motorola c350 es

177
Bienvenido - 1 Bienvenido Auricular para el oído Antena interna Puerto de conexión USB Conectar cable de datos. Tecla de pantalla derecha Funciones relacionadas con los mensajes a la derecha de la pantalla. Tecla de menú Abrir un menú cuando aparece M en la pantalla. Tecla de encendido y apagado/fin Pulsar y mantener pulsado para encender y apagar el teléfono. Pulsar y soltar para finalizar llamadas, salir del sistema de menús. Tecla de enviar/ responder Realizar llamadas y responder a llamadas; pulse en la pantalla de espera para ver las llamadas marcadas recientemente. Tecla de navegación Examinar listas, ajustar volumen. Tecla de pantalla izquierda Funciones relacionadas con los mensajes a la izquierda de la pantalla. Micrófono Puerto de conexión de auriculares Puerto de conexión de energía Conectar cargador. El teléfono C350 le permite cambiar carcasas y teclados (consulte la página 25). Es posible que su teléfono no tenga el mismo aspecto que el teléfono ilustrado más arriba. Tenga en cuenta que todas las posiciones de teclas, secuencias y funciones son iguales en cada una de las diferentes carcasas. C350.RG.book Page 1 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Upload: tirikio

Post on 24-Oct-2015

56 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Motorola C350 Es

Bienvenido - 1

Bienvenido

Auricular para el oídoAntena interna

Puerto de conexión USBConectar cable de datos.

Tecla de pantalladerechaFuncionesrelacionadas con losmensajes a la derechade la pantalla.

Tecla de menúAbrir un menú

cuando apareceMen la pantalla.

Tecla de encendidoy apagado/fin

Pulsar y mantenerpulsado para

encendery apagar el teléfono.Pulsar y soltar para

finalizar llamadas,salir del sistema de

menús.

Tecla de enviar/responderRealizar llamadas yresponder a llamadas;pulse en la pantalla deespera para ver lasllamadas marcadasrecientemente.

Tecla de navegaciónExaminar listas,ajustar volumen.

Tecla de pantallaizquierdaFunciones

relacionadas con losmensajes a la

izquierda de lapantalla.

Micrófono

Puerto de conexiónde auriculares

Puerto de conexión de energíaConectar cargador.

El teléfono C350 le permite cambiar carcasas y teclados (consulte la página 25). Esposible que su teléfono no tenga el mismo aspecto que el teléfono ilustrado másarriba.Tenga en cuenta que todas las posiciones de teclas, secuencias y funciones soniguales en cada una de las diferentes carcasas.

C350.RG.book Page 1 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 2: Motorola C350 Es

2 - Bienvenido

www.hellomoto.com

MOTOROLA y el logotipo M estilizado se encuentran registradosen la oficina de patentes y marcas registradas de EE.UU. Todos losdemás nombres de productos o de servicios pertenecen a susrespectivos propietarios.

© Motorola, Inc. 2002.

Advertencia legal sobre los derechos de autor del softwareLos productos de Motorola descritos en esta guía pueden contenersoftware de Motorola o de terceros, grabado en memorias desemiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechosde autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros paísesotorgan a Motorola y otros fabricantes de software ciertosderechos exclusivos sobre el software protegido por derechos deautor, como los derechos exclusivos que prohiben distribuir oreproducir dicho software. En virtud de lo cual, cualquier softwareprotegido por los derechos de autor, contenido en los productos deMotorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se lepodrá aplicar ingeniería inversa en contrario a lo establecido porley. Además, la compra de productos Motorola no debeconsiderarse como una licencia, directa o por implicación,alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación depatentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamenteotorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta dederechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.

Si bien las especificaciones y las funciones de los productos sepueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible paragarantizar que los manuales del usuario se actualicen conregularidad para que reflejen las modificaciones de las funcionesdel producto. Sin embargo, en el caso improbable de que laversión de su manual no refleje por completo las funcionesesenciales del producto, háganoslo saber. También puede accedera versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuariodel sitio Web de Motorola, en www.hellomoto.com.

C350.RG.book Page 2 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 3: Motorola C350 Es

Diagrama de menús - 3

Diagrama de menúsM enú principa l• Marcación por Voz• Ultimas Llamadas

• Llamadas Recibidas• Llamadas Realizadas• Bloc de Números• Tiempo de Llamadas• Coste Llamada• Tiempos de Datos• Volúmenes de Datos

• Chat *• Multimedia

• Tema• Mis Timbres• MotoMixer• Imágenes

• Timbres• Tipo• Detalle• Mis Timbres

• Opciones Wap• Navegador Wap• Acces Directos Wap• Páginas almacenadas• Histórico• Ir a Página• Opciones WAP

• Juegos• Wap *• Herramientas

• Calendario• Calculadora

• Más(ir a los siguienteselementos del menú)

• Configuración(pasar a la página siguiente)

• Agenda• Configurar WAP *• Mi Menú• Mensajes *

• Nuevo• Buzón de Voz• Bandeja Entrada• Msjs Navegador• Info Servicios• Notas• Bandeja Salida• Borradores

• Aplicaciones SIM *• Marcación Fija *• Nº Servicio *• Marcación Rápida *

Nota: Se leccione Otros cuando éste aparezca en e l m enú para v isua liza r e lem entos de l m enú ad ic iona les.Nota: E ste d iseño corresponde a l m enú estándar. E s posib le que su operador cam bie e l d iseño o c iertos nom bres de funciones. Por e jem plo, a lgunas funciones lis tadas en e l m enú p rinc ipa l genérico m ostrado en es ta pág ina podrían aparecer en e l te lé fono ba jo O tros y v iceversa . P ara cam b iar us ted m ism o e l d iseño, consu lte la pág ina 98 . A lgunas funciones podrían no estar d isponib les para todos los usuarios .* Función dependien te de la red, de la tarje ta S IM o

del tipo de con tra to de servic ios.

C350.RG.book Page 3 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 4: Motorola C350 Es

4 - Diagrama de menús

M enú de configuración• Desvío de L lam ada *

• Llamadas de Voz• Llamadas Fax• Llamadas Datos• Cancelar Todo• Estado Desvío

• Estado Teléfono• Mis Números *• Información Crédito *• Línea Activa *• Nivel Batería• Información SW

• Llamada Entrante• Contador Tiempo• Configurar Coste *• Mostrar Mi Número• Hablar y Fax *• Opciones Respuesta• Llamada en Espera *

• Seguridad• Bloqueo Teléfono• Bloqueo Teclado• Bloqueo Aplicación• Marcación Fija• Bloqueo de Llamada *• PIN SIM• Contraseñas Nuevas

• O tras Opciones• Personalización

• Menú Principal• Menús Pantalla• Estilo de color• Saludo Inicial *• Fondo Pantalla• Animación• Marcación rápida *

• Config Inicial• Hora y Fecha• Marcacion 1 Tecla• Iluminación• Zoom• Desplazamiento• Animación• Idioma• Ahorro Batería• Contraste• DTMF• Reinicializar• Borrado General

• Red• Kit de Coche• Manos Libres

Nota: A lgunas funciones podrían no esta r d isponib les para todos los usuarios.* Función dependiente de la red, de la tarje ta

S IM o de l tipo de con tra to de servic ios

C350.RG.book Page 4 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 5: Motorola C350 Es

Accesos directos - 5

Accesos directosA continuación le presentamos algunos accesos directos útiles.Para crear sus propios accesos directos de Mi Menú, consultepágina 101.

\

Tarea Acceso directoCambiar el tamaño de textoen la pantalla

PulseM, luego pulse yretengaM

Bloquear/desbloquear elteclado

PulseM*

Cambiar la alerta de timbre PulseS hacia la izquierda(en la configuración devolumen más bajo) paraconmutar a alerta por vibracióny luego a alerta silenciosa.Pulse hacia la derecha pararestablecer la alerta de timbre.

Visualizar el propio númerode teléfono

PulseM# en la pantallaen espera (el número debeestar almacenado en la tarjetaSIM)

Ir a la lista de llamadasrealizadas

PulseN en la pantalla enespera

Salir del menú del sistema PulseO

Abrir la agenda de teléfonos PulseS hacia abajo en lapantalla en espera

Crear una entrada en laagenda de teléfonos

PulseS hacia arriba en lapantalla en espera

C350.RG.book Page 5 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 6: Motorola C350 Es

6 - Índice

Índice

Diagrama de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Accesos directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Información General y de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Acerca de esta guía de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Utilización de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Cambio de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Cambio de la carcasa del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Puesta a cero del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Realización y respuesta de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Cambio de alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Visualización del número de teléfono propio . . . . . . . . . . . . 31

Utilización del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Utilización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Utilización de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Cambio de configuración del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Funciones de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Visualización del número de teléfono propio . . . . . . . . . . . . 54Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Utilización de la identificación de llamada . . . . . . . . . . . . . . 55

C350.RG.book Page 6 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 7: Motorola C350 Es

Índice - 7

Finalización de una llamada entrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Marcación de un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 56Marcación de números internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . 57Inserción de caracteres especiales dentro desecuencias de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Consulta de las listas de llamadas recibidas o realizadas . . 58Devolución de una llamada sin contestar . . . . . . . . . . . . . . . 61Registro de números en el bloc de números . . . . . . . . . . . . 61Adjuntar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Uso del buzón de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Marcación rápida (esta opción puede no estardisponible en todos los países y/o operadores) . . . . . . . . . 64Marcación ultrarrápida (esta opción puede noestar disponible en todos los países y/o operadores) . . . . . 64Marcación rápida (esta opción puede no estardisponible en todos los países y/o operadores) . . . . . . . . . . 65Utilización de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Vinculación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Bloqueo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Puesta de llamadas en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Configuración de la bandeja de entrada de mensajesde texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Envío de mensajes, imágenes y timbres . . . . . . . . . . . . . . . 75Visualización de estado del mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Recepción de un mensaje de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Lectura, bloqueo o borrado de mensajes de texto . . . . . . . . 77Uso de chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

C350.RG.book Page 7 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 8: Motorola C350 Es

8 - Índice

Visualización de detalles de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Almacenamiento de entradas en la agenda de teléfonos . . 85Grabación de etiquetas de voz para entradas de laagenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Marcación de entradas de la agenda de teléfonos . . . . . . . 90Edición de entradas de la agenda de teléfonos . . . . . . . . . . 91Clasificación de entradas de la agenda de teléfonos . . . . . 92Copia de entradas de la agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . 93Comprobación de la capacidad de la agenda de teléfonos . 97

Personalización de la configuración del teléfono . . . . . . . . 98Reordenación del menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Reordenación del menú del centro de mensajes . . . . . . . . . 99Redefinición de teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Selección de un idioma diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Activación de indicadores de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Utilización de accesos directos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Configuración de un fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 102Selección de un protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Otras funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Opciones de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Gestión de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Revisión del uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Funciones de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Cambio del código de desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Bloqueo y desbloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Protección de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Seguridad de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Funciones del organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

C350.RG.book Page 8 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 9: Motorola C350 Es

Índice - 9

Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Avisos de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Noticias y ocio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Internet móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Temas de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Visualizador de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Editor de sonido MotoMixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Creación de tonos de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Aplicaciones SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Información de Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Datos sobre el coeficiente de absorción específica . . . . . 165Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

C350.RG.book Page 9 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 10: Motorola C350 Es

10 - Información General y de Seguridad

Información General y de Seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD YEFICIENCIA DURANTE EL USO.

LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR ELCOMUNICADOR PERSONAL

La información proporcionada en este documento sustituye a lainformación general y sobre seguridad incluida en las guías de usopublicadas hasta la fecha. Si desea obtener información sobre eluso de radios en ambientes peligrosos, sírvase consultar la tarjetade instrucciones o el suplemento de manual aprobado por FactoryMutual (FM), que se incluye con los modelos de radios que ofrecenesta capacidad.

Algunos organismos internacionales han establecido normas yrecomendaciones encaminadas a proteger a los usuarios de laexposición a la energía electromagnética de radiofrecuencia.

C aracterís ticas opera tivas de rad io frecuenciaEl comunicador personal tiene un transmisor y un receptor.Cuando está encendido, recibe y transmite energía deradiofrecuencia (RF). El comunicador personal opera en la gamade frecuencias de 1850 MHz a 1990 MHz y utiliza técnicas demodulación digital. Al emplear el comunicador personal para lacomunicación, el sistema que maneja la llamada controla el nivelde potencia de transmisión del comunicador. El nivel máximo depotencia por lo general varía entre 0,063 W y 1,58 W.

Exposición a señales de radiofrecuenciaEl comunicador personal Motorola ha sido diseñado para cumplirlas siguientes normas referentes a la exposición de energíaelectromagnética de radiofrecuencia:

C350.RG.book Page 10 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 11: Motorola C350 Es

Información General y de Seguridad - 11

• United States Federal Communications Commission,Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub-part J

• American National Standards Institute (ANSI) / Institute ofElectrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1-1992

• Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE)C95.1-1999 Edition

• National Council on Radiation Protection and Measurements(NCRP) of the United States, Report 86, 1986

• International Commission on Non-Ionizing RadiationProtection (ICNIRP) 1998

• National Radiological Protection Board of the United Kingdom,GS 1995, 1988

• Ministry of Health (Canada) Safety Code 6. Limits of HumanExposure to Radiofrequency Electromagnetic Fields in theFrequency Range from 3 kHz to 300 GHz, 1999

• Australian Communications Authority Radiocommunications(Electromagnetic Radiation - Human Exposure) Standard1999 (aplicable únicamente a teléfonos inalámbricos)

Siempre siga los procedimientos descritos a continuación paraasegurar un funcionamiento óptimo y garantizar que la exposiciónde los seres humanos a la energía electromagnética deradiofrecuencia corresponda a las pautas especificadas en lasnormas anteriores:

O perac ión de l com unicador persona l portá til y exposic ión a la energ ía e lectrom agnética

Cuidado de la antenaUse únicamente la antena provista o un reemplazo autorizado.El uso de antenas, modificaciones o accesorios no autorizadospuede dañar el comunicador personal e infringir los reglamentosde la FCC y/o cualquier otra normativa aplicable.

C350.RG.book Page 11 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 12: Motorola C350 Es

12 - Información General y de Seguridad

NO toque la antena cuando el comunicador personal esté enuso, ya que el contacto con la antena afecta a la calidad de lallamada y puede provocar que el comunicador personal funcioneen un nivel de potencia más alto que el necesario.

Operación del teléfonoEl comunicador personal ha sido diseñado para utilizarse con unauricular para hablar y escuchar. El comunicador también puedecolocarse en la funda, la cual se sujeta mediante una pinza alcinturón, el bolsillo, el bolso de mano u otro accesorio o prenda devestir, para luego utilizarse con el auricular.

Operación con la unidad sobre el cuerpoPara cumplir las pautas de la FCC referentes a la exposición aradiofrecuencia, si usa el comunicador personal sobre el cuerpo ylleva a cabo una transmisión, siempre coloque el comunicadorpersonal en un soporte, funda, estuche o arnés provisto oaprobado por Motorola. El uso de accesorios no aprobados porMotorola puede provocar una exposición a energía deradiofrecuencia por encima de los límites estipulados en las pautasde la FCC. Si no utiliza un accesorio corporal, asegúrese deque la antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1pulgada) del cuerpo durante la transmisión.

Accesorios autorizadosConsulte la sección "Accesorios" de este manual para conocer unalista de accesorios autorizados por Motorola.

Interferencia y compatibilidad electromagnéticasCasi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles ainterferencia electromagnética si no están bien blindados,diseñados o configurados para ofrecer compatibilidadelectromagnética.

C350.RG.book Page 12 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 13: Motorola C350 Es

Información General y de Seguridad - 13

InstalacionesPara evitar problemas de compatibilidad o interferenciaelectromagnética, apague el comunicador personal en todos loslugares donde existan avisos a tal efecto. Los hospitales y lasinstituciones médicas en ocasiones utilizan equipo sensible aenergía externa de radiofrecuencia.

AeronavesAl estar en una aeronave, apague el comunicador personal cuandoasí se le ordene. Todo uso del comunicador personal deberáacatar las instrucciones de la tripulación correspondientes a losreglamentos aplicables.

Dispositivos médicosMarcapasosLa Health Industry Manufacturers Association recomienda unaseparación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre unteléfono inalámbrico de mano y un marcapasos. Estasrecomendaciones se realizan de acuerdo con los resultados deinvestigaciones independientes y las recomendaciones deWireless Technology Research.

Las personas con marcapasos deberán observar las siguientesprecauciones:

• SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando elcomunicador personal esté encendido.

• No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo delpecho.

• Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizarla posibilidad de interferencia.

• Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechanque hay interferencia.

C350.RG.book Page 13 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 14: Motorola C350 Es

14 - Información General y de Seguridad

Aparatos de audiciónAlgunos teléfonos inalámbricos digitales pueden interferir conciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra estainterferencia, consulte con el fabricante del aparato de audiciónpara conocer las alternativas.

Otros dispositivos médicosSi utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte conel fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindajeapropiado contra la energía de radiofrecuencia. Su médico podráayudarle a obtener esta información.

Precauciones generales y de seguridad al conducir vehículosConsulte la legislación aplicable al uso de teléfonos durante laconducción. Se aconseja respetar siempre la misma.

Por favor observe las siguientes precauciones al usar elcomunicador personal en vehículos:

• Use la opción de manos libres, si dispone de ella.

• Salga del camino y estacione el vehículo antes de efectuar ocontestar llamadas.

A dvertencias opera tivas

Vehículos equipados con AirbagNo coloque el comunicador personal sobre el Airbag ni en la zonadonde se infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Siel comunicador personal es colocado en la zona de inflado delAirbag y éste se infla, el comunicador personal podría ser lanzadocon gran fuerza y causar graves lesiones a las personas en elvehículo.

C350.RG.book Page 14 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 15: Motorola C350 Es

Información General y de Seguridad - 15

Atmósferas con peligro de explosiónApague el comunicador personal antes de entrar en zonas dondela atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el equipoesté homologado especialmente para utilizarse en zonasdesignadas como "intrínsecamente seguras" (por ejemplo, equipohomologado por Factory Mutual, CSA, o UL). No saque, instale nicambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería enlas áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones oincendios, causando lesiones o incluso la muerte.

Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadaspueden incluir áreas de abastecimiento de combustible, comogasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones dealmacenamiento o transferencia de combustibles o sustanciasquímicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustanciasquímicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicasfinas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría queapague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas quepresentan peligro de explosión por lo general están claramentemarcadas, aunque no siempre.

Zonas de detonación y detonadoresPara evitar una posible interferencia con las operaciones dedetonación de explosivos, apague el comunicador personal al estarcerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación deexplosivos o en zonas con letreros "Apague los aparatos de radiobidireccionales". Obedezca todos los letreros e instrucciones.

Precauciones opera tivas

AntenasNo use el comunicador personal si la antena está dañada. Elcontacto de la antena dañada con la piel puede provocarquemaduras leves.

C350.RG.book Page 15 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 16: Motorola C350 Es

16 - Información General y de Seguridad

BateríasTodas las baterías pueden causar daños materiales, lesiones oquemaduras si un material conductor (por ejemplo, joyas, llaves ocadenas metálicas) toca los terminales. El material conductorpuede cerrar el circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho.Tenga cuidado al manipular baterías con carga, sobre todo alcolocarlas en bolsillos, bolsos de mano u otros lugares quecontengan objetos metálicos.

C350.RG.book Page 16 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 17: Motorola C350 Es

Información General y de Seguridad - 17

D eclaración de conform idad de las d irectrices de la U nión EuropeaPor la presente, Motorola declara que este producto cumple con

• los requisitos esenciales y todas las demásdisposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC

• todas las demás directrices relevantes de laUnión Europea

En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Númerode Aprobación de Producto.

Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de ladirectriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto enwww.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Númerode Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en labarra de "Búsqueda" del sitio Web.

0168Type: MC2-41H14

IMEI: 350034/40/394721/9

Número deAprobaciónde Producto

C350.RG.book Page 17 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 18: Motorola C350 Es

18 - Introducción

Introducción

Contenido del paquete El teléfono móvil se distribuye por lo general con una batería y uncargador. Existen accesorios opcionales que permitenpersonalizarlo para obtener un mejor rendimiento y facilitar losdesplazamientos con el teléfono.

Para adquirir los accesorios Motorola Original™, póngase encontacto con Motorola mediante la publicación de información deusuario adjunta.

Acerca de esta guía de usuario

Funciones opcionales Las funciones señaladas con esta figura son opcionalesy dependen del servicio de red, de la tarjeta SIM o deltipo de contrato. Según el operador y la zonageográfica, estas funciones pueden no estardisponibles. Si desea más información, consulte a suoperador.

Accesorios opcionales Para utilizar las funciones señaladas con esta figura esnecesario utilizar un accesorio opcional MotorolaOriginal™.

Instalación de la bateríaEs necesario instalar y carga la batería para utilizar el teléfono.

C350.RG.book Page 18 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 19: Motorola C350 Es

Introducción - 19

El diseño del teléfono sólo permite utilizar baterías yaccesorios originales de Motorola. Se recomiendaconservar la batería en su funda protectora cuando no seutilice.

Haga esto1 Retire la batería de su caja protectora de plástico, de

ser esto necesario.

2 Presione el botón dedesbloqueo de lacarcasa ubicado enla parte superior delteléfono.

3 Tire del extremosuperior de la partetrasera de lacarcasa del teléfonopara desbloquearla

4 Coloque la bateríacon las flechasimpresas y las doslengüetas situadasen la parte superiordel compartimientode la batería.

5 Presione haciaabajo hasta que labatería quedeinsertada en la parteinferior.

Botón dedesbloqueo

2 3

45

C350.RG.book Page 19 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 20: Motorola C350 Es

20 - Introducción

Carga de la bateríaLas baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Antes depoder utilizar el teléfono, deberá instalar y cargar la batería, talcomo se indica en las siguientes instrucciones. Algunas bateríastienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga.

6 Introduzca la basede la parte traserade la carcasa.

7 Presione el extremosuperior de la partetrasera de lacarcasa hacia abajohasta que encaje enel botón dedesbloqueo.

Haga esto1 Enchufe el

cargador de viajeen el conectorcentral ubicado enla base delteléfono.

2 Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a unatoma de corriente adecuada.

3 Cuando el teléfono indique que la batería estácompletamente cargada (������������), retire elcargador de viaje.

Haga esto

6

7

C350.RG.book Page 20 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 21: Motorola C350 Es

Introducción - 21

Precaución: Si la batería se encuentra totalmente o casitotalmente descargada, es posible que el teléfono no visualice������ � hasta después de un minuto tras insertar el cargador. Nointente forzar el cargador con fuerza hacia dentro en caso de nover una respuesta inmediata.

Nota: Al cargar la batería, el indicador de nivel de la batería situado en la esquina superior derecha de la pantalla muestra la cantidad del proceso de carga que se ha realizado. Consulte página 33.

Utilización de la batería Precaución: Para evitar lesiones o quemaduras, no deje que labatería entre en contacto con objetos metálicos o que susterminales hagan cortocircuito.

Para prolongar la duración de la batería:

• Siempre utilice baterías y cargadores de batería MotorolaOriginal™. La garantía del teléfono no cubre los dañosprovocados por la utilización de baterías y/o cargadores debatería no homologados por Motorola.

• Las baterías nuevas o las baterías que han estadoalmacenadas durante largo tiempo podrían al principio tardarmás en cargarse.

• Durante la carga, mantenga la batería a la temperaturaambiente o a una temperatura aproximada a la misma.

