motor serie 95xf[1]
TRANSCRIPT
0
2
Serie 95XF
ESTRUCTURA
DATOS TÉCNICOS
DIAGNÓSTICO
MOTOR XF
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
MOTOR XE
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
1
2
3
4
5
6
7
� 200335
en blanco
0
2
Serie 95XF ÍndiceDATOS TÉCNICOS
1
ÍNDICE
Página Fecha
1. MOTOR - GENERALIDADES 1-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Generalidades 1-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. MOTOR XF 2-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Generalidades 2-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Pares de apriete 2-4 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF 3-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Generalidades 3-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Pares de apriete 3-2 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Cantidades de llenado 3-2 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF 4-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Generalidades 4-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Pares de apriete 4-2 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Cantidades de llenado 4-4 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. MOTOR XE 5-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Generalidades 5-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Pares de apriete 5-4 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE 6-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Generalidades 6-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2 Pares de apriete 6-2 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3 Cantidades de llenado 6-2 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE 7-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1 Generalidades 7-1 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 Pares de apriete 7-2 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3 Cantidades de llenado 7-5 200335. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Índice Serie 95XF
2 � 200335
0
0
2
Serie 95XF Motor - GeneralidadesDATOS TÉCNICOS
1-1
1. MOTOR - GENERALIDADES
1.1 GENERALIDADES
Los conceptos de motor FRÍO o CALIENTE sedefinen de la siguiente manera:
MOTOR FRÍOSe trata de un motor que, después de haberestado a la temperatura de servicio, ha podidoenfriarse durante seis horas como mínimo.
MOTOR CALIENTESe trata de un motor que, después de haberestado a la temperatura de servicio, no haestado parado durante más de treinta minutos.
Sentido de giro del motorEl sentido de giro del motor es hacia la derecha,visto desde el lado de la distribución.
Primer cilindro del motorEl primer cilindro del motor es el que seencuentra en el lado de la distribución.
Lado izquierdo y derecho del motorEl lado izquierdo del motor es el lado en el quese encuentra la bomba de inyección decombustible.
El lado derecho del motor es el lado en el quese encuentra el compresor de aire.
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Motor - Generalidades Serie 95XF
1-2
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Motor XFDATOS TÉCNICOS
2-1
2. MOTOR XF
2.1 GENERALIDADES
Tipos XF 280 MXF 315 MXF 355 M
Versión Euro 2 (M), motor diésel de cuatro tiemposrefrigerado por agua, de inyección directa,con 4 válvulas por cilindro y turbo intercooler.
Número de cilindros 6Diámetro x carrera 130 x 158 mmCilindrada total 12,58 lRelación de compresión 16,0 : 1Orden de encendido 1-5-3-6-2-4Peso aprox. 1.049 kg
TIPO DE MOTOR P (kW) a rpm M (Nm) a rpm
XF 280 M 280 a 2000 1750 a 1100 - 1500
XF 315 M 315 a 2000 1900 a 1050 - 1500
XF 355 M 355 a 2000 2050 a 1000 - 1500
TIPO DE MOTOR RALENTÍrpm
MÁXIMO EN VACÍOrpm
XF 280 M 525 - 575 aprox. 2300
XF 315 M 525 - 575 aprox. 2300
XF 355 M 525 - 575 aprox. 2300
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Motor XF Serie 95XF
2-2
TENSIÓN DE LA CORREA TRAPEZOIDAL
Tensión de las correas “AVX” de flancos abiertos1, en Newton (N)
Correas múltiples Correas sencillas
Correa trapezoidal nueva2
Tensión de ajuste 1200 600
Tensión de control ≥800 ≥400
Correa trapezoidal rodada3
Tensión mínima 500 250
Tensión de corrección 700 350
(1) Las correas con flancos abiertos se reconocen por nollevar integrado en el material de goma ninguna fibratextil, ni en el lado interior, ni en los flancos,exceptuando la parte superior de éstos (flancospulidos). Versión: con o sin dentado.
(2) Una vez colocada la nueva correa trapezoidal, latensión previa debe ajustarse a la ”tensión de ajuste”.Después de un recorrido de prueba debe verificarse latensión, comparándola con la ”tensión decomprobación”. Si la ”tensión de comprobación”medida es inferior al valor indicado en la tabla, ajustela correa a la ”tensión de comprobación” mínima.
(3) Si la tensión de la correa trapezoidal desciende pordebajo de la ”tensión mínima”, ajústela a la ”tensiónde corrección”.
M2121
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Motor XFDATOS TÉCNICOS
2-3
Camisa del cilindroAltura sobre el plano del bloque de cilindros 0,02 - 0,10 mm
CulataAltura mínima después de rectificar al efectuarla revisión 119,50 mmPresión de prueba con aire comprimido(presión máx.) 1,5 bar
Juego de válvulasJuego de válvulas (en frío/caliente)admisión 0,50 mmescape 0,50 mm
Apertura de la válvulaApertura de la válvula con un juego de 1 mm 0,3 - 0,7 mm
Juego axialJuego axial del cigüeñal 0,06 - 0,32 mmJuego axial del árbol de levas 0,10 - 0,55 mmJuego axial del engranaje intermedio 0,05 - 0,25 mm
Juego entre dientesEngranaje intermedio-engranaje del cigüeñal 0,02 - 0,21 mmEngranaje intermedio-engranaje de la bombade combustible 0,02 - 0,22 mmEngranaje intermedio-engranaje del árbol delevas 0,02 - 0,21 mmEngranaje del árbol de levas-engranaje delcompresor 0,02 - 0,22 mmEngranaje de la bomba decombustible-engranaje de la bomba de ladirección 0,02 - 0,19 mmEngranaje intermedio bomba deaceite - engranaje de la bomba de aceite 0,02 - 0,20 mmEngranaje del cigüeñal - engranaje intermediode la bomba de aceite 0,02 - 0,20 mm
Número de dientes de la distribuciónEngranaje del cigüeñal 35Engranaje intermedio 54Engranaje de la bomba de combustible 70Engranaje del árbol de levas 70Engranaje del compresor de aire 27Engranaje del cuerpo de accionamiento delventilador 29Engranaje de la bomba de la dirección 18Engranaje intermedio bomba lubricación 34
Accionamiento del ventiladorCalentamiento engranaje máx. 30 minutos 245�C
Presión de compresiónDiferencias de presión de compresión 15%
Volante del motor/corona de arranqueDesviación axial, medida en un radio de210 mm 0,10 mmCalentamiento de la corona de arranque máx. 185�C
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Motor XF Serie 95XF
2-4
2.2 PARES DE APRIETE
Los pares de apriete indicados en este párrafodifieren de los pares de apriete estándarincluidos en el cuadro de pares de aprieteestándar. Por consiguiente, las demás unionesroscadas no mencionadas deben apretarse conlos pares de apriete indicados en el cuadro depares de apriete estándar.Si se sustituyen los medios de fijación (tornillosy tuercas de fijación), es sumamenteimportante, a menos que se indique otra cosa,que los nuevos medios de fijación tenganexactamente la misma longitud y calidad que losmedios de fijación sustituidos.
Motor de arranqueTuercas de fijación 73 Nm(1)
AlternadorTornillos de fijación del soporte del alternador 55 NmTornillos de fijación del alternador 50 NmTuerca de fijación de polea, versión 55A 70 NmTuerca de fijación de polea, versión 95A 70 Nm
Compresor neumáticoTornillos de fijación M12 del compresor 110 NmTornillos M8 de fijación soporte 30 NmTornillos M10 de fijación soporte 60 NmTornillo de reborde engranaje del compresor 120 NmConexión roscada culata M14 40 NmConexión roscada culata M26 90 NmVálvula reductora tubería de impulsión 75 NmRacor tubería aspiración e impulsión 90 Nm
Compresor del aire acondicionadoTornillos de fijación M12 del soporte delcompresor 110 NmTornillos de fijación M10 del compresor 60 Nm(1)
Colector de escapeMonte el lado revestido de acero hacia elcolectorTornillos de fijación con casquillos 65 NmTornillos de fijación de las pantallas deprotección térmica 30 Nm(1)
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Motor XFDATOS TÉCNICOS
2-5
Colector de admisiónTornillos de fijación 60 NmTuerca de fijación antorcha calentamiento 55 NmAbrazaderas de mangueras de admisión deaire 12 Nm
TurbocompresorTornillos de fijación de las pantallas deprotección térmica 30 Nm(1)
Tuerca de fijación de chapa de apriete delcuerpo de la turbina 15 NmTuercas de fijación brida del colector deescape/ turbocompresor 60 Nm(2)
Codo en turbocompresor 40 NmTornillo banjo tubería de suministro de aceite 90 Nm
(1) Asegurar con Loctite 243(2) Fijar con Copaslip
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Motor XF Serie 95XF
2-6
Amortiguador de vibraciones yaccionamiento del ventilador
9 7
6
5 4 3 2
1
8
M200945
Tornillos de fijación del cubo del amortiguadorde vibraciones (1) en 4 fases:1ª fase todos los tornillos de fijación 100 Nm(1)
2ª fase todos los tornillos de fijación 100 Nm(1)
3ª fase todos los tornillos de fijación 100 Nm(1)
4ª fase todos los tornillos de fijación 100 Nm(1)
Tornillos fijación amortiguador vibraciones (5) 110 NmTuercas fijación accionamiento ventilador (8) 60 NmTornillos fijación polea del ventilador (9) 30 Nm(2)
Tuercas fijación acoplamiento ventilador (7) 25 Nm(2)
(1) Apretar los tornillos de manera uniforme(2) Asegurar con Loctite 243
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Motor XFDATOS TÉCNICOS
2-7
Pernos de la culataLos pernos de la culata deben utilizarse unasola vez. Por consiguiente, los pernos de laculata se deberán sustituir siempre. La rosca delos pernos de culata nuevos va provista de unsellante de color rojo/marrón.
Observación:- Debido al sellante utilizado en los pernos de
la culata, el par de aflojado de éstos puedeser muy elevado.
- Todos los agujeros roscados M16 y M12 sedeberán limpiar minuciosamente con unaterraja antes del montaje de los pernos.
- Una vez que se hayan apretado al parprescrito los pernos, se deberá empezarinmediatamente a aplicar el par de giroangular a los pernos M16.
- El sellador no se puede aplicarposteriormente.
Apriete de los pernos de fijación de la culata
Observación:Aplique una gota de aceite a la cabeza de lospernos, en la superficie de apoyo de la cabeza.El sellador también reduce la resistencia a lafricción; por eso no se deberá aplicar ningunagota de aceite a la rosca.
1ª faseApretar los tornillos M16en el orden indicado enla ilustración 50 Nm(1)
2ª faseApretar los tornillos M16en el orden indicado enla ilustración 150 NmApretar los tornillos M12en el orden indicado enla ilustración 94 Nm(1)
3ª faseM16, en el ordenindicado en la ilustraciónen dos etapas de 60� giro angular
(1) En los pernos M16 y M12 se deberá poner una gotade aceite en la superficie de apoyo de la cabeza.
M200562
16
15
10
5
4
3
9
14
13
128
2
171117
6
21 18 19 20
M16
50 Nm
I
60
M12
II
III
III
M16
M200563
M16
150 Nm
II
94 Nm
60
M16
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Motor XF Serie 95XF
2-8
DistribuciónTornillos de fijación de la chapa de retencióndel árbol de levas 30 Nm(1)
Tornillos de fijación de la chapa de retencióndel árbol de accionamiento de la bomba decombustible 30 Nm(1)
Tornillos de fijación del cárter de la distribución 30 Nm(1)
Tornillos de fijación de la tapa de distribucióntornillos de fijación M10 60 Nmtornillos de fijación M8 25 NmTornillo de fijación de la chapa de protecciónde la tapa de distribución 15 NmTornillo de fijación del engranaje del árbol delevas 425 Nm(1)
Tornillo de fijación del engranaje intermedio 170 NmTornillo de fijación del engranaje de la bombade combustible 260 Nm(1)
Tornillo de fijación del silenciador 30 NmTuerca de fijación engranaje de bomba decombustible 80 Nm(1)
Tornillo banjo tubería aspiración bomba dedirección 90 NmTornillo banjo tubería compresión bomba dedirección 40 NmTuerca de fijación del engranaje delcompresor 120 Nm
(1) Asegurar con Loctite 243
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Motor XFDATOS TÉCNICOS
2-9
Carcasa del volante del motorTornillos de fijación 110 Nm(1)
Acoplar la caja del volante del motor consellador Loctite 510
Volante del motorTornillos de fijaciónSin T. de F. 260 Nm(1) + 90� de giro angularsin T. de F., anchura llave 21 mm 260 Nm + 90� de apriete angularCon T. de F. 260 Nm + 150� de apriete angular
Suspensión del motor en el lado de ladistribuciónTornillos de fijación del soporte del motor albloque del motor 92 NmTornillos de fijación del soporte del motor alchasis 73 NmTornillos de fijación del soporte del motor alamortiguador de vibraciones 225 Nm + 60� de apriete angular
Suspensión del motor en el lado delvolanteTornillos de fijación del soporte del motor a lacaja del volante 260 NmTornillos de fijación del soporte del motor alchasis 73 NmTornillos de fijación del soporte del motor alamortiguador de vibraciones 225 Nm + 60� de apriete angular
Soportes argollas de elevaciónTornillos de fijación 110 Nm
Accionamiento de válvulasTornillos de fijación de la tapa de balancines 25 NmTuerca de bloqueo tornillo de reglaje balancín 40 NmTuerca de bloqueo del tornillo de reglaje piezade puente 40 NmTornillos fijación dispositivo de lubricación /soportes eje balancines 110 NmTuerca tornillo de reglaje del DEB 25 NmVálvula magnética 20 NmTornillo de fijación del mazo de cables 9 NmTornillos de fijación de la sobreculata 30 NmApretar los tornillos de fijación de la carcasade las válvulas en el orden indicado en lailustración
1
5
2
6
41210
139157
11
814
3
M200942
(1) Asegurar con Loctite 243
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Motor XF Serie 95XF
2-10
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Sistema de refrigeración del motor XFDATOS TÉCNICOS
3-1
3. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
3.1 GENERALIDADES
TermostatoTemperaturas de apertura termostato:- el termostato se abre a � 83�C- termostato abierto como mínimo 12 mm a � 95�CAsiento del termostato Loctite 638
Bomba de aguaJuego radial máximo 0,16 - 0,20 mm
Tapón con válvula del depósito deexpansiónPresión de apertura de la válvula desobrepresión �0,75 barPresión de apertura de la válvula de depresión �0,1 bar
Prueba de hermeticidad del sistema derefrigeraciónPresión de comprobación con aire comprimido 0,5 - 0,7 bar
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Sistema de refrigeración del motor XF Serie 95XF
3-2
3.2 PARES DE APRIETE
Los pares de apriete indicados en este párrafodifieren de los pares de apriete estándarincluidos en el cuadro de pares de aprieteestándar. Por consiguiente, las demás unionesroscadas no mencionadas deben apretarse conlos pares de apriete indicados en el cuadro depares de apriete estándar.Si se sustituyen los medios de fijación (tornillosy tuercas de fijación), es sumamenteimportante, a menos que se indique otra cosa,que los nuevos medios de fijación tenganexactamente la misma longitud y calidad que losmedios de fijación sustituidos.
Bomba de aguaTornillos de fijación M8 30 NmConexión roscada 35 Nm
Tubería de refrigeranteTornillos de fijación 54 NmConexión roscada tubería de refrigerante 90 NmTapón tubería refrigerante 30 Nm
Caja de termostatoTornillos de fijación 30 NmTapón 35 Nm
RadiadorTuercas de fijación 70 Nm
3.3 CANTIDADES DE LLENADO
Capacidad del sistema de refrigeración aprox. 50 litrosCabida sistema refrigeración con intárder ZF aprox. 60 litros
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Sistema de lubricación del motor XFDATOS TÉCNICOS
4-1
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
4.1 GENERALIDADES
Presión del aceitePresión del aceite lubricante a régimen deralentí 1 bar (motor en caliente)Presión de aceite lubricante a régimen deplena carga 3,5 - 4,5 bar
Filtro de aceiteTipo filtro desechableCantidad 1Situación en el circuito del aceite de paso totalApertura de válvula bypass a una diferenciade presión de 2,5 � 0,3 bar
Refrigerador de aceiteApertura de válvula bypass a una diferenciade presión de 2 barPresión de prueba hermeticidad circuito delaceite 6 bar
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Sistema de lubricación del motor XF Serie 95XF
4-2
4.2 PARES DE APRIETE
Los pares de apriete indicados en este párrafodifieren de los pares de apriete estándarincluidos en el cuadro de pares de aprieteestándar. Por consiguiente, las demás unionesroscadas no mencionadas deben apretarse conlos pares de apriete indicados en el cuadro depares de apriete estándar.Si se sustituyen los medios de fijación (tornillosy tuercas de fijación), es sumamenteimportante, a menos que se indique otra cosa,que los nuevos medios de fijación tenganexactamente la misma longitud y calidad que losmedios de fijación sustituidos.
Filtro del combustibleTornillos de fijación del filtro de combustible altubo de líquido refrigerante 40 NmTornillo hueco de la cabeza del filtro de labomba de combustible 40 Nm
Dispositivo de lubricación / soportes debalancinesTornillos de fijación 110 Nm
CárterTornillos fijación radios 25 NmTapón de vaciado del aceite 60 Nm
Bomba de aceiteTornillos de fijación de las semicarcasas de labomba de aceite 30 NmTornillos de fijación de la bomba de aceite ensombrerete de bancada 60 Nm(1)
Tornillos de fijación de la tubería de impulsión 30 Nm(1)
Tornillo central del piñón intermedio 60 Nm(1)
TamizTornillos de fijación del soporte 30 Nm(1)
Filtro del aceite lubricanteTornillos de fijación de la caja del filtro deaceite lubricante 50 Nm(2)
Filtro de aceite 45 NmPieza acoplamiento en cabeza de filtro delaceite lubricante 60 Nm(3)
Regulador de presión de derivaciónTapón 80 Nm
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Sistema de lubricación del motor XFDATOS TÉCNICOS
4-3
Refrigerador de aceiteTornillos de fijación del refrigerador de aceiteen bloque de motor 50 NmRacor tubería alimentación de refrigerante 90 NmTapón conexión banjo ajustable 90 NmTornillo conexión banjo ajustable 90 Nm
Filtro centrífugo de aceiteTornillo central 20 NmRacor tubería descarga aceite 50 Nm
Varilla de nivelConexión roscada 60 Nm
(1) Asegurar con Loctite 243(2) Asegurar con Loctite 572(3) Asegurar con Loctite 2701
Surtidor de aceiteTornillo banjo M14 surtidor aceite con pletinade bloqueo 30 NmTornillo banjo M10 surtidor aceite 30 Nm
Sombreretes de bancadaTornillos de fijación de los sombreretes debancada 150 Nm + 120� apriete angular(1)
Sombreretes de cojinetes de bielaTornillos de fijación de los sombreretes decojinetes de biela1a fase: orden 1-2-3-4 35 Nm2a fase: orden 4-3-2-1 45 Nm3a fase: orden 1-2-3-4 60� de apriete
angular(2)
1 4
3 2M200661
(1) Aplique una gota de aceite en la rosca y en el planode apoyo.
(2) Los tornillos de biela se han de utilizar una sola vezapretándolos según se prescribe.Al montar la biela en el motor, aplique una gota deaceite en la rosca y en el plano de apoyo de lostornillos de la biela.
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Sistema de lubricación del motor XF Serie 95XF
4-4
4.3 CANTIDADES DE LLENADO
Sistema de lubricaciónCapacidad total, incluidos refrigerador y filtrode aceite aprox. 32 litrosCapacidad del cárter, nivel máximo aprox. 25 litrosCapacidad del cárter, nivel mínimo aprox. 17 litros
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Motor XEDATOS TÉCNICOS
5-1
5. MOTOR XE
5.1 GENERALIDADES
Tipos XE 280 CXE 315 C/C2XE 355 CXE 390 C
Versión Euro 3 (C), (C2 = 4 eco), motor diesel decuatro tiempos refrigerado por agua, deinyección directa, con 4-válvulas por cilindroy turbo intercooler.
Número de cilindros 6Diámetro x carrera 130 x 158 mmCilindrada total 12,58 lRelación de compresión 16,0 : 1Orden de encendido 1-5-3-6-2-4Peso aprox. 1.080 kg
TIPO DE MOTOR P (kW) a rpm M (Nm) a rpm
XE 280 C 280 a 2000 1750 a 1000 - 1500
XE 315 C/C2 315 a 2000 1900 a 1100 - 1500
XE 355 C 355 a 2000 2100 a 1100 - 1500
XE 390 C 390 bij 1900 2350 a 1100 - 1500
TIPO DE MOTOR RALENTÍ MÁXIMO EN VACÍO
XE 280 C 525 - 575 aprox. 2300
XE 315 C/C2 525 - 575 aprox. 2300
XE 355 C 525 - 575 aprox. 2300
XE 390 C 525 - 575 aprox. 2300
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Motor XE Serie 95XF
5-2
TENSIÓN DE LA CORREA TRAPEZOIDAL
Tensión de las correas “AVX” de flancos abiertos1, en Newton (N)
Correas múltiples Correas sencillas
Correa trapezoidal nueva2
Tensión de ajuste 1200 600
Tensión de control ≥800 ≥400
Correa trapezoidal rodada3
Tensión mínima 500 250
Tensión de corrección 700 350
(1) Las correas con flancos abiertos se reconocen por nollevar integrado en el material de goma ninguna fibratextil, ni en el lado interior, ni en los flancos,exceptuando la parte superior de éstos (flancospulidos). Versión: con o sin dentado.
(2) Una vez colocada la nueva correa trapezoidal, latensión previa debe ajustarse a la ”tensión de ajuste”.Después de un recorrido de prueba debe verificarse latensión, comparándola con la ”tensión decomprobación”. Si la ”tensión de comprobación”medida es inferior al valor indicado en la tabla, ajustela correa a la tensión de control mínima.
(3) Si la tensión de la correa trapezoidal desciende pordebajo de la ”tensión mínima”, ajústela a la ”tensiónde corrección”.
