new ax-7 - casaveerkamp · 2015. 3. 31. · de entrada indicado en la etiqueta de características....

22
r AX-7 MIDI Keyboard Controller Manual del Usuario Gracias y enhorabuena por adquirir el Roland AX-7 MIDI Keyboard Controller. El AX-7 es un potente teclado portátil, fácil de utilizar específico para módulos de sonido MIDI (tanto si son compatibles como si no con GM2/GM/GS). Lea con atención este Manual del Usuario. De esta forma tendrá la seguridad de utilizar debidamente cada función que el AX-7 le ofrece y podrá disfrutar de muchos años del equipo sin problemas. El Roland AX-7 es un controlador de teclado MIDI. No contiene circuitos de generación de sonido. Está diseñado para transmitir mensajes de notas, cambios de programa, mensajes de selección de banco así como una amplia variedad de mensajes MIDI (como niveles Reverb y Chorus Send) a módulos de sonido externos. Para evitar confusiones adoptaremos el acuerdo de … usar la palabra “botón” para todas las teclas del panel frontal y usar sólo la palabra “tecla” al referirnos al teclado del AX-7. hablar de “secuenciador” al referirnos tanto a secuenciadores de hardware (como el Roland MC-80) como a ordenadores con software de emulación de secuenciador. hablaremos de instrumentos “MIDI” para indicar instrumentos tanto aislados (“monotímbricos”) y partes/ timbres/voces/multi canales de un módulo multitímbrico o de un secuenciador. El contenido de las ilustraciones que aparecen en este manual puede diferir ligeramente del aspecto real del instrumento. Antes de utilizar el instrumento, lea con atención las secciones tituladas “Utilizar la unidad de forma segura” y “Notas importantes”. Estas secciones le ofrecen información importante acerca del correcto uso y funcionamiento del AX-7. Conserve este manual en lugar seguro para posibles consultas. Copyright ©2001 ROLAND EUROPE. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de cualquier forma sin el permiso escrito de ROLAND Europe s.p.a.

Upload: others

Post on 21-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • r

    AX-7

    MIDI Keyboard Controller

    Manual del Usuario

    Gracias y enhorabuena por adquirir el Roland AX-7 MIDI Keyboard Controller. El AX-7 es un potente teclado portátil, fácil de utilizar específico para módulos de sonido MIDI (tanto si son compatibles como si no con GM2/GM/GS). Lea con atención este Manual del Usuario. De esta forma tendrá la seguridad de utilizar debidamente cada función que el AX-7 le ofrece y podrá disfrutar de muchos años del equipo sin problemas.

    El Roland AX-7 es un controlador de teclado MIDI. No contiene circuitos de generación de sonido. Está diseñado para transmitir mensajes de notas, cambios de programa, mensajes de selección de banco así como una amplia variedad de mensajes MIDI (como niveles Reverb y Chorus Send) a módulos de sonido externos.

    Para evitar confusiones adoptaremos el acuerdo de …• usar la palabra “botón” para todas las teclas del panel frontal y usar sólo la palabra “tecla” al referirnos al teclado

    del AX-7. • hablar de “secuenciador” al referirnos tanto a secuenciadores de hardware (como el Roland MC-80) como a

    ordenadores con software de emulación de secuenciador.• hablaremos de instrumentos “MIDI” para indicar instrumentos tanto aislados (“monotímbricos”) y partes/

    timbres/voces/multi canales de un módulo multitímbrico o de un secuenciador.

    El contenido de las ilustraciones que aparecen en este manual puede diferir ligeramente del aspecto real del instrumento. Antes de utilizar el instrumento, lea con atención las secciones tituladas “Utilizar la unidad de forma segura” y “Notas importantes”. Estas secciones le ofrecen información importante acerca del correcto uso y funcionamiento del AX-7. Conserve este manual en lugar seguro para posibles consultas.

    Copyright ©2001 ROLAND EUROPE. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de cualquier forma sin el permiso escrito de ROLAND Europe s.p.a.

  • Utilizar la unidad de forma segura

    • Antes de utilizar este equipo, lea las siguientes instrucciones y el Manual del Usuario.

    • No abra (ni modifique en forma alguna) el instrumento y evite dañar el adaptador opcional.

    • No intente reparar el instrumento ni sustituir elementos del mismo. Para cualquier reparación, contacte con el establecimiento donde adquirió la unidad, el Centro de Servicio Roland más cercano, o un distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”.

    • Nunca utilice ni guarde el AX-7 en lugares:• Sujetos a temperaturas extremas (p.ej a la luz directa

    del sol dentro de un vehículo cerrado, cerca de calefactores o encima de aparatos generadores de calor); o que estén

    • Mojados (p.ej, baños, servicios, suelos mojados); o • Húmedos; o• Expuestos a la lluvia; o• Con polvo; o• Sujetos a altos niveles de vibración.

    • Cuando utilice un adaptador opcional, compruebe que el voltaje de la línea en la instalación coincida con el voltaje de entrada indicado en la etiqueta de características.

    • No permita que penetren objetos (p.ej material inflamable, monedas, alfileres); ni líquidos de ningún tipo (agua, refrescos, etc.) en el interior de la unidad.

    • Desactive la unidad inmediatamente, desconecte el adaptador de la toma, y solicite asistencia al establecimiento donde adquirió la unidad, al Centro de Servicio Roland más cercano, o a un distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información” cuando:• Han caído objetos o líquido en la unidad; o se haya

    derramado líquido en el interior; o• La unidad ha sido expuesta a la lluvia (o se ha mojado);

    o• La unidad no funciona con normalidad o se produce un cambio

    apreciable en su funcionamiento.

    • Si un niño de corta edad utiliza la unidad, un adulto deberá supervisarle hasta que el niño sea capaz de seguir todas las normas esenciales para utilizar la unidad sin peligro.

    • Proteja la unidad contra los golpes fuertes.¡No la deje caer!

    • Cuando utilice un adaptador opcional, no lo comparta con un número elevado de dispositivos. Tenga un cuidado especial cuando utilice alargos—el consumo total de todos los aparatos conectados a la toma de corriente del cable de alimentación no debe sobrepasar la capacidad en vatios/amperios del cable. Una carga excesiva puede provocar un sobrecalentamiento del aislamiento del cable, que incluso puede llegar a derretirse.

    • Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, consulte al Centro Roland más próximo o a un distribuidor Roland autorizado, que aparecen listados en la página “Información”.

    • El instrumento y el adaptador opcional se deberían colocar de forma que su posición no impida su correcta ventilación.

    • Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un tiempo, desconecte el adaptador opcional en el caso de que use uno.

    • No deje que los cables se enreden. Además, debería colocar todos los cables fuera del alcance de los niños.

    • No suba nunca sobre la unidad, ni coloque objetos pesados sobre la misma.

    • Nunca debe manipular las baterías ni el adaptador opcional con las manos mojadas al conectarlo y desconectarlo de la toma de corriente o el AX-7.

    • Antes de limpiar el AX-7, apáguelo y desconecte el adaptador opcional de la toma de corriente.

    2

  • AX-7 Manual del Usuario

    Además de los elementos que aparecen en la lista “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” (página 2), lea y observe lo siguiente:

    Alimentación• El AX-7 puede utilizarse con baterías o con un adaptador opcional.

    Inserte las baterías en la posición correcta. Si prefiere usar un adaptador, consiga un modelo Roland ACA.

    • Antes de conectar el AX-7 a otros dispositivos, desactive todas las unidades. Ayudará a prevenir un mal funcionamiento y/o daños en otros dispositivos.

    Colocación• Si utiliza el AX-7 cerca de amplificadores de potencia (u equipos

    que contengan transformadores de corriente de gran potencia) se pueden producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación de esta unidad; o aléjela de la fuente de interferencias.

    • Este instrumento puede interferir con la recepción de radio y televisión. No lo utilice cerca de este tipo de receptores.

    • No exponga el AX-7 a la luz solar directa, no lo coloque cerca de dispositivos que generen calor, no lo deje dentro de vehículos cerrados ni lo exponga a temperaturas extremas. Un calor excesivo puede deformar o decolorar el instrumento.

    Mantenimiento• Para una limpieza diaria, frote el AX-7 con un paño suave y seco o

    ligeramente humedecido con agua. Para eliminar la suciedad adherida, utilice un paño impregnado con un detergente suave no abrasivo. Seguidamente seque el instrumento con un paño suave y seco.

    • No utilice nunca bencina, diluyentes, alcohol o disolventes de cualquier tipo, para evitar así el posible riesgo de deformación y decoloración.

    Reparaciones y datos• Tenga en cuenta que todos los datos contenidos en la memoria del

    instrumento se pueden perder durante una reparación. Los datos importantes deben copiarse siempre a través de MIDI (consulte la página 15). En algunos casos (como cuando se averíen los circuitos relacionados con la propia memoria), lamentablemente no será posible recuperar los datos. Roland no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos.

