ms 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz...

36
MS 12 altavoz activo manual de instrucciones

Upload: others

Post on 16-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

MS 12altavoz activo

manual de instrucciones

Page 2: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

Musikhaus Thomann

Thomann GmbH

Hans-Thomann-Straße 1

96138 Burgebrach

Alemania

Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0

Correo electrónico: [email protected]

Internet: www.thomann.de

09.11.2017, ID: 415616

Page 3: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

Índice

1 Información general................................................................................................................................. 41.1 Guía de información.......................................................................................................................... 51.2 Convenciones tipográficas.............................................................................................................. 61.3 Símbolos y palabras de advertencia............................................................................................ 6

2 Instrucciones de seguridad................................................................................................................... 8

3 Características técnicas........................................................................................................................ 14

4 Montaje........................................................................................................................................................ 154.1 Consejos sobre cómo utilizar los altavoces............................................................................ 16

5 Conexiones y elementos de mando............................................................................................... 17

6 Datos técnicos........................................................................................................................................... 23

7 Cables y conectores................................................................................................................................ 26

8 Limpieza....................................................................................................................................................... 30

9 Protección del medio ambiente....................................................................................................... 31

Índice

MS 12

3

Page 4: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

1 Información general

Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamientoseguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guardeeste manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todaslas personas que usan el equipo tienen acceso a este manual. En caso de revender el equipo,entregue el manual de instrucciones al nuevo usuario.

Nuestros productos están sujetos a un proceso de desarrollo continuo. Por lo tanto, estánsujetos a cambios sin previo aviso.

Información general

altavoz activo

4

Page 5: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

1.1 Guía de información

Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobrenuestra gama de productos y servicios.

Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de estemanual en formato PDF.

Búsqueda con pala-bras clave

Gracias a la herramienta de palabras clave integrada en la versióndigital, encontrará la información deseada en cuestión de segundos.

Guía de ayuda e infor-mación en línea

Visite nuestro guía de ayuda e información en línea para obtenerinformación detallada sobre conceptos técnicos base y específicos.

Asesoramiento per-sonal

Para contactar con un especialista, consulte nuestro servicio deasesoramiento en línea.

Servicio técnico Para resolver cualquier problema técnico o duda que se le planteerespecto a su producto, diríjase a nuestro servicio técnico.

Información general

MS 12

5

Page 6: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

1.2 Convenciones tipográficas

En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas:

Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual conletras en cursiva y entre corchetes.

Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono].

1.3 Símbolos y palabras de advertencia

En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presentemanual de instrucciones.

Rótulos

Información general

altavoz activo

6

Page 7: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

Palabra de advertencia Significado

¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro inminente que, si no se evita,provoca la muerte o lesiones graves.

¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro potencial que, si no se evita,puede provocar lesiones leves o moderadas.

¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro potencial que, si no se evita,puede provocar daños materiales y ambientales.

Señal de advertencia Clase de peligro

Riesgo eléctrico.

Peligro en general.

Información general

MS 12

7

Page 8: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

2 Instrucciones de seguridad

Este equipo ha sido diseñado para la audiodifusión. Utilice el equipo solamente para el usoprevisto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento delas condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños per-sonales y materiales. No se asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados por usoinadecuado.

El equipo sólo puede ser utilizado por personas que tengan suficiente capacidad física, senso-rial y mental, así como el respectivo conocimiento y experiencia. Otras personas sólo puedenutilizar el equipo bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable de su segu-ridad.

Uso previsto

Instrucciones de seguridad

altavoz activo

8

Page 9: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

¡PELIGRO!Peligros para niñosDeseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta-ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materialesfuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!

Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (porejemplo botones de mando o similares). Los niños podrían tragar las piezas y asfi-xiarse.

Nunca deje a los niños solos utilizar equipos eléctricos.

Seguridad

Instrucciones de seguridad

MS 12

9

Page 10: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

¡PELIGRO!Riesgo de descargas eléctricasEl equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica.

No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo-nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento.

Sólo se podrá utilizar el equipo con todas las cubiertas, dispositivos de proteccióny elementos ópticos montados y en perfecto estado técnico.