M2121
Camisa del cilindroAltura sobre el plano del bloque de cilindros 0,02 - 0,10 mm
CulataAltura mínima después de rectificar al efectuarla revisión 119,50 mmPresión de control con aire comprimido (encaliente) 1,5 bar
Juego de válvulasJuego de válvulas (en frío/caliente)admisión 0,50 mmescape 0,50 mm
Apertura de la válvulaApertura de la válvula con un juego de 1 mm 0,3 - 0,7 mm
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Motor XEDATOS TÉCNICOS
5-3
Juego axialJuego axial del cigüeñal 0,06 - 0,32 mmJuego axial del árbol de levas 0,10 - 0,55 mmJuego axial del engranaje intermedio 0,05 - 0,25 mm
Juego entre dientesEngranaje intermedio-engranaje del cigüeñal 0,02 - 0,21 mmEngranaje intermedio-carcasa de labomba-engranaje del árbol de levas 0,02 - 0,22 mmEngranaje intermedio-engranaje del árbol delevas 0,02 - 0,21 mmEngranaje del árbol de levas-engranaje delcompresor 0,02 - 0,22 mmCarcasa de la bomba-engranaje árbol delevas-engranaje bomba dirección 0,02 - 0,19 mmEngranaje intermedio bomba deaceite - engranaje de la bomba de aceite 0,02 - 0,20 mmEngranaje del cigüeñal - engranaje intermediode la bomba de aceite 0,02 - 0,20 mm
Número de dientes de la distribuciónEngranaje del cigüeñal 35Engranaje intermedio 54Engranaje árbol de levas-carcasa bomba 70Engranaje del árbol de levas 70Engranaje del compresor de aire 27Engranaje del cuerpo de accionamiento delventilador 29Engranaje de la bomba de la dirección 18Engranaje intermedio bomba lubricación 34
Accionamiento del ventiladorCalentamiento engranaje máx. 30 minutos 245�C
Presión de compresiónDiferencias de presión de compresión máx. 15%
Volante del motor/corona de arranqueDesviación axial, medida en un radio de 210mm 0,10 mmCalentamiento de la corona de arranque máx. 185�C
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Motor XE Serie 95XF
5-4
5.2 PARES DE APRIETE
Los pares de apriete indicados en este párrafodifieren de los pares de apriete estándarincluidos en el cuadro de pares de aprieteestándar. Por consiguiente, las demás unionesroscadas no mencionadas deben apretarse conlos pares de apriete indicados en el cuadro depares de apriete estándar.Si se sustituyen los medios de fijación (tornillosy tuercas de fijación), es sumamenteimportante, a menos que se indique otra cosa,que los nuevos medios de fijación tenganexactamente la misma longitud y calidad que losmedios de fijación sustituidos.
Motor de arranqueTuercas de fijación 73 Nm(1)
AlternadorTornillos de fijación del soporte del alternador 55 NmTornillos de fijación del alternador 50 NmTuerca de fijación de polea, versión 55A 70 NmTuerca de fijación de polea, versión 95A 70 Nm
Compresor neumáticoTornillos de fijación M12 110 NmTornillos M8 de fijación soporte 30 NmTornillos M10 de fijación soporte 60 NmTuerca de brida del engranaje del compresor 120 NmConexión roscada culata M14 40 NmConexión roscada culata M26 90 NmVálvula reductora tubería de impulsión 75 NmRacor tubería aspiración e impulsión 90 Nm
Compresor del aire acondicionadoTornillos de fijación M12 del soporte delcompresor 110 NmTornillos de fijación M10 del compresor 60 Nm(1)
Colector de escapeMonte el lado revestido de acero hacia elcolectorTornillos de fijación con casquillos 65 NmTornillos de fijación de las pantallas deprotección térmica 30 Nm(1)
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Motor XEDATOS TÉCNICOS
5-5
Colector de admisiónTornillos de fijación 60 NmTuerca de fijación antorcha calentamiento 55 NmAbrazaderas de mangueras de admisión deaire 12 Nm
TurbocompresorTornillos de fijación de las pantallas deprotección térmica 30 Nm(1)
Tuerca de fijación de chapa de apriete delcuerpo de la turbina 15 NmTuercas de fijaciónbrida colector escape/turbocompresor 60 Nm(2)
Codo en turbocompresor 40 NmTornillo banjo tubería de suministro de aceite 90 Nm
(1) Asegurar con Loctite 243(2) Fijar con Copaslip
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Motor XE Serie 95XF
5-6
Amortiguador de vibraciones yaccionamiento del ventilador
9 7
6
5 4 3 2
1
8
M200945
Tornillos de fijación del cubo del amortiguadorde vibraciones (1) en 4 fases:1ª fase todos los tornillos de fijación 100 Nm(1)
2ª fase todos los tornillos de fijación 100 Nm(1)
3ª fase todos los tornillos de fijación 100 Nm(1)
4ª fase todos los tornillos de fijación 100 Nm(1)
Tornillos fijación amortiguador vibraciones (5) 110 NmTuercas fijación accionamiento ventilador (8) 60 NmTornillos fijación polea del ventilador (9) 30 Nm(2)
Tuercas fijación acoplamiento ventilador (7) 25 Nm(2)
(1) Apretar los tornillos de manera uniforme(2) Asegurar con Loctite 243
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Motor XEDATOS TÉCNICOS
5-7
Pernos de la culataLos pernos de la culata deben utilizarse unasola vez. Por consiguiente, los pernos de laculata se deberán sustituir siempre. La rosca delos pernos de culata nuevos va provista de unsellante de color rojo/marrón.
Observación:- Debido al sellante utilizado en los pernos de
la culata, el par de aflojado de éstos puedeser muy elevado.
- Todos los agujeros roscados M16 y M12 sedeberán limpiar minuciosamente con unaterraja antes del montaje de los pernos.
- Una vez que se hayan apretado al parprescrito los pernos, se deberáempezarinmediatamente a aplicar el parde giro angular a los pernos M16.
- El sellador no se puede aplicarposteriormente.
Apriete de los pernos de fijación de la culata
Observación:Aplique una gota de aceite a la cabeza de lospernos, en la superficie de apoyo de la cabeza.El sellador también reduce la resistencia a lafricción; por eso no se deberá aplicar ningunagota de aceite a la rosca.
1ª faseApretar los tornillos M16en el orden indicado enla ilustración 50 Nm(1)
2ª faseApretar los tornillos M16en el orden indicado enla ilustración 150 NmApretar los tornillos M12en el orden indicado enla ilustración 94 Nm(1)
3ª faseTornillos M16 en el ordende la ilustraicón, en dosfases de 60� giro angular
(1) En los pernos M16 y M12 se deberá poner una gotade aceite en la superficie de apoyo de la cabeza.
M200562
16
15
10
5
4
3
9
14
13
128
2
171117
6
21 18 19 20
M16
50 Nm
I
60
M12
II
III
III
M16
M200563
M16
150 Nm
II
94 Nm
60
M16
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Motor XE Serie 95XF
5-8
DistribuciónTornillos de fijación de la chapa de retencióndel árbol de levas 30 Nm(1)
Tornillos de fijación chapa de retención de lacarcasa de la bomba-árbol de levas 30 Nm(1)
Tornillos de fijación del cárter de la distribución 25 NmTornillos de fijación de la tapa de distribucióntornillos de fijación M10 60 Nmtornillos de fijación M8 25 NmTornillo de fijación de la chapa de protecciónde la tapa de distribución 15 NmTornillo de fijación del engranaje del árbol delevas 425 Nm(1)
Tornillo de fijación del engranaje intermedio 170 NmTornillo fijación carcasa de labomba-engranaje árbol de levas 260 Nm(1)
Tuerca de fijación del engranaje delcompresor 120 NmTuerca de fijación engranaje de bomba decombustible 80 Nm(1)
Tornillo hueco de la tubería de aspiración 90 NmTornillo hueco de la tubería de presión 40 Nm
(1) Asegurar con Loctite 243
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Motor XEDATOS TÉCNICOS
5-9
Carcasa del volante del motorTornillos de fijación 110 Nm(1)
Acoplar la caja del volante del motor consellador Loctite 510
Volante del motorTornillos de fijaciónSin T. de F. 260 Nm + 90� de apriete angularCon T. de F. 260 Nm + 150� de apriete angular
Suspensión del motor en el lado de ladistribuciónTornillos de fijación del soporte del motor albloque del motor 92 NmTornillos de fijación del soporte del motor alchasis 73 NmTornillos de fijación del soporte del motor alamortiguador de vibraciones 225 Nm + 60� de apriete angular
Suspensión del motor en el lado delvolanteTornillos de fijación del soporte del motor a lacaja del volante 260 NmTornillos de fijación del soporte del motor alchasis 73 NmTornillos de fijación del soporte del motor alamortiguador de vibraciones 225 Nm + 60� de apriete angular
Soportes argollas de elevaciónTornillos de fijación 110 Nm
Accionamiento de válvulasTornillos de fijación de la tapa de balancines 25 NmTuerca de bloqueo tornillo de reglaje balancín 40 NmTuerca de bloqueo del tornillo de reglaje piezade puente 40 NmTornillos fijación dispositivo de lubricación /soportes eje balancines 110 NmTuerca tornillo de reglaje del DEB 25 NmVálvula magnética 20 NmTornillo de fijación del mazo de cables 9 NmTornillos de fijación de la sobreculata 30 NmApretar los tornillos de fijación de la carcasade las válvulas en el orden indicado en lailustración
1
5
2
6
41210
139157
11
814
3
M200942
(1) Asegurar con Loctite 243
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Motor XE Serie 95XF
5-10
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Sistema de refrigeración del motor XEDATOS TÉCNICOS
6-1
6. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
6.1 GENERALIDADES
TermostatoTemperaturas de apertura termostato:- el termostato se abre a � 83�C- termostato abierto como mínimo 12 mm a � 95�CAsiento del termostato Loctite 638
Bomba de aguaJuego radial máximo 0,16 - 0,20 mm
Tapón con válvula del depósito deexpansiónPresión de apertura de la válvula desobrepresión 0,75 - 0,9 barPresión de apertura de la válvula de depresión 0,1 bar
Prueba de hermeticidad del sistema derefrigeraciónPresión de comprobación con aire comprimido 0,5 - 0,7 bar
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Sistema de refrigeración del motor XE Serie 95XF
6-2
6.2 PARES DE APRIETE
Los pares de apriete indicados en este párrafodifieren de los pares de apriete estándarincluidos en el cuadro de pares de aprieteestándar. Por consiguiente, las demás unionesroscadas no mencionadas deben apretarse conlos pares de apriete indicados en el cuadro depares de apriete estándar.Si se sustituyen los medios de fijación (tornillosy tuercas de fijación), es sumamenteimportante, a menos que se indique otra cosa,que los nuevos medios de fijación tenganexactamente la misma longitud y calidad que losmedios de fijación sustituidos.
Bomba de aguaTornillos de fijación M8 30 NmConexión roscada 35 Nm
Tubería de refrigeranteTornillos de fijación 54 NmConexión roscada tubería de refrigerante 90 NmTapón 35 Nm
Caja de termostatoTornillos de fijación 30 NmTapón 35 Nm
RadiadorTuercas de fijación 70 Nm
6.3 CANTIDADES DE LLENADO
Capacidad del sistema de refrigeración aprox. 50 litrosCabida sistema refrigeración con intárder ZF aprox. 60 litros
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Sistema de lubricación del motor XEDATOS TÉCNICOS
7-1
7. SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
7.1 GENERALIDADES
Presión del aceitePresión del aceite lubricante a régimen deralentí 1 bar (motor en caliente)Presión de aceite lubricante a régimen deplena carga 3,5 - 4,5 bar
Filtro de aceiteTipo filtro desechableCantidad 1Situación en el circuito del aceite de paso totalApertura de válvula bypass a una diferenciade presión de 2,5 �0,3 bar
Refrigerador de aceiteApertura de válvula bypass a una diferenciade presión de 2 barPresión de prueba hermeticidad circuito delaceite 6 bar
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Sistema de lubricación del motor XE Serie 95XF
7-2
7.2 PARES DE APRIETE
Los pares de apriete indicados en este párrafodifieren de los pares de apriete estándarincluidos en el cuadro de pares de aprieteestándar. Por consiguiente, las demás unionesroscadas no mencionadas deben apretarse conlos pares de apriete indicados en el cuadro depares de apriete estándar.Si se sustituyen los medios de fijación (tornillosy tuercas de fijación), es sumamenteimportante, a menos que se indique otra cosa,que los nuevos medios de fijación tenganexactamente la misma longitud y calidad que losmedios de fijación sustituidos.
Filtro del combustibleTornillos de fijación del filtro de combustible altubo de líquido refrigerante 40 Nm
Dispositivo de lubricación / soportes debalancinesTornillos de fijación 110 Nm
CárterTornillos fijación radios 25 NmTapón de vaciado del aceite 60 Nm
Bomba de aceiteTornillos de fijación de las semicarcasas de labomba de aceite 30 NmTornillos de fijación de la bomba de aceite ensombrerete de bancada 60 Nm(1)
Tornillos fijación tubería impulsión aceite 30 Nm(1)
Tornillo central del piñón intermedio 60 Nm(1)
TamizTornillos de fijación del soporte 30 Nm(1)
Filtro del aceite lubricanteTornillos de fijación de la caja del filtro deaceite lubricante 50 Nm(2)
Filtro de aceite 45 NmPieza acoplamiento en cabeza de filtro delaceite lubricante 60 Nm(3)
Regulador de presión de derivaciónTapón 80 Nm
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Sistema de lubricación del motor XEDATOS TÉCNICOS
7-3
Refrigerador de aceiteTornillos de fijación del refrigerador de aceiteen bloque de motor 50 NmRacor tubería alimentación de refrigerante 90 NmTapón conexión banjo ajustable 90 NmTornillo conexión banjo ajustable 90 Nm
Filtro centrífugo de aceiteTornillo central 20 NmRacor tubería descarga aceite 50 Nm
Varilla de nivelConexión roscada 60 Nm
(1) Asegurar con Loctite 243(2) Asegurar con Loctite 572(3) Asegurar con Loctite 2701
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Sistema de lubricación del motor XE Serie 95XF
7-4
Surtidor de aceiteTornillo hueco del surtidor de aceite 30 Nm
Sombreretes de bancadaTornillos de fijación de los sombreretes debancada 150 Nm + 120� apriete angular(1)
Sombreretes de cojinetes de bielaTornillos de fijación (1) de sombreretes debiela fracturados por láser ”cracked”1a fase: orden 100 Nm2a fase: orden 175 � 15 Nm3a fase: orden 60� de apriete
angular(2)
1
5
4
32
1M2 01 285
Tornillos de fijación de los sombreretes decojinetes de biela1a fase: orden 1-2-3-4 35 Nm2a fase: orden 4-3-2-1 45 Nm3a fase: orden 1-2-3-4 60� de apriete
angular(2)
Tornillos de fijación sombreretes de bielaXE390C1a fase: orden 1-2-3-4 50 Nm2a fase: orden 4-3-2-1 80 Nm3a fase: orden 1-2-3-4 60� de apriete
angular(2)
1 4
3 2M200661
(1) Aplique una gota de aceite en la rosca y en el planode apoyo.
(2) Los tornillos de biela se han de utilizar una sola vezapretándolos según se prescribe. Al montar la biela enel motor, aplique una gota de aceite en la rosca y enel plano de apoyo de los tornillos de la biela.
0
� 200335
0
2
Serie 95XF Sistema de lubricación del motor XEDATOS TÉCNICOS
7-5
7.3 CANTIDADES DE LLENADO
Sistema de lubricaciónCapacidad total, incluidos refrigerador y filtro deaceite aprox. 32 litrosCapacidad del cárter, nivel máximo aprox. 25 litrosCapacidad del cárter, nivel mínimo aprox. 17 litros
� 200335
2DATOS TÉCNICOS
Sistema de lubricación del motor XE Serie 95XF
7-6
0
� 200335
2
Serie 95XF ÍndiceDIAGNÓSTICO
1
ÍNDICE
Página Fecha
1. ANOMALÍAS EN LA TRACCIÓN 1-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Introducción 1-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Prueba de aceleración (versión de motor con sistema
de combustible convencional) 1-3 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 Prueba de aceleración (versión de motor con sistema
de combustible UPEC) 1-7 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4 Formulario para la prueba de aceleración 1-11 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 Prueba de aceleración con la ayuda de DAVIE 1-12 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. MOTOR XF 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Tabla de anomalías 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Tabla de anomalías 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Tabla de anomalías 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. MOTOR XE 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Tabla de anomalías de las funciones del motor 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Tabla de anomalías de las funciones del vehículo 5-9 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Tabla de anomalías 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE 7-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1 Tabla de anomalías 7-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Índice Serie 95XF
2
1
� 0008
2
Serie 95XF Anomalías en la tracciónDIAGNÓSTICO
1-1
1. ANOMALÍAS EN LA TRACCIÓN
1.1 INTRODUCCIÓN
Pueden existir muchas causas por las quepueda parecer que un vehículo no ofrece unrendimiento correcto.
Las causas pueden ser de naturaleza mecánica,pero también de índole psicológica.
Por esta razón, es importante hacerse una ideacorrecta de la anomalía.
Procure obtener la mayor cantidad deinformación posible del conductor.
- ¿Cuándo empeoran las prestaciones delvehículo?
- ¿Cuáles son las condiciones climatológicaso el estado de la carretera?
- ¿Cuál es el estado de carga del vehículo?
- ¿No se estará comparando el vehículo conotro que tenga unas especificacionescompletamente diferentes como, porejemplo, distinta potencia del motor?
- ¿El conductor lleva el vehículo al régimende revoluciones correcto?
Si las respuestas no son suficientes, pídale alconductor que aporte datos concretos.
- Estudie los discos del tacógrafocorrespondientes a los recorridosefectuados.
- Procure obtener datos de consumo fiables,correspondientes a los recorridosefectuados.
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Anomalías en la tracción Serie 95XF
1-2
Una vez obtenida una idea correcta de laanomalía, puede efectuarse una comprobaciónde las prestaciones del vehículo mediante unaprueba de aceleración.
En caso de que la prueba de aceleracióndemuestre una falta de rendimiento delvehículo, puede trazarse una curva de lapresión de llenado para localizar la causa.
Observación:Por lo general, la comprobación de la presión dellenado sólo tendrá sentido si el vehículo ya harecorrido como mínimo 20.000 km.
Las hojas de prueba pueden obtenerse a travésde la organización DAF.
Para realizar la curva de presión de llenado,véase el grupo 4 del manual de taller.
1
� 0008
2
Serie 95XF Anomalías en la tracciónDIAGNÓSTICO
1-3
1.2 PRUEBA DE ACELERACIÓN(versión de motor con sistema de combustible convencional)
La prueba de aceleración es un medio que lepermite formarse una buena idea acerca delconsumo de combustible y de la fuerza detracción del vehículo. Durante la realización dela prueba deben respetarse todas las normaslegales y tomarse las máximas medidas deseguridad.
En comparación con otras posibilidades dediagnóstico, esta prueba es una forma rápida ybarata para determinar si el vehículo cumplecon las exigencias impuestas por DAF y, portanto, si una queja por parte del conductor tienefundamento o no.
Durante la prueba de aceleración, se mide eltiempo necesario para alcanzar, desdedeterminada velocidad inicial, cierta velocidadfinal. (El peso total del conjunto ha de serequivalente, como mínimo, a un 75% del pesodel tren de carretera, GCW).
Para eliminar las influencias climatológicas y delas condiciones de la carretera, debe efectuarseesta prueba en ambos sentidos de circulación.Sobre la base de los dos tiempos medidospuede calcularse el tiempo de aceleraciónmedio.
El tiempo de aceleración máximo, lasvelocidades inicial y final que delimitan elintervalo que medir y la marcha que emplear,pueden calcularse para cada una de lasdiferentes configuraciones de vehículos, con laayuda del programa de ordenador “Topec”, unprograma de DAF para la simulación de rutas.
Para ello, “Topec” necesita, entre otros, lossiguientes datos del vehículo:- tipo de vehículo- altura total del conjunto del vehículo- peso total del conjunto (ha de ser
equivalente, como mínimo, a un 75% delpeso del tren de carretera)
- influencias aerodinámicas, comodeflectores en el techo, protecciones, etc.
- tipo de motor- tipo de caja de cambios y reducción- tipo de eje trasero y reducción del eje- tamaño de los neumáticos- tipo de cabina.
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Anomalías en la tracción Serie 95XF
1-4
Antes de iniciar la prueba de aceleración- Compruebe la presión de inflado de los
neumáticos de todo el tren de carretera.Compruebe que el patrón de desgaste delos neumáticos no presente anomalías.
- Compruebe el estado general del remolqueo semirremolque.
- Compruebe todo el conjunto del vehículo encuanto a influencias aerodinámicasnegativas, como lonas sueltas, odeflectores y protecciones mal ajustados.
- Compruebe si el camión y el remolque osemirremolque no presentan una excesivaresistencia a la rodadura. Preste atención alroce de los frenos.
- Compruebe el tacógrafo. Debe estarpresente la señal de velocidad.
- Compruebe que en el tacógrafo se hayaajustado el factor k correcto.
- Compruebe si la bomba de combustible delmotor lleva el precinto original.
- Compruebe que el sistema deaccionamiento del acelerador llegue al topemáximo de la bomba de combustible.
Prueba de aceleración1. Utilice el “Formulario para la prueba de
aceleración” que se incluye en el manual detaller.
2. Compruebe las operaciones realizadassegún lo indicado en el apartado “Antes deiniciar la prueba de aceleración”.
3. Elija un trayecto de prueba donde ladiferencia entre los tiempos medidos enambos sentidos no sea superior a un 15%.Si la diferencia entre los tiempos medidossupera el 15%, deberá buscar otro trayectopara realizar la prueba.
4. En el trayecto elegido, determine un puntode comienzo y un punto de finalización,para que pueda efectuarse la pruebaexactamente en el mismo tramo en ambossentidos. Realice toda la prueba comomínimo dos veces y calcule el tiempomedio.
1
� 0008
2
Serie 95XF Anomalías en la tracciónDIAGNÓSTICO
1-5
5. Espere hasta que la cadena de tracciónalcance su temperatura de servicio(circulando con el vehículo cargado durante15 minutos como mínimo).
Observación:Cuando están conectados el compresor de airey el ventilador, consumen como media de10 a 15 kW de la potencia del motor. Durante laprueba, conviene evitar que estos dosconsumidores estén conectados o se conecten.
6. Antes de llegar al punto de comienzo,conecte la marcha indicada por Topec, yprocure que la velocidad de circulación delvehículo sea, como mínimo, 3 km/hora pordebajo de la velocidad inicial requerida.
7. Pise a fondo el pedal del acelerador y mida(con un cronómetro) el tiempo necesariopara acelerar desde la velocidad inicialhasta la velocidad final.
Resultado de la primera prueba deaceleraciónSi no se alcanza el tiempo de aceleraciónexigido, deben efectuarse, en primer lugar, lassiguientes operaciones.
- Compruebe el momento de inyección. Si esnecesario, vuelva a ajustar/optimizar elmomento de inyección.
- Compruebe la ausencia de aire en elsistema de combustible.
- Sustituya/limpie el cartucho del filtro de aire.
