negocios hispanos nov 2010

24
Latino Fashion Week Lo último en moda de los diseñadores latinos Gastronomía Mexicana La influencia francesa y su evolución Caminos a la Felicidad Dr. Jorge Partida Jalisco: Orgullo y Tradición Centro histórico Guadalajara Día de Muertos en Michoacán Ven y enamórate de Michoacán Noviembre 2010 • Edición Número 32

Upload: victor-manuel-arellano

Post on 18-Feb-2016

221 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Latino Fashion Week

TRANSCRIPT

Latino Fashion WeekLo último en moda de

los diseñadores latinos

Gastronomía MexicanaLa influencia francesa

y su evolución

Caminos a la FelicidadDr. Jorge Partida

Jalisco: Orgullo y Tradición Centro histórico Guadalajara

Día de Muertos en MichoacánVen y enamórate de Michoacán

Noviembre 2010 • Edición Número 32

Tec-Mex Imports, IncChicago, IL

* Bring in your debit card and unused checks from your current account at another financial institution and we’ll pay you up to $100. Limit one gift per new account. ©2010 Banco Popular North America. Member FDIC.

WE HAVE A CHECKING ACCOUNT THAT’S RIGHT FOR YOUR BUSINESS.

Sylvia E. Lopez

Business Development Officer

773-804-3497

Evelyn Nieves

Assistant Vice President

Branch Manager

773-804-3496

Open a Popular Community Bank

business checking account and get

$100* plus a FREE GIFT!

Visit our Little Village Branch located

at 3220 W. 26th Street today!

La revista Negocios Hispanos es una pub-licación dedicada a promover los bienes y ser-vicios de la comunidad hispana en los Estados Unidos, con reportajes de interés sobre turismo, moda, gastronomía y en esta nueva etapa se seguirán incorporando mas colaboradores pres-tigiados para mantenerlo informado.

Ediorial

Antonio Zubieta RamírezDirector General

Irma ArellanoGerencia General

Diablero DesignDiseño Grafico

ColaboradoresDoctor Jorge PartidaJorge RamosGerardo TorresIsrael Pozas Lozano

Modelo de PortadaMónica López

www.negocioshispanosonline.com

Negocios Hispanos5600 W. 26th St.Cicero, Il. 60804773.814.8907

Todo material enviado a Negocios Hispanos se vuelve propiedad de la publicación. Prohibida su copia parcial o total sin permiso por escrito de la editorial.

Esta publicación no se hace responsable por los productos y/o servicios anunciados en la misma

Copyright 2010

Monday, November 8Moda in the City Media Red Carpet ReceptionVenue: Hotel SAX - Crimson Lounge333 N. Dearborn St., Chicago IL.Time: 6-9pm

Monday, November 8Moda in the City, Media Red Carpet Reception Venue: Hotel SAX- Crimson Lounge 333 N. Dearborn St., Chicago, IL Time: 6-9pm

Tuesday, November 9Fashion! Music! Cinema! Venue: AMC Pipers Alley, 1608 N. Wells St., Chicago, IL.Time: 6pm, Film starts at 7pm. Post Movie Reception at Suite Lounge, 1446 N. Wells St., Chicago, IL

Wednesday, November 10Fashion Forward to 2060 The Student Designers Competition Venue: Chicago Center for the Performing Arts 777 N. Green St. Chicago, ILTime: 6pm, Competition begins at 7pm.

Thursday, November 11Latino’s Teen Day Venue: Ford City Mall, 7601 S. Cicero Ave., Burbank, IL.Time:Workshop at 3:30pm, Show at 5pm

Friday, November 12STRUCTUREVenue: Circuit Night Club3641 N. Halsted St., Chicago, IL.Time: Doors open at 6pm, Show at 8pm

Saturday, November 13A Passport to Design, Fashion BallVenue: Mercedes-Benz – North Ave., 1520 W. North Ave.,Time: Awards Reception at 6pm, Show at 8 pm

Sunday, November 14Fashion SenseVenue: Pipers Alley Atrium / Various Old Town boutiques & retailers

Diseñadora Exclusiva de los vestidos señorita T E Q U I L A I N T E R N A C I O N A L

Vestidos de Novia, Quinciañera, Coctel, Bautizo, Típico Regional

Avenida San Rafael • 825 - CColonia Jardines de la PazGuadalajara, Jal. MexicoTel. (01 33)3639- 9440 Y 3336-2369

[email protected]

E X P O D I S E Ñ O 2 0 1 0 G U A D A L A J A R A , J A L I S C O

Aceptando la invitación del Sr. Hernán Orozco Fernández del Grupo Orox a la Expo Diseño 2010 los días 30 de Septiembre y 1 y 2 de Octubre; nos trasladamos a la Expo en donde se dieron cita miles de personas a ver lo nuevo en Tecnología en relación a todo tipo de impresión con la Tecnología de punta y tuvimos el gusto de conocer a la señorita Verónica Novoa Edecán del Tequila “ Hacienda Vieja” Re-posado la cual amablemente estuvo departiendo con todos los asistentes ofrecié-ndoles paladear este exquisito tequila que al decir de todos los presentes estamos de acuerdo que se trata de un exelente tequila, le enviamos un cordial saludo y todo nuestro respeto al Sr. Felix Banuelos persona muy conocida y reconocida en la industria tequilera.

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

Lidia Elizarraras

Visitar Birrería Zaragoza se ha convertido en toda una experi-encia gastronómica de alto nivel, en la cual se sigue cocinando la receta original que tiene más de 150 años y la cual fue com-partida por Miguel Segura quien es el dueño de la famosa Bar-rería Miguel en La Barca, Jalisco; a Juan Zaragoza quien ahora en Chicago, la cocina con el mismo entusiasmo y cariño para sus clientes como su maestro.

