nimak’amajay chi b’anob’äl ... - noche de los museos · es una casa museo en el centro his -...

2
Museo de la Universidad de San Carlos -MUSAC- Ubicado en el antiguo inmueble Univer- sitario, su construcción inició en 1779, fue sede de la Facultad de Derecho, hasta 1973. Inició su funcionamiento el 22 de junio de 1994, dentro de sus principales actividades valoriza la arquitectura del edificio neoclásico, por ser monumento nacional donde se resguarda, conserva y exhibe el patrimonio de la USAC. Presenta exposiciones sobre historia universitaria, cultura nacional y arte contemporáneo, también cuenta con área para exposiciones temporales nacionales e internacionales y un programa educa- tivo que ofrece actividades que comple- mentan y fortalecen las temáticas de sus exhibiciones y promueven la cultura, a través de un programa mensual. Museo Nacional de Historia El guión del Museo Nacional de Historia está organizado “como un libro abierto” de manera cronológica y temática para mostrar al público los acontecimientos relevantes de la historia de nuestro país, en él se guardan piezas claves de nuestra identidad. Se encuentra ubicado en el antiguo edificio de la Propiedad Inmue- ble de dos niveles y un sótano. Posee una colección de piezas de diferentes épocas clasificadas por su valor estético, histórico y artístico a las cuales se les ha denominado piezas ícono que represen- tan valiosa información en el contexto histórico del país. Museo de La Merced Exhibe obras de arte religioso del siglo XVI-XIX del período colonial de Guate- mala: pintura, escultura, platería, textiles y otros. Cuenta con un área de eventos culturales, exposiciones itinerantes de expresiones artísticas, conciertos, simposios; ofrece actividades, tales como: visitas guiadas por expertos en historia, historia del arte, arquitectura, seminarios y cursos libres de arte e historia. Kaqajay ri Universidad de San Carlos de Guatemala -MUSAC- K’oj pa ojer rachochib’äl ri nimatijob’äl re’, ruyakik jari’ xchap pe pa 1779, chi ri’ xk’oje’ we ri Retamab’alil q’atb’äl tzij, k’a pa 1973. Xchäp rusamaj pa ri ka’i’ rukak’al q’ij chi re ruwaq ik’ chi le juna’ 1994, chupam rusamaj nya’ ruq’ij ri tz’aqolem rachochib’äl, xa ruma jun nïm laj wachab’äj qamaq’. Chupam le kaqajay re’ nk’olotäj, nchajïx chuqa’ nk’ut we rub’eyomal ri nimatijob’äl. Chupam le jun achochib’äl re’ k’oj ruk’u’x ri na’ojil ruq’ijul telecha’il chuqa’ ruq’ijul ri k’ak’a’ ruxe’el na’ojil kaxlani’. Le jun ochochib’äl re’ nk’üt ri b’anob’al ri nimatijob´äl, rub’anob’äl ri amaq’ chuqa’ na’ojil chi re le ruq’ijul wakami. Chuqa’ k’oj laj k’utunïk na’ojil chi qamaq’ chuqa’ nk’aj amaq’ chïk ek’oj näj chi naqaj. Chuqa’ k’oj samaj chi nkiya’ ruchuqa’ ri k’utunïk ri b’anob’al chi kiwäch ajtijoxela’, xa keri’ nya’ox ruq’ij ri b’anob’äl. K’oj k’a samaj pa taq rojonel ik’. Kaqajay Amaq’il chi B’anob’al Le jun kaqajay amaq’il chi b’anob’al nuk’un achi’el jun sik’iwuj jeqël ruxaq, akuchin ri choljuna’ chuqa’ ri tz’ukulel nya’ q’ij chi ri winaqi’ yekowin nq’ax chi kiwäch rojonel rub’anob’al qamaq’, chupam le jun kaqajay re’ nk’olotäj ruxe’el qab’anikil. Le jun kaqajay re’ k’oj wakami pa ojer rachochib’al ri Propiedad Inmueble, ka’i’ k’a tanaj ochochib’äl chuqa’ k’oj jun tanaj chuxe’ ulew. K’oj la jun mol chi wachib’äl chi kïy ruq’ijul, ronojel wachib’äl re’ ja- chon chuqa’ nuk’un: xa ruma jeb’ël, ruma rub’anob’al chuqa’ xa ruma xa na’ojil, ruma ri’ le wachib’äl re’ k’oj nïm laj kiq’ij chupam le b’anob’al qamaq’. Kaqajay de La Merced Chupan re jay re k’o jalajoj taq wachib’al, ri xe b’analox toq ri kaxlani en paäl pa- kiwi ri qa tinamit. Chupan re jay re, ni b’an jalajoj taq samaj achiel, tzijonen chirij ojer taq tzij, ojer taq b’anob’al. Ni b’an samaj parwi jalajoj taq b’atzb’al. Museum of the University of San Carlos de Guatemala –MUSAC- Located at the former university building, its construction began in 1779. It served as the School of Law seat until 1973. The museum opened its doors on June 22, 1994 and among its main objectives is to value its Neo-Classical architectu- re as a national monument where the university’s heritage is preserved and exhibited. This museum showcases university his- tory, national culture and contemporary art. It also has an area for national and international temporary exhibits. Through a monthly educational program, it offers activities that complement and reinforce the exhibits’ subject matters as well as promote our culture. National Museum of History Organized as an open book, this museum’s conducting thread is chrono- logic and thematic, in order to show- case important events in the history of our country as well as key elements of our national identity. It is located in the old National Estate Building, consisting of two levels and a basement. It has a collection of pieces from different perio- ds which have been classified for their aesthetic, historical and artistic value. These are iconic pieces that represent important information of the historical context of the country. Museum of the Virgin of Mercy Convent It exhibits works of religious art from the Colonial Period of Guatemala, from the Sixteenth to the Nineteenth Centu- ries, such as paintings, sculptures, silver pieces, textiles and others. It has an area for cultural events, exhibitions of artistic expressions, symposiums and concerts. It offers guided tours by experts in his- tory, art history and architecture. It also offers seminars and courses in art and history. Museo de Correos, Telégrafos y Filatelia Ofrece un recorrido temático de la Historia del Correo, Telegrafía y Filatelia en Guatemala a través de diferentes ambientes de exhibición, en donde se recrean en forma viva, los bienes que en algún tiempo es- tuvieron al servicio postal en agen- cias capitalinas o departamentales en la época de apogeo de Correos. El museo cuenta con dos módulos de equipo telegráfico y radiotele- gráfico que permiten al visitante un contacto con este sistema de comu- nicación. Posee también un área de exhibición del apasionante mundo de la filatelia. Casa