- Compruebe el ajuste de la válvula desobrante del turbo (si existe).
- Compruebe la suavidad de funcionamientode la válvula de mariposa del freno demotor.
- Compruebe el estado de limpieza delexterior del refrigerador de aire deadmisión.
- Limpie el filtro deshidratador (si existe).
- Sustituya el filtro de combustible.
- Sustituya/limpie el filtro previo decombustible (si existe).
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Anomalías en la tracción Serie 95XF
1-6
- Compruebe que no esté obstruida porpartículas gruesas la tubería de aspiracióndel depósito.
- Compruebe el estado de limpieza deldepósito de combustible. Si es preciso,limpie el depósito con la ayuda de unamáquina de limpieza a vapor.
- Compruebe la estanqueidad del sistema deadmisión de aire.
- Compruebe la estanqueidad del sistema deescape.
- Compruebe la ausencia de atascos en elsistema de escape midiendo lacontrapresión.
- Compruebe la ausencia de desperfectos yde depósitos salinos u otros en los rodetesdel lado de compresión y de la turbina delturbocompresor.
- Compruebe que no haya suciedad en eltamiz del tornillo hueco de la bomba previa(si existe).
- Compruebe el juego de válvulas y el juegodel DEB.
- Compruebe la ausencia de desperfectos enlas tuberías de inyección.
- Compruebe la presión de la bomba y de lastuberías de inyección.
- Compruebe la presión de la bomba previa.
- Compruebe si se han montado loscomponentes del tipo correcto: bomba deinyección, turbocompresor, inyectores, etc.
- Determine la presión de apertura de losinyectores.
- Limpie las salidas de las toberas, haciendopasar por ellas agujas calibradas(nº DAF 1329371).
Repita la prueba de aceleración trazando, en sucaso, una curva adicional de la presión dellenado.
Resultado de la segunda prueba deaceleraciónSi no se alcanza el tiempo de aceleraciónindicado, deben efectuarse las siguientesoperaciones.
- Separe la bomba de inyección del motor.
- Compruebe el ajuste de la bomba deinyección en un banco de pruebas parabombas de inyección.
- Repita la prueba de aceleración.
1
� 0008
2
Serie 95XF Anomalías en la tracciónDIAGNÓSTICO
1-7
1.3 PRUEBA DE ACELERACIÓN(versión de motor con sistema de combustible upec)
La prueba de aceleración es un medio que lepermite formarse una buena idea acerca delconsumo de combustible y de la fuerza detracción del vehículo. Durante la realización dela prueba deben respetarse todas las normaslegales y tomarse las máximas medidas deseguridad.
En comparación con otras posibilidades dediagnóstico, esta prueba es una forma rápida ybarata para determinar si el vehículo cumplecon las exigencias impuestas por DAF y, portanto, si una queja por parte del conductor tienefundamento o no.
Durante la prueba de aceleración, se mide eltiempo necesario para alcanzar, desdedeterminada velocidad inicial, cierta velocidadfinal. (El peso total del conjunto ha de serequivalente, como mínimo, a un 75% del pesodel tren de carretera, GCW).
Para eliminar las influencias climatológicas y delas condiciones de la carretera, debe efectuarseesta prueba en ambos sentidos de circulación.Sobre la base de los dos tiempos medidospuede calcularse el tiempo de aceleraciónmedio.
El tiempo de aceleración máximo, lasvelocidades inicial y final que delimitan elintervalo que medir y la marcha que emplear,pueden calcularse para cada una de lasdiferentes configuraciones de vehículos, con laayuda del programa de ordenador “Topec”, unprograma de DAF para la simulación de rutas.
Para ello, “Topec” necesita, entre otros, lossiguientes datos del vehículo:- tipo de vehículo- altura total del conjunto del vehículo- peso total del conjunto (ha de ser
equivalente, como mínimo, a un 75% delpeso del tren de carretera)
- influencias aerodinámicas, comodeflectores en el techo, protecciones, etc.
- tipo de motor- tipo de caja de cambios y reducción- tipo de eje trasero y reducción del eje- tamaño de los neumáticos- tipo de cabina.
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Anomalías en la tracción Serie 95XF
1-8
Antes de iniciar la prueba de aceleración- Compruebe la presión de inflado de los
neumáticos de todo el tren de carretera.Compruebe que el patrón de desgaste delos neumáticos no presente anomalías.
- Compruebe el estado general del remolqueo semirremolque.
- Compruebe todo el conjunto del vehículo encuanto a influencias aerodinámicasnegativas, como lonas sueltas, odeflectores y protecciones mal ajustados.
- Compruebe si el camión y el remolque osemirremolque no presentan una excesivaresistencia a la rodadura. Preste atención alroce de los frenos.
- Compruebe el tacógrafo. Debe estarpresente la señal de velocidad.
- Compruebe que en el tacógrafo se hayaajustado el factor k correcto.
- Con la ayuda de DAVIE o utilizando elsensor de posición del pedal del acelerador,compruebe si el pedal puede efectuar el100% de su recorrido.
Prueba de aceleración1. Utilice el “Formulario para la prueba de
aceleración” que se incluye en el manual detaller.
2. Compruebe las operaciones realizadassegún lo indicado en el apartado “Antes deiniciar la prueba de aceleración”.
3. Elija un trayecto de prueba donde ladiferencia entre los tiempos medidos enambos sentidos no sea superior a un 15%.Si la diferencia entre los tiempos medidossupera el 15%, deberá buscar otro trayectopara realizar la prueba.
4. En el trayecto elegido, determine un puntode comienzo y un punto de finalización,para que pueda efectuarse la pruebaexactamente en el mismo tramo en ambossentidos. Realice toda la prueba comomínimo dos veces y calcule el tiempomedio.
1
� 0008
2
Serie 95XF Anomalías en la tracciónDIAGNÓSTICO
1-9
5. Espere hasta que la cadena de tracciónalcance su temperatura de servicio(circulando con el vehículo cargado durante15 minutos como mínimo).
Observación:Cuando están conectados el compresor de airey el ventilador, consumen como media de10 a 15 kW de la potencia del motor. Durante laprueba, conviene evitar que estos dosconsumidores estén conectados o se conecten.
6. Conecte DAVIE y siga las instrucciones delsistema.
7. Durante la prueba de aceleración, pise afondo el pedal del acelerador.
Resultado de la primera prueba deaceleraciónSi no se alcanza el tiempo de aceleraciónexigido, deben efectuarse, en primer lugar, lassiguientes operaciones.
- Compruebe la ausencia de aire en elsistema de combustible.
- Sustituya/limpie el cartucho del filtro de aire.
- Compruebe el ajuste de la válvula desobrante del turbo (si existe).
- Compruebe la suavidad de funcionamientode la válvula de mariposa del freno demotor.
- Compruebe el estado de limpieza delexterior del refrigerador de aire deadmisión.
- Limpie el filtro deshidratador (si existe).
- Limpie el filtro grueso de combustible.
- Compruebe que esté apretado firmementela bomba manual situada en el filtro gruesode combustible.
- Sustituya el filtro fino de combustible.
- Compruebe que no esté obstruida porpartículas gruesas la tubería de aspiracióndel depósito.
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Anomalías en la tracción Serie 95XF
1-10
- Compruebe el estado de limpieza deldepósito de combustible. Si es preciso,limpie el depósito con la ayuda de unamáquina de limpieza a vapor.
- Compruebe la estanqueidad del sistema deadmisión de aire.
- Compruebe la estanqueidad del sistema deescape.
- Compruebe la ausencia de atascos en elsistema de escape midiendo lacontrapresión.
- Compruebe la ausencia de desperfectos yde depósitos salinos u otros en los rodetesdel lado de compresión y de la turbina delturbocompresor.
- Compruebe el juego de válvulas y el juegodel DEB.
- Compruebe la ausencia de desperfectos enlas tuberías de inyección.
- Compruebe la presión de las tuberías deinyección.
- Compruebe el caudal de la bomba previade combustible.
- Compruebe la válvula reductora.
- Compruebe si se han montado loscomponentes del tipo correcto:turbocompresor, inyectores, etc.
- Determine la presión de apertura de losinyectores.
- Limpie las salidas de las toberas, haciendopasar por ellas agujas calibradas(nº DAF 1329371).
Repita la prueba de aceleración trazando, en sucaso, una curva adicional de la presión dellenado.
1
� 0008
2
Serie 95XF Anomalías en la tracciónDIAGNÓSTICO
1-11
1.4 FORMULARIO PARA LA PRUEBA DE ACELERACIÓN
Datos generales:
Nombre del cliente : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo/matrícula del vehículo : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo de remolque/semirremolque : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propietario del remolque/semirremolque : Cliente/Concesionario/Otros . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condiciones climatológicas : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trayecto : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos del vehículo:
Tipo de motor : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo de caja de cambios : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo de eje trasero : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Altura del conjunto del vehículo : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Peso total del conjunto del vehículo : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Influencias aerodinámicas : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos TOPEC:
Marcha que utilizar : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempo máximo de aceleración : segundos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Velocidad inicial : km/hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Velocidad final : km/hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resultados de la prueba de aceleración:
Tiempo de aceleración medido : segundos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resultado final de la prueba de aceleración : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Anomalías en la tracción Serie 95XF
1-12
1.5 PRUEBA DE ACELERACIÓN CON LA AYUDA DE DAVIE
La prueba de aceleración puede efectuarseasimismo con la ayuda de DAVIE. Recopile losdatos necesarios y después de la puesta enmarcha de DAVIE, vaya al sistema de gestióndel motor que corresponda (E-gas, ASL-G oUPEC) y siga minuciosamente las instruccionesindicadas en DAVIE con el fin de efectuarcorrectamente la prueba.
Los resultados de cada una de las pruebasdeberán guardarse en un disquete.
La prueba de aceleración medianteDAVIE se realizará únicamente conel vehículo parado. Debido a lainterrupción de la comunicaciónentre el sensor del pedal deaceleración y la unidad durante lapuesta en marcha de DAVIE, sepodrían producir situacionespeligrosas si el vehículo estuvieraen marcha.
Durante la marcha, no se debepasar nunca a la prueba directa ni ala prueba del árbol de errores.
1
� 0008
2
Serie 95XF Motor XFDIAGNÓSTICO
2-1
2. MOTOR XF
2.1 TABLA DE ANOMALÍAS
ANOMALÍA: FUNCIONA EL ARRANQUE PERO EL MOTOR NO SE PONE EN MARCHA
Posible causa Solución
Presencia de aire en sistema de combustible Purgue el sistema de combustible
Presión de alimentación de la bomba previainsuficiente
Compruebe la presión de la bomba previa
Suciedad en el tamiz del tornillo hueco de labomba previa
Compruebe el estado del tamiz
Presencia de agua en sistema de combustible Compruebe el filtro deshidratador
Obturación del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible
Inyectores equivocados o sucios Compruebe si se han montado los inyectorescorrectos. Limpie y ajuste los inyectores sucios
Momento de inyección incorrecto o ajusteincorrecto de la bomba de inyección
Compruebe el momento de inyección y el ajustede la bomba de combustible
Presión de compresión baja Compruebe la presión de compresión
ANOMALÍA: EL MOTOR ARRANCA Y, A CONTINUACIÓN, SE PARA
Posible causa Solución
Presencia de aire en sistema de combustible Purgue el sistema de combustible
Presión de alimentación de la bomba previainsuficiente
Compruebe la presión de la bomba previa
Obturación del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible
Momento de inyección incorrecto o ajusteincorrecto de la bomba de inyección
Compruebe el momento de inyección y el ajustede la bomba de combustible
ANOMALÍA: EL MOTOR NO FUNCIONA AL RALENTÍ
Posible causa Solución
Presencia de aire en sistema de combustible Purgue el sistema de combustible
Inyectores equivocados o sucios Compruebe si se han montado los inyectorescorrectos. Limpie y ajuste los inyectores sucios
Momento de inyección incorrecto o ajusteincorrecto de la bomba de inyección
Compruebe el momento de inyección y el ajustede la bomba de combustible
Fisura o rotura de las tuberías de inyección Compruebe las tuberías de inyección. Si esnecesario, proceda a su sustitución
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Motor XF Serie 95XF
2-2
ANOMALÍA: EL MOTOR NO RINDE A PLENA POTENCIA
Posible causa Solución
Obturación del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible
Inyectores equivocados o sucios Compruebe si se han montado los inyectorescorrectos. Limpie y ajuste los inyectores sucios
Momento de inyección incorrecto o ajusteincorrecto de la bomba de inyección
Compruebe el momento de inyección y el ajustede la bomba de combustible
Obturación del orificio de ventilación deldepósito de combustible
Compruebe/limpie el orificio de ventilación
Obturación del cartucho del filtro de aire Limpie o sustituya el cartucho del filtro de aire
Obturación del paso de aire del turbo al colectorde admisión
Compruebe la admisión de aire. Si es necesario,proceda a su limpieza
Filtraciones de aire en la parte de presión delsistema de admisión
Compruebe la estanqueidad del sistema deadmisión de aire
Suciedad en el lado del compresor del turbo Limpie el lado del compresor con un detergenteno cáustico o con un cepillo blando. Compruebeque el lado de la admisión no presentadepósitos de carbón u otros contaminantes
Obturación del colector de escape, silenciador otubo de escape
Compruebe el tramo de escape. Si esnecesario, proceda a su limpieza
Pérdida de gases entre el colector de escape yla culata
Compruebe los tornillos de fijación y las juntas
Pérdida de gases entre el colector de escape yel turbo
Compruebe los tornillos de fijación y las juntas
Ajuste incorrecto de la válvula del sobrante, oválvula del sobrante defectuosa
Compruebe el estado y ajuste de la válvula delsobrante
Turbocompresor dañado Sustituya el turbocompresor y localice la causa
Reglaje incorrecto del juego de válvulas Compruebe el juego de válvulas. Si esnecesario, proceda a su corrección
Reglaje incorrecto del DEB Compruebe el juego del DEB. Si es necesario,proceda a su corrección
El DEB permanece activado Compruebe el funcionamiento del DEB
Presión de compresión baja Compruebe la presión de compresión
1
� 0008
2
Serie 95XF Motor XFDIAGNÓSTICO
2-3
ANOMALÍA: EL MOTOR PRODUCE UNA CANTIDAD EXTREMA DE HUMO
Posible causa Solución
Momento de inyección incorrecto o ajusteincorrecto de la bomba de inyección
Compruebe el momento de inyección y el ajustede la bomba de combustible
Inyectores equivocados o sucios Compruebe si se han montado los inyectorescorrectos. Limpie y ajuste los inyectores sucios
Obturación del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible
Obturación del filtro de aire Compruebe el cartucho del filtro de aire. Si esnecesario, límpielo con aire comprimido osustitúyalo
Pérdida de aire entre el colector de admisión yla culata
Compruebe que no haya fugas. Si es necesario,sustituya las juntas
Pérdida de gases entre el colector de escape yel turbocompresor
Compruebe los tornillos de fijación y las juntas
Pérdida de gases entre el colector de escape yla culata
Compruebe los tornillos de fijación y las juntas
Anomalía en el sistema de refrigeración Compruebe el sistema de refrigeración
Anomalía en el sistema de lubricación Compruebe el sistema de lubricación
Presión de compresión baja Compruebe la presión de compresión
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Motor XF Serie 95XF
2-4
ANOMALÍA: EL MOTOR PRODUCE RUIDOS ANORMALES
Posible causa Solución
Rotura de muelles de válvulas Compruebe las muelles de las válvulas. Si esnecesario, proceda a su sustitución
Exceso de juego entre el pistón y la pared delcilindro
Compruebe el juego del pistón en el cilindro
Desgaste de cojinetes de bancada o de biela Compruebe los cojinetes de bancada o de labiela
Anomalía en el sistema de combustible Compruebe el sistema de combustible
Anomalía en el sistema de admisión Compruebe el sistema de admisión
Anomalía en el sistema de escape Compruebe el sistema de escape
Compresor de aire comprimido, accionamientodel ventilador, compresor del acondicionador deaire
Compruebe que los ruidos anormales noprovienen del compresor de aire comprimido,del accionamiento del ventilador, del compresordel acondicionador de aire, ni de otros órganosauxiliares del motor
Anomalía en el sistema de lubricación Compruebe el sistema de lubricación
Tensión o alineación incorrecta de las correastrapezoidales
Compruebe la tensión o alineación de la correatrapezoidal
Exceso de juego radial de la bomba de agua Compruebe el juego radial de la bomba de agua
Ventilador deteriorado o roza con el radiador Compruebe el ventilador y el radiador
Soportes del motor deteriorados o sueltos Compruebe los soportes del motor
Juego de válvulas excesivo Corrija el reglaje de válvulas
Deterioro del conjunto de mando de las válvulas,empujadores, lengüetas de las levas, ejes debalancines o balancines
Compruebe el estado del conjunto de mando delas válvulas, etc.
Deterioro del amortiguador de vibraciones Compruebe el estado del amortiguador devibraciones
Deterioro de pistones o camisas Compruebe los pistones y camisas
Engranajes de distribución Compruebe el juego y el estado de losengranajes de la distribución
Tornillos del volante de motor o embraguesueltos o rotos
Compruebe el volante/ embrague
1
� 0008
2
Serie 95XF Sistema de refrigeración del motor XFDIAGNÓSTICO
3-1
3. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
3.1 TABLA DE ANOMALÍAS
ANOMALÍA: AUMENTO EXCESIVO DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR
Posible causa Solución
Momento de inyección incorrecto o ajusteincorrecto de la bomba de inyección
Compruebe el momento de inyección y el ajustede la bomba de combustible
Inyectores equivocados Compruebe que se han montado los inyectorescorrectos
Anomalía en el sistema de admisión Compruebe el sistema de admisión
Anomalía en el sistema de lubricación Compruebe el sistema de lubricación
Tensión incorrecta de la correa trapezoidal Compruebe la tensión o sustituya la correatrapezoidal
Falta de líquido refrigerante Compruebe el nivel del líquido. Si es necesario,rellenar
Manguito de líquido refrigerante roto o atascado Compruebe los tubos flexibles del líquidorefrigerante
Suciedad en radiador/sistema de refrigeración Compruebe el radiador. Si es necesario,proceda a su limpieza
Tapón con válvula de sobrepresión erróneo odefectuoso.
