new york city ed 36, año 7

20
Noviembre 19 - 25, 2014 La Tribuna Hispana USA Aviso • NASSAU 00 Over 171,500 Readers Every Week Certify by CIRCULATION C O U N C I L VERIFICATION New York City Edition www.latribunahispana.com Año 7 • Edición 36 • Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 Voz y Pensamiento de la Comunidad

Upload: alexandr-mondragon

Post on 06-Apr-2016

221 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Periódico

TRANSCRIPT

Page 1: New york city ed 36, año 7

Noviembre 19 - 25, 2014 • La Tribuna Hispana USA Aviso • NASSAU00

DEPORTES

FARÁNDULA

OPINIÓN

Ver página • Volvió el Cosmos Agentes anti-terroristas acudieron a un casa de una familia en East Meadow, en el Condado de Nassau,

semanas después de que la familia hizo una búsqueda en Google por unas ollas de presión y luego otrabúsqueda relacionada a mochilas. La alarma resultó falsa. Ver página

www.latribunahispana.com

Voz y Pensamiento de la Comunidad

®

1988 - 2013

Over 171,500Readers Every Week

Certify by

CIRCULATION

C O U N C I LVERIFICATION

desde 1988

Nassau Edition Año 26 • Edición 20 • Agosto 7 - 13, 2013

Ver página

• Condenado por Sus Convicciones

Ver página

• El "Piolín" seDefiende

Foto

: Int

erne

t

New York City Edition www.latribunahispana.comAño 7 • Edición 36 • Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 Voz y Pensamiento de la Comunidad

Page 2: New york city ed 36, año 7

Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014• La Tribuna Hispana USAJudicial • NEW YORK CITY2

El operador y los cobradores de deudas de la empresa Williams, Scott & Associ-ates (WSA), con sede en el estado de

Georgia, actuaban más allá de lo que las leyes permiten, haciendo amenazas vedadas para colectar el pago de deudas, de acuerdo a una acusación de las autoridades federales.

Cuando los empleados de la compañía llam-aban a los deudores, ellos decían tener afili-aciones con el Servicio de Alguaciles de Esta-dos Unidos, así como de agencias policiales inexistentes, tales como el “Grupo de Trabajo del Gobierno Federal” o el “Grupo de Trabajo del Departamento de Justicia”, para asustar a las víctimas y obligarlas a realizar el pago de las deu-das, de acuerdo a la denuncia de las autoridades federales.

Cuando los consumidores cuestionaban las lla-madas o se resistían a pagar, los empleados de la agencia, supuestamente, daban falsas adverten-cias acerca de órdenes de detención por “fraude de cheques”, “fraude con cheques de depósito” u otros supuestos delitos, según el reporte de la oficina de Preet Bharara, el Fiscal Federal del Distrito Sur de Nueva York.

Y cuando los deudores expresaban sus dudas o buscaban más información, los investigadores federales dijeron que los empleados subían el

tono de las amenazas, cómo encarcelar a los cónyuges u otros familiares de los deudores.

Al anunciar los arrestos del operador de la compañía, John Todd Williams, y seis de sus em-pleados, por conspiración para cometer fraude electrónico, los fiscales federales alegaron que el esquema ilegal para colectar deudas estuvo di-rigida a más de 6.000 víctimas en todo el país, entre el 2009 y mayo del 2014, tiempo en el que recolectaron más de 4.1 millones de dólares de las víctimas.

Los investigadores revelaron que en una reda-da del FBI a las oficinas de la compañía en Nor-

cross, Georgia, en mayo pasado, encontraron archivos informáticos que contenían las graba-ciones de las llamadas entre los empleados de la compañía y las víctimas. La incursión también descubrió guiones donde estaba escrita la forma en cómo la empresa y sus empleados trataban de engañar, acosar y amenazar a los deudores.

Junto con Williams, de 48 años, fueron ar-restados los empleados Benita Cannedy, 36; Rudy James, de 32 años; Arthur Cook, 31; Chris-topher Lenyszyn, 46; Clark Smith, de 39 años; y Tito McDowell, 38.

Los acusados fueron nombrados en una de-manda de 32 páginas presentada en la corte federal en Brooklyn, Nueva York, que también acusó a Williams, Scott & Associates. Aunque el crimen fue cometido desde Georgia, la oficina de la Fiscalía federal del Distrito Sur de Nueva York tiene jurisdicción debido a que algunos

consumidores, presuntamente víctimas del es-quema, viven en Nueva York.

Amenazas estaban grabadasLas empresas de cobro de deudas de terceros

suelen comprar listas de deudores y hacen con-tacto con ellos para obtener el pago. Por ley, las empresas tienen prohibido acosar o amenazar a los presuntos deudores.

Pero las conversaciones registradas entre los acusados y los consumidores, las numerosas quejas de las víctimas y los guiones telefónicos, son fuertes evidencias de que todos los alega-tos criminales tienen una sólida base, dijeron los fiscales.

Una llamada grabada mostró como Cannedy, una de las empleadas, supuestamente se identifi-caba como la “jefe investigador Sharon Wright” y dijo que estaba investigando una denuncia pe-nal sobre un préstamo tomado por el consumi-dor. Cuando la mujer respondió que ella estaba sin trabajo, los investigadores dijeron que, según la grabación, Cannedy le dijo que iba a remitir el caso al condado de Los Ángeles para una orden de arresto.

Cuando la mujer pidió el servicio al cliente, Cannedy supuestamente respondió: “¿Servicio al cliente? Señora, usted está en el camino a la cárcel”.

Más adelante en la grabación, los investiga-dores dijeron que la mujer dijo que quería pagar la deuda, pero tenía ocho meses de embarazo y no quería ir a la cárcel.

“No me importa si usted está embarazada de nueve meses. Tengo un trabajo que hacer”, re-spondió Cannedy, según la grabación citada por las autoridades.

Cobradores de deudas acusados de hacer amenazas ilegales de cárcelE. Fraysinnet / LTH

Ha causado disgusto entre la gente el saber que el Reverendo Al Sharp-ton, un polémico y controversial

predicador, debe $4.5 millones de dólares en impuestos.

Una investigación publicada en el New York Times reveló que el “defensor” de las víctimas de racismo (siempre y cuando sean de la raza negra) debe todos estos millones al estado donde reside y al gobierno federal.

Según el NYTimes, el reverendo debe im-puestos tanto de manera personal como de su compañía Raw Talent and Revals Com-munications.

Sharpton debe más de $3 millones como individuo al gobierno federal y $777,657 mil al estado. Su empresa debe $717,329 al es-tado y al gobierno federal.

Ahora bien, la organización sin fines de lu-cro de Sharpton, “The National Action Net-work” también ha dejado de pagar impuestos

al gobierno federal. La deuda tributaria au-mentó de $900 mil dólares en el 2003 a casi $1,9 millones de dólares en el 2006. By 2009, more than a $1 million still remained out-standing – at a time that Sharpton was pick-ing up a $250,000 paycheck from the group.

Al Sharpton le debe a “Tío Sam” $4.5 millones

Fuente: Agencias

El Rvdo. Al Sharpton.

Page 3: New york city ed 36, año 7

La Acción Ejecutivasobre Inmigración

Foto

: AP

DEPORTES

FARÁNDULA

OPINIÓN

Ver página • Volvió el Cosmos Agentes anti-terroristas acudieron a un casa de una familia en East Meadow, en el Condado de Nassau,

semanas después de que la familia hizo una búsqueda en Google por unas ollas de presión y luego otrabúsqueda relacionada a mochilas. La alarma resultó falsa. Ver página

www.latribunahispana.com

Voz y Pensamiento de la Comunidad

®

1988 - 2013

Over 171,500Readers Every Week

Certify by

CIRCULATION

C O U N C I LVERIFICATION

desde 1988

Nassau Edition Año 26 • Edición 20 • Agosto 7 - 13, 2013

Ver página

• Condenado por Sus Convicciones

Ver página

• El "Piolín" seDefiende

Foto

: Int

erne

t

Deportes

New York City Edition www.latribunahispana.comAño 7 • Edición 36 • Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 Voz y Pensamiento de la Comunidad

opiniónopinión

eDición especial

• ¡Feliz Día de acción de Gracias!Ver páginas 14 - 16.

• Una legalización Derechista

Ver página 8.

• Messi HistóricoVer página 18.

Solo beneficiará a padres indocumentados de ciudadanos y residentes permanentes, que vivan en EE.UU. desde hace 5 años; a los indocumentados que vivan en EE.UU. y sean hijos e hijas de ciudadanos, o cónyuge, hijos o hijas de residentes permanentes legales; y ampliará el programa DACA para los Soñadores. Casi 7 millones quedan por fuera. Ver páginas 4, 6, 7, 8 y 12.

Page 4: New york city ed 36, año 7

Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 • La Tribuna Hispana USAConsumidor • NEW YORK CITY4

A raíz de la acción ejecutiva del presidente Obama para otorgar una legalización temporal a millones de indocumentados, las autoridades les advierten tener cuidado con los posibles estafadores que ofrecen servicios de inmigración.

Debido a que la Orden Ejecutiva del Presi-dente Obama para dar una protección temporal contra la deportación a un

grupo de inmigrantes indocumentados, beneficiará a unos cinco millones de personas, las autoridades estiman que esto puede abrir un espacio a la gente inescrupulosa y estafadores que vayan a ofrecer servicios de inmigración que, al final, no resuelvan nada o compliquen la situación legal de sus posibles víctimas.

En este contexto, el Fiscal General de Nueva York, Eric T. Schneiderman, está advirtiendo a los posibles beneficiarios de la acción ejecutiva tener cuidado de los proveedores de servicios de inmi-gración fraudulentos, involucrados en la práctica no autorizada de la ley, haciendo falsas promesas y tomaron pagos por servicios que no prestan, o complican la situación legal de los inmigrantes.

El Fiscal General Schneiderman advirtió que, dado que la acción ejecutiva del presidente sólo ten-drá impacto en unos 5 millones de personas —una fracción de los aproximadamente 12 millones de inmigrantes indocumentados que viven en Estados

Unidos—, cualquier persona que quiera cambiar su estatus migratorio debe consultar con una or-ganización autorizada de servicios de inmigración para averiguar si califican. Tales servicios de consul-ta a menudo están disponibles de forma gratuita.

Los proveedores de servicios de inmigración no autorizados pueden no sólo costar a las victi-mas miles de dólares, sino también puede afectar

negativamente las posibilidades de ajuste de su es-tatus migratorio como resultado de la pérdida de documentos o papeles incorrectamente sometidos. Además, el Fiscal General señaló que las iniciativas anunciadas por el presidente Obama aún no se han ejecutado y el público deben tomar medidas para verificar si estas nuevas acciones han entrado en vigor antes de tomar medidas para presentar las so-licitudes a USCIS.

Consejos a los inmigrantesEl Fiscal General Schneiderman ha emitido los

siguientes consejos para evitar que los neoyorqui-nos se conviertan en víctimas de fraude:

- Confirme si las nuevas acciones de inmigración del presidente han entrado en vigor y se están im-plementado antes de tomar las medidas necesarias para presentar una solicitud a USCIS.

- Nunca pague una cuota para acelerar una solici-tud. Los individuos no pueden acelerar su solicitud por dinero.