MIMA Es una casa museo en el Centro His- tórico de la Ciudad de Guatemala. Sus ambientes domésticos muestran el mobiliario, las artes decorativas y los enseres de la vida diaria, así como los objetos personales de la fa- milia que vivió allí de 1920 a 1963. A través de la exposición permanen- te, da a conocer el estilo de vida del guatemalteco de finales del siglo XIX a mediados del siglo XX. A lo largo del año, organiza exposi- ciones temporales de diferentes te- mas, ofreciendo a sus visitantes nue- vas razones para regresar. Cuenta con cuatro programas: Museológico, Educativo, Editorial y de Proyección Social. Arte Centro Cultural “Graciela Andrade de Paiz” Fundado el 5 de marzo del 2007, exhibe arte contemporáneo guate- malteco, compuesto por obras de arte, esculturas, instalaciones, ce- rámica, óleos, grabados, acuarelas y fotografías. Es un centro social y cultural de Fundación Paiz, abierto y dinámico, en el que se dan cita las expresio- nes artísticas más vanguardistas. La programación cultural ofrece cursos y talleres de danza, música, teatro, literatura, artes visuales, iniciación artística, conversatorios, semina- rios, espectáculos, cafetería y acceso para discapacitados. Kaqajay richin Taqonwuj, Taqontz’ib’ rik’n Filatelia Chupan re jay re, ye tijox ri winaqi chirij ri ojer taq b’anob’äl, ojer taq tzij chirij ri Toqonwuj, Taqontz’ib’, rik’in Filatelia. Chuqa ni tzijox rij ri ojer taq samajib’äl xe kusux chi ri taqonwuj wawe Armita, rik’in ch’aqachik tinamit Re toq ri taqonwuj janila reqalen wawe iximulew. Chupan re kaqajay re k’o kayi’ ch’ich’ chin xe samajix ri taqontz’ib, ri winaqi ye tukäj chupan re jay re tikirel ni ki toqtob’ej ni ki samajij re ch’ich re’. Jay MIMA Re jay re k’o Armita. Chupan re jay re ni k’ut, ni tzux ronojel rwa taq chuxtäq –wachib’al, ch’akät, tziaq- ri xkikusaj ri rajaw re jay re chukojol ri juna 1920-1963. Toq ya tok chupan re jay re na tz’et achike ru b’eyal ri ki k’aslen, ri ki b’eyomal xk’oje re winaqi re, ri ojerkan juna’. Chupa re jay re chuqa ni b’an ch’aqachik samaj, jalajoj tijonik chi- rij jalajoj b’anob’äl. Arte Centro Cultural “Graciela Andrade de Paiz” Re jay re, re samaj re xchapatäj pa 5 chi marzo chi 2007. Chupan re jay re ni b’an samaj chirij jalajoj taq b’atzb’äl, achel wachibäl. Re jay re ru ximon ri rik’i ri nima jay, nima samaj ru b’in Fundación Paiz. Chupan re jay re tikirel na tijoj a wi chirij xajoj, q’ojom, wachib’al, jalajoj taq samaj parwi ri b’atzb’al. Postal, Telegraphic and Philatelic Museum This museum offers a thematic tour along the history of the mail, tele- graphy and philately in Guatemala through different exhibits, where postal assets are placed to recreate the services it offered in postal offi- ces throughout the country during its heyday. The Museum has two telegraph and radiotelegraph equip- ment modules that allow the visitor to have contact with this communi- cation system. It also has an exhibit area of the passionate world of phi- lately. Casa MIMA Is a house museum in the Histori- cal District of Guatemala City. Its domestic settings exhibit the furni- ture, decorative arts and everyday utensils, as well as the personal belongings of the family who lived there from 1920 to 1963. Through the permanent exhibit, it showca- ses Guatemalan lifestyle of the late Nineteenth to mid- Twentieth Cen- turies. It organizes temporary exhibits on different subject matters throug- hout the year, offering visitors new reasons to return. It recently opened a new permanent exhibit hall featu- ring the servant’s quarters. Cultural Art Center “Graciela Andrade de Paiz” Founded on March 5, 2007, it exhi- bits contemporary Guatemalan art, in the form of sculptures, installations, ceramic pieces, oil paintings, et- chings, watercolors and photographs. It is a social and cultural center ope- rating under the sponsorship of Paiz Foundation, which brings together the most innovative artistic expres- sions in an open and dynamic envi- ronment. Its cultural program offers courses and workshops in dance, mu- sic, theater, literature, visual arts and artistic initiation; it also organizes forums, seminars and shows. It has a cafeteria and access for disabled people. Museo Arquidiocesano de Santiago de Guatemala Inaugurado en el 2005, contiene piezas de arte sacro de los siglos XVI, XVII, XVIII, XIX y XX. En su colección se exhiben piezas de pintura, imaginería, textiles, orfebrería y representaciones de altares característicos de la reli- gión católica. Se encuentra ubicado en el antiguo Colegio de San José de los Infantes, a un costado de Cate- dral Metropolitana, inmueble colonial de la nueva ciudad. Cuenta con una sala de exposiciones temporales y de reliquias religiosas. Representa un ejemplo de servicio y di- fusión del patrimonio sacro de la iglesia, así como un compromiso de la institución al servicio de la sociedad. Centro Cultural Universitario Nace un 20 de octubre de 1864, como Colegio Mayor para los padres de la Congregación San Vicente de Paúl, en 1880 se destina a la sede de la Facultad de Medicina. En 1917-1918 el edificio queda en ruina por los terremotos; el Presidente Lázaro Chacón 1926-1930 promueve modernas instalaciones con Anfiteatro, Paraninfo y Escuela de Medicina. El Centro Cultural Universitario de la Dirección General de Extensión Uni- versitaria de la Universidad de San Car- los de Guatemala, promociona como principio de extensión, arte y cultura. Se encuentra en el Centro Histórico de Guatemala, conocido socialmente como el “Paraninfo”. Casa del Callejón Castillo Hermanos Es un museo patrimonial familiar de los descendientes de uno de los funda- dores de Cervecería Centro America- na, en donde se exhibe el menaje de la casa que cada generación ha heredado conforme el paso de los años. Museo de la Semana Santa Fundado en agosto de 1998 por la Asociación Consejo Pro Tradiciones Cuaresmales. Su objetivo es mantener abierto a lo largo de todo el año, y en forma permanente, una exposición va- riada con escenas, artículos, fotografías y enseres que identifican las