de llamada.

Métodos de marcación abreviadaAsigne primero un número de teléfono auna de las teclas numéricas del 2 al 9.Véase "Asignación de métodos demarcación abreviada", p. 15.

Utilice un método de marcación abreviadapara realizar una llamada de una de lassiguientes formas:

• Pulse una tecla numérica y, después,la tecla de llamada.

• Si Menú > Ajustes > Ajustesllamada > Marcación rápida >Activar está seleccionada, mantengapulsada una tecla numérica.

Marcación por vozRealice una llamada de teléfono diciendoel nombre guardado en la Agenda.

Dado que los comandos dependen delidioma, antes de realizar la marcación porvoz, debe seleccionar Menú > Ajustes >Ajustes teléfono > Ajustes deidioma > Idioma reconocim. y suidioma.

Nota: El uso de identificadores de vozpuede resultar difícil en entornos ruidososo durante una situación de urgencia, porlo que no debería confiar únicamente enla marcación mediante voz en todos loscasos.

1 En el modo de espera, mantengapulsada la tecla de selección derecha.Se reproduce una señal breve yaparece la nota Por favor, hableahora.

2 Pronuncie el nombre del contacto alque quiere llamar. Si el

20 Siempre en contacto

Page 21: Nokia 6600 Slide UG Es

reconocimiento de voz hafuncionado, aparecerá una lista decoincidencias. El teléfono reproduceel comando de voz de la primeracoincidencia de la lista. Si el comandono es el correcto, desplácese a otraentrada.

Opciones durante una llamadaMuchas de las opciones que se encuentrandisponibles durante una llamada sonservicios de red. Para información sobredisponibilidad, póngase en contacto consu proveedor de servicios.

Durante una llamada, seleccioneOpciones y elija una de las opcionesdisponibles.

Algunas de las opciones de red sonRetener, Llamada nueva, Añadir amulticonf., Finalizar todas llams. y lassiguientes:

Enviar DTMF — para enviar cadenas detonos.Conmutar — para alternar entre lallamada activa y la llamada en espera.Transferir — para conectar una llamadaen espera a otra activa y desconectarsedespués.Multiconferencia — para hacer unallamada de multiconferencia.Llamada privada — para tener unaconversación privada durante unamulticonferencia.

Aviso:No sostenga el dispositivo cerca del oídosi está utilizando el altavoz, ya que elvolumen puede resultar muy alto.

Mensajes de vozEl buzón de voz es un servicio de red parael que, normalmente, se necesita una

suscripción. Para obtener másinformación, póngase en contacto con suproveedor de servicios.

Llamar al buzón de vozMantenga pulsada la tecla 1.

Editar el número del buzón de vozSeleccione Menú > Mensajes >Mensajes de voz > Número buzón voz.

Mensajes de vídeoEl buzón de vídeo es un servicio de redpara el que, normalmente, se necesita unasuscripción. Para obtener másinformación, póngase en contacto con suproveedor de servicios.

Llamar al buzón de vídeoMantenga pulsada la tecla 2.

Editar el número del buzón de vídeoSeleccione Menú > Mensajes >Mensajes vídeo > Número buzón voz.

Registro de llamadas Para ver la información de sus llamadas,mensajes, datos, y de sincronización,seleccione Menú > Registro dellamadas y una de las opcionesdisponibles.

Nota: La factura real por llamadas yservicios del proveedor de servicios puedevariar, dependiendo de las característicasde la red, los redondeos de facturación, losimpuestos, etc.

Ajustes de llamadaSeleccione Menú > Ajustes > Ajustesllamada y una de las opciones siguientes:Desvío de llamadas — reenvía lasllamadas entrantes (servicio de red).Puede que no sea posible reenviar las

Siempre en contacto 21

Page 22: Nokia 6600 Slide UG Es

llamadas si están activas algunasfunciones de restricción de llamadas. Cualq. tecla responde — responde a unallamada entrante pulsando brevementecualquier tecla, salvo la tecla deencendido, las teclas de selección derechae izquierda, y la tecla de finalización dellamadaRellamada automát. — vuelve a marcarel número automáticamente si la llamadada error. El teléfono intenta la rellamada10 veces.Rell. aut. víd. a voz — el teléfono repiteautomáticamente la llamada de voz almismo número con el que ha dado errorla llamada de vídeoClaridad de voz — mejora lainteligibilidad del discurso,especialmente en entornos ruidososMarcación rápida — marca los nombresy números de teléfono asignados a lasteclas de marcación rápida (del 2 al 9)manteniendo pulsada la tecla numéricacorrespondienteLlamada en espera — le indica a la redque debe avisarle de las llamadasentrantes cuando haya una llamada encurso (servicio de red) Resumen tras llam. — muestrabrevemente la duración aproximada trascada llamadaEnvío ident. llamante — muestra sunúmero de teléfono a la persona a la queestá llamando (servicio de red). Parautilizar el ajuste acordado con suproveedor de servicios, seleccione Fijadopor la red.Tratam. llam. de tapa — indica alteléfono que debe responder a unallamada al abrir la tapa deslizante yfinalizarla al cerrarlaLín. para llam. salien. — selecciona lalínea del teléfono al realizar una llamada,

si la tarjeta SIM admite varias líneas deteléfono (servicio de red)Vídeo compartido — define los ajustespara el uso compartido del vídeo

Texto y mensajesEscriba texto y cree mensajes, correoselectrónicos y notas.

Escritura de textoModos de textoPara introducir texto (por ejemplo, alescribir mensajes) puede usar laintroducción de texto tradicional opredictivo.

Cuando escriba texto, mantenga pulsadoOpciones para alternar entre laintroducción de texto tradicional,indicada mediante , y la introducciónde texto predictivo, indicada mediante

. No todos los idiomas admiten laintroducción de texto predictivo.

Los casos de caracteres se indican con, , y .

Para cambiar de minúsculas a mayúsculas,o viceversa, pulse #. Para cambiar delmodo alfabético al numérico, indicadomediante , mantenga pulsado # yseleccione Modo numérico. Para cambiardel modo numérico al modo alfabético,mantenga pulsada la tecla #.

Para definir el idioma de escritura,seleccione Opciones > Idioma deescritura.

Introducción de texto tradicionalPulse la tecla numérica del 2 al 9 variasveces hasta que aparezca el carácterdeseado. Los caracteres disponiblesdependen del idioma seleccionado para laescritura de texto.

22 Siempre en contacto

Page 23: Nokia 6600 Slide UG Es

Si la siguiente letra que desea introducirse encuentra en la misma tecla que la queacaba de introducir, espere hasta queaparezca el cursor e introduzca la letra.

Para acceder a los signos de puntuación ylos caracteres especiales más habituales,pulse 1 varias veces. Para acceder a la listade caracteres especiales, pulse *.

Introducción de texto predictivoLa introducción de texto predictivo sebasa en un diccionario integrado al que sepueden incorporar palabras nuevas.

1 Empiece a escribir una palabrautilizando las teclas del 2 al 9. Pulsecada tecla una sola vez para escribiruna letra.

2 Para confirmar una palabra,desplácese a la derecha o añada unespacio.

• Si la palabra no es correcta, pulse* varias veces y seleccione lapalabra de la lista.

• El signo ? detrás de la palabrasignifica que la palabra que haescrito no está en el diccionario.Para añadirla, seleccioneEscribir. Escriba la palabra con laintroducción de texto tradicionaly seleccione Guardar.

• Para escribir palabrascompuestas, escriba la primeraparte de la palabra y desplácese ala derecha para confirmarla.Escriba la última parte de lapalabra y confirme la palabra.

3 Empiece a escribir la siguientepalabra.

Mensajes de texto y multimediaPuede crear un mensaje y, si lo desea,adjuntar una imagen. Cuando adjunta unarchivo, el teléfono convierte

automáticamente el mensaje de texto enun mensaje multimedia.

Mensajes de textoSu dispositivo admite mensajes de textosque superen la limitación para un únicomensaje. Los mensajes más largos seenviarán en dos o más mensajes. En esoscasos, el cargo del proveedor de serviciospuede ser distinto. Los caracteresacentuados u otros signos, así como loscaracteres de algunos idiomas, ocupanmás espacio y, por lo tanto, limitan elnúmero de caracteres que se puedenenviar en un único mensaje.

Un indicador que se encuentra en la partesuperior de la pantalla muestra el númerototal de caracteres que queda y el númerode mensajes que se necesitan para poderrealizar el envío.

Para poder enviar mensajes de texto o decorreo electrónico SMS, debe guardar elnúmero del centro de mensajes.Seleccione Menú > Mensajes > Ajustesmens. > Mensajes de texto > Centrosde mensajes > Añadir centro,introduzca un nombre y el número delproveedor de servicios.

Mensajes multimediaUn mensaje multimedia puede incluirtexto, imágenes, sonido y videoclips.

Sólo los dispositivos que poseenfunciones compatibles pueden recibir ymostrar mensajes multimedia. El aspectode un mensaje puede variar en función deldispositivo receptor.

La red inalámbrica puede limitar eltamaño de los mensajes MMS. Si la imageninsertada supera este límite, puede que eldispositivo reduzca su tamaño parapoderla enviar mediante MMS.

Siempre en contacto 23

Page 24: Nokia 6600 Slide UG Es

Importante: Extreme la precaución alabrir mensajes. Los mensajes puedencontener software dañino o dañar eldispositivo o el PC.

Si desea obtener información sobre ladisponibilidad del servicio de mensajesmultimedia (MMS) o para suscribirse a él,póngase en contacto con su proveedor deservicios. También puede descargarajustes de configuración. Véase "Soportede Nokia", p. 40.

Creación de mensajes de texto omultimedia1 Seleccione Menú > Mensajes >

Crear mensaje > Mensaje.2 Para añadir destinatarios, desplácese

al campo Para: e introduzca elnúmero o la dirección de correoelectrónico del destinatario o bienseleccione Añadir para seleccionarlos destinatarios entre las opcionesdisponibles. Seleccione Opcionespara añadir destinatarios y asuntos,así como para configurar las opcionesde envío.