- Nadie puede garantizar que será aprobado para beneficios específicos. Si alguien presenta una ga-rantía de este tipo, no emplee sus servicios.

- Sólo los abogados o servidores acreditados por la Junta de Apelaciones de Inmigración (BIA) pueden dar consejos sobre qué formulario de pre-sentar para solicitar a un nuevo programa.

- Sólo usted, un abogado o un representante acreditado por la BIA puede representarlo ante US-CIS y solicitar información sobre el estado de su solicitud.

- Un proveedor de servicios de inmigración que no emplea abogados no le puede dar asesoramiento jurídico, amenazarle con de-nunciarle a las autoridades de inmigración, prometerle obtener favores especiales de las autoridades de inmigración, dar instrucciones para proporcionar información falsa a las au-toridades de inmigración, o cobrarle por un referido a alguien calificado para ayudarle con asuntos de inmigración.

- A pesar de que Notarios Públicos son abogados en los países de habla hispana, los Notarios Públicos en los Estados Unidos no son abogados. No los contrate a ellos para pedir consejo legal.

- Recuerde, antes de firmar cualquier formu-lario de inmigración, usted debe entender y es-tar de acuerdo con lo escrito. Si un formulario no está escrito en su idioma, y que no lo ha en-tiendo, no lo firme. Cualquier cosa que firme y no es cierta y exacta puede ser considerado fraudulento por el USCIS, y esto va a tener re-percusiones graves.

- Si usted va a un proveedor de servicios de in-migración para que le ayude a completar formu-larios, el proveedor debe hacer lo siguiente: darle un contrato (que pueda ser cancelado en cualquier momento), escrito en Inglés y en un idioma que usted entienda, describiendo los servicios que se proporcionarán y los honorarios que se cobran, deben tener avisos indicando claramente que no son abogados y no pueden darle consejo legal; tienen que darle una copia de todos los documen-tos presentados ante el gobierno, devolver los doc-umentos originales que pertenecen a usted, y darle una copia del archivo si usted lo pide, sin cargos adicionales.

- Siempre es más seguro pagar por cualquier servicio que obtenga por “money order”, cheque o tarjeta de crédito. No pague con dinero en efectivo. Tenga en cuenta, también, que las tarifas para som-eter a USCIS deben ser pagados por esos métodos.

Para encontrar un abogado con li-cencia en el Estado de Nueva York, visite la Asociación de Abogados del

Estado de Nueva York: www.nysba.org o la Asociación Americana de Abogados de In-migración: www.aila.org.

Si usted piensa que ha sido víctima de una estafa de fraude de servicios de inmi-gración, comuníquese con la Línea Directa de Fraude de Inmigración Fiscal General Eric Schneiderman en 1-866-390-2992. Nuestra oficina no va a preguntarle sobre

su estatus de inmigración o compartir su información con nadie, incluyendo otras entidades gubernamentales.

Revise si el abogado está autorizado

Los inmigrantes deben evitar no ser víctimas de los estafadores

Redacción LTH

Foto

: A

P

Page 5: New york city ed 36, año 7

En el primer caso, en un video subido a Youtube se ve a un miembro del Departamento de Policía de Nueva

York (NYPD, por sus siglas en inglés) golpe-ando de forma brutal a Donovan Lawson, un joven de 20 años, quien sufrió de una profun-da herida en la cabeza, de la cual brotaba san-gre abundantemente, según se ve en el vídeo.

Los hechos, reportados inicialmente por el NY Daily News, tuvieron lugar el pasado jueves 20 de noviembre por la noche en un estación del metro, en Brooklyn.

“Fue una de las cosas más horribles que he visto jamás”, dijo Marielle Anas, testigo de lo ocurrido y quien lo captó en video, según re-portó el NY Daily News. El delito del joven, presuntamente, fue tratar de burlar el torni-quete de acceso donde se tiene que pasar la MetroCard.

“El chico no estaba haciendo nada, por eso empecé a grabar. El policía parecía no poder someter a un chico que ni siquiera ofrecía mucha resistencia”, dijo Anas, que afirma que

Lawson se encontraba sentado en un banco de madera cuando el oficial le lanzó los prim-eros tres golpes.

Muerte en las escalerasPero el segundo incidente, ocurrido el vi-

ernes 21, terminó en una tragedia mortal cuando un agente de la policía de NYC, sin ninguna evidencia de crimen o confrontación, mató a un hombre de raza negra que había ido a visitar a su novia.

Los hechos se produjeron en un edificio del condado de Brooklyn, donde estaban patrul-lando dos agentes porque en el complejo se habían producido varios hechos criminales recientemente, según los reportes policiales.

La víctima fue identificada como Akai Gur-ley, de 28 años, que había ido a visitar a su novia, Melissa Butler, de 27 años. Estaba de-sarmado y, según Butler, el disparo que mató a su novio en el pecho fue hecho sin ningún tipo de aviso ni provocación.

“Lo que ocurrió anoche fue una tragedia muy desafortunada”, afirmó el sábado en una rueda de prensa el jefe de la Policía de Nueva York, William Bratton, al dar cuenta de los hechos. “Parece que aparentemente puede haber sido un disparo por accidente”, agregó el jefe policial

Ya herido, la víctima sólo pudo llegar hasta la quinta planta, y allí quedó hasta que llegaron los equipos de emergencia, según relató Brat-ton en sus declaraciones a los periodistas.

Gurley recibió el disparo a las 23:15 horas y, aunque fue trasladado a un hospital cercano, fue dado por muerto 40 minutos después.

El jefe policial insistió en que la víctima era “totalmente inocente” y no estaba invo-lucrado en ningún hecho criminal. El agente que acompañaba al que hizo el disparo no había sacado su propia arma, aclaró Brat-ton.

Las primeras reaccionesLas primeras reacciones sobre el inci-

dente en esta ciudad reflejaron el asombro y la repulsa por los hechos, entre ellas las del legislador electo del estado Charles Barron, que hizo un descriptivo relato de los hechos.

“Así que aquí tenemos en las escaleras a un hombre negro desarmado, de 28 años. Dos agentes, uno asiático y el otro blanco, completamente armados. Se encuentran en las escaleras y él termina muerto con una bala en el pecho”, dijo el político.

La muerte de Gurley, de 28 años, se pro-duce cuatro meses después de que falleciera un hombre de raza negra, Eric Garner, por una llave de estrangulamiento que le hizo un policía en el cuello cuando intentaba deten-erlo.

Dos nuevos casos de brutalidad policial en la Ciudad de Nueva York, en los cuales murió un hombre, han conmovido a la opinión pública y volvieron a poner en entredicho el proceder de la policía local.

Dos nuevos casos abuso policial en NYC estremecen a la opinión públicaLa Tribuna Hispana USA • Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 NEW YORK CITY • Policial 5

Redacción LTH

A la izq., una escena del vídeo donde se ve la golpiza en el metro, y a la der.,

una protesta por el hombre muerto por un policía.

Page 6: New york city ed 36, año 7

Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 • La Tribuna Hispana USAInforme Especial • NEW YORK CITY6

El 20 de noviembre de 2014, el Presi-dente anunció una serie de acciones ejecutivas para otorgar a ciertos in-

migrantes indocumentados una legalización temporal, sí cumplen con ciertos requisitos y aprueben una verificación de antecedentes penales y paguen contribuciones para poder mantenerse en los Estados Unidos sin miedo a ser deportados. Estas iniciativas incluyen:

A) Ampliar la población elegible al pro-grama de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por sus siglas en inglés) para personas jóvenes que llegaron a este país antes de cumplir los 16 años de edad y que han estado físicamente presentes en el país desde el 1 de enero de 2010 y extender el periodo de DACA y autorización de empleo de dos años a tres años.

B) Permitir que los padres de ciuda-danos estadounidenses y de residentes permanentes legales que han estado en el país desde el 1 de enero de 2010 solic-iten acción diferida y autorización de empleo por un periodo de tres años, a través de un nuevo programa de Acción Diferida para Re-sponsabilidad de los Padres, siempre y cuando aprueben las verificaciones de antecedentes penales requeridas y cumplan otros criterios.

C) Ampliar el uso de las exenciones pro-visionales por presencia ilegal para incluir a los cónyuges e hijos e hijas de los residentes permanentes legales y a los hijos e hijas adul-tos de ciudadanos estadounidenses.

Advertencia importante Estas iniciativas aún no han sido imple-

mentadas y al momento, USCIS no está aceptando actualmente ninguna pe-tición o solicitud. Tenga cuidado con cualquier persona que le ofrezca ayuda para presentar una solicitud o una petición sobre cualquiera de estas acciones antes de que estén disponibles. Usted podría convertirse en víctima de una estafa de inmigración. Suscríbase a esta página para obtener ac-tualizaciones cuando publiquemos nueva información.

Próximos pasosUSCIS y otras agencias y oficinas son re-

sponsables de implementar estas iniciativas lo más pronto posible. Algunas iniciativas serán implementadas durante los próximos meses y otras tomarán más tiempo.

Durante los próximos meses, USCIS gen-erará explicaciones detalladas, instrucciones, reglamentaciones y formularios, a medida que sean necesarios. Los siguientes resúmenes breves a continuación ofrecen información básica acerca de cada iniciativa.

Documentos a recopilarAunque USCIS no está aceptando peti-

ciones o solicitudes en este momento, si usted entiende que podría ser elegible a una de las iniciativas antes mencionadas, puede prepara-rse recopilando los documentos que demues-tren su:

1) Identidad, principalmente el pasaporte vi-gente de su país de origen.

2) Relación con un ciudadano estadounidense o residente permanente legal, y

3) Prueba de haber estado viviendo continu-amente en los Estados Unidos durante los úl-timos cinco años o más.

Comparta esta información con sus amigos y familiares. Recuérdeles que la única forma de asegurarse de obtener los datos correctos es obteniéndolos directamente a través de

USCIS. Las personas no autorizadas a prac-ticar la ley de inmigración podrían intentar aprovecharse de usted cobrándole una tarifa por presentar formularios a USCIS de parte de usted o diciéndole que pueden proveerle acceso especial o servicios de trámite acel-erado que no existen. Para conocer cómo obtener la ayuda migratoria correcta, consulte el enlace Evite Estafas.

Los detalles de cada programaA continuación encontrará resúmenes de las

principales iniciativas planificadas por USCIS, incluyendo: Quién es elegible; Qué hará la ini-ciativa; y Cuándo puede comenzar a presentar la petición.

1. Programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA)

Quién es elegible: Personas que tienen DACA actualmente e interesan renovarla y nuevos solicitantes, incluyendo aquellas perso-nas nacidas antes del 15 de junio de 1981, que cumplen todos los demás criterios de DACA.

Qué hará la iniciativa: Permite a las per-sonas nacidas antes del 15 de junio de 1981, solicitar DACA (eliminando la restricción de edad máxima), siempre y cuando cumplan con todos los demás criterios. Requiere resi-dencia continua en los Estados Unidos desde el 1 de enero de 2010, a diferencia del requi-sito anterior que era al 15 de junio de 2007.

Lo que Usted debe saber acerca de la Acción Ejecutiva sobre Inmigración

Redacción LTH

Solo beneficiará a padres indocumentados de ciudadanos y residentes permanentes, que vivan en EE.UU. desde el 2010; a los indocumentados que están viviendo en EE.UU. y sean hijos e hijas de ciudadanos, o cónyuge, hijos o hijas de residentes permanentes legales; y ampliará el programa de Acción Diferida (DACA) para los Soñadores. Más de 6 millones quedan por fuera.