tradiciones de la semana santa más bella del mun- do: La semana Santa de Guatemala. Kaqajay ri Loq’ololq’ij Xtik pa ruwaqxaq ik’ chi re juna’ 1998 ruma ri Asociación Consejo Pro Tra- diciones Cuaresmales. Rayb’äl jari’, chupam q’ij chi ronojel juna’, nya’ jun k’utunïk rub’eyalil, mokaj, achib’äl chu- qa’ nk’aj chïk wachinäq nkusäx chupam le jun jeb’ël nimaq’ij nb’antäj chupam le ruwach’ulew: Loq’ololq’ij Iximulew. Holy Week Museum It was founded in August, 1998 by the Association for Lent Traditions. Its objective is to showcase throughout the whole year, an exhibition of varied scenes, articles, photographs and furnis- hings that identify the traditions of Eas- ter in Guatemala, the most beautiful in the world. Kaqajay Arquidiocesano chi Santiago Guatemala Xjaq pa 2005. Chupan re jay re molon janila jeb’el taq wachib’äl, ri e samajimpe ojer taq tzij. Chupan re jay re tikirel na tz’et jalajoj ojer taq wachib’äl, tziaq, samjin puaq chuqa ri samajb’al para católico banob’al. Re samaj re, niqil chila pa ojer tijob’al San José de los Infantes, chupan un ojer jay, chu naqaj ri Ra- choch Ajaw, wawe Armita. Ri samaj chupan re jay re’ janila reqalen chupan ri qa tinamit, janila ni k’atzin chiqakojol. Nimaläl Jay Universitario Re jay re xok Celegio Mayor pa 20 chi octubre chi 1864. Wawe xk’oje wi’, xe samäj wi’ ri molaj San Vi- cente de Paul. Pa 1880 re jay re xokyanchik richin ri Facultad chi xe tijox Ak’omanela’. Xa ja ri Dirección General chi Ex- tensión Universitaria chi ri Nimajay San Carlos de Guatemala ri paäl parwi re samaj ni b’an chupan ri Centro Cultural Universitario. Re jay re chuqa ru b’inaan “Para- ninfo”. Casa del Callejón Castillo Hermanos Re jay re kichin ri rajk’waal, kichin ri riy ru mam, jun chike ri rajaw ri Cervecería Centroamericana. Chu- pa re jay re ni k’ut, ni tzux, ri ojer taq ch’aket, tziaq, wuj, ronojel rwa chuxtaq xkikusaj re ach’alriil re. Museum of the Archdiocese of Santiago de Guatemala Opened in 2005, it contains pieces of religious art from the Sixteenth to the Twentieth Centuries. Its collection inclu- des painting, imagery, textiles, jewelry and recreations of Catholic altars. It is located at the former School of San José de los Infantes, next to the Metro- politan Cathedral, in a Colonial building of the new city. The museum has a temporary exhibition hall and one for religious relics. It is an example of service and diffusion of the sacred heritage belonging to the Church as well as a commitment of the institu- tion to society. Centro Cultural Universitario Founded in October 20, 1864, Universi- ty Cultural Center was a Major College for the priests of St. Vincente de Paul congregation. In 1880, it was used as headquarters of the Faculty of Medicine. In 1917-1918 the building ended in ruins due to the earthquakes occurred at that time. President Lázaro Chacón (1926-1930) promoted the building of modern facilities, including an am- phitheater, auditorium and the School of Medicine. University Cultural Center of Extension Department, is located in the Centro HIstórico of Guatemala, and promotes arts and culture. It is also known as “Paraninfo”. Casa del Callejón Castillo Hermanos It is a family heritage museum belon- ging to the descendants of the founders of the Central American Brewery. It exhibits household objects of each ge- neration that has inherited the house throughout the years. Museo de la Caridad “Sor Cecilia Charrín” Historia de la Compañía de las hijas de la caridad y documentación de la “Sierva de Dios” Sor Cecilia Cha- rrin, (hija de la caridad; Q.E.P.D). Ofrece un programa de actividades trimestrales con exposiciones, con- ferencias, visitas guiadas, y acti- vidades especiales, tales como, en- trega de donativos, jornada médica y conciertos. Museo del Ferrocarril El edificio de la estación central del ferrocarril fue construido entre los años 1884 y 1908. En este momen- to histórico, político, económico y social la introducción del ferrocarril significó para el país un importante cambio. En la década de 1920, luego de haber sido destruido parcialmente por los terremotos de 1917 y 1918 se reconstruyó. En 1963, se reacondiciona parte del ala sur para dar paso a la 18 calle. El 6 de de noviembre de 1995, un incen- dio consume el segundo nivel. En el 2003, se inician los trabajos de res- tauración, concluyéndolos en el 2004, con financiamiento del Gobierno Cen- tral, inmediatamente se iniciaron las labores del Museo del Ferrocarril. Palacio Nacional de la Cultura Inaugurado en 1943, desde la fun- dación y traslado de la Ciudad se tuvo la intención de construir un edificio que albergara las oficinas del Gobierno, por lo que existieron edificaciones previas, como el Pa- lacio de los Capitanes, Palacio de Cartón que se construyó por con- memoración del Primer Centenario de la Declaración de Independencia y destruido por un incendio el 3 de abril de 1925. El 14 de febrero de 1931, el Gene- ral Jorge Ubico, tomó posesión de la Presidencia de la República, un año después mandó a publicar las bases de licitación para su construcción. El 4 de julio de 1937, se colocó la primera piedra. Kaqajay ri Mirq’uq’ Ruchochib’äl ri mirq’uq’ xyak chuqa’ xtz’aq pa taq juna’ 1884 chuqa’ 1908. Chupam ri jun ruq’ijul ri’, kan nima- läj jalajöj xk’äm pe chupam amaq’ toq xmaj rukusaxik ri mirq’uq’ ri’. Chupam le juna’ 1917 chuqa’ 1918 xb’anatäj jun la silonel, xa ruma ri’ pa juna’ 1920 xb’an rub’anikil chïk jumul rachoch ri mirq’uq’. Pa 1963 xb’an rub’anik rachoch, pa ruqajib’äl kaq’iq’ xb’an we rub’anik xa keri’ nk’oje jun chïk rub’ey pa waqxaljuj rub’ey tinamït. Pa ri waqi’ q’ij chi re julajuj ik’ chi le juna’ 1995, xb’anatäj jun k’atïk, xtzaq le ruk’a’n tanaj chi re rachoch. Pa 2003, xchap samaj chi rutz’aqik, xa pa juna’ 2004 xk’is rutz’aqik, jari’ k’a ri rupwaq amaq’ xukusäx. Pa le juna’ re xchapatäj rusamaj le jun Kaqajay ri Mirq’uq’. Nimak’amajay chi B’anob’äl Xyak pa juna’ 1943. Ojer k’a ri’, toq xutik pe le jun achochib’äl re’, xqu’ux chi chupam nk’oje’ ri chanpomal, ruma ri’ k’oj laj nk’aj chïk achochib’äl xyik pe