En la gran mayoría de Jalisco, la birria se prepara en caldo, muy contrario a como se prepara en La Barca, donde el chivo es ar-ropado con pencas de maguey, puesto en un horno de adobe.

En la Birrería Zaragoza, se venden alrededor de 28 chivitos se-manalmente, sazonando la carne con sal de grano antes de pon-erla a vapor en fuego lento, aproximadamente por 5 horas. El

consomé en Zaragoza se prepara completamente separado y está hecho con tomates y especias; este es el método que doña Lupe quien es la esposa de Miguel utiliza todos los días, dando como resultado un consomé limpio, sin grasa y con una cantidad per-fecta de sal, cual conserva la calidad de un plato de birria.

Después de cocinar la carne a vapor, se le aplica una capa leve de mole rojo a base de chile ancho, se transfieren la carne al horno para tatemar. Se sirve la birria y se baña con el consomé y se complementa con picante, cebolla, cilantro, y limón. Se acompaña con tortillas recién hechecitas, utilizando una prensa hecha a mano por el suegro de Juan, Don Pablito Álvarez, un carpintero jubilado. Venga a Zaragoza y disfrute de la tradición de La Barca ahora en Chicago.

Birreria Zaragoza

4852 S. Pulaski Rd. Chicago, IL [email protected]

Lunes - Viernes 10am - 7pm • Sábado 8am – 7pm • Domingo 8am - 4pm

TURISMOTequila, Jalisco. Que dio su nom-bre al famoso licor. En donde por su altitud y clima es especialmente adecuado para el cultivo del agave azul, planta que se utiliza como la base de tequila, la bebida más Mex-icana que puede usted disfrutar en blanco, reposado y anejo. El origen del mariachi, esta tradicional forma musical mexicana, que nació en Cocula, Jalisco. Hoy en día, maria-chis son vistos como un símbolo de la Revolución Mexicana y el orgullo nacional.

PUERTO VALLARTAEs uno de los destinos más con-curridos y elegidos por turistas del mundo entero al momento de vaca-cionar. En plena zona céntrica de la ciudad de Puerto Vallarta se ubica el Malecón, uno de los paseos turísticos más frecuentados, el mis-

mo cuenta con acogedores cafés, bares y restaurantes, ideales para reunirse a degustar delicias culi-narias regionales e internacionales, ademas de una magnifica vista al mar, entretenidos centros noctur-nos y un sin fin de diversión espe-cialmente los fines de semana, días

en que los artistas ambulantes ofre-cen a los turistas diferentes espec-táculos de magia, música, mímica y muchas otras atracciones. Es uno de los destinos mas concurrido y elegidos por los turistas del mundo entero

GASTRONOMÍAComida. Gorditas y sopes de maíz, enchiladas de mole, borrego al pas-tor, menudo y pozole, birria de chivo; charales en Chapala, tortas ahoga-das, tamales, la raicilla, ponche de frutas, tequila, la tuba, mezcal, tepache, aguamiel y pulque, las ca-zuelas, atoles, rompopes, tejuino, pajaretes, los dulces de leche, co-cadas, cajetas de leche quemada, rollos de guayaba, palanquetas de nuez, queso de tuna, mangos y ciruelas en almíba, alfajor, cajeta de membrillo, dulces de tamarindo, buñuelos.

FIESTAS DE OCTUBREDesde 1965, el evento inicia con el tradicional desfile de carros alegóri-cos a lo largo de la Avenida 16 de Septiembre, dónde brujas, hadas y personajes famosos de leyendas mexicanas bailan y saludan a los asistentes.

todo el mes se presentan diferentes expresiones artísticas como conci-ertos de artistas de renombre na-cional e internacional, muestras de danza, talleres y no se puede dejar de mencionar el famoso palenque, donde además de los conciertos se pueden apreciar las peleas de gallos.

Jalisco es el tercer estado más po-blado de México y uno de los más importantes en cuanto a actividades económicas, comerciales y cul-turales se refiere. Entre los lugares más importantes fuera del área de la capital destacan Puerto Vallarta, Tapalpa, Ajijic, Chapala y Ciudad Guzmán (Zapotlán el Grande). Su capital es la ciudad de Guadala-jara, una ciudad virreinal cuya zona metropolitana (compuesta por los municipios de Juanacatlán, El Salto, Tlaquepaque, Tonalá y Zapopan) En cuanto a sus productos turísticos, Jalisco presenta con orgullo sus hermosas playas, lagunas y tam-bién santuarios. Entre las bellezas naturales se destacan el Lago de Chapala, el lago natural más grande de todo México, Los Cazos y La Cascada, espectaculares caídas de agua de 35 metros de altura, situadas en Puerto Vallarta, un bello litoral donde se puede disfrutar de más de 16 playas, practicar activi-dades como la pesca, buceo, esquí, surfing, entre otras y también se puede realizar excursiones en yate, automóvil y a caballos y San Juan de los Lagos, el santuario católico más visitado del país junto con la Basílica de Guadalupe.

J A L I S C O

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

“Ahí, frescas en la memoria, están las mujeres que se reunieron en los salones del Palacio Nacional, acompa-ñando a sus importantes maridos […] Ellas, junto con los de su condición, comían en vajillas de Limoges, Sa-jonia o Meisen; bebían vino de Burdeos y del Rhin en copas de Bohemia[…]”. Fragmento obtenido del libro “El último brindis de Don Porfirio; 1910: los festejos del Centenario de Rafael Tovar Y de Teresa.