Compruebe el tapón de presión
Termostato con abertura insuficiente oinexistente
Compruebe el termostato y su funcionamiento
Suciedad en el filtro del líquido refrigerante Compruebe el filtro del líquido refrigerante. Si esnecesario, sustituya el filtro y limpie el sistemade refrigeración
Bomba de agua defectuosa Compruebe el eje de la bomba, los rodamientosy el rodete. Si es necesario, sustituya la bombade agua
Defecto del ventilador con acoplamiento viscoso Compruebe el funcionamiento del ventilador
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Sistema de refrigeración del motor XF Serie 95XF
3-2
ANOMALÍA: PÉRDIDAS DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE AL EXTERIOR
Posible causa Solución
Tubos flexibles de líquido refrigerante rotos Compruebe los tubos flexibles del líquidorefrigerante
Tuberías de líquido refrigerante rotas Compruebe las tuberías de líquido refrigerante
Pérdidas en el radiador Compruebe el radiador. Si es necesario, apliquepresión
Pérdidas en la bomba de agua Compruebe la bomba de agua. Si es necesario,mida el juego del cojinete
Refrigerador de aceite defectuoso Compruebe el refrigerador de aceite. Si esnecesario, aplique presión
Tapón de presión defectuoso Compruebe el tapón de presión. Si esnecesario, aplique presión
Pérdidas en la calefacción Compruebe los tubos flexibles de la calefacción
Pérdidas en unión tubo intermedio de líquidorefrigerante
Compruebe el estado de la superficie de launión entre el tubo de agua y el tubo intermedio.Sustituya las juntas tóricas
ANOMALÍA: PÉRDIDAS DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE AL INTERIOR
Posible causa Solución
Deterioro de la junta de la culata Compruebe la junta de la culata
Grietas en culatas o bloque de cilindros Compruebe si existen grietas en el interior delas culatas o del bloque de cilindros. Si esnecesario, aplique presión
Pérdidas por los casquillos portainyectores Compruebe las culatas. Si es necesario, apliquepresión
Deterioro de la junta de la culata del compresor Sustituya la junta de la culata del compresor
Refrigerador de aceite defectuoso Observe si hay líquido refrigerante en el sistemade lubricación
Tapones anticongelación de la cámara deempujadores (bloque de cilindros) o ladosuperior de culatas defectuosos
Sustituya el tapón (o tapones)
1
� 0008
2
Serie 95XF Sistema de lubricación del motor XFDIAGNÓSTICO
4-1
4. SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
4.1 TABLA DE ANOMALÍAS
ANOMALÍA: PRESIÓN DE ACEITE DE MOTOR BAJA
Posible causa Solución
Nivel de aceite demasiado bajo Añada aceite de motor hasta el nivel máximo
Pérdidas de aceite al exterior Compruebe visualmente la ausencia depérdidas en el motor. Si es necesario, proceda asu reparación
Interruptor de presión de aceite defectuoso Compruebe el interruptor. Si es necesario,proceda a su sustitución
El aceite no corresponde a las especificacionesrecomendadas
Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite
Temperatura del aceite excesiva Compruebe el refrigerador de aceite
Aceite mezclado con líquido refrigerante ocombustible
Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite
Tubería de conexión o aspiración de aceitesuelta o rota
Compruebe las tuberías de aceite. Si esnecesario, proceda a su reparación
Válvula reguladora de la presión de aceitedefectuosa
Compruebe la válvula reguladora de la presiónde aceite
Funcionamiento insuficiente de la bomba deaceite
Compruebe la bomba de aceite
Desgaste de cojinetes de bancada o de biela Compruebe los cojinetes de bancada o de labiela
Surtidor de aceite de refrigeración del pistónsuelto
Compruebe el surtidor de aceite. Si esnecesario, proceda a su sustitución
Defecto en tuberías de presión de aceite ojuntas internas
Compruebe los conductos de presión de aceitey las juntas
Suciedad entre la válvula reguladora de lapresión del aceite y el asiento de la válvula
Compruebe o limpie la válvula reguladora de lapresión de aceite
Suciedad en el filtro de aceite Sustituya el filtro de aceite
� 0008
1
2DIAGNÓSTICO
Sistema de lubricación del motor XF Serie 95XF
4-2
ANOMALÍA: CONSUMO EXCESIVO DE ACEITE DE MOTOR
Posible causa Solución
Anomalía en el sistema de admisión Compruebe el sistema de admisión
Anomalía en el sistema de escape Compruebe el sistema de escape
Pérdidas en el refrigerador de aceite Compruebe si hay restos de aceite en el sistemade refrigeración del motor
Temperatura del aceite excesiva Compruebe si se ha instalado el refrigerador deaceite adecuado
Ventilación blow-by excesivamente alta Compruebe la presión de compresión y efectúeuna comprobación de la hermeticidad de loscilindrosCompruebe el estado de los segmentos y de lascamisas
Desgaste de segmentos o camisas de loscilindros
Sustituya los segmentos o las camisas de loscilindrosCompruebe el sistema de admisiónCompruebe las especificaciones del aceite
Deterioro o ausencia de la junta tórica delinyector
Compruebe la estanqueidad del inyector
1
� 0008
2
Serie 95XF Motor XEDIAGNÓSTICO
5-1
5. MOTOR XE
5.1 TABLA DE ANOMALÍAS DE LAS FUNCIONES DEL MOTOR
ANOMALÍA: FUNCIONA EL ARRANQUE PERO EL MOTOR NO SE PONE EN MARCHA
Posible causa Solución
Mala calidad del combustible Evacue el combustible, efectúe un lavado delsistema de combustible, sustituya sus filtros yvuelva a llenar el depósito
Presencia de aire en el sistema de combustible Compruebe si el sistema coge aire:- a través de la tubería de aspiración- a través del retén de la bomba previa
Obturación del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible y limpie elsistema
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- conectores- unidad de bomba- unidad electrónica- sensor de posición del cigüeñal y sensor de
posición del árbol de levas
Compruebe el sistema eléctrico
Se interrumpió la comunicación con DAVIEdurante la realización de una comprobación delmotor mediante el sistema DAVIE
Separe el cable de masa de la batería y, acontinuación, vuelva a conectarlo
Mala sincronización del árbol de levas/carcasade la bomba; emisión de la señal del sensor deposición del árbol de levas en el momentoincorrecto
Compruebe el reglaje/señal del sensor deposición del árbol de levas
Falta de alimentación de combustible/defecto dela bomba previa de combustible; no hay caudal
Compruebe:- el nivel de combustible- que no hay obturaciones ni pérdidas- la bomba previa de combustible
La válvula de sobrepresión de la carcasa de labomba no cierra suficientemente
Compruebe la válvula de sobrepresión
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Motor XE Serie 95XF
5-2
ANOMALÍA: EL MOTOR SE PARA, PERO VUELVE A ARRANCARAL ACCIONAR LA LLAVE DE CONTACTO
Posible causa Solución
Presencia de aire en sistema de combustible Compruebe si el sistema coge aire:- a través de la tubería de aspiración- a través del retén de la bomba previa
Contactos defectuosos, resistencias de contactoen los conectores
Compruebe las conexiones de los conectores
La válvula de sobrepresión de la carcasa de labomba no cierra suficientemente
Compruebe la válvula de sobrepresión
ANOMALÍA: EL MOTOR ARRANCA CON DIFICULTAD
Posible causa Solución
Mala calidad del combustible Evacue el combustible, efectúe un lavado delsistema de combustible, sustituya sus filtros yvuelva a llenar el depósito
Presencia de aire en sistema de combustible Compruebe si el sistema coge aire:- a través de la tubería de aspiración- a través del retén de la bomba previa
Obturación del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible y limpie elsistema
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- conectores- unidad de bomba- unidad electrónica- sensor de posición del cigüeñal y sensor de
posición del árbol de levas- sensor de temperatura del líquido
refrigerante del motor
Compruebe el sistema eléctrico
Tensión de la batería demasiado baja Cargue las baterías
Intercambiadas las conexiones de las unidadesde bomba
Coloque los puntos de conexión en la unidad debomba correcta
Defecto mecánico u obturación de las unidadesde la bomba
Sustituya las unidades de bomba
Inyectores defectuosos Compruebe los inyectores
La válvula de sobrepresión del cuerpo de labomba no cierra suficientemente
Compruebe la válvula de sobrepresión
Falta de caudal de la bomba previa decombustible
Compruebe la bomba previa de combustible y, sies necesario, sustitúyala
1
� 0008
2
Serie 95XF Motor XEDIAGNÓSTICO
5-3
ANOMALÍA: EL MOTOR FUNCIONA AL RALENTÍ (ALTO)Y NO RESPONDE AL ACELERADOR
Posible causa Solución
Defecto mecánico del sensor del acelerador Compruebe:- unión mecánica entre el sensor y el pedal del
acelerador- sensor del pedal del acelerador
Adaptación del caudal de combustible por elABS/ASR
Presencia de la señal del freno de motor Compruebe el sistema eléctrico del freno demotor
ANOMALÍA: EL MOTOR FUNCIONA AL RALENTÍ ALTO (1.000 RPM)Y NO RESPONDE AL ACELERADOR
Posible causa Solución
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- conectores- unidad de bomba- unidad electrónica- sensor de posición del cigüeñal y sensor de
posición del árbol de levas- sensor de temperatura del líquido
refrigerante del motor
Compruebe el sistema eléctrico
ANOMALÍA: EL MOTOR FUNCIONA AL RALENTÍ ALTO (1.000 RPM)Y RESPONDE AL ACELERADOR
Posible causa Solución
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado del sensor del pedal del acelerador
Compruebe el sistema eléctrico
ANOMALÍA: EL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES MÁXIMO DEL MOTOR ES DE 1000 R.P.M.
Posible causa Solución
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado del sensor del pedal del acelerador
Compruebe el sistema eléctrico
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Motor XE Serie 95XF
5-4
ANOMALÍA: DETONACIONES DE COMBUSTIÓN DURANTE ACELERACIÓN
Posible causa Solución
Mala calidad del combustible Evacue el combustible, efectúe un lavado delsistema de combustible, sustituya sus filtros yvuelva a llenar el depósito
Presencia de aire en sistema de combustible Compruebe si el sistema coge aire:- a través de la tubería de aspiración- a través del retén de la bomba previa
Anomalía en los componenteseléctricos/cableado del sensor de temperaturadel líquido refrigerante del motor
Compruebe el sistema eléctrico
Inyector defectuoso Compruebe los inyectores
Sensor de posición del cigüeñal defectuoso Compruebe el sensor de posición del cigüeñal
ANOMALÍA: EL MOTOR FUNCIONA DE FORMA IRREGULAR
Posible causa Solución
Mala calidad del combustible Evacue el combustible, efectúe un lavado delsistema de combustible, sustituya sus filtros yvuelva a llenar el depósito
Presencia de aire en sistema de combustible Compruebe si el sistema coge aire:- a través de la tubería de aspiración,- a través del retén de la bomba previa
Obturación del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible
Intercambiadas las conexiones de las unidadesde bomba
Coloque los puntos de conexión en la unidad debomba correcta
Defecto mecánico u obturación de las unidadesde bomba
Sustituya las unidades de bomba
Inyector defectuoso Compruebe los inyectores
Falta de caudal de la bomba previa decombustible
Compruebe la bomba previa de combustible y, sies necesario, sustitúyala
La válvula de sobrepresión del cuerpo de labomba no cierra suficientemente
Compruebe la válvula de sobrepresión
Anomalía en los componenteseléctricos/cableado de:- conectores- unidad de bomba
Compruebe el sistema eléctrico
1
� 0008
2
Serie 95XF Motor XEDIAGNÓSTICO
5-5
ANOMALÍA: POTENCIA REDUCIDA A TODOS LOS REGÍMENES DEL MOTOR
Posible causa Solución
Mala calidad del combustible Evacue el combustible, efectúe un lavado delsistema de combustible, sustituya sus filtros yvuelva a llenar el depósito
Obturación del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible
Defecto mecánico del sensor del acelerador Compruebe:- unión mecánica entre el sensor y el pedal del
acelerador- sensor del pedal del acelerador
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- sensor del pedal del acelerador- sensor de temperatura del líquido
refrigerante del motor- sensor de la presión de llenado- sensor de temperatura del combustible- contactos- resistencia de contacto en las conexiones del
conector
Compruebe el sistema eléctrico
Obturación del filtro de aire Limpie o sustituya el filtro de aire
Turbocompresor defectuoso/activaciónincorrecta de la válvula de sobrante
Compruebe el turbocompresor/la activación dela válvula del sobrante
Válvula electroneumática de la presión dellenado con defecto mecánico
Compruebe la válvula electroneumática de lapresión de llenado
Pérdidas de aire del sistema de admisión Efectúe una comprobación a presión del sistemade admisión
Defecto mecánico u obturación de las unidadesde la bomba
Sustituya las unidades de bomba
Inyector defectuoso Compruebe los inyectores
La válvula de sobrepresión del cuerpo de labomba no cierra suficientemente
Compruebe la válvula de sobrepresión
Falta de caudal de la bomba previa decombustible
Compruebe la bomba previa de combustible y, sies necesario, sustitúyala
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Motor XE Serie 95XF
5-6
ANOMALÍA: POTENCIA REDUCIDA A PARTIR DE UNDETERMINADO RÉGIMEN DEL MOTOR
Posible causa Solución
Obturación parcial del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible
Obturación parcial del filtro de aire Limpie o sustituya el filtro de aire
Válvula electroneumática de la presión dellenado con defecto mecánico
Compruebe la válvula electroneumática de lapresión de llenado
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de la válvula electroneumática de lapresión de llenado
Compruebe el sistema eléctrico
Pérdidas de aire del sistema de admisión Efectúe una comprobación a presión del sistemade admisión
La válvula de sobrepresión del cuerpo de labomba no cierra suficientemente
Compruebe la válvula de sobrepresión
Falta de caudal de la bomba previa decombustible
Compruebe la bomba previa de combustible y, sies necesario, sustitúyala
ANOMALÍA: EL MOTOR PRODUCE HUMO BLANCO/AZUL
Posible causa Solución
Mala calidad del combustible Evacue el combustible, efectúe un lavado delsistema de combustible, sustituya sus filtros yvuelva a llenar el depósito
Presencia de aire en sistema de combustible Compruebe si el sistema coge aire:- a través de la tubería de aspiración- a través del retén de la bomba previa
Obturación del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible y limpie elsistema
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- sensor de posición del cigüeñal- sensor de temperatura del líquido
refrigerante del motor
Compruebe el sistema eléctrico
Defecto mecánico u obturación de las unidadesde bomba
Sustituya las unidades de bomba
Inyector defectuoso Compruebe los inyectores
Falta de caudal de la bomba previa decombustible
Compruebe la bomba previa de combustible y, sies necesario, sustitúyala
1
� 0008
2
Serie 95XF Motor XEDIAGNÓSTICO
5-7
ANOMALÍA: EL MOTOR PRODUCE HUMO NEGRO
Posible causa Solución
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- sensor de posición del cigüeñal- sensor de temperatura del aire de admisión- sensor de temperatura del combustible- sensor de la presión de llenado
Compruebe el sistema eléctrico
Inyector defectuoso Compruebe los inyectores
ANOMALÍA: CONSUMO EXCESIVO DE COMBUSTIBLE
Posible causa Solución
Mala calidad del combustible Evacue el combustible, efectúe un lavado delsistema de combustible, sustituya sus filtros yvuelva a llenar el depósito
Obturación del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible y limpie elsistema
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- sensor de temperatura del líquido
refrigerante del motor- sensor de la presión de llenado- sensor de temperatura del combustible
Compruebe el sistema eléctrico
Pérdidas de aire del sistema de admisión Efectúe una comprobación a presión del sistemade admisión
Defecto mecánico u obturación de las unidadesde bomba
Sustituya las unidades de bomba
Inyector defectuoso Compruebe los inyectores
Pérdidas en el sistema de combustible Compruebe que no haya fugas
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Motor XE Serie 95XF
5-8
ANOMALÍA: RÉGIMEN MÁXIMO REDUCIDO
Posible causa Solución
Presencia de aire en sistema de combustible Compruebe si el sistema coge aire:- a través de la tubería de aspiración- a través del retén de la bomba previa
Obturación del filtro de combustible Sustituya el filtro de combustible y limpie elsistema
Señal incorrecta del sensor de posición delcigüeñal
Compruebe:sensor de posición del cigüeñal- cableado
Anomalía en los componenteseléctricos/cableado del sensor de:- sensor del pedal del acelerador- sensor de temperatura del líquido
refrigerante del motor
Compruebe el sistema eléctrico
Turbocompresor defectuoso Compruebe el turbocompresor
Defecto mecánico u obturación de las unidadesde bomba
Sustituya las unidades de bomba
Adaptación del caudal de combustible por elABS/ASR
Falta de caudal de la bomba previa decombustible
Compruebe la bomba previa de combustible y, sies necesario, sustitúyala
1
� 0008
2
Serie 95XF Motor XEDIAGNÓSTICO
5-9
5.2 TABLA DE ANOMALÍAS DE LAS FUNCIONES DEL VEHÍCULO
ANOMALÍA: LA REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO NO FUNCIONA
Posible causa Solución
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- mazo de cables- interruptor combinado- señal de velocidad- interruptor de proximidad
Compruebe el sistema eléctrico
Presencia de alguna(s) de las condiciones parala desconexión de la regulación de la velocidaddel vehículo
Compruebe si se ha producido alguna de lascondiciones de desconexión
ANOMALÍA: LA REGULACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES DEL MOTOR NO FUNCIONA
Posible causa Solución
Presencia de alguna(s) de las condiciones parala desconexión de la regulación del régimen derevoluciones del motor
Compruebe si se ha producido alguna de lascondiciones de desconexión
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- mazo de cables- interruptor combinado- señal de velocidad
Compruebe el sistema eléctrico
ANOMALÍA: NO SE PRODUCEN EL PRECALENTAMIENTO NI EL POSCALENTAMIENTO
Posible causa Solución
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- mazo de cables- luz testigo del precalentamiento- resistencias de incandescencia- relé resistencias de incandescencia
Compruebe el sistema eléctrico
Presencia de alguna(s) de las condiciones parala desconexión de las funciones deprecalentamiento y poscalentamiento
Compruebe si se ha producido alguna de lascondiciones de desconexión
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Motor XE Serie 95XF
5-10
ANOMALÍA: INDICACIÓN DEL CUENTARREVOLUCIONES INCORRECTA
Posible causa Solución
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- mazo de cables- sensor de posición del cigüeñal- unidad electrónica UPEC
Compruebe el sistema eléctrico
ANOMALÍA: ES IMPOSIBLE DESCONECTAR EL MOTOR MEDIANTE LA LLAVE DE CONTACTO
Posible causa Solución
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado del mazo de cablesNo se desconecta la tensión de alimentación enla unidad electrónica UPECLa alimentación de la unidad electrónica UPEC,que pasa por la llave de contacto, no se corta aldesconectar la llave de contacto
Compruebe el sistema eléctrico
ANOMALÍA: EL PILOTO DE AVISO DE ANOMALÍAS NO SE ENCIENDE NI SE APAGA
Posible causa Solución
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- mazo de cables- unidad electrónica UPEC
Compruebe el sistema eléctrico
ANOMALÍA: ES IMPOSIBLE ESTABLECER COMUNICACIÓN CON DAVIE
Posible causa Solución
Anomalía en los componentes eléctricos/cableado de:- mazo de cables- conector de diagnósticoLa alimentación de la unidad electrónica UPEC,que pasa por la llave de contacto, no se corta aldesconectar la llave de contactoNo hay tensión de alimentación en la unidadelectrónica UPECUnidad electrónica UPEC defectuosa
Compruebe el sistema eléctrico
1
� 0008
2
Serie 95XF Sistema de refrigeración del motor XEDIAGNÓSTICO
6-1
6. SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
6.1 TABLA DE ANOMALÍAS
ANOMALÍA: AUMENTO EXCESIVO DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR
Posible causa Solución
Inyectores equivocados Compruebe si se han montado los inyectorescorrectos
Anomalía en el sistema de admisión Compruebe el sistema de admisión
Anomalía en el sistema de lubricación Compruebe el sistema de lubricación
Tensión incorrecta de la correa trapezoidal Compruebe la tensión o sustituya la correatrapezoidal
Falta de líquido refrigerante Compruebe el nivel del líquido. Si es necesario,rellenar
Manguito de líquido refrigerante roto o atascado Compruebe los tubos flexibles del líquidorefrigerante
Suciedad en el intercooler o radiador delsistema de refrigeración
Compruebe/limpie el intercooler o radiador delsistema de refrigeración
Ajuste de la válvula de sobrante excesivamentealto
Compruebe el ajuste de la válvula del sobrante
La tubería del cuerpo del turbocompresor a lamembrana de la válvula de sobrante tienepérdidas o no está conectada
Compruebe la tubería de aire. Si tiene pérdidas,proceda a su sustitución
Tapón con válvula de sobrepresión erróneo odefectuoso
Compruebe el tapón de presión
Termostato con abertura insuficiente oinexistente
Compruebe el termostato y su funcionamiento
Suciedad en el filtro del líquido refrigerante Compruebe el filtro del líquido refrigerante. Si esnecesario, sustituya el filtro y limpie el sistemade refrigeración
Bomba de agua defectuosa Compruebe el eje de la bomba, los cojinetes y elrodete. Si es necesario, sustituya la bomba deagua
Defecto del ventilador con acoplamiento viscoso Compruebe el funcionamiento del ventilador conacoplamiento viscoso
Mala calidad del combustible Evacue el combustible, efectúe un lavado delsistema de combustible, sustituya sus filtros yvuelva a llenar el depósito
Sensor de temperatura del líquido refrigerantedel motor con error de señal/cortocircuito/interrupción
Compruebe:- sensor de temperatura del líquido
refrigerante del motor- cableado
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Sistema de refrigeración del motor XE Serie 95XF
6-2
ANOMALÍA: PÉRDIDAS DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE AL EXTERIOR
Posible causa Solución
Tubos flexibles de líquido refrigerante rotos Compruebe los tubos flexibles del líquidorefrigerante
Tuberías de líquido refrigerante rotas Compruebe las tuberías de líquido refrigerante
Pérdidas en el radiador Compruebe el radiador. Si es necesario, apliquepresión
Pérdidas en la bomba de agua Compruebe la bomba de agua. Si es necesario,mida el juego del cojinete
Refrigerador de aceite defectuoso Compruebe el refrigerador de aceite. Si esnecesario, aplique presión
Tapón de presión defectuoso Compruebe el tapón de presión. Si esnecesario, aplique presión
Pérdidas en la calefacción Compruebe los tubos flexibles de la calefacción
Pérdidas en unión de tubo intermedio de líquidorefrigerante
Compruebe el estado de la superficie de launión entre el tubo de agua y el tubo intermedio.Sustituya las juntas tóricas
ANOMALÍA: PÉRDIDAS DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE AL INTERIOR
Posible causa Solución
Deterioro de la junta de la culata Compruebe la junta de la culata
Grietas en culatas o bloque de cilindros Compruebe si existen grietas en el interior delas culatas o del bloque del motor. Si esnecesario, aplique presión
Pérdidas por los casquillos portainyectores Compruebe las culatas. Si es necesario, apliquepresión
Deterioro de la junta de la culata del compresor Sustituya la junta de la culata del compresor
Refrigerador de aceite defectuoso Observe si hay líquido refrigerante en el sistemade lubricación
Tapones anticongelación de la cámara deempujadores (bloque de cilindros) o ladosuperior de culatas defectuosos
Sustituya los tapones anticongelación
1
� 0008
2
Serie 95XF Sistema de lubricación del motor XEDIAGNÓSTICO
7-1
7. SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
7.1 TABLA DE ANOMALÍAS
ANOMALÍA: PRESIÓN DE ACEITE DE MOTOR BAJA
Posible causa Solución
Nivel de aceite demasiado bajo Añada aceite de motor hasta el nivel máximo
Pérdidas de aceite al exterior Compruebe visualmente la ausencia depérdidas en el motor. Si es necesario, procedaa su reparación
Interruptor de presión de aceite defectuoso Compruebe el interruptor. Si es necesario,proceda a su sustitución
El aceite no corresponde a las especificacionesrecomendadas
Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite
Temperatura del aceite excesiva Compruebe el refrigerador de aceite
Aceite mezclado con líquido refrigerante ocombustible
Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite
Tubería de conexión o aspiración de aceitesuelta o rota
Compruebe las tuberías de aceite. Si esnecesario, proceda a su reparación
Válvula reguladora de la presión de aceitedefectuosa
Compruebe la válvula reguladora de la presiónde aceite
Funcionamiento insuficiente de la bomba deaceite
Compruebe la bomba de aceite
Desgaste de cojinetes de bancada o de biela Compruebe los cojinetes de bancada o de labiela
Surtidor de aceite de refrigeración del pistónsuelto
Compruebe el surtidor de aceite. Si esnecesario, proceda a su sustitución
Defecto en tuberías de presión de aceite ojuntas internas
Compruebe los conductos de presión de aceitey las juntas
Suciedad entre la válvula reguladora de lapresión del aceite y el asiento de la válvula
Compruebe y limpie la válvula reguladora de lapresión de aceite
Suciedad en el filtro de aceite Sustituya el filtro de aceite
1
� 0008
2DIAGNÓSTICO
Sistema de lubricación del motor XE Serie 95XF
7-2
ANOMALÍA: CONSUMO EXCESIVO DE ACEITE DE MOTOR
Posible causa Solución
Anomalía en el sistema de admisión Compruebe el sistema de admisión
Anomalía en el sistema de escape Compruebe el sistema de escape
Pérdidas en el refrigerador de aceite Compruebe si hay restos de aceite en elsistema de refrigeración del motor
Temperatura del aceite excesiva Compruebe que se haya instalado elrefrigerador de aceite adecuado
Ventilación blow-by excesivamente alta Compruebe la presión de compresión y efectúeuna comprobación de la hermeticidad de loscilindrosCompruebe el estado de los segmentos y delas camisas
Desgaste de segmentos o camisas de loscilindros
Sustituya los segmentos o las camisas de loscilindrosCompruebe el sistema de admisión.Compruebe las especificaciones del aceite
Deterioro o ausencia de la junta tórica delinyector
Compruebe la estanqueidad del inyector
� 0008
1
2
Serie 95XF ÍndiceMOTOR XF
1
ÍNDICE
Página Fecha
1. NORMAS DE SEGURIDAD 1-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. GENERALIDADES 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Localización de los componentes 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Plano general del accionamiento del ventilador 2-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Plano general de la distribución 2-5 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Plano general del accionamiento de la bomba de combustible 2-6 0008. . . . . . . . . . . . . . . . .