3 Desplácese al campo Texto: eintroduzca el texto del mensaje.

4 Para adjuntar contenido al mensaje,desplácese a la barra de datosadjuntos de la parte inferior de lapantalla y seleccione el tipo decontenido que desee.

5 Para enviar el mensaje, pulse Enviar.

El tipo de mensaje se indica en la partesuperior de la pantalla y cambiaautomáticamente según el contenido delmensaje.

Los proveedores de servicios puedenaplicar cargos distintos según el tipo demensaje. Consulte a su proveedor deservicios para obtener más información.

Lectura y respuesta de un mensajeImportante: Extreme la precaución alabrir mensajes. Los mensajes puedencontener software dañino o dañar eldispositivo o el PC.

El teléfono enviará una notificacióncuando reciba un mensaje. SeleccioneVer para ver el mensaje. Si ha recibido másde un mensaje y desea ver uno,selecciónelo en el Buzón de entrada yAbrir. Utilice la tecla de desplazamientopara ver todas las partes del mensaje.

Para crear un mensaje de respuesta,seleccione Respuest..

Enviar y organizar mensajesPara enviar un mensaje, seleccioneEnviar. El teléfono guarda el mensaje enla carpeta Buzón de salida y se inicia elenvío.

Nota: El texto o icono de mensaje enviadoque aparece en el dispositivo no indicaque haya llegado al destino correcto.

Si el envío del mensaje se interrumpe, elteléfono tratará de reenviarlo variasveces. Si todos los intentos fallan, elmensaje permanecerá en la carpeta Buzónde salida. Para cancelar el envío delmensaje, seleccione Opciones >Cancelar envío en la carpeta Buzón desalida.

Para guardar los mensajes enviados en lacarpeta Elementos enviados, seleccioneMenú > Mensajes > Ajustes mens. >Ajustes generales > Guard. mens.env..

El teléfono guarda los mensajes recibidosen la carpeta Buzón de entrada. Organicesus mensajes en la carpeta Elementosguardados.

24 Siempre en contacto

Page 25: Nokia 6600 Slide UG Es

Para añadir, renombrar o borrar unacarpeta, seleccione Menú > Mensajes >Els. guardados > Opciones.

CorreoAcceda a su cuenta de correo POP3 oIMAP4 a través del teléfono para leer,escribir y enviar correo. Esta aplicación decorreo es distinta de la función de correoSMS.

Para poder usar el correo, primero debedisponer de una cuenta de correo y de losajustes correctos. Póngase en contactocon su proveedor de servicios de correopara obtener información sobre ladisponibilidad y los ajustes apropiados.Puede recibir los ajustes de configuracióndel correo en un mensaje deconfiguración. Véase "Servicio de ajustesde configuración", p. 41.

Asistente de configuración de correoelectrónicoEl asistente de configuración de correoelectrónico se iniciará automáticamentesi en el teléfono no hay ajustes definidospara el correo electrónico. Si desea iniciarel asistente de configuración para otracuenta de correo electrónico, seleccioneMenú > Mensajes y la cuenta de correoelectrónico que ya existe. SeleccioneOpciones > Añadir buzón para iniciar elasistente de configuración de correoelectrónico. Siga las instrucciones queaparezcan en pantalla.

Escritura y envío de mensajes de correoelectrónicoPuede escribir el mensaje antes deconectar con el servicio de correoelectrónico.

1 Seleccione Menú > Mensajes >Crear mensaje > Mensaje decorreo.

2 Introduzca la dirección de correo deldestinatario, el asunto y redacte elmensaje. Para adjuntar un archivo,seleccione Opciones > Insertar yelija una de las opciones disponibles.

3 Si hay definida más de una cuenta decorreo, seleccione la cuenta desde laque desea enviar el mensaje de correoelectrónico.

4 Para enviar el mensaje, seleccioneEnviar.

Recepción y respuesta a correoselectrónicosImportante: Extreme la precaución alabrir mensajes. Los mensajes puedencontener software dañino o dañar eldispositivo o el PC.

1 Para descargar los encabezados de losmensajes, seleccione Menú >Mensajes y su cuenta de correoelectrónico.

2 Para descargar un mensaje de correoelectrónico y sus archivos adjuntos,seleccione el correo y Abrir oRecuper.

3 Para responder o reenviar un correoelectrónico, seleccione Opciones yuna de las opciones disponibles.

4 Para desconectarse de su cuenta decorreo electrónico, seleccioneOpciones > Desconectar. Laconexión a la cuenta de correoelectrónico finalizaráautomáticamente tras un tiempo deinactividad.

Notificaciones de correo electróniconuevoEl teléfono puede consultarautomáticamente su correo electrónicocada un cierto tiempo y enviarle unanotificación si se ha recibido algún correonuevo.

Siempre en contacto 25

Page 26: Nokia 6600 Slide UG Es

1 Seleccione Menú > Mensajes >Ajustes mens. > Mensajes correo >Editar buzones.

2 Seleccione su cuenta de correoelectrónico, Descargando ajustes ylas siguientes opciones:

Interv. actualiz. buz. — paraestablecer cada cuánto tiempo elteléfono consultará el correoelectrónico en busca de correosnuevos.Recuper. automática — pararecuperar automáticamente loscorreos nuevos desde su cuenta decorreo electrónico.

3 Para habilitar el envío denotificaciones de correo electróniconuevo, seleccione Menú >Mensajes > Ajustes mens. >Mensajes correo > Nueva notif.correo > Activado.

Mensajes flashLos mensajes flash son mensajes de textoque se muestran instantáneamente encuanto se reciben.

1 Para escribir un mensaje flash,seleccione Menú > Mensajes >Crear mensaje > Mensaje flash.

2 Introduzca el número de teléfono deldestinatario, escriba el mensaje(máximo 70 caracteres) y seleccioneEnviar.

Mensajes instantáneosGracias a la mensajería instantánea o MI(servicio de red), podrá enviar mensajescortos a usuarios en línea. Debesuscribirse al servicio y registrarse alservicio de MI que desee utilizar. Consultela disponibilidad de este servicio, suprecio e instrucciones a su proveedor deservicios. Los menús pueden variardependiendo del proveedor de MI.

Para conectarse al servicio, seleccioneMenú > Mensajes > Mens. instantán. ysiga las instrucciones aparecen enpantalla.

Mensajes de audio de Nokia XpressCree y envíe un mensaje de audioutilizando MMS de una forma sencilla.

1 Seleccione Menú > Mensajes >Crear mensaje > Mensaje deaudio. Se abrirá la grabadora.

2 Grabe el mensaje. Véase"Grabadora", p. 32.

3 Introduzca uno o más números en elcampo Para:, o seleccione Añadirpara recuperar un número.

4 Para enviar el mensaje, seleccioneEnviar.

Ajustes de los mensajesSeleccione Menú > Mensajes > Ajustesmens. y alguna de las siguientesopciones:

Ajustes generales — para guardar copiaso enviar mensajes del teléfono,sobreescribir mensajes antiguos si lamemoria donde se almacena el mensajeestá llena y configurar otras preferenciasrelacionadas con los mensajes.Mensajes de texto — para permitir elenvío de informes, configurar los centrosde mensajes para utilizar mensajes SMS yel correo SMS, seleccionar el tipo decaracteres compatible y configurar otraspreferencias relacionadas con losmensajes de texto.Mensajes multimedia — para permitir elenvío de informes, configurar el aspectode los mensajes multimedia, permitir larecepción de mensajes multimedia ypublicidad y configurar otras preferenciasrelacionadas con los mensajes de texto.

26 Siempre en contacto

Page 27: Nokia 6600 Slide UG Es

Mensajes correo — Para permitir larecepción de correo electrónico yconfigurar el tamaño de imagen en elcorreo electrónico y otras preferenciasrelacionadas con éste.Mensajes de servicio — para activar losmensajes de servicios y configurar laspreferencias relacionadas con éstos.

¿De dónde es esta foto?Almacene los videoclips y lasfotos de alta resolución en lagalería del teléfono, ocompártalos a través delnuevo servicio de carga deimágenes.Imagen y vídeo

Capturar imágenes

Activar la cámara fijaSeleccione Menú > Media > Cámara o, sila función de vídeo está activada,desplácese a la izquierda o a la derecha.

AmpliarEn el modo de cámara, desplácese arribao abajo.

Capturar imágenesSeleccione Capturar. El teléfono guardalas fotos en la tarjeta de memoria, si hayuna disponible, o en la memoria delteléfono.

Seleccione Opciones > Flash > Activarflash para hacer todas las fotos con elflash de la cámara o Automática paraactivar el flash automáticamente encondiciones de poca luz.

Mantenga una distancia de seguridad alutilizar el flash. No utilice el flash sobrepersonas o animales que se encuentrenmuy cerca. No tape el flash cuando hagauna fotografía.

Para ver la foto justo después de hacerla,seleccione Opciones > Ajustes > Tiem.vista prev. img. y el tiempo de vistaprevia. Durante este tiempo, seleccioneAtrás para hacer otra foto o Enviar paraenviar la foto como un mensajemultimedia.

Su dispositivo admite una resolución decaptura de imágenes de 2048 x 1536píxeles .

Grabar videoclips

Activar la función de vídeoSeleccione Menú > Media > Vídeo o, si lafunción de cámara está activada,desplácese a la izquierda o a la derecha.

Grabación de vídeoPara empezar a grabar, seleccioneGrabar; para hacer una pausa, seleccionePausa; para reanudar la grabación,seleccione Continuar y para detenerla,seleccione Detener.

El teléfono guarda los videoclips en latarjeta de memoria, si hay una disponible,o en la memoria del teléfono.

Opciones de cámara y vídeoEn el modo de cámara o vídeo, seleccioneOpciones y una de las siguientesopciones:Efectos — Aplica distintos efectos a laimagen capturada (por ejemplo, unaescala de grises o colores falsos).Balance de blancos — Adapta la cámaraa las condiciones actuales de iluminación.

Imagen y vídeo 27

Page 28: Nokia 6600 Slide UG Es

Ajustes — Le permite cambiar otrosajustes del vídeo y de la cámara, ademásde seleccionar el lugar donde sealmacenarán los vídeos y las imágenes.