¡PELIGRO!Descarga eléctrica por cortocircuitoUtilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aisladoscon conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen-tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐tacte con un electricista cualificado.

Instrucciones de seguridad

altavoz activo

10

Page 11: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

¡ATENCIÓN!Posibles lesiones auditivasEl equipo puede generar determinado volumen de sonido que puede causar pér-dida transitoria o permanente de la capacidad auditiva. Si se usa durante un largoperiodo de tiempo, ciertos niveles de ruido que no eran aparentemente críticos,pueden causar problemas auditivos.

Baje inmediatamente el volumen al percibir un zumbido en los oídos o sufrir pér-didas de la capacidad auditiva. Si no es posible, mantenga una distancia mayor ouse protección auditiva adecuada.

¡AVISO!Peligro de incendiosNo tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca defuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego.

Instrucciones de seguridad

MS 12

11

Page 12: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

¡AVISO!Condiciones de usoEl equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite lahumedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa,suciedad y vibraciones fuertes.

¡AVISO!Alimentación de corrienteAntes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación delequipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma decorriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión atierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o materiales!

En caso de tormentas o de uso ocasional, desconecte la alimentación de corrientedesenchufando el conector de la toma de corriente para prevenir descargas eléc-tricas o incendios.

Instrucciones de seguridad

altavoz activo

12

Page 13: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

¡AVISO!Peligro de cortocircuitoLa alimentación fantasma dañará el equipo si se conectan líneas no balanceadas.

Conecte la alimentación fantasma únicamente si todos los cables están conec-tados de manera simétrica.

Instrucciones de seguridad

MS 12

13

Page 14: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

3 Características técnicas

n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasivan Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)n Potencia de salida de 150 W (RMS)n Rango de frecuencias 55 Hz … 20 kHzn Cuatro canales de entrada mono con ecualizador de 2 bandas integrado y FX con conexión

individual (Line, MIC)n Dos canales de entrada estéreo con ecualizador de 2 bandas integrado (Line)n Posibilidad de alimentación fantasman Lector WAV/MP3 integrado (USB, Bluetooth)n Caca con brida para el montaje sobre trípode y asa de transporte

Características técnicas

altavoz activo

14

Page 15: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

4 Montaje

Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños.Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra-ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba-laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi-ciente protección.

Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones deaudio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible.

¡AVISO!Posibles daños causados por los campos magnéticosLos altavoces generan un campo magnético estático. Por ello, asegúrese de quelos equipos que pueden verse afectados o dañados por un campo magnéticoexterno estén a una distancia apropiada.

Montaje

MS 12

15

Page 16: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

4.1 Consejos sobre cómo utilizar los altavoces

Los altavoces se deben posicionar de manera tal que cubran la zona de audición sin ningúnobstáculo. Para ello, si procede, monte los altavoces sobre soportes adecuados para distribuirel sonido de la manera más homogénea posible.

Utilice únicamente cables de conexión de la más alta calidad para asegurar la máxima calidadacústica.

Compruebe que la potencia y la impedancia de los altavoces se corresponden con las caracte-rísticas técnicas del amplificador utilizado. Respete los datos técnicos de los altavoces conec‐tados. Procure que la mínima impedancia de salida del amplificador se corresponda o inclusosupere la impedancia total de los altavoces conectados. La máxima potencia de salida RMS delamplificador superará la máxima carga de los altavoces conectados en un 50 %.

Si el sonido se percibe distorsionado, o el amplificador o el altavoz está sobrecargado, lo quepuede ocasionar daños materiales permanentes. Baje el volumen inmediatamente.

Montaje

altavoz activo

16

Page 17: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

5 Conexiones y elementos de mando

Campo de controles

Conexiones y elementos de mando

MS 12

17

Page 18: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

1 [HF]

Ecualizador: Regulador de agudos de los canales individuales en un rango de –15 … +15 dB.

2 [LF]

Ecualizador: Regulador de graves de los canales individuales en un rango de –15 … +15 dB.

3 [FX]

Pulsador para conectar/desconectar el efecto digital en los canales CH1 … CH4.