La cocina mexicana ha sido, desde su origen hasta la actualidad, una combinación majestuosa de ingre-dientes, ya sean autóctonos o de diversas partes del mundo. Esta ha sido la razón por la cual se ha consoli-dado como una de las gastronomías más valoradas en todo el mundo, sin embargo, durante los festejos del centenario de la Independencia se podía apreciar en el diseño de las casas, las vestimentas, la música, la comida y en todos los alred-edores la influencia adquirida de Francia.

En aquellos años el General Porfirio Díaz, quien estuvo en la presiden-cia durante 30 años (comenzando su avidez por el poder casi a sus 50 años de edad), dejo en claro el respeto y gozo por las costumbres de Francia, que años atrás inten-taron invadir el territorio mexicano. Lo cual resulta absurdo para la mayoría ya que en esa batalla Díaz desempeñaba el puesto de Gen-eral y peleo con gallardía contra el ejército francés.

México tenía motivos de sobra para celebrar, eran sus primeros 100 años como país independiente y en el mismo año, Díaz celebraba sus 30 años como presidente de la re-publica y su cumpleaños número 80 (cuya fecha tam-bién era el 15 de septiembre). Era necesario mostrar al mundo un país consolidado y competitivo, ya que asistirían representantes de los países más importantes de cada continente a los eventos organizados por la Comisión Nacional del Centenario de la Independencia. Entre los eventos organizados hubo banquetes, bailes, picnics donde siempre destacaron platillos y bebidas de origen francés. “[…] su lengua detallaba los menús de las recepciones y era franca entre las delegaciones;

asimismo, de su tierra venia el vino de los brindis, la decoración de los eventos sociales y los atuendos de los asistentes.” De esta manera se describe en el libro de Rafael Tovar Y de Teresa el cual, es sumamente de-tallado en la mayoría de las actividades realizadas en los festejos.

Parfait de foie gras, oeufs pochés, consommé au fumet de celeri, saumon á la Chambord y vinos como Madei-ras, Marqués de Riscal y Champagne G.H Mumm & Co; fueron algunos de los elementos de las cenas servidas en las eventos prerrogativos de la clase privilegiada en las festividades, cuyos escenarios fueron entre otros el Palacio Nacional, el Castillo de Chapultepec y los me-jores restaurantes de la época como el Sylvaine, la Mai-

son Doree y el Gambrinus. Cabe mencionar que los chefs eran traí-dos de territorios galos y de ahí el predominio de las técnicas y rec-etas del viejo mundo, tal es el caso del chef Silvain Daumont, quien ll-evaba 20 años viviendo en México y era la máxima autoridad culinaria en esos años.

El otro lado de la moneda era la clase media y baja, que celebraban hasta donde su presupuesto lo permitía. La manera de festejar de estos grupos, fue asistiendo a los eventos gratuitos organizados por el Comité y aunque los alimentos no eran considerados glamurosos como los de la comunidad euro-pea, a mi parecer gozaban de una identidad mexicana ausente en la clase alta.

También se podían disfrutar platillos típicos (que hoy en día siguen siendo consumidos como lo son los antojitos acompañados de las tradicionales salsas de molcajete y los frijoles negros) en las fondas o restaurantes modes-tos que abrían sus puertas a la numerosa cantidad de personas que visitaban la capital del país y muchos de ellos lo hacían por primera vez.

Todo esto formo parte de los festejos colosales del primer siglo como tierra autónoma y sin que nadie sospechara nada, la rebelión llego unos meses después de las fiestas que marcaron “el inicio del final del man-

LA COCINA MEXICANA EN LA ÉPOCA DE LA REVOLUCIÓN DEL PAÍS Y SU EVOLUCIÓN 100 AÑOS DESPUÉS. Israel Pozas Lozano

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

Pollito tierno cocinado en leche, purede jicama, acompañado de nabos

y manzanas caramelizadas con castañas y gelatina caliente

dato porfirista”. Esta rebelión, mejor conocida como La Revolución Mexicana, buscaba la igualdad entre las so-ciedades y después de un largo proceso, los resultados fueron evidentes y claros; en 1921, a diferencia del go-bierno elitista implantado por Díaz, las celebraciones de la Independencia fueron pensadas para y por el pueblo. No solamente se habían recuperado los derechos políti-cos de los que todos hablan en los libros de historia, desde un punto de vista cultural y personal, fue que-brantar el molde adoptado por el clero donde no se mostraba al mexicano orgulloso de serlo. Es verdad que con la conquista de los españoles adoptamos muchas de sus costumbres, ideologías e incluso el mismo idi-oma, pero el mestizaje sigue siendo parte del emblema mexicano, ya que con este la cocina mexicana se ben-eficio y aporto al mundo el conocimiento de infinidad de técnicas prehispánicas como lo fue la elaboración de moles, bebidas hechas con chocolate, la nixtamal-ización del maíz, etc.

En el epílogo del mismo libro, el autor hace referencia a esto diciendo que “Entre las actividades oficiales que se llevaron a cabo, destaca la visita de la ciudadela de Teotihuacán que recién había sido descubierta, un hecho que fue ampliamente reseñado por el periódico Excélsior, que también dio cuenta de la comida que se celebro en honor de los invitados extranjeros en las gru-tas cercanas a la zona arqueológica. A diferencia de los menús de 1910 en esta ocasión se sirvieron platillos mexicanos […]” Gracias a este inicio, los mexicanos hemos ido recuperando el nacionalismo culinario lleno de tradición y sabor. El día de hoy la cocina mexicana es reconocida ante la UNESCO como Patrimonio In-tangible de la Humanidad, lo cual no fue nada fácil de conseguir; se necesito el esfuerzo de un gran grupo de historiadores, antropólogos y chefs mexicanos conven-cidos de nuestra inigualable tierra. A mi manera de ver este logro, ellos fueron los independizadores de la gas-tronomía mexicana, ya que la liberaron del escepticismo que se había tenido sobre que tan valiosa podía llegar a ser y revelaron al mundo su presencia. Entre los inicia-dores del proyecto se encuentran maestros míos como Enrique Olvera, Federico López, Abdiel Cervantes, Syl-

via Kurczyn, Ricardo Muñoz Zurita y Margarita Carillo de Salinas (solo por mencionar a algunos).