GaleríaGestione imágenes, videoclips, archivosde música, temas, gráficos, tonos,grabaciones y archivos recibidos. Estosarchivos se guardan en la memoria delteléfono o en una tarjeta de memoriainsertada, y pueden organizarse encarpetas.

El teléfono admite un sistema de claves deactivación para proteger el contenidoadquirido. Compruebe siempre lascondiciones de entrega de todo elcontenido y las claves de activación antesde adquirirlo, ya que puede estar sujeto aalgún tipo de tarifa.

Carpetas y archivosPara ver la lista de carpetas, seleccioneMenú > Galería.

Para ver la lista de archivos de unacarpeta, seleccione la carpeta y despuésAbrir.

Para ver las carpetas de la tarjeta dememoria cuando mueva un archivo,desplácese hasta la tarjeta de memoria ypulse la tecla de desplazamiento derecha.

Tarjeta de memoriaUtilice una tarjeta de memoria paraalmacenar archivos multimedia, comovideoclips, pistas de música, archivos desonido y datos de mensajes.

Puede guardar en la tarjeta de memoriaalgunas de las carpetas de la Galería quecontengan archivos utilizados por elteléfono (por ejemplo, la carpeta Temas).

Formateo de la tarjeta de memoriaAlgunas tarjetas de memoria ya secomercializan con formato, mientras quea otras es necesario darles formato. Al darformato a una tarjeta de memoria, todoslos datos que contenía se borrandefinitivamente.

1 Para dar formato a una tarjeta dememoria, seleccione Menú >Galería o Aplicaciones, la carpeta dela tarjeta de memoria y,finalmente, Opciones > Format.tarj. mem. > Sí.

2 Cuando el formateo haya finalizado,introduzca un nombre para la tarjetade memoria.

Bloqueo de la tarjeta de memoriaPara establecer una contraseña (máximo8 caracteres) para bloquear la tarjeta dememoria y protegerla del uso noautorizado, seleccione la carpeta de latarjeta de memoria y Opciones >Fijar contraseña.

La contraseña se guarda en el teléfono yno tendrá que volver a introducirlamientras utilice la tarjeta de memoria enese mismo teléfono. Si desea utilizar latarjeta de memoria en otro dispositivo, sele pedirá la contraseña.

Para eliminar la contraseña, seleccioneOpciones > Borrar contraseña.

Consulta del consumo de memoriaPara comprobar el consumo de memoriade los distintos grupos de datos y lamemoria disponible para instalar nuevosoftware en la tarjeta de memoria,seleccione la tarjeta de memoria yOpciones > Detalles.

28 Imagen y vídeo

Page 29: Nokia 6600 Slide UG Es

Impresión de imágenesCon su teléfono Nokia XpressPrint, puedeimprimir imágenes que estén en formatoJPEG.

1 Conecte el teléfono a una impresoracompatible mediante un cable dedatos USB.

2 Seleccione la imagen que deseeimprimir y Opciones > Imprimir.

Compartir imágenes y vídeos en líneaPuede compartir imágenes y videoclips enservicios de uso compartido en líneacompatibles de la web.

Para poder hacerlo, debe abonarse a unservicio de uso compartido en línea.

Para cargar una imagen o videoclip a unservicio compartido en línea, seleccione elarchivo de la Galería y Opciones >Enviar > Cargar a la Web.

Para obtener información sobre losservicios de uso compartido en línea y losproveedores de servicios compatibles,visite las páginas de soporte de Nokia o elsitio Web de Nokia correspondiente a suregión.

¿Qué tal un poco derelajación para terminar eldía? Basta con que transfierasus archivos MP3 y músicafavorita en el reproductor demúsica del teléfono.Entretenimiento

Escuchar músicaEscuche música con la radio o elreproductor de música, y grabe sonidos ovoz con la grabadora. Descargue música

de Internet o transfiera canciones desdesu PC.

Reproductor de músicaEl teléfono incluye un reproductor demúsica para escuchar canciones u otrosarchivos de sonido con formatos MP3 oAAC que haya descargado de Internet otransferido al teléfono mediante Nokia PCSuite. Véase "Nokia PC Suite", p. 38.También puede ver sus vídeos grabados odescargados.

Los archivos de música y de vídeoguardados en la memoria del teléfono oen una carpeta de la memoria del teléfonose detectarán automáticamente y seañadirán a la biblioteca de música.

Para abrir el reproductor de música,seleccione Menú > Media > Reprod.música.

Menú MúsicaAcceda a sus archivos de vídeo o de músicaalmacenados en el teléfono o en la tarjetade memoria, descargue canciones ovideoclips de Internet, o vea streams devídeo compatibles de un servidor de la red(servicio de red).

Para escuchar música o reproducir unvideoclip, seleccione el archivo en unacarpeta y elija Reprod..

Para descargar archivos de Internet,seleccione Opciones > Descargas y lapágina web de la descarga.

Para actualizar la biblioteca de músicadespués de añadir canciones, seleccioneOpciones > Bibl. actualiz..

Crear una lista de reproducciónPara crear una lista de reproducción conlas canciones elegidas:

Entretenimiento 29

Page 30: Nokia 6600 Slide UG Es

1 Seleccione Listas de pistas > Crearlista pistas y escriba el nombre de lalista de reproducción.

2 Añada canciones o videoclips de laslistas que se muestran.

3 Seleccione Hecho para almacenar lalista de reproducción.

Configurar un servicio de streamingPuede recibir los ajustes de streaming enun mensaje de configuración procedentedel proveedor de servicios.Véase "Serviciode ajustes de configuración", p. 41.También puede introducir los ajustesmanualmente. Véase"Configuración", p. 18.

Para activar los ajustes:

1 Seleccione Opciones > Descargas >Ajustes streaming >Configuración.

2 Seleccione un proveedor de servicios,Predeterminados, o bienConfigurac. personal para elstreaming.

3 Seleccione Cuenta y una cuenta deservicio de streaming de los ajustes dela configuración activa.

Reproducir canciones

Aviso:Escuche música a un volumen moderado.La exposición continua a un volumen muyalto puede perjudicar su capacidad deaudición. No sostenga el dispositivo cercadel oído si está utilizando el altavoz, yaque el volumen puede resultar muy alto.

Use el reproductor de música con las teclasvirtuales de la pantalla.

Iniciar la reproducciónSeleccione .

Hacer una pausa en la reproducciónSeleccione .

Ajustar el volumenPulse la tecla de desplazamiento arriba oabajo.

Saltar a la siguiente canciónSeleccione .

Saltar al principio de la canciónanteriorSeleccione dos veces.

Avanzar rápidoMantenga pulsada .

RebobinarMantenga pulsada .

Cerrar el menú del reproductor demúsicaPulse la tecla de finalización de llamada.La música seguirá reproduciéndose.

Detener el reproductor de músicaMantenga pulsada la tecla de finalizaciónde llamada.

Cambio del aspecto del reproductor demúsicaEl teléfono cuenta con diferentes temasque permiten cambiar el aspecto delreproductor de música.

Seleccione Menú > Media > Reprod.música > Ir al reproductor >Opciones > Ajustes > Tema reprod.música y uno de los temas enumerados.Las teclas virtuales pueden cambiardependiendo del tema.

RadioLa radio FM depende de una antenadistinta de la antena del dispositivoinalámbrico. Para que la radio FM funcione

30 Entretenimiento

Page 31: Nokia 6600 Slide UG Es

correctamente, es preciso conectar unequipamiento o unos auricularescompatibles al dispositivo.

Aviso:Escuche música a un volumen moderado.La exposición continua a un volumen muyalto puede perjudicar su capacidad deaudición. No sostenga el dispositivo cercadel oído si está utilizando el altavoz, yaque el volumen puede resultar muy alto.

Seleccione Menú > Media > Radio.

Para ajustar el volumen, seleccioneOpciones > Volumen.

Para usar las teclas gráficas , , o de la pantalla, desplácese hacia arriba,

hacia abajo, a izquierda o a derecha.

Sintonizar emisoras de radio1 Para iniciar la búsqueda, mantenga

pulsada o . Para cambiar lafrecuencia de radio en incrementos de0,05 MHz, seleccione brevemente o .

2 Para guardar una emisora en unaposición de la memoria, seleccioneOpciones > Guardar emisora.

3 Para escribir el nombre de la emisorade radio, seleccione Opciones >Emisoras > Opciones >Renombrar.

Seleccione Opciones y una de las opcionessiguientes:Buscar emisoras — buscaautomáticamente las emisorasdisponibles en su posiciónFijar frecuencia — le permite introducirla frecuencia de una emisora de radioEmisoras — muestra una lista de lasemisoras guardadas, para borrarlas ocambiarles el nombre

Para cambiar de emisora, seleccione o, o bien pulse la tecla numérica que

corresponda al número de la emisora enla lista de emisoras.

Ajustes de RadioSeleccione Opciones > Ajustes y algunade las siguientes opciones:

RDS activado — Muestra la informacióndel sistema de datos de radio (RDS).Cambiar frec. autom. — Habilita elcambio automático a la frecuencia quemejor sintonice la emisora (disponiblecuando RDS está activado).Salida estéreo o Salida mono — Activala salida estéreo o mono.Tema de radio — Selecciona un tema deradio.

EcualizadorAjuste del sonido cuando se utiliza elreproductor de música.

Seleccione Menú > Media > Ecualizador

Para activar un conjunto de ecualizadorespredefinidos, desplácese hasta uno de losconjuntos y seleccione Activar.

Crear un nuevo conjunto deecualizadores1 Seleccione uno de los dos últimos

conjuntos de la lista y Opciones >Editar.

2 Desplácese hacia la izquierda o haciala derecha para acceder a las barras dedesplazamiento virtuales y arriba oabajo para ajustar la barra dedesplazamiento.

3 Para guardar los ajustes y crear unnombre para el conjunto, seleccioneGuardar y Opciones > Renombrar.

Entretenimiento 31

Page 32: Nokia 6600 Slide UG Es

Ampliación estéreoLa ampliación estéreo crea un efecto desonido estéreo más amplio cuando seutiliza un auricular estéreo.

Para activarlo, seleccione Menú >Media > Ampliac. estéreo.