Foto

: A

gen

cias

Foto

: A

gen

cias

El Presidente Obama anunciando la Acción Ejecutiva sobre inmigración.

Más de 6 millones quedaron por fuera.

Foto

: A

gen

cias

Page 7: New york city ed 36, año 7

P1: ¿Cuándo comenzará USCIS a aceptar solicitudes relaciona-das con estas iniciativas ejecu-

tivas?R1: Aunque USCIS no está aceptando

solicitudes en este momento, las personas que crean que pueden ser elegibles a una o más de las nuevas iniciativas pueden comenzar a prepararse desde ahora reu-niendo documentación que establece fac-tores tales como:

a) Identidad: Relación con un ciudadano estadounidense o residente permanente legal de Estados Unidos; y Residencia continua en los Estados Unidos durante los últimos cinco años o más.

b) USCIS espera comenzar a aceptar so-licitudes para:

a) La expansión del programa DACA aproximadamente 90 días a partir del anuncio del Presidente el 20 de noviem-bre de 2014.

b) La acción diferida para padres de ciu-dadanos estadounidenses y residentes per-manentes legales de Estados Unidos (Ac-ción Diferida para Responsabilidad de los

Padres) aproximadamente 180 días a partir del anuncio del Presidente el 20 de novi-embre de 2014.

c) Los demás programas serán imple-mentados luego de que se emitan nuevos criterios y reglamentaciones.

Recuerde: Las personas no autorizadas a practicar la ley de inmigración podrían in-tentar aprovecharse de usted cobrándole una tarifa por presentar formularios a USCIS de parte de usted o diciéndole que pueden proveerle acceso especial o servi-

cios de trámite acelerado que no existen. Evite ser estafado.

P2: ¿Cuántas personas USCIS espera que soliciten?

R2: Los estimados preliminares mues-tran que aproximadamente 4.9 millones de personas serían elegibles para las iniciativas anuncias por el Presidente. Sin embargo, no hay forma de predecir con certeza cuántas personas presentarán solicitudes. USCIS tomará las decisiones sobre las solicitudes a base de caso por caso y exhorta a tantas personas como sea posible a considerar es-tas nuevas iniciativas. Durante los primeros dos años de DACA, aproximadamente el 60 por ciento de las posibles personas elegibles presentaron solicitudes. Sin embargo, debi-do a las diferencias entre la población eleg-ible para estas iniciativas y DACA, podrían variar los índices actuales de participación.

P3: ¿Habrá fecha límite para las solici-tudes?

R3: Las iniciativas no incluyen fechas límite. Sin embargo, USCIS exhorta a todas

las personas elegibles que revisen cuida-dosamente cada iniciativa y, una vez la ini-ciativa esté disponible, tomen una decisión tan pronto sea posible sobre si presentarán su solicitud.

P4: ¿Cuánto tiempo tendrán que es-perar los solicitantes para obtener una decisión sobre su solicitud?

R5: El plazo para completar esta nueva carga de trabajo pendiente depende de varios factores. USCIS estará trabajando en el proceso de solicitudes de la forma más rápida posible mientras mantiene la integ-ridad del programa y el servicio al cliente. Nuestra meta es completar todas las solici-tudes recibidas hasta el final del año próx-imo antes de que finalice el 2016, siendo consistentes con nuestros tiempos de proc-esamiento para completar la revisión de las solicitudes dentro de aproximadamente un año de haberlas recibido. Además, USCIS proporcionará a cada solicitante una noti-ficación de recibo de su solicitud dentro de los 60 días posteriores a la presentación de la solicitud.

Preguntas Claves y Respuestas acerca de la Acción Ejecutiva sobre Inmigración

Alivio para más de 5 millones de indocumentados.

La Tribuna Hispana USA • Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 NEW YORK CITY • Informe Especial 7

Y amplía el periodo de acción diferida y autor-ización de empleo a tres años, a diferencia del periodo actual de dos años.

Cuándo puede comenzar a presentar la petición: Aproximadamente 90 días a partir del anuncio del Presidente el 20 de noviembre de 2014, es decir a finales de febrero o princip-ios de marzo del 2015.

2. Acción Diferida para padres de ciu-dadanos estadounidenses y de residentes permanentes legales (“Deferred Action for Parental Accountability”)

Quién es elegible: Persona sin document-ación legal que vive en los Estados Unidos que es padre de un ciudadano estadounidense o de un residente permanente legal y que cumple con todos los criterios enumerados a continu-ación.

Qué hará la iniciativa: Permite a los pa-dres solicitar acción diferida y autorización de empleo si:

- Han residido continuamente en los Esta-dos Unidos desde el 1 de enero de 2010;

-Son padres de un ciudadano estadounidense o un residente permanente legal que nació en o antes del 20 de noviembre de 2014; y

- No son una prioridad de control migra-torio a los efectos de la remoción de Estados Unidos, según dispuesto en el Memorándum sobre Políticas de Aprehensión, Detención y Remoción de Inmigrantes Sin Documentos Legales del 20 de noviembre de 2014.

Tenga presente que USCIS considerará cada petición de Acción Diferida para Respons-abilidad de los Padres (DAPA, por sus siglas en inglés) caso por caso. Las prioridades de control migratorio incluyen (pero no están limitadas a) amenazas a la seguridad nacional y seguridad pública.

Cuándo puede comenzar a presentar la pe-tición: Aproximadamente 180 días a partir del anuncio del Presidente el 20 de noviembre de 2014, es decir a finales de febrero o principios de marzo del 2015.

3. Exenciones Provisionales por Presen-

cia IlegalQuién es elegible: Personas sin documen-

tación legal que han residido en los Estados Unidos durante al menos 180 días y que son: Hijos e hijas de ciudadanos estadounidenses; Cónyuge, hijos o hijas de residentes perma-nentes legales.

Qué hará la iniciativa:a) Amplía el programa de exención provi-

sional por presencia ilegal anunciado en el año 2013 al permitir que los cónyuges, hijos e hijas de residentes permanentes legales e hijos de ciudadanos estadounidenses obtengan una ex-ención si una visa está disponible. Habrá oca-siones en las que el familiar que cualifique no es el peticionario.

b) Clarifica el significado del estándar de “di-ficultad extrema” que debe ser cumplido para obtener la exención.

Foto

: A

P

Page 8: New york city ed 36, año 7

SI USTED TIENE PROBLEMAS CON LA BEBIDA ALCOHÓLICOS ANÓNIMOS

LE PUEDE AYUDAR AA-NY • (212) 647-1680

Distrito 314, Queens88-66 169 St. Jamaica, NY 11423

Reuns: 1er. Sab. (Trab.) 2nd Sab. (East.); De 8 a 10 pm

Grupo 24 Horas88-11 169th St. Jamaica, NY 11432

Reuns: Lun, Mar, Mie, y Vie de 8 a 10 pm; Dom. De 7 a 9pm

Grupo Honestidad42-18 104th St. Corona, NY 11368

Reuns: Lun, Mar, Mie, Vie y Sab. 11am A 1 pmMar, Mie, Jue y Sab. 8 a 10 pm;

Dom. De 10 am A 12 pm y de 7 a 9 pm

Grupo una Luz en mi Camino97-25 Lefferts Blvd. Richmond Hills, NY 11418

Reuns: Mar y Jue. De 8 a 10pm , Dom. 3 a 5 pmUltimo Dom. Del mes de Mujeres de 3 a 5 pm

Grupo Salvando una Vida140-10 34th St. Flushing NY 11354;

Reuns: Lun. y Vie. De 8 a 10 pm

Grupo 12do. Paso34-05 108th St. Corona, NY 11368

Reuns: Mar, Mie y Vie. De 8 a 10 pm; Sab. De 9 a 12 pm, Dom. De 4 a 6 pm

Grupo Sendero de Vida45-68 162nd St. Flushing, NY 11358

Reuns: Mar, Mie, Vie y Sab. De 8 a 10 pm; Dom. De 7 a 9pm

Grupo Buen Camino30-14 Crescent St.

Reuns: Sab. De 4 a 6 pm; Lun Y Jue. De 8 a 10 pm

Grupo 24 de Octubre48-03 Skillman Avenue; Reuns: Lunes y Juev. De 7 a 9 pm

Grupo Alfa y Omega84-07 Broadway; Reuns: Lun, Mie, y Vie. De 8 a 10 pm

Grupo un Dia a la Vez81-30 Baxter Avenue; Reuns: Vie. Y Sab. De 1 a 3 pm

Grupo Tradiciones90-46 150th St.; Reuns: Lun, Mie, Jue y Sab. De 8 a 10 pm

Distrito 414, Brooklyn30 Jefferson St.; Reuns: Todos los Sábados de 5 a 7pm

Grupo El Salvador2723 Atlantis Avenue

Reuns: Lun. Mie. Vie. y Sab. De 8 a 10 pmDom. De 4 a 6 pm. Tel: 718-348-7244

Grupo Humildad34 de Fayette St.

Miércoles, viernes y sábado 8 a 10 pm.; Domingo de 1 a 3 pm.

Grupo El Paraiso152 9th St. (entre 2nd y 3er. Avenida)

Reuns: Lun. Mart. Jue. Vie. y Sab. De 8 a 10 pm,Dom. De 5 a 7 pm, Mie. (Trab.)

Grupo Mi Slavacion144 Bleecker St.; Reuns: Lun. y Jue. de 7 a 9 pm.

Grupo Unidos Podemos33 Cedar St.

Reuns: Vie. 6 a 7:30 pm., Sab. 3 a 5 pm.; Dom. 1 a 3 pm.

Grupo Cuscatlan74 E. 17th St.; Reuns: 2 diarias de 12 a 2 y de 8 a 10 pm,

Grupo una SolucionIglesia San Andres 50 St 4 Ave.; Martes y viernes de 8 - 10 pm.

Grupo el Mejor Paso228 Wyckof Avenue; Reuns: Mar, Jue, Vie y Sab, de 8 a 10 pm.

Dom. De 11 am. a 1 pm. y de 7 a 9 pm.

Grupo El Manantial610 50th St.; Reuns: Diarias de 8 a 10 pm.

Grupo Latinos de Booklyn1950 Bath Ave.; Lunes a sabado de 8 a 10 pm.

Grupo Azteca285 Willoughby Avenue; Reuns: Mar y Jue. De 8 a 10 pm

Grupo la Salida214 de Warwick St.

Lunes, martes, miércoles y viernes de 8 a 10 pm.Sábado de 12 a 2 pm. y Domingo de 11 a 1 pm.

Grupo como lo Hace215 de Roebling St.; Martes y jueves de 8 a 10pm.

Grupo Sobriedad por el Libro Grande30 Jefferson St.; Reuns: Mar. y Jue. De 6 a 8 pm

El hombre y el monstruo(Dr. Jekyll y Mr. Hyde)

Regina Youth Center 1258-65 StDomingo 10:30 am. a 12:30 pm.; Martes y viernes de 8 a 10 pm.

El lenguaje del corazon186 de Saint Johns Place; Miércoles de 7 a 9 pm.