• No exponga la batería a temperaturas inferiores a -10°C(14°F) ni superiores a 45°C (113°F). No deje nunca elteléfono en un vehículo cuando lo abandone.

• Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdelaen un sitio aireado, seco y oscuro.

C350.RG.book Page 21 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 22: Motorola C350 Es

22 - Introducción

• Durante un período de tiempo prolongado, las baterías sedesgastan gradualmente y necesitan un mayor tiempo derecarga. Esto es normal. Si recarga la batería regularmente yobserva que se reduce el tiempo de conversación o aumentael tiempo de recarga, quizá sea el momento de adquirir otranueva.

Las baterías recargables de este teléfono debendesecharse correctamente y pueden ser recicladas. Veaa qué tipo corresponde la batería en la etiqueta. Paraobtener información sobre el modo de reciclaje, consulte

a su administración local. Nunca arroje las baterías al fuego, yaque pueden explotar.

Cambio de la tarjeta SIMLa tarjeta SIM (Subscriber Identity Module = Módulo de identidaddel abonado) contiene su número del teléfono, los detalles delservicio, y la memoria de agenda de teléfonos/mensajes. Debe serinstalada en la base del teléfono. Si tuviera problemas con sutarjeta SIM, póngase en contacto con su operador.

Precaución: No doble ni arañe la tarjeta SIM. Evite que entre encontacto con electricidad estática, agua o suciedad.

Nota: Ya que en el teléfono se puede cambiar la carcasa y el teclado, es posible que el aspecto de su teléfono no sea idéntico al de la figura. Todas las posiciones de teclas, secuencias y funciones son iguales en cada una de las diferentes carcasas.

C350.RG.book Page 22 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 23: Motorola C350 Es

Introducción - 23

Haga esto1 Presione el botón de

desbloqueo de lacarcasa ubicado enla parte superior delteléfono.

2 Tire del extremosuperior de la partetrasera de lacarcasa del teléfonopara desbloquearla.

3 Saque la batería dela base del teléfono.

4 Deslice la lengüetade plástico de latarjeta SIM haciadelante paradesbloquear latarjeta.

5 Saque la tarjeta SIMantigua si esnecesario.

Botón dedesbloqueo

23

tarjeta SIM

lengüeta dela tarjeta

SIM

C350.RG.book Page 23 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 24: Motorola C350 Es

24 - Introducción

6 Introduzca la nuevatarjeta SIM en lasujeción, con lamuesca superiorsituada arriba a laizquierda y loscontactos doradoshacia abajo.

7 Coloque la bateríacon las flechasimpresas y las doslengüetas situadasen la parte superiordel compartimientode la batería.

8 Presione haciaabajo hasta que labatería quedeinsertada en la parteinferior.

9 Introduzca la basede la parte traserade la carcasa.

10 Presione el extremosuperior de la partetrasera de lacarcasa hacia abajohasta que encaje enel botón dedesbloqueo.

Haga esto

tarjeta SIM

78

9

10

C350.RG.book Page 24 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 25: Motorola C350 Es

Introducción - 25

Cambio de la carcasa del teléfonoSiempre utilice carcasas Motorola Original™. La garantíadel teléfono no cubre los daños provocados por lautilización de accesorios no homologados por Motorola.

El teléfono cuenta con una carcasa y un teclado intercambiables; yen algunos casos, con una banda de goma lateral reemplazablepara cambiar completamente la apariencia del teléfono.

Nota: Ya que en el teléfono se puede cambiar la carcasa y el teclado, es posible que el aspecto de su teléfono no sea idéntico al de la figura. Todas las posiciones de teclas, secuencias y funciones son iguales en cada una de las diferentes carcasas.

Extracción de la carcasa y el teclado

Haga esto1 Presione el botón de

desbloqueo de lacarcasa ubicado enla parte superior delteléfono.

2 Tire del extremosuperior de la partetrasera de lacarcasa del teléfonopara desbloquearla

3 Si la carcasa tieneuna banda de gomalateralintercambiable,retírela en estemomento.

Banda degoma lateral

Botón dedesbloqueo

12

C350.RG.book Page 25 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 26: Motorola C350 Es

26 - Introducción

Utilice siempre el teclado y la banda de goma lateral (de seraplicable) que coincida con la nueva carcasa.

Instalación de la carcasa y el teclado

4 Tire de laslengüetas lateraleshacia fuera delteléfono.

5 Tire de la muescapara correa con elfin de extraer elteléfono fuera de laparte delantera de lacarcasa.

Haga esto1 Si su teléfono

dispone de una tapafinal, móntela antesde colocar lacarcasa delantera.

2 Deslice el extremosuperior del teléfonoen la parte superiorde la nueva carcasadelantera.

Haga esto

Muesca para correa

Lengüetas laterales

4

5

2

C350.RG.book Page 26 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 27: Motorola C350 Es

Introducción - 27

Puesta a cero del teléfonoSi su teléfono se congela en una sola pantalla, en un mensaje deerror o al encenderlo, póngalo a cero de la siguiente manera:

3 Presione la base delteléfono en lacarcasa delanterahasta que laslengüetas lateralesencajen en su sitio.

4 Si la carcasa tieneuna banda de gomalateralintercambiable,colóquela en estemomento.

5 Introduzca la basede la parte traserade la carcasa.

6 Presione el extremosuperior de la partetrasera de lacarcasa hacia abajohasta que encaje enel botón dedesbloqueo.

Haga esto1 Retire la parte trasera y delantera de la carcasa tal

como se describe en página 22.

Haga esto

Lengüetas laterales

3

5

6

C350.RG.book Page 27 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 28: Motorola C350 Es

28 - Introducción

Encendido del teléfono

2 Utilice un objetopequeño para pulsarel botón de puesta acero en la partefrontal del teléfono.

La pantalla delteléfono se pondrá acero.

3 Coloque de nuevo la carcasa del teléfono.

Haga esto1 Pulse y retengaO (teclaencendido yapagado/fin).

2 De ser necesario, introduzca el código PIN de latarjeta SIM y pulse ������� (+) para desbloquearla tarjeta.

Nota: Si escribe un código PIN incorrecto tres veces seguidas, se desactiva la tarjeta SIM y el teléfono muestra el mensaje ��������� �. (Para más información, consulte página 119.)

Haga esto

Botón depuesta a cero

Tecla deencendido yapagado/fin

C350.RG.book Page 28 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 29: Motorola C350 Es

Introducción - 29

Nota: Durante el inicio se ofrece la oportunidad de personalizar el teléfono. Seleccione �� (-) para configurar opciones del teléfono personalizadas, o bien �� (+) para ir a la pantalla en espera. Para más información, consulte la página 98.

Ajuste del volumen Es posible ajustar el volumen de los auriculares y del timbre delteléfono pulsando el extremo derecho e izquierdo deS.

Realización y respuesta de llamadasEsta sección resume las funciones más básicas para llamadas.Para información relativa a otras funciones, consulte página 54.

3 De ser necesario, introduzca su código dedesbloqueo de cuatro dígitos y pulse ������� (+)para desbloquear el teléfono.

Nota: El código de desbloqueo establecido de fábrica es 1234. (Para obtener más información, consulte página 115.)

Cuando Es posible ajustarestá en una llamada el volumen del altavoz del

auricular

la pantalla está enespera

el volumen del timbre

Haga esto

C350.RG.book Page 29 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 30: Motorola C350 Es

30 - Introducción

Realización de una llamadaEl teléfono tiene una antena integrada en suparte superior. No bloquee la antenamientras se encuentra en una llamada.

Para llamar a un número, su teléfono:

• debe estar encendido y desbloqueado

• debe tener colocada una tarjeta SIMdesbloqueada

• debe tener una conexión de red con suficiente cobertura

Nota: Aunque el teléfono esté bloqueado o la tarjeta SIM no esté colocada, puede hacer una llamada de emergencia. Consulte página 56.

Respuesta de una llamada Para responder a una llamada, su teléfono:

• debe estar encendido y desbloqueado

• debe tener colocada una tarjeta SIM desbloqueada

• debe tener una conexión de red con suficiente cobertura

Haga esto1 Introducir el número de teléfono con las teclas del

teclado (máximo 40 dígitos).

Nota: Si comete un error, pulse������� (-) para borrar el último dígito, o bien pulse y retenga ������ (-) para borrar todos los dígitos.

2 PulseN (tecla enviar) para efectuar la llamada.

3 PulseO (tecla fin) cuando la llamada hayafinalizado.

Antena integrada

C350.RG.book Page 30 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 31: Motorola C350 Es

Introducción - 31

Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o suena yvibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante.

Cambio de alerta de llamada• Pulse el extremo izquierdo deS para conmutar las

llamadas entrantes y otros eventos a la alerta por vibración, y,después, a la alerta silenciosa.

• Pulse el extremo derecho deS para restablecer elteléfono a alerta de timbre.

Visualización del número de teléfono propioPara visualizar el número de teléfono propio desde la pantalla enespera, pulseM#.

Mientras se encuentre en una llamada, pulseM > ����������.

Nota: Para poder utilizar esta opción, su número de teléfono debe estar almacenado en la tarjeta SIM. Si desconoce su número de teléfono, póngase en contacto con su operador.

Haga esto1 PulseN or ������� (+)

2 PulseO (tecla fin) cuando la llamada hayafinalizado.

C350.RG.book Page 31 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 32: Motorola C350 Es

32 - Utilización del teléfono

Utilización del teléfono

Consulte página 1 para ver un diagrama de los componentesbásicos del teléfono.

Utilización de la pantallaEn la parte superior de la pantalla se muestran los indicadores deestado del teléfono. En el siguiente gráfico se presentan algunosde los indicadores que aparecen frecuentemente en esta parte dela pantalla al utilizar el teléfono.

Los mensajes, los números de teléfono y las opciones de menúaparecen en el centro de la pantalla. Las etiquetas de texto de lasesquinas inferiores muestran las funciones de las teclas depantalla que puede utilizar. El indicador de menú M que aparece enel centro de la parte inferior de la pantalla indica que puede abrir elmenú principal o un submenú de función para ver más opciones.Para obtener más información sobre las teclas de pantalla y lasfiguras de las teclas del menú, consulte página 35.

Algunas de las funciones descritas en esta guía deben realizarsedesde la pantalla en espera. La pantalla en espera es la pantallaestándar que se ve cuando el teléfono está encendido y listo parausar, siempre que no se esté llamando o utilizando los menús.

C350.RG.book Page 32 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 33: Motorola C350 Es

Utilización del teléfono - 33

➊ Indicador de cobertura Indica el grado de cobertura entre elteléfono y la red.

Cuando aparece la señal "sin cobertura", no se pueden realizar nicontestar llamadas.

➋ Indicador GPRS Indica que su teléfono estáutilizando una conexión de red GPRS de alta velocidad()). La conexión GPRS permite velocidades detransferencia de datos más rápidas. El indicador nosignifica que exista una llamada; sólo indica que se

encuentra registrado en la red mediante una conexión GPRS.Otros indicadores pueden incluir:

➌ Indicador de ocupado Indica cuándo la llamada esta en cursoy cuándo tiene una conexión segura (9) o insegura (:).

Alta 5 4 3 2 1 j Sin cobertura

(= GPRS PDP contexto activo *= paquete de datos GPRS disponible

M�

�����

����� ���� �

5)O, õ=Ex

➊ Indicadorde cobertura

Reloj

➐ Indicador denivel de batería

➋ IndicadorGPRS

➌ Indicador deocupado ➎ Indicador de entrada de

texto (si es aplicable)

➏ Indicador de mensaje

➑ Indicador de menú

➍ Indicador de itinerancia

➒ Indicador deltipo de alerta

C350.RG.book Page 33 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 34: Motorola C350 Es

34 - Utilización del teléfono

➍ Indicador de itinerancia Aparece cuando elteléfono esté utilizando una red distinta fuera de sulocalidad de red doméstica. Cuando sale de su reddoméstica, el teléfono se desplaza a otro sistemacelular o busca otra red. Los iconos aquí tambiénpueden indicar el modo de entrada de texto (alfa,numérico, símbolo, etc.)

➎ Indicador de entrada de texto Indica su método de entradade texto cuando se encuentre en un editor de texto (Tap, iTap,etc.). Consulte página 38.

➏ Indicador de mensaje Indica cuándo tiene unasesión de chat activa o cuándo tiene un nuevo mensajede voz o de texto en espera.

➐ Indicador de nivel de batería Muestra el nivel de carga de labatería. Cuantos más segmentos se muestren, mayor será lacarga.

Cuando aparezca el mensaje de aviso ���� ����!� y escuche laalerta de batería baja, recargue la batería.

➑ Indicador de menú Indica que puede pulsarM para abrir unmenú. Consulte página 35.

➒ Indicador del tipo de alerta Muestra el perfil de alertaseleccionado. La alerta predeterminada y seleccionada es untimbre alto.

Alta E D C B Baja

w = timbre alto x = timbre bajo

y = vibración = vibración y timbre

t = silenciosa

C350.RG.book Page 34 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 35: Motorola C350 Es

Utilización del teléfono - 35

Utilización de menúsPuede utilizar estas teclas para acceder a muchas funciones delteléfono desde el sistema de menús:

A partir de la pantalla en espera, pulseM para acceder al menúprincipal. PulseS para desplazarse por las funciones de menúdentro del menú principal.

Acceso a las funciones En esta guía se explica cómo acceder a las funciones de losmenús de la siguiente manera:

Vaya a la función M > "������#��� ��> #��� ������$� ��

Tecla de pantalladerechaFuncionesrelacionadas conlos mensajes a laderecha de lapantalla.

Tecla de menúEntre en el

sistema de menúso abra unsubmenú.

Tecla deencendido yapagado/fin

Pulsar y mantenerpulsado para

encender yapagar el teléfono.

Pulsar y soltarpara finalizar

llamadas, salir delos menús.

Teclas denavegaciónDesplazarse pormenús y listas,configurar valoresde funciones.

Tecla de pantallaizquierdaFunciones

relacionadas conlos mensajes a la

izquierda de lapantalla.

C350.RG.book Page 35 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 36: Motorola C350 Es

36 - Utilización del teléfono

El signo > indica que debe buscar y seleccionar la función. Esteejemplo indica que debe pulsarM, buscar y seleccionar "������#��� ��, luego buscar y seleccionar #��� ������$� �� paravisualizar la lista de llamadas realizadas.

Selección de una funciónAlgunas funciones requieren que seleccione un elemento de unalista:

Seleccione un elemento resaltándolo mediante uno de lossiguientes procedimientos:

• PulseS para desplazarse hacia arriba o hacia abajo yacceder al elemento que desee.

• Si es una lista numerada, escriba un número para resaltar elelemento.

• Si es una lista alfabética, pulse una tecla varias veces hastaencontrar la que corresponde a la clave y seleccione el valormás próximo al elemento de la lista.

M�

5 E

Pulse ����� (-)para regresar a lapantalla anterior. Un submenú está disponible.

PulseM para abrir elsubmenú.

Elemento resaltado

Pulse %�� (+)para ver detallesrelativos al elementoresaltado.

�������������������

��� ��������

�� ���������������

� ��� ���

C350.RG.book Page 36 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 37: Motorola C350 Es

Utilización del teléfono - 37

Entrada de información en las funciones En funciones como el calendario o la agenda de teléfonos esnecesario introducir datos para rellenar los campos:

• Introduzca el texto o los números con el teclado.

• Si un elemento muestra una lista de varios valores posibles,pulse* para desplazarse a la izquierda o bien pulse#para desplazarse a la derecha, y seleccione un valor.

• Si es una lista numerada, escriba un número para establecerel valor.

• Si introduce o modifica información y no desea guardar loscambios, pulseO para salir sin guardar.

En el centro de mensajes puede escribir y enviar mensajes detexto. Un cursor intermitente le indica dónde aparecerá el texto:

M�

5 E

!���������"�����

��� ������������

������###����

$�$�� $��%���

PulseS parair a otros elementos.

Pulse �����# (-) para salir sin realizar cambios.������� (-) aparece cuando se introduce o semodifica información. Pulse ������� (-) paraguardar los cambios.

Pulse������� (+)para modificarla informaciónseleccionada.

Elemento resaltado

M�

5 E��&�

$�$�� � �'!

Pulse ������ (+)para ver e insertar unnombre, número omensaje de datosalmacenadospreviamente.

Pulse�����# (-)

para salir sinhacer cambios.

El cursorintermitente

indica el punto deinserción.

PulseM para abrir el submenú.

C350.RG.book Page 37 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 38: Motorola C350 Es

38 - Utilización del teléfono

Al introducir texto, el cursor intermitente cambiará a un cursor cuadrado, y cambiarán las funciones de las teclas de pantalla:

Introducción de texto Existen varios métodos de escritura de texto que le permitenintroducir fácilmente en el teléfono nombres, números y mensajesde texto.

Elección de un método de escritura Para activar un modo de texto, pulseM > �&�� ����'������ desdecualquier pantalla de escritura de texto y seleccione el modo detexto:

���� Permite que el teléfono anticipe cadapalabra mientras éstas se introducen,luego se elige la palabra de una lista(consulte página 43).

�'� Se introduce un carácter a la vez pulsandola tecla para la letra, el número o elsímbolo (consulte abajo). Éste es elmétodo estándar de escritura de texto enel teléfono.

���&��'� Sólo se introducen números.

El cursor cuadradoindica el carácter

resaltado.Después de dos

segundos, el cursorcuadrado se

convierte en uncursor intermitente y

va a la siguienteposición.

M�

5 E��&�

%'���� �$�( �� Pulse������� (+)para aceptary almacenar el texto.Pulse ������ (-) para

borrar el carácter situado a laizquierda del punto de inserción.

C350.RG.book Page 38 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 39: Motorola C350 Es

Utilización del teléfono - 39

Nota: El modo de texto seleccionado permanecerá activo hasta que lo cambie mediante la selección de otro modo.

Método de escritura por tecleoEl método de escritura por tecleo es el método de escritura detexto predeterminado en el teléfono.

Para activar el método de escritura por tecleo desde cualquierpantalla de escritura de texto, pulseM y seleccione la opción demenú �'�.

Para escribir texto mediante el método de escritura por tecleo:

Tabla de caracteresEn esta tabla se muestran los caracteres que puede utilizar paraescribir letras, números y otros símbolos, así como insertar

� �(�� Sólo se introducen símbolos (consultepágina 42).

��� � Permite buscar en la agenda de teléfonospara seleccionar el nombre o número quedesea introducir.

Haga esto Para1 Pulse una tecla

numérica una ovarias veces

ver todos los caracteresasociados a dicha tecla yseleccione el que desee(consulte página 42).

2 Pulse otras teclasnuméricas

escribir el resto de loscaracteres en el mensaje detexto.

3 Pulse������� (+)

aceptar y guardar el textocuando haya terminado.

C350.RG.book Page 39 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 40: Motorola C350 Es

40 - Utilización del teléfono

espacios con el método estándar �'�. Pulse la misma teclarepetidas veces para acceder a los caracteres disponibles.

Nota: Es posible que el modelo de su teléfono no incluya todos los caracteres mostrados en esta tabla.

1 espacio . 1 ? ! , @ _ & ~ : ; " -( ) ' ¿ ¡ % £ $ ¥

2 a b c 2 ä å á à â ã α β ç

3 d e f 3 δ ë é è ê ε φ4 g h i 4 ï í î γ η ι5 j k l 5 κ λ6 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ µ ν ω 7 p q r s 7 π ß σ8 t u v 8 θ ü ú ù û τ9 w x y z 9 ξ ψ0 + - 0 x * / \ [ ] = > < # §

C350.RG.book Page 40 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 41: Motorola C350 Es

Utilización del teléfono - 41

Normas generales de escritura de texto

• Si no pulsa ninguna tecla durante dos segundos, se acepta elcarácter del cursor cuadrado y el cursor pasa a la siguienteposición.

• El primer carácter de cada frase aparecerá siempre enmayúsculas a menos que lo cambie manualmente. (PulseS hacia arriba o hacia abajo para cambiar el carácter amayúscula o minúscula mientras esté resaltado.)

��&�

$�$�� %�$��M

Pulse una teclanumérica cuantas

veces seannecesarias para

introducir elcarácter deseadoen la posición del

cursor intermitente.

Pulse y mantengapulsada una tecla

numérica paracambiar entre los

modos de entradade texto.

Pulse a laizquierda o a laderecha paramover el cursorintermitente hacia laizquierda o hacia laderecha en elmensaje de texto.

Pulse hacia arribao hacia abajo paracambiar el carácterdel cursor cuadradoa mayúscula ominúscula.

C350.RG.book Page 41 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 42: Motorola C350 Es

42 - Utilización del teléfono

Utilización del modo de símbolosEl teléfono le ofrece una forma alternativa para buscar y escribirsímbolos en un mensaje de texto. Podrá elegir entre una granvariedad de símbolos.

Para activar el modo de símbolos desde cualquier pantalla deentrada de texto, pulseM y seleccione la opción de menú � �(��.

Para escribir un símbolo en el modo de símbolos:

Haga esto Para1 Pulse una tecla

numérica una solavez

visualizar las opciones desímbolos (véase página 43)

Los símbolos asociados a latecla que ha pulsado aparecenen la parte inferior de la pantalla.Si lo desea, pulse otras teclaspara hallar el símbolo quenecesite.

2 Desplácese a laizquierda o a laderecha con*# oS

o

Pulse la teclanumérica variasveces

resaltar el símbolo que necesite

3 Pulse ��#�� (+) añadir el símbolo resaltado alárea de texto de la partesuperior de la pantalla

C350.RG.book Page 42 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 43: Motorola C350 Es

Utilización del teléfono - 43

Tabla de símbolosEn esta tabla se muestran los símbolos del modo de símbolos.

Utilización del software de entrada de texto predictivo iTAP™ El software iTAP™ permite escribir texto predictivo, es decir,permite escribir todas las letras de una palabra mediante una solapulsación de tecla por letra.

Antes de comenzar a escribir, debe activar el software iTAP. Puedehacerlo desde cualquier pantalla de escritura de texto pulsandoMpara abrir el menú �&�� ����'������ y seleccionando la opción demenú ����.

1 espacio . ? ! , @ _& ~ : ; " - ( ) ' ¿¡ % £ $ ¥

2 @ _ \

3 / : ;

4 " & '

5 ( ) [ ] { }

6 ¿ ¡ ~

7 < > =

8 $ £ ¥

9 # % *

0 + - x * / = > <# §

C350.RG.book Page 43 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 44: Motorola C350 Es

44 - Utilización del teléfono

Escritura de palabras

Haga esto Para1 Pulse una tecla

numérica una solavez

escribir la primera letra de lapalabra

Las letras asociadas a la teclaque ha pulsado aparecen en laparte inferior de la pantalla.

2 Pulse las teclasnuméricas (unapara cada letra)

escribir el resto de la palabra

Dependiendo de la teclapulsada, se muestran en laparte inferior de la pantalla laspalabras alternativas y lascombinaciones de letras. Lasopciones de las palabras seactualizan con cada pulsaciónde tecla.

3 Cuando hayaintroducido todaslas letras de unapalabra, pulseS a la derechao a la izquierda

buscar y resaltar una palabra

4 Pulse ��#�� (+) añadir la palabra resaltada alárea de texto de la partesuperior de la pantalla

Se inserta automáticamente unespacio después de cadapalabra.