GrabadoraGrabe conversaciones, sonidos o unallamada activa y guardarlos en laGalería.

Seleccione Menú > Media > GrabadoraPara utilizar las teclas gráficas , o

en la pantalla, desplácese hacia laizquierda o la derecha.

Grabación de sonido1 Seleccione , o, durante la llamada,

seleccione Opciones > Grabar.Mientras se graba una llamada, todoslos participantes de la llamadaescuchan un leve pitido. Parainterrumpir la grabación, seleccione

.2 Para detener la grabación, seleccione

. La grabación se guarda en lacarpeta Grabaciones de la Galería.

Seleccione Opciones para reproducir oenviar la última grabación, acceder a lalista de grabaciones, o seleccionar lamemoria y la carpeta para almacenarlas.

Web Con el navegador del teléfono, podráacceder a varios servicios de Internetmóvil. El aspecto puede variar según eltamaño de la pantalla. Es posible que nopueda ver todos los detalles de las páginasde Internet.

Importante: Utilice únicamente serviciosde confianza que ofrezcan la protección y

seguridad adecuadas contra programasdañinos.

Si desea obtener información sobre ladisponibilidad de estos servicios, preciose instrucciones, póngase en contacto consu proveedor de servicios.

Puede recibir los ajustes de configuraciónnecesarios para navegar en un mensaje deconfiguración procedente del proveedorde servicios.

Para configurar el servicio, seleccioneMenú > Web > Ajustes Web > Ajs. deconfiguración, una configuración y unacuenta.

Conexión a un servicio

Conectarse al servicio webSeleccione Menú > Web > Página deinicio; o, en el modo de espera, mantengapulsado 0.

Mostrar la lista de favoritosSeleccione Menú > Web > Favoritos.

Conectarse a la última direccion webutilizadaSeleccione Menú > Web > Última dir.web.

Escriba la dirección web y conécteseSeleccione Menú > Web > Ir adirección. Escriba la dirección yseleccione Aceptar.

Una vez establecida una conexión con elservicio, puede comenzar a navegar porsus páginas. La función de las teclas delteléfono puede variar según los distintosservicios. Siga las instrucciones queaparezcan en la pantalla. Para obtenermás información, póngase en contactocon su proveedor de servicios.

32 Entretenimiento

Page 33: Nokia 6600 Slide UG Es

Ajustes de aspectoMientras navega por la web, seleccioneOpciones > Ajustes. Entre las opcionesdisponibles pueden estar las siguientes:Pantalla — Seleccione el tamaño defuente, si se muestran las imágenes ycómo se muestra el texto.General — Seleccione si las direccionesweb se envían como Unicode (UTF-9), eltipo de codificación para el contenido y siJavaScript está activado.

Memoria cachéUna caché es una posición de la memoriaque se emplea para guardar datos deforma temporal. Si ha intentado acceder oha accedido a información confidencialque exige contraseñas, vacíe la caché delteléfono después de cada uso. Lainformación o los servicios a los que haaccedido se almacenan en la memoriacaché.

El término cookie sirve para designar unaserie de datos que un sitio guarda en lamemoria caché del teléfono. Las cookiesse guardan hasta que se borra la memoriacaché.

1 Para borrar la memoria cachémientras navega, seleccioneOpciones > Herramientas > Borrarla caché.

2 Para permitir o evitar que el teléfonoreciba cookies, seleccione Menú >Web > Ajustes Web > Seguridad >Cookies o, mientras navega,seleccione Opciones > Ajustes >Seguridad > Cookies.

Seguridad del navegadorLas funciones de seguridad puedenresultar necesarias para algunos servicioscomo, por ejemplo, los servicios de bancao de compra en línea. Para las conexionesde este tipo se necesitan certificados de

seguridad y probablemente un módulo deseguridad, que pueden estar disponiblesen la tarjeta SIM. Para obtener másinformación, póngase en contacto con elproveedor de servicios.

Para ver o cambiar los ajustes del módulode seguridad, o para ver una lista de loscertificados de autoridad o de usuariodescargados en el teléfono, seleccioneMenú > Ajustes > Ajs. seguridad >Ajustes módulo seg., Certifics.autoridad o Certificados usuario.

Importante: Aunque el uso decertificados reduce sustancialmente losriesgos asociados a las conexionesremotas y a la instalación de software,éstos deben utilizarse correctamente parapoder aprovechar realmente esaseguridad adicional. La existencia de uncertificado no ofrece ninguna clase deprotección por sí sola. El administrador decertificados debe poseer certificadoscorrectos, auténticos o fiables para quehaya disponible una seguridad adicional.Los certificados tienen una duraciónlimitada. Si aparece el texto «Certificadocaducado» o «Certificado no válido» apesar de que debería ser válido,compruebe que la hora y fecha actualesdel dispositivo sean correctos.

Juegos y aplicacionesPuede gestionar aplicaciones y juegos. Esposible que su teléfono ya tenga algunosjuegos o aplicaciones instalados. Estosarchivos se guardan en la memoria delteléfono o en una tarjeta de memoriainsertada, y pueden organizarse encarpetas.

Inicio de una aplicaciónSeleccione Menú > Aplicaciones >Juegos, Tarjeta memoria o Colección.Desplácese a un juego o una aplicación yseleccione Abrir.

Entretenimiento 33

Page 34: Nokia 6600 Slide UG Es

Para establecer los sonidos, las luces y lasvibraciones de un juego, seleccioneMenú > Aplicaciones > Opciones >Ajustes aplicaciones.

Otras opciones disponibles pueden ser lassiguientes:

Actualizar versión — comprueba si hayuna nueva versión de la aplicacióndisponible para ser descargada de la Web(servicio de red).Página web — proporciona informaciónmás detallada o datos adicionales sobre laaplicación desde una página de Internet(servicio de red), si está disponible.Acceso a aplicación — limita el accesode la aplicación a la red.

Descarga de aplicacionesEl teléfono admite aplicaciones Java J2ME.Asegúrese de que la aplicación seacompatible con su teléfono antes dedescargarla.

Importante: Instale y use únicamenteaplicaciones y demás softwareprocedente de fuentes de confianza, comoaplicaciones que estén Symbian Signed ohayan superado las pruebas JavaVerified™.

Puede descargar nuevas aplicaciones yjuegos de varias formas:

• Seleccione Menú > Aplicaciones >Opciones > Descargas > Descarg.aplicaciones o Descargas juegos. Semostrará una lista de los favoritosdisponibles.

• Utilice Nokia Application Installer dePC Suite para descargar lasaplicaciones al teléfono.

Consulte la disponibilidad de los distintosservicios y precios a su proveedor deservicios.

¿Está buscando una ruta?Marque los puntos de interésdel trayecto y seleccione unavisualización en 2D o 3D.Mapas

Localice diferentes ciudades y países enlos mapas, busque direcciones y puntos deinterés, planifique rutas de una posición aotra y guarde posiciones como marcaspara enviarlas a dispositivos compatibles.

La mayoría de mapas digitales sonimprecisos e incompletos en mayor omenor medida. Nunca dependaúnicamente de la cartografía descargadapara usar en este dispositivo.

Para usar la aplicación Mapas, seleccioneMenú > Mapas y elija una de las opcionesdisponibles.

Para obtener información detallada sobrela aplicación Mapas, visitemaps.nokia.com.

Descarga de mapasEs posible que su teléfono contengamapas preinstalados en la tarjeta dememoria. Puede descargar un nuevogrupo de mapas mediante Internetutilizando el software Nokia Map Loaderpara PC.

Nokia Map LoaderPara descargar Nokia Map Loader en su PCy obtener más instrucciones, visitewww.maps.nokia.com.

La primera vez que descargue mapasnuevos asegúrese de tener insertada unatarjeta de memoria en el teléfono.

Seleccione Menú > Mapas para llevar acabo una configuración inicial.

34 Mapas

Page 35: Nokia 6600 Slide UG Es

Para cambiar la selección de mapas de latarjeta de memoria, use Nokia Map Loaderpara borrar todos los mapas y descargarun grupo nuevo. Asegúrese también deque todos los mapas pertenezcan a lamisma versión.

Servicio de mapas de redSiempre que lo necesite, puede configurarel teléfono para que descargue mapas queno tiene en el teléfono.

Seleccione Menú > Mapas > Ajustes >Ajustes de red > Permitir uso en red >Sí o En red propia.

Para evitar la descarga automática demapas, seleccione No.

La descarga de mapas puede suponer latransmisión de grandes volúmenes dedatos mediante la red de su proveedor deservicios. Póngase en contacto con suproveedor de servicios para obtenerinformación sobre los cargos relacionadoscon la transmisión de datos.

Mapas y GPSPuede utilizar el sistema deposicionamiento global (GPS) compatiblecon la aplicación Mapas. Busque suubicación o mida distancias ycoordinadas.

Antes de utilizar la función de GPS para elteléfono, debe vincular el teléfono con unreceptor GPS externo compatible queutilice la tecnología inalámbricaBluetooth. Para obtener más información,consulte la guía del usuario de sudispositivo GPS.

Tras vincular el dispositivo GPS Bluetoothcon el teléfono, pueden transcurrir variosminutos hasta que el teléfono muestre laubicación actual. Las conexionessucesivas deberían ser más rápidas, sinembargo, si no ha utilizado el GPS durante

varios días, o se encuentra muy lejos delúltimo lugar donde lo utilizó, puedentranscurrir varios minutos hasta que sedetecte y muestre la ubicación.

El Sistema de Posicionamiento Global(GPS) depende del gobierno de los EstadosUnidos y éste es el único responsable desu precisión y mantenimiento. Laprecisión de los datos de posición puedeverse afectada por los ajustes que realiceel gobierno de los Estados Unidos en lossatélites GPS y está sujeta a los cambiosdel Plan de Radionavegación Federal y dela política GPS del Departamento deDefensa Civil de los Estados Unidos. Laprecisión también puede verse afectadapor una geometría deficiente de lossatélites. La disponibilidad y la calidad delas señales GPS pueden verse afectadaspor su posición, la existencia de edificiosy obstáculos naturales, así como de lascondiciones meteorológicas. Para poderrecibir señales GPS, el receptor GPS sólodebe utilizarse al aire libre.