    Precauciones adicionales• Tenga en cuenta que el contenido de la memoria se puede perder

    irremediablemente como resultado de un mal funcionamiento, o una utilización incorrecta del instrumento. Para evitar la pérdida de datos importantes, es aconsejable que realice copias de seguridad periódicas de los datos de la memoria de la unidad.

    • Tenga mucho cuidado cuando utilice los botones del instrumento, y el resto de controles y conectores/jacks. Un uso inapropiado puede provocar un mal funcionamiento.

    • No golpee ni aplique una presión excesiva sobre la pantalla.

    • Cuando conecte y desconecte los cables MIDI, tire del conector—nunca del cable. De esta manera evitará los cortocircuitos o daños en los elementos internos del cable.

    • El instrumento irradiará una pequeña cantidad de calor cuando esté funcionando. Esto es perfectamente normal.

    • Cuando necesite transportar el instrumento, póngalo dentro de la caja original (con los elementos de protección incluidos). De no ser así, necesitará materiales de embalaje equivalentes, o un contenedor especial.

    1. El AX-7 en cuatro palabras . . . . . . . . . . . . . . . .4Sección de la ‘Cabeza’ (control) . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    2. Descripciones del panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Panel inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Panel de conexión (posterior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    3. Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Insertar o sustituir las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    Conectar el AX-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    4. Modos del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

    5. Configurar el AX-7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Seleccionar el parámetro a editar. . . . . . . . . . . . . . 10Parámetros CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Parámetros DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Parámetros PRG CHG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    6. Miscelánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Acerca de la combinación MIDI . . . . . . . . . . . . . . . 17Trabajar con Patches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

    Restablecer los ajustes originales . . . . . . . . . . . . . .18Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Diagrama de implementación MIDI. . . . . . . . . . . . .19

    7. Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Ajustes originales (basados en el Mapa de tone GM) . .20Diagrama en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

    Notas importantes

    Contenido

    3

  • El AX-7 en cuatro palabras

    Cuatro modos de tecladoEl teclado de AX-7 45 notas se puede utilizar en los modos Layer, Split, y Whole.

    Control perfectoEl AX-7 le da el control total del equipo de su teclado MIDI. Sensible a la velocidad, Controlador D Beam, Barra de expresión, y Controlador táctil integrados – y se puede establecer para las secciones Upper y Lower independientemente. Asimismo, existe un mando DATA ENTRY que puede asignarse a cualquier número de cambio de control entre CC00 y CC119. Evidentemente, también puede transponer las secciones Upper y Lower – tanto en intervalos de octavas o de semitonos. También es posible establecer el tempo para un secuenciador externo y almacenar dicho valor en un Patch.

    128 memorias de PatchEl AX-7 se entrega con 128 (2 x 64) memorias de Patch donde podrá guardar casi todos los ajustes, además de los canales MIDI para las secciones Upper y Lower, y los números Bank Select/Program Change que se transmitirán en ambos canales de sección (donde sean aplicables) siempre que seleccione el Patch en cuestión. Cuando haya utilizado las 128 memorias de Patch internas y si necesita todavía más configuraciones, también puede archivar los ajustes ya existentes mediante MIDI (función Bulk Dump).

    Compatible con el formato GS de RolandEl formato GS es un grupo estandarizado de especificaciones para las fuentes de sonido de Roland que define la manera en que los módulos de sonido multitímbricos responderán a los mensajes MIDI. Todos los dispositivos compatibles con el formato GS tienen el logotipo GS. Todos los módulos o instrumentos con el logotipo GS responderán de la misma forma a los mensajes MIDI enviados desde el AX-7.Todos los módulos de sonido Roland GS también son totalmente compatibles con el Level 1 del Sistema MIDI General. El AX-7 también es compatible con GM2.

    Nota importanteCuando utilice un adaptador de CA, utilice sólo el dispositivo especificado (serie Roland ACA). El uso de otro adaptador CA podría provocar daños, mal funcionamiento o descargas eléctricas.

    1. El AX-7 en cuatro palabras

    4

  • r

    AX-7 Manual del Usuario

    Sección del ‘Mástil’ (control)

    A Botón START/STOP Este botón le permite transmitir mensajes MIDI Start y Stop para iniciar o detener la reproducción de un secuenciador externo.

    B Botones DOWN/UP PATCH Estos botones se pueden utilizar para seleccionar la memoria de Patch anterior (DOWN) o siguiente (UP), parámetros EDIT, o para introducir valores de parámetro. En algunos casos, al pulsarlos simultáneamente se activará o desactivará el parámetro seleccionado. En otros casos, al pulsarlos simultáneamente se recupera el valor por defecto del parámetro seleccionado.

    C EXPRESSION BAR/TOUCH CONTROLLER Pulse la Barra de expresión para generar mensajes Modulation (CC01) y/o Aftertouch. Detrás la Barra de expresión (el “conmutador grande”), encontrará una cinta. Es el Controlador táctil. Deslice un dedo hacia la izquierda o derecha de esta cinta para transmitir mensajes de Pitch Bend.

    D Botones KEYBOARD MODEPulse uno de estos botones para seleccionar el modo Whole, Layer o Split. Consulte página 9.

    E Mando DATA ENTRY Este mando (situado detrás del botón [START/STOP]) puede utilizarse para transmitir los mensajes MIDI asignados a tiempo real.

    F Sensor de D BeamMueva la mano por encima de estos dos sensores para generar los mensajes asignados.

    G Conmutador D Beam ON/OFFPulse este conmutador para activar (el indicador iluminado) o desactivar (indicador apagado) el controlador D Beam.Nota: Asegúrese de ajustar la posición OFF siempre que no utilice el controlador D Beam (para evitar gastar la batería).

    H Botones EDITPulse uno de estos botones ([CONTROL], [DATA], o [PRG≈CHG]) para seleccionar el nivel EDIT correspondiente. Puede utilizar el teclado numérico para recuperar el parámetro que desee ajustar.

    I Botón WRITEPulse este botón para guardar los ajustes actuales en una de las memorias de Patch para guardar los ajustes actuales en una de las memorias de patch del AX-7. Escribir un Patch implica pulsar otros botones (consulte la página 17).

    J PantallaEsta pantalla de tres caracteres le informa de la memoria Patch seleccionada, el tempo, o el valor de parámetro ajustado.

    K Botones PATCH SELECTSi ninguno de los botones EDIT se ilumina, los botones [A/B] y [1]~[8] le permite introducir el número de la memoria de Patch deseada (dos bancos de 64 memorias cada uno). Después de pulsar uno de los botones EDIT, los botones [A/B], [1]~[8] y [TRANSPOSE] (que se utilizarán como [9]) se pueden utilizar para seleccionar el parámetro deseado (consulte la página 10).

    2. Descripciones del panel

    A

    B

    C

    D

    E

    F G IH

    J K LM

    N O

    P

    5

  • Descripciones del panel

    L Botón TRANSPOSENormalmente, este botón le permite activar y desactivar la transposición del teclado del AX-7 y ajustar el intervalo de transposición. Sin embargo, cuando [CONTROL], [DATA], o [PRG≈CHG] se ilumina estos botones se pueden utilizar para seleccionar un parámetro (en cuyo caso funciona como [9]).

    M Botón ENTERPulse este botón para confirmar un ajuste o una selección.

    N Botón EXITPulse este botón para salir del nivel EDIT actualmente seleccionado, o para ignorar el valor acabado de ajustar (volviendo así al valor previamente ajustado).

    O Botones DOWN/UPEstos botones duplican los botones DOWN/UP PATCH.

    P Hebilla de la correaEs donde debe sujetar un extremo de la correa incluida. (El extremo de mayor tamaño se debe unir al soporte de la correa en el panel posterior.)

    Panel inferior

    Q Botón SustainEste botón tiene la misma función que un pedal Hold/Sustain conectado a un sintetizador o a un piano de escenario: púlselo para mantener las notas mientras toca.

    R Hebillas de la correaEs donde debe sujetar el otro extremo de la correa incluida.

    S Compartimiento de la bateríaAquí es donde debe insertar las baterías incluidas (o recambios).

    T Función overviewEsta lista proporciona información de un vistazo acerca de las funciones disponibles Edit y D Beam.

    Panel de conexión (posterior)

    U Zócalos MIDI IN, OUT Conecte los zócalos MIDI IN al dispositivo que debería transmitir mensajes MIDI al AX-7. Conecte el zócalo MIDI OUT al instrumento MIDI que desee controlar con su AX-7. El AX-7 es capaz de combinar los mensajes MIDI recibidos a través de MIDI IN con los mensajes generados al tocar en el AX-7.

    V Zócalo DC INEs donde se conecta un adaptador ACA opcional.

    W Gancho para el cableSi conecta un adaptador ACA opcional en el zócalo DC IN, asegúrese de colocar el cable en el gancho para evitar una desconexión accidental.