C350.RG.book Page 44 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 45: Motorola C350 Es

Utilización del teléfono - 45

Por ejemplo, para escribir la palabra "art", pulse278. Lapantalla muestra:

Escritura de palabras nuevasEs posible que introduzca una palabra que el software iTAP noreconoce. Si la palabra no se visualiza:

Haga esto Para1 Pulse ������ (-)

una o varias vecesborrar letras hasta queaparezca una combinaciónde letras que coincida conel principio de la palabra

2 PulseS resaltar la letra o lacombinación de letras

3 Pulse ��#�� (+), yluego pulseS haciala izquierda

desplazar el cursor de textoa la izquierda y "bloquear"la parte seleccionada de lapalabra

4 Continúe con laintroducción de letras ycombinaciones deletras resaltadas

escribir la palabra

M�

5 E

�� �)� $)* $�� }

%'���� ����$

Pulse ��#�� (+)para insertarla palabra resaltada.

Pulse ������ (-) paraborrar la última letra introducida.

El cursorintermitente

indica el puntode inserción.

PulseS paradesplazarse y veralgunas opcionesde palabrasadicionales.

C350.RG.book Page 45 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 46: Motorola C350 Es

46 - Utilización del teléfono

Su teléfono memoriza la palabra no reconocida y lamuestra en la lista de posibles palabras la próxima vezque introduce texto utilizando este método. Cuando lamemoria de palabras nuevas (no reconocidas) estállena, el teléfono va borrando las más antiguas amedida que se añaden nuevas.

Entrada de puntuación

Utilización de mayúsculasLa primera palabra de una frase se escribe en mayúsculasautomáticamente, y las palabras siguientes se escriben enminúsculas.

Entrada de números

Pulse Para1 o0 introducir puntuación u otros

caracteres como se muestra enpágina 39

Pulse Para

S hacia arriba ohacia abajo

modificar las palabras para queel primer carácter esté enmayúsculas, todos loscaracteres estén en mayúsculaso todos los caracteres estén enminúsculas.

Haga esto Para1 Introduzca el

primer dígito yluego resáltelo

poner el software iTAP en modode entrada de números

C350.RG.book Page 46 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 47: Motorola C350 Es

Utilización del teléfono - 47

Borrado de letras y palabrasColoque el cursor a la derecha del texto que desea borrar y sigaestos pasos:

Cambio de configuración del zoomEs posible configurar la pantalla del teléfono para que muestra yasea tres líneas o dos líneas de texto más las etiquetas de las teclasde pantalla. Tres líneas de texto visualizan más información,mientras que dos líneas aumentan el tamaño del texto.

Para cambiar la visualización de la pantalla, pulseM una vez, yluego pulse y retengaM nuevamente dentro de dos segundos apartir de la primera pulsación.

2 Pulse las teclasnuméricas

añadir dígitos al número

3 Pulse ��#�� (+) introducir el número en laposición del cursor intermitente

Haga esto ParaPulse ������ (-) borrar una letra cada vez

Mantenga pulsada latecla ������ (-)

borrar el mensaje completo

Haga esto Para

C350.RG.book Page 47 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 48: Motorola C350 Es

48 - Utilización del teléfono

Configuración del teléfono

Configuración de la hora y fecha Debe configurar la hora y la fecha correcta para utilizar elcalendario.

Nota: En caso de extraer la batería del teléfono, la hora y la fecha almacenada será visualizada la próxima vez que encienda el teléfono. Es posible que tenga que restablecer la hora y la fecha, dependiendo del tiempo que el teléfono haya estado sin energía.

Cambio del saludo inicialPara cambiar el texto que aparece al encender elteléfono:

Selección de timbres de alerta y de llamadaEl teléfono suena o vibra para notificarle que tiene una llamada, unmensaje o cualquier otro evento. El timbre y la vibración sedenominan alertas. El usuario puede elegir entre cinco perfiles dealerta distintos:

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> ���*������'�� > ,����-�.'/�

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> �������$�'�+� > ��� �����'��

w Timbre alto x Timbre bajo

y Vibración Vibración y timbre

t Silencio

C350.RG.book Page 48 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 49: Motorola C350 Es

Utilización del teléfono - 49

El indicador de alerta de la pantalla muestra el perfil de alertaactual (véase la imagen en página 33).

Cada perfil de alerta contiene parámetros para el volumen deltimbre y del teclado. También incluye parámetros de tono de alertapara distintos eventos: llamadas entrantes, mensajes de texto,mensajes de buzón de voz, llamadas de datos, alarmas y avisos.Los parámetros pueden modificarse en cada perfil.

Nota: Para crear sus propios tonos de alerta, consulte página 139. Para descargar sonidos que puede utilizar como tonos de alerta personales, consulte página 132.

Selección de un perfil de alerta

Personalización de un perfil de alertaPuede personalizar un perfil mediante la modificación de lasalertas empleadas para eventos específicos (como llamadasentrantes, mensajes de texto, etc.). El teléfono incluye diversostonos de alerta y tipos de vibración predefinidos. Los cambios querealice se guardan en el perfil de alerta actual.

Nota: Esta función también le permite ajustar el volumen del timbre y del teclado del perfil.

Vaya a la función M > ���(�� > ����

Pulse Para

1 S desplazarse al perfil de alertaque desea utilizar

2 ��#�� (+) seleccionar el perfil de alerta

El teléfono muestra el mensaje�� �*�'� �0�����.

Vaya a la función M > ���(�� >���

C350.RG.book Page 49 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 50: Motorola C350 Es

50 - Utilización del teléfono

Ajuste de la luz de pantallaEs posible ajustar el tiempo que ha de permanecer encendida laluz de la pantalla, o bien desactivarla para no gastar la batería:

Ajuste del contrasteEs posible ajustar la intensidad de contraste de la pantalla:

Pulse Para

1 S seleccionar el evento al quequiere asignar la nueva alerta

2 ������� (+) seleccionar el evento

El teléfono muestra la lista dealertas disponibles.

3 S seleccionar la alerta que deseaasignar al evento

4 ��#�� (+) seleccionar la alerta

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> ���*������'�� > ������'�+�

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> ���*������'�� > ��������

C350.RG.book Page 50 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 51: Motorola C350 Es

Utilización del teléfono - 51

Ajuste del color de la pantallaUsted puede seleccionar el juego de colores que su teléfonoutilizará para visualizar indicadores, elementos resaltados yetiquetas de teclas de pantalla:

Ajuste del desplazamiento en pantallaEs posible ajustar la detención del cursor o el ajuste de líneacuando se llega al principio o al final de una lista en la pantalla:

Ajuste de la animación de pantallaEs posible desactivar la animación (para ahorrar batería) o bienactivarla. La animación hace que los menús del teléfono semuevan con suavidad conforme se desplace hacia arriba y haciaabajo.

Ajuste del ahorro de bateríaPara ajustar las opciones de utilización de la batería del teléfonopara ahorrar energía:

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> �������$�'�+� > ������ �'���

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> ���*������'�� > ����$������

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> ���*������'�� > �����'�+�

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> ���*������'�� > �/��������� �

C350.RG.book Page 51 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 52: Motorola C350 Es

52 - Utilización del teléfono

Selección de un fondo y un protector de pantallaUsted puede utilizar el visualizador de imágenes para seleccionarun fondo o un protector de pantalla (consulte página 134). Tambiénpuede descargar imágenes y animaciones nuevas que sirvan defondo o de protector de pantalla (consulte página 132).

Restablecimiento de todas las opcionesPara restablecer todas las opciones a sus valores originales defábrica excepto el código de desbloqueo, el código de seguridad yel contador de llamadas acumuladas del teléfono:

Borrado de todos los datosPara restablecer todas las opciones a sus ajustes de fábrica yborrar todas las entradas del usuario (tales como entradas de laagenda de teléfonos o fondos de pantalla, protectores de pantalla ysonidos descargados):

Advertencia: Esta opción borra todos los datos introducidos por elusuario y almacenados en la memoria del teléfono, incluidas lasentradas de la agenda de teléfonos y del calendario, así como losficheros descargados. Los datos borrados no se pueden recuperar.Esta opción restablece todas las opciones a sus valores originalesde fábrica excepto el código de desbloqueo, el código de seguridady el contador de llamadas acumuladas del teléfono.

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> ���*������'�� > ����'���$��

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> ���*������'�� > ����� ��1���

C350.RG.book Page 52 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 53: Motorola C350 Es

Utilización del teléfono - 53

Configuración del teléfono para la utilización en el modo manos libresUn auricular le permite utilizar el teléfono sin tener que emplear susmanos.

También podrá adquirir un kit manos libres opcionalMotorola Original™ de fácil instalación para su vehículo.Este accesorio también le permite utilizar el teléfono sinnecesidad de usar las manos.

Nota: Puede que el uso de dispositivos sin cables y sus accesorios esté prohibido o restringido en algunas zonas. Observe siempre las leyes y regulaciones de utilización de estos productos.

Respuesta automáticaCuando se activa la respuesta automática y se conecta el teléfonoal kit manos libres del vehículo de fácil instalación o a losauriculares del teléfono, éste responde automáticamente a lasllamadas después de dos timbres.

Manos libres automáticoPuede configurar el teléfono de modo que pase automáticamentelas llamadas al kit manos libres del vehículo de fácil instalacióncuando detecte una conexión.

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> 2��� ���'/ o ������#�(��> ���������������

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'�����> 2��� ���'/�> ������#�(��

C350.RG.book Page 53 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 54: Motorola C350 Es

54 - Funciones de llamadas

Funciones de llamadas

Este capítulo describe las funciones relacionadas a lasoperaciones de efectuar y recibir llamadas. Para recibirinformación acerca de otras funciones relacionadas con lasllamadas, consulte página 58 y página 110. Para obtenerinstrucciones básicas relativas a cómo efectuar y recibir llamadas,consulte página 30.

Visualización del número de teléfono propio En la pantalla en espera:

Durante una llamada:

Pulse ParaM# ver su número de teléfono

Para poder utilizar esta opción,debe prefijar su número deteléfono en la tarjeta SIM.

Haga esto ParaPulseM> ����������

ver su número de teléfono

C350.RG.book Page 54 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 55: Motorola C350 Es

Funciones de llamadas - 55

Rellamada Si la línea estuviera ocupada, puede volver a llamar a un númeromarcado previamente, se haya establecido la llamada o no. En lapantalla en espera:

Utilización de la identificación de llamada La función identificación de llamada le permite verquién le llama antes de responder.

• Si el nombre de la persona que llama está almacenado en laagenda de teléfonos, se muestra automáticamente el ���(�(o �'����y un ���(���������distintivo, en caso de habersedesignado una identificación). De lo contrario, se muestra elnúmero de teléfono del llamante. Para crear o cambiar unaentrada en la agenda de teléfonos, consulte página 85.

• Si no dispone de información de Id. llamada entrante, elteléfono muestra el mensaje #��� ���������.

• Llamadas salientes: Otros teléfonos pueden visualizar sunúmero de teléfono cuando Ud. les llame o les envíe unmensaje. Para ocultar su número durante la siguiente llamadao mensaje, pulseM > �)� > ���*�����'�+� > #��� ���������> ���������������� > ��+3����#��� �.

Pulse Para1 N ir directamente a la lista de

llamadas realizadas

2 S seleccionar el número al quedesea llamar

3 N volver a marcar el númeroresaltado

C350.RG.book Page 55 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 56: Motorola C350 Es

56 - Funciones de llamadas

Finalización de una llamada entrante Cuando el teléfono está sonando o vibrando:

Dependiendo de la configuración del teléfono y del tipode contrato con el operador, la llamada puede desviarsea otro número o puede enviarse la señal de ocupado a lapersona que llama.

Marcación de un número de emergencia Su operador dispone de uno o más números de teléfono deemergencia (como 112 ó 911) a los que podrá llamar ante cualquiereventualidad. Puede llamar al número de emergencia aunque suteléfono esté bloqueado, se le pida que introduzca un código ocontraseña, la tarjeta SIM no se haya colocado en el teléfono oésta esté bloqueada o desactivada.

Nota: Los números de emergencia varían en función del país. Puede que el (los) número(s) de emergencia del teléfono no esté(n) operativo(s) en todos los lugares.

Para llamar al teléfono de emergencia en cualquier momento:

Pulse Para������ (-) cancelar la llamada entrante

Pulse Para1 las teclas del

tecladomarcar el número de emergencia(por ejemplo, el 112)

2 N llamar al número de emergencia

C350.RG.book Page 56 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 57: Motorola C350 Es

Funciones de llamadas - 57

Marcación de números internacionalesPara marcar el prefijo internacional:

Inserción de caracteres especiales dentro de secuencias de marcaciónAdemás de pulsar los números del teclado, puede insertarcaracteres especiales en un número de teléfono.

Mientras está marcando (con dígitos visibles en la pantalla), puedepulsarM e insertar uno de los siguientes caracteres:

Nota: Puede insertar caracteres en entradas de agenda de teléfonos.

Haga esto ParaPulse0 durantedos segundos

insertar el prefijo internacionaldel país desde el cual ustedestá llamando

Opción Descripción�������������(inserta una �)

Se indica al teléfono que esperehasta que se establezca lallamada antes de marcar el(los)siguiente(s) dígito(s) de unasecuencia

�������������(inserta una 4)

Indica al teléfono que esperehasta que se establezca lallamada y, después, le pideconfirmación para enviar el/lossiguiente(s) dígito(s)

����� �'���5�5(inserta una �)

El teléfono le pide un númeroantes de marcar. El númerointroducido se inserta en lasecuencia de marcación enlugar del carácter �

C350.RG.book Page 57 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 58: Motorola C350 Es

58 - Funciones de llamadas

Consulta de las listas de llamadas recibidas o realizadas El teléfono guarda una lista de números de las llamadas recientesrecibidas y realizadas, incluso si no se han enviado. Las llamadasestán ordenadas de las más recientes a las más antiguas. Lasentradas más antiguas se borran a medida que se añaden lasnuevas. Cada entrada muestra el número de la persona (o elnombre si está disponible) y si se ha establecido la llamada. Puedellamar, guardar o borrar los números registrados en estas listas.

Acceso directo: PulseN para ir directamente a la lista dellamadas realizadas desde la pantalla en espera.

Para abrir el menú de llamadas recientes:

Vaya a la función M > "������#��� ��

Pulse Para

1 S ir a #��� ����'�(� �� o #��� ������$� ��

2 ��#�� (+) selecciona #��� ����'�(� �� o#��� ������$� ��

3 S ir a la entrada que desea llamar,guardar o borrar

Nota: <indica que se ha establecido la llamada.

4 N llamar al número de la entrada

Nota: Pulse y mantenga pulsado N durante dos segundos para enviar los dígitos de la entrada como tonos DTMF. Para activar los tonos DTMF, consulte página 106.

o

C350.RG.book Page 58 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 59: Motorola C350 Es

Funciones de llamadas - 59

El ����#��� �� puede incluir las siguientes opciones:

+ si aparece %� encima de la tecla+ - para visualizar losdetalles de la entrada.

si aparece 1��� �� encima de latecla+ - para almacenar losdetalles de la entrada en laagenda de teléfonos.

oM abrir el ����#��� �� para

realizar otras actividades, comose describe en la siguiente lista

Opción Descripción1��� �� Crea una entrada de agenda de

teléfonos con el númeroseleccionado en el campo �6. (Estaopción no aparecerá si aparece1"����� encima de la tecla+, o siya se almacenó el número en laagenda de teléfonos.)

������ Borra la entrada. (Esta opción no sevisualiza si aparece ������ encima dela tecla+)

��������� �� Borra todas las entradas de la listaactual.

�'����������/�������������

Oculta (o visualiza) la propiaidentificación (ID) para la próximallamada.

Pulse Para

C350.RG.book Page 59 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 60: Motorola C350 Es

60 - Funciones de llamadas

��7��������! Crea un nuevo mensaje de texto conel número seleccionado en el campo����. Consulte página 75.

�8� ���� ����� Añade dígitos al final del númeroseleccionado.

� !����������� Adjunta otro número de la agenda deteléfonos o de la lista de llamadasrecientes detrás del númeroseleccionado.

��7��������� Envía el número seleccionado a lared como tonos DTMF para llamadascon tarjetas de crédito o registro decontraseña. (Esta opción sólo estádisponible durante una llamadaactiva.)

Para activar los tonos DTMF,consulte página 106.

,�(���-�.�3 Indica a la red que desea realizar unallamada, hablar con su interlocutor y,seguidamente, enviar un fax almismo número de teléfono dentro dela misma llamada. Consulte página110.

Opción Descripción

C350.RG.book Page 60 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 61: Motorola C350 Es

Funciones de llamadas - 61

Devolución de una llamada sin contestar El teléfono guarda un registro de todas las llamadas sin contestar.Si no puede guardar una llamada sin contestar, el teléfonomuestra:

• el indicadorT (llamadas perdidas)

• el mensaje X #��� ����� � ��, donde X representa el númerototal de llamadas perdidas

Registro de números en el bloc de números El teléfono almacena la última cadena de dígitos introducida en elteclado en una zona temporal de memoria denominada bloc de números. Los dígitos pueden corresponder al último número con elque ha hablado o a uno marcado, pero al que no ha llamado. Losdígitos no se borran del bloc de números al apagar el teléfono.

Para llamar al número, crear una entrada en la agenda deteléfonos o hacer otra operación con el número almacenado en elbloc de números:

Pulse Para1 %�� (+) ver la lista de llamadas

recibidas, comenzando con lallamada más reciente

2 S examinar la lista y seleccionar lallamada que quiere devolver

3 N realizar la llamada

Vaya a la función M > "������#��� ��> ��'� �������

C350.RG.book Page 61 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 62: Motorola C350 Es

62 - Funciones de llamadas

Adjuntar un númeroPuede adjuntar un número de la agenda de teléfonos o de la listade últimas llamadas a los dígitos que introduzca en la pantalla.

Durante la marcación (con los dígitos visibles en pantalla):

Uso del buzón de voz Usted puede escuchar sus mensajes de voz llamandoal número de teléfono perteneciente a su buzón de vozde la red. Los mensajes de voz se almacenan en la red,no en el teléfono. Si desea más información, consulte asu operador.

Pulse ParaN

o

M

o

1"����� (+)

llamar al número

abrir el �������'�'�+� para adjuntar unnúmero o insertar un carácterespecial (consultar página 57)

crear una entrada en la agenda deteléfonos con el número del bloc denúmeros escrito en el campo �6(consultar página 85)

Haga esto ParaPulseM> � !�����������

adjuntar un número de laagenda de teléfonos o de la listade últimas llamadas detrás delos dígitos introducidos

C350.RG.book Page 62 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 63: Motorola C350 Es

Funciones de llamadas - 63

Almacenamiento de su número de buzón de vozPuede guardar el número de buzón de voz en el teléfono parafacilitar el acceso. Este número lo proporciona el operador.

Recepción de mensajes de buzón de voz nuevosCuando recibe un nuevo mensaje del buzón de voz, el teléfonomuestra ���!���$+����7��&. (Algunas redes sólo notifican elenvío del mensaje, sin especificar si es nuevo o no.) Si estánactivados los avisos, el teléfono envía un aviso cada cinco minutoshasta que cierre la notificación de nuevo mensaje, lo escuche oapague el teléfono. (Consulte página 127.)

Desde la notificación de nuevo mensaje:

Audición de un mensaje de buzón de vozCuando haya almacenado su número de buzón de voz, podráescuchar sus mensajes de voz en cualquier instante.

Vaya a la función M > �)� > ����!�M > ���*���$+��%�$

Pulse Para1 las teclas del

tecladoescribir el número de teléfonode buzón de voz

2 ������� (+) almacenar el número

Haga esto ParaPulse ##���� (+) llamar al número de buzón de

voz que almacenó y escuchar elmensaje

Vaya a la función M > �)� > ����!�> ��$+�� �%�$

C350.RG.book Page 63 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 64: Motorola C350 Es

64 - Funciones de llamadas

El teléfono llama al número de teléfono del buzón de vozalmacenado. Si no tiene almacenado el número de buzón de voz,el teléfono le indica cómo hacerlo.

Marcación rápida (esta opción puede no estar disponible en todos los países y/o operadores) La función de marcación rápida le permite marcar cualquierentrada de la agenda de teléfonos pulsando el menor número deteclas posible.

Siempre que almacena una entrada en la agenda de teléfonos, seasigna a la entrada un número exclusivo de marcación rápida.Luego es posible utilizar la función de marcación rápida para llamara tal entrada. En la pantalla en espera:

Para crear una entrada en la agenda de teléfonos o para ver unnúmero de marcación rápida existente, consulte página 85.

Marcación ultrarrápida (esta opción puede no estar disponible en todos los países y/o operadores)Puede llamar a las entradas de 1 al 9 de la agenda de teléfonospulsando una sola tecla. Sólo tiene que mantener pulsado elnúmero de marcación rápida de un dígito durante un segundo.Para almacenar entradas en las posiciones 1 a 9 de la agenda deteléfonos, consulte página 85.

Pulse Para1 las teclas del

tecladointroducir el número demarcación rápida al que deseallamar

2 # enviar el número

3 N marcar el número

C350.RG.book Page 64 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 65: Motorola C350 Es

Funciones de llamadas - 65

Es necesario asignar números del 1 al 9 para usar la marcaciónultrarrápida en la agenda del teléfono o en la de la tarjeta SIM:

Nota: Es posible que su operador asigne la entrada 1 a su número de buzón de voz.

Marcación rápida (esta opción puede no estar disponible en todos los países y/o operadores)

Esta función le permite marcar númerospreprogramados almacenados en el teléfono. Suoperador puede programar en el teléfono variosnúmeros de marcación rápida, como el número deservicio de atención al cliente. Para llamar a estosnúmeros, selecciónelos en la lista de marcación rápida.

Nota: Dependiendo del operador, esta función puede tener otro nombre.

Para modificar sus números de marcación rápida:

Utilización de llamada en esperaSi tiene suscrito el servicio de llamada en espera, elteléfono emite un sonido para avisarle cuándo tieneotra llamada. Para poner la primera llamada en espera

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'���� > ���*������'��> ���'�'����9��'�

Vaya a la función M > �)� > ���'�'�+���)�� �

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'���� > �������$�'�+�> ���'�'�+���)�� �

C350.RG.book Page 65 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 66: Motorola C350 Es

66 - Funciones de llamadas

y responder la segunda, pulseN. Para poner la primerallamada en espera y responder la segunda:

Para finalizar la primera llamada y responder a la segunda:

Para activar o desactivar la llamada en espera:

Pulse Para1 N responder a la llamada

2 ������� (+)

o

��#�:�� (-)

volver a la primera llamada

Nota: Es posible pulsar ������� (+) en cualquier momento para conmutar entre ambas llamadas.

enlazar las dos llamadas

Pulse Para1 O finalizar la llamada en curso

El teléfono suena para señalizarla nueva llamada.

2 N responder a la llamada

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> #��� ���������> #��� ���������

C350.RG.book Page 66 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 67: Motorola C350 Es

Funciones de llamadas - 67

Desvío de llamadasEl desvío de llamadas envía las llamadas entrantes, defax y/o llamadas de datos directamente a otro númerode teléfono.

Activación o desactivación del desvío de llamadasLas opciones de desvío para llamadas de voz, de fax o de datosson las siguientes:

�� �� desvía todas las llamadas

�������������( desvía las llamadas cuando elteléfono no está disponible

���� � establece diferentes números dedesvío cuando el teléfono está sincobertura, no puede responder oestá comunicando (sólo llamadas de voz)

���'��7� � no se desvían las llamadas

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��7 �� �#��� �

Pulse Para

1 S ir al tipo de llamadas que deseadesviar

ir a ���'����� � para cancelartodos los desvíos de llamadas.

2 ��#�� (+) visualizar los detalles del desvíode llamada

3 S ir a ��7 �

C350.RG.book Page 67 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 68: Motorola C350 Es

68 - Funciones de llamadas

Nota: Repita este procedimiento para configurar el desvío de otros tipos de llamadas.