La historia sigue su curso y la labor de las nuevas gen-eraciones es culminar los pasos ya iniciados. Los ojos de la gastronomía mundial están girando a jóvenes mex-icanos que han demostrando el talento y la creatividad aplicada en cada platillo; a ese grupo de jóvenes como Daniel Ovadia, Jonatán Gómez Luna, Christian Bravo, Edgar Nuñez, José Ramón Castillo y Salvador Riquer (de igual manera maestros y amigos) se les han llamado “los evolutivos” que para mí sería mejor llamarlos como “los revolucionarios”, por devolvernos su visión a otros más jóvenes como yo.

¡Felicidades a todos los mexicanos en la Unión Americana!

Fuentes: El ultimo brindis de Don Porfirio: 1910 los festejos del centenario / Rafael Tovar Y de Teresahttp://ellegadodedionisios-miguelguzmanpered.blogspot.comDiccionario de biografías. Editorial Nauta.

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

Miguel Ángel Leaman [email protected]

225 North Michigan Ave. Suite 1800Chicago, Illinois 60626

Teléfonos: 312.856.0316Fax: 312.856.1834

Receta: Sopes de Chorizo estilo Michoacán

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

Ingredientes:

Una Docena de Sopes de Maíz Media libra de frijol refritoUna libra y media de Chorizo MargaritaUna taza de crema agria MargaritaUn tomate rojo finamente picado Ques cotija Margarita al gustoUn aguacateUn cuarto de lechuga romanaSalsa picante (opcional)

Procedimiento:

Se cocina el chorizo Margarita, reservando la grasa para freir los sopes, al terminar de freirlos se les agrega una cucharada de frijo-les refritos, el chorizo Margarita, una cucha-rada de crema Margarita, y se espolvorea el queso sobre la crema, coloque una rebanada de aguacate y el tomate picado; Se emplatan sobre una cama de lechuga romana y la salsa picante es opcional.

Quesos Margarita; Una Tradición Méxicana por más de 25 años en la Union Americana

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

y el hotel (media)

El Hotel Francés fue construido en 1610, está lo-calizado en el Centro Histórico en el Corazón de Guadalajara, a solo unos pasos de la Catedral, del Palacio de Gobierno, y el teatro Degollado.

En cuanto se entra al Lobby, se siente la calidez de sus raíces coloniales. Operando como hotel por los últimos 400 años, la música de piano flota por sus columnas, pasillos y arcos, trasportando a todos aquellos que lo visitan desde viajeros y amigos a una atmosfera verdaderamente exquisita.

Hotel FrancésMaestranza No. 35. Centro.

Guadalajara, Jal. MéxicoTel. 52(33) 3613 1190 / 3658 2831

[email protected]

Radio Fórmula 1450 amCon lo mejor de la música Mexicana

Donde hablamos con respeto, le informamos al momento y le alegramos su mañana.

9:00 a.m. a 1:00 p.m.Con transmisión directa

desde la Ciudad de México

Fernando JaramilloGerardo Torres

¡Los esperamos!

Hotel Francés Centro Histórico de Guadalajara

Cuando visite Guadalajara y llegue a el Hotel Francés men-cione Negocios Hispanos y tendrá trato VIP.

¿Qué te hace falta para ser feliz? ¡Quizás lo único que necesites es que te decidas!

Nuestros pensamientos son más poderosos de lo que nos po-demos imaginar. Nuevas inves-tigaciones científicas nos dem-uestran que, al nivel más básico, la materia molecular responde

dependiendo del pensamiento del observador. A veces esta materia se comporta como una onda y a veces como partícula. En otras palabras, tus pensamientos tienen el poder de dirigir a la materia física y a los even-tos para que estos se comporten y se formen según la manera en que tú percibes tu realidad. Estamos enten-diendo que no somos víctimas abandonadas en este mundo sin dirección. Al contrario, tenemos el poder de hacer que el mundo se molde para responder a nues-tros pensamientos.

¿Entonces, si solo necesitamos pensarlo, porque no conseguimos ser feliz? ¿Porque es que, la depresión se ha convertido en una de las enfermedades que más mata a los hispanos en los Estados Unidos? Simple-mente, porque estamos dominados por un concepto vago que se llama nuestra personalidad o nuestro “ego”. Esta identidad está formada por nuestra historia colec-tiva y personal. Tu historia colectiva incluye la historia de tus ancestros, tus abuelos y tus padres. Tu ego o tu per-sonalidad, se basa en tu historia personal. Has formado una idea de quién eres basada en las experiencias que has vivido y en las relaciones que has tenido. Muchas personas fueron criadas por padres que les querían y les expresaban un amor solido e incondicional. El amor incondicional y el sentir que pertenecemos a una familia que nos acepta, representan necesidades básicas y esenciales para poder sobrevivir. Se dice que, para un niño en desarrollo, el calor y amor de una madre es más importante que el alimento. Pero, desafortunadamente, no todos hemos tenido la oportunidad de crecer en un ambiente donde se expresaba ese amor de una manera libre y espontanea.