Ningún GPS debería utilizarse paraprecisar una posición y tampoco deberíaconfiar únicamente en los datos deposición que indique el receptor GPS parala navegación o la determinación de laposición.

Servicios adicionalesPuede actualizar Mapas con un serviciocompleto de navegación mediante voz,que requiere una licencia regional. Parautilizar este servicio, es necesario undispositivo GPS externo compatible queadmita la tecnología inalámbricaBluetooth.

Para comprar el servicio de navegacióncon indicaciones mediante voz, seleccioneMenú > Mapas > Servicios extra >Adquirir navegación y siga lasinstrucciones.

Mapas 35

Page 36: Nokia 6600 Slide UG Es

Para utilizar la navegación conindicaciones mediante voz, debe permitirque la aplicación Mapas utilice unaconexión de red.

La licencia de navegación se conecta a sutarjeta SIM. Si inserta otra tarjeta SIM en elteléfono, se le preguntará si quierecomprar una licencia cuando empiece anavegar. Durante el proceso de compra sele ofrecerá la posibilidad de transferir lalicencia de navegación existente a lanueva tarjeta SIM de manera gratuita.

¿Sabía que Nokia PC Suitepuede gestionar sucanciones, contactos yagendas entre el teléfono yel PC?Organizar

Deje que el teléfono le ayude a organizarsu vida.

Gestionar contactosGuarde nombres, números de teléfono ydirecciones en forma de contactos en latarjeta de memoria SIM y en la memoriadel teléfono.

Seleccione Menú > Guía.

Seleccionar la memoria para loscontactosLa memoria del teléfono permite guardarcontactos con datos adicionales, comovarios números de teléfono o elementosde texto. Asimismo, se puede guardar unaimagen, un tono o un videoclip para unnúmero limitado de contactos.

La memoria de la tarjeta SIM puedeguardar nombres con un número deteléfono asociado. Los contactos

guardados en la memoria de la tarjeta SIMse indican mediante .

1 Seleccione Ajustes > Memoria enuso para seleccionar la tarjeta SIM, lamemoria del teléfono, o ambas cosaspara sus contactos.

2 Seleccione Teléfono y SIM pararecuperar contactos de las dosmemorias. Cuando guarde loscontactos, se guardarán en lamemoria del teléfono.

Manejar contactos

Buscar un contactoMenú > Guía > NombresRecorra la lista de contactos o escriba losprimeros caracteres del nombre delcontacto.

Guardar un nombre y un número deteléfonoNombres > Opciones > Añadir nuevocont.

Añadir y editar detallesSeleccione un contacto, Detalles >Opciones > Añadir detalle y elija una delas opciones disponibles.

Borrar un detalleSeleccione un contacto y Detalles.Seleccione un detalle y Opciones >Borrar.

Borrar un contactoSeleccione un contacto y Opciones >Borrar contacto.

Borrar todos los contactosMenú > Guía > Borr. todos cont. > Dememoria de teléf. o De la tarjeta SIM.

36 Organizar

Page 37: Nokia 6600 Slide UG Es

Copiar o mover contactos entre elteléfono y la tarjeta de memoria SIM

Un contactoSeleccione el contacto que quiere mover ocopiar y después Opciones > Copiarcontacto o Mover contacto.

Varios contactosSeleccione Opciones > Marcar.

Marque los contactos y seleccioneOpciones > Copiar marcados o Movermarcados.

Todos los contactosSeleccione Menú > Guía > Copiarcontactos o Mover contactos.

Crear un grupo de contactosOrganice los contactos en gruposllamantes, con tonos de llamada eimágenes distintos para cada grupo.

1 Seleccione Menú > Guía > Grupos.2 Seleccione Añadir o Opciones >

Añadir nuevo grupo para crear ungrupo nuevo.

3 Escriba el nombre del grupo,seleccione una imagen y un tono dellamada (si lo desea) y elija Guardar.

4 Seleccione el grupo y Ver > Añadirpara añadir contactos al grupo.

Tarjetas de visitaPuede enviar y recibir información decontacto de una persona desde undispositivo compatible que admita elestándar vCard.

Para enviar una tarjeta de visita, busqueel contacto y seleccione Detalles >Opciones > Enviar tarjeta visita.

Cuando reciba una tarjeta de visita,seleccione Mostrar > Guardar paraguardarla en la memoria del teléfono.

Fecha y horaPara cambiar el tipo de reloj, la hora, lazona horaria o la fecha, seleccioneMenú > Ajustes > Fecha y hora.

Cuando viaje a una zona horaria distinta,seleccione Menú > Ajustes > Fecha yhora > Ajustes fecha y hora > Zonahoraria: y desplácese a izquierda o aderecha para seleccionar la zona horariadel lugar en el que se encuentra. La horay fecha se ajustan de acuerdo con la zonahoraria y permiten que el teléfonomuestre la hora de envío correcta de losmensajes de texto o multimediarecibidos.

Por ejemplo, GMT -5 representa la zonahoraria de Nueva York (EE. UU.), 5 horas aleste de Greenwich, Londres (Reino Unido).

AlarmaEl teléfono emite un sonido de alarma a lahora deseada.

Configurar la alarma1 Seleccione Menú > Organizador >

Alarma.2 Active la alarma e introduzca la hora.3 Para que la alarma suene

determinados días de la semana,seleccione Repetir: > Activada y losdías.

4 Seleccione la señal de alarma.5 Establezca el tiempo durante el que se

irá repitiendo la alarma y seleccioneGuardar.

Apagado de la alarmaPara detener la señal de alarma,seleccione Detener. Si deja que elteléfono continúe emitiendo la señal de

Organizar 37

Page 38: Nokia 6600 Slide UG Es

alarma durante un minuto o si seleccionaRepetir, la alarma se detiene durante eltiempo de repetición y luego vuelve asonar.

AgendaSeleccione Menú > Organizador >Agenda.

La fecha actual aparece en un recuadro. Sihay alguna nota configurada para ese día,el día se mostrará en negrita. Para ver lasnotas del día, seleccione Ver. Para ver unasemana, seleccione Opciones > Vista dela semana. Para borrar todas las notas dela agenda, seleccione Opciones > Borrarnotas > Todas las notas.

Para editar los ajustes relacionados con lafecha y la hora, seleccione Opciones >Ajustes y una de las opciones disponibles.Para borrar las notas antiguasautomáticamente transcurrido undeterminado período de tiempo,seleccione Opciones > Ajustes > Borrarnotas autom. y una de las opcionesdisponibles.

Creación de una nota de la agendaDesplácese hasta la fecha y seleccioneOpciones > Crear una nota. Seleccioneel tipo de nota y rellene los campos.

Lista de tareasPara crear una nota para una tarea,seleccione Menú > Organizador > Listade tareas.

Para crear una nota si no se ha añadidouna, seleccione Añ. tarea; de lo contrario,seleccione Opciones > Añadir. Rellenelos campos y seleccione Guardar.

Para ver una nota, desplácese hasta ella yseleccione Ver.

NotasPara redactar y enviar notas, seleccioneMenú > Organizador > Notas.

Para crear una nota si no se ha añadidoninguna, seleccione Añadir; de locontrario, seleccione Opciones > Crearuna nota. Escriba la nota y seleccioneGuardar.

Nokia PC SuiteCon Nokia PC Suite, podrá gestionar lamúsica, sincronizar la guía, la agenda, lasnotas y las notas de tareas del teléfono yde un PC compatible o de un servidor deInternet remoto (servicio de red).Encontrará más información, así como PCSuite, en el sitio web de Nokia. Véase"Soporte de Nokia", p. 40.

CalculadoraSu teléfono dispone de una calculadoraestándar, una calculadora científica y unacalculadora de hipotecas.

Seleccione Menú > Organizador >Calculadora y el tipo de calculadora y lasinstrucciones sobre su funcionamiento enlas opciones disponibles.

Esta calculadora tiene una precisiónlimitada y está diseñada para cálculossencillos.

Temporizador de cuenta atrásTemporizador normal1 Para activar el temporizador,

seleccione Menú > Organizador >Cuenta atrás > Temporizad.normal, introduzca un tiempo yescriba una nota para que se muestrecuando expire el período de tiempoespecificado. Para cambiar estetiempo, seleccione Cambiar tiempo.

2 Para iniciar el temporizador,seleccione Iniciar.

38 Organizar

Page 39: Nokia 6600 Slide UG Es

3 Para detener el temporizador,seleccione Detener temporizad..

Temporizador de intervalos1 Para disponer de un temporizador de

intervalos con hasta 10 intervalosiniciados, introduzca primero losintervalos.

2 Seleccione Menú > Organizador >Cuenta atrás > Temporiz.intervalos.

3 Para iniciar el temporizador,seleccione Iniciar temporizador >Iniciar.

Para seleccionar de qué forma debeiniciarse el temporizador de intervalos lapróxima vez, seleccione Menú >Organizador > Cuenta atrás >Ajustes > Paso a sig. período y una delas opciones disponibles.

CronómetroEl cronómetro le permitirá medir eltiempo, obtener tiempos intermedios otiempos por fases.

Seleccione Menú > Organizador >Cronómetro y elija entre las siguientesopciones:Tiempo dividido — para medir lostiempos intermedios. Para restablecer eltiempo sin guardarlo, seleccioneOpciones > Reiniciar.Tiempo por fase — para tomar lostiempos por fases.Continuar — para ver el tiempo que hadefinido en segundo planoMostrar último — para ver el últimotiempo medido si el cronómetro no serestableceVer tiempos o Borrar tiempos — paraver o eliminar los tiempos guardados.

Si desea que el cronómetro funcione ensegundo plano, pulse la tecla definalización de llamada.

Asistencia y actualizaciones parael software del teléfono

Nokia le ofrece muchas posibilidades parasacar el máximo partido a su teléfono.

Trucos útilesSi tiene alguna duda sobre el teléfono ono está seguro de cómo deberíafuncionar, consulte la guía de usuario. Siesto no resuelve su problema, intente losiguiente:

Reinicie el teléfonoApague el teléfono y extraiga la batería.