3. COMPROBACIÓN Y AJUSTE 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Comprobación y ajuste de las piezas de puente del mecanismo
de válvulas 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Comprobación y ajuste del juego de válvulas 3-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Comprobación y ajuste de la distribución 3-6 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4 Comprobación y ajuste de la tensión de la correa trapezoidal 3-9 0008. . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 Comprobación del volante del motor 3-11 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 Comprobación de la presión de compresión del motor 3-12 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Comprobación de la culata 3-13 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Comprobación de las resistencias de calentamiento 3-13 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Separación y colocación del conjunto motor 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Separación y colocación de la suspensión del motor 4-2 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Separación y colocación de la tapa de la culata 4-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Separación y colocación del mecanismo de válvulas 4-5 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Separación y colocación de la culata 4-7 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6 Separación y colocación de las resistencias de calentamiento 4-12 0008. . . . . . . . . . . . . . . .4.7 Separación y colocación del colector de admisión 4-13 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8 Separación y colocación del colector de escape 4-14 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9 Separación y colocación del compresor de aire 4-16 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10 Separación y colocación de la bomba de dirección 4-17 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11 Separación y colocación del motor de arranque 4-18 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12 Separación y colocación del alternador 4-19 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13 Separación y colocación de las correas trapezoidales 4-20 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.14 Separación y colocación del volante del motor 4-22 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15 Separación y colocación de la corona dentada 4-23 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16 Separación y colocación del retén de la carcasa del volante 4-24 0008. . . . . . . . . . . . . . . . .4.17 Separación y colocación de la carcasa del volante del motor 4-25 0008. . . . . . . . . . . . . . . . .4.18 Separación y colocación del accionamiento del ventilador 4-27 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.19 Separación y colocación del amortiguador de vibraciones 4-29 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.20 Separación y colocación del buje del amortiguador de vibraciones 4-30 0008. . . . . . . . . . . .4.21 Separación y colocación del retén de la tapa de la distribución 4-31 0008. . . . . . . . . . . . . . .4.22 Separación y colocación de la tapa de la distribución 4-32 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.23 Separación y colocación de los engranajes de la distribución 4-33 0008. . . . . . . . . . . . . . . . .4.24 Separación y colocación de la carcasa de la distribución 4-37 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.25 Separación y colocación del retén de la carcasa de la distribución 4-38 0008. . . . . . . . . . . .4.26 Separación y colocación del cuerpo de accionamiento de la
bomba de combustible 4-39 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. DESMONTAJE Y MONTAJE 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Desmontaje y montaje del accionamiento del ventilador 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. LIMPIEZA 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Limpieza del motor 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
� 0008
2MOTOR XF
Índice Serie 95XF
2
2
� 0008
2
Serie 95XF Normas de seguridadMOTOR XF
1-1
1. NORMAS DE SEGURIDAD
No deje funcionar el motor dentro de un recintocerrado y sin ventilación.Es importante disponer de un sistema eficaz deextracción de los humos de escape.
Manténgase a una distancia segura de loscomponentes en rotación o en movimiento.
Algunos de los tipos de aceite y lubricantesutilizados son nocivos para la salud.Lo mismo ocurre con el líquido refrigerante, ellíquido lavaparabrisas, el agente frigorífico, lasinstalaciones de aire acondicionado, elelectrólito de la batería y el gasóleo.Evite toda ingestión o contacto físico.
Los gases de escape contienen monóxido decarbono.El monóxido de carbono es un gas incoloro,inodoro y letal que, al ser inhalado, impide laoxigenación de la sangre y provoca asfixia. Unaintoxicación por monóxido de carbono de ciertagravedad puede provocar daños cerebrales eincluso la muerte.
En las operaciones donde no se necesite lapresencia de la fuente de alimentación eléctrica,es recomendable desconectar siempre la unióna masa de la batería.
2
� 0008
2MOTOR XF
Normas de seguridad Serie 95XF
1-2
2
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesMOTOR XF
2-1
2. GENERALIDADES
2.1 LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES
M200543
8
9
7 6
5
4
3 1
10
2
Leyenda1. Caja del termostato2. Bomba de agua3. Compresor del acondicionador de aire4. Accionamiento del ventilador5. Amortiguador de vibraciones6. Compresor de aire7. Refrigerador de aceite8. Turbocompresor9. Membrana de la válvula de sobrante10. Tubo de llenado de aceite
2
� 0008
2MOTOR XF
Generalidades Serie 95XF
2-2
M200542
12
1613 14 15
23
22
11
2021 171819
Leyenda11. Bomba de dirección12. Cuerpo de accionamiento de la bomba de
combustible13. Bomba de combustible14. Filtro de aceite15. Válvula del freno de motor16. Motor de arranque17. Chapa de identificación del motor18. Filtro de combustible19. Filtro del refrigerante20. Tubería del refrigerante21. Colector de admisión22. Relé resistencia de calentamiento23. Alternador
2
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesMOTOR XF
2-3
Número del motorEl número del motor está troquelado en la parteposterior izquierda del bloque de cilindros.
Chapa identificativa del motor XFEstá situada en el colector de admisión.
1. Momento de inyección2. Régimen máximo de revoluciones ajustado3. Número del motor4. Tipo de motor5. Indicación del país de origen6. Número de certificado7. Ajuste de la bomba de combustible
(caudal)8. Índice de humos a régimen máximo en
vacío
D000311
E4
ENGINETYPE
ENGINENUMBER
GOVERNED SPEED
INJECTION TIMING
EINDHOVEN HOLLAND
PUMPSETTING
OUTPUT
BEFORET.D.C.
kW
cm 3
min-1
m -1SMOKE LEVEL FREE ACCELERATION
4
2
3 5 6
781M200678
2
� 0008
2MOTOR XF
Generalidades Serie 95XF
2-4
2.2 PLANO GENERAL DEL ACCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
13821 123 4 5 6 7 9 10 11M200671
Leyenda1. Eje del acoplamiento del ventilador2. Retén de aceite3. Cojinete4. Anillo de cojinete5. Casquillo distanciador6. Arandela intermedia7. Anillo de cojinete8. Junta tórica9. Cojinete10. Arandela de bloqueo11. Caja de cojinete12. Engranaje13. Arandela de bloqueo
2
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesMOTOR XF
2-5
2.3 PLANO GENERAL DE LA DISTRIBUCIÓN
M200549
2 4 5 10
7
1
8
9
36
Leyenda1. Cigüeñal2. Árbol de levas3. Engranaje intermedio4. Accionamiento del ventilador5. Bomba de dirección6. Engranaje de accionamiento de la bomba
de combustible7. Compresor de aire8. Engranaje intermedio de la bomba de
aceite9. Bomba de aceite10. Silenciador
2
� 0008
2MOTOR XF
Generalidades Serie 95XF
2-6
2.4 PLANO GENERAL DEL ACCIONAMIENTO DE LA BOMBA DECOMBUSTIBLE
1
2 3 4 5 6
87M200582
Leyenda1. Silenciador2. Engranaje de accionamiento de la bomba
de combustible3. Retén de aceite de la carcasa de la
distribución4. Caja de cojinete5. Retén del accionamiento de la bomba de
combustible6. Pieza de apriete7. Chapa de cierre axial8. Árbol de transmisión
2
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XF
3-1
3. COMPROBACIÓN Y AJUSTE
3.1 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LAS PIEZAS DE PUENTE DELMECANISMO DE VÁLVULAS
Si se aflojan o aprietan a su parcorrespondiente las tuercas debloqueo (B) de las piezas de puentemientras estas últimas esténmontadas en las válvulas, puedenproducirse graves daños en elmotor.
1. Separe las tapas de las culatas; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
2. Ponga la bomba en posición de parada.Bloquéela en esta situación.
3. Separe el DEB o el dispositivo delubricación (en función de la versión).
4. Retire el conjunto del soporte del eje debalancines. Márquelo, para poder volver acolocarlo en la misma posición.
Observación:En los motores con DEB, las piezas de puentede las válvulas de admisión y de escape no soniguales.En los motores sin DEB, las piezas de puentede las válvulas de admisión y de escape soniguales.
2
� 0008
2MOTOR XF
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-2
Pieza de puente de escape con DEB
Pieza de puente de escape sin DEB
i 400162
i 400161
2
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XF
3-3
5. Retire la pieza de puente de las válvulas ycolóquela en un tornillo de banco.
6. Afloje la tuerca de bloqueo (B).
7. Vuelva a colocar la pieza de puente en lamisma posición en el motor sobre lasválvulas.
8. Con el pulgar, presione firmemente sobre elcentro de la pieza de puente (sobre elperno guía).
9. A continuación, apriete a mano el tornillo dereglaje (A), hasta que la pieza de puenteempiece a moverse (el tornillo de reglaje(A) entra en contacto con la válvula).
10. Apriete el tornillo de reglaje (A) otros 90� yretire con cuidado la pieza de puente de lasválvulas.
11. Coloque la pieza de puente en un tornillo debanco y, sin mover el tornillo de reglaje (A),apriete la tuerca de bloqueo (B) al parindicado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
12. Vuelva a colocar la pieza de puente en lamisma posición sobre las válvulas.
13. Coloque el soporte del eje de balancines.
14. Coloque el DEB o el dispositivo delubricación (en función de la versión).Coloque el dispositivo de lubricación demodo que la indicación “cyl. 1/4” coincidacon los cilindros 1 y 4 respectivamente.
15. Ajuste el juego de las válvulas y, si procede,del DEB.
16. Coloque las tapas de las culatas; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
i 400234
A
B
M200548
2
� 0008
2MOTOR XF
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-4
3.2 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULAS
1. Separe la tapa de la culata; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
2. Ponga la bomba en posición de parada.Bloquéela en esta situación.
3. Con la ayuda de la herramienta especial(nº DAF 1310477) gire el cigüeñal hacia laderecha, visto desde el lado de ladistribución (sentido de giro del motor),hasta que empiecen a bascular las válvulasdel cilindro nº 1. En este momento, lospistones de los cilindros 1 y 6 seencuentran en el punto muerto superior.
Observación:Por “bascular”, se entiende el momento enque la válvula de admisión empiece a abriry la de escape termine de cerrar.
Si el motor está dotado de un DEB,deberá utilizarse una llave deestrella plana para soltar la tuercade bloqueo. Esto es necesario paraevitar daños en la chapa flexible delDEB.
4. Compruebe/corrija el juego de las válvulasdel cilindro nº 6. Para ajustar el juego,suelte la tuerca de bloqueo y gire el tornillode reglaje en el sentido adecuado; para lacorrecta cota de ajuste, véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
M200574
M200539
2
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XF
3-5
5. Girando el cigüeñal con la ayuda delutensilio especial (nº DAF 1310477)1/3 parte de una vuelta cada vez, puedenajustarse las válvulas según el orden deinyección: 1-5-3-6-2-4.
Basculamiento deválvulas de cilindro
Ajuste de lasválvulas del cilindro
1 6
5 2
3 4
6 1
2 5
4 3
6. Si el motor está dotado de un DEB,después de terminar el reglaje de lasválvulas debe comprobarse el juego delDEB.
7. Coloque las tapas de las culatas; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
M200540
2
� 0008
2MOTOR XF
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-6
3.3 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN
Comprobación de la distribución1. Retire la tapa de la culata de los
cilindros 1-2-3; véase el capítulo“Separación y colocación”.
2. Coloque el cilindro 1 en el punto muertosuperior (indicación “TDC” en el volante demotor, cilindro nº 6 en posición debasculamiento).
Observación:Es importante que las piezas de puente delmecanismo de válvulas esténcorrectamente ajustadas.
3. Ajuste el juego de la válvula de admisióndel primer cilindro en 1 mm.
M200574
2
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XF
3-7
4. Coloque el comparador en la pieza depuente de las válvulas de admisión, deforma que la medición se efectúe ensentido perfectamente vertical sobre lapieza de puente y que pueda registrarse unmovimiento ascendente/descendente de5 mm.
5. Con la ayuda de la herramienta especial(nº DAF. 1310477) siga girando el cigüeñalen el sentido de rotación normal, hasta quelos pistones de los cilindros 1 y 6 vuelvan aencontrarse en el punto muerto superior(TDC).
6. Lea el valor del comparador y compare conel valor recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
EjemploTensión previa delcomparador 5,00 mmValor medido 4,65 mm
Apertura de la válvula 0,35 mm
Observación:Si la apertura de la válvula coincide con elvalor recomendado en el capítulo“Datos técnicos”, puede suponerse que lostiempos de distribución estáncorrectamente ajustados.
M200551
2
� 0008
2MOTOR XF
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-8
Ajuste de la distribución1. Retire la tapa de la culata de los
cilindros 1-2-3; véase el capítulo“Separación y colocación”.
2. Coloque el cilindro 1 en el punto muertosuperior (indicación “TDC” en el volante demotor, cilindro nº 6 en posición debasculamiento).
3. Separe la tapa de la distribución; véase“Separación y colocación”.
Observación:Si se mueven por separado, y sinintervención del engranaje intermedio (3), elcigüeñal (1) y el árbol de levas (2), puedeocurrir que los pistones del motor golpeencontra las válvulas.
4. Separe el engranaje intermedio (3); véaseel capítulo “Separación y colocación”.
5. Gire el engranaje del árbol de levas (2) demodo que el engranaje intermedio (3)pueda colocarse de acuerdo con lasmarcas existentes en él.
6. Coloque el engranaje intermedio y aprietelos tornillos de fijación al par indicado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
7. Coloque la tapa de la distribución; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
8. Coloque la tapa de la culata; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
M200574
M200602
21
3
2
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XF
3-9
3.4 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREATRAPEZOIDAL
Comprobación de la tensión de la correatrapezoidalLa tensión de la correa trapezoidal debecomprobarse con la ayuda de un calibrador decorreas. Esto conlleva la ventaja de obtenerunos datos mucho más fiables acerca de latensión previa de la correa, alargando la vida útilde la misma.
Existen dos versiones: el calibrador de correas“Krikit I”, utilizado para las versiones con unacorrea sencilla (nº DAF 1240442), y el calibradorde correas “Krikit II” para las versiones decorrea doble (nº DAF 1240443).
La diferencia entre el utensilio “Krikit I” y el“Krikit II” es que el segundo tiene un plano deapoyo para las correas de mayor superficie.
Medición con el calibrador “KRIKIT”1. Ponga el calibrador a cero presionando el
brazo de medición (1).
2. Coloque el calibrador sobre la correatrapezoidal, en el centro entre el alternadory la polea del cigüeñal.
3. Presione lentamente sobre la correatrapezoidal con la ayuda del calibrador,hasta escuchar que éste produce un “clic”.A continuación, retire con cuidado elcalibrador. Procure que la varilla demedición no cambie de posición.
M2079
ABLEU
ABLEUOPTIBELTI
N.200
600LBS.50
150
100
200
300
LBS.100 1500
N.500
OPTIBELTII
1
M2061
M2091
2
� 0008
2MOTOR XF
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-10
4. Lea en la escala del utensilio el valorindicado por el brazo de medición.Compare el valor indicado con la tensiónprevia recomendada; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
Ajuste de la tensión de la correa trapezoidalpara el accionamiento del compresor delacondicionador de aire1. Afloje el tornillo de fijación superior (1) del
compresor.
2. Afloje el tornillo de fijación inferior (2) delcompresor.
3. Afloje el tornillo de fijación de la varillaroscada fijada en la bomba de líquidorefrigerante.
4. Desplace el compresor mediante lascontratuercas (3) hasta alcanzar la tensióncorrecta de la correa trapezoidal; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
Ajuste de la tensión de la correa trapezoidalpara el accionamiento de la bomba delíquido refrigerante y del alternador1. Afloje el tornillo de fijación inferior (1) del
alternador.
2. Afloje el tornillo de fijación superior (2) delalternador.
3. Afloje el tornillo de fijación (3) de la varillaroscada fijada en la bomba de líquidorefrigerante.
4. Gire las contratuercas (4) y (5) de la varillaroscada hasta alcanzar la tensión correctade la correa trapezoidal; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
M2062
M2041
3
2
11
M200550
3 5 4
2
1
2
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XF
3-11
3.5 COMPROBACIÓN DEL VOLANTE DEL MOTOR
1. Si el volante de motor presenta fisuras en lasuperficie de contacto con el disco deembrague, puede mecanizarse, siempreque las fisuras no se encuentren a menosde 5 mm del borde interior.
2. Para su comprobación, el volante de motorlleva una ranura de referencia.
3. Puede mecanizarse la superficie, justohasta que deje de verse la ranura dereferencia. Esto significa que puedemecanizarse hasta un máximo de 2 mm.
Comprobación del alabeo del volante demotor1. Limpie el volante de motor.
2. Coloque una pletina metálica en el borde dela carcasa del volante del motor para lafijación del comparador.
3. Coloque el comparador sobre la pletina.
4. Coloque el palpador del comparador a ladistancia indicada; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
5. Ponga el comparador a cero.
6. Ponga la bomba de inyección en la posiciónde parada, y fíjela en esta posición.
7. Con la ayuda de la herramienta especial(nº DAF. 1310477) gire el cigüeñal 360�, ymida la desviación máxima del comparador.Compare el valor medido con el indicado enlos datos técnicos; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
5 mm
2 mm
5 mm
M2 00 033
M200230
2
� 0008
2MOTOR XF
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-12
3.6 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN DEL MOTOR
A la hora de realizar operaciones enun motor a temperatura de servicio,debe trabajarse con precaución.
Cuando el motor está en marchacon las tapas de las culatasretiradas, puede salir aceitecaliente. Utilice los medios deprotección personal apropiados.
Una medición de la compresión constituye unmétodo rápido para conocer el estado de lahermeticidad de las válvulas y de la junta de laculata, así como de la hermeticidad entre lacamisa del cilindro y los segmentos.Los resultados obtenidos sólo sirven para unacomparación de los cilindros entre sí.
1. Deje que el motor alcance la temperaturade servicio.
2. Ponga la bomba en posición de parada.Bloquéela en esta situación.
3. Separe las tapas de las culatas; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
4. Separe los inyectores.
5. Utilizando el motor de arranque, haga girarel motor unas vueltas para que se expulsenlas partículas de carbonilla o suciedad queposiblemente aún se encuentren en elinterior del cilindro.
6. Coloque el inyector falso (nº DAF 1329306),el compresímetro (nº DAF 1329301) y eladaptador (nº DAF 0694972).
7. Realice la medición, haciendo girar el motormediante el motor de arranque hasta quedeje de subir la indicación delcompresímetro. Para las toleranciasrelativas a las diferencias de presión de loscilindros entre sí, véase el grupo principal“Datos técnicos”.
8. Retire el inyector falso y coloque losinyectores normales.
9. Coloque las tapas de las culatas; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
2
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XF
3-13
3.7 COMPROBACIÓN DE LA CULATA
1. Compruebe la hermeticidad de los taponesde la culata. Si es necesario, compruebe laculata sometiéndola a presión.
2. Compruebe que no se presentendesperfectos en el plano de contacto, nigrietas en general en la culata. Si esnecesario, haga rectificar la culata; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
3.8 COMPROBACIÓN DE LAS RESISTENCIAS DE CALENTAMIENTO
Observación:Para evitar daños en el motor, es importanteque se controlen periódicamente lasresistencias de calentamiento.
1. Compruebe las resistencias decalentamiento en cuanto a:- espiras desgastadas debido al
rozamiento (A)- desgaste o rotura del extremo de la
resistencia de calentamiento, debido algolpeteo constante de un aisladorsuelto (B)
- roturas de las espiras de la resistenciade calentamiento (C).
2. En caso de detectar una o varias de lascondiciones indicadas, deberán sustituirsetodas las resistencias de calentamiento.
BA
C
B
A
M200818
2
� 0008
2MOTOR XF
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-14
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-1
4. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN
4.1 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL CONJUNTO MOTOR
Suspenda el motor de manerasegura mediante un polipasto,utilizando utensilios homologados.
Al separar las tuberías, los líquidossaldrán al exterior. Recójalos. Cuidesu protección personal y tenga encuenta el peligro de incendio.
Observación:Debido a la gran variedad de especificacionesde los vehículos, resulta imposible describirexactamente las operaciones de separación ycolocación para cada vehículo.La siguiente descripción se limita a los puntosque merecen especial atención.
- Retire el cable de masa del borne de labatería.
- Evite en la medida de lo posible abrir lossistemas de líquido refrigerante. Separe loscomponentes que puedan retirarse delmotor y colóquelos a un lado.
- Durante las operaciones para separar elmotor, tenga cuidado de que no caiganinguna pieza ni suciedad al interior delmotor, del radiador o de otroscomponentes. Tapone todas las tomas y losextremos abiertos
- Los mazos de cables son vulnerables y, encaso de deterioro, pueden provocaranomalías de funcionamiento. Procure quelos mazos de cables estén sin tensión ymanténgalos separados de las partes enmovimiento.
- Apriete todos los tornillos de fijación al parcorrecto.
- No apoye el motor sobre el cárter. El cárteres de chapa y puede deformarsegravemente bajo el peso del motor.
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-2
4.2 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA SUSPENSIÓN DEL MOTOR
Suspenda el motor de manerasegura mediante un polipasto,utilizando utensilios homologados.
Al separar las tuberías, los líquidossaldrán al exterior. Recójalos. Cuidesu protección personal y tenga encuenta el peligro de incendio.
Separación de la suspensión del motor1. Retire el cable de masa del borne de la
batería.
2. Evacue el líquido refrigerante.
3. Separe las tuberías flexibles del líquidorefrigerante (A) situadas entre el motor, elradiador y el depósito de expansión.
4. Separe el tirante de reacción (B) situadoentre el motor y el radiador.
5. Separe las tuberías de entrada de aire (C)situadas entre el motor y el intercooler.Tapone las tomas y los extremos abiertos.
6. Suelte las fijaciones del compresor del aireacondicionado, si existe, de modo que éstepueda separarse a un lado junto con sustuberías (D).
7. Retire las tuercas que fijan el ventilador conacoplamiento viscoso y coloque éste juntocon el ventilador dentro del canalizador deaire.
8. Desconecte la cinta de masa de la carcasadel volante del motor.
9. Suspenda el motor de forma segura en unpolipasto.
10. En el lado anterior o posterior del motor,retire los tornillos centrales de fijación delos anclajes del motor.
11. Eleve el motor hasta la altura necesaria.
12. Separe la suspensión del motor.
B C D
A
M201019
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-3
Colocación de la suspensión del motor1. Apriete los tornillos de fijación de la
suspensión del motor al par indicado; véaseel grupo principal “Datos técnicos”.
2. Coloque el acoplamiento viscoso junto conel ventilador. Apriete los tornillos de fijaciónal par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
3. Coloque el tirante de reacción (B) entre elmotor y el radiador.
4. Coloque las tuberías de entrada de aire (C)entre el motor y el intercooler.
5. Coloque las tuberías flexibles del líquidorefrigerante (A) entre el motor, el radiador yel depósito de expansión.
6. Coloque, si procede, el compresor delacondicionador de aire.
7. Coloque la cinta de masa entre el chasis yla carcasa del volante del motor.
8. Conecte el cable de masa de la batería.
9. Rellene el circuito de refrigeración.
B C D
A
M201019
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-4
4.3 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA TAPA DE LA CULATA
Al abrir el motor o parte de él,puede penetrar suciedad en suinterior. Esto puede provocargraves daños en el motor. Por tanto,es importante que se limpie elmotor antes de abrirlo.