4 [LEVEL]

Regulador del volumen individual para los canales CH1 … CH7/8.

5 [MIC]

Entradas de micrófonos de los canales CH1 … CH4.

En estas entradas solo se deben conectar micrófonos. Para los micrófonos de condensador, conecte la alimentaciónfantasma con el pulsador [PHANTOM] (7).

Conexiones y elementos de mando

altavoz activo

18

Page 19: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

6 [salida de]

Entradas de línea de los canales CH1 … CH4.

En estas entradas se pueden conectar instrumentos como, por ejemplo, teclados, sintetizadores o cajas de ritmos,además de equipos de efectos.

7 [PHANTOM]

Pulsador para conectar/desconectar la alimentación fantasma de las entradas de micrófono XLR de los canalesCH1 … CH4.

La alimentación fantasma dañará el equipo si se conectan líneas no balanceadas. Conecte la alimentación fantasmaúnicamente si todos los cables están conectados de manera simétrica.

8 Lector MP3/WAV con display y teclas de función.

Pulse la tecla [MODE] del reproductor para seleccionar la fuente de audio. Opciones: USB ( "USB" ), tarjeta SD ( "SD" ),Bluetooth ( "VIRE BT" ).

Utilice las teclas [VOL-], [SCAN] y [VOL+] para controlar la reproducción.

Mantenga las teclas [VOL-] o [VOL+] pulsadas durante al menos dos segundos para ajustar el volumen del repro-ductor.

Conexiones y elementos de mando

MS 12

19

Page 20: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

9 [MONITOR]

Regulador del volumen del monitor.

[EFFECTS]

Regulador del componente modificado de la señal de salida.

10 Indicadores LED:

n [PW]: Indicador del estado de servicio. Este LED se ilumina cuando el equipo recibe tensión de red y está conec-tado.

n [DL] … [–20]: Indicador de intensidad de la señal de salida.

11 [MASTER]

Regulador para ajustar el volumen total del equipo.

12 [NORMAL/SPEECH]

Pulsador para cambiar entre los ajustes originales de las frecuencias de música (Normal) y voces (Speech).

13 [MONITOR OUT]

Terminales de salida de 6,35 mm para conectar el equipo a un amplificador externo o a cajas de altavoces activas.

Conexiones y elementos de mando

altavoz activo

20

Page 21: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

14 [7/8]

Par de terminales de entrada tipo Cinch para conectar un equipo de audio.

[RECORD OUT]

Par de terminales de entrada tipo Cinch para conectar el equipo a un equipo de grabación externo.

15 [5/6]

Terminales de entrada de 6,35 mm para conectar un equipo de audio. En el modo mono, utilice únicamente el ter-minal [L (MONO)].

Conexiones y elementos de mando

MS 12

21

Page 22: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

16 Terminal de conexión de red (tipo conector IEC) con portafusible.

17 Interruptor principal del equipo.

18 Toma de salida para conectar la caja de altavoz pasiva (jack de 6,35 mm).

Cara posterior

Conexiones y elementos de mando

altavoz activo

22

Page 23: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

6 Datos técnicos

Altavoz activo

Entradas 4 × XLR (mono)

4 × terminales jack de 6,35 mm (mono)

1 × par de terminales jack de 6,35 mm

1 × par de terminales tipo Cinch (L/R)

1 × USB

Salidas 1 × par de terminales jack de 6,35 mm

1 × par de terminales tipo Cinch (L/R)

1 × altavoz de 150 W, 8 Ω

Membranas Sistema de dos vías con driver de 1 pulgada (neodimio) y woofer de 12 pul-gadas

Rango de frecuencias 55 Hz … 20 kHz

Datos técnicos

MS 12

23

Page 24: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

Altavoz activo

Frecuencia de crossover 3,5 kHz

Máxima presión acústica 122 dB

Consumo de energía 50 W

Potencia de salida 150 W (RMS)