Espere unos segundos, inserte la batería yenciéndalo.

Restaurar los ajustes originalesVéase "Restauración de la configuraciónoriginal", p. 42.

Actualizar el software del teléfonoVéase "Actualizaciones desoftware", p. 40.

Obtener más informaciónVisite la página web de Nokia o póngaseen contacto con un punto Nokia Care.Véase "Soporte de Nokia", p. 40.

Si su consulta sigue sin resolverse,póngase en contacto con su punto NokiaCare local para obtener información sobrelas posibilidades de reparación. Antes deenviar su teléfono a reparar, realicesiempre una copia de seguridad o unregistro de los datos que tiene en suteléfono.

Asistencia y actualizaciones para el software del teléfono 39

Page 40: Nokia 6600 Slide UG Es

Soporte de NokiaSi desea obtener la última versión de esteaguía, más información, descargas yservicios relacionados con el productoNokia, visite la página web local de Nokia,o bien las siguientes páginaswww.nokia.com/support.

Servicio de ajustes de configuraciónDescargue ajustes de configuracióngratuitos como MMS, GPRS, correoelectrónico y otros servicios para sumodelo de teléfono en www.nokia.com/support.

Nokia PC SuitePodrá encontrar más información sobrePC Suite en el sitio web de Nokiawww.nokia.com/support.

Servicios de Nokia Care

Si necesita ponerse en contacto con losservicios de Nokia Care, visite la lista decentros de contactos de Nokia Care localesen www.nokia.com/customerservice.

MantenimientoPara obtener información sobre losservicios de mantenimiento, visite elpunto Nokia Care más próximo enwww.nokia.com/repair.

My NokiaReciba consejos gratuitos, trucos ysoporte para su teléfono Nokia, ademásde contenido de prueba adicional,demostraciones interactivas, una páginaWeb personalizada y noticias acerca de losúltimos productos y servicios de Nokia.

¡Obtenga el máximo de su teléfono Nokiay regístrese ya en My Nokia! Para obtener

más información sobre la disponibilidaden su región, consulte www.nokia.com/mynokia.

Descarga de contenidoPuede descargar contenido nuevo (comotemas) en el teléfono (servicio de red).

Importante: Utilice únicamente serviciosde confianza que ofrezcan la protección yseguridad adecuadas contra programasdañinos.

Consulte la disponibilidad de los distintosservicios y precios a su proveedor deservicios.

Actualizaciones de softwareNokia puede ofrecer actualizaciones desoftware con nuevas funciones,prestaciones o mayor rendimiento. Estasactualizaciones se pueden solicitar con laaplicación de PC Nokia Software Updater.Para actualizar el software del dispositivo,es necesario disponer de la aplicaciónNokia Software Updater y un PCcompatible con el sistema operativoMicrosoft Windows 2000, XP o Vista,acceso a Internet de banda ancha y uncable de datos compatible para conectarel dispositivo al PC.

Para obtener más información y descargarla aplicación Nokia Software Updater,visite www.nokia.com/softwareupdate oel sitio web local de Nokia.

Si su red admite las actualizaciones desoftware por ondas también podrásolicitar las actualizaciones a través delteléfono. Véase "Actualizaciones desoftware por ondas", p. 41.

Importante: Utilice únicamente serviciosde confianza que ofrezcan la protección yseguridad adecuadas contra programasdañinos.

40 Asistencia y actualizaciones para el software del teléfono

Page 41: Nokia 6600 Slide UG Es

Actualizaciones de software por ondasEs posible que su proveedor de servicios leenvíe actualizaciones del software delteléfono por ondas directamente alteléfono (servicio de red). En algunosteléfonos puede que esta opción no estédisponible.

La descarga de actualizaciones desoftware puede suponer la transmisión degrandes volúmenes de datos a través dela red de su proveedor de servicios.Póngase en contacto con su proveedor deservicios para obtener información sobrelos cargos relacionados con la transmisiónde datos.

Compruebe que la batería del dispositivoestá suficientemente cargada. En casocontrario, conecte el cargador antes deiniciar la actualización.

Aviso:Mientras se instala una actualización desoftware no será posible usar eldispositivo, ni siquiera para efectuarllamadas de emergencia, hasta que nofinalice la instalación y se reinicie eldispositivo. Asegúrese de hacer una copiade seguridad de los datos antes de aceptarla instalación de una actualización.

Ajustes de actualización de softwareEn algunos teléfonos puede que estaopción no esté disponible.

Para permitir o no permitir lasactualizaciones del software y deconfiguración, seleccione Menú >Ajustes > Configuración > Ajustesadm. dispos. > Actual. sw prov. ser..

Solicitud de actualización de software1 Seleccione Menú > Ajustes >

Ajustes teléfono >Actualizaciones para solicitar lasactualizaciones del software que

estén disponibles a su proveedor deservicios.

2 Seleccione Detalles softw. actualpara mostrar la versión actual delsoftware y saber si necesita unaactualización.

3 Seleccione Descargar soft. telef.para descargar e instalar unaactualización de software. Siga lasinstrucciones que aparecen enpantalla.

4 Si la instalación se ha cancelado trasla descarga, seleccione Instalaractualiz. soft. para iniciar lainstalación.

La actualización del software puede durarunos minutos. Si detecta problemas en lainstalación, póngase en contacto con suproveedor de servicios.

Servicio de ajustes de configuraciónPara usar algunos de los servicios de red,como los servicios de Internet móvil,servicio de mensajería multimedia (MMS),mensajería de audio Nokia Xpress o lasincronización con un servidor de Internetremoto, el teléfono necesita los ajustes deconfiguración correctos. Para obtenermás información sobre la disponibilidad,póngase en contacto con su proveedor deservicios, distribuidor autorizado deNokia más cercano, o visite el área desoporte de la página web de Nokia. Véase"Soporte de Nokia", p. 40.

Cuando reciba los ajustes como mensajede configuración y éstos no se guarden nise activen automáticamente, Ajustes deconfiguración recibidos aparecerá enpantalla.

Para guardar los ajustes, seleccioneMostrar > Guardar. Si es preciso,introduzca el código PIN suministrado porel proveedor de servicios.

Asistencia y actualizaciones para el software del teléfono 41

Page 42: Nokia 6600 Slide UG Es

Restauración de la configuraciónoriginalPara restaurar el teléfono a suconfiguración original, seleccioneMenú > Ajustes > Rest. conf. orig. y unade las opciones siguientes:Rest. sólo ajustes — Restaura todos losajustes preferentes sin eliminar datospersonales.Restaurar todo — Restaura todos losajustes preferentes y elimina los datospersonales como, por ejemplo, contactos,mensajes, archivos multimedia y claves deactivación.

42 Asistencia y actualizaciones para el software del teléfono

Page 43: Nokia 6600 Slide UG Es

Gestión de derechos digitalesPara proteger sus derechos de propiedad intelectual,incluidos los copyrights, los propietarios de contenidopueden usar distintas clases de tecnologías para la gestiónde derechos digitales (DRM). Este dispositivo usa varios tiposde software DRM para acceder al contenido protegidomediante DRM. Con este dispositivo podrá acceder alcontenido protegido mediante WMDRM 10, OMA DRM 1.0,bloqueo de direccionamiento OMA DRM 1.0 y OMA DRM 2.0. Sialgún software DRM no logra proteger el contenido, lospropietarios del contenido pueden solicitar que se revoquela capacidad de ese software DRM para acceder a nuevocontenido protegido mediante DRM. La revocación tambiénpuede evitar la renovación de dicho contenido que ya estépresente en su dispositivo. La revocación del software DRMno afecta al uso de contenido protegido con otros tipos deDRM o al uso de contenido no protegido mediante DRM.

El contenido protegido mediante la gestión de derechosdigitales (DRM) se suministra con una clave de activaciónasociada que define sus derechos a usar el contenido.

Si su dispositivo posee contenido protegido mediante DRMOMA, use la función de copia de seguridad de Nokia PC Suitepara hacer una copia de seguridad del contenido y de lasclaves de activación.Otros métodos de transferencia puedeque no transfieran las claves de activación, y éstas debenrestaurarse con el contenido para poder continuar utilizandoel contenido protegido mediante DRM OMA una vezformateada la memoria del dispositivo. En el supuesto de quelos archivos del dispositivo se dañaran, puede que tambiénnecesite restaurar las claves de activación.

Si su dispositivo posee contenido protegido medianteWMDRM, tanto las claves de activación como el contenido seperderán en caso de que la memoria del dispositivo seaformateada. Si los archivos del dispositivo se dañaran, puedeque también pierda las claves de activación y el contenido. Lapérdida de las claves de activación o del contenido puedelimitar su capacidad para volver a usar el mismo contenidoen el dispositivo. Para obtener más información, póngase encontacto con su proveedor de servicios.

Equipamiento

Aviso:Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamientoaprobados por Nokia para este modelo en particular. El usode cualquier otro tipo puede anular toda aprobación ogarantía, y puede resultar peligroso.

Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,póngase en contacto con su distribuidor. Cuando desconecteel cable de alimentación de cualquier equipamiento, sujeteel enchufe y tire de éste, no del cable.

BateríaInformación de la batería y el cargadorEl dispositivo recibe alimentación a través de una bateríarecargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con labatería BL-4U. El dispositivo está diseñado para ser utilizadocon la alimentación proporcionada por los siguientescargadores: AC-8. La batería se puede cargar y descargarnumerosas veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando lostiempos de conversación y espera sean notablemente máscortos de lo normal, sustituya la batería. Utilice únicamentelas baterías aprobadas por Nokia y recargue las bateríasúnicamente con los cargadores aprobados por Nokia paraeste dispositivo. El uso de un cargador o una batería noaprobada puede suponer riesgos de incendios, explosiones,fugas u otros peligros.

El número del modelo de cargador exacto puede variardependiendo del tipo de enchufe. El tipo de enchufe apareceidentificado de la forma siguiente: E, EB, X, AR, U, A, C o UB.

Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se hautilizado durante un período de tiempo prolongado, puedeque necesite conectar el cargador y posteriormente,desconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga de labatería. Si la batería está totalmente descargada, pasaránvarios minutos hasta que el indicador de carga aparezca enla pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.