Servicio a la ComunidadLa TribunaHispana USA

P.O. Box 186,Hempstead, NY 11550

www.latribunahispana.com

"La Primera Enmienda no es precisamentepara deleitar o entretener... sino para informar,

para provocar... para liderar, educar y, a veces incluso, agitar a la opinión pública".

John F. Kennedy

Miembro de

Para Anunciarse 1-888-900-2811 Ext. [email protected]ón al Cliente1-888-900-2811 Ext. [email protected] Ext. [email protected] Ext. [email protected]@latribunahispana.comFax: 1-866-215-5982

Luis AguilarPublisher

Emilio RuízNational Advertising Director

CIRCULATION

C O U N C I LVERIFICATION

1 (800) 262-6392www.cvcaudit.com

CONTACTENOS

Ó CONTACTO A TRAVES DE:

Colaboradores: Oficina de Prensa de LaCasa Blanca; Oficina de Prensa delGobernador de NY; Oficina de Prensa delFiscal General de Nueva York; Oficina dePrensa de la Fiscal de Distrito del Condado deNassau; Oficina de Prensa del Departamentode Policía del Condado de Suffolk; Oficina dePrensa de la Fiscal General de Nueva Jersey;Eduardo Frayssinnet; Alexandr Mondra-gón;Lic. Licda. Norma Guevara de Ramirios; AmyGoodman, Democracy Now!; y Rafael PrietoZartha, America’s Voice.

Las opiniones vertidas en los artículos ycolumnas firmadas por sus autores, no repre-sentan necesariamente la opinión de LA TRI-BUNA HISPANA USA, ni las de sus editores.El material escrito o gráfico, a ser consideradopara su publicación, deben ser enviados anuestra redacción una semana antes de la fe-cha de cierre. Nos reservamos el derecho deacortar o editar las colaboraciones. Las foto-grafías, cartas y artículos no se devuelven.

Our circulation is certified by:

Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 • La Tribuna Hispana USAOpinión • NEW YORK CITY8

que han entrado en el país sin documentos legales aún serán tratados como criminales, para ser expulsados del país tan pronto sean descubiertos. Y los cuatro hasta cinco millones cubiertos por la orden ejecutiva se convertirán en una mano de obra barata regimentada por el gobierno fe-deral. Aquellos que se registren con el DHS sólo ganarán una seguridad temporal, sujeto a las decisiones del próximo presidente, o del propio Obama si las circunstancias cam-bian en los próximos dos años, en cuyo caso la base de datos del DHS se convertirá en un recurso inestimable para

la reanudación de redadas masivas, de-tenciones y deportaciones.

Obama elogió como modelo el re-accionario proyecto de ley de inmi-gración aprobado el año pasado por una mayoría bipartidista en el Senado de Estados Unidos, mientras se quejó de que la Casa de Representantes con-trolada por los republicanos se negó a llevarlo a votación. Este proyecto de ley pone su énfasis principal en la seguridad fronteriza, mientras que establece un proceso draconiano de legalización, de hasta 17 años de du-

ración, a través del cual algunos trabajadores indocumenta-dos podrían obtener la ciudadanía.

Obama pasó una gran parte de su discurso definiendo cuan estrecha sería la orden ejecutiva, incluyendo la ne-gación del Medicaid, los cupones de alimentos u otros ben-eficios a los inmigrantes que recibirán permisos de trabajo.

Una contradicciónComo en muchas de sus declaraciones de política, Obama

trató de presentar su pedido de inmigración como una so-lución temporal en medio de dos extremos. “Una amnistía masiva sería injusto”, afirmó. “La deportación masiva sería a la vez imposible y contrario a nuestro carácter (como nación). Lo que estoy haciendo es responsable —una me-dida de sentido común, una solución intermedia: Si cumple con los criterios, puede salir de las sombras y estar bien con la ley”.

La afirmación de Obama de que la deportación masiva es “contraria a nuestro carácter” esconde una contradicción. Ciertamente, para la gran mayoría de los trabajadores, se requerirían medidas de una estado policial para arrestar y deportar a 12 millones de personas, destrozando a millones de familias, sería aberrante.

Pero para la élite gobernante de Estados Unidos, y para la administración de Obama, en particular, “arrestar mil-lones” es perfectamente concebible. En sus seis años en el cargo, la administración Obama ha detenido a casi tres millones de inmigrantes. Grandes sectores del Partido Re-publicano abogan por la detención y la expulsión de mil-lones más.

La disputa entre los partidos, en la medida en que ex-iste, refleja las divisiones dentro de la élite gobernante sobre cuán políticamente explosivo y perturbador sería la operación y el funcionamiento de grandes sectores de la economía de Estados Unidos que dependen de la mano de obra inmigrante súper-explotada.

A pesar de los gritos de “amnistía” del Partido Re-publicano, y la alabanza a la Casa Blanca de los medios de comunicación en castellano y grupos

latinos afiliados al Partido Demócrata, la orden ejecutiva de Obama es todo menos una luz verde para los trabajadores inmigrantes que buscan un estatus legal, una seguridad económica y el reconocimiento de sus derechos humanos.

El discurso de Obama fue total-mente dentro del marco de la política derechista estadounidense, en la que los trabajadores que vienen a Estados Unidos huyendo de la pobreza y las dictaduras —por las cuales el imperi-alismo estadounidense es el principal responsable desde hace décadas— y tomar los empleos más arduos y peor pagados, son demonizados como criminales que debe “rendir cuentas”. Mientras tanto, la verdadera clase criminal estadounidense, la aristocra-cia financiera que controla tanto los partidos Demócrata y Republicano, acumula una riqueza inmerecida e incalculable.

Refiriéndose a los trabajadores inmigrantes, Obama dijo, “Todos nosotros nos ofendemos de cualquiera que cose-cha recompensas viviendo en Estados Unidos, sin asumir las responsabilidades de vivir en Estados Unidos”. ¿De quién o quienes está hablando? ¿Quiénes han cosechado recompensas sin asumir ninguna responsabilidad?

¿Quienes deberían ser responsables?Estos términos se aplican con mucha mayor justicia a la

élite gobernante parasitaria que Obama y los republicanos y demócratas en el Congreso representan. Estos señores fueron rescatados por una suma de miles de millones a raíz de la crisis financiera del 2008. Pero ningún magnate de los bancos o fondos de cobertura ha tenido que pagar por esas infusiones de dinero de los contribuyentes o rendido cuentas por las manipulaciones financieras y el fraude que acabó con los puestos de trabajo y los niveles de vida de decenas de millones de personas.

“Los trabajadores indocumentados violaron nuestras leyes de inmigración, y creo que ellos deben rendir cuen-tas”, declaró Obama. El gobierno de Obama se ha negado a aplicar esta norma a los banqueros y los especuladores que violaron las leyes contra la estafa, o los agentes de la CIA que violaron las leyes contra la tortura, o los altos fun-cionarios de la administración Bush que libraron guerras ilegales y mintieron al pueblo estadounidense. Y, por su-puesto, al mismo gobierno de Obama que opera fuera de la ley, pisoteando la Constitución de Estados Unidos, en su afirmación de los poderes presidenciales ilimitadas para espiar, detener, encarcelar e incluso asesinar a ciudadanos estadounidenses.

Aún serán tratados como criminalesBajo el plan de Obama, la mayoría de los trabajadores

Una “legalización” derechista

Por Patrick Martin / Global Research

Al igual que con la mayoría de los discursos del Presidente Obama, los comentarios en su anuncio sobre la Acción Ejecutiva de Inmigración emanaban hipocresía y cinismo. La propuesta de Obama es implementar una “reforma” derechista. Sus comentarios combinaron homilías vacías que describían a los Estados Unidos como una “nación de inmigrantes”, con proclamas de que los aproximadamente 11 a 12 millones de

trabajadores inmigrantes indocumentados deben “cumplir las reglas” y ser “responsables”.

Page 9: New york city ed 36, año 7

Leonid Fridman, un contratista de construcción, admitió su culpa de no pagar los salarios legalmente re-

queridos a sus trabajadores, en un proyecto de construcción de la Autoridad Portuaria de Nueva York y Nueva Jersey, según re-portó la Fiscalía General de Nueva York.

Fridman, según la fiscalía, se declaró cul-pable de los delitos graves de Hurto Mayor en segundo grado y Violación de los Requisi-tos de Salario Prevaleciente de la Ley Laboral del Estado de Nueva York.

Como condición para declararse culpa-ble y no ir a juicio, Fridman acordó con la Fiscalía pagar $200,000 en restitución a los trabajadores mal pagados y aceptar la pro-hibición de trabajar en proyectos de obras públicas por cinco años. Además, Fridman fue condenado a 5 años de libertad condi-cional.

De acuerdo a los documentos y las de-claraciones presentadas en el tribunal, Frid-man, de 60 años, era el propietario y operaba la compañía Milenio Commercial Corp., una compañía con sede en Brooklyn dedicada a trabajos de pisos.

El acusado y su empresa, ubicada en 200 Brighton15th Street, realizaron trabajos de restauración como subcontratista en la renovación del Centro de Vuelo TWA en el aeropuerto John F. Kennedy en 2009 y 2010. En virtud del contrato de la Autoridad Por-tuaria para el proyecto y la Ley Laboral, el demandado estaba obligado a pagar a sus empleados más de $50 por hora para los ob-reros y albañiles y más de $ 70 por hora para los colocadores de baldosas. Fridman estaba consciente de que estaba obligado a pagar los salarios vigentes, pero aun así pagÓ a

algunos de sus trabajadores tan poco como $10 por hora.

Para evitar ser detectado, Fridman pre-sentó informes falsos certificados de nómina que indican que pagó a sus trabajadores los salarios prevalecientes, y escribió cheques también a los trabajadores que hacían cuadr-aban con los informes de nómina.

Ley de salario prevaleciente de Nueva York exige junto con los beneficios y los salarios más altos, también pagos por horas extras, fines de semana o el trabajo por la noche.

Contratista pagará más de $200,000 a trabajadores por salarios debidos

Tras conocerse los primeros detalles de la Orden Ejecutiva de Inmi-gración, anunciada por el Presi-

dente Obama, los posibles beneficiados de-ben saber con certeza las respuestas a tres preguntas básicas: ¿Califico para la protec-ción? ¿Qué documentos se va a necesitar? y ¿Cómo va a ser el proceso para aplicar?

Para saber en detalle las respuestas a to-

das estas interrogantes y otras más que los inmigrantes puedan tener, en particular sí sobre ellos existe una orden de deportación. Se Hace Camino New York está haciendo varios talleres informativos, en sus siguien-tes locales:

Bushwick, Brooklyn301 Grove Street, en Brooklyn, NYTeléfono (718) 418-7690 Sábados: 12 mediodía y 3 p.m.

Lunes, Martes, Miércoles: 1 p.m., 4 p.m., 5:30 p.m., y 7 p.m.

Jackson Heights, Queens92-10 Roosevelt AvenueJackson Heights, NYTeléfono (718) 565-8500 Sábado a las 12 del mediodía, 2 p.m., 4

p.m.Lunes, Martes, Miércoles a la 1 p.m., 4:30

p.m., 6 p.m., 7:30 p.m.