Tensión de alimentación 100/230 V 50/ 60 Hz

Fusible 110V: 5 mm x 20 mm, 1,6 A, 250 V, lento

230V: 5 mm x 20 mm, 1 A, 250 V, lento

Dimensiones (ancho × altura × prof.) 390 mm × 515 mm × 370 mm

Peso 15 kg

Datos técnicos

altavoz activo

24

Page 25: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

Altavoz pasivo

Entrada 1 × terminal jack de 6,35 mm

Membranas Sistema de dos vías con driver de 1 pulgada (neodimio) y woofer de 12 pul-gadas

Rango de frecuencias 55 Hz … 20 kHz

Frecuencia de crossover 3,5 kHz

Máxima presión acústica 122 dB

Carga admisible 300 W

Dimensiones (ancho × altura × prof.) 390 mm × 515 mm × 370 mm

Peso 14,6 kg

Datos técnicos

MS 12

25

Page 26: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

7 Cables y conectores

En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone-xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización.

Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin-dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi-lidad de enchufar entre sí dos conectores macho y hembra no necesariamente significa que elcable utilizado sea el adecuado, con la consecuencia de que la instalación no funciona y hastadañar, por ejemplo, una etapa de potencia, o causar cortocircuitos eléctricos.

La transmisión de señales acústicas de equipos de HiFi y a nivel semi-profesional se realiza, enla mayoría de los casos, por medio de líneas no balanceadas, utilizando, por ejemplo, cables deinstrumentos de dos conductores (uno de masa y apantallamiento, el otro para la transmisiónde la propia señal).

Dichas líneas, no obstante, son muy sensibles a las interferencias electromagnéticas. Esteefecto resulta aún más importante si es por transmitir señales de bajo nivel, como por ejemplode micrófonos, o bien si se utilizan cables muy largos.

Introducción

Líneas balanceadas y no balan-ceadas

Cables y conectores

altavoz activo

26

Page 27: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisiónde la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte delos conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductortercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.

Puesto que las interferencias afectan en la misma media a los dos conductores de señales, que-darán eliminadas por completo gracias a la sustracción de la señal norma e invertida, obte-niendo así la mera señal útil sin ningún tipo de interferencia.

1 señal

2 masa

Conector jack de 6,35 mm, dospolos (mono, no balanceado)

Cables y conectores

MS 12

27

Page 28: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

1 señal (fase normal, +)

2 señal (fase invertida, –)

3 masa

1 señal (canal izquierdo)

2 señal (canal derecho)

3 masa

Conector jack de 6,35 mm, trespolos (mono, balanceado)

Conector jack de 3,5 mm, trespolos (estéreo, no balanceado)

Cables y conectores

altavoz activo

28

Page 29: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

1 masa, apantallamiento

2 señal (fase normal, +)

3 señal (fase invertida, –)

La siguiente ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un conector tipo Cinch.

1 señal

2 masa

Conector XLR (balanceado)

Terminales Cinch

Cables y conectores

MS 12

29

Page 30: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

8 Limpieza

Limpie con regularidad todos los componentes exteriores del equipo. Los intervalos de lim-pieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminadala atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes delequipo.

n Utilice un paño seco y suave.n Si es necesario, utilice un paño húmedo para quitar manchas o incrustaciones resistentes.n No utilice nunca detergentes a base de alcohol ni diluyente.

Componentes del equipo

Limpieza

altavoz activo

30

Page 31: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

9 Protección del medio ambiente

El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial.

Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicablesdel país de que se trate.

No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori-zado. Respete los rótulos y avisos que se encuentran en el embalaje.

Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc-tricos y electrónicos (RAEE). ¡No echar a la basura deoméstica!

Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todaslas normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. En caso de dudas, contactecon las autoridades responsables.

Reciclaje de los materiales deembalaje

Reciclaje del producto

Protección del medio ambiente

MS 12

31

Page 32: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

Notas

altavoz activo

32

Page 33: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

Notas

MS 12

33

Page 34: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

Notas

altavoz activo

34

Page 35: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)
Page 36: MS 12 altavoz activo · 2017. 12. 11. · n Sistema de altavoces de 2 vías con caja de altavoz activa y pasiva n Woofer de 12 pulgadas, driver de alta frecuencia de 1 pulgada (neodimio)

Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de