    X Conmutador POWERAjuste este conmutador a ON para activar el AX-7. Seleccione la posición OFF para desactivar su AX-7.

    QE R TSR

    U V W X

    6

  • r

    AX-7 Manual del Usuario

    Insertar o sustituir las bateríasEl AX-7 funciona con baterías o con un adaptador opcional CA. Para la utilizarlo en directo, sin embargo, las baterías son mucho más convenientes.

    Sustituir las bateríasSe precisa de seis baterías AA para alimentar el AX-7 con baterías. Recomendamos el uso de baterías alcalinas para tener una fuente de alimentación más duradera. Con las baterías alcalinas, puede esperar unas 20 horas de funcionamiento continuo, aunque depende de cómo se utilice el AX-7.

    Nota: Evite utilizar baterías nuevas con las viejas. Además, evite utilizar diferentes tipos de baterías (por ejemplo, baterías de carbono con baterías alcalinas).

    Nota: Cuando sustituya las baterías, asegúrese de insertarlas correctamente (asegúrese de la polaridad correcta).

    Nota: Extraiga las baterías cuando el AX-7 no se utilice durante un periodo de tiempo prolongado.

    (1) Desactive el AX-7.(2) Extraiga la tapa de las baterías en la parte

    inferior del instrumento.

    (3) Extraiga la caja de las baterías e inserte las seis baterías que se entregan con el AX-7 (tres en cada lado).).

    (4) Inserte la caja de baterías y cierre la cubierta de la batería.

    Conectar un adaptador opcional CA Compruebe que sólo utiliza el adaptador CA especificado (Series ACA de Roland). Si utiliza algún tipo diferente puede provocar un mal funcionamiento o descargas eléctricas. Nota: Si el AX-7 se no se utilizará durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el adaptador.

    (1) Desactive el AX-7.(2) Primero conecte el adaptador CA al zócalo DC

    IN del AX-7 y conecte el enchufe grande a la toma de corriente.

    3. Instrucciones básicas

    (a) Pulse las fichas hacia adelante.

    (b) Levante.

    7

  • Instrucciones básicas

    Conectar el AX-7Nota: Desactive tanto el AX-7 como el(los) instrumento(s) externo(s) antes de establecer o interrumpir las conexiones MIDI.

    El AX-7 es un controlador MIDI. No contiene circuitos propios generadores de sonido. Deberá conectarlo como mínimo a un instrumento MIDI externo para escuchar lo que está reproduciendo. Mire a la derecha para las conexiones básicas.

    Nota: No olvide conectar el módulo, sintetizador, etc., a un amplificador. Consulte los detalles en el manual.

    Trabajar con un ordenador o secuenciadorSi desea utilizar el AX-7 como teclado Maestro para aplicaciones de grabación donde intervenga un ordenador con software de secuenciación o un secuenciador de hardware (como el Roland MC-80), éste es el sistema de conexión más útil:

    Esta configuración sólo funciona de la forma deseada si se cumplen las siguientes condiciones:

    • El ordenador (si lo utiliza) debe estar equipado con un interface MIDI.

    • Deberá activar la función MIDI Soft Thru/MIDI Echo del secuenciador. En caso contrario no podrá escuchar lo que está reproduciendo. (Consulte los detalles en el manual del secuenciador/software.)Nota: El canal MIDI ajustado en el AX-7 (consulte la página 14) puede cambiarse a otro número con el secuenciador. Si éste no es el caso, compruebe que ajusta como mínimo una de las zonas del AX-7 al canal MIDI por el que está recibiendo el módulo (no el secuenciador).

    Nota: Aunque también son posibles otras configuraciones, lo anterior normalmente servirá para la mayoría de las necesidades MIDI. Puede conectar el zócalo MIDI IN de un segundo módulo al zócalo MIDI THRU del módulo mostrado anteriormente para un sistema incluso superior.O puede establecer la siguiente conexión: [Secuenciador] MIDI OUT → [AX-7] MIDI IN[AX-7] MIDI OUT → [Módulo] MIDI IN (Consulte también “Acerca de la combinación MIDI” (p. 17)).

    Poner el equipo en marchaLos varios dispositivos se deberían activar en el orden adecuado. Primero, active las unidades que transmite los mensajes MIDI (ordenador, AX-7). A continuación, active el módulo/s de sonido/los sintetizadores y el sistema de amplificación. Ajuste el conmutador de alimentación en el AX-7 (panel posterior) a la posición ON. Desactive el sistema en orden inverso.

    Nota: El AX-7 está equipado con una función de protección de circuito. Cuando se activa la unidad, se precisa de un breve intervalo antes de trabajar normalmente.

    Nota: Si el AX-7 se utiliza con baterías, asegúrese de desactivarlo si no tiene previsto utilizarlo durante un rato (5 minutos o más). Pero antes de hacerlo, quizás desee guardar los ajustes actuales en una memoria Patch (consulte la página 17).

    MIDI OUT

    MIDI IN:

    AX-7 (transmite mensajes MIDI)

    Módulo, sintetizador, etc. (recibe mensajes MIDI)

    MIDI OUT

    MIDI IN:

    AX-7 (transmite mensajes MIDI)

    Ordenador o secuenciador (graba y transmite mensajes

    Módulo, sintetizador, etc. (recibe mensajes MIDI)

    MIDI OUT

    MIDI IN:

    8

  • r AX-7 Manual del Usuario

    El AX-7 dispone de tres botones que le permitirán seleccionar los modos del teclado. El KEYBOARD MODE determina cuántas zonas y / o canales MIDI se pueden utilizar simultáneamente.

    Whole Upper

    Este modo significa que la sección Upper está asignada a todo el teclado. Todos los mensajes generados en el AX-7 se transmiten pues en el canal Upper. Pulse el botón [UPPER] para seleccionar este modo.

    Whole Lower

    Este modo significa que la sección Lower está asignada a todo el teclado. Todos los mensajes generados en el AX-7 se transmiten pues en el canal Lower. Pulse el botón [LOWER] para seleccionar este modo.Pulsando alternativamente [UPPER] y [LOWER] podrá controlar distintos instrumentos MIDI cómo y cuándo lo necesite. Ejemplo: podría utilizar la sección Lower para controlar un sonido de órgano de un módulo (o parte), y la sección Upper para tocar una parte de sintetizador principal mediante un instrumento MIDI distinto.

    Split

    En el modo Split, la sección Lower se asigna a la mitad izquierda del teclado, mientras que la sección Upper se asigna a la derecha. Esto le permite

    controlar dos instrumentos MIDI distintos a través de canales separados (Lower y Upper). Pulse el botón [SPLIT] para seleccionar este modo.Al principio, el punto Split de los patches originales está situado en la tecla “C” ligeramente a la izquierda del centro. Esta tecla se llama C4. Aquí se muestra cómo seleccionar otro punto split entre “F2” y “B5” (consulte la siguiente ilustración):

    (1) Pulse y mantenga pulsado el botón [SPLIT].(2) Mientras mantiene pulsado este botón, pulse

    la tecla que debería convertirse en la nota más baja de la sección Upper.También puede usar los botones [DOWN]/[UP] en el cuerpo o mástil del AX-7.

    (3) Suelte el botón [SPLIT] y la tecla que ha pulsado.Nota: Este ajuste puede guardarse en un Patch. También se guardará la selección de KEYBOARD MODE.

    Nota: Para seleccionar el ajuste por defecto (C5), pulse simultáneamente [DOWN]/[UP].

    Layer (Lower + Upper)

    En el modo Layer, el AX-7 transmite en dos canales MIDI simultáneamente (asignado a Lower y Upper). Cada acción del AX-7 se traduce así en dos cadenas de mensajes MIDI. Mantenga pulsado [LOWER] mientras pulsa [UPPER] para seleccionar este modo. Para dejarlo, pulse [LOWER], [UPPER], o [SPLIT].

    4. Modos del teclado

    E2 C6

    Sección Upper asignada a todas las teclas

    E2 C6

    Sección Lower asignada a todas las teclas

    E2 C6

    Sección Lower Sección Upper

    F2 B5

    Intervalo posible para el punto Split

    E2 C6

    Sección Lower + sección Upper (dos canales MIDI diferentes)

    9

  • Configurar el AX-7

    El AX-7 contiene una gran cantidad de parámetros MIDI, o tipos de mensaje que se pueden transmitir para controlar el equipo MIDI a su gusto. La mayoría de parámetros siguientes se pueden ajustar para las secciones Upper y Lower independientemente – y la mayoría de ellos pueden guardarse en una memoria Patch (consulte la página 17).Nota: Los parámetros EDIT disponibles se presentarán en el orden en que pueden seleccionarse. Consulte la página 14 si todo lo que desea hacer por el momento es asignar distintos canales MIDI a las secciones Upper y/o Lower. También encontrará una lista de los parámetros disponibles en el panel inferior AX-7.