Talleres informativos sobre la Orden Ejecutiva de Inmigración

La Tribuna Hispana USA • Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 NEW YORK CITY • Laboral 9

Redacción LTH

Redacción LTH

Page 10: New york city ed 36, año 7

Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 • La Tribuna Hispana USAAviso • NEW YORK CITY10

Page 11: New york city ed 36, año 7

La Tribuna Hispana USA • Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 NEW YORK CITY • Aviso 11

Page 12: New york city ed 36, año 7

Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 • La Tribuna Hispana USAInmigración • NEW YORK CITY12

Tras la acción ejecutiva del Presidente Obama sobre inmigración, la gran interrogante de miles —sino cientos

de miles— de inmigrantes indocumentados es saber si califican, aun cuando sobre ellos existe una orden de deportación —debido a que fueron arrestados por inmigración cuan-do ingresaron a EE.UU., luego liberados, pero que nunca siguieron el proceso de deportación respectivo—, o están actualmente detenidos y en proceso de ser deportados.

Aunque el inmigrante pueda cumplir los requisitos que llegaron a EE.UU. siendo ni-ños o es padre de un ciudadano de EE.UU. y haber vivido 5 años continuos en EE.UU., sí tiene una orden de deportación pendiente, debe seguir un proceso adicional.

En este sentido, el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE en inglés) publicó en su sitio oficial una serie de indicaciones so-bre cómo solicitar, desde ahora, la discreción procesal para cerrar los casos de deportación, que enfrentan miles de inmigrantes.

En este sentido, ICE cita tres casos especí-ficos en los que ya se puede solicitar la dis-creción procesal para quienes crean que son elegibles para la legalización.

A) Para los detenidos por ICE“Si usted desea discutir la prioridad de su

estatus o desea que ICE ejerza su discreción procesal en su caso, incluso si usted cree que es elegible para DACA o la acción diferida, usted debería seguir los procedimientos de comuni-cación de su centro (de detención). Estos pro-cedimientos están delineados en el manual de orientación que le entregaron cuando quedó bajo custodia de ICE”, explica el organismo.

“También podría llamar a la línea de Infor-

mación y Reportes de ICE ERO al 1 (888) 351-4024 para hacer una solicitud”, señalan desde la entidad.

B) Para casos pendientes ante un juez de inmigración o la Junta de Apelaciones de Inmigración

En casos en los que los “procedimientos administrativos están pendientes ante un juez de inmigración o la Junta de Apelaciones de Inmigración”, pero el inmigrante “cree que no cae dentro de las prioridades del DHS”, esta dependencia “podría estar de acuerdo en cer-rar administrativamente su caso a pedido”.

Esto significa que “personas que tienen un caso pendiente en una corte de inmigración (ya sean detenidos o no detenidos) y que piensen que califican o que no caen entre las tres clas-ificaciones de prioridades dictadas en las nue-vas guías de deportación deben de contactar a

su abogado para que le comunique este hecho a los fiscales de ICE para que se pueda cer-rar el caso o empezar el proceso para que no siga el caso pendiente y se cierre el caso. Estos casos no tienen que esperar hasta el 2015 para actuar ya que no se requiere un formulario de USCIS para pedir este beneficio”, explicó a UnivisionNoticias.com el abogado especialista en inmigración Ezequiel Hernández.

Para poder hacer esta solicitud —que es me-jor hacerlo con un abogado de inmigración o experto legal certificado—, los inmigrantes no deben estar entre las nuevas prioridades de deportación que incluyen: A quienes sean considerados una amenaza a las seguridad nacional (como criminales convictos, pandil-leros, entre otros); los que tienen un historial extenso de violaciones de inmigración; y los inmigrantes con una orden final de deport-ación en o después del 1 de enero de 2014.

C) Con órdenes de deportación programa-das pero que no están en custodia de ICE

Mientras ICE continúa revisando los casos de individuos que ya tienen programada su deportación, el organismo llama a los inmi-grantes que crean que merecen una discreción procesal —“incluso si usted cree que usted es elegible para DACA o la acción diferida”— a comunicarse “de inmediato con el oficial de ERO responsable de su caso para discutir el asunto”.

Los interesados pueden comunicarse a la línea gratuita 1 (888) 351-4024, ponerse en contacto con su oficina local de OPLA, o lla-mar al Centro de Servicio Nacional al Cliente de USCIS al número gratuito 1 (800) 375-5283 o visitar el sitio web en www.uscis.gov para obtener más información.

¿Qué sucede con los padres de ciu-dadanos que tienen una orden de deportación pendiente y no tienen

antecedentes penales?El abogado Ezequiel Hernández dice que

una de las prioridades de deportación “es si el inmigrante tiene crímenes”, pero si tiene una deportación “y el caso está pendiente y no hay una orden final de deportación, esas personas pueden invocar, por medio de las cortes, la acción ejecutiva y parar la deport-ación”.

“Si se consigue y sale del proceso de de-portación, y la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) así lo decide —porque tiene la discreción con-cedida por el Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés) con base en la acción ejecutiva del presi-

dente—, puede regresar entonces al servi-cio de inmigración y tramitar su permiso de trabajo”, agregó.

“Pero estos casos no deben aplicar so-los”, subrayó Hernández. “Deben buscar siempre el consejo de un abogado que los represente”.

“Mi esposo salió deportado y regresó sin autorización al país. Reúne el requisito de los cinco años y tenemos hijos ciudada-nos. ¿Califica para la acción ejecutiva?”

En este caso el abogado Hernández re-spondió: “Vamos a ver lo que significa de-portar. Porque el esposo de Ana Rosa puede haber sido deportado o haber tenido una salida voluntaria. Y si salió y no cometió un crimen, volvió y tiene más de cinco años in-interrumpido y está aquí desde antes del 1 de enero de 2010, sí califica de acuerdo con lo que dice el memorándum del DHS sobre la acción ejecutiva”.

Preguntas y Respuestas

¿Qué hacer si está detenido por ICE o su proceso de deportación está pendiente?Redacción LTH

Foto

: IC

E

Fuente: Univision.com

Page 13: New york city ed 36, año 7

Clasificados

Los clasificados de LA TRIBUNA HISPANA son los más efectivos para tu negocio tienes todo lo que necesitas, en un mismo lugar, no pierdas el

tiempo ni la oportunidad.

Llame GRATIS a: 1 (888) 900-2811 ext. 4

Para anunciar en:

Octubre 29 - Noviembre 04, 2014 • La Tribuna Hispana USAElecciones • NASSAU10

TRABAJO INMEDIATOHOME HEALTH AIDES

SUELDO + BONOS ADICIONALES*Clases de Entrenamiento GRATIS

También contratamos personal acreditado

El trabajo esta disponible en todos los lugares, todos los turnos, todas las horas

a tiempo completo o parcial. *

Call 718-947-3689www.ablehealthcare.com

Llame para tener elhorario completo de clases

AD82

806

y

Botánica y Esoterismo / Botanic & Esoterism

Botanica La Santisima MuerteEl único y verdadero centro espiritual de los milagros. Comprobando y confirmando nuestros milagros con hechos. Ayudado con nuestros sagrados conocimientos.

Profesor Bel y profesora Clara. Maestros parasicólogos e hijos de la Santisima Muerte; poseedores de los únicos secretos comprobados para unir y reunir parejas. Llámenos o visítenos. En 48 Main Street - 2ndo Piso, Hempstead, NY 11550

CL4777

(516) 305-3021

Señora Donna, consejera, espiritista y adivinadora en Hempstead, NY

Ayuda a todos sus problemas de la vida: Amor, negocio, salud, enfermedad, divorcio, etc. Pase por nuestra tienda en 73 Main Street 2o. Piso-Hempstead, NY 11550 y Sra. Donna le leerá su mano por $ 5.00 con este aviso. Llámenos para una cita.

CL2625

(516) 489-5953

Comida & Rest. / Food & Catering

Descubre el sabor único de Pollo Campero que ofrece auténtica y sabrosa comida LatinaNosotros queremos que deguste cada bocado en cada visita. Nuestro pollo es fresco, nunca congelado. Los esperamos en nuestros cinco restaurantes: Brentwood, Hempstead, Huntington Station, Central Islip y Corona.

CL5902

(516) 281-0070

Empleo / Help Wanted

Se busca Estilista y Barbero con urgencia!!!

SE NECESITA!!!! Estilista y Barbero con urgencia, entre las edades de 18-40 años. ALQUILO Estaciones en 2013 New Haven Avenue, Far Rockaway para mayor informacion llamar al (718) 327-4448 ó al (347) 995-5593 con Sra. Dinora

CL6000

Botánica y Esoterismo / Botanic & Esoterism

Botanica La Santisima MuerteEl único y verdadero centro espiritual de los milagros. Comprobando y confirmando nuestros milagros con hechos. Ayudado con nuestros sagrados conocimientos.

Profesor Bel y profesora Clara. Maestros parasicólogos e hijos de la Santisima Muerte; poseedores de los únicos secretos comprobados para unir y reunir parejas. Llámenos o visítenos. En 48 Main Street - 2ndo Piso, Hempstead, NY 11550

CL4777

(516) 305-3021

Señora Donna, consejera, espiritista y adivinadora en Hempstead, NY

Ayuda a todos sus problemas de la vida: Amor, negocio, salud, enfermedad, divorcio, etc. Pase por nuestra tienda en 73 Main Street 2o. Piso-Hempstead, NY 11550 y Sra. Donna le leerá su mano por $ 5.00 con este aviso. Llámenos para una cita.

CL2625

(516) 489-5953

Comida & Rest. / Food & Catering

Descubre el sabor único de Pollo Campero que ofrece auténtica y sabrosa comida LatinaNosotros queremos que deguste cada bocado en cada visita. Nuestro pollo es fresco, nunca congelado. Los esperamos en nuestros cinco restaurantes: Brentwood, Hempstead, Huntington Station, Central Islip y Corona.

CL5902

(516) 281-0070

Empleo / Help Wanted

Se busca Estilista y Barbero con urgencia!!!

SE NECESITA!!!! Estilista y Barbero con urgencia, entre las edades de 18-40 años. ALQUILO Estaciones en 2013 New Haven Avenue, Far Rockaway para mayor informacion llamar al (718) 327-4448 ó al (347) 995-5593 con Sra. Dinora

CL6000

SE NECESITA!!!! Estilista y Barbero con urgencia, entre las edades de 18-40 años. ALQUILO Estaciones en 2013 New Haven Avenue, Far Rockaway para mayor informacion llamar al (718) 327-4448 ó al (347) 995-5593 con Sra.

I:\subscribers\ClassifiedsImagen\CL5568.jpg

Tami´s Agency Tenemos muchas oportunidades de empleoFavor insertar AD83943medidas (1.5" Ancho x 2"Alto) Por favor respetar lasmedidas

CL5247

Exterminadora de Insectos / Pest Control

MULTIPEST CONTROL, le extermina todo tipo de plagas en Long Island y vecindades:

Aproveche el Especialde Invierno, desde

$100 le fumigamos su casa, servicio inicial (sin chinches). Exterminamos: talajes (chinches), ratones, cucarachas y más. Hacemos inspecciones y estimados gratis. Servimos las áreas de: Nassau, Suffolk y todo el estado de NY. Servimos los 7 dias de la semana. Hablamos español. Llámenos para el especial de chinches

CL2646

I:\subscribers\ClassifiedsImagen\CL2646.JPG

(516) [email protected]

Muebles / Furniture

Compre su cama directamente en la fábrica en Freeport, NY y compare nuestros precios bajos.