¿Qué pasa cuando una persona crece en un ambiente donde hay violencia, desorganización y maltrato? Es-pecialmente cuando estas experiencias de sufrimiento y dolor ocurren durante los primeros años de la vida, la persona impactada por esta historia crece con una identidad basada en puro dolor y sufrimiento. Todo lo que esta persona puede percibir es atreves de ese sufrimiento que ha vivido. Para estas personas, la idea

de ser feliz y de atraer la abundancia y bondad de la vida parece una imposibilidad. Estas personas pueden preguntarse cómo pueden ser felices si todo en la vida indica que el maltrato y sufrimiento son la realidad. Esa ilusión de la felicidad es simplemente una fantasía de aquellas personas que no han sufrido.

La verdad es que, no importa cuánto sufrimiento toler-aste en el pasado, debes entender que nunca es de-masiado tarde para cambiar tu vida. Tus pensamientos retienen la clave. Si has sufrido mucho, es muy posible que tus pensamientos sean demasiado negativos. La mayoría de nuestros pensamientos ocurren en un nivel subconsciente. Esto quiere decir que, no somos con-sientes de la gran parte de lo que estamos pensando minuto a minuto. Cuando dejas que tu mente corra como un carro sin frenos, tus pensamientos te llevaran a lugares violentos y oscuros. La locura desorganizada de tus pensamientos incluye insultos y maltratos que te dices a ti mismo. “Ay que torpe soy”. “¿Por qué hice eso?” “Que estúpido soy por permitir que me pasen todas estas cosas”. Todo este tipo de conversación interna te hace daño y más cuando ni siquiera te das cuenta que estas dándole tanta energía y atención.

Tus pensamientos se organizan en montones y esos montones de pensamientos se forman en patrones. Es-tos patrones se convierten en reacciones automáticas que son iniciadas por cualquier sensación en el medio-ambiente. Una canción te puede recordar al amor que te rompió el corazón. Un olor te puede transportar a tu niñez y te lleva a revivir las mismas emociones que sentías en esos tiempos. Una vez que sean activados, estos patrones no se interrumpen fácilmente. Por eso es que, muchas veces, aunque quisieras, es muy difícil cambiar tus pensamientos y comportamientos. Te dejas llevar por tus reacciones automáticas e impulsivas. Para poder cambiar y ser feliz, tienes que romper con estos patrones automáticos.

Claro que puedes ser feliz y nunca es demasiado tarde para empezar. El cambio puede ser fácil o difícil depen-diendo del pasado y sufrimiento que has tolerado en tu vida. Muchas veces, necesitamos de una persona en-trenada para guiarnos en estos caminos turbulentos de las emociones y pensamientos. Por esta razón, es muy importante acudir a un psicólogo para que nos guie y aconseje en nuestra jornada interna.

Tus pensamientos son energía, y la energía se multiplica dependiendo de su cargo. La energía negativa se repro-duce y empieza multiplicar más energía negativa. Una

ENCUENTRA TU CAMINO Y FELICIDAD Dr. Jorge Partida

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

persona deprimida empieza a caerse más profundamente en su depresión y aleja a los demás con su negatividad. La energía positiva también se multiplica de la misma manera. Una persona alegre y amigable se convierte en un imán y atrae a su círculo social otra gente alegre y positiva.

Para cambiar tus pensamientos negativos, necesitas seguir estos tres pasos.

Define cuáles son tus pensamientos negativos. Porque la mayoría de nuestros pensamientos ocurren al nivel subconsciente, el primer paso es poder definir que estamos aferrándonos a pensamientos negativos que se han convertido en el mapa de nuestras vidas. Para poder cambiar tu destino, cambia tu mapa primero.

Utiliza frases positivas o afirmaciones inmediatamente después de identificar el pensamiento negativo. Si te encuentras entreteniendo un pensamiento que te dice, “que tonta soy”. En el momento que te des cuenta del pensamiento negativo, interrumpe esa idea y reemplázala con algo positivo y verdadero. Por ejemplo, puedes recordarte que eres parte de una inteligencia divina y que has logrado grandes cosas en tu vida. Por lo tanto, eres una persona capaz e inteligente.

Has el esfuerzo de intentar nuevos comportamientos. Quizás te has creído el cuento que eres una persona tímida y te quedas parada en una fiesta sin salu-dar a nadie porque te sientes incomoda. Decide saludar y empezar una conver-sación aunque sea con solo una persona en esa fiesta. Al principio sentirás que este comportamiento se siente raro, pero con el tiempo, cambiaras tu person-alidad y tendrás más confianza.

Recuerda, la felicidad es tuya y es tu herencia y destino. Pero tú también tienes que aprender a desacerté del sufrimiento y dolor que has guardado por tantos años. Te recomiendo mi primer libro, “La Promesa Del Quinto Sol” donde en-contraras muchos ejercicios que te ayuden a descubrir tu verdadero potencial. Muy pronto, también podrás comprar mi segundo libro titulado, “Despierta en Una Semana” Este libro es un programa de siete días que te ayudara a iden-tificar y cambiar pensamientos negativos y reemplazarlos con aquellos que te llevaran a la felicidad y abundancia. También te invito que me escribas por inter-net en www.drjorge.netEscucha el show de “La Botana” en “La Que Buena” 105.1 FM todos los mar-tes de 6 a 7 pm.

Todos los viernes escucha el show de “Celina a Medio Día desde San Fran-cisco/San José California. www.kcnl1049fm.com de 1 a 2 pm Tiempo Pacifico y de 3 a 4 Tiempo Central (Chicago)

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

Foto: Benjamín Anaya

Signature events

Marketing

Advertising

binoMioMEX-USA

w w w. b i n o m i o . c o m . m x

Michoacan, Su nombre proviene del idioma náhuatl Michihuahcán o (‘lugar de pescadores’), una de las cuatro provincias del Reino Purépe-cha con capital en Tzintzuntzan, muy cerca del lago de Pátzcuaro. Su nombre purépecha es P’urhécheo o (‘Tierra de gente purhé’), la Tierra de los purépechas, mientras que en mazahua se llama Animaxe. Durante la colonia perteneció al virreinato de la Nueva España. Estuvo dividi-da en varias alcaldías mayores, que posteriormente pasaron en 1786 a formar parte de la Intendencia de la ciudad de Valladolid.