    Seleccionar el parámetro a editarSe puede acceder a los parámatros Edit del AX-7a través de tres botones:

    Si ninguno de los botones anteriores se ilumina significa que se encuentra en el “modo play” (donde no podrá cambiar los parámetros anteriores). También significa que el teclado numérico PATCH SELECT ([A/B], [1]~[8]) podrá utilizarse para seleccionar memorias Patch.No obstante, después de pulsar [CONTROL], [DATA], o [PRG≈CHG], los botones [0] (A/B) [1]~[8] y [9] (TRANSPOSE) le permitirán seleccionar el parámetro. Estos números aparecen debajo de los botones y están impresos en grisAquí se describe cómo seleccionar el parámetro deseado:

    (1) Consulte en la lista del panel inferiorpara saber qué botón EDIT deberá pulsar.

    (2) Pulse [CONTROL], [DATA], o [PRG≈CHG], según la columna que contenga el parámetro deseado.

    Ahora el número del primer parámetro parpadea en la pantalla.

    (3) Utilice los botones [0]~[9] o [DOWN]/[UP] para seleccionar un parámetro.

    Después de tres segundos, aparecerá en la pantalla el valor ajustado para el parámetro seleccionado.

    (4) Pulse [LOWER] o [UPPER] para seleccionar la sección del, teclado de la cual desee cambiar los ajustes.Nota: Ahora no es posible seleccionar otro KEYBOARD MODE. Debe salir del modo EDIT antes de poder hacerlo.

    (5) Use [0]~[9] o [DOWN]/[UP] para definir el ajuste deseado.Algunos parámetros se pueden ajustar a 0FF. Para hacerlo, pulse simultáneamente [UP] y [DOWN].

    (6) Pulse [ENTER] para confirmar el valor o el ajuste.

    Pulse [EXIT] para volver al valor anterior.(7) Pulse [EXIT] si desea seleccionar otro

    parámetro desde el grupo EDIT activo.Para seleccionar un parámetro de un grupo distinto, pulse el botón EDIT correspondiente ([CONTROL], [DATA], [PRG≈CHG]), y vuelva al paso (3) arriba.

    5. Configurar el AX-7

    Botón Función

    [CONTROL](página 11)

    Proporciona acceso a todos los parámetros relacionados con las funciones de operación disponibles, como Expression Bar, Touch Controller, Data Entry, etc.

    [DATA] (página 14)

    Proporciona el acceso a parámetros MIDI más específicos y estáticos: canal de transmisión, volumen, etc., pero también la función Dump.

    [PRG≈CHG](página 16)

    Le permite ajustar y transmitir los clusters de selección de memoria (Bank Select, Program Change), para ajustar el tiempo MIDI.

    10

  • r AX-7 Manual del Usuario

    (8) Pulse [EXIT] de nuevo para abandonar el modo EDIT.Conseguirá el mismo resultado pulsando el botón iluminado EDIT (y después se apaga).

    Nota: Consulte página 17 si desea guardar los ajustes que acaba de definir como Patch.

    Parámetros de CONTROLComo se ha dicho anteriormente, es donde encontrará todos los parámetros relacionados con las funciones de interpretación integradas u opcionales del AX-7. Este nivel también contiene un parámetro que le permitirá comprobar el estado de las baterías.

    [0] den (Data Entry) Upper, LowerEste parámetro le permitirá asignar un número de cambio de control (CC) al deslizador AX-7 [DATA≈ENTRY]. El deslizador puede utilizarse para el control a tiempo real de la función relacionada. Puede asignar cualquier número entre CC00 y CC119. Dado su uso dedicado a la selección del banco de memoria(consulte la página 16), CC00 y CC32 son candidatos poco aconsejables para otras asignaciones. De modo que no tendrá mucho sentido asignarlos al deslizador [DATA≈ENTRY]. Si asigna CC10 (Pan) a este deslizador, las posiciones por debajo del centro corresponderán al lado izquierdo, mientras que los ajustes por encima del centro corresponderán a la derecha.Nota: Ciertos instrumentos MIDI pueden no responder con tiempo real a los mensajes CC10, implementan cambios Pan al principio de una nueva nota (mensaje Note-on).

    También es posible seleccionar 0FF (pulsando simultáneamente [DOWN]/[UP]), lo que significa que, después de todo, el deslizador[DATA≈ENTRY] no realiza ninguna función.Nota: Consulte el manual del instrumento MIDI a controlar mediante los números CC que soporta para un control a tiempo real.

    Nota: La asignación CC debe ser distinta para las secciones Upper y Lower. Esto le permite, por ejemplo, controlar el ajuste Pan (CC10) a través de la sección Upper y el Delay Send Level (CC94) a través de la sección Lower.

    [1] hld (Hold) Upper, LowerEste parámetro le permitirá especificar (para Upper y para Lower separadamente) si la sección seleccionada debería (0N) o no (0ff) transmitir mensajes Hold (CC64) cuando pulse el botón Sustain en el panel de botones.

    [2] tch (Touch Control) Upper, LowerEste parámetro le permite especificar si la sección seleccionada debería (0N) o no (0ff) transmitir mensajes Pitch Bend al utilizar la palanca AX-7 (TOUCH CONTROL strip).

    [3] barra (Expression Bar) Upper, LowerEste parámetro le permite especificar el tipo de mensaje MIDI que transmite la sección seleccionada cuando pulse EXPRESSION BAR. Existen cuatro posibilidades:Mod: La sección en cuestión transmite mensajes de Modulación (CC01). Los mensajes CC01 se pueden utilizar para crear efectos vibrato, tremolo o WahWah. Esto depende de cómo el instrumento MIDI de recepción utiliza estos mensajes.Aft: La sección en cuestión transmite mensajes de Channel Aftertouch. Dependiendo del instrumento que controle, los mensajes Aftertouch pueden modificar el volumen, timbre (filtro), afinación, o incluso otros aspectos.All: La sección en cuestión transmite tanto mensajes de channel aftertouch como de modulación.0ff: La sección en cuestión no responde a la EXPRESSION BAR. La EXPRESSION BAR podría entonces utilizarse para “bloquear” el valor generado por el controlador D Beam (vea también p. 12).

    [4] Uel (Velocity) Upper, LowerEste parámetro le permite asignar una curva de velocidad a la sección seleccionada. El teclado del AX-7 es sensible a la velocidad y muy sensible a los matices de la interpretación. Puede, sin embargo, estar controlando un instrumento MIDI que no interprete los valores de la velocidad de la forma deseada. En vez de programar de nuevo el sonido (si es posible), simplemente puede seleccionar otra curva en el AX-7 de manera que la fuerza de golpeo se traduzca de una forma diferente y además más útil para la parte que desea interpretar.Seleccione L (iluminado) si la sección en cuestión debería enviar valores altos de velocidad incluso cuando golpee ligeramente las teclas. M (medio) es el ajuste por defecto, que produce una respuesta

    11

  • Configurar el AX-7

    natural. H (fuerte), es la manera de marcharse si el instrumento MIDI externo está demasiado alto/claro al tocar normalmente.Seleccione LL si todos los mensajes de nota de la sección en cuestión deben transmitirse con más o menos el mismo valor de velocidad. Diferencias extremas en las dinámicas (golpeando muy fuerte y muy suave) le permitirán, sin embargo, disparar conmutadores de velocidad si el instrumento MIDI receptor soporta dicha función. Este ajuste no es el mismo que “off” en otros instrumentos – pero es muy similar.

    [5] oct (Octave) Upper, LowerEste parámetro resulta especialmente útil en el modo Split (consulte la página 9), cuando desee utilizar la mano izquierda para un acompañamiento de acorde cuyo registro está cerca de la parte que toque con la mano derecha. Por supuesto, también puede transponer (o “desplazar”) la parte Upper en intervalos de octava, lo que puede resultar útil en el modo Layer.La gama de ajustes es –2, –1, 0, 1, 2 octavas (graves o agudas). Tenga en cuenta que el teclado del AX-7 también puede transponerse en intervalos de semitono. Consulte página 17.

    [6] dbm (D Beam) Upper, LowerEl Controlador Beam le permite controlar varios aspectos de su interpretación, o añadir algo a la música, moviendo la mano, cabeza, etc., en el aire. Sólo debe asegurarse que lo realiza por encima de los dos “ojos” y dentro de un intervalo de 40cm (±16”). Sus movimientos se traducen en expresión musical.

    (1) Pulse el botón D BEAM [ON/OFF] (el indicador se debe iluminar).

    (2) Mueva sus manos hacia los “ojos” del D Beam y lejos de ellos.