ojer, achi’el ri Popob’äl ri Achpopochin chuqa’ jun chïk ruwäch Popob’äl xyak toq xb’an runimaq’ij ri nab’ey rowinäq juna’ chi xjuch’ kan ri jun wuj akuchin xaläx pe qamaq’. Le jun ochochib’äl ri’ xtzaq ruma jun k’atïk pa oxi’ q’ij chi rukaj ik’ chi le juna’ 1925. Pa ri kajlajuj q’ij chi ruka’n ik’ chi re juna’ 1931, ri Achpopochin Jorge Ubico, xk’ül pa ruq’a’ ri chanpoma l, pa juna’ apo xch’äp runuk’ik rutz’aqik le jun ochochib’äl ri’. Pa kaji’ q’ij chi re le ruwaq ik’ chi juna’ 1937 xchäp k’a ri’ rutz’aqik ri jun ochochib’äl. Daughters of Charity Museum “Sor Cecilia Charrín” It showcases the history of the Com- pany of the Daughters of Charity, as well as sainthood documentation of God’s servant, Sister Cecilia Cha- rrín, Daughter of Charity, R.I.P. Through a quarterly program, it offers exhibits, conferences, guided tours and special events as granting donations, medical care and con- certs. Kaqajay “Sor Cecilia Charrín” Le jun kaqajay re’, chi rij ri Compañía de las Hijas de la Caridad chuqa’ wujib’äl chi rij ri “Sierva de Dios” Sor Cecilia Charrin. Nya’ kïy laj ruwäch samaj nb’anatäj ronojel ik’, k’oj kari’ k’utunïk samaj, tzijonem chuqa’ nk’aj samaj chïk chi ke ajtijoxela’, chuqa’ ruya’ik pwaqil to’onïk, samaj chi aq’omanïk winäq, chuqa’ q’ojom. Railroad Museum The Railroad Central Station was built between 1884 and 1908. In this historic, political, economic and social moment of our history, the introduction of railways was a major change. In the 1920s after being partially destroyed by the earthquakes of 1917 and 1918 it was reconstructed. On 1963, part of the south wing was refurbished in order to give way to the construction of 18th street. On November 6, 1995 a fire consumed the second level. In 2003, work be- gan on the restoration, which ended in 2004 with central Government funding, after which, the Railroad Museum opened. National Palace of Culture Opened in 1943, from foundation Since the city’s foundation in 1776, there was an intention to construct a building that would house all governmental offices. There were some previous government seats as the Palace of Captains, or the Car- dboard Palace which was built to commemorate the First Centennial of the Declaration of Independence but was destroyed by fire on April 3, 1925. On February 14, 1931, General Jorge Ubico, took over the presi- dency. One year after, he published the bidding for the construction of a building that would become the National Palace. The first stone was placed in 1937 and it was inaugura- ted in 1943. Arte Centro Cultural “Graciela Andrade de Paiz” 9ª. Calle 8-54, zona 1 22851692 y fax 22851014 [email protected] www.fundacionpaiz.org.gt Casa del Callejón Castillo Hermanos 2ª. Avenida “A” 13-20, Zona 1 23665671 [email protected] Casa MIMA 8ª avenida 14-12 zona 1 22536657 y 22326902 [email protected] www.casamima.org Centro Cultural Universitario 2ª. Av. 12-40, Zona 1 22326215 y 22324441 [email protected] Museo Arquidiocesano de Santiago de Guatemala 7ª. Avenida 6-73, zona 1, Interior Catedral Metropolitana 22328214 y 22327621 [email protected] www.catedral.org.gt Museo de Correos, Telégrafos y Filatelia 8ª. Ave. 11-52, Zona 1, Palacio de Correos, Ala Norte. Ciudad 22392032 http://www.correosytelegrafos.gob.gt/Museo.htm Museo de La Merced 11 Avenida 4-49, Zona 1 22301588 y 22301589 [email protected] Museo del Ferrocarril 9ª. Avenida 18-03, zona 1 22380519 y 22383923 [email protected] Museo Nacional de Historia 9ª. Calle 9-70, Zona 1 22536149 [email protected] Museo de la Semana Santa 8ª. Avenida 4-52, Zona 1 22328006 [email protected] Museo de la Universidad de San Carlos 9ª. Avenida 9-79, Zona 1 22320721 y 22516840 [email protected] www.musacenlinea.org Museo de la Caridad Sor Cecilia Charrín 2a. Avenida No. 13-12 zona 1, Casa Central 22306874 [email protected] Palacio Nacional de la Cultura 6ª. Avenida y 6ª. Calle, zona 1 22395000 ext. 1103 [email protected] Museo de la Tipografía Nacional 18 Calle 6-72, zona 1 PBX. 24215600 y 24149600 museodelatipografi[email protected] Dr. Estuardo Gálvez Rector Universidad de San Carlos de Guatemala Dr. Carlos Alvarado Cerezo Secretario General Universidad de San Carlos de Guatemala Arq. Alenka Barreda Directora General de Extensión Universitaria Licda. Gladys Barrios Museo de la Universidad de San Carlos CON EL APOYO ORGANIZAN Museo de la Tipografía Nacional Cumple con la obligación del Estado de proteger, fomentar y divulgar la cultura nacional, asímismo con resguardar los bienes y valores históricos que forman el patrimonio cultural de la Nación, como lo es su edificio y la variedad de maqui- naria y objetos invaluables utilizados en la noble labor tipográfica. El objetivo principal es dar a conocer al público gua- temalteco y extranjero la historia de esta Institución y el papel que ha desarrollado en el país, dejando un legado para las fu- turas generaciones. National Printing Press Museum The State has the obligation to protect, promote and divulge our national cultu- re, as well as to guard historical assets and valuables of the Nation’s cultural heritage as are the National Printing Press building and all the machinery and objects used in the noble task of typogra- phy. The museum’s main objective is to showcase the institution’s history as well as its important role in the country’s de- velopment, leaving behind a legacy for future generations. Kaqajay richi’Tipografía Nacional Re jay re’ nu chajij, nu samajij rik’in nu tzijoj rij ri ru b’anob’äl, ri ru rayb’äl ri nima amaq’ Iximulew. Re kaqajay re’ nu chajij ri ojer taq b’anob’äl, samajib’äl, chuqa nu chajij ri jay xe kusüx richin ri samaj pa Tipografía Nacional. Ri ki rayb’äl ri winaqi’ e k’wayon richi’ re jay re’ (Kaqajay richi’ Tipografía Nacional) jata ri ni talutuj ru tzijol ri ojer b’anob’äl rik’in ri samaj b’anompe chupan de jay re’. Ri samaj b’anompe’ chupan re jay re’, janila reqalen chupa’ ri ru k’aslem ri iximulew, re samaj re’ achel jun sipanik nyox chike’ ri alab’o’, ri xtani’, ri ak’wala’ k’a ye k’iype’ wawe’ Iximulew. MUSEOS PARTICIPANTES