Separación de la tapa de la culata1. Limpie el entorno de la tapa de la culata.
2. Separe los tornillos de fijación de la tapa dela culata.
3. Separe la tapa de la culata con la junta.
Colocación de la tapa de la culata1. Limpie los planos de contacto de la carcasa
de las válvulas y de la tapa de la culata.
2. Coloque la tapa de la culata provista de unajunta nueva.
3. Coloque los tornillos de fijación de la tapade la culata y apriételos al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-5
4.4 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL MECANISMO DE VÁLVULAS
Separación del mecanismo de válvulas1. Retire las tapas de las culatas.
2. Ponga la bomba de combustible en laposición de parada y fíjela en esta posición.
3. Separe el DEB o el dispositivo delubricación (en función de la versión).
Observación:Numere los soportes del eje de balancines (1) ylas piezas de puente (2-3-4), con objeto devolver a colocarlos en la misma posición.
4. Separe los soportes del eje debalancines (1).
5. Separe las piezas de puente (2-3-4).
Colocación del mecanismo de válvulasObservación:En los motores con DEB, las piezas de puente(2-3-4) de las válvulas de admisión y de escapeno son iguales.En los motores sin DEB, las piezas de puente(2-3-4) de las válvulas de admisión y de escapeson iguales.
1. Coloque las piezas de puente (2-3-4) sobrelas válvulas.
2. Ajuste las piezas de puente (2-3-4); véaseel capítulo “Comprobación y ajuste”.
3. Coloque los soportes (1) del eje debalancines, apretando los tornillos a mano.
Observación:En función de la posición del motor, paracolocar algunos de los soportes del eje debalancines deberá vencerse la resistenciade los muelles de válvula. Debido a lacontrapresión que ejerce sobre el muelle, elsoporte del eje de balancines no podráposicionarse correctamente.Al girar el cigüeñal cada vez 1/3 de vuelta,sirviéndose del utensilio especial(nº DAF 1310477), podrán apretarse lossoportes del eje de balancines según elorden de inyección 1-5-3-6-2-4.
M200559
1
M200560
3 2
4
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-6
4. Apriete los tornillos de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
5. Coloque el DEB o el dispositivo delubricación (en función de la versión).Coloque el dispositivo de lubricación demodo que la indicación “cyl. 1/4” coincidacon los cilindros 1 y 4 respectivamente.Para el par de apriete de los tornillos defijación, véase el grupo principal“Datos técnicos”.
6. Ajuste el juego de válvulas y, si procede,del DEB; véase el capítulo“Comprobación y ajuste”.
7. Coloque las tapas de las culatas.
M200548
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-7
4.5 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CULATA
Al abrir el motor o parte de él,puede penetrar suciedad en suinterior. Esto puede provocargraves daños en el motor. Por tanto,es importante que se limpie elmotor antes de abrirlo.
Separación de la culata1. Retire el cable de masa del borne de la
batería.
2. Evacue el líquido refrigerante.
3. Separe del entorno del motor todo elcableado necesario para poder retirar lasculatas.
4. Separe las tuberías de aire situadas entreel motor y el intercooler.
5. Separe el tubo de admisión que va delintercooler al turbocompresor.
6. Separe la tubería del compresor que vaentre éste y el tubo de admisión de aire.
7. Separe el tirante de reacción situado entreel motor y el radiador.
8. Suelte, si procede, el dispositivo tensor delcompresor del acondicionador de aire.
9. Separe, si procede, los tornillos de fijacióndel soporte del compresor delacondicionador de aire.
10. Separe las pantallas de protección térmicadel colector de escape.
11. Retire los tornillos de fijación del colector deescape y aparte éste junto con elturbocompresor, alejando el conjunto unpoco de las culatas.
12. Separe, si procede, las tuberías de lacalefacción auxiliar.
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-8
13. Separe, si procede, el filtro del líquidorefrigerante.
14. Separe la tubería de derrame decombustible que va entre el filtro decombustible y la tubería de derrame delcolector de admisión.
15. Separe el conjunto del filtro de combustiblede la tubería de líquido refrigerante.
16. Retire los dos conjuntos de tuberías deinyección.
17. Separe las tuberías flexibles del líquidorefrigerante que hay entre la caja deltermostato y el radiador.
18. Separe el conjunto de la tubería del líquidorefrigerante junto con la caja del termostato.
19. Retire los tornillos de fijación del colector deadmisión y separe el conjunto de lasculatas.
20. Retire las tapas de las culatas.
21. Separe los inyectores.
22. Separe el mecanismo de válvulas.
23. Separe los empujadores.
24. Separe la carcasa de las válvulas.
25. Separe los tornillos de la culata.
26. Separe la culata del bloque de cilindros.
27. Elimine los restos de la junta vieja de laculata y del bloque de cilindros.
28. Compruebe las superficies de contacto delbloque de cilindros.
29. Compruebe la ausencia de desperfectos yfisuras en los orificios con rosca del bloquede cilindros.
30. Compruebe con la ayuda del utensilioespecial (nº DAF. 0694795) que la medidadel saliente de las camisas sobre el planode apoyo del bloque de cilindros seencuentre dentro del margen detolerancias; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
31. Compruebe la culata; véase el capítulo“Comprobación y ajuste”.
M2 00 100
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-9
Colocación de la culata1. Repase con un macho los orificios roscados
del bloque de cilindros.
2. Coloque dos centradores (nº DAF 0694912)en los orificios roscados del bloque decilindros.
3. Coloque la junta o las juntas nuevas en elbloque de cilindros de forma que laindicación TOP quede hacia arriba. La juntade la culata es de un tipo que no requierereapriete.
4. Coloque la culata o las culatas en el bloquede cilindros y apriete a mano algunos de lostornillos de la culata.
Observación:Para evitar que los colectores de admisióny escape queden fijados con tensión, éstosdeben colocarse en la culata antes deapretar los tornillos de esta última.
5. Coloque los colectores de admisión yescape con juntas nuevas y apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
Observación:Los tornillos de la culata M16 puedenutilizarse en total 3 veces. Para sabercuántas veces han sido utilizados lostornillos, las cabezas de éstos debenmarcarse con un puntero, una vez que sehaya terminado el apriete.
Los tornillos nuevos no deben marcarsedespués de su primera colocación.
Cuando los tornillos llevan 2 marcas delpuntero, no podrán reutilizarse y deberánser sustituidos por otros nuevos.
Limpie las roscas de los tornillos usados ycompruebe el perfecto estado de lasmismas.
M200561
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-10
6. Aplique una gota de aceite en la superficiede contacto de las cabezas de los tornillosM16 y M12 y un sellador en la rosca, ycolóquelos; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
7. Separe los dos pernos centradores ycoloque en su lugar los dos tornillosrestantes de la culata.
8. Apriete los tornillos de la culata al parrecomendado según el orden apropiado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
9. Coloque la carcasa de las válvulas. Aprietelos tornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
10. Coloque los empujadores.
11. Coloque los inyectores.
12. Coloque el mecanismo de válvulas.
13. Coloque el tubo del líquido refrigerante y lacaja del termostato con juntas nuevas.
14. Coloque las tuberías flexibles del líquidorefrigerante entre la caja del termostato y elradiador.
15. Coloque las tuberías de inyección.
16. Coloque el filtro de combustible en el tubodel líquido refrigerante.
17. Coloque la tubería de derrame decombustible entre el filtro de combustible yel colector de admisión.
18. Coloque en el tubo del líquido refrigeranteel filtro del líquido refrigerante, si existe.
19. Coloque las tuberías de la calefacciónauxiliar, si existe.
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-11
20. Coloque las pantallas de protección térmicadel colector de escape y apriete los tornillosde fijación al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
21. Coloque, si procede, el soporte delcompresor del acondicionador de aire.
22. Ajuste la tensión de la correa trapezoidaldel compresor del acondicionador de aire;véase el capítulo “Comprobación y ajuste”.
23. Coloque el tirante de reacción entre elmotor y el radiador.
24. Coloque la tubería del compresor que vaentre éste y el tubo de admisión de aire.
25. Coloque el tubo de admisión entre elintercooler y el turbocompresor.
26. Coloque las tuberías de admisión entre elmotor y el intercooler y apriete los tornillosde fijación al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
27. Conecte el cableado eléctrico.
28. Conecte el cable de masa de la batería.
29. Rellene el circuito de refrigeración.
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-12
4.6 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS RESISTENCIAS DECALENTAMIENTO
Observación:Si el vehículo viene dotado de fábrica con dosresistencias de calentamiento, no se permiteañadir dos resistencias más. El cable dealimentación que va entre el motor de arranque,el relé de incandescencia y las resistencias decalentamiento no tiene capacidad suficientepara cuatro resistencias.
Separación de las resistencias decalentamiento1. Retire el cable de masa del borne de la
batería.
2. Desconecte los cables eléctricos y la pletinade unión de las resistencias decalentamiento.
3. Separe las resistencias de calentamiento.
4. Compruebe el estado de las resistencias decalentamiento; véase el capítulo“Comprobación y ajuste”.
Colocación de las resistencias decalentamiento1. Coloque las resistencias al par
recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
2. Conecte el cableado eléctrico y la pletina deunión. Es importante que los aislantesqueden correctamente situados.
3. Limpie la superficie de contacto del cablede masa de la resistencia de calentamiento,para garantizar una buena conexión a masacon el colector de admisión.
4. Conecte el cable de masa al borne de labatería.
M200689
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-13
4.7 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL COLECTOR DE ADMISIÓN
Separación del colector de admisión1. Retire el cable de masa del borne de la
batería.
2. Desconecte los cables eléctricos de lasresistencias de calentamiento y del sensorde temperatura.
3. Separe, si procede, el elemento filtrante dellíquido refrigerante.
4. Separe la tubería de derrame decombustible del colector de admisión.
5. Separe el cartucho del filtro de combustible.
6. Separe las tuberías de inyección.
7. Afloje la tubería de presión de llenado delcolector de admisión.
8. Separe el tubo flexible de admisión situadoentre el intercooler y el colector deadmisión.
9. Retire los tornillos de fijación del colector deadmisión y separe el colector.
Colocación del colector de admisión1. Limpie minuciosamente los planos de
contacto del colector de admisión y de laculata.
2. Coloque el colector de admisión con juntasnuevas y apriete los tornillos de fijación alpar recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
3. Coloque la tubería de derrame decombustible en el colector de admisión.
4. Coloque la tubería de admisión entre elintercooler y el colector de admisión yapriete el tornillo de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
5. Coloque la tubería de presión de llenado.
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-14
6. Coloque las tuberías de inyección.
7. Coloque el cartucho del filtro decombustible.
8. Coloque, si procede, el elemento filtrantedel líquido refrigerante.
9. Conecte los cables eléctricos de lasresistencias de calentamiento y del sensorde temperatura.
10. Conecte el cable de masa en el borne de labatería.
4.8 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL COLECTOR DE ESCAPE
Separación del colector de escape1. Separe las pantallas de protección térmica
(1) del turbocompresor.
2. Separe el tubo flexible de admisión (2).
3. Separe la válvula de mariposa (3).
4. Separe la tubería de entrada de aire (4)situada entre el turbo y el intercooler.
5. Separe la tubería del compresor (5).
6. Separe las pantallas de protección térmicadel colector de escape.
7. Separe del turbocompresor la tubería deenvío y de retorno de aceite.
8. Retire los tornillos de fijación del colector deescape y separe el colector.
M200565
2
41
3
5
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-15
Colocación del colector de escape1. Coloque el colector de escape provisto de
juntas nuevas. Apriete los tornillos defijación con los casquillos distanciadores alpar recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
2. Coloque las pantallas de protección térmicadel colector de escape. Apriete los tornillosde fijación al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
3. Coloque la tubería de salida de aceite delturbocompresor.
4. Introduzca aceite de motor limpio en elconducto de alimentación delturbocompresor y conecte la tubería dealimentación de aceite.
5. Conecte la tubería del compresor (5).
6. Coloque el tubo de admisión (4) entre elturbocompresor y el intercooler.
7. Coloque la válvula de mariposa (3).
8. Coloque la tubería flexible de admisión (2).
9. Coloque las pantallas de protección térmica(1) del turbocompresor. Apriete los tornillosde fijación al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
10. Después de arrancar el motor; compruebela hermeticidad de todas las uniones.
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-16
4.9 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE
Separación del compresor de aire1. Evacue parte del líquido refrigerante.
2. Separe las conexiones del líquidorefrigerante (1).
3. Separe las tuberías de aire (2) y (3).
4. Afloje la tubería de aceite lubricante.
5. Afloje la tubería de mando procedente delsecador de aire.
6. Separe el soporte de fijación del ladoposterior del compresor.
7. Retire los tornillos de fijación de la tapa dela distribución.
8. Separe el compresor de la carcasa dedistribución. Separe la junta tórica de lacarcasa del compresor.
Colocación del compresor de aire1. Coloque una nueva junta tórica en la
carcasa del compresor y coloque elcompresor contra la carcasa de ladistribución.
2. Coloque los tornillos de fijación delcompresor de aire y apriételos al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
3. Coloque el soporte de fijación en el ladoposterior del compresor. Apriete los tornillosde fijación al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
4. Coloque la tubería de mando.
5. Coloque la tubería del aceite lubricante.
6. Coloque las tuberías de aire (2) y (3).
7. Coloque las tuberías del líquidorefrigerante (1).
8. Rellene el circuito de refrigeración.
R600246
12 3
1
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-17
4.10 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA BOMBA DE DIRECCIÓN
Separación de la bomba de dirección1. Limpie la bomba de la dirección y su
entorno directo.
2. Separe las tuberías de aspiración y presiónde la bomba de la dirección. Recoja elaceite de dirección que salga.
3. Tapone inmediatamente los orificios de labomba de la dirección y de los tubosflexibles para evitar la entrada de suciedadal interior del sistema de la dirección.
4. Retire los dos tornillos de fijación de la tapade la distribución y separe la bomba de lacarcasa de la distribución.
5. Compruebe el estado de desgaste y que nohaya desperfectos en el engranaje.
6. Separe la junta tórica.
Colocación de la bomba de dirección1. Coloque una junta tórica nueva.
2. Coloque la bomba de la dirección. Aprietelos tornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
3. Coloque las tuberías de aspiración ypresión de la bomba de la dirección.Coloque los tornillos huecos. Apriete lostornillos huecos al par recomendado; véaseel grupo principal “Datos técnicos”.
4. Llene el depósito con el aceiterecomendado.
5. Purgue el sistema de la dirección.
6. Compruebe la estanqueidad de lastuberías.
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-18
4.11 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL MOTOR DE ARRANQUE
Separación del motor de arranque1. Desconecte ambos cables de los bornes de
la batería.
2. Separe las conexiones eléctricas del motorde arranque.
3. Retire las tuercas de fijación y separe elmotor de arranque.
4. Compruebe el estado del piñón.
Colocación del motor de arranque1. Limpie las superficies de contacto del motor
de arranque y de la carcasa del volante delmotor.
2. Coloque el motor de arranque en la carcasadel volante del motor y apriete las tuercasde fijación al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
3. Restablezca las conexiones eléctricas delmotor de arranque.
4. Conecte ambos cables en los bornes de labatería
M200568
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-19
4.12 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL ALTERNADOR
Separación del alternador1. Desconecte ambos cables de los bornes de
la batería.
2. Desconecte las conexiones eléctricas delalternador.
3. Afloje el tornillo de fijación (3) de la varillaroscada, fijada en la bomba de líquidorefrigerante.
4. Afloje la contratuerca (5).
5. Separe los tornillos de fijación superiores(2) del alternador.
6. Retire el tornillo de fijación inferior (1) delalternador.
7. Separe el alternador.
Colocación del alternador1. Coloque el alternador en el soporte.
2. Coloque el tornillo de fijación (1) delalternador.
3. Coloque los tornillos de fijación superiores(2) del alternador.
4. Coloque las correas trapezoidales ycompruebe la tensión de las mismas; véaseel capítulo “Comprobación y ajuste”.
5. Restablezca las conexiones eléctricas delalternador.
6. Conecte ambos cables en los bornes de lasbaterías.
M200937
1
25
3
4
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-20
4.13 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS CORREAS TRAPEZOIDALES
Separación de la correa trapezoidal para elaccionamiento de la bomba de líquidorefrigerante y el alternador1. Afloje los tornillos de fijación (1) y (2) del
alternador.
2. Afloje el tornillo de fijación (3) de la varillaroscada fijada en la bomba de líquidorefrigerante.
3. Gire las contratuercas (4) y (5) de la varillaroscada de modo que el alternador basculehacia el bloque de motor y se pueda retirarla correa trapezoidal.
4. Retire la correa trapezoidal a través de laabertura en el anillo guía (véase la flechade la ilustración). Pase la correa trapezoidalpor encima de una pala del ventilador. Gireel ventilador hasta la pala siguiente y pasela correa por encima de la misma. Repitaesto hasta dar la vuelta al ventiladorcompleto, tras lo cual podrá retirarse lacorrea trapezoidal.
Observación:En las versiones que llevan montado elanillo del ventilador en el bloque del motor,para retirar la correa trapezoidal deberásoltarse el ventilador o bien el anillo delventilador, en función de la facilidad deacceso de los tornillos de fijación.
Colocación de la correa trapezoidal para elaccionamiento de la bomba de líquidorefrigerante y alternador1. Compruebe que no haya desperfectos,
óxido ni grasa en las poleas.
2. Coloque la correa trapezoidal a través delanillo guía (véase la flecha de la ilustración)y ajuste la tensión de la correa; véase elcapítulo “Comprobación y ajuste”.
3. Si fuera retirado antes, coloque elventilador.
M200738
1
25
3
4
M200558
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-21
Separación de la correa trapezoidal para elaccionamiento del compresor del aireacondicionado1. Afloje los tornillos superiores de fijación (1)
del compresor.
2. Afloje el tornillo de fijación inferior (2) delcompresor.
3. Afloje el tornillo de fijación de la varillaroscada fijada en la bomba de líquidorefrigerante.
4. Gire las contratuercas (3) de la varillaroscada de modo que el compresor basculehacia el bloque motor y se pueda retirar lacorrea trapezoidal.
Colocación de la correa trapezoidal para elaccionamiento del compresor del aireacondicionado1. Compruebe que no haya desperfectos,
óxido ni grasa en las poleas.
2. Monte la correa trapezoidal para elaccionamiento del compresor delacondicionador de aire y ajuste la tensiónde la misma; véase el capítulo“Comprobación y ajuste”.
M2041
3
2
11
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-22
4.14 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL VOLANTE DEL MOTOR
Separación del volante del motor1. Separe la caja de cambios.
2. Separe el grupo de presión y el disco delembrague.
3. Retire los tornillos de fijación (1) del volantedel motor.
4. Mediante dos tornillos de empuje,desprenda el volante del motor del perno decentrado.
5. Separe el volante del motor.
Colocación del volante del motor1. Limpie la carcasa del volante del motor.
2. Limpie la brida del cigüeñal, el perno decentrado y los tornillos de fijación. Elimineel sellador de las roscas de los taladros.
3. Limpie el lado posterior del volante delmotor y coloque éste en el motor.
4. Coloque los tornillos de fijación. Apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
5. Coloque el disco del embrague y el grupode presión.
6. Coloque la caja de cambios.
M200569
1
M200570
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-23
4.15 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CORONA DENTADA
Separación de la corona dentada1. Separe el volante del motor.
2. Separe la corona dentada del volante delmotor, golpeándola con un cortafrío depunta roma. Si esto no da resultado, puederomperse la corona dentada entre dos desus dientes, con la ayuda de un cortafríobien afilado.
Colocación de la corona dentada1. Limpie el volante del motor y la corona
dentada. Asegúrese de que las superficiesde contacto estén libres de grasa.
2. Caliente la nueva corona dentadauniformemente en un horno; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
3. Coloque la corona dentada en el volante delmotor, golpeándola suavemente, de formaque la parte biselada de los dientes quedeorientada hacia el motor de arranque.Asegúrese de que la corona dentada quedebien asentada en todo el perímetro delvolante del motor.
4. Coloque el volante del motor.
M2 00 035
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-24
4.16 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL RETÉN DE LA CARCASA DELVOLANTE
Separación del retén de la carcasa delvolante del motor
Observación:Con cada nuevo retén de aceite se suministraun anillo de montaje de plástico que puedeutilizarse una sola vez.
1. Separe el volante del motor.
2. Practique dos pequeños taladros en elretén y, con la ayuda de los utensiliosespeciales (nº DAF 0484899 ynº DAF 0694928), retire el retén de lacarcasa del volante del motor.
Colocación del retén en la carcasa delvolante del motor1. Limpie meticulosamente la cámara del
retén y compruebe si presenta algúndesperfecto. Incluso el más mínimodesperfecto puede provocar una fuga.
2. Limpie la brida del cigüeñal.
Observación:Si va colocada una arandela de ajuste en lacámara del retén, ésta debe volver amontarse.
3. Coloque la base (A) del utensilio especial(nº DAF 0535598) en la brida del cigüeñal.
4. Coloque el nuevo retén en seco (evitandoque la arandela de fieltro se manche degrasa) sobre el anillo de plástico (1)suministrado para el montaje.
5. Coloque el anillo de plástico (1)suministrado para el montaje, junto con elretén, sobre la brida del cigüeñal.
6. Coloque la arandela de empuje (B) en elhusillo y apriete progresivamente la tuerca(C) hasta que aumente la resistencia.
7. Desmonte la arandela de empuje (B) yretire el anillo de plástico (1) suministradopara el montaje.
8. Coloque la arandela de empuje (B) en elhusillo y apriete progresivamente la tuerca(C) hasta que el retén haga tope.
9. Retire el utensilio especial.
10. Coloque el volante del motor.
12
A
B C
M2 00 036
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-25
4.17 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CARCASA DEL VOLANTE DELMOTOR
Separación de la carcasa del volante delmotor1. Separe el volante del motor.
2. Desconecte el cable de masa de la carcasadel volante del motor.
3. Separe el motor de arranque.
4. Suspenda el motor de forma segura en unpolipasto.
5. Retire los dos tornillos de fijación del cárterexistentes en la carcasa del volante delmotor.
6. Afloje los demás tornillos de fijación delcárter de forma que el cárter quede libre dela carcasa del volante del motor.