    La sección activa transmite entonces los mensajes asignados. Aquí están las funciones que se puede asignar al controlador D Beam (después de seleccionar el parámetro dbm):

    Ar1, Ar2, Ar3: El D Beam se puede usar para reproducir arpeggios en el instrumento MIDI externo. El número (1, 2, 3) se refiere al número de octavas que están cubiertas por la función arpeggio. Consulte también “Conseguir que el D Beam interprete las notas que desee” (p. 13). El tiempo depende de la velocidad de sus movimientos respecto al D Beam.Crd: El D Beam se puede utilizar para reproducir acordes (p.ej. transmitir distintos mensajes de nota simultáneamente). Consulte también “Conseguir que el D Beam interprete las notas que desee”.nte: El D Beam transmite un mensaje note-on. Vea [7] en página 13 para ver como especificar el número de nota. Esto puede ser útil para “ruidos” de disparo de un sintetizador o módulo XV, bucle, golpeos, o otras muestras.11u/11d: Con estas opciones, asigna el Cambio de control CC11 (Expression) al controlador del D Beam (para la sección seleccionada). La u significa que el D Beam se puede utilizar para transmitir valores entre “0” (volumen efectivamente ajustado a cero) y “127” (volumen correspondiente al valor ajustado para CC07 en el instrumento MIDI receptor), mientras d se refiere a la gama de valores “127”~“0”. ¿Cuál es la diferencia? Si selecciona 11u, el instrumento MIDI receptor puede presentar un fundido de entrada– p.ej. sólo es audible cuando el D Beam nota su mano. 11d le permite producir fundidos de salida. Asignar uno de las sección Upper y uno de la sección Lower después de seleccionar el modo Layer (consulte la página 9) permite producir fundidos cruzados en tiempo real.16u/16d~19u/19d, 71u/17d~78u/78d: Con estas opciones, asigna el correspondiente Cambio de control (CC16~19 o CC71~78) al controlador del D Beam (para la sección seleccionada). La u significa que el D Beam le permite transmitir valores entre “64” y “127”, mientras d se refiere a la gama de valores “64”~“0”. Esto está sobre todo destinado a cambios relacionados con el valor del parámetro del instrumento MIDI externo que responde al número CC en cuestión. CC71~78 son significativos para generadores de tono compatibles con GM2, aunque otros instrumentos MIDI pueden recibirlos y controlar otro parámetro– que puede ser también interesante.Mientras el D Beam no note ningún movimiento, el valor será “64”, que es la posición relativa neutral (no cambia el valor de parámetro).CC16~19 son cambios de control de “Propósito General”, que es una manera de decir que aún no tienen una función estandarizada y por tanto cada fabricante los puede usar a su gusto. Si su instrumento MIDI (generalmente un sintetizador programable) le permite utilizar estos mensajes para controlar ciertos parámetros, el D Beam puede

    12

  • r AX-7 Manual del Usuario

    efectuar la misma función como “controlador asignable”. (Consulte el manual de su instrumento MIDI para detalles.)Estas son las funciones oficiales del GM2 (General MIDI Level 2) de los restantes cambios de control:

    Si ajusta [3] la barra (consulte la página 11) en 0ff y asigna un 11u~78d opción al D Beam, la EXPRESSION BAR se puede usar para “bloquear” el último valor generado por nuestros movimientos sobre el controlador del D Beam. Esto le permitiría, por ejemplo, subir (o bajar) la vía de ajuste de corte del instrumento MIDI 74u (o 74d) y continuar utilizando el nuevo valor casi indefinidamente. Para hacerlo:

    • mueva su mano dentro de la gama de D Beam.• Mientras lo hace, pulse la EXPRESSION BAR,

    luego libérela y mueva su mano por fuera la gama de D Beam.

    • Mueva su mano otra vez dentro de la gama D Beam para generar un nuevo valor.

    Las opciones ar y Crd significan que el controlador D Beam transmite distintos mensajes note-on. Antes de mostrarle como especificar estas notas, hay algo más que debe saber: una sección (Upper o Lower) a la que se asignan las funciones D Beam, no se puede disparar a través del teclado mientras el indicador del D BEAM [ON/OFF] se ilumina. El D Beam entonces actúa como “trigger” para los números de nota asignados. Si cualquier combinación de las opciones Ar~Crd se asigna a ambas secciones, no oirá las notas que interprete en el teclado del AX-7mientras el botón [D BEAM] esté activo.Para especificar las notas el D Beam debería utilizar sus acordes o arpeggios, debe realizar lo siguiente:

    • Seleccione el modo Split o Layer.• Pulse el botón D BEAM [ON/OFF] (el indicador se

    debe iluminar).

    • Reproduzca las notas en el teclado (utilizando las teclas que se asignan en la sección controlada por el D Beam).

    • Mientras mantiene pulsadas estas notas, pulse el botón Sustain (en la parte inferior de la sección “mástil”). Ahora puede dejar de pulsar el botón Sustain si lo desea.

    • Mueva su mano dentro de la gama sensible del D Beam para conseguir que el D Beam primero transforme estas notas (en el caso de Ar1~Ar3) y luego transmita el resultado.

    [7] dbn (D Beam Note) Upper, LowerEste parámetro le permite especificar qué nota se debería transmitir cuando el D Beam siente su mano. Esto solo es significativo si asigna la función nte del D Beam a una sección(consulte la página 12). La gama de ajuste es 0~127 (mostrada como C- y G9). Esta función es útil para producir efectos especiales, como estilos de disparos de muestra, algunos ruidos que añaden realismo a su interpretación, o sonidos para impresionar a su audiencia (golpes de orquesta, gongs, explosiones, etc.)

    [8] bch (Battery Check)Este parámetro le permite comprobar el voltaje de las baterías (0~100). El valor “0” significa que las baterías no tardarán en agotarse, mientras que “100” representa el valor más alto. Un punto en la parte izquierda de la pantalla significa que la potencia de la batería sea menos del 30%.Nota: Este valor sólo es significativo si no hay ningún adaptador conectado al zócalo DC IN (si se conecta un adaptador, el valor siempre será 100).

    Nota: Para ocasiones importantes, puede que sea más sensato trabajar con un adaptador ACA opcional. De esta manera, puede estar seguro que no tendrá problemas durante la sesión o actuación.

    Mensaje Función

    CC71 Contenido armónico (Resonancia)

    CC72 Tiempo de desvanecimiento

    CC73 Tiempo de Ataque

    CC74 Brillo (corte)

    CC75 Tiempo de caída

    CC76 Frecuencia de vibrato

    CC77 Profundidad de vibrato

    CC78 Delay de Vibrato

    Función ‘congelar’

    Conseguir que el D Beam interprete las notas que desee

    13

  • Configurar el AX-7

    Parámetros DATA Los parámetros DATA representan los mensajes MIDI que puede utilizar para configurar el instrumento MIDI de recepción hasta cierto punto especificando cosas como su volumen principal y de expresión, su profundidad de Reverb y/o Chorus, etc. Estos son ajustes “estáticos” que se transmiten siempre que selecciona un Patch. Con la excepción de ch, mod, y dmp, los números de cambio de control también se asignan al mando DATA ENTRY para un control continuo a tiempo real (consulte la página 11).Nota: Asegúrese de seleccionar 0FF en cualquier mensaje MIDI que no deba transmitir.Nota: Consulte página 10 para conocer el modo de seleccionar y ajustar estos parámetros.

    [0] ch (Canal MIDI) Upper, LowerEste parámetro le permite asignar el canal MIDI deseado a la sección Upper o Lower (1~16).También puede seleccionar OFF (pulsando simultáneamente [DOWN]/[UP]) para evitar que la sección en cuestión envíe mensajes MIDI o de cualquier tipo.

    [1] Uol (Volumen) Upper, LowerEste parámetro le permite especificar el valor del volumen (CC07) que se debe transmitir con la sección Upper y/o Lower siempre que selecciona el Patch que contiene este ajuste. El intervalo de este ajuste es 0~127, Off. Recuerde que seleccionando “0” se silenciará el instrumento MIDI de recepción.Nota: Incluso si ajuste este parámetro a “127”, no se escuchará nada si ajusta EHP (vea más abajo) a “0”.

    [2] pan (PanPot) Upper, LowerEste parámetro le permite especificar el valor de panoramización (CC10) que se debe transmitir con la sección Upper y/o Lower siempre que selecciona el Patch que contiene este ajuste. El intervalo de este ajuste es 0~127, Off. El valor “0” corresponde al máximo a la izquierda, “64” al centro, y “127” al máximo a la derecha.Nota: Algunos instrumentos MIDI funcionan al revés (0= derecha/127= izquierda). Consulte los detalles en el manual del instrumento que controla.

    [3] eHp (Expression) Upper, LowerEste parámetro le permite especificar el valor de expresión (CC11) que se debe transmitir con la sección Upper y/o Lower siempre que selecciona el Patch que contiene este ajuste. El intervalo de este ajuste es 0~127, Off. Seleccionando “0” se silenciará el instrumento MIDI de recepción. En la mayoría de los casos, probablemente seleccionará 0FF o 127.Nota: Incluso si ajuste este parámetro a “127”, no se escuchará nada si ajusta EHP (vea arriba) a “0”.