Upload: others

Post on 15-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nimak’amajay chi B’anob’äl ... - Noche de los Museos · Es una casa museo en el Centro His - tórico de la Ciudad de Guatemala. Sus ambientes domésticos muestran el mobiliario,

Museo de la Universidad de San Carlos -MUSAC-

Ubicado en el antiguo inmueble Univer-sitario, su construcción inició en 1779, fue sede de la Facultad de Derecho, hasta 1973. Inició su funcionamiento el 22 de junio de 1994, dentro de sus principales actividades valoriza la arquitectura del edificio neoclásico, por ser monumento nacional donde se resguarda, conserva y exhibe el patrimonio de la USAC.

Presenta exposiciones sobre historia universitaria, cultura nacional y arte contemporáneo, también cuenta con área para exposiciones temporales nacionales e internacionales y un programa educa-tivo que ofrece actividades que comple-mentan y fortalecen las temáticas de sus exhibiciones y promueven la cultura, a través de un programa mensual.

Museo Nacional de Historia

El guión del Museo Nacional de Historia está organizado “como un libro abierto” de manera cronológica y temática para mostrar al público los acontecimientos relevantes de la historia de nuestro país, en él se guardan piezas claves de nuestra identidad. Se encuentra ubicado en el antiguo edificio de la Propiedad Inmue-ble de dos niveles y un sótano. Posee una colección de piezas de diferentes épocas clasificadas por su valor estético, histórico y artístico a las cuales se les ha denominado piezas ícono que represen-tan valiosa información en el contexto histórico del país.

Museo de La Merced

Exhibe obras de arte religioso del siglo XVI-XIX del período colonial de Guate-mala: pintura, escultura, platería, textiles y otros.

Cuenta con un área de eventos culturales, exposiciones itinerantes de expresiones artísticas, conciertos, simposios; ofrece actividades, tales como: visitas guiadas por expertos en historia, historia del arte, arquitectura, seminarios y cursos libres de arte e historia.

Kaqajay ri Universidad de San Carlos de Guatemala -MUSAC-

K’oj pa ojer rachochib’äl ri nimatijob’äl re’, ruyakik jari’ xchap pe pa 1779, chi ri’ xk’oje’ we ri Retamab’alil q’atb’äl tzij, k’a pa 1973. Xchäp rusamaj pa ri ka’i’ rukak’al q’ij chi re ruwaq ik’ chi le juna’ 1994, chupam rusamaj nya’ ruq’ij ri tz’aqolem rachochib’äl, xa ruma jun nïm laj wachab’äj qamaq’. Chupam le kaqajay re’ nk’olotäj, nchajïx chuqa’ nk’ut we rub’eyomal ri nimatijob’äl. Chupam le jun achochib’äl re’ k’oj ruk’u’x ri na’ojil ruq’ijul telecha’il chuqa’ ruq’ijul ri k’ak’a’ ruxe’el na’ojil kaxlani’.

Le jun ochochib’äl re’ nk’üt ri b’anob’al ri nimatijob´äl, rub’anob’äl ri amaq’ chuqa’ na’ojil chi re le ruq’ijul wakami. Chuqa’ k’oj laj k’utunïk na’ojil chi qamaq’ chuqa’ nk’aj amaq’ chïk ek’oj näj chi naqaj. Chuqa’ k’oj samaj chi nkiya’ ruchuqa’ ri k’utunïk ri b’anob’al chi kiwäch ajtijoxela’, xa keri’ nya’ox ruq’ij ri b’anob’äl. K’oj k’a samaj pa taq rojonel ik’.

Kaqajay Amaq’il chi B’anob’al

Le jun kaqajay amaq’il chi b’anob’al nuk’un achi’el jun sik’iwuj jeqël ruxaq, akuchin ri choljuna’ chuqa’ ri tz’ukulel nya’ q’ij chi ri winaqi’ yekowin nq’ax chi kiwäch rojonel rub’anob’al qamaq’, chupam le jun kaqajay re’ nk’olotäj ruxe’el qab’anikil. Le jun kaqajay re’ k’oj wakami pa ojer rachochib’al ri Propiedad Inmueble, ka’i’ k’a tanaj ochochib’äl chuqa’ k’oj jun tanaj chuxe’ ulew. K’oj la jun mol chi wachib’äl chi kïy ruq’ijul, ronojel wachib’äl re’ ja-chon chuqa’ nuk’un: xa ruma jeb’ël, ruma rub’anob’al chuqa’ xa ruma xa na’ojil, ruma ri’ le wachib’äl re’ k’oj nïm laj kiq’ij chupam le b’anob’al qamaq’.

Kaqajay de La Merced

Chupan re jay re k’o jalajoj taq wachib’al, ri xe b’analox toq ri kaxlani en paäl pa-kiwi ri qa tinamit.

Chupan re jay re, ni b’an jalajoj taq samaj achiel, tzijonen chirij ojer taq tzij, ojer taq b’anob’al. Ni b’an samaj parwi jalajoj taq b’atzb’al.

Museum of the University of San Carlos de Guatemala –MUSAC-

Located at the former university building, its construction began in 1779. It served as the School of Law seat until 1973. The museum opened its doors on June 22, 1994 and among its main objectives is to value its Neo-Classical architectu-re as a national monument where the university’s heritage is preserved and exhibited.

This museum showcases university his-tory, national culture and contemporary art. It also has an area for national and international temporary exhibits. Through a monthly educational program, it offers activities that complement and reinforce the exhibits’ subject matters as well as promote our culture.

National Museum of History

Organized as an open book, this museum’s conducting thread is chrono-logic and thematic, in order to show-case important events in the history of our country as well as key elements of our national identity. It is located in the old National Estate Building, consisting of two levels and a basement. It has a collection of pieces from different perio-ds which have been classified for their aesthetic, historical and artistic value. These are iconic pieces that represent important information of the historical context of the country.

Museum of the Virgin of Mercy Convent

It exhibits works of religious art from the Colonial Period of Guatemala, from the Sixteenth to the Nineteenth Centu-ries, such as paintings, sculptures, silver pieces, textiles and others. It has an area for cultural events, exhibitions of artistic expressions, symposiums and concerts. It offers guided tours by experts in his-tory, art history and architecture. It also offers seminars and courses in art and history.

Museo de Correos, Telégrafos y Filatelia

Ofrece un recorrido temático de la Historia del Correo, Telegrafía y Filatelia en Guatemala a través de diferentes ambientes de exhibición, en donde se recrean en forma viva, los bienes que en algún tiempo es-tuvieron al servicio postal en agen-cias capitalinas o departamentales en la época de apogeo de Correos. El museo cuenta con dos módulos de equipo telegráfico y radiotele-gráfico que permiten al visitante un contacto con este sistema de comu-nicación. Posee también un área de exhibición del apasionante mundo de la filatelia.