Comprobación del estado del desvío de llamadasSu red puede guardar el estado del desvío de llamadas. Si cambiala configuración de desvío de llamadas del teléfono, debeconfirmar que el estado de desvío de llamadas de la red coincidecon sus preferencias.

4 ������� (+) cambiar la opción ��7 �

5 S ir a una opción de desvío

6 ��#�� (+) almacenar la opción

7 S ir a ���� (para desvío ���� � , ira ����'��� �, ����������� , o �������������()

8 ������� (+) seleccionar ����

9 las teclas delteclado

o

�"���� (+)

introducir el número de teléfonoal que se hace el desvío

seleccionar un número de laagenda de teléfonos o de laslistas de últimas llamadas

10 ������� (+) almacenar el número

11 ������� (-) guardar la configuración deldesvío de llamada

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��7 �� �#��� �> ���� ����7 �

Pulse Para

C350.RG.book Page 68 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 69: Motorola C350 Es

Funciones de llamadas - 69

Vinculación de llamadas Puede hacer una llamada en conferencia para hablarcon más de una persona en una llamada. Llame a laprimera persona, luego a la segunda y, después, enlacelas dos llamadas.

Pulse Para

1 S ir a llamadas de %�$ .�3�o �����

2 %� (-) confirmar que la configuraciónde la red es correcta

Pulse Para1 las teclas del

tecladomarcar el número de la primerapersona

2 N llamar al número

3 ������� (+)(si estádisponible) oM > �����

poner la primera llamada enespera

El teléfono muestra un indicadorl (teléfono parpadeando) juntoa la llamada en espera.

4 las teclas delteclado

marcar el número de lasiguiente persona

5 N llamar al número

El teléfono muestra un indicadorW (llamada activa) junto a lanueva llamada activa.

6 ��#�:�� (-) enlazar las dos llamadas

7 O finalizar todas las llamadas

C350.RG.book Page 69 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 70: Motorola C350 Es

70 - Funciones de llamadas

Transferencia de llamadas Antes de transferir una llamada a otro teléfono, puede hablar con lapersona a la que se la va a enviar o transferir la llamadadirectamente.

Aviso de transferencia de llamadaAntes de transferir una llamada a otro teléfono, puede hablar con lapersona a la que se la va a enviar para notificarle de quién es lallamada.

Vaya a la función M > �����

Pulse Para1 las teclas del

tecladointroducir el número de teléfonoal que va a transferir la llamada

2 N marcar el número de teléfono

Hablar con la persona quecontesta al teléfono.

3 M abrir el menú

4 S ir a �����*���

5 ��#�� (+) seleccionar �����*���

6 ������� (+) confirmar la transferencia

El teléfono muestra el mensaje������ � cuando la llamada hasido transferida. Cuando veaeste mensaje, puede colgar elteléfono.

C350.RG.book Page 70 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 71: Motorola C350 Es

Funciones de llamadas - 71

Sin aviso de transferencia de llamadaPuede transferir una llamada directamente sin hablar con la otrapersona. Durante una llamada:

Bloqueo de llamadas El bloqueo de llamadas le permite restringir llamadassalientes y entrantes. Puede bloquear todas lasllamadas, las llamadas a números internacionales, lasllamadas en itinerancia (roaming) o todas las llamadasmenos las de su país.

Vaya a la función M > �����*���

Pulse Para1 las teclas del

tecladointroducir el número de teléfonoal que va a transferir la llamada

2 N marcar el número de teléfono

El teléfono muestra el mensaje������ � cuando la llamada hasido transferida. Cuando veaeste mensaje, puede colgar elteléfono.

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ����� � > ������ �#��� �

Pulse Para

1 S ir a llamadas #��� ����������o�������

C350.RG.book Page 71 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 72: Motorola C350 Es

72 - Funciones de llamadas

Puesta de llamadas en esperaDurante una llamada:

2 ������� (+) seleccionar el bloqueo dellamadas para llamadas #��� ����������o �������

3 S ir a un bloqueo para bloquearlas llamadas

4 ��#�� (+) seleccionar un bloqueo pararestringir las llamadas

5 las teclas delteclado

introducir su contraseña debloqueo de llamadas(suministrada por su operadorde red)

6 ������� (+) enviar la contraseña

Pulse Para������� (+(si estádisponible) oM > �����

poner una llamada en espera

El teléfono muestra un indicadorl (teléfono parpadeando) paraavisarle que la llamada está enespera.

Pulse Para

C350.RG.book Page 72 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 73: Motorola C350 Es

Mensajes - 73

Mensajes

Usted puede enviar y recibir mensajes de texto,imágenes y timbres en su teléfono móvil. Los mensajesrecibidos se muestran en la pantalla del teléfono o en labandeja de entrada de mensajes de texto.

Antes de poder enviar y recibir mensajes, debe configurar labandeja de entrada de mensajes de texto. El número total demensajes que puede almacenar en la bandeja de entrada dependedel tamaño de los mensajes y de los mensajes y borradoresalmacenados en el teléfono.

Nota: Puede que su operador haya configurado la bandeja de entrada de mensajes de texto.

Configuración de la bandeja de entrada de mensajes de texto

Vaya a la función M > �)� > ����!�M > ���*�������!�

Pulse Para

1 S ir a �6���������7�'���

2 ������� (+) cambiar el �6���������7�'���proporcionado por el operador

3 las teclas delteclado

escribir el número de teléfonodel centro de servicio quegestiona los mensajes salientes

4 ������� (+) almacenar el número del centrode servicio

5 ������� (+) cambiar el período de �� �'�� ���&��

C350.RG.book Page 73 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 74: Motorola C350 Es

74 - Mensajes

6 las teclas delteclado

indicar el período de caducidad:número de días que la redintentará reenviar los mensajesno entregados

7 ������� (+) almacenar el período decaducidad

8 ������� (+) cambiar el ������������

9 S ir al tipo predeterminado derespuesta que desea para losenvíos: mensajes de texto uotros formatos

10 ������� (+) almacenar el tipo de respuesta

11 ������� (+) cambiar la configuración de������

12 S ir al período de tiempo que losmensajes pueden permaneceren la bandeja de entrada

13 ��#�� (+) seleccionar el período deborrado

Si selecciona ������, continúe.En caso contrario, la operaciónha terminado.

14 S cambiar la entrada del número ola etiqueta

15 S alternar entre número y etiqueta

16 ������� (-) almacenar el período de borradopredeterminado cuando terminede introducir todos los datos

Pulse Para

C350.RG.book Page 74 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 75: Motorola C350 Es

Mensajes - 75

Envío de mensajes, imágenes y timbresPuede enviar mensajes de texto e imágenes o timbres a uno ovarios destinatarios. Es posible introducir manualmente el númerode teléfono del destinatario, o destinatarios, o seleccionar uno omás números de la agenda de teléfonos o de las listas de últimasllamadas.

Nota: Es posible que el teléfono del receptor no pueda visualizar imágenes o reproducir timbres insertados en su mensaje.

Acceso directo: Mientras está marcando (con dígitos visibles enla pantalla), puede pulsarM > ��7��������!�para crear un mensajede texto dirigido al número introducido.

Si introduce varios números de teléfono manualmente en el campo����, debe insertar un espacio entre ellos. Para insertar un espaciosegún lo requiera, pulse y retenga1.

Vaya a la función M > �)� > ����!��M > ��7�

Pulse Para1 las teclas del

tecladointroducir el texto del mensaje

Para insertar una imagen, unaanimación o un fichero desonido en el mensaje, pulse:

M > ������� > tipo de objeto> objeto

Nota: La longitud de los mensajes es limitada. Cuando se acerca al límite, aparece un contador de dos dígitos en la parte superior de la pantalla, que indica los caracteres que faltan por usar.

2 ������� (+) almacenar el texto del mensaje

C350.RG.book Page 75 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 76: Motorola C350 Es

76 - Mensajes

Visualización de estado del mensaje Los mensajes de texto enviados se almacenan en la bandeja desalida. Para ver el contenido de la bandeja de salida:

Los mensajes están clasificados por fecha de recepción. Losiconos siguientes indican el estado del mensaje:

3 las teclas delteclado

o

�"���� (+)

introducir uno o varios númerosde teléfono al que desea enviarel mensaje

Nota: Pulsar y retener 1 para añadir un espacio entre los números que introduzca manualmente.

seleccionar uno o variosnúmeros de teléfono de laagenda o de la lista de llamadasrecientes.

4 ������� (+) almacenar el (los) número(s)

5 ������� (-) completar el mensaje

6 S ir a ��7��������!, ���������!,1��� ���������� ���, o ���'�������!

7 ��#�� (+) seleccionar la opción

Vaya a la función M > �)� > ����!�> ��� !����� �

á = envío en curso Y = entregado

m = error al enviar

Pulse Para

C350.RG.book Page 76 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 77: Motorola C350 Es

Mensajes - 77

Recepción de un mensaje de textoNota: Para poder recibir mensajes primero debe configurar la bandeja de entrada de mensajes de texto. Consulte página 73.

Cuando recibe un mensaje de texto, el teléfono muestra ��7�X yemite una alerta.

Si los avisos están activados, el teléfono envía un aviso aintervalos regulares hasta que cierre la notificación de nuevomensaje, lea el mensaje o apague el teléfono. (Consultepágina 127.)

Cuando la bandeja de entrada esté llena, aparecerá el icono de unsobre intermitente. No aparecerán nuevos mensajes mientras noborre algunos de los antiguos.

Lectura, bloqueo o borrado de mensajes de textoLos mensajes de texto de la bandeja de entrada están clasificadospor fecha de recepción, de los más recientes a los más antiguos.Los mensajes más antiguos se borran automáticamente como seespecifica en la configuración de borrado de la bandeja de entrada.Si desea guardar un mensaje, debe bloquearlo para evitar que seelimine durante el borrado.

Pulse Para#��� (+) abrir el mensaje

Vaya a la función M > �)� > ����!�> ��� !������� �

Pulse Para

1 S ir al mensaje deseado(Y = no leído,n = leído,f = leído y bloqueado)

C350.RG.book Page 77 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 78: Motorola C350 Es

78 - Mensajes

El ��������!� puede incluir las siguientes opciones:

2 #��� (+) abrir el mensaje

3 ����� (-)

o

������� (+)

o

M

cerrar el mensaje

escribir y enviar una respuesta

abrir el ��������!� para realizarotras actividades, como sedescribe en la siguiente lista

Opción Descripción������ Borra el mensaje.

�7�7��#��� � Llama al número de la cabecera delmensaje o incluido en el mensaje.

����� �� Abre un nuevo mensaje de texto, conel número o dirección de e-mail de����� � del remitente en el campo����.

��7��� Abre una copia delmensaje de texto, con uncampo ���� vacío.

Nota: No es posible desviar ficheros de sonido incluidos en un mensaje de texto. Sólo se desviará el texto.

������;��(�����

Bloqueo y desbloqueo del mensaje.

Pulse Para

C350.RG.book Page 78 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 79: Motorola C350 Es

Mensajes - 79

Uso de chat Puede intercambiar mensajes de texto en tiempo realcon otro usuario de teléfono móvil en una sesión de chat. Los mensajes que envíe apareceráninmediatamente en la pantalla del teléfono de la otrapersona que participa en el chat.

Inicio de una sesión de chat

1��� ��� Almacenamiento de un número deteléfono listado en un mensaje o deuna imagen o animación, o bien deun timbre adjunto.

Cuando almacena un archivo adjuntoal mensaje, es posible configurarloopcionalmente como una imagen deprotector de pantalla, una imagen defondo de pantalla o un timbre.

��������� �� Borra todos los mensajes de labandeja de entrada.

��7� Abre un nuevo mensaje de texto.���*������ Abre el menú de configuración de la

bandeja de entrada de mensajes detexto.

Vaya a la función M > �/��M > �/�����7�

Pulse Para1 las teclas del

tecladoescribir su ���(���/��0

Opción Descripción

C350.RG.book Page 79 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 80: Motorola C350 Es

80 - Mensajes

Notas:

• Puede iniciar una sesión de chat desde un mensaje de texto. Pulse M y seleccione �/�� para iniciar una nueva sesión con el número de ����� � de la otra persona en el campo ����.

• Cuando el teléfono muestre <�������#��=, debe borrar de su bandeja de entrada, bandeja de salida o carpeta de borrador para recibir nuevos mensajes de chat.

2 ������� (+) guardar su ���(���/��0

3 las teclas delteclado

o

�"���� (+)

introducir el número de teléfonodel compañero de chat

seleccionar un número de laagenda o de las listas de últimasllamadas

4 ������� (+) almacenar el número

5 las teclas delteclado

o

������ (+)

escribir el primer mensaje delchat

seleccionar una nota

6 ������� (+) enviar el mensaje de chat

Cuando la otra personaresponda, la respuestaaparecerá debajo de su texto.

7 �,�� (+) escribir una respuesta para laotra persona

8 ������� (+) enviar la respuesta

Pulse Para

C350.RG.book Page 80 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 81: Motorola C350 Es

Mensajes - 81

Utilización del registro de chatEl registro de chat muestra los mensajes intercambiados en unasesión de chat.

Utilización del menú de chatEn una sesión de chat, puede pulsarM para abrir el �����/�� yejecutar las funciones que se describen en la siguiente lista:

Opción Descripción�/�����7� Abre una nueva sesión de chat.

#������������8�� Llama al compañero de chat.

#������������ Llama al número que aparece en elregistro de chat.

1��� �������� Crea una entrada de agenda para elnúmero que aparece en el registrodel chat.

.����$����/�� Finaliza la sesión de chat.

���������'���� Va a la parte superior del registro dechat.

�����.��� Va a la parte inferior del registro dechat.

M�

5 E

��+��,-��.*/�0���

��)����1

,,2��+,�����

����� �$3�

Escribir respuesta

Salirdel chat

PulseM para abrir el �����/��

Texto de chatNombre chat

Estado del mensaje:>>enviandomerror

PulseS paradesplazarse y ver

más texto.Los mensajesnuevos aparecen alfinal del registro.

C350.RG.book Page 81 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 82: Motorola C350 Es

82 - Mensajes

Respuesta al chatCuando reciba un mensaje de chat, el teléfono mostrará �/��� nombre de chat y emitirá una alerta.

Si están activados los avisos, el teléfono envía un aviso aintervalos regulares hasta que se responde a la notificación de chato se apaga el teléfono.

Si recibe otra solicitud de chat durante una sesión de chat, lanueva solicitud aparece como un mensaje de texto entrante, con elnombre de chat del solicitante al principio del mensaje.

Finalización de una sesión de chat

�������������� Borra todo el texto del registro dechat.

%�7������7��� Vuelve a enviar el mensaje de chatmás reciente si ha dado un error.

��7��������! Crea un nuevo mensaje de chat.

Pulse Para������� (+) aceptar la sesión de chat

������ (-) rechazar la sesión de chat

Pulse Para1 M abrir el �����/��

2 S ir a .����$����/��

3 ��#�� (+) seleccionar .����$����/��

4 �� (-) finalizar la sesión de chat

Opción Descripción

C350.RG.book Page 82 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 83: Motorola C350 Es

Mensajes - 83

Una sesión de chat también finaliza cuando apaga el teléfono,responde a una llamada entrante o inicia una nueva sesión dechat.

El compañero de chat no recibe una notificación cuando se finalizauna sesión de chat. Si el compañero envía más texto de chat, elteléfono lo trata como un mensaje de texto entrante, con el nombre de chat del compañero al principio del mensaje.

Si sale del registro de chat sin seleccionar .����$����/�� y sucompañero de chat envía otro mensaje, el teléfono se lo notifica yañade el mensaje al registro de chat. Puede volver a entrar en lasesión volviendo al registro de chat.

C350.RG.book Page 83 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 84: Motorola C350 Es

84 - Agenda de teléfonos

Agenda de teléfonos

Puede guardar una lista de nombres y números de teléfono odirecciones de e-mail en la agenda electrónica de su teléfono.

Para ver la lista de nombres de la agenda de teléfonos, pulseM > �)� > ��� � en la pantalla en espera. Para ver los detalles deuna entrada, como se muestra abajo, seleccione un nombre ypulse %�� (+).

Acceso directo: PulseS hacia arriba o hacia abajo desde lapantalla en espera para abrir la agenda de teléfonos.

Visualización de detalles de entrada

Notas:

• ���''�+������ :entradas, #����� �'����: entradas y las entradasalmacenadas en la tarjeta SIM no contienen informaciónrelativa a ����, �������� �%�$, �'���, o ���(��������.

M�

5 E

$*���4�����"��

###����

5�������6)����#78 �

� ��� $��%���

Miembros denúmero de teléfono,dirección de e-mail,o lista de correo.

El indicador de tipomuestra el tipo denúmero:

$ OficinaU CasaS Principalh MóvilZ Faxp Buscapersonas[ E-mail

El indicador de etiqueta de vozindica una etiqueta de voz grabada

Nombre de entrada

Editar la entrada

PulseM para abrir ��� � ���

Volver a la lista ?�@ indica una entradaalmacenada en la memoriadel teléfono, ?�@ indicala memoria SIM

C350.RG.book Page 84 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 85: Motorola C350 Es

Agenda de teléfonos - 85

• Si la entrada de la agenda de teléfonos es una lista de correo,los miembros de la lista serán ordenados después del nombrede la entrada.

• Si usted fija una alarma de timbre distintiva para una entrada,la configuración de ���(�������� aparecerá abajo del númerode marcación rápida.

Almacenamiento de entradas en la agenda de teléfonos En las entradas de la agenda es necesario indicar un número deteléfono o dirección de e-mail. Los datos restantes son opcionales.

En caso de direcciones de e-mail, es posible enviarmensajes de texto directamente desde el teléfono.

Puede almacenar una entrada de agenda de teléfonosen el teléfono o en la tarjeta SIM. Las entradas con un

número de marcación rápida entre 1 y 100 se almacenan en elteléfono. Los números a partir de 101 se almacenan en la tarjetaSIM.

Acceso directo: Escriba un número de teléfono en la pantalla enespera y pulse 1"����� (+) para crear una entrada de agendade teléfonos con el número en el campo �6. Vaya directamente alpaso 3 del procedimiento siguiente para añadir los datosadicionales y almacenar la entrada.

Nota: También puede emplear el procedimiento siguiente para almacenar una entrada de marcación fija, situándose en ella y seleccionando ���'�'�+��.�!�.

Introducción de datos

Vaya a la función M > �)� > ��� �M > ��7�

C350.RG.book Page 85 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 86: Motorola C350 Es

86 - Agenda de teléfonos

Pulse Para

1 S ir a ������ ��&*���, ���''�+������, o #����� �'����

2 ��#�� (+) seleccionar el tipo de entrada

3 ������� (+) seleccionar ���(�

4 las teclas delteclado

escribir el nombre de la entradade la agenda de teléfonos(consulte página 38)

5 ������� (+) guardar el nombre

6 ������� (+) seleccionar �6, ����, o ���(���

Nota: Si usted selecciona ���(��� (para una lista de correo), aparecerá una lista de entradas de la agenda de teléfonos.

a PulseS para ir auna entrada.

b Pulse �A���� (+) o�#���� (+).

c Pulse ������� (-)cuando hayaterminado. Puedesaltar al paso 12inferior.

7 las teclas delteclado

introducir el número de teléfonoo la dirección de e-mail

8 ������� (+) almacenar el número deteléfono o la dirección de e-mail

C350.RG.book Page 86 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 87: Motorola C350 Es

Agenda de teléfonos - 87

9 ������� (+) seleccionar ����

Notas:

• Su teléfono aplicará automáticamente un indicador de tipo [ (e-mail) cuando usted introduzca una dirección de e-mail.

• Esta opción no está disponible para entradas de e-mail o para entradas almacenadas en la tarjeta SIM.

10 S ir al tipo de número de teléfono

11 ��#�� (+) seleccionar el tipo del número

12 1����� (+)

o

Si no deseagrabar unaetiqueta de voz,vaya al paso 13

grabar una etiqueta de voz de laentrada, si se desea

Consulte página 89.

Nota: Esta opción no está disponible para entradas almacenadas en la tarjeta SIM.

13 S ir a �6����'��)�� �, el número demarcación rápida de la entrada

De forma predeterminada, seasigna a la nueva entrada de laagenda de teléfonos el próximonúmero de marcación rápidadisponible. Las entradas a partirde 101 se almacenan en latarjeta SIM.

Pulse Para

C350.RG.book Page 87 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 88: Motorola C350 Es

88 - Agenda de teléfonos

14 ������� (+) seleccionar �6����'��)�� � sidesea cambiarlo

15 las teclas delteclado

cambiar el número demarcación rápida (opcional)

16 ������� (+) guardar el número de marcaciónrápida modificado

Si el nuevo número ya estáasignado a otra entrada, se lepregunta si desea reemplazarlo.

17 ������� (+) seleccionar ���(��������

Nota: Esta opción no está disponible para entradas almacenadas en la tarjeta SIM.

18 S ir al timbre que debería sonarcuando reciba llamadas omensajes desde esta entrada

Nota: Para activar el indicador de timbre consulte la página 100.

19 ��#�� (+) seleccionar el timbre

20 ������� (+) seleccionar �'����

Nota: Esta opción no está disponible para entradas almacenadas en la tarjeta SIM.

21 S ir al icono que debería aparecercuando reciba llamadas omensajes desde esta entrada

22 ��#�� (+) seleccionar el icono

Pulse Para

C350.RG.book Page 88 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 89: Motorola C350 Es

Agenda de teléfonos - 89

Finalización de una entrada de agenda de teléfonosCuando termine de añadir datos a una entrada de la agenda deteléfonos:

Grabación de etiquetas de voz para entradas de la agenda de teléfonos Puede grabar una etiqueta de voz para una entrada de agenda deteléfonos nueva o ya existente. Una etiqueta de voz le permitellamar a la entrada de la agenda de teléfonos utilizando lamarcación por voz (consulte página 91).

Nota: No es posible grabar etiquetas de voz en las entradas almacenadas en la tarjeta SIM.

Haga la grabación de voz en un lugar sin ruidos. Colóquese elteléfono a unos diez centímetros de la boca y hable connormalidad, directamente al teléfono.

23 ��#�� (+) seleccionar ��� si desea crearotra entrada con el mismo���(�

Nota: Para usar esta opción debe indicar un nombre y un número.

Pulse Para������� (-) almacenar la entrada

Vaya a la función M > �)� > ��� �

Haga esto Para

1 PulseS ir a la entrada a la que va aañadir una etiqueta de voz

Pulse Para

C350.RG.book Page 89 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 90: Motorola C350 Es

90 - Agenda de teléfonos

Marcación de entradas de la agenda de teléfonos Para llamar a un número almacenado en la agenda de teléfonos,puede usar la lista de la agenda, la marcación por voz, lamarcación rápida o la marcación ultrarrápida. Para utilizar lamarcación rápida, consulte página 64. Para utilizar la marcaciónultrarrápida, consulte página 64.

2 Pulse %�� (+) mostrar la vista detallada de laentrada

3 Pulse������� (+)

editar la entrada de la agendade teléfonos

4 PulseS ir a �������� �%�$

5 Pulse1����� (+)

iniciar la grabación

El teléfono muestra ����1������-� ��������(�.

6 Pulse y suelte1����� (+),luego diga elnombre de laentrada (dentro dedos segundos)

grabar la etiqueta de voz

El teléfono muestra ����1������-�����������(�.

7 Pulse y suelte1����� (+),luego repita elnombre

confirmar la etiqueta de voz

El teléfono muestra 1��(� �0����(��%�$.

Haga esto Para

C350.RG.book Page 90 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 91: Motorola C350 Es

Agenda de teléfonos - 91

Lista de la agenda de teléfonos

Acceso directo: En la pantalla en espera, pulseS hacia arribao hacia abajo para abrir la agenda de teléfonos.

Marcación por voz

Diga el nombre de la entrada previamente grabado.

Edición de entradas de la agenda de teléfonos Usted puede editar una entrada de la agenda en su teléfono o en latarjeta SIM. Si cambia el número de marcación rápida de unaentrada, ésta será desplazada a la nueva localización demarcación rápida y la entrada original será borrada.

Nota: Utilice el siguiente procedimiento para modificar una entrada de marcación fija seleccionando ���'�'�+��.�!�.

Vaya a la función M > �)� > ��� �

Pulse Para

1 S ir a la entrada que deseaseleccionar

2 N marcar el número

Vaya a la función M > ���'�'�+������%�$

Vaya a la función M > �)� > ��� �

Pulse Para

1 S ir a la entrada que desea editar

2 %�� (+) mostrar la vista detallada de laentrada

C350.RG.book Page 91 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 92: Motorola C350 Es

92 - Agenda de teléfonos

Para obtener una descripción de los elementos en la entrada deuna agenda de teléfonos o en una entrada de marcación fija,consulte página 84 y página 85.

Borrado de entradas de la agenda de teléfonosPara borrar una entrada de la agenda de teléfonos:

Clasificación de entradas de la agenda de teléfonos Puede configurar el teléfono para que clasifique la lista de entradasde la agenda de teléfonos por número de marcación rápida(estándar), nombre o marcación de voz.

Nota: La clasificación por marcación de voz es idéntica a la clasificación por nombres, excepto para las entradas en las que las etiquetas de voz aparecen en primer lugar.

3 ������� (+) editar la entrada de la agendade teléfonos

Vaya a la función M > �)� > ��� �

Pulse Para

1 S ir a la entrada que desea borrar

2 M abrir el ��� �

3 S ir a ������

4 ��#�� (+) seleccionar ������

Vaya a la función M > �)� > ��� �

Pulse Para

C350.RG.book Page 92 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 93: Motorola C350 Es

Agenda de teléfonos - 93

Copia de entradas de la agenda de teléfonos Puede copiar una o varias entradas de la agenda del teléfono a latarjeta SIM y viceversa.

Notas:

• Este procedimiento permite copiar la entrada original en una nueva ubicación. Esta acción no borra la entrada original.

• La tarjeta SIM no puede almacenar datos ���� y �������� �%�$ para las entradas. Si intenta copiar una entrada que tiene datos en los campos de tipo o etiqueta de voz en la tarjeta SIM, el teléfono le pide confirmación para eliminar dichos datos y copiar la entrada.

Copia de una sola entradaPara copiar una sola entrada de la agenda del teléfono a la tarjetaSIM o viceversa:

Pulse Para1 M abrir el ��� �

2 S ir a ���*������

3 ��#�� (+) seleccionar ���*������

4 S ir a �� �������

5 ������� (+) seleccionar �� �������

6 S ir a la entrada que deseaseleccionar

7 ��#�� (+) seleccionar la entrada deseada

Vaya a la función M > �)� > ��� �

C350.RG.book Page 93 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 94: Motorola C350 Es

94 - Agenda de teléfonos

Copia de varias entradasPara copiar múltiples entradas de la agenda del teléfono a latarjeta SIM o viceversa:

Pulse Para

1 S ir a la entrada que desea copiar

Nota: Las entradas con números de marcación rápida comprendidos entre 1 y 100 se almacenan en el teléfono. Las entradas con números de marcación rápida a partir de 101 se almacenan en la tarjeta SIM.

2 M abrir el ��� �

3 S ir a ������������ �

4 ��#�� (+) seleccionar ������������ �

El teléfono muestra el formulario��������, con el siguiente númerode marcación rápida disponible.

5 las teclas delteclado

editar el número de marcaciónrápida en el formulario ��������

6 ������� (+) confirmar la copia al número demarcación rápida

Aparece el mensaje 1��� � �. Silo desea, ahora puede borrar laentrada antigua de la agenda deteléfonos.

Vaya a la función M > �)� > ��� �

C350.RG.book Page 94 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 95: Motorola C350 Es

Agenda de teléfonos - 95

Pulse Para1 M abrir el ��� �

2 S ir a ������������ ��

3 ��#�� (+) seleccionar ������������ ��

Aparece el formulario ������������ ��.

4 S ir a ��

5 ������� (+) seleccionar ��

6 las teclas delteclado

introducir el primer número (elmás bajo) de marcación rápidade la lista de entradas quedesea copiar

Nota: Las entradas con números de marcación rápida comprendidos entre 1 y 100 se almacenan en el teléfono. Las entradas con números de marcación rápida a partir de 101 se almacenan en la tarjeta SIM.

7 ������� (+) almacenar el número y volver alformulario ������������ ��

8 S ir a ,����

9 ������� (+) seleccionar ,����

10 las teclas delteclado

introducir el último número (elmás alto) de marcación rápidade la lista de entradas quedesea copiar

11 ������� (+) almacenar el número y volver almenú ������������ ��

C350.RG.book Page 95 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 96: Motorola C350 Es

96 - Agenda de teléfonos

12 S ir a ���������

13 ������� (+) seleccionar ���������

14 las teclas delteclado

introducir el primer númeronuevo (el más bajo) demarcación rápida de la nuevaubicación de las entradas

15 ������� (+) almacenar el número y volver almenú ������������ ��

16 ������� (-) copiar las entradas

Aparece el mensaje ����� �0������ ��. Si lo desea, puedeborrar ahora las entradasantiguas.

Pulse Para

C350.RG.book Page 96 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 97: Motorola C350 Es

Agenda de teléfonos - 97

Comprobación de la capacidad de la agenda de teléfonos Puede comprobar la capacidad de la agenda de teléfonos para vercuánto espacio queda para almacenar entradas de la agenda en elteléfono y en la tarjeta SIM. En el caso de las entradasalmacenadas en el teléfono, el teléfono muestra un medidor dememoria que indica la cantidad de espacio de memoria que quedapara almacenar entradas de la agenda de teléfonos y delcalendario. En el caso de la tarjeta SIM, el teléfono muestra elnúmero de entradas de la agenda de teléfonos ocupadas y elnúmero de entradas disponibles.

Vaya a la función M > �)� > ��� �

Pulse Para1 M abrir el ��� �

2 S ir a ����'� � ��&*���

3 ��#�� (+) seleccionar ����'� � ��&*���

El teléfono muestra el medidorde memoria o el número deentradas de la agenda deteléfonos disponibles en latarjeta SIM.

C350.RG.book Page 97 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 98: Motorola C350 Es

98 - Personalización de la configuración del teléfono

Personalización de la configuración del teléfono

Es posible adaptar los menús y las funciones de su teléfono.

Reordenación del menú principalSu operador puede cambiar el orden de los elementos del menúrespecto al listado en este manual. Adicionalmente, usted tambiénpuede reordenar los elementos del menú.

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> �������$�'�+�> ��������'���

Pulse Para

1 S seleccionar el elemento delmenú que desea desplazar

2 ��%�� (-) capturar el elemento del menúque desea desplazar

3 S subir o bajar el elemento delmenú

4 ������ (-) colocar el elemento del menú enla nueva posición

C350.RG.book Page 98 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 99: Motorola C350 Es

Personalización de la configuración del teléfono - 99

Reordenación del menú del centro de mensajesSu operador puede cambiar el orden de los elementos del centrode mensajes respecto al listado en este manual. Adicionalmente,usted también puede reordenar los elementos de menú.

Redefinición de teclas de pantalla Es posible reasignar las teclas de pantalla (izquierda- yderecha+) para acceder a diferentes elementos de menúdesde la pantalla en espera.

Vaya a la función M > �)� > ����!�M > �������$��

Pulse Para

1 S seleccionar el elemento delmenú que desea desplazar

2 ��%�� (-) capturar el elemento del menúque desea desplazar

3 S subir o bajar el elemento delmenú

4 ������ (-) colocar el elemento del menú enla nueva posición

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> �������$�'�+�> �����������

Pulse Para

1 S ir a �$���� � o ��'/�

2 ������� (-) abrir el editor de teclas

3 S ir a la nueva función

C350.RG.book Page 99 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 100: Motorola C350 Es

100 - Personalización de la configuración del teléfono

Selección de un idioma diferenteEs posible seleccionar un idioma diferente para la pantalla de suteléfono:

Activación de indicadores de timbreCuando se activan los indicadores de timbre, el teléfono utilizatimbres distintivos para avisarle de que está recibiendo unallamada o mensaje de alguien concreto de su agenda de teléfonos.

Nota: Para asignar un indicador de timbre a una entrada de la agenda de teléfonos nueva o existente, consulte la página 85.

Nota: Alerta representa el tipo de timbre actual.

4 ��#�� (-) confirmar la nueva función

La tecla tendrá esa nuevafunción siempre que el teléfonoesté en espera.

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> ���*������'�� > � ����

Vaya a la función M > ���(�� > ���> ���(����������

Pulse Para

1 S ir a �'��7� � o ���'��7� �

2 ��#�� (+) seleccionar la opción

Pulse Para

C350.RG.book Page 100 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 101: Motorola C350 Es

Personalización de la configuración del teléfono - 101

Utilización de accesos directosMi Menú le permite crear accesos directos para ir más rápido a lasfunciones de menú que usted prefiere, almacenar entradas (talescomo entradas de la agenda de teléfonos o del calendario) oURLs.

Agregación de un acceso directo de Mi Menú

Haga esto Para1 PulseM abrir el sistema de menús

2 Vaya al elementoque deseaagregar a MiMenú

seleccionar el elemento delmenú, la entrada o URL

3 Pulse y mantengapulsadaM

abrir el editor de Mi Menú

El teléfono muestra:�������������� ����0�5Elemento5en donde Elemento es elnombre del elementoseleccionado por usted.

4 Pulse �� (-) ver las opciones

5 Pulse������� (+)

o

Pulse������� (-)

cambiar el número de tecla paraMi Menú, si fuera necesario

seleccionar el número de teclapara Mi Menú y cerrar el editor

C350.RG.book Page 101 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 102: Motorola C350 Es

102 - Personalización de la configuración del teléfono

Utilización de un acceso directo de Mi Menú Puede usar Mi Menú desde la pantalla en espera, durante unallamada o mientras se encuentra dentro de un menú.

Utilización de un comando de tecla para Mi MenúSi sabe el número de tecla para Mi Menú:

Selección de un acceso directo desde la lista de Mi MenúPara seleccionar una función desde la lista de Mi Menú:

Sugerencia: Para editar o borrar un acceso directo de Mi Menú,resáltelo en la lista y pulseM para abrir un menú de opcionespara el acceso directo.

Configuración de un fondo de pantalla

Pulse Para1 M abrir el menú

2 el número de teclapara Mi Menú

ir al elemento de menú oejecutar una acción

Vaya a la función M > �)� > ������ > la función que usted desee

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> �������$�'�+�> .�� ��������

Opción Descripción����� selecciona la imagen o animación para el

fondo de la pantalla en espera

���8� selecciona ������ o �����'�

C350.RG.book Page 102 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 103: Motorola C350 Es

Personalización de la configuración del teléfono - 103

Selección de un protector de pantalla

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'����> �������$�'�+� > �����'�+�

Opción Descripción����� selecciona la imagen que aparece cuando

el teléfono está en espera

����� selecciona el tiempo en que el teléfonodebe estar en espera antes que aparezcala imagen del protector de pantalla

Nota: Si se ajustó más tiempo para este ajuste que para el de inactividad de pantalla, su pantalla se apagará antes de que aparezca el protector.

C350.RG.book Page 103 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 104: Motorola C350 Es

104 - Otras funciones del teléfono

Otras funciones del teléfono

Opciones de marcación

Marcación fijaAl activar la función de marcación fija, sólo se puedellamar a los números guardados en la lista demarcación fija.

Nota: Las empresas pueden utilizar la función de marcación fija para bloquear las llamadas de sus empleados conforme a una lista de números o prefijos de países o de otro tipo.

Activación de la marcación fijaPara activar la marcación fija:

Creación y llamada de entradas de marcación fijaLas entradas de la lista de marcación fija pueden tener cualquierlongitud. Si existe una entrada de marcación fija para los dígitos555, los usuarios pueden llamar a cualquier número que comiencecon 555. Es necesario introducir el código PIN 2 de SIMperteneciente al operador de su red para poder editar entradas demarcación fija. Para abrir la lista de marcación fija:

En la lista de marcación fija puede crear, modificar, borrar oclasificar las entradas de la misma forma que en la lista de laagenda. Las entradas de la lista de marcación fija se almacenan enla tarjeta SIM y no disponen de los campos ���� o �������� �%�$.

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+��> ����� � �> ���'�'�+��.�!�

Vaya a la función M > �)� > ���'�'�+��.�!�

C350.RG.book Page 104 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 105: Motorola C350 Es

Otras funciones del teléfono - 105

Números de servicioLos números de marcación preprogramada sealmacenan en la tarjeta SIM. Su operador puedeprogramar la tarjeta SIM con los números de teléfonode servicios como compañías de taxi, restaurantes yhospitales.

Gestión de llamadas

Llamada a un número desde un mensaje de texto Si recibe un mensaje de texto con un número deteléfono incluido, puede marcar el númerodirectamente.

Nota: Para poder recibir mensajes debe configurar la bandeja de entrada de mensajes de texto. Consulte página 73.

Si el mensaje contiene más de un número de teléfono, pulseSpara desplazarse a un número, luego pulse ��#�� (-) paramarcar.

Vaya a la función M > �)� > �6���7�'��

Vaya a la función M > �)� > ����!� > ��� !������� �

Pulse Para

1 S ir al mensaje que contiene elnúmero

2 M abrir el ��������!�

3 S ir a �7�7��#��� �

4 ��#�� (+) llamar al número del mensaje

C350.RG.book Page 105 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 106: Motorola C350 Es

106 - Otras funciones del teléfono

Envío de tonos DTMF Durante una llamada es posible pulsar teclas para enviar tonos:

Para configurar la duración de los tonos DTMF, o biendesactivarlos:

Revisión del uso del teléfono

Consulta y puesta a cero de contadores de llamadasEl teléfono hace un seguimiento y guarda un registro de laduración de las llamadas. Utilice el menú llamadas recientes paraconsultar y poner a cero el contador de llamadas.

Tiempo de conexión de red es el tiempo transcurrido desde que seconecta a la red del operador hasta que termina la llamadapulsandoO. Este tiempo incluye la señal de comunicando y lamarcación.

El tiempo de conexión a la red indicado por el contador puedeser distinto al tiempo facturado por su operador. Para obtenerinformación sobre las facturas, póngase en contactodirectamente con su operador.

Haga esto ParaPulseM > ��7��������� enviar un número a la red como

tonos DTMF, para llamadascon tarjetas de crédito oregistro de contraseña

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+��> ��������'����> ���*������'�� > ���.

C350.RG.book Page 106 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 107: Motorola C350 Es

Otras funciones del teléfono - 107

Para ver un temporizador de llamada:

Para poner a cero el contador de llamadas:

Puede ver el tiempo aproximado de conexión a la red durante lasllamadas siguientes:

Vaya a la función M > "������#��� ��> ������ �#��� ��

Pulse Para

1 S ir al contador que desee ver

2 ��#�� (+) ver el tiempo registrado

Pulse Para1 ������# (+) poner a cero el tiempo (si

procede)

2 �� (-) confirmar la puesta a cero.

Contador Descripción"�����#��� � Duración de la última llamada

realizada o recibida. Este contadorno se puede poner a cero.

#��� ������$� �� Duración total de las llamadasrealizadas desde que se puso a ceroeste contador.

#��� ����'�(� �� Duración total de las llamadasrecibidas desde que se puso a ceroeste contador.

�� ������#��� �� Duración total de las llamadasrealizadas y recibidas desde que sepuso a cero este contador.

C350.RG.book Page 107 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 108: Motorola C350 Es

108 - Otras funciones del teléfono

Consulta y puesta a cero del contador de costes de llamada Para ver un contador de seguimiento de costes:

Para poner a cero el contador de seguimiento de costes:

La red telefónica puede proporcionarle los datos decostes siguientes:

����'�+������ Duración total de todas las llamadasacumuladas en el teléfono. Estecontador no se puede poner a cero.

Vaya a la función M > "������#��� ��> �����#��� �

Pulse Para

1 S ir al contador de seguimiento decostes que desee ver

2 ��#�� (+) ver el coste registrado

Pulse Para1 ������# (+) poner a cero el coste (si

procede)

2 ������� (-) introducir el código PIN2 paraconfirmar la puesta a cero

Contador Descripción

C350.RG.book Page 108 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 109: Motorola C350 Es

Otras funciones del teléfono - 109

Contador deseguimiento decostes

Descripción

��& �����������( Crédito restante.

El servicio de información de gastos dela red GSM sólo puede proporcionarestos datos cuando se establece unlímite de crédito.

Nota: El teléfono recibe los datos sobre costes del servicio de información de gastos o de un software de prepago de otros fabricantes.

.'/���� �'� � Fecha de caducidad del créditodisponible (sólo está disponiblemediante suscripción a una opción deprepago).

"�������+���� Importe de la última recarga (sólo estádisponible mediante suscripción a unaopción de prepago).

"�����#��� � Importe gastado en la última llamadarealizada o recibida. Este contador nose puede poner a cero.

#��� ������$� �� Importe gastado en las llamadasrealizadas desde que se puso a ceroeste contador.

#��� ����'�(� �� Importe gastado en las llamadasrecibidas desde que se puso a ceroeste contador.

C350.RG.book Page 109 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 110: Motorola C350 Es

110 - Otras funciones del teléfono

Funciones de red

Llamadas de datos y de fax El kit de datos Motorola Original™ le permite enviar datosentre el teléfono y un ordenador u otro dispositivo externo.Puede:

• utilizar el teléfono para enviar y recibir datos y llamadas de faxdesde un ordenador o agenda portátil.

• utilizar su teléfono como módem para conectarse a Internet

Nota: Los módems 56K son capaces de recibir 56Kbps de un operador compatible. En EE.UU. y Canadá, la recepción está actualmente limitada a 53 Kbps y la transmisión a 33,6 Kbps. Las velocidades actuales variarán en función de la condición de las líneas.

El teléfono puede utilizar las conexiones de red GPRS, siestuvieran disponibles (consulte página 33).

Para obtener más información sobre los kits de datos MotorolaOriginal, consulte el sitio Web de Motorola en la dirección:

http://www.hellomoto.com

�� ������#��� �� Importe gastado en todas las llamadasrealizadas y recibidas desde que sepuso a cero este contador.

Puede poner a cero este valorindependientemente de #��� ������$� �� y #��� ����'�(� ��, así que#��� ������$� �� más #��� ����'�(� ��puede no ser igual a �� ������#��� ��.

Contador deseguimiento decostes

Descripción

C350.RG.book Page 110 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 111: Motorola C350 Es

Otras funciones del teléfono - 111

Conexión del teléfono a un dispositivo externoConecte el teléfono a un dispositivo externo (como un ordenador ouna agenda portátil) mediante un cable USB.

Nota: No todos los dispositivos son compatibles con las conexiones por cable USB. Consulte las especificaciones de su dispositivo externo.

Configuración de una conexión por cable

Conecte un cable USB Motorola Original al teléfono y al dispositivoexterno de la siguiente manera.

Nota: Su teléfono necesita un conector mini-USB. Compruebe el ordenador o la agenda portátil para saber qué tipo de cable necesita.

Instalación del software

Instale el software del CD-ROM que se incluye en el kit de datosMotorola Original. Para obtener más información, consulte la guíadel usuario del kit de datos.

Realización de llamadas de datos o faxPuede conectar el teléfono a un ordenador o a una agenda portátilpara enviar datos o un fax desde el dispositivo conectado.

Haga esto1 Enchufe el extremo del cable que tiene el logotipo de

Motorola en el puerto de conexión de accesorios delteléfono. Compruebe que tanto el logotipo como elteléfono están boca arriba.

2 Enchufe el otro extremo, o conexión USB, al puertoUSB del dispositivo externo.

C350.RG.book Page 111 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 112: Motorola C350 Es

112 - Otras funciones del teléfono

Conecte el cable (consulte página 111) y haga lo siguiente:

Recepción de llamadas de datos o faxPuede conectar el teléfono a un ordenador o a una agenda portátilpara recibir datos o un fax.

Utilice esta función para transferir datos al ordenador desde otrodispositivo.

Transferencia de datos o fax

Conecte el teléfono (consulte página 111).

El teléfono le avisa cuando llega la llamada y la transfiere aldispositivo conectado. Para responder a la llamada, debe utilizar laaplicación que se está ejecutando en el dispositivo conectado.

Haga esto Para1 Compruebe el

teléfonoverificar que el teléfono estáconectado y encendido

2 Inicie la aplicaciónen su ordenador

realizar la llamada mediante laaplicación (como: accesotelefónico a redes).

Nota: No puede marcar números de datos o fax mediante el teclado del teléfono. Debe hacerlo desde el ordenador.

3 Finalice latransferencia en elordenador

cerrar la llamada y la conexióncuando la transferencia estécompleta

C350.RG.book Page 112 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 113: Motorola C350 Es

Otras funciones del teléfono - 113

Finalizar la conexión de datos o fax

Cuando la transferencia de datos o fax se haya completado:

Realización de una llamada de hablar y fax (esta opción puede no estar disponible en todos los países y/o operadores)

Usted puede realizar una llamada, hablar con suinterlocutor y, seguidamente, enviar un fax al mismonúmero de teléfono dentro de la misma llamada.

Conéctese al dispositivo que enviará el fax y haga lo siguiente:

Haga esto ParaFinalice la llamadadesde el dispositivoconectado

cerrar la conexión

Pulse Para1 las teclas del

tecladointroducir el número de teléfono

2 M abrir el �������'�'�+�

3 S ir a ,�(���-�.�3

4 ��#�� (+) seleccionar ,�(���-�.�3

La selección se aplicará sólo ala siguiente llamada.

C350.RG.book Page 113 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 114: Motorola C350 Es

114 - Otras funciones del teléfono

Selección de red Usted puede consultar y modificar la configuración de red delteléfono:

El operador tiene registrado el teléfono en una red. Puede verinformación acerca de la red actual, cambiar la forma en que elteléfono busca una red, especificar las redes preferidas y activaralertas que indican si se ha perdido una llamada o se hanproducido cambios de registro en la red.

5 N realizar la llamada

Hable y, cuando esté preparado,inicie la transmisión de fax en eldispositivo conectado. Cuandola transmisión se hayacompletado, finalice la llamadadesde el dispositivo conectado.

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'���� > �

Pulse Para

C350.RG.book Page 114 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 115: Motorola C350 Es

Seguridad - 115

Seguridad

Bloqueo y desbloqueo del teléfono Puede bloquear el teléfono manualmente o configurarlo para quese bloquee automáticamente al apagarlo.

Si intenta utilizar el teléfono cuando está bloqueado, se le pediráque introduzca el código. Un teléfono bloqueado también suena ovibra cuando recibe llamadas o mensajes, pero debe desbloquearlo si desea responder.

Aunque el teléfono esté bloqueado, puede hacer llamadas deemergencia. Consulte página 56.

Bloqueo manual del teléfono

Configuración del bloqueo automático del teléfonoPuede configurar el teléfono para que se bloquee cada vez que loapague:

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ����� � > �������&*���> ��������/���

Pulse Para1 las teclas del

tecladointroducir su código dedesbloqueo de cuatro dígitos

2 ������� (+) bloquear el teléfono

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ����� � > �������&*���> �����������)��'�> �'��7� �

C350.RG.book Page 115 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 116: Motorola C350 Es

116 - Seguridad

Desbloqueo del teléfonoCuando aparezca el mensaje �+ ������(����:

Cambio del código de desbloqueo El código de desbloqueo del teléfono, de cuatro dígitos,predeterminado de fábrica es el 1234 y el código de seguridad, deseis dígitos, es el 000000. Su operador puede haber cambiadoestos códigos antes de entregarle el teléfono.

Si el operador no ha cambiado estos códigos, le recomendamosque los cambie usted para impedir que otras personas puedanacceder a sus datos personales o cambiar la configuración delteléfono. El código de desbloqueo debe ser de cuatro dígitos y elde seguridad de seis. No olvide anotar los códigos nuevos.

Pulse Para1 las teclas del

tecladointroducir su código dedesbloqueo de cuatro dígitos

2 ������� (+) configurar el bloqueoautomático del teléfono

Pulse Para1 las teclas del

tecladointroducir su código dedesbloqueo de cuatro dígitos

El código de desbloqueoestablecido de fábrica es 1234.En caso de necesidad, consultepágina 118.

2 ������� (+) desbloquear el teléfono

C350.RG.book Page 116 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 117: Motorola C350 Es

Seguridad - 117

Notas: • El operador podría retener el código de seguridad de su

teléfono por razones de servicio al cliente. Si es así, no podrá utilizar las funciones del teléfono que requieren el código de seguridad (como el borrado general, la reinicialización general y la omisión del código de bloqueo).

• Si la única contraseña que puede cambiar es el código de desbloqueo, el menú �������8�����7�� no está disponible y la opción �+ ������(���� aparece en el menú �������&*���. En este caso, para abrir el editor del código de desbloqueo, seleccione: M > �)� > ���*�����'�+� > ����� � > �������&*��� > �+ ������(����.

Para cambiar un código o una contraseña:

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ����� � > �������8�����7��

Pulse Para1 S ir al código o la contraseña que

desea cambiar2 ������� (+) seleccionar el código o la

contraseña3 las teclas del

tecladoescribir el código antiguo

Si no conoce el código, consultepágina 118.

4 ������� (+) registrar el código antiguo5 las teclas del

tecladoescribir el nuevo código

6 ������� (+) asignar el nuevo código7 las teclas del

tecladovolver a introducir el nuevocódigo

8 ������� (+) confirmar el nuevo código

C350.RG.book Page 117 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 118: Motorola C350 Es

118 - Seguridad

Si ha olvidado el código o la contraseñaSi ha olvidado el código de seguridad (inicialmente 000000), el PINde SIM , PIN2 de SIM o la contraseña de bloqueo de llamada,póngase en contacto con su operador.

Si ha olvidado el código de desbloqueo, inténtelo con el código1234 o con los cuatro últimos dígitos de su número de teléfono. Siestas opciones no funcionan, siga estos pasos cuando vea elmensaje �+ ������(����:

Bloqueo y desbloqueo del tecladoUsted puede bloquear el teclado del teléfono para evitar pulsar lasteclas accidentalmente (por ejemplo, si lleva el teléfono en unbolso o en un bolsillo).

SeleccioneM > �)� > ���*�����'�+� > ����� � > �������'� � paraver las instrucciones relativas a la forma de bloquear/desbloquearel teclado.

Nota: Las llamadas y mensajes entrantes desbloquean el teclado.

Pulse Para1 M ir a la pantalla de omisión del

código de desbloqueo

2 las teclas delteclado

introducir el código de seguridad

3 ������� (+) registrar el código de seguridad

Pulse ParaM* bloquear o desbloquear el

teclado

C350.RG.book Page 118 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 119: Motorola C350 Es

Seguridad - 119

Protección de la tarjeta SIMEl código PIN (Código de identificación personal) protege los datosalmacenados en la tarjeta SIM. Cuando la función de PIN de SIMesté activada, deberá introducir el PIN de la tarjeta SIM cada vezque encienda el teléfono o inserte una tarjeta SIM. Su operador leproporciona el código PIN de SIM.

Desbloqueo del código PIN de la tarjeta SIM Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, sedesactiva la tarjeta SIM y el teléfono muestra el mensaje ��������� �. Tendrá que introducir un código de desbloqueo del PIN(PUK), que le facilitará su operador.

Precaución: Tras 10 intentos fallidos de desbloqueo, la tarjeta SIMse desactiva de forma permanente y el teléfono muestra elmensaje ������,���#�����.

Vaya a la función M > �)� > ���*�����'�+�> ����� � > �������

Pulse Para

1 S ir a �'��7� � o ���'��7� �

2 ��#�� (+) activar o desactivar laprotección

3 las teclas delteclado

introducir el código PIN de latarjeta SIM

4 ������� (+) registrar el código

Pulse Para1 ##05*

abrir el editor dedesbloqueo de PIN

2 las teclas del teclado introducir el código PUK

3 ������� (+) registrar el código PUK

C350.RG.book Page 119 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 120: Motorola C350 Es

120 - Seguridad

Desbloqueo del código PIN2 de la tarjeta SIMSi introduce un código PIN2 de la tarjeta SIM incorrecto tres vecesseguidas, se desactivarán las funciones protegidas del códigoPIN2 SIM del teléfono, y éste mostrará el mensaje ��������� � siintenta utilizar una función de PIN2. Tendrá que introducir uncódigo de desbloqueo del PIN2 (PUK2), que le facilitará suoperador.

4 las teclas del teclado introducir el nuevo códigoPIN de la tarjeta SIM

Nota: El código PIN de la tarjeta SIM debe tener entre cuatro y ocho dígitos de longitud.

5 ������� (+) asignar el nuevo códigoPIN de SIM

6 las teclas del teclado volver a introducir elnuevo código PIN de SIM

7 ������� (+) confirmar el código PIN dela tarjeta SIM ydesbloquear la tarjeta SIM

Pulse Para1 ##05*

abrir el editor dedesbloqueo de PIN2

2 las teclas del teclado introducir el código PUK2

3 ������� (+) registrar el código PUK2

Pulse Para

C350.RG.book Page 120 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 121: Motorola C350 Es

Seguridad - 121

Seguridad de líneaSi el teléfono muestra # ����������� mientras usted se encuentra enuna conversación, su teléfono ha detectado otro aparatointerfiriendo en la llamada. Este mensaje no aparece cuando laidentificación de llamada, el coste de la llamada u otra informaciónocupa la pantalla.

4 las teclas del teclado introducir el nuevo códigoPIN2 de la tarjeta SIM

Nota: El código PIN2 de la tarjeta SIM debe tener entre cuatro y ocho dígitos de longitud.

5 ������� (+) asignar el nuevo códigoPIN2 de SIM

6 las teclas del teclado volver a introducir elnuevo código PIN2 deSIM

7 ������� (+) confirmar el nuevo PIN2de SIM y desbloquear lasfunciones de PIN2

Pulse Para

C350.RG.book Page 121 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 122: Motorola C350 Es

122 - Funciones del organizador personal

Funciones del organizador personal

CalendarioEl calendario es una función con la que puede programar yorganizar eventos como citas y reuniones. Puede consultar laprogramación de eventos por semanas o por días y configurar elcalendario para que le avise mediante una alarma.

Nota: Debe configurar la hora y la fecha correctas para poder utilizar el calendario (consulte página 48).

Para programar o revisar eventos del calendario:

Visualización por semana Al abrir el calendario, el teléfono muestra un calendario de lasemana. Las líneas o los cuadros rellenos que aparecen debajo decada día indican los eventos programados.

Vaya a la función M > ,����������> ��� ����

M�

5 E

{ � ��9�# �� �}

����� ���

� � � : � �

Ir al día seleccionado

Salir del calendario

Evento sin fecha

Ventana de 12horas

Evento de una hora

Días de lasemana (pulseSpara seleccionar)Evento de día

completo (12 horas)programado

PulseM para abrir el ��� ����

C350.RG.book Page 122 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 123: Motorola C350 Es

Funciones del organizador personal - 123

Visualización por día Seleccione un día en la visualización por semanas y pulse%�� (+) para ver los eventos de tal día. En la visualización pordías, puede almacenar, modificar, consultar, copiar y borrarcualquier evento.

Visualización por evento Seleccione un evento en la visualización por días y pulse%�� (+) para acceder a la vista detallada del evento. En laconsulta de eventos, puede modificar, copiar y borrar cualquierevento.

M�

5 E

{ ���;9�� }

ç ����������

�����A�����<===

� ��� ���

Día de la semana

Mostrar los detallesdel eventoVolver a la

pantalla anterior

Evento sin fecha

Evento

Alarma

Desplazamientoabajo

PulseM para abrir el ��� ����

M�

5 E

A� ������

����<���*"�>"����������

"*�?��)���*���

� ��� $��%���

Día y hora

Modificar el evento

Detalles del evento

Alarma

Flecha dedesplazamiento

abajo

PulseM para abrir el ��� ����Volver a la

pantalla anterior

C350.RG.book Page 123 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 124: Motorola C350 Es

124 - Funciones del organizador personal

Almacenamiento de eventos nuevos Es necesario dar un nombre a los eventos del calendario. Losdatos restantes son opcionales.

Cambio de datos de eventos Para cambiar los datos de un evento existente:

Vaya a la función M > ,����������> ��� ����> día

M > ��7�

Pulse Para1 ������� (+) seleccionar � ���

2 las teclas delteclado

introducir un título para elevento (consultar página 38)

3 ������� (+) guardar el título del evento

4 S ir a otros campos y rellenar losdatos correspondientes

En otros campos puede indicarla hora de comienzo, laduración, la fecha, los eventosque se repiten y la alarma deaviso.

5 ������� (-) almacenar el nuevo evento yvolver a la visualización por días

Vaya a la función M > ,����������> ��� ����

Pulse Para

1 S ir al día del evento programado

2 %�� (+) mostrar la visualización por días

C350.RG.book Page 124 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 125: Motorola C350 Es

Funciones del organizador personal - 125

Copia de eventos Para copiar los datos del evento seleccionado a otro nuevo:

3 S ir al evento que desea cambiar

4 %�� (+) mostrar la consulta de eventos

5 ������� (+) modificar el evento

6 S ir al detalle que desea cambiar

7 ������� (+) modificar la información

8 las teclas delteclado

escribir los datos nuevos

9 ������� (-) almacenar los datos y volver a lavisualización por días

Vaya a la función M > ,����������> ��� ����

Pulse Para1 S ir al día del evento programado

2 %�� (+) mostrar la visualización por días

3 S ir al evento que desea copiar

4 M abrir el ��� ����

5 S ir a ������

6 ��#�� (+) copiar el evento7 �� (+) confirmar la copia

El teléfono asume que deseacambiar la fecha y muestra elcampo .'/�.

Pulse Para

C350.RG.book Page 125 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 126: Motorola C350 Es

126 - Funciones del organizador personal

Borrado de eventos

8 las teclas delteclado

introducir la fecha

9 } (+) desplazarse al día, mes y año

10 ������� (-) guardar la copia del evento

11 S desplazarse a los detalles delevento y modificar lainformación que desee

12 ������� (-) almacenar el nuevo evento yvolver a la visualización por días

Vaya a la función M > ,����������> ��� ����

Pulse Para1 S ir al día del evento programado

2 %�� (+) mostrar la visualización por días

3 S ir al evento que desea borrar

4 M abrir el ��� ����

5 S ir a ������

6 ��#�� (+) seleccionar ������

Para eventos que no se repiten,la operación ha terminado. Paraeventos que se repiten, elteléfono muestra el menú deborrado de eventos:

a S ir a �+����������� o ����������

b ��#�� (+) seleccionar los eventos quedesea borrar

Pulse Para

C350.RG.book Page 126 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 127: Motorola C350 Es

Funciones del organizador personal - 127

Avisos de alarma Los avisos son alertas que activan un timbre o una vibración paranotificarle que ha recibido un nuevo mensaje de voz o de texto opara recordarle algún evento de agenda programado. Para activaro desactivar los avisos:

Calculadora Puede utilizar el teléfono como una práctica calculadora y comoconversor de monedas.

Cálculo de números

Vaya a la función M > ���(���> ���> �'�� �������

Pulse Para

1 S seleccionar una alerta de aviso:���� �, %�(��'�+�, o ���'��7� �

���� � o %�(��'�+� establecen eltipo de alerta de avisocorrespondiente. ���'��7� �desactiva todos los avisos.

2 ��#�� (+) seleccionar la alerta de aviso

Vaya a la función M > ,��������� > ��'�� ���

Pulse Para1 las teclas

numéricasescribir números en lacalculadora

2 S (izquierda oderecha)

resaltar una función de lacalculadora

3 ��#�� (+) realizar la función resaltada

C350.RG.book Page 127 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 128: Motorola C350 Es

128 - Funciones del organizador personal

La calculadora puede realizar las funciones siguientes:

Función DescripciónB Introduce un punto decimal

� Anula la operación

�� Borra la entrada (sustituye a la función �cuando se introducen más valores en unaoperación)

C Suma

D Resta

3 Multiplicación

E División

F Divide el resultado entre 100G Calcula el tipo de cambio

CD Cambia el signo de la cantidad (positivo/negativo)

�� Recupera el valor guardado en memoria

�� Guarda en la memoria el númerovisualizado

�� Borra la memoria

M�

5 E

$���*������

@ �

{ }

����� ����$

= +A$ 9 4

La funciónseleccionadaaparece aquí

Realizar lafunciónresaltada

PulseM para abrirel ������'�� ���

Salir de lacalculadora

Númerointroducido

PulseSparadesplazarse aotras funciones

PulseSpara resaltaruna función

C350.RG.book Page 128 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 129: Motorola C350 Es

Funciones del organizador personal - 129

Conversión de monedas El conversor de monedas funciona igual que la calculadora,utilizando la función G (moneda) y el tipo de cambio que ustedajuste:

Vaya a la función M > ,����������> ��'�� ���M > ����� �'��(��

Pulse Para1 las teclas

numéricasintroducir el tipo de cambio

2 ������� (+) almacenar el tipo de cambio

3 las teclasnuméricas

introducir el importe que va aconvertir (importe que semultiplica por el tipo de cambio)

4 S (izquierda oderecha)

resaltar la función G�

5 ��#�� (+) efectuar la conversión

C350.RG.book Page 129 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 130: Motorola C350 Es

130 - Noticias y ocio

Noticias y ocio

Internet móvilEl navegador Wap le permite acceder a páginas Wap ya aplicaciones basadas en la red (como banca ycompras online o juegos) a través del teléfono. Si esnecesario, póngase en contacto con su operador paraconfigurar el acceso.

Nota: El teléfono puede utilizar una conexión de red de alta velocidad GPRS (General Packet Radio Service: servicio general de radiopaquetes). Este tipo de conexión puede identificarse por el indicador GPRS ()) en la pantalla en espera, que desaparece al iniciarse una sesión de navegador. Si aparece el indicador W (llamada establecida) al iniciar una sesión de navegador, ello indica que el teléfono está utilizando una conexión estándar de canal de voz. Los cargos de conexión a la red pueden variar en función del tipo de conexión utilizada.

Configuración del teléfono para el acceso a Internet móvilNota: Es posible que su operador haya configurado el teléfono para el acceso a Internet.

Es posible ajustar la configuración de conexión a la red de Internetmóvil o crear un nuevo perfil de conexión a la red:

Vaya a la función M > �)� > ���*�������H��> I��7������� �J

C350.RG.book Page 130 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 131: Motorola C350 Es

Noticias y ocio - 131

Inicio de una sesión de Internet móvilPara abrir el navegador Wap:

El navegador muestra la página principal establecida por eloperador.

Acceso directo: Si abre un mensaje de texto que contiene unadirección Wap (URL), puede pulsarM > ���� para ejecutar elnavegador y acceder directamente a esa dirección.

Si no consigue establecer una conexión de red desde elnavegador, póngase en contacto con su operador.

Uso de páginas WapEn una página Wap puede realizar las siguientes operaciones:

Vaya a la función M > H��

Pulse Para

1 S ir a un marcador, servicio oaplicación

2 ��#�� (+) seleccionar el servicio

Haga esto Para

PulseSarriba o abajo

desplazarse por una página

PulseSa izquierda o derecha

regresar a la página anterior oavanzar a la próxima página

PulseM abrir el ����������

C350.RG.book Page 131 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 132: Motorola C350 Es

132 - Noticias y ocio

Descarga de imágenes y sonidosEs posible descargar ficheros en el teléfono, como por ejemplo untimbre, fondo de pantalla, animación, fichero MotoMixer o unfichero temático. Para descargar ficheros con el navegador en unordenador de mesa o en el teléfono:

Notas:

• Durante las sesiones de descarga se aplican costes de llamada.

• Cuando el teléfono ya no tenga capacidad de memoria para los ficheros descargados, los nuevos ficheros sobrescribirán los antiguos. Los ficheros descargados comparten la memoria del teléfono, de manera que usted puede guardar espacio para una imagen, por ejemplo borrando tonos de timbre.

Temas de teléfonoUn tema de teléfono consiste de una serie de ficheros de imagen yde sonido unidos bajo un tema específico (como un eventoespecial o un personaje de caricatura) que Ud. puede aplicarcolectivamente a su teléfono. Los temas de teléfono incluyen por logeneral una imagen de fondo de pantalla, una imagen de protectorde pantalla y un timbre. Su teléfono dispone de varios temascargados previamente. Usted puede descargar e instalar temasadicionales en el teléfono.

Haga esto1 Dentro del navegador, vaya al sitio Web y encuentre el

fichero deseado.2 Siga las instrucciones indicadas en el sitio para obtener

el fichero (los detalles de pago varían). El sitio enviará unmensaje de texto a su teléfono, en el cual estarácontenido el fichero adjunto o un enlace URL para elfichero.

3 Abra el mensaje y guarde el fichero (consulte página 79).

C350.RG.book Page 132 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 133: Motorola C350 Es

Noticias y ocio - 133

Descarga de temasPara descargar un tema del navegador, consulte página 132. Siinstala un tema, podrá aplicar inmediatamente el protector depantalla, el fondo de pantalla y el timbre del mismo, cuando elteléfono le pregunte K����!'������/��������L

Selección de temasUsted puede aplicar cualquiera de los temas instalados en elteléfono.

Nota: Si no estuviera disponible algún componente de un tema, se aplicará un ajuste predeterminado.

Borrado de temas Usted no puede borrar los temas cargados previamenteen el teléfono. Para borrar un tema o todos los temasque usted descargó e instaló:

Vaya a la función M > ����� ���> ���

Pulse Para

1 S ir al tema que desearía aplicar

2 ��#�� (+) seleccionar el tema

Vaya a la función M > ����� ���> ���

Pulse Para

1 S ir al tema que desea borrar

2 ��#�� (+) seleccionar el tema

3 M introducir el submenú ���

C350.RG.book Page 133 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 134: Motorola C350 Es

134 - Noticias y ocio

Visualizador de imágenesSu teléfono contiene imágenes y animaciones que Ud.puede insertar en mensajes de texto y utilizar comoimágenes de fondo y protector de pantalla.

Para descargar imágenes y animaciones, consultepágina 132. Puede que el teléfono incluya también imágenespredefinidas que estén identificadas con un indicadorë (objetopredefinido). No puede modificar el nombre, borrar o visualizardetalles de imágenes predefinidas.

4 S ir a ������ o ��������� ��

5 ��#�� (+) seleccionar la opción

Vaya a la función M> ����� ���> ��)���

Pulse Para

1 S ir a la imagen

2 ��#�� (+) ver la imagen

3 S hacia arribao hacia abajo

o

����##� (+)

o

M

ver la imagen anterior/siguiente

ver información sobre la imagen

abrir el menú ��)��� pararealizar otras actividades, comose describe en la siguiente lista

Pulse Para

C350.RG.book Page 134 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 135: Motorola C350 Es

Noticias y ocio - 135

El menú ��)��� puede incluir las siguientes opciones:

Juegos El teléfono incluye tres juegos. Si mientras está jugando recibe unallamada, un mensaje, una alarma o una alerta, el juego sedetendrá automáticamente.

En algunos casos, cuando el juego haya finalizado, puede quetenga la opción de adquirir niveles de juego más avanzados.

Selección e inicio de un nuevo juego

Cuando el juego finalice, puede jugar el mismo nuevamente oregresar al menú de juegos. Según el juego:

Opción Descripción���� Visualiza información sobre la

imagen.

���*�'����.�� � Configura la imagen comofondo de pantalla.

���*�'���������'�+� Configura la imagen comoprotector de pantalla.

����(��� Cambia el nombre de laimagen.

������ Borra la imagen.

Vaya a la función M > M���� > el juego

Pulse Para����� (-)

o

�� (-

volver al menú de juegos

C350.RG.book Page 135 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 136: Motorola C350 Es

136 - Noticias y ocio

Terminación del juegoPuede salir de un juego en cualquier momento.

Juego

AstrosmashEn Astromash, su tarea como comandante es rechazar un ataquede meteoritos y bombas volantes giratorias. Debe tratar dedispararle a la mayor cantidad de meteoritos, bombas, misiles yplatillos volantes posibles sin recibir impactos.

�"�%� (+)

o

�� (+)

volver a jugar con el mismojuego

Pulse Para����� (-)

o

O

terminar el juego y volver almenú de juegos

Elemento Puntos Elemento Puntosmeteorito grande 10 misil guiado 50

meteoritopequeño

20 objeto volantepequeño

80

objeto volantegrande

40 UFO 100

Pulse Para

C350.RG.book Page 136 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 137: Motorola C350 Es

Noticias y ocio - 137

Reglas del juego

• Los misiles guiados vuelan hacia la pistola láser.

• Los Ovnis aparecen cuando la puntuación es igual o superiora 5.000. Éstos cruzan rápidamente la pantalla y arrojanbombas a la pistola láser. Las bombas no se pueden destruir.

• Cuando usted alcanza un meteorito grande, éste se rompe endos meteoritos pequeños.

• Cuando se le agoten las pistolas láser, acabará el juego.Perderá una pistola láser si un objeto volante (tanto grandecomo pequeño) toca el suelo, o bien si un meteorito, un trozode meteorito o un misil guiado choca contra la pistola láser.

• Cada vez que la puntuación aumente en otros 1000 puntos,recibirá otra pistola láser.

Cómo se juega

MotoGPEn este juego, usted es corredor de una motocicleta Moto GP.Antes de empezar el juego podrá elegir un motorista, un equipo yuna pista.

Pulse Para

S mover la pistola láser

8 mover la pistola láser a una posiciónaleatoria

2 cambiar el control de disparo entre usted yel teléfono (disparo automático)

5 disparar con la primera pistola láser si eldisparo automático está desconectado

C350.RG.book Page 137 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 138: Motorola C350 Es

138 - Noticias y ocio

Cómo se juega

Snood 21En este juego de solitario usted debe tratar de utilizar todas lascartas de la baraja efectuando combinaciones de 21 en cualquierade las cuatro columnas. Cuando se crea una combinación de 21,las cartas se retiran permitiéndole comenzar otra combinación de21.

Si termina con el primer nivel en un minuto, podrá continuar con elsiguiente.

Reglas del juego

• Los ases tienen un valor de 1 ó 11, la jota, la reina y el reytienen un valor de 10 y todo el resto de cartas tienen el valorindicado sobre las mismas.

• Es posible colocar un comodín en cualquiera de las columnasno fijadas para obtener automáticamente 21.

• Cuando el contador de cuenta regresiva alcanza los 20segundos, la palabra ���� parpadea dos veces en lugar delas cartas en el lado izquierdo de la pantalla. Si el contadorllega a cero y aún hay una carta en la baraja, aparecerádurante dos segundos la indicación ���'�(+�������B en lugarde las cartas en el lado izquierdo de la pantalla, y el juegoterminará.

• El número de cartas de una baraja depende del nivel actual:elprimer nivel contiene 32 cartas (dos palos completos más seiscomodines), el segundo nivel contiene 45 cartas (tres paloscompletos más seis comodines), el tercer y el cuarto nivelcontienen 58 cartas (los cuatro palos completos más seiscomodines)

Pulse Para

S acelerar, frenar y guiar la motocicleta

C350.RG.book Page 138 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 139: Motorola C350 Es

Noticias y ocio - 139

• Cuando ya no hay más cartas en la baraja, la puntuaciónaumenta 200 veces el número de cartas restantes en todaslas columnas.

• Cada vez que deposite una carta ganará 50 puntos.

• Cuando el total de todas las cartas depositadas en unacolumna sea igual a 21, obtendrá una puntuación de 100veces la posición de la columna (21 en la primera columnaobtiene 100 puntos, mientras que 21 en la tercera columnaobtiene 300 puntos). 5 cartas con un total inferior a 21 en unacolumna serán tratadas como 21.

• Si el valor de las cartas en una columna es superior a 21, lacolumna se fijará y quedará marcada con una N (el total de lacolumna indica ��������).

• Si se fijan todas las columnas, aparecerá durante 2 segundos����� ����)����7�������B en lugar de las cartas en el ladoizquierdo de la pantalla, y el juego terminará.

Cómo se juega

Editor de sonido MotoMixerEl MotoMixer le permite editar y guardar en el teléfono ficheros desonido especiales basados en MIDI y denominados Groove Tunes.Estos ficheros de sonido constan de cuatro partes instrumentalestales como piano, bajo, batería y guitarra. El teléfono va cargadopreviamente con cinco pistas básicas (las cuales no pueden sereditadas o borradas), pero usted podrá descargar otras pistas yutilizarlas todas para crear o editar ficheros MIDI propios.

Pulse Para1 colocar una carta en la primera columna

2 colocar una carta en la segunda columna

3 colocar una carta en la tercera columna

4 colocar una carta en la cuarta columna

C350.RG.book Page 139 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 140: Motorola C350 Es

140 - Noticias y ocio

Creación o edición de un fichero MixPara crear o editar un fichero MotoMixer:

Vaya a la función M > ����� �� > ������3�> I�$'����7�J o una melodía a editar

Pulse Para

1 S desplazarse a la pista que deseaincluir en la nueva mezcla

2 ��#�� (+) seleccionar la primera pista básica

3 ������� (+) seleccionar ���(�

4 las teclas delteclado

introducir un nombre para elfichero Mix que está creando(consulte página 38)

5 ������� (+) guardar el nombre

6 ������� (+) seleccionar ����

7 S a izquierdao derecha

ajustar el compás

8 ������� (+) almacenar el compás

9 ������� (+) seleccionar �$'� y abrir el editorde la pista básica

10 ������ (+) comenzar a reproducir/mezclar lapista

11 las teclas delteclado

editar las pistas básicas (consultela siguiente sección)

12 ����� (+) detener la reproducción/mezcla dela pista

13 ����� (-) cerrar el editor de la pista básica

14 ������� (-) cerrar la indicación del fichero Mix

C350.RG.book Page 140 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 141: Motorola C350 Es

Noticias y ocio - 141

Indicaciones y teclas para la edición de pistas básicasUsted puede elegir los instrumentos que desea tocar y el momentoen que desea tocarlos.

Pulse ������ (+) para reproducir un fichero Mix. Utilizando lassiguientes teclas del teclado es posible activar o desactivarinstrumentos, añadir efectos y/o ajustar un instrumento.

Tecla Efecto1 Activa/desactiva la primera pista (����� en el

ejemplo)

2 Añadir un efecto a la primera pista

3 Ajustar un instrumento para la primera pista

4 Activa/desactiva la segunda pista (��!� en elejemplo)

5 Añadir un efecto a la segunda pista

6 Ajustar un instrumento para la segunda pista

7 Activa/desactiva la tercera pista (���� � en elejemplo)

8 Añadir un efecto a la tercera pista

9 Ajustar un instrumento para la tercera pista

Segunda columna:añadir efecto

M�

(��"�

%�&�

%����B�

C*������

� ��� ��(�'!

Nombre deinstrumento/pista

Primera columna:activar/desactivar Tercera columna:

ajustar un instrumento

C350.RG.book Page 141 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 142: Motorola C350 Es

142 - Noticias y ocio

La pista se reproduce una vez y luego se para. Pulse nuevamente������ (+) para seguir mezclando la pista. Use las siguientesteclas para realizar funciones de mezcla adicionales:

Nota: Para descargar nuevos ficheros MotoMixer, consulte página 132.

Utilización, edición o borrado de un fichero MixPara editar o borrar un fichero Mix o ajustar éste para que sirva detimbre:

* Activa/desactiva la cuarta pista (1������� en elejemplo)

0 Añadir un efecto a la cuarta pista

# Ajustar un instrumento para la cuarta pista

M Abrir un submenú para restableceruna o todas las pistas

����� (-) Volver al menú ����� ��$'�cuando haya acabado de mezclar lapista

Vaya a la función M> ����� �� > ������3�

Pulse Para

1 S ir al fichero deseado

2 M abrir el menú Mix

3 S ir a �� �*�'��, ������, ���� �'��, o���*�'�������(�

4 ��#�� (+) seleccionar la opción

Tecla Efecto

C350.RG.book Page 142 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 143: Motorola C350 Es

Noticias y ocio - 143

Creación de tonos de alertaUsted puede crear y almacenar timbres personalizados en suteléfono. Los timbres aparecen en la lista de alertas disponibles(consulte página 48).

Creación de tonos

Introducción de notasPara crear un nuevo timbre, escriba las notas con la ayuda delteclado. Para cada nota deberá especificar la octava (opcional), eltono, la duración y un modificador de duración (opcional). Pulseuna tecla varias veces para recorrer sus opciones disponibles.Introduzca el carácter necesario como se describe en lassiguientes listas.

Vaya a la función M > ����� ���> �������(��> I��7������J

Pulse Para1 ������� (+) seleccionar �����

2 las teclas delteclado

introducir notas (consulte lasiguiente sección)

3 ������� (+) almacenar las notas

4 ������� (+) seleccionar ���(�

5 las teclas delteclado

introducir el nombre del tono

6 ������� (+) guardar el nombre

7 ������� (-) guardar el tono

C350.RG.book Page 143 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 144: Motorola C350 Es

144 - Noticias y ocio

OctavaEl ajuste predeterminado para un nuevo tono es la cuarta octava.

Notas y silencios

Duraciones y modificadores

Tecla Visualización Descripción0 O introducir O seguido de un

número (P a Q) para ajustar laoctava

Tecla Visualización Descripción0 R sostenido

� bemol

2 � nota LA

( nota SI

' nota DO

3 nota RE

nota MI

* nota FA

4 �� nota SOL

7 � silencio

Tecla Visualización Descripción0 P redonda

1 9 blanca

2 S negra

3 T corchea

C350.RG.book Page 144 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 145: Motorola C350 Es

Noticias y ocio - 145

Secuencia de introducción de notas

4 U semicorchea

5 V fusa

1 B nota con puntillo

0 nota con doble puntillo

W nota de 2/3 de duración

Haga esto Acción1 Ajustar la octava

(opcional)Ajuste la octava (OP a OQ) antesde seleccionar la nota. Laoctava se aplica a la nota y atodas las siguientes hasta que lacambie.

2 Cambiar la nota asostenido o bemolsi fuera necesario

Introduzca un sostenido o unbemol (�6 o X) antes deseleccionar la nota.

3 Seleccionar lanota (obligatorio)

Pulse una tecla del teclado.

4 Ajustar la duración(obligatorio)

Ajuste la duración (P a V)después de seleccionar la nota.Si no indica una duraciónespecífica, se le añadirá a lanota una duración de S (negra).

5 Modificar laduración(opcional)

Introduzca una modificador deduración (B , 0, o W) después deajustar la duración.

Tecla Visualización Descripción

C350.RG.book Page 145 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 146: Motorola C350 Es

146 - Noticias y ocio

Al crear un tono podrá realizar las siguientes tareas:

EjemploPulse las siguientes teclas para crear esta secuencia de notas ysilencios en la tercera octava: C (DO) (negra), E flat (MI bemol)(negra), silencio de blanca, y G (SOL) (redonda):

Tarea AcciónInsertar unsilencio

Inserte uno o varios silencios(caracteres � ) según sea necesarioen la secuencia de tonos. Ajuste laduración del silencio (P a V) despuésdel silencio, igual como lo haría conuna nota.

Escuchar elnuevo tono amedida que locompone

PulseM para entrar en el ����������� y seleccionar ���� �'�� parareproducir las notas que haintroducido.

Pulse Para Visualización

1 003333

ajustar latercera octava

OT

2 222 introducir lanota DO

'

3 2222

ajustar laduración enuna negra

S

4 0000 introducirsímbolo debemol

X

5 33 introducir lanota MI bemol

C350.RG.book Page 146 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 147: Motorola C350 Es

Noticias y ocio - 147

Reproducción de tonos

6 2222

ajustar laduración enuna negra

S

7 7 introducir unsilencio

8 1 ajustar laduración ensilencio deblanca

9

9 4 introducir lanota SOL

��

10 0 ajustar laduración enuna redonda

P

Vaya a la función M> ����� �� > �������(��

Pulse Para

1 S ir al tono

2 M abrir el ���������

3 S ir a ���� �'��

4 ��#�� (+) seleccionar ���� �'��

5 ������ (+)

o

�����# (-)

volver a reproducir el tono

volver a la lista Mis Timbres

Pulse Para Visualización

C350.RG.book Page 147 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 148: Motorola C350 Es

148 - Noticias y ocio

Modificación de tonosLos timbres predefinidos incluidos en el teléfono no se puedenmodificar. Para editar un timbre personalizado:

Borrado de tonosLos timbres predefinidos incluidos en el teléfono no se puedenborrar. Para borrar un timbre personalizado:

Vaya a la función M > ����� �� > �������(��

Pulse Para

1 S ir al tono

2 ������� (+) abrir los detalles del tono

3 S ir a los detalles que deseamodificar (���(� o �����)

4 ������� (+) seleccionar el elemento

5 las teclas delteclado

introducir nuevo texto o notas

6 ������� (+) almacenar el nuevo texto o lasnotas

7 ������� (-) almacenar sus cambios

Vaya a la función M > ����� �� > �������(��

Pulse Para

1 S ir al tono

2 M abrir el ���������

3 S ir a ������

4 ��#�� (+) seleccionar ������

C350.RG.book Page 148 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 149: Motorola C350 Es

Noticias y ocio - 149

Aplicaciones SIM Es posible acceder a las aplicaciones e informaciónalmacenadas en la tarjeta SIM.

Para acceder a las aplicaciones disponibles:

La tarjeta SIM puede almacenar aplicaciones que procesan lasllamadas salientes, los mensajes de texto y otros eventos. Sidesea más información, consulte a su operador.

Vaya a la función M > �)� > ���'�'��������

C350.RG.book Page 149 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 150: Motorola C350 Es

150 - Solución de problemas

Solución de problemas

Si tiene algún problema con el teléfono, hágase en primer lugarestas preguntas:

Pregunta Respuesta¿Está cargadala batería?¿Puede verBen la pantalla?

El indicador de nivel de la bateríadebe mostrar al menos un segmento(C). Si no es así, recargue labatería. (Consulte página 20 ypágina 21.)

¿Ha colocadouna tarjeta SIMválida en elteléfono?

Si es necesario, apague el teléfono yasegúrese de que ha insertado unatarjeta SIM válida. (Consultepágina 22.) Si tuviera problemas consu tarjeta SIM, póngase en contactocon su operador.

¿Tienecobertura elteléfono?¿Puede ver jen la pantalla?

El indicador de fuerza de la señaldebe mostrar al menos un segmento(1). Si no es así, deberá desplazarsea una zona en la que la cobertura seamayor.

¿Está muy bajoel volumen delauricular?

Durante una llamada, pulseShacia la derecha para aumentar elvolumen del auricular.

C350.RG.book Page 150 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 151: Motorola C350 Es

Solución de problemas - 151

En la siguiente tabla se describen problemas concretos:

¿Su interlocutorno puede oírle?

Puede que el teléfono esté en modode silencio. Pulse ������# (+) si esnecesario para desactivar el modo desilencio.

Compruebe también que elmicrófono del teléfono no estábloqueado por el envoltorio o por unaetiqueta.

¿Se ha caído,dañado omojado elteléfono?

El teléfono puede dañarse si se cae,se moja o se utilizan cargadores debaterías no homologados porMotorola. La garantía limitada delteléfono no cubre los dañosprovocados por líquidos derramadoso por la utilización de accesorios nohomologados por Motorola.

¿Se ha utilizadoun cargador debaterías nohomologadopor Motorola?

Problema SoluciónMe han robadoel teléfono. ¿Aquién debonotificarlo?

Notifique el robo a la policía y a suoperador (la empresa con la quecontrata los servicios de telefoníamóvil).

He olvidado lacontraseña.

Consulte página 118.

Pregunta Respuesta

C350.RG.book Page 151 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 152: Motorola C350 Es

152 - Solución de problemas

Pulsé la tecla deencendido yapagado/fin,pero no ocurriónada.

Debe mantener pulsada la teclaO (encendido y apagado/fin)hasta que aparezca la pantalla y seoiga una alerta (esto puede tardaralgunos segundos). Si no ocurrenada, compruebe si la batería estácargada. (Consulte página 20.)

Pulsé algunasteclas, pero lapantalla cesó dereaccionar.

Posiblemente tenga que reinicializarel teléfono. Consulte página 27.

El teléfonomuestra:����� �'������ o�������������, apesar de haberintroducido mitarjeta SIM.

Es posible que la tarjeta SIM no estéinsertada correctamente. Compruebeque la tarjeta SIM está insertadacorrectamente. Consulte página 22.

Nota: Asegúrese de que el teléfono está apagado y vuelva a encenderlo después colocar nuevamente la tarjeta SIM.

También es posible que usted tengauna tarjeta SIM antigua que no seacompatible con el teléfono. Paraobtener más información, consulte asu operador.

El teléfonomuestra: ��������� ��¿Cómose desbloqueala tarjeta SIM?

Llame a su operador (la empresa conla que contrata los servicios detelefonía móvil) y solicite el código dedesbloqueo del PIN (PUK). Consultepágina 119.

Problema Solución

C350.RG.book Page 152 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 153: Motorola C350 Es

Solución de problemas - 153

El teléfonomuestra: �+ ������(�����¿Cómose desbloqueael teléfono?

Introduzca el código de desbloqueoestablecido de fábrica (1234) o loscuatro últimos dígitos de su númerode teléfono. (Consulte página 115.)Si no funciona, póngase en contactocon su operador (la empresa con laque contrata los servicios detelefonía móvil).

El teléfono pideun código dedesbloqueocuando intentoutilizar unafunción.

La aplicación que intenta utilizar estábloqueada. Si usted es el propietariodel teléfono pero no conoce el códigode desbloqueo, consulte página 118.

El teléfono nosuena.

Si puede vert oy en lapantalla, el timbre está apagado.Consulte página 48.

Asimismo, es posible que el timbreesté ajustado en ���'���� aunque elteléfono esté configurado con unperfil de alerta de timbre. Esnecesario que escuche el timbreantes de configurarlo para que quedegarantizada su efectividad en elentorno donde va a usar el teléfono.

Mi teléfonosuena a pesarde queseleccioné elperfil de alerta���'���� (o%�(��'�+�).

Es posible configurar el timbre parareproducir un tono aún cuando elteléfono esté configurado con unperfil de alerta silenciosa. Consultepágina 49.

Problema Solución

C350.RG.book Page 153 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 154: Motorola C350 Es

154 - Solución de problemas

Cuando intentollamar, se oyeun tono quecambia entrealto y bajo.

La llamada no ha llegado al sistemamóvil. Es posible que haya marcadoun número demasiado rápido justodespués de encender el teléfono.Espere hasta que aparezca elnombre de su operador para hacerlas llamadas.

No puedo enviarni responderllamadas.

Compruebe si el teléfono tienecobertura (consulte página33). Evitelas interferencias de radio yobstáculos como puentes,aparcamientos o edificios altos.

También es posible que el teléfonotenga activada la función ������ �#��� �. Si conoce el código dedesbloqueo, puede cambiar estaconfiguración en el menú deseguridad (M > �)� > ���*�����'�+�> ����� � ). Compruebe también si latarjeta SIM está instalada yfuncionando.

La recepción esdébil y secortan lasllamadas.

Compruebe si el teléfono tienecobertura (consulte página33). Evitelos obstáculos como puentes,aparcamientos o edificios altos.

No se oye nada. Durante una llamada, pulse la teclade volumen situada en el ladoizquierdo del teléfono. Puede ver sisube el volumen en la pantalla delteléfono.

Compruebe también que elmicrófono del teléfono no estábloqueado.

Problema Solución

C350.RG.book Page 154 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 155: Motorola C350 Es

Solución de problemas - 155

No puedo abrirla bandeja deentrada.

Antes de utilizar los mensajes detexto o los servicios de informacióndebe configurar la bandeja deentrada correspondiente. Consultepágina 73.

¿Cómo puedover las llamadasrealizadas orecibidas?

Para ver las llamadas realizadas orecibidas más recientemente, abralas listas "Últimas llamadas"

M > "������#��� ��> #��� ����'�(� �� o#��� ������$� ��

El teléfono noenvía órdenesde buzón devoz,contraseñas uotros códigos.

El teléfono envía órdenes ycontraseñas como tonos DTMF.Puede configurar los tonos DTMF delteléfono para que sean #���� ����� o���'��7� �. Si tiene problemas paraenviar números, compruebe laconfiguración de DTMF.

En la pantalla en espera, pulse:

M > �)� > ���*�����'�+�> ��������'���� > ���*������'���> ���.

PulseS para ir a #���� o �����.

Pulse ��#�� (+) paraseleccionarlo.

La pantalla delteléfono estámuy clara.

Es posible cambiar el nivel decontraste de la pantalla. Consultepágina 50.

También es posible cambiar el ajustede la luz de pantalla. Consultepágina 50.

Problema Solución

C350.RG.book Page 155 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 156: Motorola C350 Es

156 - Solución de problemas

¿Qué puedohacer paraprolongar laduración de labatería?

El rendimiento de la batería se veafectado por el tiempo de carga, eluso de las funciones, los cambios detemperatura y otros factores. Paraobtener sugerencias para prolongarla duración de la batería, consultepágina 21.

No puedoencontrar unfichero que hedescargado.

Es posible que haya borrado elfichero con el fin de crear espaciopara un nuevo fichero. Consultepágina 132.

Al conectar elcable de datos,el teléfono noemite ningúnsonido. ¿Cómopuedo saber siel cable estápreparado?

El pitido indica que la conexión se harealizado correctamente. Si no looye, compruebe que los dosextremos del cable de datos estánconectados, el más pequeño alteléfono y el más grande alordenador.

Por último, compruebe si elordenador tiene desactivado elpuerto para ahorrar energía. Intenteabrir una aplicación que utiliza elpuerto, como el fax o el accesotelefónico a redes para que elordenador active automáticamente elpuerto.

Problema Solución

C350.RG.book Page 156 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 157: Motorola C350 Es

Solución de problemas - 157

El teléfono hapitado alconectar elcable de datos,pero nofuncionan lasaplicaciones defax y datos.

Algunas redes no permiten latransmisión de fax o datos. Éstepodría ser el caso si se encuentra enitinerancia o roaming.

Recuerde también que para utilizar latransmisión de fax y datos,normalmente, es necesario haceruna suscripción. Para obtener másinformación, consulte a su operador.

Al enviar datospor el cable dedatos, ¿por quémuestra elordenador unavelocidad detransferencia de19200 Kbps?

19200 Kbps es la velocidad detransferencia de conexión entre elordenador y el teléfono en unaconexión CSD (Circuit Switch Data:datos de conmutación de circuito)estándar. La velocidad detransferencia entre el teléfono y lared es de 14400 ó 9600 Kbps y semuestra en el teléfono.

Una conexión GPRS puede teneruna velocidad de transferenciasuperior.

La llamada dedatos notermina al cerrarla aplicación enel ordenador.¿Qué puedohacer?

PulseO en su teléfono. Tambiénpuede desconectar el cable o apagarel teléfono. Si es posible, cierresiempre la conexión en el ordenador.Estos métodos alternativos puedenafectar a la aplicación del ordenador.

He ejecutado elnavegador, perola pantalla dice:��7�'�������������(.

Puede encontrarse en una zona sinservicio o estar conectado a una redsin acceso a Internet.

Problema Solución

C350.RG.book Page 157 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 158: Motorola C350 Es

158 - Solución de problemas

He ejecutado elnavegador, perola pantalla dice:��������7� ������ ������(�.

Vuelva a intentarlo en cinco minutos.Los servidores podrían estarsobrecargados temporalmente.

Problema Solución

C350.RG.book Page 158 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 159: Motorola C350 Es

Información de Garantía Limitada - 159

Información de Garantía Limitada

Motorola garantiza al comprador original que el ComunicadorPersonal y los accesorios que ha comprado a un distribuidorautorizado Motorola (los "Productos") son conformes con lasespecificaciones aplicables de Motorola en vigor en el momento desu fabricación, por un plazo de garantía estándar de un [1] añodesde la fecha de compra del/de los Producto/s (Plazo de GarantíaLimitada).

Se deberá informar a Motorola de la falta de conformidad con lasespecificaciones aplicables de cualquiera de los Productos en unplazo de dos (2) meses desde la fecha en que detecte un defectoen el material, en el acabado o falta de conformidad, y en cualquiercaso en un plazo que no exceda del Plazo de Garantía Limitada,mediante entrega del Producto para su revisión al Centro deReparaciones Autorizado de Motorola más cercano. Motorola noquedará obligada por las declaraciones relacionadas con elProducto que no hayan sido realizadas directamente por Motorolani por las obligaciones de garantía que correspondan al vendedor.

Adjunto a este Producto se incluye una relación de los números deCentros de Llamadas Motorola.

Durante el Plazo de Garantía Limitada, Motorola, a su discreción ysin cargo adicional, como indemnización exclusiva, reparará osustituirá el Producto que no se ajuste a la presente garantía; o, ensu defecto, reembolsará hasta el importe del precio de comprapagado por el Producto por el comprador original, pero reducidopara tener en cuenta el uso que se haya hecho del Producto desdeque fue entregado. Esta garantía expirará al término del Plazo deGarantía Limitada.

Esta es la garantía completa y exclusiva para el ComunicadorPersonal y los accesorios Motorola, en sustitución de cualesquieraotras garantías y cualesquiera otros términos y condiciones, tantoexpresos como tácitos.

C350.RG.book Page 159 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 160: Motorola C350 Es

160 - Información de Garantía Limitada

Motorola excluye todas las demás garantías y los demás términosy condiciones expresos o tácitos tales como idoneidad y calidadsatisfactoria en caso de que se compre el producto en condicióndistinta a la de consumidor.

Motorola en ningún caso será responsable por dañoso pérdida de información por importe superior al precio decompra, ni de cualesquiera daños* incidentales, especiales oindirectos derivados del uso del Producto o de la incapacidad deusar el mismo, en la medida en que ello pueda ser excluidolegalmente. La presente Garantía Limitada no afecta a ningúnderecho establecido legalmente que pueda tener comoconsumidor, tales como la garantía de calidad satisfactoria eidoneidad para el propósito para el cual los productos del mismotipo se usan normalmente en condiciones normales de uso yservicio, ni cualesquiera otros derechos contra el vendedor de losProductos que deriven de su contrato de compraventa.

¿Cómo obtener Servicio en Garantía?En la mayoría de los casos, el distribuidor autorizado Motorola quevendió y/o instaló su Comunicador Personal y los accesoriosoriginales Motorola hará frente a las reclamaciones en garantía y/oprestará el servicio en garantía. También podrá Vd. recibir elservicio en garantía del Centro de Reparaciones Autorizado deMotorola que tenga más próximo.

Si necesita información adicional, póngase en contacto con eldistribuidor autorizado Motorola que le vendió o instaló suComunicador Personal Motorola, con el departamento de servicioal cliente de su Operador de Telefonía Móvil o con el Centro deLlamadas de Motorola, en los números de teléfonos que se indicanmás abajo para su país.

*) inc luyendo, s in lim itac ión, pérd ida de uso, pérd ida de tiem po,pérdida de inform ación , inconven ientes, pérd ida com ercia l, daños em ergentes,lucros cesan tes o pérd ida de ahorros.

C350.RG.book Page 160 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 161: Motorola C350 Es

Información de Garantía Limitada - 161

Para solicitar el servicio en garantía deberá entregar elComunicador Personal y/o los accesorios en cuestión. Evite dejarcualesquiera complementos tales como las tarjetas SIM. Cuando elProducto se envíe o entregue a cualquier Centro de ReparacionesAutorizado, deberá ir acompañado de una etiqueta con su nombre,dirección y número de teléfono, el nombre de su Operador deTelefonía Móvil y la descripción del problema. En el caso deinstalación en un vehículo, dicho vehículo en el que se hallainstalado el Comunicador Personal debería ser llevado al Centrode Reparaciones Autorizado capacitado para realizar talverificación, ya que el análisis de cualquier problema puederequerir la inspección de toda la instalación en el vehículo.

Para poder tener derecho al servicio en garantía, deberá presentarsu recibo de compra o una prueba equivalente comparable de lacompra, donde conste la fecha de la misma. El Comunicador ha demostrar también claramente el número de serie electrónicocompatible original (IMEI) y el número de serie mecánico [MSN],como número de referencia. Esta información viene con elProducto.

CondicionesLa presente garantía limitada no será aplicable si el modelo o losnúmeros de serie que aparecen en el Producto han sido borrados,eliminados, alterados, se han hecho ilegibles o si la etiqueta delComunicador ha sido modificada de cualquier otra forma. Motorolase reserva el derecho de rechazar un servicio en garantía gratuitosi no se presenta la documentación exigida o si la información esincompleta, ilegible o incompatible con los registros de fábrica.

La reparación podrá incluir, a elección de Motorola,actualización de software, la sustitución de piezas o paneles porpiezas o paneles funcionalmente equivalentes, reparados onuevos. Los accesorios, piezas, baterías o paneles sustituidosestarán garantizados durante el resto del plazo de garantíaoriginal. El Plazo de Garantía Limitada no se ampliará. Todos losaccesorios, baterías, piezas y equipo del Comunicador Personaloriginales que hayan sido sustituidos pasarán a ser propiedad de

C350.RG.book Page 161 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 162: Motorola C350 Es

162 - Información de Garantía Limitada

Motorola. Motorola no garantiza la instalación, el mantenimiento ola revisión de los productos, accesorios, baterías o piezas.

Motorola no será responsable, bajo ningún concepto, de losproblemas o daños causados por cualquier equipo auxiliar que nohaya sido suministrado por Motorola y que esté incluido en losProductos o que se use en relación con los mismos, o delfuncionamiento del equipo Motorola con cualquier equipo auxiliar,excluyéndose expresamente tal equipo de la presente garantía.

Cuando se use el Producto junto con un equipo auxiliar o periféricoque no haya sido suministrado por Motorola, no se garantiza elfuncionamiento de la combinación Producto/periférico, ni haráfrente a ninguna reclamación de garantía si el Producto se usa contal combinación y Motorola no determina que no existe ningúndefecto en el Producto.

Motorola rechaza específicamente toda responsabilidad por dañosa equipos ya sean Motorola o no, causados de cualquier modo porel uso del Comunicador Personal, de los accesorios, aplicacionesde software y de los periféricos (los ejemplos específicoscomprenden, sin limitación, baterías, cargadores, adaptadores yfuentes de alimentación) cuando tales accesorios, aplicacionesde software y periféricos no sean fabricados y suministrados porMotorola.

¿Qué no cubre la Garantia Limitada?La presente garantía limitada no es válida si los defectos se debena daño, mal uso, alteración, negligencia o descuido y en caso demodificaciones o reparaciones realizadas por personas noautorizadas.

1 Defectos o daños derivados del uso del Producto que no sea elnormal y habitual.

2 Defectos o daños debidos a mal uso,conexión a fuentes incompatibles, accidente o negligencia.

C350.RG.book Page 162 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 163: Motorola C350 Es

Información de Garantía Limitada - 163

3 Defectos o daños debidos a verificaciones, utilización,mantenimiento, instalación o ajuste impropios,aplicaciones de software no autorizadas o a alteraciones omodificaciones de cualquier clase.

4 Roturas o daños de las antenas a menos que éstos seancausados directamente por defectos en los materiales o en elacabado.

5 Productos desmontados o reparados de tal forma queperjudiquen el rendimiento o impidan la adecuada inspección yrealización de pruebas con el objeto de verificar todareclamación en garantía.

6 Defectos o daños debidos al alcance, cobertura, disponibilidad,nivel de servicio o funcionamiento del sistema de telefoníamóvil por el Operador.

7 Defectos o daños debidos a humedad, líquidos o alimentos.

8 Cables de bobina de la unidad de control del Productoforzados o con la tarjeta modular rota.

9 Todas las superficies de plástico y todas las demás piezasexternas arañadas o dañadas por el uso normal del cliente.

10 Fundas de cuero (cubiertas por garantías distintas, provistaspor su propio fabricante).

11 Productos alquilados de forma temporal.

12 Mantenimiento periódico y reparación o sustitución de piezasdebido al uso y desgaste normales.

Nota: El tiempo de llamada, el tiempo en espera y el ciclo total de vida de una batería recargable Motorola para su Comunicador Personal dependerán de las condiciones de uso y de las configuraciones de la red. Como producto de consumo, las especificaciones indican que se puede obtener un rendimiento óptimo de su Comunicador Personal Motorola dentro de los seis primeros meses a partir de la fecha de compra y hasta haber realizado (200?) cargas.

C350.RG.book Page 163 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 164: Motorola C350 Es

164 - Información de Garantía Limitada

La garantía de las baterías recargables Motorola será nula si

(i) las baterías se cargan con cargadores que no sean loscargadores homologados de Motorola especificados para lacarga de baterías,

(ii) alguno de los sellos de la batería está roto o muestra indiciosde alteración, y

(iii) se utiliza la batería en un equipo o servicio que no sea elequipo del Comunicador Personal para el cual ha sidoespecificada.

C350.RG.book Page 164 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 165: Motorola C350 Es

Datos sobre el coeficiente d eabsorción específica -165

Datos sobre el coeficiente de absorción específica

Este teléfono modelo cumple con las normas europeas querigen la exposición a ondas de radio

Su teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio.

Ha sido diseñado y fabricado para que no exceda los límites deexposición a la energía de radio frecuencia (RF).

Estos límites forman parte de una serie más amplia de directrices yestablecen los niveles de energía de RF permitidos para el públicoen general.

Las directrices se basan en normas desarrolladas pororganizaciones científicas independientes mediante la evaluaciónperiódica y concienzuda de estudios científicos.

Las directrices incluyen un importante margen de seguridaddiseñado para garantizar la seguridad de todos, sin importar suedad o estado de salud.

La normativa sobre exposición para teléfonos móviles utiliza unaunidad de medida que se conoce como el Coeficiente deAbsorción Específica (CAE)

Siguiendo estas directrices, el límite CAE para su modelo deteléfono es 2,0 W/kg. *

El CAE se analiza siguiendo los procedimientos de pruebas deCENELEC**, utilizando posiciones operativas estándar con elteléfono transmitiendo al nivel máximo certificado de potencia entodas las bandas de frecuencia probadas.

Pese a que el CAE se determina teniendo en cuenta el nivelmáximo certificado, el CAE real del teléfono cuando está enfuncionamiento puede ser mucho menor que el valor máximo.

C350.RG.book Page 165 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 166: Motorola C350 Es

166 - Datos sobre el coeficiente deabsorción específica

La razón es que el teléfono ha sido diseñado para funcionar adistintos niveles de potencia a fin de utilizar exclusivamente laenergía necesaria para llegar a la red.

En general, cuanto más cerca se está de la estación base, menores la salida de energía del teléfono.

Antes de poder hacer disponible al público un modelo de teléfonose prueba para confirmar que cumple con las directricesexistentes.

Las pruebas se realizan en posiciones y lugares (p.e.: al oído ysobre el cuerpo) que se ajustan a la metodología de pruebasdeterminada por una organización experta en estándares.

El valor CAE más alto para este modelo al probarlo para su uso enel oído es de: 0,9 W/kg.***

Pese a que pueden darse diferencias entre los niveles CAE dedistintos teléfonos y en las distintas posiciones de su uso, todosellos cumplen con los requisitos gubernamentales relacionadoscon una exposición segura.

Tenga en cuenta que las modificaciones que se lleven a cabosobre este modelo de producto pudieran provocar diferencias en elvalor CAE de productos posteriores; en cualquier caso, todos losproductos están diseñados para mantenerse dentro de los límitesadecuados.

* E l lím ite C A E recom endado por las norm ativas in te rnaciona les (IC N IR P ) para loste lé fonos m óviles usados por e l púb lico es de 2,0 va tios/k ilogram o (W /kg) com om edia para d iez gram os de te jido. E l lí mite incorpora un margen sustancial deseguridad para que dé una pro tección ad ic iona l y tenga en cuen ta cualqu ie rvariac ión en las m edic iones.

** C E N E LE C es una organ ización de estándares de la U nión Europea.

*** La in fo rm ación ad ic iona l inc luye e l pro toco lo de pruebas de M otoro la , e lp roced im iento de va loración y e l m argen de incertidum bre en la m ed ic ión de esteproducto .

C350.RG.book Page 166 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 167: Motorola C350 Es

Índice - 167

Índice

A

accesoriosestándar 18opcionales 18, 53, 110puertos de conexión 1

accesorios opcionales,definición 18

accesos directos 101��� � 84agenda

indicadores de timbre 100agenda de teléfonos

adjuntar dos números 60almacenar una entrada

85–89borrar una entrada 92campos 84capacidad, comprobar 97clasificar entradas 92copiar entradas 93–96dirección de e-mail 84editar una entrada 91–92entrada de etiqueta de voz

89–90icono ID 88indicador de etiqueta de voz

84

indicador de timbre 88indicador de tipo de número

84marcación rápida, utilizar 64marcación ultrarrápida

64–65marcar un número 90modificar una entrada

91–92nombre de entrada 84número de marcación rápida

64, 87–88número de teléfono 84prefijo, insertar 62

ajustes de fábrica, restablecer52

alertaavisos 127crear 143definición 48indicadores 34, 49tipo, seleccionar 49–50

alerta con timbre y vibraciónindicador 34, 48

alerta de eventos 49–50alerta de timbre

configurar 49crear 143

C350.RG.book Page 167 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 168: Motorola C350 Es

168 - Índice

indicadores 34, 48tipo, seleccionar 49–50volumen, ajustar 29, 49

alerta de timbre alto 34, 48alerta de timbre bajo 34, 48alerta por vibración

configurar 49indicador 34, 48tipo, seleccionar 49–50

almacenar una llamada 58animación 51, 132

fondo de pantalla 135fondo pantalla 102gestión 134–135protector de pantalla 135

aplicaciones SIM 149Astrosmash 136auricular

ilustración 1volumen, ajustar 29

auricularesrespuesta automática 53

avisoscalendario 124configurar 127mensaje de buzón de voz

63, 127mensaje de chat 82mensaje de texto 77, 127

B

bandeja de entrada, mensajede texto 73–74

bandeja de salida 76batería

cargar 20indicador de nivel 21, 33, 34instalar 18prolongar la duración de la

batería 21, 50, 51,156

bloc de númerosdefinición 61escribir dígitos 61

bloqueartarjeta SIM 119teclado 118teléfono 115–116

bloquear llamadas 71–72borrado general 52borrar una llamada 58buzón de voz 62–64

C

calculadora 127–129��� ���� 122, 123calendario

alarma 124añadir un evento 124avisos 124, 127borrar un evento 126

C350.RG.book Page 168 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 169: Motorola C350 Es

Índice - 169

calendario 122cambiar datos de eventos

124–125consulta de eventos 123copiar un evento 125–126visualización por días 123visualización por semanas

122calendario Consulte calendariocargador de viaje, utilización

20chat 79–83citas Consulte calendariocódigo de desbloqueo

115–116, 118código de seguridad 118�+ ������(���� mensaje 116código PIN

activar / desactivar 119definición 119desbloquear 119protección de la tarjeta SIM

119código PIN SIM

activar / desactivar 119desbloquear 119protección de la tarjeta SIM

119código PIN2 104

desbloquear 120

código PIN2 de la tarjeta SIM104

código PIN2 de SIMdesbloquear 120

código PUK 119Código PUK2 120códigos. Véase contraseñascolor, pantalla 51configuración de la red 114configuración de zoom 47contadores 106, 106–107contadores de llamadas 106,

106–107contraseñas

cambiar 116predeterminados 116si olvida una contraseña

118contraseñas predeterminadas

116contraste, pantalla 50conversor de moneda 129cursor 37cursor cuadrado, definición 38cursor intermitente, definición

37

D

datos de crédito 109desbloquear

teclado 118

C350.RG.book Page 169 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 170: Motorola C350 Es

170 - Índice

desbloquear la tarjeta SIM 119descarga

animación 79, 132protector de pantalla 79,

132tema 132timbre 79, 132

desviar llamadas 67–69dirección de e-mail, almacenar

en agenda de teléfonos85

dispositivo externoconectar al teléfono 111

E

efectuar una llamada 30entrada de texto predictivo

activar 43escritura de palabras 44

enviar una llamada Consulteefectuar una llamada

etiqueta de vozdefinición 89grabar 89–90indicador de agenda de

teléfonos 84

F

fecha, configurar 48finalizar una llamada 30, 31fondo de pantalla 135

fondo pantalla 102frecuencia, cambiar 114función � !����������� 60, 62función �8� ���� ����� 60función desplazamiento 51función ������������� 59función �'���������� 59función opcional, definición 18

G

GPRS, definición 130

H

hora, configurar 48

I

icono ID 88icono ID, configuración 88ID de llamada

llamadas entrantes 55llamadas salientes 59

identificación de línea llamante Consulte ID dellamada.

idioma, seleccionar 100iluminación 50imagen

almacenar 132fondo de pantalla 135fondo pantalla 102

C350.RG.book Page 170 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 171: Motorola C350 Es

Índice - 171

gestión 134–135protector de pantalla 135

indicador de alerta silenciosa34, 48

indicador de coberturadefinición 33ilustración 33

indicador de entrada de textodefinición 34

indicador de itineranciadefinición 34ilustración 33

indicador de llamada perdida61

indicador de mensajedefinición 34

indicador de mensaje enespera

ilustración 33parpadeo 77visualización 77

indicador de menúdefinición 32, 34ilustración 33

indicador de timbreconfigurar 88listado en la entrada de la

agenda de teléfonos85

indicador GPRS 33visualización 130

indicador, transmisióndefinición 33

indicadoresalerta de timbre 34, 48alerta por vibración 34, 48alerta seleccionada 34, 49alerta silenciosa 34, 48cobertura 33entrada de texto 34etiqueta de voz 84GPRS 33, 130itinerancia 33, 34llamada perdida 61mensaje 34mensaje en espera 33, 77menú 32, 33, 34nivel de la batería 21, 33, 34transmitir 33

indicadores de timbreponer en on/off 100

información sobre el coste delas llamadas 108

J

juegos 135–139

K

kit de cochesmanos libres automático 53respuesta automática 53

C350.RG.book Page 171 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 172: Motorola C350 Es

172 - Índice

L

lista de llamadas realizadas 58lista de llamadas recibidas 58llamada

alerta, crear 143almacenar 58añadir dígitos detrás del

número de teléfono60

bloquear 71–72borrar 58cancelar 56contador 106, 106–107costes 108finalizar 30, 31, 56lista de llamadas realizadas

58lista de llamadas recibidas

58llamada en espera 65–66llamada sin contestar 61marcar 30marcar el número de una

llamada reciente 58no responder 56número de emergencia 56perfil de alerta, seleccionada

49prefijo, insertar 62realizar 30recibir 30–31

responder 30–31retener 72solicitar 30tipo de alerta, seleccionar

49–50transferencia 70–71últimas llamadas 58

llamada de datosconectar a un dispositivo

externo 111enviar 111–112recibir 112–113

llamada de faxconectar a un dispositivo

externo 110enviar 111recibir 112

llamada de hablar y fax 113llamada en conferencia 69llamada en espera 65llamada entrante

cancelar 56finalizar 56no responder 56

#��� ����� � �� mensaje 61llamadas, bloquear 71–72llamadas, desviar 67–69

M

marcación fija

C350.RG.book Page 172 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 173: Motorola C350 Es

Índice - 173

almacenar una entrada85–89

definición 104editar una entrada 91–92marcar números 104modificar una entrada

91–92, 104marcación por voz

grabar etiqueta de voz89–90

marcar un número 91marcación rápida 65

cambiar número 87–88clasificar entradas de la lista

de teléfonos por 92número, definición 64utilizar 64

marcación ultrarrápidaconfigurar preferencias 65definición 64utilizar 64–65

marcarnúmeros de servicio 105

marcar un número 30<�������#��= mensaje 80mensaje

avisos, buzón de voz 63,127

avisos, mensaje de texto127

avisos, recibir 77

bandeja de salida 76bloquear, texto 77–79borrar, texto 77–79buzón de voz 62–64chat 79–83configurar bandeja de

entrada 73–74enviar 75estado 76leer, texto 77–79marcar números desde 105recibir, texto 77

Mensaje �+ ������(���� 118mensaje de texto

avisos 77, 127bloquear 77–79borrar 77–79configurar bandeja de

entrada 73–74enviar 75estado 76leer 77–79marcar números desde 105recibir 77

mensaje #��� ��������� 55Mensaje���������� � 119, 120Mensaje�������,���#����� 119menú

��� � 84��� ���� 122, 123función desplazamiento 51

C350.RG.book Page 173 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 174: Motorola C350 Es

174 - Índice

funciones 104idioma, seleccionar 100introducir texto 37–38, 47listas 36���������� 131����#��� �� 59��������!� 78–79menú �&�� ����'������ 43Mi Menú 101navegar 35–36utilización de funciones

37–38����#��� ��

abrir 59opciones 59

menú �&�� ����'������ 43método de entrada de texto por

tecleo 39Mi Menú

crear 101utilizar 102

mi número de teléfono 31, 54micrófono 1mis timbres 143modo de texto explorar 39modo de texto numérico 38modo de texto símbolos 42–43modo de texto, cambiar 38–39modo manos libres

definición 53

desvío automático dellamadas 53

respuesta automática 53moto GP 137

N

N° servicio 105navegador

animación 132definición 130funciones 131imagen 132iniciar 131���������� 131regresar a la página anterior

131sonido 132

navegador. Consultenavegador

no responder a una llamada 56número

visualización del número deteléfono propio 31

número de emergencia 56número de teléfono

adjuntar como prefijo 62adjuntar dos números 60almacenar en agenda de

teléfonos 85–89añadir dígitos detrás 60

C350.RG.book Page 174 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 175: Motorola C350 Es

Índice - 175

enviar mensaje de texto a75

rellamada 55ver el propio 54visualización del número de

teléfono propio 31número de teléfono, ver el

propio 54número, ver el propio 54

O

ordenadorconectar al teléfono 111

P

páginas Wap 131pantalla

animación 51color 51configuración de zoom 47congelada 27contraste 50descripción 32idioma 100iluminación 50ilustración 33pantalla en espera 32poner a cero 27saludo inicial 48

pantalla en espera, definición32

perfilconfigurar 49personalizar 49–50

perfil de alerta 49–50poner a cero la pantalla 27protector de pantalla 135

R

recibir una llamada 30–31reinicialización general 52rellamar

número ocupado 55reloj 33reordenación del menú del

centro de mensajes 99reordenación del menú

principal 98retener una llamada 72

S

saludo inicial, mostrar 48seguimiento de costes 108servicio de atención al cliente,

llamar 65servicio de mensajes cortos.

Consulte mensaje detexto

��������� � mensaje 28símbolos, escribir 42–43SMS. Consulte mensaje de

texto

C350.RG.book Page 175 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 176: Motorola C350 Es

176 - Índice

snood 21 138software iTAP™

activar 43descripción 43escritura de palabras 44

sonidoalmacenar 132

T

tarjeta SIMaplicaciones 149definición 22desbloquear 119Mensaje ���������� � 119Mensaje���������� � 120Mensaje�������,���#����� 119números de teléfono de

servicios 105precauciones 22proteger 119��������� � mensaje 28

teclabloquear 118control de volumen 29enviar 1, 30, 31, 58fin 1, 30, 31, 35menú 1, 35, 54navegación 1tecla de pantalla derecha 1,

35, 99–100

tecla de pantalla izquierda1, 35, 99–100

voz 90tecla de pantalla derecha

funciones 1, 35personalizar 99–100

tecla de pantalla izquierdafunciones 1, 35personalizar 99–100

tecla enviar 1, 30, 31, 58tecla fin

funciones 1, 30, 31, 35tecla menú 1, 35, 54teclado

bloqueado y desbloqueado118

volumen, configurar 49teclas de navegación 1teclas de pantalla

ilustración 1, 35personalizar 99–100

teléfonoaccesorios, estándar 18accesorios, opcionales 18bloquear 115–116borrar información

introducida por elusuario 52

código de desbloqueo 118código de seguridad 118

C350.RG.book Page 176 Monday, March 10, 2003 2:18 PM

Page 177: Motorola C350 Es

Índice - 177

conectar a un dispositivoexterno 111

configuración de red 114contraseñas 116, 118crédito disponible 109desbloqueo 29, 115–116fecha, configurar 48frecuencia, cambiar 114hora, configurar 48idioma, seleccionar 100indicador de entrada de texto

34marcación rápida, utilizar 64marcación ultrarrápida

64–65restablecer todas las

opciones 52saludo inicial 48teclado, bloquear y

desbloquear 118temas 132texto

cursor cuadrado 38cursor intermitente 37introducir con el teclado 38,

47método de escritura,

cambiar 38–39método estándar 39modo de símbolos 42–43modo explorar 39

modo numérico 38tabla de caracteres 39tabla de símbolos 43

tipo de cambio, calcular 129tonos DTMF 58, 60, 106, 155transferir una llamada 70–71

U

últimas llamadas 58

V

volumenauricular 29teclado 49timbre 29, 49

6809460A86

C350.RG.book Page 177 Monday, March 10, 2003 2:18 PM