    [4] reU(Nivel de envío de Reverb) Upper, LowerEste parámetro le permite especificar el valor de nivel de envío de Reverb (CC91) que se debe transmitir con la sección Upper y/o Lower siempre que selecciona el Patch que contiene este ajuste. El intervalo de este ajuste es 0~127, Off. Seleccionando “0” se ajustarán todos los instrumentos MIDI de recepción a “dry” (sin reverberación), mientras que “127” representa el máximo nivel de envío de reverberación.Nota: Si no se escucha ningún cambio, quizás deba comprobar los ajustes de efecto Reverb en el instrumento MIDI de recepción.

    Nota: No todos los instrumentos MIDI tienen efecto Reverb, y aunque lo tengan, no soportan este número de cambio de control (especialmente los instrumentos antiguos).

    [5] cho (Nivel de envío de Chorus) Upper, LowerEste parámetro le permite especificar el valor de nivel de envío de Chorus (CC93) que se debe transmitir con la sección Upper y/o Lower siempre que selecciona el Patch que contiene este ajuste. El intervalo de este ajuste es 0~127, Off. Seleccionando “0” se ajustarán todos los instrumentos MIDI de recepción a “dry” (sin Chorus), mientras que “127” representa el máximo nivel de envío de chorus.Nota: Si no se escucha ningún cambio, quizás deba comprobar los ajustes de efecto Chorus en el instrumento MIDI de recepción.

    Nota: No todos los instrumentos MIDI tienen efecto Chorus, y aunque lo tengan, no soportan este número de cambio de control (especialmente los instrumentos antiguos).

    [6] del (Nivel de envío Delay) Upper, LowerEste parámetro le permite especificar el valor de nivel de envío de Delay (CC94) que se debe transmitir con la sección Upper y/o Lower siempre que selecciona el Patch que contiene este ajuste. El intervalo de este ajuste es 0~127, Off. Seleccionando “0” se ajustarán todos los instrumentos MIDI de recepción a “dry” (sin Delay), mientras que “127” representa el máximo nivel de envío de Delay.Nota: Si no se escucha ningún cambio, quizás deba comprobar los ajustes de efecto Delay en el instrumento MIDI de recepción.

    14

  • r AX-7 Manual del Usuario

    Nota: No todos los instrumentos MIDI tienen efecto Delay, y aunque lo tengan, no soportan este número de cambio de control.

    [7] por (Portamento) Upper, LowerEste parámetro le permite ajustar dos parámetros simultáneamente: el conmutador Portamento (CC065) y el tiempo Portamento (CC05). Seleccionando un valor entre “0” y “127”, el conmutador Portamento se ajusta automáticamente a “on” (127). Si de lo contrario ajusta el parámetro Por a 0ff, el conmutador Portamento (CC65) se desactiva (0). Portamento es un efecto que produce cambios de afinación graduales entre las notas que toca. Cuanto más alto es el volumen, más se tarda en conseguir la afinación de la nota que se toca.

    [8] mod (modo MIDI) Upper, LowerEste parámetro le permite seleccionar el modo monofónico (Mon) o polifónico (Pol) en el instrumento MIDI receptor. Mono (CC126= 0) sólo se puede utilizar en líneas de solo basadas en trucos especiales (como no dejar de pulsar una tecla, mientras pulsa otras sucesivamente para crear una línea “rápida” con poco esfuerzo). No obstante, si el instrumento MIDI tiene que producir acordes, asegúrese que selecciona Pol (CC127= 0).

    [9] dmp (Bulk Dump)No se trata de un parámetro sino de una función que le permite transmitir los ajustes de los Patches 128 (consulte también página 17) a un instrumento MIDI externo como bloques de información SysEx. En la mayoría de los casos, el receptor será un secuenciador.A continuación aparece lo que se requiere para archivar los ajustes del AX-7:

    (1) Desactive el AX-7 y el secuenciador.(2) Conecte el zócalo del MIDI IN del

    secuenciador al zócalo AX-7 MIDI OUT.

    (3) Active el AX-7.(4) Inicie el secuenciador y seleccione una

    canción vacía. A continuación active su modo de reposo para grabar.

    Si el zócalo MIDI OUT está conectado al zócalo AX-7MIDI IN: en algunos secuenciadores, es posible que tenga que desactivar temporalmente la función Soft Thru/MIDI Echo.

    (5) Seleccione el parámetro dmp pulsando [DATA], seguido de [9].En la pantalla ahora aparece Ent para señalar que el AX-7 está a punto para transmitir información.

    (6) Compruebe que el secuenciador reciba la información SysEx (consulte su manual), y empiece a grabar.

    (7) Pulse el botón [ENTER] del AX-7.En la pantalla se hace una cuenta atrás de 128 a 1 (informándole de qué Patch son los ajustes que se transmiten).

    (8) Espere hasta que reaparezca el mensaje Ent en la pantalla, y detenga la función de grabación del secuenciador.

    (9) Guarde la “canción” (con la información Bulk) al disco duro o a un disquete.Este archivo ahora contiene su archivo de los ajustes de memoria de 128 Patch.

    Este es el modo de retransmitir uno de estos archivos del secuenciador al AX-7 en último nivel:

    (1) Desactive el AX-7 y el secuenciador.(2) Conecte el zócalo MIDI OUT del secuenciador

    al zócalo MIDI IN del AX-7. Active ambos dispositivos.

    (3) En el secuenciador, cargue un archivo de una “canción” que contenga el archivo Bulk que desea transmitir al AX-7.Aviso: con el siguiente paso, eliminará los 128 Patches que actualmente residen en la memoria interna del AX-7. Si piensa que los va a necesitar más adelante, archívelos primero en el secuenciador (consulte arriba).

    (4) Inicie la reproducción en el secuenciador.Cuando el AX-7 recibe los primeros datos de volcado, aparece el mensaje rH (RX).

    (5) Espere hasta que desaparezca el mensaje rH, y después detenga la reproducción en el secuenciador.El AX-7 de nuevo contiene los ajustes Patch que contiene el archivo.

    MIDI OUT

    MIDI IN:

    15

  • Configurar el AX-7

    Parámetros PRG CHGComo puede deducirse en los botones asignados ([3]~[6] y [9] no tienen funciones), este nivel EDIT de hecho consta de dos grupos: los primeros tres parámetros se pueden ajustar para ambas zonas independientes, mientras que los dos últimos se aplican como AX-7 como un todo. No obstante, incluso estos parámetros se guardan junto con los ajustes restantes (consulte la página 17).Consulte página 10 para conocer el modo de seleccionar y ajustar estos parámetros.

    [0] c00, [1] c32 (Mensajes de Bank Select)[2] pc (Program Change) Upper, LowerActualmente, la mayoría de instrumentos MIDI y de dispositivos de efectos contienen más de 128 sonidos/memorias. Al desarrollarse el estándar MIDI, hará unos 20 años, 128 memorias parecían muchas, y por eso se decidió utilizar un tipo de mensaje específico (Program Change) para seleccionar memorias de un dispositivo externo. El estándar MIDI evolucionó alrededor del mágico número “128”. Dado que no hay forma de ampliarlo, posteriormente se añadieron los también llamados mensajes Bank Select para dar cabida al creciente número de memorias (los sintetizadores con más de 2000 sonidos son bastante habituales actualmente).Por aquel entonces, ni el CC00 ni el CC32 tenían funciones específicas, y por lo tanto estos dos mensajes de cambio de control se llamaron mensajes Bank Select (por parte de Roland, con la introducción del Formato GS). Dos direcciones de banco (MSB y LSB, también conocidos como CC00 & CC32) con 128 posibilidades cada uno, más 128 números de Program Change, ofrecen 128 x 128 x 128 posibilidades – mucho más de lo que necesitará nunca. En realidad, nadie ha contemplado siquiera la posibilidad de sacar al mercado instrumentos con más de 2 millones de memorias, pero al menos este sistema ofrece la suficiente flexibilidad para los próximos años. En el AX-7, estos tres mensajes (CC00, CC32 y Program Change) se envían siempre en conjunto. La transmisión independiente de mensajes Bank Select no hace nada, mientras que si se trabaja sólo con mensajes Program Change significa que quedará limitado a 128 memorias en el banco de memoria activo. Éste es el motivo por el que debe transmitir:

    • Un valor para el cambio de control CC00 (MSB)• Un valor para el número de control CC32 (LSB)• Un número Program Change

    Consulte el manual del instrumento MIDI receptor para comprobar los valores MSB y LSB que soporta.