Pátzcuaró, Ciudad Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, luce bella en un día normal, descubre cómo es este Pueblo Mágico al calor de la celebración más popular en México: la fiesta del día de muer-tos. Su imagen rústica y tradicio-nal le ha valido el reconocimiento mundial como Patrimonio de la Hu-manidad. Aparte de sus empinadas calles empedradas y casas colo-niales de techumbres de teja y am-plios aleros, le acompaña siempre la belleza del lago que yace junto a ella. Una vez que visites este lugar, conservarás por siempre aquella imagen romántica y evocadora de las plazas, casas y patios que te contarán una y mil historias. Tam-bién tendrás siempre vivo el deseo de volver.

En noviembre de cada año, en el Estado de Michoacán especial-

mente en los poblados de la ribera del lago de Pátzcuaro y sus islotes (Quiroga, Janitzio, Ihuatzio y Tz-intzuntzan) son por excelencia los lugares donde se celebra la fiesta de muertos. Aunque muchos de los sitios varían en cuanto a sus ritos y formas de celebración, usualmente los festejos inician el 31 de octubre con la cacería del pato. con el que se preparan algunos platillos para la ofrenda. Un día después se co-loca un altar llamado de “angelitos” para los niños muertos, y el día 2 se realizan las celebraciones para los difuntos adultos en el cual en estas celebraciones se recuerda a los miebros de la familia que ya murieron. La fiesta de muertos tiene significado diferente para los mesti-zos que para los habitantes de las grandes ciudades y los que tiene para los pobladores de las comuni-dades rurales o indígenas. Pero to-dos recuerdan a sus muertos.

Estos días se manifiesta una acti-tud muy mexicana ante la vida. Un día consagrado a la memoria de los muertos queridos. Entre las comu-nidades indígenas existe la creencia de que en el mas allá se da licencia al difunto para visitar a los parientes que aún viven en este mundo. Para su llegada, le llevan comida y ador-nan la tumba con flores. En algunos lugares se hace un altar adornado con filigranas de papel de china de variados colores y flores de Xem-paxuchil, el retrato del difunto se coloca en el centro del altar, donde,

además de velas y veladoras, copal y un brasero, se coloca todo cuanto le gustaba en vida: cigarros, café, frijoles, tortillas, pan, chocolate, ca-ñas, narnajas, limas, plátanos, ta-males: amarillos,de harina, de azú-car, de chile verde o de chile rojo, corundas, tejocotes, sopa de arroz, mole, plátanos, cacahuates, tequila o mezcal.

Altares de dos niveles: representan el cielo y la tierra.

Altares de tres niveles: represen-tan en orden descendente el cielo, el purgatorio y la tierra. También puede representar el cielo, la tierra y el inframundo, y las tres divinas personas según la tradición católi-ca. También representan el cielo, el purgatorio y el infierno según otras versiones.

Altares de siete niveles: represen-tan los siete niveles para llegar al cielo, al purgatorio y a la tierra.

La ofrenda depende del estado en que se coloque o municipio ya que cada uno tiene sus costumbres y modos o formas en la que se puede colocar. Los altares de 7 niveles representan los pasos que hay que dar para llegar a los 7 cielos en el entonces en que se creia que ex-istían.

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

MICHOACANFESTIVIDADES DEL DIA DE MUERTOS

Hispanic Beverage Importers4012 W. Ogden Ave.

Chicago, IL. 60623Tel.: (773) 771-2843

Tel. Nextel: 111*389*1739www.pulquehacienda1881.com.mx

En conferencia de prensa los Chefs mexicanos Víctor Manuel Arellano de Chicago y Omar Covarrubias de la ciudad del Sol Miami. Hicieron la presentación de la gira “Aroma de mis Recuerdos” en la promoción de la guayaba Mexicana alrededor de los Estados Unidos y que ya fue presentada en Chicago, Nueva York, Dallas y Austin Tx. La presentacion en la ciudad de Chicago, se convo-caron a los medios de comunicación, personal de la Secretaria de Turismo, El Consulado General de México y restauranteros donde se elaboró un menú a base de la fruta aromática, además de dar una explicación de las propiedades nutricionales que tiene la Guayaba.

Entre la comida se presentaron en-saladas de lechugas frescas con queso de cabra y aderezo a base de salsa de guayaba, lomo de cerdo relleno de huauzontle y queso fresco con una salsa de guayaba y chipotle, ensalada de camarones y guayabas frescas, helado de guayaba, el tradi-cional ponche mexicano, empanadas de pasta de Guayaba y queso pan-ela, así como margaritas de guaya-bas utilizando el muy reconocido Tequila Los 3 Garcias de la ciudad de Arandas. En el escenario la pre-sentación del Grupo de música de son jarocho Son del Viento.

Entre las propiedades a que se re-firieron los presentadores que ya los han nombrado en la ciudad de Austin como los embajadores de la Guayaba Mexicana son:

La guayaba es una fuente de vitami-na B, especialmente tiamina, ribofla-vina y niacina, de los nutrimentos in-orgánicos (minerales) encontramos el potasio. Un mineral escencial que participa en la correcta contracción y relajación del musculo. La vitamina A contenida en forma de carotenos y licopenos que ayudan a mantener una visión correcta. Es también un antioxidante muy poderoso que nos protege del envejecimiento prema-ture, de la propensión a las enferme-dades infeccionas y que actúa como agente preventivo del cáncer

La vitamina C es el nutrimento por excelencia de la guayaba, promueve la adecuada cicatrización y evita el envejecimiento de las membranas, piel, pelo, hasta del escorbuto.