7. En el lado posterior del motor, retire lostornillos centrales de fijación de los anclajesdel motor.
8. Retire los tornillos de fijación de la carcasadel volante del motor.
9. Separe la carcasa del volante del motor.
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-26
Colocación de la carcasa del volante delmotor1. Extraiga el retén de aceite de la carcasa del
volante del motor, golpeándolo suavementeo utilizando una prensa.
2. Elimine los restos de la junta vieja de lassuperficies de contacto.
3. Compruebe el estado de las superficies decontacto.
4. Compruebe que no haya grietas en lacarcasa del volante del motor.
5. Aplique un sellante en la superficie decontacto del bloque de cilindros; véase elgrupo principal “Datos técnicos”. Aplique elsellador a rodillo o brocha en toda lasuperficie de contacto.
6. Coloque la carcasa del volante del motor yapriete los tornillos de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
7. En el lado posterior del motor, coloque lostornillos centrales de fijación en los anclajesdel motor. Apriete los tornillos de fijación alpar recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
8. Coloque el retén de aceite.
9. Coloque el volante del motor.
10. Coloque el motor de arranque.
11. Limpie la superficie de contacto del cablede masa y coloque éste en la carcasa delvolante del motor.
12. Coloque los tornillos de fijación del cárter.Apriete los tornillos de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-27
4.18 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL ACCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
13821 123 4 5 6 7 9 10 11M200671
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-28
Separación del accionamiento del ventilador1. Retire las tuercas de fijación del ventilador
con acoplamiento viscoso. Sitúe elventilador con acoplamiento viscoso en elcanalizador de aire.
2. Separe las correas trapezoidales delaccionamiento de la bomba de agua,alternador y ventilador.
3. Retire las tuercas de fijación delaccionamiento del ventilador.
4. Separe el accionamiento del ventilador.
Colocación del accionamiento del ventilador1. Coloque una nueva junta tórica (8), provista
de una pequeña cantidad de grasa, en laranura de la caja de rodamiento (11).
2. Lubrique con aceite de motor losrodamientos de la caja.
3. Coloque el accionamiento del ventilador enla carcasa de la distribución. Apriete encruz los tornillos de fijación de formaalternada al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
4. Coloque las correas trapezoidales delaccionamiento de la bomba de agua,alternador y ventilador. Ajuste las correastrapezoidales; véase el capítulo“Comprobación y ajuste”.
5. Coloque el acoplamiento viscoso junto conel ventilador.
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-29
4.19 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES
Separación del amortiguador de vibraciones1. Retire las tuercas de fijación del
acoplamiento viscoso del ventilador. Sitúeel ventilador con acoplamiento viscoso en elcanalizador de aire.
2. Separe la correa trapezoidal delaccionamiento de la bomba de agua,alternador y ventilador.
3. Separe los tornillos de fijación (9) de lapolea del ventilador.
4. Separe la polea del ventilador (6).
5. Retire los tornillos de fijación (5) delamortiguador de vibraciones.
6. Separe el amortiguador de vibraciones (4).
Colocación del amortiguador de vibraciones1. Compruebe que no haya desperfectos en el
exterior del amortiguador de vibraciones yasegúrese de que no pierda líquido desilicona. En caso de daños o pérdidas seránecesario sustituir el amortiguador devibraciones.
2. Coloque el amortiguador de vibraciones (4)y apriete los tornillos (5) de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
3. Coloque la polea del ventilador (6) en elaccionamiento.
4. Coloque las correas trapezoidales ycompruebe la tensión de las mismas; véaseel capítulo “Comprobación y ajuste”.
5. Coloque el acoplamiento viscoso junto conel ventilador.
9 7
6
5 4 3 2
1
8
M200945
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-30
4.20 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL BUJE DEL AMORTIGUADOR DEVIBRACIONES
Separación del buje del amortiguador devibraciones1. Separe el amortiguador de vibraciones.
2. Retire los tornillos de fijación del buje delamortiguador de vibraciones y separe lapieza de empuje.
3. Retire, con la herramienta especial(nº DAF 1310422) el buje del amortiguadorde vibraciones.
Colocación del buje del amortiguador devibraciones1. Coloque el buje del amortiguador de
vibraciones en el cigüeñal.
2. Coloque la pieza de empuje y apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
3. Coloque el amortiguador de vibraciones.
M200575
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-31
4.21 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL RETÉN DE LA TAPA DE LADISTRIBUCIÓN
Separación del retén de la tapa de ladistribución1. Separe el buje del amortiguador de
vibraciones.
2. Para separar el retén de la tapa de ladistribución, practique dos taladros en elretén y retírelo con la ayuda de losutensilios especiales (nº DAF 0484899 ynº DAF 0694928).
Colocación del retén en la tapa de ladistribución1. Limpie y compruebe el estado de la cámara
del retén de la tapa de la distribución.Incluso el más mínimo desperfecto puedeprovocar una fuga.
Observación:Si va colocada una arandela de ajuste en lacámara del retén, ésta debe volver amontarse.
2. Coloque el nuevo retén en seco con laayuda del utensilio especial(nº DAF 1310424) y coloque la pieza deempuje en la cámara de la tapa dedistribución.
3. Retire el utensilio especial.
4. Coloque el buje del amortiguador devibraciones.
M200771
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-32
4.22 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA TAPA DE LA DISTRIBUCIÓN
Al abrir el motor o parte de él,puede penetrar suciedad en suinterior. Esto puede provocargraves daños en el motor. Por tanto,es importante que se limpie elmotor antes de abrirlo.
Separación de la tapa de la distribución1. Separe el buje del amortiguador de
vibraciones.
2. Separe el tubo de llenado de aceite.
3. Marque la posición de los distintos tornillosy espárragos de fijación.
4. Retire los tornillos y espárragos de fijaciónde la tapa de la distribución.
5. Separe la tapa de la distribución.
6. Elimine los restos de la junta. Limpie ycompruebe los planos de contacto, y lospernos y taladros de centrado.
7. Separe el retén de aceite de la tapa de ladistribución.
Colocación de la tapa de la distribución1. Utilice tres espárragos para el centrado de
la junta. Coloque la junta nueva.
2. Coloque la tapa de la distribución.
3. Coloque los tornillos y espárragos defijación. Apriete los tornillos y espárragos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
4. Retire los tres espárragos de centrado quese utilizaron para colocar la junta y, en sulugar, monte los tornillos de fijaciónrestantes.
5. Coloque el tubo de llenado de aceiteprovisto de una nueva junta tórica.
6. Coloque el retén en la tapa de ladistribución.
7. Coloque el buje del amortiguador devibraciones.
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-33
4.23 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LOS ENGRANAJES DE LADISTRIBUCIÓN
Separación de la distribución1. Retire las tapas de las culatas.
2. Coloque el cilindro 1 en el punto muertosuperior (indicación “TDC” en el volante delmotor, cilindro nº 6 en posición debasculamiento).
3. Separe la tapa de la distribución.
Observación:Es posible que las marcas del engranajeintermedio y las del engranaje del árbol delevas y del cigüeñal no quedenperfectamente enfrentadas.
Separación del engranaje intermedio1. Retire el tornillo de fijación (1) con la
arandela de empuje axial (2).
2. Separe el engranaje intermedio (3).
Separación del engranaje del árbol de levas1. Retire el tornillo de fijación (6) del engranaje
del árbol de levas.
2. Separe el engranaje intermedio.
3. Separe el engranaje del árbol de levas conla ayuda de un extractor comercial normal.
M200574
M200578
16 3 2
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-34
Separación del engranaje de accionamientode la bomba de combustible1. Desenrosque varias vueltas el sensor de
revoluciones del motor de la carcasa de ladistribución, de modo que el sensor nopueda dañarse durante la separación delengranaje.
2. Retire los tornillos de fijación (4) delsilenciador y separe el silenciador.
3. Retire el tornillo de fijación (5) del engranajede accionamiento de la bomba decombustible.
4. Separe el engranaje intermedio.
5. Separe el engranaje con la ayuda de unextractor comercial normal.
Colocación de los engranajes de ladistribución1. Separe las tapas de las culatas.
2. Coloque el cilindro 1 en el punto muertosuperior (indicación “TDC” en el volante delmotor, cilindro nº 6 en posición debasculamiento).
M2005775
4
M200574
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-35
Colocación del engranaje intermedio
Observación:Antes de colocar el engranaje intermedio,compruebe que pueda acceder al perno desujeción para el ajuste del momento deinyección.
1. Coloque el engranaje intermedio (3) deforma que las marcas del engranaje delárbol de levas (2), el engranaje del cigüeñal(1) y el engranaje intermedio (3) quedenenfrentadas.
2. Coloque el tornillo de fijación (1) con laarandela de empuje axial (2) del engranajeintermedio (3). Apriete el tornillo de fijación(1) al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
3. Compruebe que los engranajes tengan unapequeña holgura.
Colocación del engranaje del árbol de levas1. Coloque el engranaje en el árbol de levas.
2. Coloque el engranaje intermedio (3).
3. Coloque el tornillo de fijación del engranajedel árbol de levas. Apriete los tornillos defijación (1) al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
4. Compruebe que los engranajes tengan unapequeña holgura.
M200602
21
3
M200578
16 3 2
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-36
Colocación del engranaje de accionamientode la bomba de combustible
Observación:Antes de colocar el engranaje intermedio,compruebe que pueda acceder al perno desujeción para el ajuste del momento deinyección.
1. Coloque el engranaje en el muñón de eje.
2. Coloque el engranaje intermedio.
3. Coloque el tornillo de fijación (5) en elengranaje de accionamiento de la bombade combustible. Apriete los tornillos defijación (4) al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
4. Coloque el silenciador.
5. Coloque los tornillos de fijación (4) delsilenciador. Apriete el tornillo de fijación alpar recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
6. Compruebe que los engranajes tengan unapequeña holgura.
7. Enrosque el sensor de revoluciones en lacarcasa de la distribución; ajuste ladistancia entre el sensor y el engranaje;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
Colocación de la distribución1. Coloque la tapa de la distribución.
2. Coloque las tapas de las culatas.
3. Compruebe el momento de inyección.
M2005775
4
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-37
4.24 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CARCASA DE LA DISTRIBUCIÓN
Separación de la carcasa de la distribución1. Separe los engranajes de la distribución.
2. Separe el compresor de aire.
3. Separe la bomba de la dirección.
4. Separe los tornillos de fijación de la chapade bloqueo del árbol de levas.
5. Afloje los tornillos de fijación del cárter deforma que el cárter quede libre de lacarcasa de la distribución.
6. Retire los tornillos que fijan la carcasa de ladistribución al bloque del motor y separe lacarcasa de la distribución.
Colocación de la carcasa de la distribución1. Elimine los restos de la junta. Limpie y
compruebe los planos de contacto, y lospernos y taladros de centrado.
2. Para centrar correctamente la nueva junta,coloque tres espárragos en el perímetro delplano de apoyo y coloque la junta.
3. A continuación, elimine primero el sobrantede la junta entre el bloque del motor y elcárter.
4. Coloque una junta tórica nueva en elcompresor de aire.
5. Coloque la carcasa de la distribución.
6. Coloque los tornillos de fijación de lacarcasa de la distribución. Apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
7. Coloque los tornillos de fijación del cárter yapriételos al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
8. Coloque la chapa de bloqueo y los tornillosde fijación del árbol de levas. Apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
9. Coloque los engranajes de la distribución.
10. Coloque el compresor de aire.
11. Coloque la bomba de la dirección.
M200579
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-38
4.25 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL RETÉN DE LA CARCASA DE LADISTRIBUCIÓN
1
2 3 4 5 6
87M200582
Separación del retén de la carcasa de ladistribución1. Coloque el cilindro 1 en el punto muerto
superior (indicación “TDC” en el volante delmotor, cilindro nº 6 en posición debasculamiento).
2. Separe el engranaje (2) del accionamientode la bomba de combustible.
3. Separe el retén (3) de la carcasa de ladistribución, golpeándolo suavemente haciadelante, en el sentido de la conducción.
Colocación del retén de la carcasa de ladistribución1. Coloque el nuevo retén (3) en seco en la
carcasa de la distribución con la ayuda delutensilio especial (nº DAF 1329318).
2. Coloque el engranaje (2) del accionamientode la bomba de combustible.
M200580
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-39
4.26 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL CUERPO DE ACCIONAMIENTO DE LABOMBA DE COMBUSTIBLE
1
2 3 4 5 6
87M200582
Separación del cuerpo de accionamiento dela bomba de combustible1. Coloque el cilindro 1 en el punto muerto
superior (indicación “TDC” en el volante delmotor, cilindro nº 6 en posición debasculamiento).
2. Separe el engranaje (2) del accionamientode la bomba de combustible.
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-40
3. Retire el perno de fijación (1).
4. Separe la placa de cierre axial (7) del árbolde accionamiento.
5. Separe el árbol (8) del cuerpo deaccionamiento.
6. Separe el retén de la carcasa de ladistribución, golpeándolo suavemente haciadelante, en el sentido de marcha delvehículo.
7. Separe los tornillos de fijación del cuerpode accionamiento de la bomba decombustible.
8. Separe del bloque de motor el cuerpo deaccionamiento de la bomba de combustible.
i 400171
1
M200581
8 7
M200580
2
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XF
4-41
Colocación del cuerpo de accionamiento dela bomba de combustible1. Coloque el cuerpo de accionamiento de la
bomba de combustible, provisto de unanueva junta tórica para la lubricación.Apriete los tornillos de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
2. Coloque el árbol (8) en el cuerpo deaccionamiento de la bomba de combustible.
3. Coloque la chapa de cierre axial (7) yapriete los tornillos de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
4. Coloque el nuevo retén en seco en lacarcasa de la distribución con la ayuda delutensilio especial (nº DAF 1329318).
5. Coloque el engranaje del accionamiento dela bomba de combustible.
6. Ajuste el momento de inyección. M200581
8 7
2
� 0008
2MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-42
2
� 0008
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeMOTOR XF
5-1
5. DESMONTAJE Y MONTAJE
5.1 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL ACCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
El desmontaje y montaje delaccionamiento del ventilador exigeun trabajo de gran precisión.Un montaje impreciso delaccionamiento del ventilador puedeprovocar ruidos anormales o gravesdaños en el motor. 2
� 0008
2MOTOR XF
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-2
Desmontaje del accionamiento del ventilador
13821 123 4 5 6 7 9 10 11M200671
1. Separe la arandela de seguridad (13) dellado del engranaje (12).
Observación:Posiblemente, el lado posterior del eje (1)lleve una marca practicada en el primermontaje. Esta marca sirve para comprobarsi el engranaje (12) está girado conrespecto al eje. Si éste es el caso, debendesecharse el eje (1) o el engranaje (12), oambos.
M200688
2
� 0008
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeMOTOR XF
5-3
13821 123 4 5 6 7 9 10 11M200671
2. Monte el utensilio especial(nº DAF 1329445) debajo del engranaje(12) y expulse a presión el eje delengranaje (12).
3. Apoye la caja de rodamiento (11) y presionesobre el eje de modo que el rodamiento (9)se desprenda del eje.
4. Separe el eje (1) de la caja de rodamiento(11) y separe el casquillo distanciador (5).
5. Separe el rodamiento (3) del eje.
6. Separe el retén de aceite (2) de la caja derodamiento (11).
7. Separe la arandela de seguridad (10) de lacaja de rodamiento (11).
8. Apoye la caja de rodamiento (11) y expulsea presión de la misma simultáneamente losanillos del rodamiento (4) y (7), y el anillointermedio (6).
M200932
2
� 0008
2MOTOR XF
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-4
Montaje del accionamiento del ventilador
Observación:Los rodamientos (3) y (9) forman un conjuntoinseparable con el casquillo distanciador (5) y elanillo intermedio (6) y deben sustituirseconjuntamente. Esto es necesario paragarantizar el correcto juego del rodamiento.Los componentes deben estar exentos de grasay suciedad.
1. Presione con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1329386) el rodamiento (3) con elcasquillo distanciador (5) sobre el eje (1).
9653
M200679
5
3
1
M200680
2
� 0008
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeMOTOR XF
5-5
Observación:Los taladros del anillo intermedio deben quedarorientados hacia el lado del retén de aceite.
2. Coloque el anillo intermedio (6) en la cajade rodamiento (11).
3. Presione con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1329383) el anillo del rodamiento(7) dentro de la caja de rodamiento (11),hasta que haga tope con el anillointermedio (6).
4. Dé la vuelta a la caja de rodamiento (11)y apoye el anillo del rodamiento (7)con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1329383).
5. Presione con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1329384) el anillo del rodamiento(4) hacia el interior de la caja de rodamiento(11), hasta que haga tope con el anillointermedio (6).
11
7
6
M200681
4
6
7
11
M200682
2
� 0008
2MOTOR XF
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-6
6. Presione con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1329385) el retén de aceite (2)hacia la caja de rodamiento (11), hasta quequede enrasado con la parte anterior de lacaja de rodamiento (11).
7. Lubrique con un poco de aceite la superficiede rodadura del retén en el eje (1) eintroduzca con cuidado el eje (1) en la cajade rodamiento (11).
M200683
2
11
11
1
M200684
2
� 0008
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeMOTOR XF
5-7
Observación:Al colocar a presión el rodamiento (9), esnecesario girar la caja de rodamiento (11) comomínimo 5 veces para que puedan asentarse losrodamientos.
8. Aplicando poca fuerza de presión, yutilizando el utensilio especial(nº DAF 1329382), coloque el rodamiento(9) sobre el eje (1) hasta que haga tope.
9. Coloque la arandela de seguridad (10) en lacaja de rodamiento (11). Coloque una juntatórica (8) nueva.
11
9
1
M200685
810
M200686
2
� 0008
2MOTOR XF
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-8
10. Elimine toda la grasa y el aceite de losplanos de montaje del eje (1) y delengranaje (12).
Observación:De ningún modo debe exponerse elengranaje (12) a la temperatura máximaindicada durante más de 30 minutos.Quedarían perjudicadas las característicasmecánicas del engranaje (12).
11. Caliente el engranaje (12) de formahomogénea hasta la temperatura indicadadurante el tiempo más breve posible (conuna placa de cocina con resistenciastérmicas); véase el grupo principal“Datos técnicos”.
12. Coloque el engranaje (12) en el eje (1).Para ello, no utilice ninguna prensa.
13. Coloque la arandela de seguridad (13).
14. Realice una marca en el eje (1) y en elengranaje (12). De este modo, en el casode un control o reparación posterior, sepodrá comprobar si el engranaje (12) estágirado con respecto al eje.
12
13
M200687
M200688
2
� 0008
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeMOTOR XF
5-9
ComprobaciónMonte el utensilio especial(nº DAF 1329445) debajo del engranaje(12) y presione sobre el eje con una fuerzade 100 kN. Si el eje es expulsado delengranaje, deberá desecharse el eje, elengranaje o ambos.
15. Aplique un poco de aceite de motor en lacaja de rodamiento (11) y compruebe si eleje (1) gira de forma regular.
M200932
2
� 0008
2MOTOR XF
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-10
2
� 0008
2
Serie 95XF LimpiezaMOTOR XF
6-1
6. LIMPIEZA
6.1 LIMPIEZA DEL MOTOR
Observación:Antes de iniciar las operaciones en un vehículo,se recomienda limpiar el motor con unalavadora de alta presión. Esto tiene la ventajade que, al encontrarse en un entorno limpio,podrá usted realizar mejor los trabajos ydetectar antes los eventuales desperfectos delmotor.
Antes de limpiar, inspeccione el motor paraverificar que no se haya producido ningunapérdida.
A la hora de limpiar el motor con una lavadorade alta presión, se debe trabajar conprecaución. Además, es importante prestaratención a los siguientes puntos:- Al limpiar la junta cardan de la caja de
dirección cabe la posibilidad de que losguardapolvos de la cruceta se abran porefecto de la presión, con lo cual searrastrará la grasa que hay en su interior.Esto conlleva el riesgo de agarrotamientode la cruceta, lo que puede provocar el“enganche” de la dirección.
- El depósito de la servodirección lleva unrespiradero. A través de este respiraderopuede entrar agua al depósito, lo quepuede provocar daños en la dirección.
- Durante la limpieza del radiador/elementodel intercooler, preste atención a que no sedañen las laminillas del elemento.
- Evite proyectar el chorro la lavadora de altapresión durante un tiempo prolongadosobre el condensador del sistema de aireacondicionado. A consecuencia de la altatemperatura, la presión del sistemaaumentaría excesivamente y podríaprovocar daños en el mismo.
2
� 0008
2MOTOR XF
Limpieza Serie 95XF
6-2
- Evite que pueda entrar agua a través de losrespiraderos de la caja de cambios.
- Compruebe que no pueda entrar agua através de los respiraderos de los depósitosdel embrague.
- El compartimento del motor puede limpiarsecon una lavadora de alta presión. Noproyecte el agua directamente sobre loscomponentes eléctricos.
- Evite dirigir el chorro de la lavadora de altapresión directamente hacia las conexioneseléctricas, como conectores, pasacables dela iluminación, etc.
- Evite la entrada de agua a través de la bocade entrada o de las juntas flexibles delsistema de admisión.
2
� 0008
2
Serie 95XF ÍndiceSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
1
ÍNDICE
Página Fecha
1. NORMAS DE SEGURIDAD 1-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. GENERALIDADES 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Localización de los componentes 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Descripción del sistema de refrigeración 2-2 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Descripción del tapón con válvula de sobrepresión del sistema
de refrigeración 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Descripción del termostato 3-2 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Descripción del filtro del líquido refrigerante 3-3 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. COMPROBACIÓN Y AJUSTE 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Aplicación de presión al circuito de refrigeración 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Comprobación del termostato 4-2 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Comprobación del acoplamiento viscoso del ventilador 4-3 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Comprobación del juego radial de la bomba de agua 4-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Separación y colocación de la bomba de agua 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Separación y colocación del filtro de líquido refrigerante 5-3 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Separación y colocación del termostato 5-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Separación y colocación del acoplamiento viscoso del ventilador 5-6 0008. . . . . . . . . . . . . .5.5 Separación y colocación del depósito de expansión 5-7 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Separación y colocación del radiador 5-8 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. EVACUACIÓN Y LLENADO 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Evacuación y llenado/purga del sistema de refrigeración 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. LIMPIEZA 7-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1 Limpieza del sistema de refrigeración 7-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Índice Serie 95XF
2 � 0008
3
2
Serie 95XF Normas de seguridadSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
1-1
1. NORMAS DE SEGURIDAD
No deje funcionar el motor dentro de un recintocerrado y sin ventilación.Es importante disponer de un sistema eficaz deextracción de los humos de escape.
Manténgase a una distancia segura de loscomponentes en rotación o en movimiento.