    Al pulsar [ENTER] para confirmar el número Program Change (después de introducirlo por primera vez y una vez confirmados los valores CC00 y CC32), la

    sección seleccionada (Upper o Lower) transmitirá inmediatamente el cluster de selección de la memoria. Si guarda los ajustes en un Patch, estos valores también se memorizarán y transmitirán cada vez que seleccione el Patch. Como verá, este procedimiento es muy fácil: después de pulsar [0] para seleccionar c00, e introducir el valor deseado para CC00, pulsando [ENTER] para confirmar su ajuste pasará de inmediato a [1], donde podrá introducir el valor para CC32. Cuando confirme ese valor pulsando [ENTER], podrá entrar el número Program Change. (Así. no es estrictamente necesario pulsar [1] o [2] para seleccionar los parámetros c32 y pc).Tan pronto como confirme el valor depc (pulsando [ENTER]), el cluster de selección de memoria se transmite al zócalo MIDI OUT.Nota: Mientras que la gama de ajustes para CC00 y CC32 es de 0~127, la del parámetro de pc es de 1~128.

    Nota: También puede seleccionar OFF para estos tres parámetros y evitar que la sección envíe ese mensaje.

    Nota: Si pc está ajustado a 0ff, c00 y c32 no se transmiten (CC00/CC32 siempre deben ir seguidos por un número Program Change).

    Nota: Estos clusters de selección de memoria pueden programarse individualmente para las secciones Upper y Lower.

    [7] clt (MIDI Clock on/off)Este parámetro (y los dos siguientes) permiten ajustar la reproducción de tempo y control de un secuenciador externo. Con este parámetro, puede especificar si el AX-7 debería transmitir (On) o no (OFF) los mensajes MIDI Clock ajustados con el siguiente parámetro. Si selecciona 0ff también significa que el AX-7 transmite los mensajes MIDI Clock recibidos a través de MIDI IN. Este no es el caso si selecciona 0n, porque entonces el AX-7 transmite su señal MIDI Clock.Nota: El AX-7 también permite recibir mensajes MIDI Clock y retransmitirlos.

    [8] tmp (Tempo/BPM)Aquí puede ajustar el tempo (MIDI Clock) que debe transmitirse a un secuenciador externo. La gama de ajustes es de 20~250 BPM. Este valor se transmitirá si clt se ajusta en 0n.

    16

  • r AX-7 Manual del Usuario

    TransposeEl AX-7 cuenta con una función TRANSPOSE que se puede utilizar para tocar canciones en claves teclas.Para ajustar el intervalo de transposición deseado:

    (1) Mantenga pulsado el botón [TRANSPOSE] y espere hasta que se visualice el intervalo de transposición actual.

    (2) Mantenga pulsado el botón [TRANSPOSE] y al mismo tiempo pulse la tecla asignada a la nota que desee asignar a cada tecla C (–6~5 semitonos, es decir, de Gb~F).Ahora el indicador [TRANSPOSE] se ilumina con más fuerza para indicar que el intervalo de transposición ha sido ajustado y se está utilizando.

    También puede ajustar el intervalo con los botones [DOWN]/[UP]. Si los pulsa simultáneamente recuperará el valor por defecto (1).

    (3) Cuando haya ajustado el intervalo deseado, puede desactivarlo pulsando el botón [TRANSPOSE]. Púlselo otra vez para activar de nuevo la función de transposición.El botón se ilumina para indicar que se está utilizando el intervalo de transposición.Nota: El ajuste on/off de transposición se aplica a las dos secciones del teclado (Upper y Lower) y puede guardarse en una memoria Patch.

    Acerca de la combinación MIDI El AX-7 también puede combinar los mensajes MIDI recibidos a través de su zócalo MIDI IN con la información generada en el mismo AX-7, y retransmitir el bloque a través del zócalo MIDI OUT (Función Merge).

    Trabajar con PatchesUn “Patch” es una memoria donde puede guardar sus propios ajustes. El AX-7 proporciona 128 memorias de este tipo (en 2 bancos de 64 memorias).

    Al igual que en muchos instrumentos de Roland, sólo se utilizan 8 botones ([1]~[8]) para especificar los números de Patch (11~88), así pues, números como “30” o “59” son imposibles. Eso explica porque el intervalo 11~88 añade hasta 64 posibilidades (o memorias). Puede seleccionar el banco utilizando el botón [A/B].

    Guardar ajustes en una memoria PatchDespués de ajustar los parámetros, puede guardarlos en una de las memoria Patch del AX-7. Si ha dedicado mucho tiempo a definir con precisión sus ajustes, debería guardarlos antes de desactivar el AX-7. También es buena idea guardar todos los ajustes con los que esté satisfecho, aunque más adelante tenga que cambiarlos (éstos u otros). Después, simplemente puede sobrescribir la memoria en cuestión.Puede almacenarlo todo en las memorias Patch del AX-7 a excepción del Dump (consulte la página 15) y Battery Check (consulte la página 13). Todas las entradas marcadas “Upper, Lower” se guardan por duplicado: un ajuste para la sección Lower, y un segundo para la sección Upper.

    (1) Pulse y mantenga pulsado el botón [WRITE].

    (2) Introduzca la dirección de la memoria del Patch deseada pulsando:

    • [A/B] para seleccionar el banco A o b (ejemplo: b--).

    • [1]~[8] para seleccionar un banco (ejemplo: b5-)• [1]~[8] para seleccionar una memoria de ese

    banco (ejemplo: b57)• Pulse [ENTER] para confirmar el ajuste.

    Nota: Puede liberar [WRITE] en cualquier momento si no desea guardar el Patch después de todo.

    La pantalla muestra el número de la memoria Patch que contiene sus nuevos ajustes. Nota: Se sobrescribirá el ajuste previo en la memoria Patch seleccionada.

    Nota: En el caso que haya un fallo en la corriente eléctrica mientras está guardando un Patch, elAX-7 podría visualizar un mensaje de efecto de Patch a15 recoUered (u otro número). Esto significa que la memoria Patch en cuestión (pero sólo esa) vuelve a tener los ajustes de fábrica por razones de seguridad. El resto de Patches son correctos, sin embargo.

    6. Miscelánea

    17

  • Miscelánea

    Seleccionar Patches(1) Si aún no ha guardado los ajustes actuales,

    hágalo ahora (consulte el punto anterior).(2) Abandone el modo EDIT seleccionado

    pulsando [CONTROL], [DATA], o [PRG≈CHG] (dependiendo de cuál de estos botones esté iluminado).

    (3) Use los botones [A/B] y [1]~[8] para seleccionar la memoria de Patch que desee.También puede usar [DOWN]/[UP]. Si, después de seleccionar Patch b88, pulsa [UP] de nuevo, regresará a Patch A11. Si pulsa [DOWN] después de seleccionar Patch A11, pasará a Patch b88.

    Restablecer los ajustes originalesPuede reajustar el AX-7 a sus ajustes originales, lo que significa que los propios Patches se sobrescribirán con los ajustes que el AX-7 contenía al adquirirlo por primera vez. Es posible que desee archivar los Patches antes de inicializar el AX-7 (consulte la página 15).

    Ponga en marcha el AX-7 mientras mantiene pulsado el botón [WRITE]. La pantalla mostrará factory Setup (mensaje desplazable) tan pronto como los ajustes originales hayan sido cargados.

    Consulte página 20 donde encontrará una lista de los ajustes originales del AX-7.

    Especificaciones

    Nota: Las especificaciones sujetas a cambios sin aviso previo.

    Teclado: 45 teclas, sensible a la velocidad

    Pantalla 3 x 7 segmentos

    Controladores a tiempo real Mando Data Entry, Controlador Expression Bar/Touch, Controlador D Beam, botón Hold/Sustain

    Memorias 128 Patches

    Conectores: MIDI In, Out, DC IN (adaptador)

    Compatibilidad: GM/GM2/GS, todos los mensajes MIDI

    Fuente de alimentación: Baterías, adaptador AC/DC (DC 9V)

    Dimensiones: 1010 (Anch) x 195 (Prof) x 102 (Alt) mm

    Peso: 3 kg

    Accesorios incluidos: 6 x pilas secas (tipo AA), cable MIDI, Manual del Usuario, correa

    Opciones: Adaptador ACA de Roland (9V, 200mA)

    18

  • r AX-7 Manual del Usuario

    MIDI implementation chart[Teclado portátil MIDI] Date: October 2001Model: AX-7 Version: 1.00

    7. Referencia

    Function... Transmitted Recognized Remarks

    BasicChannel

    DefaultChanged

    1~161~16, Off

    XX

    Default: Upper= 1, Lower= 2

    ModeDefaultMessageAltered

    Mode 3X*****

    XXX

    *2

    Note Number True Voice

    0~127*****

    XX

    VelocityNote ONNote OFF

    OX

    XX

    After Touch

    Key’sCh’s

    XO *1

    XX

    Pitch Bend O *1 X

    Control Change

    0~1190,32

    157

    1011

    16~1964657172737475767778919394

    126127

    O *1O *1O *1O *1O *1O *1O *1O *4O *1O *1O *4O *4O *4O *4O *4O *4O *4O *4O *1O *1O *1OO

    XX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

    *3Bank SelectModulationPortamento TimeVolumePanpotExpressionGeneral purpose contr.Hold 1Portamento SWHarm. Content (Reso) *5Release Time *5Attack Time *5Brightness (Cutoff) *5Decay Time *5Vibrato Rate *5Vibrato Depth *5Vibrato Delay *5Effect 1 DepthEffect 3 DepthEffect 4 DepthMono ModePoly Mode

    Program Change True #

    1~128*****

    XX

    System Exclusive O O

    System Common

    Song Position PointerSong SelTune

    XXX

    XXX

    System Real Time

    ClockCommands

    O *1O

    XX

    Aux Messages

    Local On/OffAll Notes OffActive SenseReset

    XXOX

    XXXX

    Notes

    *1 O X is selectable*2 Recognized as M=1 even if M≠1*3 Assignable to the DATA ENTRY knob*4 Only one of these can be selected for each zone at a time*5 Definition according to the GM2 standard

    Messages received via MIDI IN are retransmitted via MIDI OUT, merged with the messages generated by the AX-7, with no effect on the AX-7.