Casa MIMA

Es una casa museo en el Centro His-tórico de la Ciudad de Guatemala. Sus ambientes domésticos muestran el mobiliario, las artes decorativas y los enseres de la vida diaria, así como los objetos personales de la fa-milia que vivió allí de 1920 a 1963. A través de la exposición permanen-te, da a conocer el estilo de vida del guatemalteco de finales del siglo XIX a mediados del siglo XX.

A lo largo del año, organiza exposi-ciones temporales de diferentes te-mas, ofreciendo a sus visitantes nue-vas razones para regresar. Cuenta con cuatro programas: Museológico, Educativo, Editorial y de Proyección Social.

Arte Centro Cultural “Graciela Andrade de Paiz”

Fundado el 5 de marzo del 2007, exhibe arte contemporáneo guate-malteco, compuesto por obras de arte, esculturas, instalaciones, ce-rámica, óleos, grabados, acuarelas y fotografías.

Es un centro social y cultural de Fundación Paiz, abierto y dinámico, en el que se dan cita las expresio-nes artísticas más vanguardistas. La programación cultural ofrece cursos y talleres de danza, música, teatro, literatura, artes visuales, iniciación artística, conversatorios, semina-rios, espectáculos, cafetería y acceso para discapacitados.

Kaqajay richin Taqonwuj, Taqontz’ib’ rik’n Filatelia

Chupan re jay re, ye tijox ri winaqi chirij ri ojer taq b’anob’äl, ojer taq tzij chirij ri Toqonwuj, Taqontz’ib’, rik’in Filatelia. Chuqa ni tzijox rij ri ojer taq samajib’äl xe kusux chi ri taqonwuj wawe Armita, rik’in ch’aqachik tinamit Re toq ri taqonwuj janila reqalen wawe iximulew. Chupan re kaqajay re k’o kayi’ ch’ich’ chin xe samajix ri taqontz’ib, ri winaqi ye tukäj chupan re jay re tikirel ni ki toqtob’ej ni ki samajij re ch’ich re’.

Jay MIMA

Re jay re k’o Armita. Chupan re jay re ni k’ut, ni tzux ronojel rwa taq chuxtäq –wachib’al, ch’akät, tziaq- ri xkikusaj ri rajaw re jay re chukojol ri juna 1920-1963. Toq ya tok chupan re jay re na tz’et achike ru b’eyal ri ki k’aslen, ri ki b’eyomal xk’oje re winaqi re, ri ojerkan juna’.

Chupa re jay re chuqa ni b’an ch’aqachik samaj, jalajoj tijonik chi-rij jalajoj b’anob’äl.

Arte Centro Cultural “Graciela Andrade de Paiz”

Re jay re, re samaj re xchapatäj pa 5 chi marzo chi 2007. Chupan re jay re ni b’an samaj chirij jalajoj taq b’atzb’äl, achel wachibäl.

Re jay re ru ximon ri rik’i ri nima jay, nima samaj ru b’in Fundación Paiz. Chupan re jay re tikirel na tijoj a wi chirij xajoj, q’ojom, wachib’al, jalajoj taq samaj parwi ri b’atzb’al.

Postal, Telegraphic and Philatelic Museum

This museum offers a thematic tour along the history of the mail, tele-graphy and philately in Guatemala through different exhibits, where postal assets are placed to recreate the services it offered in postal offi-ces throughout the country during its heyday. The Museum has two telegraph and radiotelegraph equip-ment modules that allow the visitor to have contact with this communi-cation system. It also has an exhibit area of the passionate world of phi-lately.

Casa MIMA

Is a house museum in the Histori-cal District of Guatemala City. Its domestic settings exhibit the furni-ture, decorative arts and everyday utensils, as well as the personal belongings of the family who lived there from 1920 to 1963. Through the permanent exhibit, it showca-ses Guatemalan lifestyle of the late Nineteenth to mid- Twentieth Cen-turies.

It organizes temporary exhibits on different subject matters throug-hout the year, offering visitors new reasons to return. It recently opened a new permanent exhibit hall featu-ring the servant’s quarters.

Cultural Art Center “Graciela Andrade de Paiz”

Founded on March 5, 2007, it exhi-bits contemporary Guatemalan art, in the form of sculptures, installations, ceramic pieces, oil paintings, et-chings, watercolors and photographs.

It is a social and cultural center ope-rating under the sponsorship of Paiz Foundation, which brings together the most innovative artistic expres-sions in an open and dynamic envi-ronment. Its cultural program offers courses and workshops in dance, mu-sic, theater, literature, visual arts and artistic initiation; it also organizes forums, seminars and shows. It has a cafeteria and access for disabled people.

Museo Arquidiocesano de Santiago de Guatemala

Inaugurado en el 2005, contiene piezas de arte sacro de los siglos XVI, XVII, XVIII, XIX y XX. En su colección se exhiben piezas de pintura, imaginería, textiles, orfebrería y representaciones de altares característicos de la reli-gión católica. Se encuentra ubicado en el antiguo Colegio de San José de los Infantes, a un costado de Cate-dral Metropolitana, inmueble colonial de la nueva ciudad.

Cuenta con una sala de exposiciones temporales y de reliquias religiosas. Representa un ejemplo de servicio y di-fusión del patrimonio sacro de la iglesia, así como un compromiso de la institución al servicio de la sociedad.

Centro Cultural Universitario

Nace un 20 de octubre de 1864, como Colegio Mayor para los padres de la Congregación San Vicente de Paúl, en 1880 se destina a la sede de la Facultad de Medicina.

En 1917-1918 el edificio queda en ruina por los terremotos; el Presidente Lázaro Chacón 1926-1930 promueve modernas instalaciones con Anfiteatro, Paraninfo y Escuela de Medicina.

El Centro Cultural Universitario de la Dirección General de Extensión Uni-versitaria de la Universidad de San Car-los de Guatemala, promociona como principio de extensión, arte y cultura. Se encuentra en el Centro Histórico de Guatemala, conocido socialmente como el “Paraninfo”.

Casa del Callejón Castillo Hermanos

Es un museo patrimonial familiar de los descendientes de uno de los funda-dores de Cervecería Centro America-na, en donde se exhibe el menaje de la casa que cada generación ha heredado conforme el paso de los años.

Museo de la Semana Santa

Fundado en agosto de 1998 por la Asociación Consejo Pro Tradiciones Cuaresmales. Su objetivo es mantener abierto a lo largo de todo el año, y en forma permanente, una exposición va-riada con escenas, artículos, fotografías y enseres que identifican las tradiciones de la semana santa más bella del mun-do: La semana Santa de Guatemala.

Kaqajay ri Loq’ololq’ij

Xtik pa ruwaqxaq ik’ chi re juna’ 1998 ruma ri Asociación Consejo Pro Tra-diciones Cuaresmales. Rayb’äl jari’, chupam q’ij chi ronojel juna’, nya’ jun k’utunïk rub’eyalil, mokaj, achib’äl chu-qa’ nk’aj chïk wachinäq nkusäx chupam le jun jeb’ël nimaq’ij nb’antäj chupam le ruwach’ulew: Loq’ololq’ij Iximulew.