Las guayabas mexicanas son las me-jores del mundo, y ahora se encuen-tran disponibles y listas para disfru-tarlas. Además, son un fruto cargado en nutrimentos.

Para mas información puede visitar www.guayabasmexicanas.com

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

Lomo de cerdo al chipotle

Ingredientes• 1 kg lomo de cerdo• 1 taza almendras peladas• 2 cucharadas aceite • 4 guayabas, cortadas en cubitos• ¼ taza agua• 4 cucharadas azúcar• ½ taza vinagre• 1 cucharada consomé de pollo en polvo• 1 a 2 chiles chipotles secos• 2 tazas consomé de res (puede ser instantáneo)

PreparaciónLimpie el lomo retirando la grasa, méchelo con las almendras. Pon-ga el aceite en una olla y cuando esté bien caliente, fría el lomo por todas partes hasta que esté bien dorado; añada el consomé y tape la olla, baje el fuego y deje cocinar por unos 45 minutos. Mientras tanto prepare la salsa de guayaba.

Salsa de Guayaba: Ponga en una olla el agua con el azúcar, mueva hasta que se disuelva y entonces ponga al fuego; cocine hasta que la mitad del agua se evapore; agregue las guayabas y los chiles chipotles, deje cocinar por unos 10 minutos y añada el vinagre, sazone con el consomé de pollo y cocine hasta que la sal-sa se caramelice un poco. Cuando el lomo esté cocido, retírelo de la olla y rebánelo; regréselo a la olla para que se caliente. Sirva acom-pañado de la salsa de guayaba.

Whether you’re a manufacturer or a manicurist, a retailer or a restaurateur,

you can put American Family property and liability coverage to work for your business. Call today.

So you can check it off your list, and off your mind.

Insurance designed to fit the specific needs of your business, no matter what size.

Reymundo Aguayo Agency

5995 S Archer Ave

Chicago, IL 60638-2857(773) 585-5405

www.reyaguayo.com

Maria AguayoLicensed Staff Assistant

[email protected](773) 585-5405 Bus(773) 585-5495 Fax

American Family Mutual Insurance Company and its SubsidiariesAmerican Family Insurance CompanyHome Office — Madison, WI 53783amfam.com

© 2008 002065 — Rev. 11/08

La percepción, según los psicól-ogos, es el proceso mediante el cual la conciencia integra los estímulos sensoriales sobre ob-jetos, hechos o situaciones y los transforma en una experiencia. Diversos factores se involucran en el proceso de la percepción: su cultura y valores, el momento actual del sujeto que percibe, el momento histórico, es decir, el contexto. La percepción es un proceso individual que empieza con una percepción sensorial, es decir, se involucran inicialmente los sentidos; también tiene que ver también con tu propia histo-ria, tus afectos, tus experiencias anteriores, la forma en que fuiste educado, tus expectativas, fanta-sías, deseos, fracasos, etc.

Mariano Azuela, autor de Los de Abajo, relata una historia de la revolución en donde el contexto histórico sustenta una percepción demeritada del género femenino, es decir, en aquella época la mu-jer era tomada en cuenta como una cosa donde ella estaba ex-enta de tomar o participar en sus propias decisiones o en las de-cisiones de un grupo. Además, era considerada como objeto de placer y por añadidura, manejada y manipulada según las necesi-dades del género masculino.

El autor dentro del contexto revo-lucionario plantea circunstancias que hacen pensar que el género

masculino utiliza estrategias ma-nipuladoras para conseguir su objetivo, el cual consiste en ob-tener, de alguna mujer en especi-fico, momentos placenteros.

“¡Me mintió, me mintió!... Fue al rancho y me dijo: Camila, ven-go nomás por ti. ¿Te sales con-migo?” (Mariano Azuela, 2009, p. 106). El hombre utilizaba ar-gumentos falsos para lograr su propósito. Además, ella acos-tumbrada a obedecer, ya sea a los hombres o a sus padres y sin tener ninguna malicia, acataba sin problema las instrucciones que se le establecían. El con-texto cultural, es decir, en este caso los valores que imperaban, eran que una mujer dócil, sumisa, obediente, que no cuestionara ni reclamara cualquier instrucción, era una mujer valiosa, es decir, una mujer buena para ser madre y buena para ser esposa. Enton-ces la mujer, sabiendo que se le valoraba por esa expectativa, ac-tuaba de acuerdo a la misma.

La mujer era considerada como un objeto, es decir, era cosi-ficada. “Hay que amansarlas primero”(Mariano Azuela, 2009, p. 29). El criterio que era toma-do en cuenta era que había que moldear a la mujer al modo del in-teresado para poder conseguirla. En esa época lo que imperaba como costumbre sobre todo en los militares, era qué sin contem-

plar ningún criterio, ya sea de la misma mujer o de cualquier otro que debiera considerarse, era tomar a una mujer sin contemplar el punto de vista de la misma. “A esa pobre la sacaron de su casa entre el Manteca y el Meco; eso ya lo sabía…; pero usté les ha de haber dado por ella… algu-nas mancuernillas chapeadas… alguna estampita milagrosa del Señor de la Villita… ¿Miento, curro?(…)” (Mariano Azuela, 2009, p.96). Nuevamente y de forma clara se reitera con esta cita la percepción a manera de objeto que se tenia del género femenino, en donde era actividad acostumbrada el trueque de ob-jetos por una mujer.