    Mode 1: OMNI ON, POLYMode 3: OMNI OFF, POLY

    Mode 2: OMNI ON, MONOMode 4: OMNI OFF, MONO

    O: YesX: No

    19

  • Referencia

    Ajustes de fábrica (basados en el mapa de Tones GM)A11 Piano 1 A12 Piano 2 A13 Piano 3 A14 Honky-tonk A15 E.Piano1 A16 E.Piano2 A17 Harpsichord A18 Clavinet

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Data Entry CC7 CC7 CC7 CC7 CC7 CC7 CC7 CC7 CC7 CC7 CC7 CC7 CC7 CC7 CC7 CC7

    Hold On On On On On On On On On On On On On On On On

    Touch Contr. On On On On On On On On On On On On On On On On

    Expr. Bar All All All All All All All All All All All All All All All All

    Velocity M M M M M M M M M M M M M M M M

    Octave 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    D Beam Nte Nte Nte Nte Nte Nte Nte Nte Nte Nte Nte Nte Nte Nte Nte Nte

    D Beam note A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5

    Channel 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2

    Volume 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127

    Panpot 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64

    Expression 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127

    Reverb 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80

    Chorus 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Delay 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Portamento Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off

    Mode Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly Poly

    CC00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    CC32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Prg Chg 1 90 2 50 3 51 4 90 5 51 6 1 7 50 8 39

    Clock On On On On On On On On

    Tempo 120 120 120 120 120 120 120 120

    Kbd Mode Whole Upper Whole Upper Whole Upper Whole Upper Whole Upper Whole Upper Whole Upper Whole Upper

    Split C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4

    Transp on/off Off Off Off Off Off Off Off Off

    Transp value 1 1 1 1 1 1 1 1

    D Beam status

    Off Off Off Off Off Off Off Off

    Same as A11~A18,

    except:

    A21 Celesta A22 Glockenspiel A23 Music Box A24 Vibraphone A25 Marimba A26 Xylophone A27 Tubular bell A28 Santur

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 9 15 10 104 11 90 12 90 13 116 14 116 15 11 16 9

    Same as A11~A18,

    except:

    A31 Organ1 A32 Organ2 A33 Organ3 A34 Church Org A35 Reed Organ A36 Accordion Fr A37 Harmonica A38 Bandoneon

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 17 95 18 19 19 17 20 53 21 20 22 45 23 80 24 21

    Same as A11~A18,

    except:

    A41 Nylon Str Gt A42 Steel Str Gt A43 Jazz Gt A44 Clean Gt A45 Muted Gt A46 Overdrive Gt A47 Distortion Gt A48 Gt Harmonics

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 25 90 26 51 27 5 28 90 29 52 30 94 31 85 32 94

    Same as A11~A18,

    except:

    A51 Acoustic Bass A52 Fingered Bass A53 Picked Bass A54 Fretless Bass A55 Slap Bass1 A56 Slap Bass2 A57 Synth Bass1 A58 Synth Bass2

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 33 27 34 6 35 84 36 100 37 100 38 91 39 91 40 84

    Same as A11~A18,

    except:

    A61 Violin A62 Viola A63 Cello A64 Contrabass A65 Tremolo Str A66 Pizzicato Str A67 Harp A68 Timpani

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 41 50 42 50 43 61 44 42 45 42 46 45 47 50 48 49

    Same as A11~A18,

    except:

    A71 Strings A72 Slow Strings1 A73 SynStrings1 A74 SynStrings2 A75 Choir Aahs A76 Voice Oohs A77 SynVox A78 OrchestraHit

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 49 74 50 5 51 6 52 88 53 92 54 13 55 25 56 40

    Same as A11~A18,

    except:

    A81 Trumpet A82 Trombone A83 Tuba A84 Muted Trmpt A85 French Horns A86 Brass A87 Synth Brass1 A88 Synth Brass2

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 57 59 58 59 59 61 60 61 61 5 62 63 63 88 64 69

    Same as A11~A18,

    except:

    B11 Soprano Sax B12 Alto Sax B13 Tenor Sax B14 Baritone Sax B15 Oboe B16 English Horn B17 Basson B18 Clarinet

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 65 69 66 59 67 59 68 67 69 64 70 65 71 73 72 71

    Same as A11~A18,

    except:

    B21 Piccolo B22 Flute B23 Recorder B24 Pan Flute B25 Bottle Blow B26 Shakuhachi B27 Whistle B28 Ocarina

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 73 55 74 49 75 74 76 55 77 95 78 95 79 5 80 27

    20

  • r AX-7 Manual del Usuario

    Diagrama en blancoPuede fotocopiar esta lista y entrar sus propios ajustes de Patch

    Same as A11~A18,

    except:

    B31 Square Wave B32 Saw Wave B33 Syn Calliope B34 Chiffer Lead B35 Charang B36 Solo Vox B37 5th Saw Wave

    B38 Bsdd & Lead

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 81 89 82 88 83 64 84 39 85 31 86 8 87 95 88 95

    Same as A11~A18,

    except:

    B41 Fantasia B42 Warm Pad B43 Polysynth B44 Space Voice B45 Bowed Glass B46 Metal Pad B47 Halo Pad B48 Sweep Pad

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 89 6 90 2 91 6 92 30 93 6 94 31 95 6 96 61

    Same as A11~A18,

    except:

    B51 Ice Rain B52 Soundtrack B53 Crystal B54 Atmosphere B55 Brigthness B56 Goblin B57 Echo Drops B58 Star Theme

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 97 51 98 6 99 93 100 53 101 52 102 88 103 81 104 90

    Same as A11~A18,

    except:

    B61 Sitar B62 Banjo B63 Shamisen B64 Koto B65 Kalimba B66 Bagpipe B67 Fiddle B68 Shanai

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 105 89 106 97 107 104 108 90 109 90 110 90 111 109 112 104

    Same as A11~A18,

    except:

    B71 Tinkle Bell B72 Agogo B73 Steel Drums B74 Woodblock B75 Taiko B76 Melo Tom1 B77 Synth Drum B78 Reverse Cym

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 113 116 114 14 115 13 116 12 117 13 118 117 119 117 120 103

    Same as A11~A18,

    except:

    B81 Gt FretNoise B82 Breath Noise B83 Seashore B84 Bird B85 Telephone B86 Helicopter B87 Applause B88 Gun Shot

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Prg Chg 121 25 122 74 123 126 124 123 125 124 126 127 127 126 128 125

    PATCH: PATCH: PATCH: PATCH: PATCH: PATCH: PATCH:

    Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower Upper Lower

    Data Entry

    Hold

    Touch Contr.

    Expr. Bar

    Velocity

    Octave

    D Beam

    D Beam note

    Channel

    Volume

    Panpot

    Expression

    Reverb

    Chorus

    Delay

    Portamento

    Mode

    CC00

    CC32

    Prg Chg

    Clock

    Tempo

    Kbd Mode

    Split

    Transp on/off

    Transp value

    D Beam Status

    21

  • http://www.caballeria.com

    AX-7_MIDI KEYBOARD CONTROLLERUtilizar la unidad de manera seguraContenido1. El AX-7 en cuatro palabras2. Descripciones del panelSección del ‘Mástil’ (control)Panel inferiorPanel de conexión (posterior)

    3. Instrucciones básicasInsertar o sustituir las bateríasConectar el AX-7Poner el equipo en marcha

    4. Modos del teclado5. Configurar el AX-7Seleccionar el parámetro a editarParámetros de CONTROLParámetros DATA Parámetros PRG CHG

    6. Miscelánea7. Referencia

    traducció: