núm. de modelo petl63520 manual del usuario de serie

16
MANUAL DEL USUARIO www.iconeurope.com Página de internet Parte Num. 183682 R0802A Impreso en USA © 2002 ICON Health & Fitness, Inc. Etiqueta con el Número de Serie Núm. de Modelo PETL63520 Núm. de Serie COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la cinta para correr. Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información: • el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL63520) • el NOMBRE de la máquina (la cinta para correr PROFORM ® 14.5 QM) • el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual) • el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIEZAS en el centro de este manual). ¿PREGUNTAS? Como fabricante, nosotros esta- mos cometidos a proveerle sa- tisfacción completa a nuestro cliente. Si usted tiene pregun- tas, si faltan piezas o hay piezas dañadas, póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. PRECAUCIÓN: Antes de usar el equipo, lea cui- dadosamente todas las adverten- cias e instrucciones de este ma- nual. Guarde el manual para futuras referencias.

Upload: others

Post on 15-Mar-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MANUAL DEL USUARIO

www.iconeurope.com

Página de internet

Parte Num. 183682 R0802A Impreso en USA © 2002 ICON Health & Fitness, Inc.

Etiqueta con el Número de Serie

Núm. de Modelo PETL63520 Núm. de Serie

COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO

Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la cinta para correr.Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:

• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PETL63520)

• el NOMBRE de la máquina (la cinta para correr PROFORM® 14.5 QM)

• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)

• el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LA PIEZAS enel centro de este manual).

¿PREGUNTAS?Como fabricante, nosotros esta-mos cometidos a proveerle sa-tisfacción completa a nuestrocliente. Si usted tiene pregun-tas, si faltan piezas o hay piezasdañadas, póngase en contactocon el establecimiento dondecompró el equipo.

PRECAUCIÓN:Antes de usar el equipo, lea cui-dadosamente todas las adverten-cias e instrucciones de este ma-nual. Guarde el manual para futuras referencias.

CONTENIDO

PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24GUIAS DE EJERCICIO FISICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada

Nota: Un DIBUJO DE LAS PIEZAS y LISTA DE PIEZAS se incluyen en el centro de este manual.

27

PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.

2

GUIAS DE EJERCICIO FISICO

La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-cio. Para información más detallada sobre ejercicio, ob-tenga un libro de prestigio o consulte a su médico.

INTENSIDAD DEL EJERCICIO

Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sis-tema cardiovascular, la clave para lograr los resultadosdeseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado sepuede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía. Elgráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo cardía-cos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicioaeróbico.

Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,primero encuentre su edad cerca de la parte de abajodel gráfico (las edades se muestran redondeadas a losdiez años más cercanos). A continuación, encuentre losdos números que se hallan arriba de su edad. Los dosnúmeros son su “zona de entrenamiento.” Los dos nú-meros más bajos son unos ritmo cardíacos que se reco-miendan para quemar grasa (Fat Burn); el número másalto es el ritmo cardíaco recomendado para el ejercicioaeróbico (Aerobic).

Quemar Grasa

Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe hacerejercicio a un nivel relativamente bajo de intensidad porun período de tiempo continuado. Durante los primeros

minutos de ejercicio, su cuerpo usa calorías de los hi-dratos de carbono que son fácilmente accesibles comoenergía. Solo después de los primeros minutos sucuerpo empieza a usar calorías de grasa almacenadacomo energía. Si su meta es quemar grasa, ajuste lavelocidad y la inclinación de su máquina para correrhasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número másbajo en su zona de entrenamiento. Para quemar grasaa un nivel máximo, ajuste la velocidad y la inclinación dela máquina para correr hasta que su ritmo cardíaco estécerca del número de en medio de su zona de entrena-miento.

Ejercicio Aeróbico

Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, suejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico esuna actividad que requiere grandes cantidades de oxí-geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta lanecesidad del corazón de bombear sangre a los múscu-los y de oxigenación de la sangre por los pulmones.Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la in-clinación de su máquina para correr hasta que su ritmocardíaco esté cerca del número más alto en su zona deentrenamiento.

GUÍA DE ENTRENAMIENTO

Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguientespartes:

Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para calen-tamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la tem-peratura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación enpreparación para el ejercicio.

Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después decalentar, incremente la intensidad de su ejercicio hastaque su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 a60 minutos. (Durante las primeras semanas de su pro-grama de ejercicio, no mantenga su pulso en su zonade entrenamiento por más de 20 minutos.) Respire re-gular y profundamente mientras hace ejercicio—nuncasostenga su respiración.

Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a 10minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incremen-tará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a pre-venir problemas posteriores.

FRECUENCIA DEL EJERCICIO

Para mantener o incrementar su condición, haga tresentrenamientos por semana, con al menos un día dedescanso entre los entrenamientos. Después de algu-nos meses, usted puede completar hasta cinco entrena-mientos cada semana si lo desea.

AVISO: Antes de comenzar éste ocualquier programa de ejercicios, consulte a sumédico. Esto es muy importante especialmentepara personas mayores de 35 años o que ten-gan problemas de salud preexistentes.

Los sensores de pulsos no están dispositivosmédicos. Varios factores, incluyendo sus mo-vimientos durante el ejercicio, pueden afectarla precisión de las lecturas del ritmo cardíacode su corazón. La intención de los sensoresson solamente servir como ayuda en el ejerci-cio para determinando la tendencia general delritmo cardíaco.

326

1. Es la responsabilidad del propietario asegurarsede que todos los usuarios de la máquina paracorrer estén adecuadamente informados sobretodos los avisos y precauciones necesarios.

2. Use la máquina para correr solamente como sedescribe.

3. Coloque la máquina para correr en una super-ficie plana, con al menos 2,5 m de espaciolibre en la parte trasera y 0,5 m en cada lado.No coloque la máquina para correr sobre unasuperficie que pueda bloquear cualquier aper-tura de aire. Para proteger el piso o la alfombrade cualquier daño, coloque un tapete debajode la máquina para correr.

4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce-rrado, lejos del polvo y la humedad. No guardela máquina para correr en el garaje o en unpatio cubierto o cerca de agua.

5. No utilice la máquina para correr en lugares endonde se usen aerosoles o donde se adminis-tre oxígeno.

6. Mantenga a los niños menores de 12 años yanimales domésticos lejos de la máquina paracorrer en todo momento.

7. La máquina para correr deberá ser usada sola-mente por personas cuyo peso sea de 115 kgo menos.

8. Nunca permita que más de una persona use lamáquina para correr al mismo tiempo.

9. Vista un vestuario apropiado cuando use lamáquina para correr. No use ropa suelta quepueda engancharse en cualquier parte de lamáquina para correr. Ropa de deporte ajus-tada es recomendable para hombres y muje-res. Utilice siempre calzado de deporte. Nuncause la máquina para correr descalzo, en calce-tines o sandalias.

10. Cuando conecte el polo de tierra (vea la página9), enchufe el cable eléctrico en un circuito detierra. Ningún otro aparato deberá estar conec-tado al mismo circuito.

11. Si necesita un cable de extensión, use solo uncable de 1,5 m o menos de largo.

12. Mantenga el cable eléctrico lejos de superficiescalientes.

13. Nunca ponga en movimiento la banda para ca-minar mientras que el aparato esté apagado. Noponga a funcionar su máquina para correr si elcable eléctrico o el enchufe están dañados o sila máquina para correr no está funcionando co-rrectamente. (Vea la sección ANTES DE CO-MENZAR en la página 5 si la máquina para co-rrer no está funcionando correctamente.)

14. Nunca ponga en funcionamiento la máquinapara correr mientras esté parado en la bandapara caminar. Sujete siempre la baranda cuandohaga ejercicio en la máquina para correr.

15. La máquina para correr es capaz de alcanzaraltas velocidades. Ajuste la velocidad gradual-mente para evitar cambios repentinos de velo-cidad.

16. Los sensores de pulsos no están dispositivosmédicos. Varios factores, incluyendo el mismomovimiento de la persona haciendo ejercicio,pueden afectar la exactitud de la lectura delpulso. Los sensores de pulsos están diseñadosúnicamente como ayuda para el ejercicio, deter-minando el ritmo cardíaco usual en general.

17. Nunca descuide la máquina para correr mien-tras esté funcionando. Siempre saque la llave,desconecte el cable eléctrico y mueva el inte-rruptor de prender/apagar a la posición de apa-gar cuando la máquina para correr no esté enuso. (Vea el dibujo en la página 5 para localizarel interruptor de prender/apagar.)

18. No trate de levantar, bajar, o mover la máquinapara correr hasta que no esté correctamente en-samblada. (Vea MONTAJE en la página 6, yCOMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARACORRER en la página 23.) Usted debe podercargar 20 kg sin ningún problema para poder le-vantar, bajar, o mover la máquina para correr.

19. No cambie la inclinación de la máquina paracorrer colocando objetos debajo de la má-quina para correr.

20. Cuando pliegue o mueva la máquina para co-rrer, asegúrese que el seguro de almacena-miento esté completamente cerrado.

AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.

PRECAUCIONES IMPORTANTESPROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia correctamente o no cambia cuando losdiscos compactos y vídeos de iFIT.com se tocan

SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras que lainclinación esté cambiando, saque la llave. Después de algunos segundos, vuelva a insertarla llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y enton-ces regresará al nivel mínimo. Esto volverá a calibrar la inclinación.

PROBLEMA: El sensor de pulso para el pecho no funciona apropiadamente

SOLUCIÓN: a. Si el sensor de pulso para el pecho no funciona apropiadamente, refiérase a PROBLEMAS CONEL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO en la página 8.

b. Si el sensor de pulso para el pecho todavía no funciona apropiada-mente, la pila se debe cambiar. Para reemplazar la pila, localice lacubierta de la pila en la parte de atrás de la unidad del sensor.Inserte una moneda en la ranura de la cubierta y dele vuelta a la cu-bierta en dirección opuesta a las manecillas del reloj a la posición de“open” (abierto). Quite la cubierta.

Saque la pila vieja e inserte la nueva pila CR2032, aseguran-dos que la pila esté volteada de tal manera que lo escrito esté en laparte de arriba. Además, asegúrese que el protector de goma estéen su lugar en la unidad del sens. Replace the battery cover andturn it to the closed position.

CR2032Pila

TomadorPlástica

b

4 25

21. Al usar los discos compactos y videos deiFIT.com, un sonido electrónico “pío” le aler-tará cuando la velocidad e/o inclinación de lamáquina para correr está por cambiar.Siempre escuche por el sonido “pío” y estépreparado para los cambios en velocidad e/oinclinación. En algunos casos, la velocidade/o inclinación puede cambiar antes que elentrenador personal describe el cambio.

22. Al usar los discos compactos y videos deiFIT.com, usted puede cambiar manualmentelos ajustes de la velocidad e inclinación encualquier momento presionando los botonesde velocidad e inclinación. Sin embargo, alescuchar el próximo “pío”, la velocidad e/oinclinación cambiará al próximo ajuste delprograma del disco compacto o video.

23. Siempre quite los discos compactos y videosde iFIT.com de su tocador de discos compactoso Videograbadora cuando no los estén usando.

24. Inspeccione y apriete todas las piezas de la máquina para correr regularmente.

25. Nunca deje caer o inserte objetos en ningunaabertura.

26. PELIGRO: Desconecte siempre elcable eléctrico después de usar, antes de lim-piar la máquina para correr, y antes de reali-zar operaciones de mantenimiento o ajusterecomendados en el manual. Nunca quite lacubierta del motor a menos que sea bajo ladirección de un representante de servicio au-torizado. Otros servicios que no estén inclui-dos en los procedimientos de este manual, sedeban llevar a cabo solamente por un repre-sentante de servicio autorizado.

27. Esta máquina para correr está diseñada parauso dentro del hogar solamente. No use estamáquina para correr en ningún lugar comer-cial, de aquiler o institucional.

AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemasde salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Refiérase a los dibujos. Localice las calcomanías indicadas en la máquina paracorrer. Nota que el texto en las calcomanías están en inglés. Saque las calcoma-nías que están en español, presione las calcomanías de tal manera que cubralas que están en inglés. Si no se incluyen las calco-manías, o no son leíbles, por favor póngase en con-tacto con el establecimiento donde compró la má-quina para correr una reposición sin costo (vea laportada de este manual). Aplique las calcomaníasen los lugares que se muestran.

Nota: La calcomanía al iz-quierda se muestra al 50% desu tamaño actual.

Localice el Interruptor de Lengüeta (18) y el Imán(101) en el lado izquierdo de la Polea (78). Gire laPolea hasta que el Imán esté alineado con elInterruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el espa-cio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta seade 3mm. Si es necesario, afloje el Tornillo de 3/4”(24) y mueva el Interruptor de Lengüeta un poco.Vuelva a apretar el tornillo. Vuelva a colocar la cu-bierta y ande la máquina para correr por algunos mi-nutos para comprobar que la lectura es correcta.

PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella

SOLUCIÓN: a. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.

b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, elbuen funcionamiento de su máquina para correrpuede disminuir y la banda para caminar puede que-dar dañada. Saque la llave y DESCONECTE ELCABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire los dostornillos de ajuste del rodillo trasero en el sentidoopuesto de las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuandola banda para caminar esté apretada correctamente,usted debe de poder levantar cada lado de la bandapara caminar 8 a 10 cm de la plataforma para cami-nar. Tenga cuidado de mantener la banda para cami-nar centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte lallave y ande la máquina para correr por algunos minu-tos. Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.

c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor comu-níquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.

PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella

SOLUCIÓN: a Si la banda para caminar está fuera de centro, pri-mero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLEELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha mo-vido a la izquierda, use la llave “L” para dar vueltaal tornillo del rodillo trasero el sentido de las agujasdel reloj 1/2 vuelta; si la banda para caminar se hamovido al lado derecho, de vuelta al tornillo en di-rección opuesto a las agujas del reloj 1/2" vuelta.Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para ca-minar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos mi-nutos. Repita hasta que la banda para caminar esté centrada.

b. Si la banda para caminar se resbala cuando se estécaminando en ella, primero quite la llave y DESCO-NECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,”gire los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero en elsentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta.Cuando la banda para caminar esté apretada correc-tamente, usted debe de poder levantar cada lado dela banda para caminar 8 a 10 cm de la plataformapara caminar. Tenga cuidado de mantener la bandapara caminar centrada. Conecte el cable eléctrico, in-serte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda paracaminar esté debidamente apretada.

Tornillos de Ajuste del Rodillo Trasero

8–10 cmb

b

a

10118

24

3 mm78

Vista desdeArriba

24 5

Gracias por seleccionar la máquina para correr PRO-FORM® 14.5 QM. La máquina para correr 14.5 QMcombina diseños innovadores con tecnología avan-zada para dejarle disfrutar una excelente forma parahacer ejercicio cardiovascular cómodamente y en laintimidad de su hogar. Y cuando no esté haciendoejercicio, la máquina para correr 14.5 QM se puedeplegar, requiriendo menos de la mitad de espacio queotras máquinas para correr.

Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente

antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-guntas, póngase en contacto con el establecimientode donde compró la máquina para correr. El númerodel modelo de la máquina para correr es PETL63520.El número de serie se puede buscar en la calcomaníapegada a la máquina para correr (vea la portada deéste manual para su localización).

Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujoabajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.

ANTES DE COMENZARPROBLEMASLa mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasosde abajo. Si necesita más ayuda comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina paracorrer.

PROBLEMA: La máquina para correr no se enciende

SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador protectoresté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 9.) Si se requiere deuna extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de largo aproximadamente.

b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamenteinsertada en la consola.

c. Inspeccione el interruptor de lengüeta que se en-cuentra en la máquina para correr cerca del cableeléctrico. Si el interruptor está fuera de su lugar, elinterruptor de lengüeta ha saltado. Para reajustar elinterruptor de lengüeta, espere por cinco minutos yentonces presione el interruptor hacia adentro.

d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se loca-liza en la máquina para correr cerca del cable eléc-trico. El interruptor debe estar en la posición de pren-der.

PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso

SOLUCIÓN: a. Inspeccione el interruptor de lengüeta que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléc-trico (vea c. arriba). Si el interruptor de lengüeta se ha saltado, espere por cinco minutos y enton-ces apriete el interruptor hacia adentro.

b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico esté conectado, desco-necte lo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.

c. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender.

d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento dondecompró su máquina para correr.

PROBLEMA: La pantalla de velocidad de la consola no funciona correctamente

SOLUCIÓN: a. Quite la llave y DESENCHUFE EL CABLEELÉCTRICO. Cuidadosamente baje los MontantesVerticales (64) al suelo. Quite los tres TornillosPequeños (37) indicados.

Levante los Montantes Verticales (64) a la posiciónvertical. Pivote la Cubierta del Motor (1) hasta qui-tarla.

Saltado

c

Reajustado

PosiciónPrender

d

64 37

1

64

a

Baranda

Consola

Perilla del Seguro

Porta Libros

Llave/Sujetador

Cortacircuito

Interruptor dePrender/Apagar

Banda para Caminar

Rueda Delantera

Riel de Soportepara los Pies

Perno de Ajuste delRodillo Trasero

Porta Botellas(no se incluyela botella)

LADO DERECHO

LADO IZQUIERDO

Plataforma Cojín Ajustable

MONTAJEEl montaje requiere dos personas. Coloque la máquina para correr en un lugar amplio sin estorbos y quíteletodas las envolturas. No se deshaga de las envolturas hasta que el montaje este completo. El montaje requieresu propio destornillador estrella y un martillo de hule .

Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de altorendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de labanda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquinapara correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una telasuave y un detergente suave, no abrasivo.

1. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levantela máquina para correr a la posición vertical.

Inserte una de las Patas de Extensión (55) dentro de lacinta para correr como se muestra. Asegúrese que laPata de Extensión esté volteada de tal manera que laAlmohadilla de la Base (44) esté en la parte de abajo. Sies necesario, puede ser de ayuda ladear los MontantesVerticales (64) hacia delante mientras que usted insertela Pata de Extensión.

Inserte la otra Pata de Extensión (que no se muestra) de lamisma manera.

2. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente baje losMontantes Verticales (64) como se muestra. Nota: Puedeser de ayuda colocar su pie en una de las Ruedas (58)mientras que usted ladee los Montantes Verticales.Asegúrese que las Patas de Extensión (55) se man-tengan en los Montantes Verticales.

Conecte cada Pata de Extensión (55) con un Tornillo deExtensión (35), un Tornillo Largo (109), y unaAlmohadilla de la Base (44) como se muestra.

Nota: Una Almohadilla de la Base (44) de repuestopuede estar incluido. Use la Almohadilla de repuesto siuna llegue a desgastarse o necesita ser reemplazada.

64

55

1

35

109

109

44

55

44

35

55

64

58

6 23

44

2

AVISO: No enchufe el cable eléctricohasta que la máquina para correr esté completa-mente ensamblada.

COMO PLEGAR Y MOVER LA MAQUINA PARA CORRER

COMO PLEGAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA ALMACE-NAMIENTO

Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación ala posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para co-rrer puede ser permanentemente dañada. A continuación, des-conecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe sercapaz de levantar libremente 20 kg para subir, bajar o mover lamáquina para correr.

1. Sostenga la máquina para correr con las manos por los sitiosque se muestran. PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibili-dad de lesión, doble sus piernas y mantenga su espaldarecta. Mientras usted levanta la banda para caminar, ase-gúrese de hacer el esfuerzo con las piernas y no con la es-palda. Levante la máquina para correr hasta cerca de la mitaddel recorrido de la posición vertical.

2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra a laderecha y sostenga la máquina para correr firmemente.Usando la mano izquierda, jale la perilla del seguro a la iz-quierda y sosténgala. Levante la máquina para correr hastaque el seguro pase el atajador del seguro. Lentamente levantela perilla del seguro. Asegúrese que el atajador se sostengaseguramente con el pasador del seguro.

Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, colo-que un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde sumáquina para correr fuera de la luz directa del sol. No dejesu máquina para correr en la posición de almacenamientoa temperaturas de más de 30o C.

COMO MOVER LA MAQUINA PARA CORRER

Antes de mover la máquina para correr, convierta la máquina paracorrer a posición de almacenamiento como se describe arriba.Asegúrese que el atajador se sostenga seguramente con el pa-sador del seguro.

1. Sostenga las barandas y coloque un pie contra una rueda.

2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fá-cilmente sobre las ruedas delanteras. Cuidadosamente muevala máquina para correr al lugar deseado. Nunca mueva la má-quina para correr sin antes inclinarla hacia atrás. Para re-ducir el riesgo de lesión, tenga extrema precaución mien-tras mueva la máquina para correr. No trate de mover lamáquina para correr sobre una superficie irregular.

3. Coloque un pie sobre la rueda y cuidadosamente baje la má-quina para correr hasta que esté en la posición de almacenamiento.

COMO BAJAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA EL USO

1. Vea al dibujo 2 arriba. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con su mano derecha. Jale laperilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Ladee la máquina para correr hacia abajo hasta que el marcopase el pasador. Lentamente suelte la perilla del seguro.

2. Vea al dibujo 1 arriba. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos manos, y baje lentamente lamáquina para correr al piso. PRECAUCIÓN: Para disminuir la posibilidad de lesión, doble las piernas ymantenga la espalda recta.

Base

Ruedas

1

Perilla delSeguro

Pasador

Atajador

Cerrado

Abierto2

22 7

4. Voltee una de las Extensiones de la Baranda (34) de talmanera que los orificios más grandes estén en la parteinferior como se muestra. Inserte la Extensión de laBaranda lo más que se pueda dentro del poste en elMontante Vertical (64) izquierdo. Si es necesario, suave-mente golpee la Extensión de la Baranda con un martillode goma para insertarlo completamente. A continuación,conecte la Extensión de la Baranda apretando tresTornillos de Extensión (35) dentro de los orificios indicados.

Identifique el Mango de Espuma Izquierdo (31) (vea el di-bujo del recuadro). Quite cualquier papel que quede delos dos pedazos indicados del Adhesivo de la Espuma(82). Aplique una cantidad de agua pequeña al Adhesivode la Espuma. Deslice el Mango de Espuma Izquierdo lomás que se pueda al poste en el Montante Vertical (64)izquierdo. (Nota: puede ser de ayuda lubricar laExtensión de la Baranda [34] con agua jabonosa.)Presione dos Ajustadores Plásticos (9) dentro del Mangode Espuma y la Extensión de la Baranda. Si es necesa-rio, use un objeto desafilado para presionar los ajustado-res hacia adentro.

Conecte la otra Extensión de la Baranda (que no se muestra) y el Mango de Espuma Derecho (43) como sedescribe arriba. Nota: Asegúrese que los Tornillos de Extensión (35) estén conectados en la parte de afueradel poste como se muestra.

33. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ladee los

Montantes Verticales (64) de regreso a la posición verti-cal.

Conecte el Montaje del Seguro (32) al Montante Vertical(64) izquierdo con dos Tornillos de Extensión (35).

Nota: Puede que ya ayan dos pedazos de Adhesivo de laEspuma (82) conectados a cada poste. Si no hay, pele elpapel de los dos pedazos de Adhesivo de la Espuma.Presione el Adhesivo de la Espuma al poste izquierdo enlos lugares que se muestran. Presione los otros dos pe-dazos del Adhesivo de la Espuma al poste derecho de lamisma manera.

3235

64

5. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Mantenga la llave “L” in-cluida en un lugar seguro. La llave “L” se usa para ajustar la banda para caminar (vea la página 25). Para pro-teger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina para correr.

82

31

649

35 Poste

34

4

31

43

82

Orificios

LA FUNCIÓN INFORMACIÓN/FUNCIÓN DEMO

La consola ofrece una función información que man-tiene un número total de horas que la máquina paracorrer ha operado y el número total de millas que labanda para caminar se ha movido. La función informa-ción también le permite cambiar la consola de millaspor hora a kilómetros por hora. Además la función in-formación le permite prender y apagar la funcióndemo.

Para seleccionar la función información, sostenga pre-sionado el botón de parar mientras que inserta la llaveen la consola. Cuando la función información se selec-ciona, la siguiente información se muestra:

La pantalla de Tiempo/Inclinación mostrará el nú-mero total de horas acumula-das en la máquina para co-rrer.

La pantalla de Distancia/Pasos mostrará el númerototal de millas (o kilómetros)acumuladas que la bandapara caminar se ha movido.

Una “E” para millas(Inglesas) o una “M” para ki-lómetros (métricos), apare-cerá en la pantalla deVelocidad/Paso. Presione elbotón de Velocidad ▲▲ paracambiar la unidad de medir.

IMPORTANTE: La pantallade Calorías/Vatios/ RitmoCardíaco debe estar enblanco. Si una “d” apareceen la pantalla, la consolaestá en la función “demo”.Esta función está hecha solo para usar mientras quela máquina para correr esté en exhibición en la tienda.Cuando la consola esté en la función demo, el cableeléctrico se puede enchufar, la llave se puede quitarde la consola, y las pantallas e indicadores en la con-sola se prenderán automáticamente en una sucesiónpreajustada aunque los botones en la consola no ope-rarán. Si una “d” aparece en la pantalla delCalorías/Vatios/Ritmo Cardíaco cuando la funcióninformación se seleccione, presione el botón deVelocidad ▼▼ de manera que la pantalla esté enblanco.

Para salirse de la función información, quite la llave dela consola.

COMO AJUSTAR EL SISTMA ACOJINADO

La máquina para correr ofrece un sistema acojinadoque reduce el impacto mientras que usted camina ocorre en la máquina. La firmesa del sistema acojinadose contrala con cojines ajustables en el centro de lamáquina paracorrer (hay uncojín adjusta-ble en cadalado). Para se-leccionar elajuste máximode firmesa,ajuste los coji-nes al nivel 3;para disminuirla firmesa, ajuste los cojines al nivel 2 o 1. Puede serde ayuda levantar la plataforma para caminar mientrasque rota los cojines. Nota: Lo más rápido que corraen la máquina, o lo más pesado que usted sea, lomás firme que debe ser su sistema acojinado.Asegúrese que ambos cojines estén al mismoajuste.

CojínAjustable

8 21

COMO USAR EL SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO

COMO PONERSE EL SENSOR DE PULSO PARA ELPECHO

El sensor de pulso para el pecho consiste de dos compo-nentes: el Tirante para el pecho y la unidad del sensor(vea el dibujo de abajo). Inserte la lengüeta en un extremodel tirante para el pecho dentro de un extremo de la uni-dad del sensor, como se muestra en el dibujo del recua-dro. Presione el extremo de la unidad del sensor debajode la hebilla del tirante para el pecho. La lengüeta debeestar nivelada con el frente de la unidad del sensor.

A continuación,envuelva el sensorde pulso para elpecho alrededorde su pecho yjunte el otro ex-tremo del tirantepara el pecho a launidad del sensor.Ajuste lo largo deltirante para elpecho, si es necesario. El sensor de pulso para el pechodebe estar debajo de su ropa, apretado contra su piel, y lomás alto posible debajo de sus músculos pectorales o supecho, como sea cómodo. Asegúrese de que el logotipoen la unidad del sensor esté mirando hacia afuera y queesté volteado correctamente.

Jale la unidad del sensor algunas pulgadas de su cuerpoy localice las dos áreas electrónicas en el lado de adentro(las áreas electrónicas son las áreas cubiertas con ranu-ras poco hondas). Usando una solución salina como sa-liva o solución para los lentes de contacto, moje las dosáreas electrónicas. Regrese la unidad del sensor a unaposición contra su pecho.

SENSOR DE PULSO PARA EL PECHO CUIDADO YMANTENIMIENTO

• Seque completamente el sensor de pulso para el pechodespués de cada uso. El sensor de pulso para el pechose activa cuando las áreas electrónicas se mojan y sepone el sensor de pulso para el pecho; el sensor depulso para el pecho se apaga cuando se quita y las

áreas electrónicas se secan. Si el sensor de pulso parael pecho no se seca después de cada uso, puede per-manecer activado por más tiempo de lo necesario, ago-tando las baterías prematuramente.

• Guarde el sensor de pulso para el pecho en un lugartibio y seco. No guarde el monitor del ritmo cardíaco enuna bolsa plástica o en ningún otro lugar que puedaguardar humedad.

• No exponga el sensor de pulso para el pecho a los rayosdirectos del sol por períodos de tiempo extendidos; no loexponga a temperaturas arriba de 50° C o bajo -10° C.

• No doble o estire excesivamente el sensor hasta queuse o guarde el sensor de pulso para el pulso.

• Limpie la unidad del sensor usando un trapo húmedo—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos. El tirante para elpecho se puede lavar a mano y secar al aire libre.

PROBLEMAS CON EL SENSOR DE PULSO PARA ELPECHO

Las instrucciones en las siguientes páginas explicancomo el sensor de pulso para el pecho se usa con laconsola. Si el ritmo cardíaco que se muestra es excesi-vamente alto o bajo, trate los pasos de abajo.

• Asegúrese que usted está portando el sensor de pulsopara el pecho como se describe a la izquierda. Nota: Siel sensor de pulso para el pecho no funciona cuando secoloca como se describe, trate de moverlo un poco másabajo o más arriba en su pecho.

• Use solución salina como saliva o solución de lentes decontacto para mojar las dos áreas electrónicas en launidad del sensor. Si las lecturas del ritmo cardíaco noaparecen hasta que usted comience a sudar, vuelva amojar las áreas electrónicas.

• Al caminar o correr en la máquina para correr, coló-quese cerca del centro de la banda para caminar. Paraque la consola muestre las lecturas del ritmo cardí-aco, el usador debe estar a una distancia como a lamedida de sus brazos de la consola.

• El sensor de pulso para el pecho está diseñado paratrabajar con personas que tienen ritmos del corazónnormales. Problemas con la lectura del ritmo cardíacopueden ser causados por condiciones médicas comocontracciones ventricales pvcs, revientos de laTaquicardia, y arritmia.

• La operación del sensor de pulso para el pecho se puedeafectar por interferencias causadas por líneas de alta co-rriente u otras fuentes. Si se sospecha que esto es unproblema, trate de relocalizar la máquina para correr.

• Puede ser que se necesite cambiar la pila CR2032(vea la página 26).

Tirante para el Pecho

Lengüetas

Unidad del Sensor

Lengüeta

HebillaUnidad delSensor

COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTA-MENTE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET

Nuestra página de internet www.iFIT.com le permiteacceso a programas básicos, programas audios, y pro-gramas de video directamente del internet. Veawww.iFIT.com para ver los detalles.

Para usar los programas de nuestra página deInternet, la máquina para correr debe estar conectadaa su computadora en casa. Vea COMO CONECTARSU COMPUTADORA en la página 18. Además, ustedtiene que tener el Internet conectado y un proveedorde servicios de Internet. Una lista de requisitos del sis-tema se encontrará en nuestra página de Internet.

Siga los pasos de abajo para usar un programa de nuestra página de Internet.

Inserte la llave completamente en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en lapágina 11.

Seleccione la función de iFIT.com.

Cuando la llave se in-serte, la función manualse seleccionará. Parausar un programa denuestra página deInternet, presione elbotón de Función repetidamente hasta que el indi-cador de iFIT.com se prenda.

Vaya a su computadora y comience una conexión de Internet.

Comience a buscar en la Internet, si es nece-sario, y vaya a nuestra página de internetwww.iFIT.com.

Siga los otros lazos (links) en nuestra páginade Internet para seleccionar un programa.

Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line)para usar el programa.

Siga las instrucciones en la línea (on-line) paracomenzar el programa.

Cuando comience el programa, comenzará unacuenta atrás en la pantalla.

Regrese a la máquina para correr y párese enlos rieles de soporte para los pies. Encuentreel sujetador pegado a la llave y deslice el suje-tador a la cintura de su ropa.

Cuando la cuenta atrás termine, el programa co-menzará y la banda para caminar comenzará amoverse. Sostenga las barandas, párese en labanda para caminar, y comience a caminar.Durante el programa, un sonido electrónico “pío”le alertará cuando la velocidad e/o inclinación dela máquina para correr está por cambiar. PRE-CAUCIÓN: Siempre escuche por el sonido“pío” y prepárese para que la velocidad e/o in-clinación cambie.

Si los ajustes de velocidad o inclinación son muyaltos o muy bajos, usted puede cambiar los ajus-tes manualmente en cualquier momento presio-nando los botones en la consola de Velocidad oInclinación. Sin embargo, cuando el próximo“pío” se escuche, la velocidad e inclinacióncambiará a los ajustes próximos del programa.

Para parar el programa en cualquier momento,presione el botón de Parar en la consola. La pan-talla de Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmento co-menzará a prenderse y apagarse intermitente-mente. Para comenzar el programa, presione elbotón de Comenzar o el botón de Velocidad ▲▲ enla consola. Después de un momento, la bandapara caminar comenzará a moverse a 1 mph.Cuando el próximo “pío” se escuche, la veloci-dad e inclinación cambiará a los ajustes próxi-mos del programa.

Cuando se complete el programa, la banda paracaminar se detendrá y la pantalla de Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmento comenzará a pren-derse y apagarse intermitentemente. Nota: Parausar otro programa presione el botón de parar yvaya al paso 5.

Nota: Si la velocidad o inclinación de la má-quina para correr no cambia cuando el “pío”se escuche, asegúrese que el indicador deiFIT.com esté prendido y que la pantalla deTiempo/Inclinación/Tiempo Segmento no seesté prendiendo y apagando intermitente-mente. Además, asegúrese que el cable audioesté apropiadamente conectado, que esté en-chufado completamente, y que no esté enro-llado alrededor del cable eléctrico.

Siga su progreso con la pista LED y las pantallas.

Vea el paso 5 en la página 11.

Quando el programa se ha completado, saquela llave de la consola.

Vea el paso 5 en la página 14.

9

8

7

6

5

4

3

2

1

20 9

Durante el programa de disco compacto o vídeo,un sonido electrónico “pío” le alertará cuando lavelocidad e/o inclinación de la máquina para co-rrer está por cambiar. PRECAUCIÓN: Siempreescuche por el sonido “pío” y esté preparadopara los cambios de velocidad e/o inclinación.En algunos casos, la velocidad e/o inclinaciónpueden cambiar antes que el entrenador per-sonal describa el cambio.

Si los ajustes de velocidad o inclinación son muyaltos o muy bajos, usted puede cambiar los ajus-tes manualmente en cualquier momento presio-nando los botones en la consola de Velocidad oInclinación. Sin embargo, cuando el próximo“pío” se escuche, la velocidad e inclinacióncambiará a los ajustes próximos del programade disco compacto o vídeo.

Para parar el programa en cualquier momento,presione el botón de parar en la consola. La pan-talla de Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmento co-menzará a prenderse y apagarse intermitente-mente. Para comenzar el programa, presione elbotón de Comenzar o el botón de Velocidad ▲▲otra vez. Después de un momento, la banda paracaminar comenzará a moverse a 1 mph. Cuandoel próximo “pío” se escuche, la velocidad e in-clinación cambiará a los ajustes próximos delprograma de disco compacto o vídeo.

Cuando el programa de disco compacto o vídeose complete, la banda para caminar detendrá y lapantalla deTiempo/Inclinación/Tiempo Segmentocomenzará a prenderse y apagarse intermitente-mente. Nota: Para usar otro programa de discocompacto o vídeo, presione el botón de Parar oquite la llave y valla al paso 1 en la página 19.

Nota: Si la velocidad o inclinación de la má-quina para correr no cambia cuando se oye el“pío”:

• Asegúrese que el indicador de iFIT.com estéprendido que la pantalla de Tiempo/Inclina-ción/Tiempo Segmento no esté prendiéndosey apagándose intermitentemente. Si la panta-lla de Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmentoestá prendiéndose y apagándose intermiten-temente, presione el botón de Comenzar o elbotón de Velocidad ▲▲ en la consola.

• Ajuste el volumen de su tocador de discocompacto o videograbadora. Si el volumenestá muy alto o muy bajo, la consola quizáno detecte las señales del programa.

• Asegúrese que el cable audio esté apropia-damente conectada, que esté completamenteenchufado, y que no esté enrollado alrededordel cable eléctrico.

• Si está usando un tocador de disco com-pacto portátil y el disco compacto se salta,coloque el tocador del disco compacto en elpiso o otra superficie plana en vez de la consola.

Siga su progreso con la pista LED y las pantallas.

Vea el paso 5 en la página 11.

Cuando el programa se ha completado, saque lallave.

Vea el paso 5 en la página 14.

PRECAUCIÓN: Siempre quite los discos com-pactos y videocasetes de iFIT.com de su toca-dor de disco compacto o videograbadoracuando ha terminado de usarlos.

6

5

FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES

BANDA PARA CAMINAR “PERFORMANT LUBE”TM

Su máquina de correr tiene una banda para caminar cubierta con PERFORMANT LUBETM, un lubricante de altorendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol de silicio o otras sustancias a la banda para caminar oa la plataforma. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar demasiado desgaste.

INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA

Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino demenor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo deuna descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cableque tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.

Se incluyen dos cables eléctricos. Seleccione el que cabrá ensu toma corriente. Refiérase al dibujo 1. Enchufe el extremo in-dicado en el toma corriente en la máquina de correr. A conti-nuación, levante la lengüeta en la caja y enganche la caja ferritealrededor del cable eléctrico. La caja ferrite permitir resbalar alo largo del cable eléctrico. Sujete el atajador plástico incluidoatrás de la caja ferrite y corte el plástico que exceso. Refiéraseal dibujo 2. Enchufe el cable eléctrico en un toma corriente queesté apropiadamente instalado a tierra de acuerdo con todoslos códigos y ordenanzas locales. Importante: La máquina decorrer no es compatible con toma corrientes equipados conGFCI (Interruptor de Circuito con Prueba de Tierra).

No enchufe el cable eléctrico hasta que la máquina para correr estécompletamente ensamblada.

PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una descargaeléctrica. Verifique con un electricista cualificado ocon el personal de servicio cualquier duda que tengacon respecto a la conexión a tierra. No modifique elenchufe original. Si ésta no se adapta al toma co-rriente, el toma corriente es el que deberá ser cam-biado por un electricista cualificado.

1

2

Toma Corriente en laMáquina de Correr

Toma Corriente

Lengüeta

Caja FerriteAtajadorPlástico

10 19

Sujetador

Pantalla

Botón deComenzar

Botón deFunción

Botónes deInclinación

Botón deParar

Indicador/Manual de Programa Diagramas del ProgramaPantalla de Programa Pantalla

Llave

COMO APLICAR LA CALCOMANÍA

Todas las calcomanías que tiene en la consola y elgráfico del ritmo cardíaco están escritas en Inglés. Lapágina de calcomanías que se incluye contiene lamisma información pero en cuatro diferentes idiomas.Encuentre la calcomanía que esté escrita en español.Pele la calcomanía y colóquela sobre la consola en ellugar en que se muestra.

CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA

La consola de la caminadora ofrece una variedad im-presionante de características para ayudarle a obtenerlo máximo de su ejercicio. Cuando la consola está enla función manual, la velocidad y la inclinación de lamáquina para correr se pueden controlar con el toquede un botón. A medida que usted hace ejercicios, laconsola le proveerá realmentacion continua de su ejer-cicio. Usted puede medir su ritmo cardiaco usando elsensor de pulso para el pecho.

Seis programas de entrenador certificado personaltambién se ofrecen. Cada programa automáticamente

controla la velocidad e inclinación de la máquina paracorrer para darle un entrenamiento efectivo. Tambiénse ofrecen dos programas de ritmo cardíaco. Cadaprograma automáticamente controla la máquina paracorrer para mantener su ritmo cardíaco cerca de unnivel como meta durante sus entrenamientos.

La consola también ofrece tecnología interactiva avan-zada de iFIT.com. La tecnología de iFIT.com es comotener un entrenador personal en su propio hogar.Usando el cable de audio incluido, usted puede conec-tar la máquina para correr a su estéreo en casa, esté-reo portátil, o computadora y tocar los programas dediscos compactos especiales de iFIT.com (los discoscompactos de iFIT están disponibles separadamente).Los programas de discos compactos de iFIT.com auto-máticamente controlan la velocidad e inclinación de lamáquina para correr mientras que un entrenador per-sonal le guía por cada paso de su entrenamiento.Música de mucha energía le provee motivación adicio-nal. Cada disco compacto ofrece dos programas dife-rentes diseñados por entrenadores personales certifi-cados.

Además, usted puede conectar la máquina para correra su videograbadora y televisión y tocar los programasde video de iFIT.com (los videocasetes iFIT.com estándisponibles separadamente). Los programas de videoofrecen los mismos beneficios de los programas dedisco compacto de iFIT.com, pero añaden la emociónde entrenar con una clase y un instructor—la últimatecnología en los clubs.

Con la máquina para correr conectada a su computa-dora, usted también puede ir a nuestra nueva página deInternet al www.iFIT.com y acceder programas básicos,programas audibles, y programas de video directamentedel internet. Vea www.iFIT.com para ver los detalles.

Para información acerca de los discos compactosde iFIT.com o videocassetes, mande un correoeléctrico a [email protected].

PRECAUCIÓN: Antes de mane-jar la consola, lea las siguientes precauciones.

• No se pare sobre la banda para caminarcuando esté funcionando.

• Use siempre el sujetador (vea el dibujo dearriba) mientras esté funcionando la máquina para correr.

• Ajuste la velocidad en incrementos pequeñospara evitar saltos repentinos de velocidad.

• Para reducir la posibilidad de recibir algunadescarga eléctrica, mantenga la consola seca.Evite derramar líquido en la consola y use so-lamente una botella de agua con tapón.

COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA

Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe deAUDIO AFUERA (AUDIO OUT), vea la instrucción Aabajo. Si el enchufe de AUDIO OUT se está usandovea la instrucción B. Si usted tiene una televisióncon una videograbadora incorporada, vea la ins-trucción B. Si su videograbadora está conectada asu estéreo en casa, vea COMO CONECTAR SUESTÉREO EN CASA en la página 18.

A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la máquina para correr cerca del cableeléctrico. Enchufe el otro lado del cable en el adapta-dor incluido. Enchufe el adaptador en el enchufe deAUDIO OUT en su videograbadora.

B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la máquina para correr cerca del cableeléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en eladaptador incluido. Enchufe el adaptador en unadaptador RCA (disponible en tiendas de aparatoselectrónicos). A continuación, quite el alambre queactualmente está enchufado al enchufe de AUDIOOUT en su videograbadora y enchufe el alambre enel lado no usado del adaptador RCA. Enchufe eladaptador RCA en el enchufe de AUDIO OUT en suvideograbadora.

COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO COM-PACTO Y VIDEO DE IFIT.COM

Para usar los discos compactos y videocasetes deiFIT.com, la máquina para correr debe estar conectadaa su tocadora portátil de discos compactos, estéreoportátil, estéreo en casa, computadora con tocador dediscos compactos, o videograbadora. Vea COMO CO-NECTAR LA MAQUINA PARA CORRER A SU TOCA-DOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABADORA, OCOMPUTADORA en la página 17. Para informaciónacerca de los discos compactos de iFIT.com o vide-ocasetes, mande un correo eléctrico [email protected].

Siga los pasos de abajo para usar un disco compacto ovídeo de iFIT.com

Inserte la llave completamente en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en lapágina 11.

Seleccione la función iFIT.com.

Cuando la llave se in-serte, la función manualse seleccionará. Parausar los discos compac-tos de iFIT.com o los vi-deocasetes, presione elbotón de función repetidamente hasta que el indi-cador de iFIT.com se prenda.

Inserte el disco compacto o videocasete deiFIT.com.

Si usted está usando un disco compacto deiFIT.com, inserte el disco compacto en su tocadorde disco compacto. Si usted está usando un video-casete de iFIT.com, inserte un videocasete en suvideograbadora.

Presione el botón de Andar (PLAY) en su toca-dor de disco compacto o su videograbadora

Un momento después que el botón se presione, suentrenador personal comenzará a guiarle a travésde su entrenamiento. Simplemente siga las instruc-ciones del entrenador. Nota: Si la pantalla deTiempo/Inclinación/Tiempo Segmento se estáprendiendo y apagando intermitentemente, pre-sione el botón de Comenzar del botón deVelocidad ▲▲ de la consola. La máquina para correrno responderá al programa de disco compacto ovídeo mientras que la pantalla de Tiempo/Inclina-ción/Tiempo Segmento se esté prendiendo y apa-gando intermitentemente.

4

3

2

1AUDIO OUT

RIGHT

LEFT

VIDEO AUDIO

ANT. IN

RF OUTIN

OUT

CH3 4

CableAudio

Adaptador

A

VIDEO AUDIO

ANT. IN

RF OUTIN

OUT

CH3 4

CableAudio Adaptador

B

Alambre quitado del enchufe deAUDIO AFUERA (AUDIO OUT)

Adaptador RCA

Botónes deVelocidad

18 11

Para usar la función manual de la consola, siga lospasos que comienzan abajo. Para usar un programa deentrenador personal, vea la página 13. Para usar laprograma de ritmo cardíaco, vea la página 15. Parausar los programas de disco compacto o video deiFIT.com, vea la página 19. Para usar los programasde iFIT.com directamente de nuestra página deInternet, vea la página 21.

COMO ENCENDER LA CORRIENTE

Enchufe el cable eléctrico (vea la página 9).

Localice el interruptor deprender/apagar cerca delcable eléctrico. Mueva elinterruptor de prender/apagar a la posición deprender.

Párese en los almohadillas de espuma de la má-quina para correr. Encuentre el sujetador conec-tado a la llave (vea el dibujo en la página 10) ydeslícelo a la cintura de su ropa. A continuación, in-serte la llave en la consola. Después de un mo-mento, las pantallas y varios indicadores se pren-derán. Pruebe el sujetador cuidadosamente to-mando unos pasos hacia atrás hasta que lallave se salga de la consola. Si la llave no sesale de la consola, ajuste la posición del sujeta-dor como sea necesario.

COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL

Inserte la llave completamente en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.

Seleccione la función manual.

Cuando la llave se in-serte, la función manualse seleccionará y el indi-cador Manual (M) se en-cenderá. Si un programase ha seleccionado, pre-sione el botón de Función repetidamente para selec-cionar la función manual.

Presione el botón de Comenzar o el botón deVelocidad ▲▲ para comenzar la banda para ca-minar.

Por un momento despuésque el botón se haya pre-sionado, la banda paracaminar comenzará a mo-

verse a 1 mph. Sostenga las barandas y cuidadosa-mente comience a caminar. Mientras que ustedhace ejercicios, cambie la velocidad de la bandapara caminar como lo desee presionando los boto-nes de Velocidad ▼▼ y ▲▲.

Cada vez que el botón se presione, el ajuste de ve-locidad cambiará por 0,1 mph; si un botón se man-tiene presionado, el ajuste de velocidad cambiaráen aumentos de 0,5 mph. Para cambiar el ajustede velocidad rápidamente, presione los botonesde Velocidad Rápida (QUICK SPEED). Nota: Laconsola puede mostrar la velocidad y distan-cia en millas o kilómetros. Para simplificación,todas las instrucciones en esta sección refie-ren a millas.

Para parar la banda para caminar, presione el botónde Parar. La pantalla de Tiempo/Inclinación/TiempoSegmento comenzará a prenderse y apagarse inter-mitentemente con constancia. Para volver a comen-zar la banda para caminar, presione el botón deComenzar o el botón de Velocidad ▲▲.

Durante los primeros pocos minutos que usted usela máquina para correr, inspeccione la alineación dela banda para caminar, y alinéela si es necesario(vea la página 25).

Cambie la inclinación de la máquina para corrercomo se desea.

Para cambiar la inclinaciónde la máquina para correr,presione los botones deInclinación. Cada vez queuno de los botones se pre-sione, la inclinación cam-biará por 0,5%. Nota: Después que los botones sepresionen, puede tomar un momento para que lamáquina para correr alcance el ajuste de inclinacióndeseado.

Siga su progreso con la pista LED y las pantallas.

La Pista LED—Cuando lafunción manual o un pro-grama de iFIT.com se se-lecciona, la pantalla delprograma mostrará un apista LED representando1/4 de milla. A medidaque usted hace ejercicios,los indicadores alrededor de la pista se prenderán ensecuencia hasta que halla completado 1/4 de milla.Entonces una nueva vuelta comenzará.

5

4

3

2

1

3

2

1

C. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe enfrente de la máquina para correr cerca del cable eléc-trico. Enchufe el otro extremo del cable en una Aguja.Enchufe la Aguja en el enchufe de PHONES en su es-téreo. Enchufe sus audífonos en el otro lado de la.

COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA

Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de LÍNEAAFUERA (LINE OUT) sin usar, vea la instrucción Aabajo. Si el enchufe de LINE OUT se está usando,vea la instrucción B.

A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la máquina para correr cerca del cableeléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en eladaptador incluido. Enchufe el adaptador en el en-chufe de LINE OUT en su estéreo.

B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la máquina para correr cerca del cableeléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en elAdaptador. Enchufe el Adaptador dentro de unadaptador RCA-Y (disponible en tiendas de apara-tos electrónicos). A continuación, quite el alambreque actualmente está en el enchufado en el en-chufe de LINE OUT en su estéreo y enchufe elalambre al lado no usado del adaptador RCA-Y.Enchufe el adaptador RCA en el enchufe de LINEOUT en su estéreo.

COMO CONECTAR SU COMPUTADORA

Nota: Si su computadora tiene un enchufe de LÍNEAAFUERA (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucciónA. Sí su computadora solo tiene un enchufe deAUDÍFONO (PHONES), vea la instrucción B.

A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la máquina para correr cerca del cableeléctrico. Enchufe el otro extremo del cable audioen el enchufe de LINE OUT en su computadora.

B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la máquina para correr cerca del cableeléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en unaAguja. Enchufe la Aguja en los enchufe de PHO-NES en su computadora. Enchufe sus audífonos obocinas en el otro lado de la Aguja.

CD

VCR

AmpLINE OUT

LINE OUT

CableAudio

Adaptador

A

LINE OUT

CableAudio

A

CD

VCR

AmpLINE OUT

CableAudio

AdaptadorRCA-Y

Alambre quitado del enchufe deLINE AFUERA (LINE OUT)

B

Adaptador

PHONES

CableAudio

B

Aguja

Audífonos/Bosinas

PHONES

CableAudio

C

Aguja

Audífonos

Posiciónde

Prender

12 17

Pantalla de Calorías/Vatios/RitmoCardíaco— Esta panta-lla muestra el númeroaproximado de caloríasque usted ha quemado ysu rendimiento de corriente en vatios. La pantallacambiará de un número al otro cada cuantos se-gundos, como se muestra por los indicadorescerca de la pantalla. Cuando usted porte el sen-sor de pulso para el pecho, esta pantalla tambiénmostrará su ritmo cardíaco.

Pantalla de Tiempo/Inclinación/TiempoSegmento—Cuando seseleccione la función ma-nual o un programa deiFIT.com, esta pantallamuestra el tiempo transcurrido y el nivel de inclina-ción de la máquina para correr. La pantalla cam-biará de un número al otro cada cuantos segun-dos, como se muestra por los indicadores cercade la pantalla. Cuando un programa de entrena-dor personal o un programa de ritmo cardíaco seselecciona, la pantalla mostrará el tiempo restanteen el programa, el tiempo restante en el seg-mento actual, y el nivel de inclinación. Nota: Cadavez que la inclinación cambia, la pantalla mos-trará el ajuste de inclinación actual por algunossegundos.

Pantalla de Distancia/Vueltas—Esta pantallamuestra la distancia queusted ha caminado y elnúmero de 1/4 de vueltasque usted ha comple-tado. La pantalla cambiará de un número al otrocada cuantos segundos, como se muestra por losindicadores cerca de la pantalla.

Pantalla de Velocidad/Paso—Esta pantallamuestra la velocidad dela banda para caminar ysu paso actual (el Pasose mide en minutos por

milla). La pantalla cambiará de un número al otrocada cuantos segundos, como se muestra por losindicadores cerca de la pantalla. Nota: Cada vezque la velocidad cambia, la pantalla mostrará elajuste de velocidad actual por algunos segundos.

Nota: Cuando el indica-dor de Km/H no se en-ciende, la consola mos-trará la velocidad y dis-tancia en millas; cuandoel indicador Km/H se en-cienda, la consola mostrará la velocidad y distan-cia en kilómetros. Para cambiar la unidad de me-didas, primero mantenga presionado el botón deParar mientras que inserta la llave dentro de laconsola. Una “E” para millas (Inglesas) o una “M”para kilómetros (métricos) aparecerá en la panta-lla. Presione el botón de Velocidad ▲▲ para cam-biar la unidad de medida. Cuando encuentra launidad de medida en que desea, quite la llave, yentonces vuélvala a insertar.

Para reajustar las pantallas, presione el botón deParar, quite la llave, y vuelva a insertar la llave.

Cuando usted halla terminado, quite la llave.

Pise los rieles de soporte para los pies, presioneel botón de Parar y asegúrese de que la inclina-ción de la máquina para correr esté de la posi-ción más bajo. La inclinación tiene que estaren el ajuste mínimo cuando la máquina paracorrer se suba a la posición de almacena-miento o la máquina para correr se dañará. Acontinuación quite la llave de la consola y póngalaen un lugar seguro. Nota: Si las pantallas y va-rios indicadores en la consola se mantienenprendidos después que se quite la llave, laconsola está en la función “demo.” Refiérasea la página 22 para apagar la función demo.

Cuando usted ha terminado de usar la máquinapara correr, mueva el interruptor de prender/apa-gar cerca del cable eléctrico a la posición de apa-gar y desenchufe el cable eléctrico.

6

COMO CONECTAR LA MAQUINA PARA CORRERA SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEO-GRABADORA, O COMPUTADORA

Para usar los discos compactos iFIT.com, la máquinapara correr debe estar conectada a su tocador de discocompacto, estéreo portable, estéreo casa, o computa-dora con un tocador de discos compactos. Vea las pági-nas 17 y 18 para leer las instrucciones de como conectarestos aparatos. Para usar los videocassetes deiFIT.com, la máquina para correr debe estar conectada asu videograbadora. Vea la página 19 para leer las ins-trucciones de como conectar este aparato. Para usar losprogramas de iFIT.com directamente de nuestra pá-gina de Internet, la máquina para correr debe estar co-nectada a su computadora en casa. Vea la página 18para las instrucciones de conectar.

COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO COMPACTO

Nota: Si su tocador de disco compacto tiene unaLÍNEA AFUERA (LINE OUT) y enchufes paraAUDÍFONOS (PHONES), vea la instrucción A abajo.Si su tocador de disco compacto tiene solo un en-chufe, vea la instrucción B.

A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe enfrente de la máquina para correr cerca del cable eléc-trico. Enchufe el otro extremo del cable en el enchufede LINE OUT en su tocador de disco compacto.Enchufe sus audífonos en el enchufe de PHONES.

B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe enfrente de la máquina para correr cerca del cable eléc-trico. Enchufe el otro extremo del cable en una Aguja.Enchufe la Aguja en el enchufe de PHONES en sudisco compacto. Enchufe sus audífonos en el otrolado de la Aguja.

COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL

Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de AUDIOAFUERA (AUDIO OUT) tipo RCA, vea la instrucciónA abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de LÍNEAAFUERA (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucciónB. Si su estéreo tiene solo un enchufe deAUDÍFONOS (PHONES), vea la instrucción C.

A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la máquina para correr cerca del cableeléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en elAdaptador. Enchufe el Adaptador en el enchufe deAUDIO OUT en su estéreo.

B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufeen frente de la máquina para correr cerca del cableeléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el en-chufe de LINE OUT en su estéreo.

LINE OUT

PHONES LINE OUT

PHONES

CableAudio

Audífonos

A

AUDIO OUT

RIGHT

LEFT

CableAudio

Adaptador

A

LINE OUT

CableAudio

B

PHONES

PHONES

CableAudio

Aguja

Audífonos

B

16 13

Inserte la llave completamente en la consola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la página 11.

Seleccione uno de los programas del entrena-dor personal.

Cuando la llavese inserte, lafunción manualse seleccio-nará. Para se-leccionar unode los progra-mas del entrenador personal, presione el botón deFunción repetidamente hasta que uno de las seisluces indicadoras del programa del entrenadorpersonal se prendan. Cuando un programa de en-trenador personal se selecciona, la pantalla deTiempo/Inclinación/Tiempo Segmento hará laseñal intermitente del ajuste de inclinación má-ximo para el programa por seis segundos, y lapantalla de Velocidad/Paso hará la señal intermi-tente del ajuste de velocidad máximo.

Los seis diagramas en el lado derecho de la con-sola muestran como cambiarán la velocidad e in-clinación de la máquina para correr durante losprogramas. Los números al lado de los diagramasmuestran los ajustes de velocidad e inclinación má-xima de los programas.

El programa mostrarálos primeros ajustes develocidad para el pro-grama. La pantalla deTiempo/Inclinación/Tiempo Segmento mos-trará cuanto durará elprograma.

Presione el botón de Comenzar o el botón deVelocidad ▲▲ para comenzar el programa.

Un momento después que el botón se presione, lamáquina para correr automáticamente se ajustará alos primeros ajustes de la velocidad e inclinacióndel programa. Sostenga las barandas y comience a caminar.

Cada programa está dividido en varios segmentosde tiempo de diferentes duraciones. La pantalla deTiempo/Inclinación/Tiempo Segmento muestra

ambos el tiempo que queda en el programa y eltiempo en el segmento actual del programa. Unajuste de velocidad y un ajuste de inclinación estánprogramados para cada segmento. (El mismoajuste de velocidad e/o inclinación se puede pro-gramar para segmentosconsecutivos.) El ajustede velocidad para el pri-mer segmento se mos-trará en la columna in-termitente del SegmentoActual de la pantalla delprograma. (Los ajustesde inclinación no semuestran en la pantalla del programa.) Los ajus-tes de los siguientes cuatro segmentos se mostra-rán en las columnas a la derecha.

Cuando solo queden tres segundos en el primersegmento del programa, ambas columnas delSegmento Actual y de la columna a la derechamostrará una señal intermitente, un tono sonará.Además, si la velocidad e/o inclinación de la má-quina para correr está por cambiar, la Velocidad/Paso de la pantalla y/o la pantalla de Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmento hará la señal inter-mitente para alertarlo, y tres tonos sonarán.Cuando el primer segmento se complete, todoslos ajustes de velocidad se moverán una columnaa la izquierda. El ajuste de velocidad para el se-gundo segmento entonces se mostrará en la co-lumna intermitente del Segmento Actual y la má-quina para correr se ajustará automáticamente alos ajustes de velocidad e inclinación para el se-gundo segmento.

El programa continuará de esta manera hastaque el ajuste de velocidad para el último seg-mento se muestre en la columna del SegmentoActual y no quede tiempo en la pantalla deTiempo/Inclinación/Tiempo Segmento. La bandapara caminar entonces se detendrá hasta parar.

Nota: Cada vez que un segmento se termine y losajustes de velocidad se muevan una columna a laizquierda, si todos los indicadores en la columnadel Segmento Actual están prendidos, los ajustesde velocidad se moverán hacia abajo para quesolos los indicadores más altos en las columnasaparezcan en la pantalla del programa. Cuandolos ajustes de velocidad se muevan a la izquierdaotra vez y no todos los indicadores en la columnadel Segmento Actual están prendidos, los ajustesde velocidad se moverán hacia arriba de nuevo.

Si el ajuste de velocidad o inclinación para el seg-mento actual es muy alto o muy bajo, ustedpuede cambiar los ajustes manualmente presio-nando los botones de Velocidad e Inclinación en

3

2

1

COMO USAR LOS PROGRAMAS DEL ENTRENADOR PERSONAL

Ajuste el límite de velocidad máximo para elprograma.

Cuando un programa deritmo cardíaco se selec-ciona, las letras SPd(velocidad) y el límite develocidad máximo parael programa hará laseñal intermitente en la pantalla develocidad/paso. Si lo desea, cambia el límite develocidad máximo presionando los botones deVelocidad Rápida.

Presione el botón de comenzar o el botón de ve-locidad ▲▲ para comenzar el programa.

Un momento después que el botón se presione, lamáquina para correr automáticamente se ajustará alos primeros ajustes de la velocidad e inclinación delprograma. Sostenga las barandas y comience a cami-nar.

Si se selecciona un programa definido por elusuario, la pantalla de Tiempo/Inclinación/TiempoSegmento mostrará el tiempo transcurrido. Si unprograma preajustado se selcciona, la pantallamostrará el tiempo restante en el programa y eltiempo restante en el segmento actual del pro-grama.

Durante el programa, la consola comparará regu-larmente su ritmo cardíaco al ajuste de ritmo car-díaco como meta. Si su ritmo cardíaco está muyabajo o arriba del ajuste de ritmo cardíaco comometa, la velocidad de la máquina para correr au-tomáticamente aumentará o disminuirá para acer-carlo al ajuste de ritmo cardíaco como meta. Si lavelocidad alcanza el límite de velocidad máximopara el programa (vea el paso 6 arriba) y su ritmocardíaco todavía está muy abajo del ajuste deritmo cardíaco como meta, la inclinación de la má-quina para correr también aumentará para traerlomás cerca al ajuste de ritmo cardíaco como meta.

El programa continuará hasta que no quedetiempo en el programa. La banda para caminarentonces se detendrá hasta parar.

Si el ajuste de velocidad o inclinación es muy altoo muy bajo, usted puede ajustar el ajuste con losbotones de velocidad o inclinación. Sin embargo,cada vez que la consola compara su ritmo cardí-aco al ajuste actual de ritmo cardíaco como meta,la velocidad e/o inclinación de la máquina paracorrer puede automáticamente aumentar o dismi-nuir para acercarlo al ajuste de ritmo cardíacocomo meta.

Si no se detecta su pulso durante el programa, lasletras PLS harán la señal intermitente en la panta-lla de Calorías/Voltios/Ritmo Cardíaco y la veloci-dad e inclinación de la máquina para correr puededisminuir automáticamente hasta que se detectesu pulso. Si esto ocurre, vea las instrucciones enla página 8.

Para parar el programa en cualquier momento,presione el botón de parar. Los programas deritmo cardíaco no se deben parar temporalmentey entonces reanudar. Para usar otra vez un pro-grama de ritmo cardíaco, vuelva a seleccionar elprograma y comiéncelo desde el principio.

Siga su progreso con las pantallas.

Vea el paso 5 en la página 11.

Cuando el programa se ha completado, saque lallave.

Vea el paso 5 en la página 14.

9

8

7

6

Segmento Actual

14 15

Siga los pasos de abajo para usar los programas deritmo cardíaco. Nota: Usted debe portar el sensorde pulso para el pecho para usar los programas deritmo cardíaco.

Póngase el sensor de pulso para el pecho.

Refiérase a las instrucciones en la página 8.

Inserte la llave completamente dentro de laconsola.

Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en lapágina 11.

Seleccione un programa de ritmo cardíaco.

Cuando lallave se in-serte, la fun-ción manual seseleccionará.Para seleccio-nar uno de losprogramas de ritmo cardíaco, presione el botónde Función repetidamente hasta que uno de losdos indicadores del programa de ritmo cardíacose enciandan. Cuando el indicador inferior se en-cienda, se selecciona el programa de ritmo cardí-aco definido por el usuario. Cuando se enciendeel indicador superior, el programa de ritmo cardí-aco preajustado se selecciona.

Los dos diagramas en el lado izquierdo de la con-sola muestran los ajustes de ritmo cardíaco comometa para los programas. Los números de arribadel diagrama superior son porcentages de su esti-mado ritmo cardíaco máximo. (Su estimado ritmocardíaco máximo se determina restando su edadde 220. Por ejemplo, si usted tiene 30 años, suestimado ritmo cardíaco máximo es 190 latidospor minuto.)

El programa definido por el usuario durará por 40minutos. El programa preajustado durará 20 mi-nutos.

Durante los programasde ritmo cardíaco, lapantalla del programamostrará una gráficaque representa su ritmocardíaco. Cada vez unlatido se descubrío, unpico adicional aparecerá.

Entre su edad.

Cuando se selecciona unprograma de ritmo cardí-aco, las letras AGE y elajuste de edad actual co-menzará a hacer la señalintermitente en la pantallade Calorías/Voltios/Ritmo Cardíaco. Usted tieneque entrar su edad para usar un programa de ritmocardíaco. Si usted no ha entrado su edad, pre-sione los botones de Inclinación hasta que semuestre su edad. Su edad entonces se guardaráen la memoria.

Si el programa preajustado se selecciona,vaya al paso 6.

Entre un ajuste de ritmo cardíaco como meta.

Presione el botón de co-menzar (el presionar elbotón de comenzar nocomenzará el programaen este momento). Lasletras PLS y el ajuste deritmo cardíaco para el programa se mostrará en lapantalla de Calorías/Voltios/Ritmo Cardíaco en la-tidos por minuto.

Si lo desea, usted puede cambiar el ajuste deritmo cardíaco como meta, presionando los boto-nes de Inclinación. Los botones se pueden man-tener presionados para cambiar rápido el ajustede ritmo cardíaco como meta. El ajuste de ritmocardíaco como meta puede ser de 50% a 85% delestimado ritmo cardíaco máximo. Por ejemplo, siusted tiene 30 años, el ajuste de ritmo cardíacocomo meta puede ser de 95 a 161 latidos por mi-nuto. (Si usted tiene 30 años, su estimado ritmocardíaco máximo es 190. 50% de 190 es 95. 85%de 190 es 161.)

5

4

3

2

1

PRECAUCIÓN: Si tiene proble-mas de corazón, o si tiene más de 60 años deedad y ha estado inactivo, no use los progra-mas de ritmo cardíaco. Si usted está tomandomedicaciones regularmente, consulte con sumédico para saber si la medicación le afectarásu ritmo cardíco del ejercicio.

COMO USAR LOS PROGRAMAS DE RITMOCARDÍACO

la consola. Cada cuantos segundos uno de los bo-tones de Velocidad se presionan, un indicador adi-cional se prenderá o obscurecerá en la columna delSegmento Actual. Si alguna de las columnas a laderecha de la columna del Segmento Actual tieneel mismo número de indicadores prendidos que lacolumna del Segmento Actual, un indicador adicio-nal se puede prender o obscurecer en estas colum-nas también. Importante: Cuando el segmentoactual del programa se termina, la máquina paracorrer se ajustará automáticamente a los ajus-tes de velocidad e inclinación para el siguientesegmento.

Para parar el programa, presione el botón de Parar.La pantalla de Tiempo/Inclinación/TiempoSegmento comenzará a prenderse y apagarse in-termitentemente. Para volver a comenzar el pro-grama, presione el botón de Comenzar o el botónde Velocidad ▲▲. Para terminar el programa, pre-sione el botón de Parar, quite la llave, y entoncesvuélvala a insertar.

Siga su progreso con las pantallas.

Vea el paso 5 en la página 11.

Cuando el programa se ha completado, saque lallave.

Cuando el programa se ha terminado, asegúresede que la inclinación de la máquina para correresté de la posición más bajo. A continuación,quite la llave de la consola. Mantenga la llave en unlugar seguro. Nota: Si las pantallas y los indica-dores de la consola se quedan prendidos des-pués que la llave se ha quitado, la consola estáen la función “demo.” Vea la página 22 y apa-gue la función demo.

Cuando usted ha terminado de usar la máquinapara correr, mueva el interruptor de prender/apagarcerca del cable eléctrico a la posición de apagar.

5

4

34

RETIRE ÉSTE DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA DELAS PIEZAS DE ESTE MANUAL.

Guarde este DIBUJO DE PIEZAS y LISTA DE PIEZAS para futuras referencias.

Nota: Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso.Consulte la contraportada de este manual del usuario para solicitar piezas de re-puesto.

LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo PETL63520 R0802A

Núm. Ctd. Descripción

1 1 Cubierta del Motor2 3 Arandela de Nylon3 8 Tuerca de Pivote4 1 Banda del Motor5* 1 Montaje del Motor6 1 Volante7 1 Motor8 2 Espaciador del Marco9 4 Ajustador Plástico10 1 Perno de Ajuste del

Rodillo Delantero11 1 Perno Giratorio del Motor12 2 Perno de Pivote del

Marco de Levante13 1 Tirante del Sensor de

Pulso para el Pecho14 1 Tuerca de Tensión del

Motor15 1 Arandela de Motor16 1 Perno de Pivote del

Motor17 1 Perno de Tensión del

Motor18 1 Interruptor de Lengüeta19 1 Perno del Motor de

Inclinación de 2”20 1 Sujetador del Interruptor

de Lengüeta21 1 Marco de Levante22 1 Arandela Estrella del

Motor23 1 Sujetador del

Controlador24 10 Tornillo de 3/4”25 1 Control26 1 Obturador27 1 Tabla de Corriente28 1 Sujetador Plástico29 1 Sujetador de la Tabla de

Corriente30 1 Llave/Sujetador31 1 Mango de Espuma

Izquierdo32 1 Montaje del Seguro33 15 Tornillo34 2 Extensión de la Baranda35 16 Tornillo de Extensión36 1 Cable de iFIT.com37 33 Tornillo Pequeño38 1 Base de la Consola39 1 Porta Vasos Izquierdo40 1 Parte de Atrás de la

Consola41 1 Porta Libros42 1 Consola43 1 Mango de Espuma

Derecho

44 8 Almohadilla de la Base45 2 Tornillo de la Plataforma

(Trasero)46 1 Barra Cruzada47 1 Tornillo de Tierra48 1 Arandela de Tierra49 1 Cable del Montante

Vertical50 1 Porta Vasos Derecho51 1 Marco52 1 Perno del Motor de

Inclinación53 2 Calcomanía de

Precaución54 2 Cojinete de Pivote del

Motor55 2 Pata de Extensión56 2 Perno de la Rueda57 2 Arandela Estrella del

Rodillo Delantero58 2 Rueda59 1 Motor de Inclinación60 1 Sujetador Atajador61 1 Juego del Cable Eléctrico62 1 Receptáculo63 2 Calcomanía de Estática64 1 Montante Vertical65 1 Cortocircuito66 1 Tuerca de Cable Audio67 1 Interruptor de

Prender/Apagar68 1 Charola Ventral69 1 Cable Audio70 2 Perno Pivote del Marco71 2 Tapa de Extremo de la

Base72 4 Aislador73 2 Guia de la Banda74 4 Tornillo de la Guía de la

Correa75 4 Tornillo de la Plataforma76 1 Almohadilla de Espuma

(Derecho)77 1 Banda para Caminar78 1 Rodillo Delantero/Polea79 1 Almohadilla de Espuma

(Izquierdo)80 1 Plataforma para

Caminar81 9 Fajilla de Cable de 8”82 4 Adhesivo de la Espuma83 3 Abrazadera del Sostén

de la Atadura84 2 Fajilla Ajustable85 1 Alambre de Pulso86 1 Manga de Pivote del

Motor87 1 Rodillo Trasero88 1 Pata Trasera (Derecha)

89 1 Cable del Control del Motor

90 1 Toma Corriente del iFIT.com

91 2 Perno de Ajuste del Rodillo Trasero

92 2 Arandela de Ajuste del Rodillo Trasero

93 1 Tapa del Extremo Derecho Trasero

94 1 Llave “L”95 1 Pata Trasera (Izquierda)96 1 Tapa del Extremo

Izquierdo Trasero97 1 Calcomanía de

Advertencia98 2 Tornillo de la Placa del

Pasador99 1 Placa del Pasador

100* 2 Tornillo de la Pata de Extensión

101 1 Imán102 1 Sujetador de la Charola

Ventral103 1 Sensor de Pulso para el

Pecho104 1 Separador105 1 Filtro106 1 Alambre de Tierra107 1 Arandela de Tierra108 1 Tuerca de Tierra109 2 Tornillo Largo110 1 Caja Ferrite111 1 Cable Filtro112 18 Tornillo de la Almo-

hadilla para los Pies113 2 Atajador de la Pelota114 2 Cojín Ajustable115 2 Espaciador del Cojín116 2 Perno del Cojín117 1 Sujetador de lo

Eléctronico118 1 Sensor de Pulso# 1 Alambre Blanco de 14”,

2F# 1 Alambre Blanco de 8”,

2F# 1 Alambre Azul de 14”, 2F# 1 Alambre Azul de 4”, 2F# 1 Alambre Azul de 14”,

M/F# 1 Cable Verde de 8”, F/R# 1 Alambre Negro de 4”, 2F# 1 Alambre Rojo de 4”, M/F# 1 Manual del Usuario

# Estas piezas no están ilustradas.* Incluye todas las piezas que se

muestran en la caja.

Nota: Para identificar las piezas de abajo, refiérase al DIBUJO DE LAS PIEZAS pegado al centro de este manual.

11692

115

114

113

11692

115

114

113

24137

13

241822

2120

43

8

99

91

97

45

96

33 35

94

57

87

93

91

92

3335

88

80

45

106

107 84

83

24

81

75

73 74

3372

70

78

77

75

70

75

75

6972

33

73

37

35

56

3 55

58

4435

6766

65

62

35

68

3735

35

52

51

60

593 56

5558

4435

53

35

44

35

64

9

3134

35

32

35

3533

33

33 33

33

33

38

39

40

30

37

37

33

3341

42

37

33

35

35

43

34

9

354419

3

3544

35

44

53

35

63

63

47

49

48

49

37

37

37

74

98

1617

15

5*

67

143

12

11

38

10

12

3

33

2424

37

26

23

27

29

28

82

95

46

50

51

71

71

90

89

36

92

57

85

100*

100*

101

102

82

103

61

2 8654

54

2

37

37

25

105

104

108

44

44

109

109

37

110

111

79

76

112

112

112

112

112

112

112

112

112

118

117

DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo PETL63520 R0802A