La voluntad de la mujer no estaba en entredicho, se tomaban deci-siones sin contemplar la opinión, gusto, deseo, momento, etc. de la misma. “¡Mira nomás qué ca-chetitos de morena!... ¡Un perón para morderlo! (…) Sargento, tráeme una botella de tequila; he decidido pasar la noche en am-able compañía con esta moren-ita…”(Mariano Azuela, 2009, p. 9).

El contexto de la novela nos sitúa en un momento en que un sar-gento conoce a la mujer de Dem-etrio Macías y desea estar con ella sin importarle el compromiso de la pareja y si la mujer estaba de acuerdo o no. En reiteradas

Los de Abajo

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

¡Llame ahora! (956) 645-8898 - (773)552-0516

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

I m p o r t a c I ó nL e g a L I Z a c I ó ntrasLado VehIcuLar25 años de experIencIa

ocasiones el texto nos presenta ciertas situaciones en donde la mujer es sometida y se somete a la voluntad de otro, esto es sometimiento a un hom-bre, o bien, a sus padres. “¡La Virgen de Jalapa me ampare!... ¡Me mataría mi mamá a palos!” (Mariano Azuela, 2009, p. 107). La formación de una mujer dentro del contexto histórico en el que presenta la novela, era no presentar objeción a las decisiones de los demás, sino obedecer, estar al servicio y cumplimiento de las expectativas de los demás, es por esta razón que era abusada con facilidad.

No cabe duda que los tiempos han cambiado, a cien años de este evento histórico las cosas se nos presentan de forma diferente. La percepción que se tiene de la mujer en nuestros tiempos, si bien proviene de dichos hechos, nos hemos transfor-mado de manera importante. Actualmente la mujer cuenta con voz, cuenta también con voto desde el

año 1953, la mujer ocupa cargos que jamás hubi-era pensado desempeñar, realiza actividades que tienen impacto directo en la sociedad; ya sea como madre de familia, como empresaria, política, em-pleada, investigadora, etc. Es necesario seguir tra-bajando en un desarrollo integral, en un desarrollo que nos nutra como sociedad y sobre todo apren-der de nuestra propia historia porque de otra forma estaremos condenados a repetirla.

agencia aduanal

La Voz Romantica de ChicagoBenny Jr.Música para toda Ocasión

Clases de Canto773.243.7269

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

PR TINTING IS OUR BUSINESS

INK PARTNER’S CORPORATION

IP_NEW_AD.pdf 1 10/15/10 4:35 PM

FPO

SaboreS autentiCoS

d e M É x i C oGerardo Torres [email protected]

La creciente demanda de productos mexicanos y la popularización de su gastronomía entre la población his-pana de Estados Unidos y Canadá, requiere del forta-lecemiento de las tradiciones a través de restaurantes de origen mexicano. Es por ello que la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Ali-mentación, en coordinación con la Fundación Sabores Auténticos de México, han decido tomar las acciones necesarias para reconocer el esfuerzo que realizan, tan-to productores como dueños de restaurantes de comida mexicana en Estados Unidos y Canadá, los cuales han logrado, a través de su esfuerzo, colocar nuestra gas-tronomía como una de las más demandadas en estos países. Estas acciones resultarán de gran relevancia, en virtud de que en Estados Unidos y Canadá no existen mecanismos que certifiquen o respalden la legitimidad de nuestra gastronomía, lo que provoca confusión entre toda la población, haciéndoles creer que se utilizan re-cetas originales. Se busca incrementar el consumo de productos auténticamente mexicanos especialmente los tradicionales.

La afluencia de mexicanos y la apertura de restaurantes de comida de nuestro país, se ha convertido en un im-portante segmento demandante de productos tradicion-ales, tales como: guacamole, dulces de artesanía, tequila, tacos, tortillas, mezcal, mole, quesos, pozole, escamoles, jícama, romeritos, menudo o pancita, frutas y salsas, en-tre otros, que representan una gran oportunidad para productores mexicanos, sobre todo en centro y sur del país. El sector restaurantero representa una gran fuente de ingresos y empleos y ello queda constatado con los datos ofrecidos por el Instituto de los Mexicanos en el Exterior, que afirma que en 2005, en Estados Unidos, se contaba con 100 mil restaurantes mexicanos, además que en el último año la presencia de la comida mexicana en este país creció 300 por ciento junto con otras gas-tronomías.

En la Ciudad de los vientos, el pasado día 25 de Octubre, en el Chicago Cultural Center; en donde con un ritual de concheros se dio inicio la ceremonia Sabores Auténticos de México, en el cual se dieron cita personalidades de la política, empresarios, medios de comunicación y varios restauranteros los cuales pudieron disfrutar de un menú

variado a base de productos mexicanos y de un extenso bar en donde la creatividad de los chefs invitados y mixi-ologos, además pudieron escuchar interpretaciones cien por ciento mexicanas.

La coordinadora de promoción del evento Blanca G Vil-larello Landa , resalto la importancia del trabajo realizado por la Sagarpa (Secretaria de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación) en la promoción de los productos mexicanos en el mundo entero, en la que este evento es la culminación de dichos esfuerzos.

N e g o c i o s H i s p a n o s : N o v i e m b r e : 2 0 1 0

M e x i c o - U S A

w w w . c u a l l i . n e t

4646 S. Western Chicago IL 60609 Tel 773.927.7764 - Fax 773.927.1740

Reymundo AguayoPresident

Alfredo Martinez Vice President

Damaso RamirezPublic Relations

w w w . u n i t e d s o u t h w e s t . o r g

U n i t e d We M a k e A D i f f e r e n c e