Island Bedding Factory está abierto al público los 7 días a la semana de 8 AM a 6 PM. Visítenos en el 211 East Merrick Rd. en Freeport. También los invitamos a que vean nuestro gran surtido de muebles para el hogar a los mejores precios, en nuestra mueblería en el 77A South Main St. Freeport, NY 11520

CL2629

(516) 868-4330

Viajes / Travels

¿Está planeando sus vacaciones? Nosotros le ayudamos

Optima Travel, Inc. le ofrece los más bajos precios a México, Centro y Sur América. Lo esperamos en nuestra oficina en el 110 West 34th Street , 4th Floor -Manhattan, NY 10001 Frente a Macy's (Entre 5a. Y 7a. Ave)

CL4058

SE NECESITA!!!! Estilista y Barbero con urgencia, entre las edades de 18-40 años. ALQUILO Estaciones en 2013 New Haven Avenue, Far Rockaway para mayor informacion llamar al (718) 327-4448 ó al (347) 995-5593 con Sra.

I:\subscribers\ClassifiedsImagen\CL5568.jpg

Tami´s Agency Tenemos muchas oportunidades de empleoFavor insertar AD83943medidas (1.5" Ancho x 2"Alto) Por favor respetar lasmedidas

CL5247

Exterminadora de Insectos / Pest Control

MULTIPEST CONTROL, le extermina todo tipo de plagas en Long Island y vecindades:

Aproveche el Especialde Invierno, desde

$100 le fumigamos su casa, servicio inicial (sin chinches). Exterminamos: talajes (chinches), ratones, cucarachas y más. Hacemos inspecciones y estimados gratis. Servimos las áreas de: Nassau, Suffolk y todo el estado de NY. Servimos los 7 dias de la semana. Hablamos español. Llámenos para el especial de chinches

CL2646

I:\subscribers\ClassifiedsImagen\CL2646.JPG

(516) [email protected]

Muebles / Furniture

Compre su cama directamente en la fábrica en Freeport, NY y compare nuestros precios bajos.

Island Bedding Factory está abierto al público los 7 días a la semana de 8 AM a 6 PM. Visítenos en el 211 East Merrick Rd. en Freeport. También los invitamos a que vean nuestro gran surtido de muebles para el hogar a los mejores precios, en nuestra mueblería en el 77A South Main St. Freeport, NY 11520

CL2629

(516) 868-4330

Viajes / Travels

¿Está planeando sus vacaciones? Nosotros le ayudamos

Optima Travel, Inc. le ofrece los más bajos precios a México, Centro y Sur América. Lo esperamos en nuestra oficina en el 110 West 34th Street , 4th Floor -Manhattan, NY 10001 Frente a Macy's (Entre 5a. Y 7a. Ave)

CL4058

SE NECESITA!!!! Estilista y Barbero con urgencia, entre las edades de 18-40 años. ALQUILO Estaciones en 2013 New Haven Avenue, Far Rockaway para mayor informacion llamar al (718) 327-4448 ó al (347) 995-5593 con Sra.

I:\subscribers\ClassifiedsImagen\CL5568.jpg

Tami´s Agency Tenemos muchas oportunidades de empleoFavor insertar AD83943medidas (1.5" Ancho x 2"Alto) Por favor respetar lasmedidas

CL5247

Exterminadora de Insectos / Pest Control

MULTIPEST CONTROL, le extermina todo tipo de plagas en Long Island y vecindades:

Aproveche el Especialde Invierno, desde

$100 le fumigamos su casa, servicio inicial (sin chinches). Exterminamos: talajes (chinches), ratones, cucarachas y más. Hacemos inspecciones y estimados gratis. Servimos las áreas de: Nassau, Suffolk y todo el estado de NY. Servimos los 7 dias de la semana. Hablamos español. Llámenos para el especial de chinches

CL2646

I:\subscribers\ClassifiedsImagen\CL2646.JPG

(516) [email protected]

Muebles / Furniture

Compre su cama directamente en la fábrica en Freeport, NY y compare nuestros precios bajos.

Island Bedding Factory está abierto al público los 7 días a la semana de 8 AM a 6 PM. Visítenos en el 211 East Merrick Rd. en Freeport. También los invitamos a que vean nuestro gran surtido de muebles para el hogar a los mejores precios, en nuestra mueblería en el 77A South Main St. Freeport, NY 11520

CL2629

(516) 868-4330

Viajes / Travels

¿Está planeando sus vacaciones? Nosotros le ayudamos

Optima Travel, Inc. le ofrece los más bajos precios a México, Centro y Sur América. Lo esperamos en nuestra oficina en el 110 West 34th Street , 4th Floor -Manhattan, NY 10001 Frente a Macy's (Entre 5a. Y 7a. Ave)

CL4058

SE NECESITA!!!! Estilista y Barbero con urgencia, entre las edades de 18-40 años. ALQUILO Estaciones en 2013 New Haven Avenue, Far Rockaway para mayor informacion llamar al (718) 327-4448 ó al (347) 995-5593 con Sra.

I:\subscribers\ClassifiedsImagen\CL5568.jpg

Tami´s Agency Tenemos muchas oportunidades de empleoFavor insertar AD83943medidas (1.5" Ancho x 2"Alto) Por favor respetar lasmedidas

CL5247

Exterminadora de Insectos / Pest Control

MULTIPEST CONTROL, le extermina todo tipo de plagas en Long Island y vecindades:

Aproveche el Especialde Invierno, desde

$100 le fumigamos su casa, servicio inicial (sin chinches). Exterminamos: talajes (chinches), ratones, cucarachas y más. Hacemos inspecciones y estimados gratis. Servimos las áreas de: Nassau, Suffolk y todo el estado de NY. Servimos los 7 dias de la semana. Hablamos español. Llámenos para el especial de chinches

CL2646

I:\subscribers\ClassifiedsImagen\CL2646.JPG

(516) [email protected]

Muebles / Furniture

Compre su cama directamente en la fábrica en Freeport, NY y compare nuestros precios bajos.

Island Bedding Factory está abierto al público los 7 días a la semana de 8 AM a 6 PM. Visítenos en el 211 East Merrick Rd. en Freeport. También los invitamos a que vean nuestro gran surtido de muebles para el hogar a los mejores precios, en nuestra mueblería en el 77A South Main St. Freeport, NY 11520

CL2629

(516) 868-4330

Viajes / Travels

¿Está planeando sus vacaciones? Nosotros le ayudamos

Optima Travel, Inc. le ofrece los más bajos precios a México, Centro y Sur América. Lo esperamos en nuestra oficina en el 110 West 34th Street , 4th Floor -Manhattan, NY 10001 Frente a Macy's (Entre 5a. Y 7a. Ave)

CL4058

(212) 594-8432www.optimatravel.com

Llama a Tom Tours y pregunta por nuestros Especiales. Nadie vende más barato!Paquetes vacacionales a todas partes del mundo. Precios especiales para Senior Citizens, Menores, Grupos Familiares-Escuelas-Iglesias-Clubs. Permisos para menores GRATIS con su compra. Programa de viajeros frecuentes. Venta de seguro de viaje. Contamos con servicio Avianca Express.Llámenos o visítenos en nuestras oficinas en Hempstead, Brentwood, Manhattan, Queens y NJ ó en internet.

CL3437

(516) 539-7575

www.tomtours.com(631) 231-7777

(212) 594-8432www.optimatravel.com

Llama a Tom Tours y pregunta por nuestros Especiales. Nadie vende más barato!Paquetes vacacionales a todas partes del mundo. Precios especiales para Senior Citizens, Menores, Grupos Familiares-Escuelas-Iglesias-Clubs. Permisos para menores GRATIS con su compra. Programa de viajeros frecuentes. Venta de seguro de viaje. Contamos con servicio Avianca Express.Llámenos o visítenos en nuestras oficinas en Hempstead, Brentwood, Manhattan, Queens y NJ ó en internet.

CL3437

(516) 539-7575

www.tomtours.com(631) 231-7777

La Tribuna Hispana USA • Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 NEW YORK CITY • Clasificados 13

Page 14: New york city ed 36, año 7

Muchas personas piensan del día de acción de gracias como una maravillosa celebración,

que les permite tener un largo fin de se-mana disfrutando de una suculenta cena. O tal vez, piensan que el día de acción de gracias es simplemente el principio de las celebraciones navideñas.

Podemos rastrear ésta histórica tradición cristiana de Estados Unidos, desde el año 1623. En noviembre de 1623, después de recolectar la cosecha, el gobernador de la colonia de peregrinos “Plymonth Plantation” en Plymonth, Massachusetts, declaró:

“Todos ustedes, peregrinos, con sus esposas e hijos, congréguense en la casa comunal, en la colina... para escuchar al pastor, y dar gracias a Dios todo poderoso por todas sus bendiciones”.

Este es el origen de nuestra celebración anual del día de acción de gracias. En los años siguientes, el congreso de los Estados Unidos proclamó en varias ocasiones el día de acción de gracias al todo poderoso. Fi-nalmente, el 1° de noviembre de 1777 fue oficialmente declarado como día feriado:

“Para solemne acción de gracias y adoración que con un corazón y en unidad de voz, las bue-nas personas expresen sus sentimientos de agra-decimiento, y se consagren al servicio del su divino benefactor,...y que sus humildes súplicas plazcan a Dios, por medio de los méritos de Jesucristo, quien es misericordioso para perdonar, borrando y olvidando su pecados... Que plazca a Dios que las escuelas y seminarios de educación, tan necesa-rios para cultivar principios de verdadera libertad, virtud bajo su mano protectora, y prosperar la re-ligión para la promoción y engrandecimiento de ese

reino el cual consiste de paz, justicia y gozo en el Espíritu Santo...”.

De nuevo, el 1º de enero de 1795, el primer presidente, George Washington, es-cribió su famosa proclamación de acción de gracias, en la cual él dice que es…

“Nuestro deber como personas con reverente devoción y agradecimiento, reconocer nuestras ob-ligaciones al Dios todopoderoso, e implorarle que nos siga prosperando y confirmado las muchas ben-diciones que de Él experimentamos”.

El jueves, 19 de febrero de 1795, George Washington apartó así ése día como el día nacional de acción de gracias.

Muchos años después, el 3 de octubre de 1863, Abraham Lincoln, proclamó por carta del congreso, un día nacional de acción de gracias. “El último jueves de noviembre, como un día de acción de gracias y adoración a nuestro padre bene-

factor, quien mora en los cielos” en esta proclamación de acción de gracias, el 16º presidente dice que es…

“Anunciado en las Sagradas Escrituras y confirmado a través de la historia, que aquellas naciones que tiene al Señor como su Dios, son ben-decidas. Pero nosotros nos hemos olvidado de Dios. Nos hemos olvidado de la mano que nos preserva en paz, nos multiplica, enriquece y fortalece. Vana-mente nos hemos imaginado, por medio del engaño de nuestros corazones, que todas éstas bendiciones fueron producidas por alguna sabiduría superior y por nuestra virtuosidad. Me ha parecido, apro-piado que Dios sea solemne, reverente y agradeci-damente reconocido como en un corazón y una voz, por todos los americanos”.

Por eso es que cada año en el día de acción de gracias, los americanos dan ac-ción de gracias a Dios todopoderoso por todas sus bendiciones y misericordias du-rante el año.

Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 • La Tribuna Hispana USAEspecial • NASSAU00

E l Día de Acción de Gracias moviliza a mucha gente que viaja por avión o auto para

reunirse con familiares o amigos para la celebración. En muchos lugares se celebra un desfile local con motivo del feriado, como el de los almacenes Macy’s en Nueva York, que se trans-mite en vivo por la televisión. Otros ven partidos de fútbol americano. A las tropas estadounidenses desplegadas en el extranjero también se les sirve una cena tradicional del Día de Acción de Gracias.

El menú tradicional del Día de Acción de Gracias consiste en pavo relleno, puré de papas y salsa, batatas, salsa de aránda-nos y pastel de zapallo, aunque también hay platos sin carne, como el denomina-do “tofupavo”, (vocablo que combina las palabras tofú y pavo), hecho con proteí-nas de trigo y de soya.

Cada año, miles de entidades benéfi-cas sirven cenas calientes en ocasión del Día de Acción de Gracias, tanto a los necesitados o a quién se presente, y se donan millones de pavos congelados a las familias.

Tradiciones en el Día de Acción de Gracias

Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 • La Tribuna Hispana USAEspecial • NEW YORK CITY14

Page 15: New york city ed 36, año 7

La Tribuna Hispana USA • Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 NEW YORK CITY • Aviso 15

Page 16: New york city ed 36, año 7

A pesar de todo el revuelo que genera, el Vi-ernes Negro (el día de ofertas después del Día de Acción de Gracias en Estados Un-

idos) no es día para encontrar las mejores ofertas, según nuevos datos de Adobe Systems Inc., que ha reunido información sobre un billón de visitas a 4.500 sitios web de minoristas desde 2008.

En cambio, los mayores recortes de precios de los minoristas el año pasado se registraron el domingo previo al Día de Acción de Gracias, y los compradores que adquirieron artículos el día previo al Día de Acción de Gracias consiguieron los precios más bajos de la temporada, según Adobe.

Las semanas previas al fin de semana del Vi-ernes Negro ofrecieron mejores ofertas que las semanas previas a Navidad.

Es más, fue más probable que quienes salieron de compras el Viernes Negro no consiguieron al-gunos artículos porque ya se habían agotado.

Los datos revelan la diferencia entre el revuelo de las fiestas de fin de año y la realidad de los precios. También muestra el poder de Internet, que ha posibilitado rastrear y comparar exhaus-tivamente los precios en distintos lugares, lo que ha dejado al descubierto variables que solían ser difíciles de medir como respuesta a los cambios de precios de los competidores.

El Christmas Sale TrackerEsta temporada de fin de año, The Wall Street

Journal monitoreará esas estrategias con una nueva herramienta en línea —el Christmas Sale Tracker (en inglés)—, que seguirá el desempe-ño de los precios de 10 regalos populares en EE.UU. Esta herramienta relevará los precios una vez por hora entre el 1 de noviembre y el 31 de diciembre para determinar los mejores momentos para comprar esos productos, con

cuánta anticipación los minoristas ofrecen sus mejores ofertas, y cuán rápido los rivales igualan las ofertas más bajas.

Minoristas incluyendo a Wal-Mart y Amazon ya comenzaron a promocionar lo que podrían terminar siendo sus mayores ofertas de la tem-porada en electrodomésticos y electrónicos.

Analistas afirman que la decisión de adelantar los descuentos será más pronunciada este año, en particular en la web, donde los consumidores

planean realizar más de 44% de sus compras de fin de año, un aumento frente a 31% en 2009, según la Federación Nacional Minorista de EE.UU.

Los minoristas deben seguirles el ritmo a los compradores que salen a buscar regalos con anticipación. También intentan evitar que se repita la acumulación de pedidos en línea que sobrepasó la capacidad de envíos el año pasado y que impidió que miles de personas recibieran sus regalos a tiempo para Navidad.

Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 • La Tribuna Hispana USAConsumidor • NEW YORK CITY16

El Viernes Negro no es el día para encontrar las mejores ofertas

Fuente: WSJ

Target anunció que hasta el fin de se-mana de Viernes Negro, hasta el 29 de noviembre, los clientes tendrán

más oportunidades que nunca de acceder a los mejores regalos de Target para las fiestas a precios de Viernes Negro.

Además de su aviso de Viernes Negro, Target reveló sus planes para ofrecer acceso anticipado a las ofertas de Viernes Negro so-lamente durante el 10 de noviembre, una pre-venta el día 26 de noviembre y la apertura de las tiendas a las 6 p.m. la noche del día de Ac-ción de Gracias. Con Cartwheel, los clientes también tendrán acceso a ofertas adicionales de Viernes Negro entre el 23 y el 29 de novi-embre. Los titulares de la tarjeta REDcard continuarán recibiendo un 5 por ciento de descuento adicional en todas sus compras.

Durante la temporada de fiestas, Cartwheel –la aplicación móvil de ahorros de Target– ofrece un 50 por ciento de descuento en un juguete diferente todos los días. Además, del 23 al 29 de noviembre, Cartwheel tendrá ofertas exclusivas, incluyendo más de 100 ofertas con al menos un 25% de descuento.

Semana CibernéticaA partir del lunes 1 de diciembre, los cli-

entes encontrarán todos los días nuevas ofer-tas en Target.com como parte de la venta de la semana cibernética más importante de Tar-get, con más de 100,000 artículos en oferta durante la semana. Las ofertas abarcarán cat-egorías en áreas clave de regalos y grandes descuentos en ropa, juguetes, artículos para el hogar e importantes.

Viernes Negro más grande y más digital en Target

Cuando el Viernes Negro y el fin de semana siguiente se trata de hacer las compras para Navidad, vale la pena seguir de cerca lo que hacen los minoristas, no lo que dicen.

Foto

: A

PLas batallas en línea también impac-

tarán la forma en que los minoristas le ponen precio a la mercancía en sus

tiendas. The Wall Street Journal reportó hace poco que Wal-Mart prueba un programa para igualar los precios en línea de rivales como Amazon, para volverse más competitivo.

Los minoristas usan trucos en línea para re-ducir el precio de ciertos artículos sin que se den cuenta sus rivales y sin causar molestias entre sus fabricantes. Por ejemplo, algunos sitios requieren que el comprador agregue el ítem en cuestión a su carro de compras para mostrar el precio final con descuento.

“¿Por qué no mostramos el precio? Ojalá pudiéramos”, dice una nota a los clientes de la cadena minorista Best Buy Co., cuando colo-can un artículo en oferta en su carro para ver el precio final. “Nos damos cuenta de que es un inconveniente”.

El Christmas Sale Tracker del WSJ también detectará cuando artículos populares se hayan agotado o estén escasos, un indicador im-portante para seguir de cerca durante la tem-porada de fin de año, cuando los minoristas pueden reducir los precios sobre una pequeña selección de artículos de alta demanda, para

atraer a los compradores a sus sitios web.En una táctica que suele usarse para las pri-

meras ofertas del día del Viernes Negro, los

minoristas podrían ofrecer un descuento en sus sitios web y enseguida quedarse sin inven-tario de ese producto.

Tiendas igualan precios de la competencia en Internet

Redacción LTH

Page 17: New york city ed 36, año 7

La Tribuna Hispana USA • Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 NEW YORK CITY • Entretenimiento 17

ARIESEn las próximas semanas lo que más pesarán serán las

relaciones sociales en las que tengas compromisos importantes.

Es posible que hagas nuevas amistades con gente que te llene más de cabeza que de corazón.

GEMINISEn el amor necesitas que tu pareja te sorprenda casi a

diario, porque si no te emp-iezas a aburrir y cuando la cosa

se te vuelve monótona cambias hasta conseguir que te dejen. Es una de tus manías en las relaciones.

LEOEn el terreno amoroso, siem-pre que tienes pareja pecas

de pensar que él/ella no se entrega de la misma manera que

tú lo haces, por eso, a veces tiendes a una crítica bastante destructiva. No seas tan radical con el amor.

TAUROEn tus relaciones familiares habrá muchos momentos de

discusiones y bastante ten-sión. Será una larga temporada

de rencillas, pero si eres capaz de ver las cosas desde otra perspectiva saldrás bastante bien.

CANCERA veces lo deseos se hacen realidad. Llevas mucho ti-

empo deseando a alguien y puede que tengas la oportunidad

de estar con él/ella. No quieras ser quien no eres porque entonces la cosa no fun-cionará.

VIRGOEs la hora de que dejes atrás tus miedos porque esto está

influenciando demasiado en tu relación de pareja. Intenta sacar

tu lado más tierno y demuéstrale lo que realmente sientes, que es lo mejor que te ha pasado.

LIBRATu relación de pareja ne-cesita un cambio. Le ex-

iges grandes compromisos y tienes unas normas un poco ab-

surdas, puede que el/la que tenga que madurar seas tú. Lo más importante es que la relación tenga una base sólida.

SAGITARIOEs muy posible que encuen-tres a una persona que tenga

los mismos valores que tú pero, si por el contrario, ya tienes

pareja, esta semana será decisiva para arreglar las cosas de una vez, sin parches ni medias tintas.

ACUARIOEn tu vida aparecerán nuevas amistades que te aportarán

cosas nuevas. Para que no surjan celos y malos entendidos

con tus amigos de siempre intenta que el acercamiento sea de la forma más natural posible.

ESCORPIOEstás un poco preocupado/a por la relación que acabas de

empezar, al principio todo es perfecto y maravilloso, pero luego

esa euforia se va tornando en un poco de calma. No te sientas agobiado/a, es lo normal.

CAPRICORNIOEsta semana la protagoni-sta será la familia porque te

encontrarás con un conflicto con el que no contabas. En lo

referido al trabajo es una buena semana para empezar a reciclarse y aprender co-sas nuevas para poder superarte.

PISCISCéntrate en tus objetivos laborales, muchos prob-

lemas necesitan soluciones rápidas, así que, no te dejes asus-

tar. Seguramente esta nueva etapa labo-ral no le guste a todo el mundo y te cree más de un conflicto.

E S A U S P I C I A D O P O RHoróscopo Farándula

Hace 30 años Bill Cosby rompía la bar-rera del color en el entretenimiento es-tadounidense. Con The Cosby Show,

grabada entre 1984 y 1992, se convirtió en la primera superestrella negra en hablar y gustar a un público masivo. Fue el creador y el personaje destacado de una comedia que mientras arrasaba en rating establecía la imagen de familia afroamer-icana exitosa en los Estados Unidos de Ronald Reagan y George Bush padre. Interpretaba a un doctor inteligente y divertido, su mujer era una abogada cariñosa pero seria, ambos eran cariño-sos con sus hijos, ambos eran modelos a seguir.

En 2014 las condiciones son muy distintas. Cosby tiene 77 años, tiene menos fama y un video viral del comediante Hannibal Buress revivió las acusaciones de violación en su contra. En el vid-eo, Burress se queja de Cosby por ser parte de una generación propensa a juzgar tan rápido como a olvidar sus propios pecados. “¡Puedo criticarlos porque hice un ‘show’ exitoso!”, imita Buress a Bill Cosby, para luego responder: “Sí Bill, pero vi-olaste mujeres”. El video dio vida nueva a los tes-timonios de las mujeres que en el pasado habían denunciado al comediante y el impacto del video viral y de las acusaciones golpearon de inmediato a la otrora superestrella.

Historias de abusosNada se ha probado contra Cosby y la mayoría

de las acusaciones son de hace décadas. Pero el caso más reciente fue a juicio en 2004 y concluyó con un arreglo económico entre Andrea Constand y el actor. Sin embargo, las otras mujeres que se han hecho oír, Barbara Bowman, Tamara Green, Joan Tarshis y Janice Dickinson mantienen sus historias sobre cómo Cosby las drogó para abusar de ellas sexualmente. Bowman contó en detalle su historia al Daily Mail de Londres, y también elevó en medios de su país la pregunta de por qué nadie le había hecho caso en tanto tiempo. Dickinson,

exmodelo, la última en exponer su caso, men-cionó a Entertainment Weekly que una invitación y una cena en el lago Tahoe para hablar sobre un posible papel en The Cosby Show terminaron en el terrible incidente. En total 15 mujeres han culpado al afroamericano de abuso, pero muchas han preferido mantener el anonimato.

Serie del 2015 canceladaCosby ya sufre las consecuencias del escándalo.

En 2015 la cadena NBC planteaba lanzar una serie de comedia en la que Cosby protagonizaría un patriarca cargado de consejos para sus hijos y nietos. La cadena mantuvo un silencio prudente pero decidió cancelar el proyecto. Netflix, que planeaba un gran especial de comedia con él, tam-bién apagó las luces y las cadenas que program-aban repeticiones del Cosby Show han optado por detenerlas. El gran regreso de la figura se ha visto frustrado.

Pero con el paso de los días la actitud del ac-tor y sus representantes se ha tornado desafiante. Un nuevo comunicado del abogado del actot ad-vierte a los periodistas que de seguir dando eco a las historias (que describe como difamatorias y absurdas) serían llevados a juicio. Se trata de una estrategia peligrosa que podría empeorar las co-sas, y el daño al legado de ese gran ícono de la risa está hecho.

Bill Cosby ya no ríe másFuente: Semana

La actriz mexicana Sofía Castro, hija de la primera dama de México, Angé-lica Rivera e hijastra del

presidente Peña Nieto, terminó abucheada e insultada en un ho-tel de Las Vegas en EE.UU. Cas-tro desató la indignación pública hace dos semanas cuando durante los Premios Arlequín se negó a hablar de los estudiantes desa-parecidos de Ayotzinapa porque -dijo- “vino a disfrutar y a recibir su premio”.

En esta ocasión Castro acudió, probable-mente, a los Premios Grammy Latinos 2014,

cuya gala tuvo lugar en la noche de jueves en Las Vegas. Sin embargo, la actriz fue atacada

verbalmente por sus compatrio-tas. “¡No sigan robando el dinero de México…!” o “Rateros, que di-gan algo de Ayotzinapa”, fueron algunos de los gritos que escuchó. “Matan a los estudiantes en Méx-ico, estamos cansados”, le gritó una mujer grabada por la cámara.

Otra mujer le preguntó varias veces: “¿Sofía, qué opinas de lo de tu mamá?”, re-firiéndose al escándalo que se armó por la lujosa “Casa blanca” que posee la pareja presidencial.

Hijastra de Peña Nieto abucheada en los Grammy

Page 18: New york city ed 36, año 7

1Es el futbolista con mayor cantidad de goles oficiales en un mismo año: 91 goles (en 69 partidos), en 2012. Fueron

79 en Barcelona (59 en Primera División de España, 13 en la Liga de Campeones de la UEFA, 5 en la Copa del Rey, 2 en la Superco-pa de España) y 12 en la Selección Argentina. Es un récord homologado por el Guinness World Records.

2. Es quien más goles anotó en una misma temporada: 73 goles (en 60 partidos), en la 2011-12. Fueron 50 en la Liga de España, 14 en la Liga de Campeones de la UEFA, 3 en la Copa del Rey, 3 en la Supercopa de España, 1 en la Supercopa de Europa y 2 en la Copa Mundial de Clubes de la FIFA.

3. Es el máximo goleador de la historia con la camiseta de la Selección contando todas las categorías con 60 goles (44 en la Selección Mayor, 14 en la Sub 20 y 2 en la Sub 23).

4. Balón de Oro: es el jugador más joven en conseguir tres veces el Balón de Oro: 24 años, 6 meses y 17 días. Además, es el primer y úni-

co jugador en ganar cuatro veces el Balón de Oro (consecutivos y no consecutivos): 2009, 2010, 2011, 2012. Es también el ganador con mayor porcentaje de votos de toda la historia en el Balón de Oro (con 98,54 por ciento en 2009).

5. Es el primer y por ahora único jugador en anotar a todos los equipos de un torneo de la Primera División de España de manera consecutiva y en una misma temporada.

6. Comparte con su compañero Pedro el haber conseguido anotar en 6 competiciones oficiales a nivel clubes en una misma tempo-rada, la 2011/2012

7. Es el jugador más joven en convertir y vestir la camiseta de la Selección de Argentina en un Mundial: 18 años, 11 meses y 23 días, en Alemania 2006. Debutó el 16 de junio por la fase de grupos del Grupo C ante Serbia y Montenegro, entró a los 75 minutos por Maxi Rodriguez y marcó un gol a los 88 minutos para el 6-0 final.

8. Es el máximo goleador de la historia del Barcelona. Primero superó los 232 goles de César en partidos oficiales -Messi tiene 363 goles en partidos oficiales con Barcelona- para después dejar atrás la marca de 369 goles que Paulinho Alcántara estableció entre 1912 y 1927, sumando los amistosos. Messi acu-mula 391 goles entre oficiales y no oficiales.

9. Es el máximo goleador en la historia del Superclásico de España, Barcelona-Real Ma-drid: en marzo, con Gerardo Martino como DT, anotó tres goles en el triunfo por 4-3 en el Santiago Bernabéu y superó a Alfredo Di Stéfano, con 21 tantos.

10. Es el futbolista con más partidos con-secutivos anotando al menos un gol en la Liga de España: 21 partidos consecutivos en los que marcó 34 veces, en la 2012-13.

Los 10 grandes records de Messi

Se demoró unas fechas, pero por fin llegó. Y con yapa. Gracias a los tres goles que anotó ayer en la goleada de Barcelona

5-1 sobre Sevilla, Lionel Messi se convirtió en el máximo goleador histórico de la Liga espa-ñola. La estrella azulgrana escribió una nueva página dorada en su carrera y alcanzó el record de 253 goles en el fútbol español, pulverizan-do la “eterna” marca de 251 tantos de Telmo Zarra, delantero del Athletic de Bilbao entre 1940 y 1955.

Ivan Rakitic y Neymar anotaron los goles restantes del equipo catalán, mientras que Jordi Alba convirtió en contra el único tanto de los visitantes. De esta manera, el Barcelona enhe-bró su segunda victoria al hilo en la liga y se mantuvo a dos puntos del líder Real Madrid, que derrotó sin problemas al Eibar.

“Es un record extraordinario, brutal, históri-co. Me alegro mucho por él. Se lo merece como persona y como futbolista”, afirmó su compa-ñero Xavi Hernández a Canal Plus. El record de Messi logró incluso opacar la novena victoria al hilo en liga del Real Madrid, que aplastó 4-0 al Eibar y se mantiene como líder.

Show de golesMessi abrió la cuenta con un golazo de tiro

libre a los 21 minutos y cerró la fiesta con los últimos dos goles de su equipo a los 72 y 77. Ya en el primer gol, que igualó la cifra de Zarra, empezó el show de homenajes y felicitaciones al protagonista de la jornada: el club emitió el mensaje “Felicidades Messi” en el tablero elec-trónico y unos aficionados en la platea desple-garon una bandera con la dedicatoria “Dios, la leyenda continúa”.

El segundo tanto de Messi, que llegó luego de una asistencia de Neymar casi sobre la línea del arco, hizo que sus diez compañeros presentes en el campo de juego lo levantaran por el aire, mientras el Camp Nou regalaba la ovación más sonora de todo el encuentro. El clásico “Messi, Messi” sonó por varios minutos, mientras el partido seguía detenido. Un rato después, tras una pared con Neymar, Messi completó su trip-

lete con un zurdazo a colocar desde el borde del área.

Ya sobre el final, Messi observó con la pelo-ta bajo el brazo y junto a sus compañeros un video homenaje del club en el que varios cole-gas de equipo y miembros de la directiva y cu-erpo técnico del Barcelona opinaban sobre la hazaña conseguida. El rosarino miró el video en medio de risas y bromas con el uruguayo Luis Suárez, quien lo acompañaba en ese momento tan especial. Al otro lado estaba Neymar, que mostraba una sonrisa en la que mezclaba alegría y admiración. Incluso, cuando el argentino con-virtió el segundo tanto y le fue agradecer la asistencia, el brasileño lo recibió con una rever-encia. Para cerrar la fiesta, todos los jugadores del Barcelona formaron un pasillo para que el agasajado abandonara el campo, con la camiseta azulgrana, la pelota bajo el brazo y el brazalete de capitán.

Una noche histórica“Es algo histórico para Leo, para el fútbol,

para la Liga, para el Barcelona. Ha sido un parti-do completo y una noche histórica para Messi”, afirmó Andoni Zubizarreta, director deportivo del club azulgrana. “Messi es el mejor jugador que vi en mi vida. Y he visto muchos. Es único e irrepetible. Con estos números, en esta época, es incomparable”, afirmó Luis Enrique, su ac-tual entrenador. “Messi está contento. Y si Mes-si está feliz, el Barça también lo está”, completó su compañero Xavi.

Tras los festejos públicos, la felicidad se trasladó a los vestuarios, donde Neymar y Luis Suárez se sacaron fotos con el astro argentino y las subieron a las redes sociales. Así se cerró una jornada histórica, con el record de Zarra super-ado. Y teniendo en cuenta que apenas cuenta 27 años, la marca del capitán de la Selección Ar-gentina se irá superando semana a semana.

Messi rompe todas las marcas

Página 12

Con tres goles en el 5-1 sobre Sevilla en el Camp Nou, el astro argentino llegó a 253 conquistas desde que debutó en Barcelona y pulverizó el record de Telmo Zarra como máximo artillero histórico de la competencia.

Cuando consiguió el logro, sus compañeros lo levantaron en andas en pleno juego.

Fuente: Clarín

Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 • La Tribuna Hispana USA Deportes • NEW YORK CITY18

1) 2004-2005: 1 gol2) 2005-2006: 6 goles3) 2006-2007: 14 goles4) 2007-2008: 10 goles5) 2008-2009: 23 goles6) 2009-2010: 34 goles7) 2010-2011: 31 goles8) 2011-2012: 50 goles9) 2012-2013: 46 goles10) 2013-2014: 28 goles11) 2014-2015: 7 goles

Goles de Messi por temporada en el Barcelona

Page 19: New york city ed 36, año 7

La Tribuna Hispana USA • Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 NEW YORK CITY • Aviso 19

Page 20: New york city ed 36, año 7

Noviembre 26 - Diciembre 2, 2014 • La Tribuna Hispana USAAviso • NEW YORK CITY20