Apague siempre el dispositivo y desconéctelo del cargadorantes de quitar la batería.

Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivocuando no esté en uso. Cuando la batería esté completamentecargada retírela del cargador, ya que una sobrecarga puedeacortar su duración. Si no se utiliza una batería que estátotalmente cargada, ésta pierde su carga por sí solatranscurrido un tiempo.

Procure mantenerla siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77°F). Las temperaturas extremas reducen la capacidad y laduración de la batería. Un dispositivo con la bateríademasiado fría o caliente puede no funcionartemporalmente. El rendimiento de la batería se veparticularmente limitado con temperaturas inferiores alpunto de congelación.

No cortocircuite la batería. Puede producirse un cortocircuitoaccidental si un objeto metálico, como una moneda, un clipo un bolígrafo ocasiona la conexión directa de los terminalespositivo (+) y negativo (-) de la batería. (Son las bandasmetálicas de la batería.) Esto puede ocurrir, por ejemplo, silleva consigo una batería de repuesto en el bolsillo o en elbolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar labatería o el objeto que esté conectado a la misma.

No deseche las baterías tirándolas al fuego, ya que podríanexplotar. Las baterías también pueden explotar si estándañadas. Deshágase de las baterías conforme a las

Gestión de derechos digitales 43

Page 44: Nokia 6600 Slide UG Es

normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que seaposible. No las tire a la basura doméstica.

No desmonte, corte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore nitriture los elementos de pila ni las baterías. Si se observanpérdidas en la batería, evite que el líquido entre en contactocon los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha producido,limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua, o soliciteasistencia médica.

No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir objetosextraños en la batería; tampoco la sumerja ni la exponga alagua u otros líquidos.

El uso inadecuado de la batería puede suponer incendios,explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería secaen, especialmente en una superficie dura, y cree que labatería se ha dañado, llévela a un centro de servicio para quela revisen antes de seguir utilizándola.

Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta aquí. Noutilice nunca el cargador o la batería si están dañados.Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

Normas de autenticación para baterías NokiaPor su seguridad utilice siempre baterías Nokia originales.Para asegurarse de que la batería que ha adquirido esoriginal, cómprela en establecimientos o centros de servicioautorizados Nokia e inspeccione la etiqueta del hologramasiguiendo estos pasos:

Aunque complete estos pasos correctamente, la garantía deque la batería sea auténtica no es total. Si tiene algunasospecha de que la batería que ha adquirido no es una bateríaNokia auténtica y original, no debe utilizarla y le aconsejamosque la lleve al proveedor o centro de servicio Nokia máscercano para solicitar ayuda. Si no es posible comprobar laautenticidad de la batería, devuélvala al lugar donde laadquirió.

Autenticidad del holograma

1 Al mirar la etiqueta del holograma, deberá ver elsímbolo de Nokia de las manos que se entrelazan desdeun ángulo y el logotipo Nokia Original Enhancements(equipamiento original de Nokia) desde el otro.

2 Incline el holograma hacia la izquierda, derecha, abajoy arriba, deberá ver 1, 2, 3 y 4 puntos en cada uno delos lados.

¿Qué ocurre si la batería no es auténtica?Si no puede confirmar que su batería Nokia con la etiquetade holograma es auténtica, no la utilice y llévela al proveedoro centro de servicio Nokia autorizado más cercano parasolicitar ayuda. El uso de una batería que no ha sido aprobadapor Nokia puede resultar peligroso y puede afectarnegativamente al rendimiento y dañar el dispositivo, asícomo su equipamiento. Además, puede invalidar cualquiertipo de aprobación o garantía que se aplique al dispositivo.

Si desea obtener más información acerca de las bateríasoriginales Nokia, consulte la página www.nokia.com/battery.

Cuidado y mantenimientoEste dispositivo es un producto de diseño y fabricaciónexcelentes, y debe tratarse con cuidado. Las sugerenciassiguientes le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía.

• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad ylos líquidos contienen minerales que pueden oxidar loscircuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraigala batería y espere a que el dispositivo se seque porcompleto para sustituirla.

• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios opolvorientos. Las piezas móviles y los componenteselectrónicos podrían dañarse.

• No guarde el dispositivo en lugares calientes. Las altastemperaturas pueden reducir la duración de losdispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformaro derretir algunos plásticos.

• No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando eldispositivo recupera su temperatura normal, puedeformarse humedad en su interior, lo cual puede dañarlas placas de los circuitos electrónicos.

• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con lasinstrucciones que figuran en esta guía.

• No deje caer, golpee ni mueva bruscamente eldispositivo. Si lo manipula bruscamente, puedenromperse las placas de circuitos internos y las piezasmecánicas más sensibles.

• No utilice productos químicos perjudiciales,disolventes ni detergentes fuertes para limpiar eldispositivo.

• No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir laspiezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.

• Utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar laslentes, como las de la cámara, el sensor de proximidado el sensor de luz.

• Emplee únicamente la antena suministrada o unaantena de recambio aprobada. Las antenas, lasalteraciones y los elementos anexionados sinautorización podrían dañar el dispositivo y puedenconstituir una violación de las normativas sobreaparatos de radio.

• No utilice los cargadores al aire libre.

44 Normas de autenticación para baterías Nokia

Page 45: Nokia 6600 Slide UG Es

• Cree siempre una copia de seguridad de los datos quedesea guardar; por ejemplo, los contactos o las notasde la agenda.

• Si desea reiniciar el dispositivo de vez en cuando paramejorar el rendimiento, apague el dispositivo yextraiga la batería.

Estas recomendaciones se aplican de igual forma aldispositivo, la batería, el cargador y cualquier equipamiento.Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévelo aldistribuidor autorizado más cercano.

Eliminación

El contenedor con ruedas tachado en el producto, ladocumentación o el paquete de ventas significa que todos losproductos electrónicos y eléctricos, las baterías y losacumuladores deben ser objeto de recogida por separado alfinalizar su ciclo de vida. Este requisito se aplica a la UniónEuropea y a aquellos lugares donde están disponiblessistemas de recogida por separado. No se deshaga de estosproductos como basura municipal sin clasificar.

Al devolver los productos para que se recojan, contribuye aevitar el desecho de residuos incontrolado y a la reutilizaciónde los recursos materiales. Para obtener información másdetallada, consulte con el distribuidor, las autoridadeslocales, las empresas de gestión de residuos o surepresentante local de Nokia. Para acceder a la declaraciónde producto respetuoso u obtener más instrucciones sobrecómo devolver productos obsoletos, visite la informaciónespecífica para su país en www.nokia.com.

Información adicional de seguridadNiñosSu dispositivo y su equipamiento pueden contener piezaspequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.

Entorno operativoEste dispositivo cumple con las normas que rigen laexposición a la radiofrecuencia cuando se utiliza tanto en laposición normal junto al oído como cuando se encuentra almenos a 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) alejado del cuerpo.Cuando utilice el dispositivo cerca del cuerpo con una fundaprotectora, una pinza de cinturón o un soporte, esaconsejable que no contenga metal y debe colocar eldispositivo a la distancia del cuerpo anteriormente citada.

Para transmitir mensajes o archivos de datos, este dispositivoprecisa una conexión de calidad a la red. En algunos casos, latransmisión de mensajes o archivos de datos puededemorarse hasta que esté disponible la conexión adecuada.Asegúrese de seguir las instrucciones anteriores sobre las

distancias de separación hasta que la transmisión hayafinalizado.

Aparatos médicosLos equipos de radiotransmisión, incluidos los teléfonosmóviles, pueden interferir en la funcionalidad de dispositivosmédicos que no estén protegidos adecuadamente. Consultecon un médico o con el fabricante del dispositivo médico paradeterminar si están correctamente protegidos contra lasseñales externas de radiofrecuencia o para que le aclarencualquier duda. Apague el dispositivo en los lugaresespecíficos de los centros sanitarios donde se le indique. Esprobable que en los hospitales y centros sanitarios se utilicenequipos sensibles a las señales externas de radiofrecuencia.

Aparatos médicos implantadosLos fabricantes de dispositivos médicos recomiendan que semantenga una separación mínima de 15,3 centímetros (6pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y undispositivo médico implantado, como un marcapasos o undesfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferenciascon el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivosdeberían:

• Mantenga siempre el dispositivo inalámbrico a unadistancia superior de 15,3 centímetros (6 pulgadas) deldispositivo médico cuando el dispositivo inalámbricoesté encendido.

• No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsilloque se encuentre a la altura del pecho.

• Utilizar el dispositivo inalámbrico en el oído del ladoopuesto al dispositivo médico para minimizar lasposibles interferencias.

• Apagar el dispositivo inalámbrico inmediatamente si sesospecha de que se está produciendo algunainterferencia.

• Leer y seguir las instrucciones del fabricante deldispositivo médico implantado.

Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivoinalámbrico con un dispositivo médico implantado, consultea su médico.

Aparatos de audiciónAlgunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferircon determinados audífonos. En ese caso, póngase encontacto con su proveedor de servicios.

VehículosLas señales RF pueden afectar a los sistemas electrónicos devehículos de motor que no estén bien instalados o protegidoscomo, por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección,sistemas electrónicos de anti-bloqueo de frenos (ABS),sistemas electrónicos de control de velocidad, sistemas deairbag. Para más información, verifique estos aspectos de suvehículo o del equipamiento que haya añadido con elfabricante o con su representante.

Información adicional de seguridad 45

Page 46: Nokia 6600 Slide UG Es

Sólo el personal cualificado debe reparar el dispositivo, oinstalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación noson correctas, pueden resultar peligrosas y anular la garantíaque se aplica al dispositivo. Compruebe con regularidad queel equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo estécorrectamente montado y funcione debidamente. Noalmacene ni transporte líquidos inflamables, gases nimateriales explosivos en el mismo compartimento destinadoal dispositivo, a sus piezas o equipamiento. Si tiene unvehículo equipado con airbag, recuerde que éste se infla conmucha fuerza. No coloque sobre el airbag ni sobre la zona dedespliegue de éste ningún objeto, incluido el equipoinstalado y las piezas portátiles del teléfono móvil. Si elequipo de telefonía móvil no está bien instalado en el interiordel vehículo y el airbag se despliega, se pueden ocasionarheridas graves.

El uso del dispositivo durante los vuelos en aviones estáprohibido. Apague el dispositivo antes de embarcar en unvuelo. El uso de teléfonos móviles en un avión puede resultarpeligroso para el funcionamiento del mismo, e interrumpir laconexión de la red del teléfono móvil, además de ser ilegal.

Entornos potencialmente explosivosDesconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirseexplosiones, y obedezca todas las señales e instrucciones. Laszonas potencialmente explosivas son aquellas áreas en lasque normalmente se le recomienda que apague el motor delvehículo. Las chispas en estas áreas pueden originarexplosiones o incendios y causar daños personales o inclusola muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras (porejemplo, cerca de los surtidores de gasolina en las estacionesde servicio). Respete las restricciones de uso de los equiposde radio en los depósitos de combustible, áreas dealmacenamiento y distribución, en las plantas químicas y enlos lugares donde se realicen explosiones. Las zonas dondepueden producirse explosiones están a menudo, pero nosiempre, claramente indicadas. Entre ellas se incluyencubiertas de barcos; instalaciones de almacenamiento ytransporte de productos químicos y áreas donde el airecontiene partículas o elementos químicos, como grano, polvoo partículas metálicas. Consulte a los fabricantes de vehículosque utilizan gas de petróleo licuado (como propano o butano)para determinar si es seguro utilizar este dispositivo cerca deellos.

Llamadas de emergenciaImportante: Este dispositivo funciona con señales de radio,redes inalámbricas y terrestres, y funciones programadas porel usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz a travésde Internet (llamadas de Internet), active tanto las llamadasde Internet como el teléfono celular. El dispositivo intentarárealizar llamadas de emergencia a través de ambos, de lasredes celulares y del proveedor de llamadas de Internet, si losdos están activados. No se puede garantizar que lasconexiones funcionen en todas las condiciones. Nuncadependa únicamente de un dispositivo móvil para lascomunicaciones importantes (por ejemplo, urgenciasmédicas).

Para hacer una llamada de emergencia:

1 Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo.Compruebe que la intensidad de señal sea la adecuada.Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga querealizar lo siguiente:

• Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utilizauna.

• Quite determinadas restricciones de llamada quetenga activas en el dispositivo.

• Cambie del modo fuera de línea o modo sinconexión a un modo activo.

2 Pulse la tecla de finalización de llamada tantas vecescomo sea preciso para borrar la pantalla y dejar eldispositivo listo para hacer llamadas.

3 Marque el número de emergencia de la localidad en laque se encuentre. Los números de emergencia puedenvariar en cada localidad.

4 Pulse la tecla de llamada.

Al realizar una llamada de emergencia, facilite toda lainformación necesaria con la mayor precisión posible. Sudispositivo móvil puede ser el único medio de comunicaciónen el lugar de un accidente. No interrumpa la llamada hastaque se le dé permiso para hacerlo.

CERTIFICACIÓN DE LA TASA ESPECÍFICA DE ABSORCIÓN (SAR)Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen laexposición a la radiofrecuencia.

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición ala energía de la radiofrecuencia recomendados por lasdirectrices internacionales. Estas directrices han sidodesarrolladas por la organización científica independienteICNIRP e incluyen márgenes de seguridad diseñados paragarantizar la seguridad de todas las personas,independientemente de su edad o estado de salud.

Las normas de exposición para los dispositivos móviles semiden con una unidad conocida como la Tasa Específica deAbsorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRPes de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre 10 gramosde tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan enposiciones de funcionamiento estándares, mientras eldispositivo transmite al máximo nivel certificado de potenciaen todas las bandas de frecuencia probadas. El nivel real dela SAR de un dispositivo en funcionamiento puede estar pordebajo del valor máximo debido a que el dispositivo estádiseñado para emplear exclusivamente la potencia necesariapara conectar con la red. Dicha cantidad puede cambiardependiendo de ciertos factores tales como la proximidad auna estación base de la red. El valor más alto de la SAR bajolas normas ICNIRP para la utilización del dispositivo en el oídoes de 0,44 W/kg.

46 Información adicional de seguridad

Page 47: Nokia 6600 Slide UG Es

El uso de accesorios y equipamiento para el dispositivo puededar lugar a valores de la SAR distintos. Los valores de la tasaespecífica de absorción (SAR) dependen de los requisitos depruebas e información nacionales y de la banda de la red. Paraobtener información adicional sobre la SAR, consulte lainformación sobre el producto en www.nokia.com.

Información adicional de seguridad 47

Page 48: Nokia 6600 Slide UG Es

Índice alfabético

Aaccesos directos 11, 15accesos directos para marcar 15actualización de software 40, 41actualizaciones de software delteléfono 13ahorro de energía 11, 15ajustes originales 42altavoz 21ampliación estéreo 32aplicaciones 33

Bbatería 7bloqueo del teclado 9, 13

Ccable de datos 17cable de datos USB 17calculadora 38cámara 27capturar una imagen 27claridad de voz 22código de seguridad 9códigos de acceso 9comandos de servicio 18comandos de voz 15configuración 18contactos— memoria 36contraseña de restricciones 9cookies 33correa 8correo 25cronómetro 39

Dderechos digitales 43descargas 40desvío de llamadas 22

Eecualizador 31enviar mensajes 24escritura de texto 22espera activa 11estado de carga de la batería 10

Ffoto 27

Ggalería 28GPRS 17GPS 35grabadora 32

Iid de llamante 22idioma 13imprimir imágenes 29indicadores 11indicadores de estado 10intensidad de la señal 10Internet 32introducción de texto predictivo 23introducción de texto tradicional 22

Jjuegos 33

Lllamada en espera 22

Mmanos libres 21Mapas 34marcación por voz 20marcación rápida 15, 20, 22marcar 20memoria caché 33mensajes de información 18mensajes flash 26mensajes instantáneos 26mensajes SIM 18

48 Índice alfabético

Page 49: Nokia 6600 Slide UG Es

menú del operador 18métodos de marcación abreviada 20MI 26ml portátil 8modo de reposo 15modo de vuelo 12modo fuera de línea 9modo numérico 22modos 14modos de texto 22módulo de seguridad 9My Nokia 40

Nnavegador 32Nokia Care 40notas 38número del centro de mensajes 23

Ppantalla 10, 14pantalla de inicio 14papel tapiz 14paquetes de datos 17PC Suite 38PictBridge 17piezas 6PIN 9pregunta vuelo 13PUK 9

Rradio 30reconocimiento de voz 15registro de llamadas 21rellamada 22reproductor de música 29responder con cualquier tecla 22

Sseñales 14servicio de ajustes deconfiguración 41

servicio general de radio porpaquetes 17SIM— servicios 18

Ttamaño de fuente 15tarjeta de memoria 7, 28tarjetas de visita 37tarjeta SIM 6, 9teclas 6temas 14texto de ayuda 13tono de inicio 13trucos útiles 39

UUPIN 9

Vvideoclips 27videollamada 20

Wweb 32

Índice alfabético 49

Page 50: Nokia 6600 Slide UG Es

© 2008 Nokia. Reservados todos los derechos.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara queel RM-414 cumple con los requisitos esenciales y cualesquieraotras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva1999/5/CE. Existe una copia de la Declaración de conformidaddisponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.

Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcascomerciales o registradas de Nokia Corporation. Nokia tunees una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto delos productos y nombres de compañías aquí mencionadospueden ser marcas comerciales o registradas de susrespectivos propietarios.

Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribucióno almacenamiento de todo o parte del contenido de estedocumento bajo cualquier forma sin el consentimientoprevio y por escrito de Nokia.

US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 textinput software Copyright © 1997-2008. TegicCommunications, Inc. All rights reserved.

Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocolsoftware from RSA Security.

Java and all Java-based marks are trademarks or registeredtrademarks of Sun Microsystems, Inc.

Portions of the Nokia Maps software are © 1996-2008 TheFreeType Project. All rights reserved.

This product is licensed under the MPEG-4 Visual PatentPortfolio License (i) for personal and noncommercial use inconnection with information which has been encoded incompliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumerengaged in a personal and noncommercial activity and (ii) foruse in connection with MPEG-4 video provided by a licensedvideo provider. No license is granted or shall be implied forany other use. Additional information, including that relatedto promotional, internal, and commercial uses, may beobtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com

Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera dePatentes del Estándar Visual MPEG-4 (i) para un uso nocomercial y personal de la información codificada conformeal Estándar Visual MPEG-4 por un consumidor vinculado aactividades no comerciales y personales y (ii) para un usoconjunto con el vídeo MPEG-4 suministrado por un proveedorde soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni seconsidera implícita licencia alguna para cualquier otro uso.Puede solicitarse información adicional relacionada con usoscomerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visitehttp://www.mpegla.com.

Nokia opera con una política de desarrollo continuo y sereserva el derecho a realizar modificaciones y mejoras encualquiera de los productos descritos en este documento sinprevio aviso.

EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓNAPLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNACIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DENINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE OINDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.

EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TALCUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECENINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DECOMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CONRESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTEDOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ORETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIOAVISO.

La disponibilidad de aplicaciones, productos y serviciosconcretos puede variar de una región a otra. Póngase encontacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y ladisponibilidad de algunos idiomas.

Controles de exportaciónEste producto puede contener componentes, tecnología osoftware con arreglo a las normativas y a la legislación de EE.UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de lasleyes.

NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADASu dispositivo puede provocar interferencias de radio otelevisión (si el teléfono se utiliza en las proximidades de unequipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canadapueden solicitarle que deje de utilizar el teléfono si talesinterferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia,póngase en contacto con su distribuidor local. Estedispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Sufuncionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Estedispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2)debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida lainterferencia que pueda causar un funcionamiento nodeseado. La realización de cambios o modificaciones en estedispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede

50

Page 51: Nokia 6600 Slide UG Es

dar lugar a la anulación del permiso para utilizar el equipopor parte del usuario.

Número de modelo: 6600s-1c

9211040/Edición 2 ES

51