Holy Week Museum

It was founded in August, 1998 by the Association for Lent Traditions. Its objective is to showcase throughout the whole year, an exhibition of varied scenes, articles, photographs and furnis-hings that identify the traditions of Eas-ter in Guatemala, the most beautiful in the world.

Kaqajay Arquidiocesano chi Santiago Guatemala

Xjaq pa 2005. Chupan re jay re molon janila jeb’el taq wachib’äl, ri e samajimpe ojer taq tzij. Chupan re jay re tikirel na tz’et jalajoj ojer taq wachib’äl, tziaq, samjin puaq chuqa ri samajb’al para católico banob’al. Re samaj re, niqil chila pa ojer tijob’al San José de los Infantes, chupan un ojer jay, chu naqaj ri Ra-choch Ajaw, wawe Armita.

Ri samaj chupan re jay re’ janila reqalen chupan ri qa tinamit, janila ni k’atzin chiqakojol.

Nimaläl Jay Universitario

Re jay re xok Celegio Mayor pa 20 chi octubre chi 1864. Wawe xk’oje wi’, xe samäj wi’ ri molaj San Vi-cente de Paul. Pa 1880 re jay re xokyanchik richin ri Facultad chi xe tijox Ak’omanela’.

Xa ja ri Dirección General chi Ex-tensión Universitaria chi ri Nimajay San Carlos de Guatemala ri paäl parwi re samaj ni b’an chupan ri Centro Cultural Universitario.

Re jay re chuqa ru b’inaan “Para-ninfo”.

Casa del Callejón Castillo Hermanos

Re jay re kichin ri rajk’waal, kichin ri riy ru mam, jun chike ri rajaw ri Cervecería Centroamericana. Chu-pa re jay re ni k’ut, ni tzux, ri ojer taq ch’aket, tziaq, wuj, ronojel rwa chuxtaq xkikusaj re ach’alriil re.

Museum of the Archdiocese of Santiago de Guatemala

Opened in 2005, it contains pieces of religious art from the Sixteenth to the Twentieth Centuries. Its collection inclu-des painting, imagery, textiles, jewelry and recreations of Catholic altars. It is located at the former School of San José de los Infantes, next to the Metro-politan Cathedral, in a Colonial building of the new city.

The museum has a temporary exhibition hall and one for religious relics. It is an example of service and diffusion of the sacred heritage belonging to the Church as well as a commitment of the institu-tion to society.

Centro Cultural Universitario

Founded in October 20, 1864, Universi-ty Cultural Center was a Major College for the priests of St. Vincente de Paul congregation. In 1880, it was used as headquarters of the Faculty of Medicine.

In 1917-1918 the building ended in ruins due to the earthquakes occurred at that time. President Lázaro Chacón (1926-1930) promoted the building of modern facilities, including an am-phitheater, auditorium and the School of Medicine.

University Cultural Center of Extension Department, is located in the Centro HIstórico of Guatemala, and promotes arts and culture. It is also known as “Paraninfo”.

Casa del Callejón Castillo Hermanos

It is a family heritage museum belon-ging to the descendants of the founders of the Central American Brewery. It exhibits household objects of each ge-neration that has inherited the house throughout the years.

Museo de la Caridad “Sor Cecilia Charrín”

Historia de la Compañía de las hijas de la caridad y documentación de la “Sierva de Dios” Sor Cecilia Cha-rrin, (hija de la caridad; Q.E.P.D).

Ofrece un programa de actividades trimestrales con exposiciones, con-ferencias, visitas guiadas, y acti-vidades especiales, tales como, en-trega de donativos, jornada médica y conciertos.

Museo del Ferrocarril

El edificio de la estación central del ferrocarril fue construido entre los años 1884 y 1908. En este momen-to histórico, político, económico y social la introducción del ferrocarril significó para el país un importante cambio. En la década de 1920, luego de haber sido destruido parcialmente por los terremotos de 1917 y 1918 se reconstruyó.

En 1963, se reacondiciona parte del ala sur para dar paso a la 18 calle. El 6 de de noviembre de 1995, un incen-dio consume el segundo nivel. En el 2003, se inician los trabajos de res-tauración, concluyéndolos en el 2004, con financiamiento del Gobierno Cen-tral, inmediatamente se iniciaron las labores del Museo del Ferrocarril.

Palacio Nacional de la Cultura

Inaugurado en 1943, desde la fun-dación y traslado de la Ciudad se tuvo la intención de construir un edificio que albergara las oficinas del Gobierno, por lo que existieron edificaciones previas, como el Pa-lacio de los Capitanes, Palacio de Cartón que se construyó por con-memoración del Primer Centenario de la Declaración de Independencia y destruido por un incendio el 3 de abril de 1925.

El 14 de febrero de 1931, el Gene-ral Jorge Ubico, tomó posesión de la Presidencia de la República, un año después mandó a publicar las bases de licitación para su construcción. El 4 de julio de 1937, se colocó la primera piedra.

Kaqajay ri Mirq’uq’

Ruchochib’äl ri mirq’uq’ xyak chuqa’ xtz’aq pa taq juna’ 1884 chuqa’ 1908. Chupam ri jun ruq’ijul ri’, kan nima-läj jalajöj xk’äm pe chupam amaq’ toq xmaj rukusaxik ri mirq’uq’ ri’. Chupam le juna’ 1917 chuqa’ 1918 xb’anatäj jun la silonel, xa ruma ri’ pa juna’ 1920 xb’an rub’anikil chïk jumul rachoch ri mirq’uq’.

Pa 1963 xb’an rub’anik rachoch, pa ruqajib’äl kaq’iq’ xb’an we rub’anik xa keri’ nk’oje jun chïk rub’ey pa waqxaljuj rub’ey tinamït. Pa ri waqi’ q’ij chi re julajuj ik’ chi le juna’ 1995, xb’anatäj jun k’atïk, xtzaq le ruk’a’n tanaj chi re rachoch. Pa 2003, xchap samaj chi rutz’aqik, xa pa juna’ 2004 xk’is rutz’aqik, jari’ k’a ri rupwaq amaq’ xukusäx. Pa le juna’ re xchapatäj rusamaj le jun Kaqajay ri Mirq’uq’.

Nimak’amajay chi B’anob’äl

Xyak pa juna’ 1943. Ojer k’a ri’, toq xutik pe le jun achochib’äl re’, xqu’ux chi chupam nk’oje’ ri chanpomal, ruma ri’ k’oj laj nk’aj chïk achochib’äl xyik pe ojer, achi’el ri Popob’äl ri Achpopochin chuqa’ jun chïk ruwäch Popob’äl xyak toq xb’an runimaq’ij ri nab’ey rowinäq juna’ chi xjuch’ kan ri jun wuj akuchin xaläx pe qamaq’. Le jun ochochib’äl ri’ xtzaq ruma jun k’atïk pa oxi’ q’ij chi rukaj ik’ chi le juna’ 1925.

Pa ri kajlajuj q’ij chi ruka’n ik’ chi re juna’ 1931, ri Achpopochin Jorge Ubico, xk’ül pa ruq’a’ ri chanpoma l, pa juna’ apo xch’äp runuk’ik rutz’aqik le jun ochochib’äl ri’. Pa kaji’ q’ij chi re le ruwaq ik’ chi juna’ 1937 xchäp k’a ri’ rutz’aqik ri jun ochochib’äl.

Daughters of Charity Museum “Sor Cecilia Charrín”

It showcases the history of the Com-pany of the Daughters of Charity, as well as sainthood documentation of God’s servant, Sister Cecilia Cha-rrín, Daughter of Charity, R.I.P. Through a quarterly program, it offers exhibits, conferences, guided tours and special events as granting donations, medical care and con-certs.

Kaqajay “Sor Cecilia Charrín”

Le jun kaqajay re’, chi rij ri Compañía de las Hijas de la Caridad chuqa’ wujib’äl chi rij ri “Sierva de Dios” Sor Cecilia Charrin.

Nya’ kïy laj ruwäch samaj nb’anatäj ronojel ik’, k’oj kari’ k’utunïk samaj, tzijonem chuqa’ nk’aj samaj chïk chi ke ajtijoxela’, chuqa’ ruya’ik pwaqil to’onïk, samaj chi aq’omanïk winäq, chuqa’ q’ojom.

Railroad Museum

The Railroad Central Station was built between 1884 and 1908. In this historic, political, economic and social moment of our history, the introduction of railways was a major change. In the 1920s after being partially destroyed by the earthquakes of 1917 and 1918 it was reconstructed.

On 1963, part of the south wing was refurbished in order to give way to the construction of 18th street. On November 6, 1995 a fire consumed the second level. In 2003, work be-gan on the restoration, which ended in 2004 with central Government funding, after which, the Railroad Museum opened.

National Palace of Culture

Opened in 1943, from foundation Since the city’s foundation in 1776, there was an intention to construct a building that would house all governmental offices. There were some previous government seats as the Palace of Captains, or the Car-dboard Palace which was built to commemorate the First Centennial of the Declaration of Independence but was destroyed by fire on April 3, 1925.

On February 14, 1931, General Jorge Ubico, took over the presi-dency. One year after, he published the bidding for the construction of a building that would become the National Palace. The first stone was placed in 1937 and it was inaugura-ted in 1943.

Arte Centro Cultural “Graciela Andrade de Paiz” 9ª. Calle 8-54, zona 122851692 y fax [email protected]

Casa del Callejón Castillo Hermanos2ª. Avenida “A” 13-20, Zona 1 23665671 [email protected]

Casa MIMA8ª avenida 14-12 zona 122536657 y 22326902 [email protected]

Centro Cultural Universitario2ª. Av. 12-40, Zona 122326215 y [email protected]

Museo Arquidiocesano de Santiago de Guatemala7ª. Avenida 6-73, zona 1, Interior Catedral Metropolitana22328214 y [email protected]

Museo de Correos, Telégrafos y Filatelia8ª. Ave. 11-52, Zona 1, Palacio de Correos, Ala Norte. Ciudad22392032http://www.correosytelegrafos.gob.gt/Museo.htm

Museo de La Merced11 Avenida 4-49, Zona 122301588 y 22301589 [email protected]

Museo del Ferrocarril9ª. Avenida 18-03, zona 122380519 y [email protected]

Museo Nacional de Historia9ª. Calle 9-70, Zona [email protected]

Museo de la Semana Santa8ª. Avenida 4-52, Zona [email protected]

Museo de la Universidad de San Carlos9ª. Avenida 9-79, Zona 122320721 y [email protected]

Museo de la Caridad Sor Cecilia Charrín2a. Avenida No. 13-12 zona 1, Casa [email protected]

Palacio Nacional de la Cultura6ª. Avenida y 6ª. Calle, zona 122395000 ext. [email protected]

Museo de la Tipografía Nacional 18 Calle 6-72, zona 1PBX. 24215600 y [email protected]

Dr. Estuardo GálvezRector

Universidad de San Carlos de Guatemala

Dr. Carlos Alvarado CerezoSecretario General

Universidad de San Carlos de Guatemala

Arq. Alenka BarredaDirectora General de Extensión Universitaria

Licda. Gladys BarriosMuseo de la Universidad de San Carlos

CON EL APOYO

ORGANIZAN

Museo de la Tipografía Nacional

Cumple con la obligación del Estado de proteger, fomentar y divulgar la cultura nacional, asímismo con resguardar los bienes y valores históricos que forman el patrimonio cultural de la Nación, como lo es su edificio y la variedad de maqui-naria y objetos invaluables utilizados en la noble labor tipográfica. El objetivo principal es dar a conocer al público gua-temalteco y extranjero la historia de esta Institución y el papel que ha desarrollado en el país, dejando un legado para las fu-turas generaciones.

National Printing Press Museum

The State has the obligation to protect, promote and divulge our national cultu-re, as well as to guard historical assets and valuables of the Nation’s cultural heritage as are the National Printing Press building and all the machinery and objects used in the noble task of typogra-phy. The museum’s main objective is to showcase the institution’s history as well as its important role in the country’s de-velopment, leaving behind a legacy for future generations.

Kaqajay richi’ Tipografía Nacional

Re jay re’ nu chajij, nu samajij rik’in nu tzijoj rij ri ru b’anob’äl, ri ru rayb’äl ri nima amaq’ Iximulew. Re kaqajay re’ nu chajij ri ojer taq b’anob’äl, samajib’äl, chuqa nu chajij ri jay xe kusüx richin ri samaj pa Tipografía Nacional. Ri ki rayb’äl ri winaqi’ e k’wayon richi’ re jay re’ (Kaqajay richi’ Tipografía Nacional) jata ri ni talutuj ru tzijol ri ojer b’anob’äl rik’in ri samaj b’anompe chupan de jay re’. Ri samaj b’anompe’ chupan re jay re’, janila reqalen chupa’ ri ru k’aslem ri iximulew, re samaj re’ achel jun sipanik nyox chike’ ri alab’o’, ri xtani’, ri ak’wala’ k’a ye k’iype’ wawe’ Iximulew.

CON ESFUERZO SE ALCANZA EL ÉXITO

MUSEOS PARTICIPANTES

Page 2: Nimak’amajay chi B’anob’äl ... - Noche de los Museos · Es una casa museo en el Centro His - tórico de la Ciudad de Guatemala. Sus ambientes domésticos muestran el mobiliario,