Algunos de los tipos de aceite y lubricantesutilizados son nocivos para la salud.Lo mismo ocurre con el líquido refrigerante, ellíquido lavaparabrisas, el agente frigorífico, lasinstalaciones de aire acondicionado, elelectrólito de la batería y el gasóleo.Evite toda ingestión o contacto físico.
Los gases de escape contienen monóxido decarbono.El monóxido de carbono es un gas incoloro,inodoro y letal que, al ser inhalado, impide laoxigenación de la sangre y provoca asfixia. Unaintoxicación por monóxido de carbono de ciertagravedad puede provocar daños cerebrales eincluso la muerte.
En las operaciones donde no se necesite lapresencia de la fuente de alimentación eléctrica,es recomendable desconectar siempre la unióna masa de la batería.
� 0008
3
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Normas de seguridad Serie 95XF
1-2 � 0008
3
2
Serie 95XF GeneralidadesSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
2-1
2. GENERALIDADES
2.1 LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES
M200603
6 4
3
1
2
5M200604
8 7
1. Caja del termostato2. Bomba de agua3. Accionamiento del ventilador4. Compresor de aire refrigerado por agua5. Tubo de agua6. Refrigerador de aceite7. Filtro del refrigerante8. Tubería de refrigerante
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Generalidades Serie 95XF
2-2
2.2 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
El sistema de refrigeración se compone de unabomba de agua, un radiador, un depósito deexpansión, un refrigerador de aceite, uncompresor de aire, una caja de termostato conun solo termostato, un filtro del líquidorefrigerante y el conjunto de tuberías.
En el punto más alto del sistema derefrigeración va montada una tubería de purga.A través de esta tubería, el aire existente en elsistema de refrigeración sale al depósito deexpansión, con lo que el sistema se purga solo.
La bomba de agua se encuentra directamentedebajo de la caja del termostato. La caja deltermostato está montada encima del tubocolector del líquido refrigerante.El líquido refrigerante es impulsadodirectamente hacia el bloque de cilindros através de la salida de presión del lado posteriorde la bomba de agua.El líquido refrigerante fluye a través del bloquede cilindros, pasando por las camisas, hacia lasculatas.El refrigerante sale de las culatas y llega, através del tubo colector, a la caja del termostato.
En función de la temperatura del líquidorefrigerante, el termostato envía el caudal, obien hacia el radiador, o directamente de vueltahacia la bomba de agua.El líquido de refrigerante enviado el radiadorentra a éste por el lado superior y lo abandonapor el lado de abajo.Desde la parte inferior del radiador elrefrigerante vuelve a la bomba de agua a travésde la tubería de retorno.
� 0008
3
2
Serie 95XF GeneralidadesSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
2-3
M200583
ab
ab
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Generalidades Serie 95XF
2-4
La tubería de retorno que sale del radiador secomunica, asimismo, con el depósito deexpansión. Cuando el líquido refrigerante secalienta, pasa al depósito de expansión.Cuando el líquido refrigerante se enfría, vuelvedesde el depósito de expansión.
Desde el bloque del motor, parte del líquidorefrigerante pasa por el refrigerador de aceite.Desde el refrigerador de aceite, el líquidorefrigerante vuelve, a través de la tubería deretorno, a la bomba de agua. El refrigerador deaceite, además de enfriar el aceite lubricante,también tiene la función de calentarlo mientrasel motor esté frío.
Desde el bloque del motor, parte del líquidorefrigerante pasa por el compresor de aire.Desde el compresor de aire, el líquidorefrigerante vuelve a la bomba de agua a travésde una tubería.
La tubería que lleva el líquido refrigerante alcalefactor de la cabina, va conectada a la cajadel termostato. Desde el calefactor, el líquido derefrigeración vuelve a la bomba de agua através de una tubería.
3
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
2-5
M200583
ab
ab
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Generalidades Serie 95XF
2-6
3
� 0008
2
Serie 95XF Descripción de los componentesSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
3-1
3. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
3.1 DESCRIPCIÓN DEL TAPÓN CON VÁLVULA DE SOBREPRESIÓN DELSISTEMA DE REFRIGERACIÓN
El tapón con válvula de presión del depósito deexpansión va fijado a rosca. Para llenar elsistema de refrigeración, debe retirarse estetapón con válvula o el tapón de llenado del ladoanterior del depósito de expansión.
El tapón tiene dos válvulas. En condicionesnormales, ambas válvulas están cerradas.
Sobrepresión en el sistema de refrigeraciónSi la presión (P1) del sistema de refrigeraciónsube hasta aproximadamente 0,7 bares, seabrirá la válvula de sobrepresión.La sobrepresión del sistema de refrigeraciónpermite temperaturas superiores, sin que seproduzca la ebullición del líquido.
Depresión en el sistema de refrigeraciónSi la presión (P1) del sistema de refrigeraciónbaja hasta aproximadamente 0,1 bares pordebajo de la presión del aire del exterior (P2),se abrirá la válvula de depresión.
M200445
P1
P2 3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Descripción de los componentes Serie 95XF
3-2
3.2 DESCRIPCIÓN DEL TERMOSTATO
Funcionamiento del termostatoEl líquido entra directamente a la parte posteriorde la caja del termostato desde el tubo colectordel líquido refrigerante y, seguidamente, llega altermostato. En función de la temperatura dellíquido refrigerante y la correspondienteposición del termostato, existen tresposibilidades:
Termostato cerradoEl liquido de refrigeración aún no ha alcanzadola temperatura de apertura del termostato.El canal de entrada (B) hacia el radiador estátotalmente cerrado.El líquido refrigerante pasa directamente a labomba de agua a través de un canal bypass (A)y la bomba de agua lo devuelve al bloque decilindros.
El termostato comienza a abrirEl líquido refrigerante ha alcanzado latemperatura de apertura del termostato.Se abre el canal de entrada (B) hacia elradiador y se cierra parcialmente el canalbypass (A).En este momento, una parte del líquidorefrigerante pasará hacia el radiador a travésdel canal de entrada (B) y otra parte pasarádirectamente hacia la bomba de agua a travésdel canal de bypass (A).
Termostato completamente abiertoLa temperatura del líquido refrigerante hasubido aún más, el canal de entrada (B) hacia elradiador está totalmente abierto y el canal debypass (A) está totalmente cerrado.En este momento, todo el caudal del líquidorefrigerante pasa a través del canal de entrada(B) al radiador para ser enfriado antes de volvera la bomba de agua.Cuando el líquido refrigerante se calientedemasiado, nunca se debe recurrir a lasolución provisional de eliminar el termostato.Si se elimina el termostato, el agua sin enfriarvolverá directamente al termostato a través delcanal bypass (A). A consecuencia de esto, latemperatura del líquido refrigerante seguiráaumentando más aún.
M200547A
B
A
B
A
B
3
� 0008
2
Serie 95XF Descripción de los componentesSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
3-3
3.3 DESCRIPCIÓN DEL FILTRO DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE
El filtro del líquido de refrigeración tiene lafunción de filtrar el líquido, evitando así lacavitación de la bomba. Además, el filtro dellíquido refrigerante sirve para añadir aditivos allíquido refrigerante.
M200546
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Descripción de los componentes Serie 95XF
3-4
3
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
4-1
4. COMPROBACIÓN Y AJUSTE
4.1 APLICACIÓN DE PRESIÓN AL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN
Mientras el líquido refrigerante estécaliente, el circuito de refrigeraciónestará bajo presión. En tal caso,suelte el tapón de llenado conmucho cuidado para eliminar lapresión.
El refrigerante es un productonocivo. Por tanto, debe evitarse elcontacto con la piel para evitar elriesgo de intoxicación.
Para evitar el deterioro del bloquedel motor, no debe añadirse líquidorefrigerante frío mientras el motoresté caliente.
La estanqueidad del circuito de refrigeración sepuede comprobar acoplando una bomba depresión. Si se efectúa esta operación con elmotor caliente, las posibles fisuras sedetectarán antes.
1. Llene el sistema hasta el nivel apropiado.
2. Eleve la temperatura del motor. No esnecesario que sea la temperatura deservicio.
3. Retire el tapón de llenado del depósito deexpansión.
4. Coloque la bomba de presión.
5. Observación:Al conectar la bomba de presión a la bocade llenado del depósito de expansióntambién se comprueba el estado de laválvula de presión del tapón.
Efectúe una comprobación del sistema a lapresión recomendada; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
6. Compruebe la estanqueidad del circuito derefrigeración.
M2046
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Comprobación y ajuste Serie 95XF
4-2
4.2 COMPROBACIÓN DEL TERMOSTATO
1. Separe el termostato; véase el capítulo“Separación y colocación”.
2. Compruebe el estado de los planos deapoyo (A) de la caja del termostato.
3. Compruebe el estado del retén (B).
4. Compruebe que no haya desperfectos en elasiento del termostato (C).
5. Asegúrese de que el termostato estácompletamente cerrado.
6. Coloque el termostato en un recipiente conagua limpia.
7. Coloque un termómetro en el recipiente ycaliente el agua. Mida la temperatura deapertura del termostato y compruebe si éstese abre completamente; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
M200594
ABC
ABC
M200513
3
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
4-3
4.3 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO VISCOSO DEL VENTILADOR
No deje funcionar el motor dentrode un recinto cerrado y sinventilación.
Es importante disponer de unsistema eficaz de extracción de loshumos de escape.
Manténgase a una distancia segurade los componentes en rotación oen movimiento.
Comprobación con el motor en fríoEsta comprobación sirve para medir eldeslizamiento del acoplamiento viscoso delventilador mientras éste no esté funcionando.Esta comprobación debe realizarse con el motoren frío (temperatura del líquido refrigerante deaproximadamente 50�C).
1. Compruebe el nivel del refrigerante y, deser necesario, vuelva a llenar.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar alralentí durante 5 minutos como mínimo.
3. A continuación, mida con uncuentarrevoluciones digital el régimen derevoluciones del ventilador a diferentesregímenes de revoluciones del motor(desde ralentí hasta el régimen máximo).Durante el ciclo de comprobación, elnúmero de revoluciones del ventiladordeberá ser de unas 600 a 1.100 rpm.
Comprobación con el motor en calienteCon esta comprobación se mide elfuncionamiento del bimetal a una temperaturade servicio de 85 a 95�C.
1. Compruebe el nivel del refrigerante y, deser necesario, vuelva a llenar. Tengacuidado a la hora de añadir líquido cuandoel motor esté caliente.
2. Separe la cubierta anterior del motor.
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Comprobación y ajuste Serie 95XF
4-4
3. Coloque una plancha de cartón con unagujero de 100 mm, tal como se ve en lailustración al lado, de forma que el agujerose encuentre frente al embrague viscoso.
4. Cerciórese de que la caja de cambios seencuentre en punto muerto.
5. Deje que el sistema de refrigeraciónalcance la temperatura de servicio.
6. Haga funcionar la brida de accionamientodel ventilador a un régimen de 1.000 rpm.Con la ayuda de un cuentarrevolucionesóptico, mida la diferencia entre lasrevoluciones del ventilador y las de la bridade accionamiento. Los regímenes derevoluciones son distintos debido al patinajedel acoplamiento viscoso. Cuando elacoplamiento está completamente activado,el deslizamiento no debe ser superior a un10%. Si es mayor de lo indicado, debesustituirse el acoplamiento viscoso. 700
100
430
900
M200440
4.4 COMPROBACIÓN DEL JUEGO RADIAL DE LA BOMBA DE AGUA
1. Separe las correas trapezoidales de lapolea de la bomba de agua.
2. Coloque el comparador tal y como se ilustraen el dibujo.
3. Empuje hacia abajo la polea de la bombade agua y ponga el medidor a cero.
4. Tire hacia arriba de la polea de la bomba deagua y lea el valor que marque el medidor.
5. Compare el valor medido con el indicado enlos datos técnicos; véase el grupo principal“Datos técnicos”. Si el valor medido essuperior al indicado en los datos técnicos,la bomba de agua deberá sustituirse.
M200595
3
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
5-1
5. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN
5.1 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA
Separación de la bomba de agua1. Separe la cubierta anterior del motor.
2. Evacue el líquido refrigerante; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
3. Separe el tirante de reacción situado entreel motor y el radiador.
4. Retire los tornillos de los soportes del anilloguía y separe dicho anillo.
5. Retire las tuercas que fijan el acoplamientoviscoso en la polea del ventilador, ydesplace el acoplamiento viscoso junto conel ventilador lo más hacia delante posibleen el canalizador de aire.
6. Separe las correas trapezoidales delalternador y compresor del acondicionadordel aire.
7. Retire los tornillos que fijan la caja deltermostato en el tubo de agua y separe lacaja del termostato junto con la pieza deunión.
8. Separe todos los tubos flexibles que hayunidos a la bomba de agua.
9. Separe la tubería que va desde la bombade agua al filtro del líquido refrigerante.
10. Retire los tornillos que fijan las varillasroscadas del alternador y del compresor delacondicionador del aire.
11. Retire los tornillos de fijación de la bombade agua.
12. Separe la bomba de agua.
M200596
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
5-2
Colocación de la bomba de agua1. Limpie y compruebe detenidamente los
planos de apoyo de la bomba de agua, lacaja del termostato y del bloque del motor.
2. Coloque la bomba del agua, provista deuna junta nueva. Coloque los tornillos defijación. Apriete los tornillos de fijación alpar recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
3. Coloque la pieza de unión, provista denuevas juntas tóricas, en la bomba deagua.
4. Coloque la caja del termostato, con unajunta tórica nueva, en el tubo del líquidorefrigerante.
5. Coloque la tubería entre la bomba de aguay el filtro del líquido refrigerante.
6. Conecte todos los tubos flexibles unidos ala bomba de agua.
7. Coloque las correas trapezoidales delalternador y del compresor delacondicionador del aire.
8. Coloque el acoplamiento viscoso junto conel ventilador.
9. Coloque los soportes del anillo guía y elanillo.
10. Coloque el tirante de reacción entre elmotor y el radiador.
11. Llene el circuito de refrigeración; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
12. Coloque la cubierta anterior del motor.
3
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
5-3
5.2 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL FILTRO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE
Mientras el líquido refrigerante estécaliente, el circuito de refrigeraciónestará bajo presión. En tal caso,suelte el tapón de llenado conmucho cuidado para eliminar lapresión.
El refrigerante es un productonocivo. Por tanto, debe evitarse elcontacto con la piel para evitar elriesgo de intoxicación.
Para evitar el deterioro del bloquedel motor, no debe añadirse líquidorefrigerante frío mientras el motoresté caliente.
Separación del filtro del líquido refrigerante1. Coloque un recipiente debajo del filtro del
líquido refrigerante.
2. Retire el tapón de llenado del depósito deexpansión.
3. Gire la válvula de cierre (1) hacia laderecha hasta la posición “C”.
4. Separe el filtro de líquido refrigerantegirándolo hacia la izquierda.
Colocación del filtro del líquido refrigerante1. Limpie el plano de contacto del filtro del
líquido refrigerante.
2. Aplique una pequeña cantidad de líquidorefrigerante en el anillo obturador del filtrodel líquido refrigerante.
3. Enrosque el filtro del líquido refrigerante,hasta que el anillo obturador haga tope. Acontinuación, apriete el filtro manualmentede 1/2 a 3/4 de vuelta más.
4. Gire la válvula de cierre (1) hacia laizquierda hasta la posición “O”.
5. Coloque el tapón de llenado del depósito deexpansión.
6. Arranque el motor y compruebe que no seproduzcan pérdidas por el filtro del líquidorefrigerante.
7. Compruebe el nivel del refrigerante.
O
1
C
M200372
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
5-4
5.3 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL TERMOSTATO
Separación del termostato1. Evacue el líquido refrigerante; véase el
capítulo “Evacuación y llenado”.
2. Separe la tubería flexible del líquidorefrigerante que va entre la caja deltermostato y el radiador.
3. Retire los tornillos de fijación de la caja deltermostato.
4. Separe la caja del termostato y la pieza deunión de la bomba de agua.
5. Retire la junta tórica (A) de la caja deltermostato.
6. Separe el termostato.
Separación del retén del termostato1. Para separar el retén (B) de la caja del
termostato puede utilizarse un extractorpara interiores de tipo corriente.
Separación del asiento del termostato1. Para separar el asiento del termostato (C)
de la parte inferior de la caja del termostatopuede utilizarse un extractor de interioresde tipo corriente.
Colocación del asiento del termostato1. Coloque el asiento (C) en la caja del
termostato, aplicando un producto sellante(véase el grupo principal “Datos Técnicos”)y empleando el utensilio especial(nº DAF 1310456).
M200594
ABC
ABC
3
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
5-5
Colocación del anillo de retención deltermostato1. Coloque el retén (B) en la caja del
termostato, empleando el utensilio especial(nº DAF 1310456).
Colocación del termostato1. Coloque el termostato en el interior de la
caja.
2. Coloque la junta tórica (A) en la caja deltermostato.
3. Coloque juntas tóricas nuevas en la piezade unión entre la caja del termostato y labomba de agua y coloque la pieza de uniónen la caja del termostato.
4. Coloque la caja del termostato en el tubodel líquido refrigerante.
5. Coloque los tornillos de fijación de la cajadel termostato. Apriete los tornillos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
6. Coloque la tubería flexible del líquidorefrigerante que va entre la caja deltermostato y el radiador.
7. Llene el circuito de refrigeración; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
5-6
5.4 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL ACOPLAMIENTO VISCOSO DELVENTILADOR
Separación del acoplamiento viscoso delventilador1. Separe la cubierta anterior del motor.
2. Suelte la correa trapezoidal delaccionamiento de la bomba de agua yalternador.
3. Separe el tubo de entrada de aire entre elintercooler y el colector de admisión por ellado del alternador.
4. Retire los tornillos de fijación de lossoportes del anillo guía y separe dichoanillo.
5. Retire las tuercas de fijación delacoplamiento viscoso del ventiladorsituadas en la brida de accionamiento.Sitúe el acoplamiento viscoso junto con elventilador provisionalmente en elcanalizador de aire.
Observación:El acoplamiento viscoso del ventilador debeguardarse siempre en posición vertical.
6. Retire las tuercas que fijan el ventilador ysepare el acoplamiento viscoso.
Colocación del acoplamiento viscoso delventilador1. Coloque el nuevo acoplamiento viscoso en
el ventilador. Apriete las tuercas de fijaciónal par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
2. Coloque el anillo guía y los tornillos defijación de sus soportes.
3. Coloque el acoplamiento viscoso junto conel ventilador en la brida de accionamiento.Apriete las tuercas de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
4. Coloque la tubería de entrada de aire.Apriete el tornillo de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
5. Coloque la correa trapezoidal delaccionamiento de la bomba de agua yalternador.
6. Coloque la cubierta anterior del motor.
3
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
5-7
5.5 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL DEPÓSITO DE EXPANSIÓN
Separación del depósito de expansión1. Separe la cubierta anterior del motor.
2. Evacue el líquido refrigerante hasta que eldepósito de expansión quede vacío; véaseel capítulo “Evacuación y llenado”.
3. Separe todas las tuberías flexibles de aguaque hay entre el depósito de expansión y elmotor.
4. Suelte las grapas de fijación del ladoanterior del depósito de expansión.
5. Levante ligeramente el depósito deexpansión por el lado anterior.
6. Suelte las grapas de fijación del ladoposterior del depósito de expansión.
7. Separe el depósito de expansión.
Colocación del depósito de expansión1. Coloque el depósito de expansión,
presionando para que encaje primero en lasgrapas de fijación del lado posterior.
2. Coloque todas las tuberías flexibles deagua que van entre el depósito deexpansión y el motor.
3. Coloque la cubierta anterior del motor.
4. Llene el circuito de refrigeración; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
5. Arranque el motor y compruebe laestanqueidad de todas las conexiones.
M200585
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
5-8
5.6 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL RADIADOR
Observación:Para las operaciones de separación ycolocación del radiador, se ha tenido en cuentala posible presencia de un acondicionador deaire.En caso de que éste no existiera, puedenomitirse los puntos correspondientes.
Separación del radiador1. Retire el cable de masa del borne de la
batería.
2. Evacue el líquido refrigerante; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
3. Separe la cubierta anterior del motor.
4. Separe la cubierta del motor situada pordebajo de la cabina.
5. Retire los tornillos de los soportes del anilloguía y separe dicho anillo.
6. Separe la regleta de tuberías del ladoanterior del intercooler.
7. Suelte el soporte de la varilla de nivel delaceite del intercooler y retírelo.
8. Separe el depósito de expansión.
9. Separe los tubos flexibles del líquidorefrigerante del radiador.
10. Retire los tornillos de fijación delcondensador del acondicionador de aire ydesplace el condensador hacia delante.
11. Separe del intercooler las demás tuberíasdel acondicionador de aire.
12. Separe la rejilla antimoscas del lado inferiordel intercooler.
13. Suelte el deshidratador del acondicionadorde aire, situado en el lado inferior delintercooler.
14. Suelte el tubo flexible izquierdo que vadesde el colector de admisión al intercooler.
3
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
5-9
15. Separe el tubo flexible derecho que vadesde el tubo de admisión al intercooler.
16. Suelte todas las fijaciones del conjunto delcompresor del acondicionador de aire ydesplácelo, junto con las tuberías flexibles,hacia el lado anterior del intercooler.
17. Separe los tornillos de fijación delintercooler.
18. Mueva el intercooler ligeramente hacia laderecha para poder retirar el tornillo defijación del tubo de llenado de aceite.
19. Separe el tubo de llenado de aceite.
20. Separe el tirante de reacción que va desdeel radiador hasta la argolla de elevación delmotor.
21. Retire las tuercas de fijación de lossoportes del radiador. Separe del chasis elconjunto del radiador, intercooler ycanalizador de aire.
22. Separe el intercooler del radiador.
Colocación del radiador1. Coloque en el chasis el conjunto del
radiador, intercooler y canalizador de aire.Apriete las tuercas de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
2. Sitúe el tubo de llenado de aceite en elradiador y coloque el tornillo de fijación.
3. Sitúe el intercooler en su posición y fíjelo,enroscando a mano dos de los tornillos defijación.
4. Coloque el tirante de reacción que va desdeel radiador hasta la argolla de elevación delmotor.
5. Coloque el compresor del acondicionadorde aire junto con las tuberías encima delradiador.
6. Coloque el conjunto del compresor delacondicionador de aire en el soporte delmotor.
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
5-10
7. Coloque los soportes del anillo guía y elanillo.
8. Coloque el deshidratador delacondicionador de aire en el lado inferiordel intercooler.
9. Coloque la rejilla antimoscas en el ladoinferior del intercooler.
10. Coloque el condensador del acondicionadorde aire.
11. Coloque la regleta de tuberías en el ladoanterior del intercooler. Apriete los tornillosde fijación del intercooler.
12. Coloque el soporte de la varilla de nivel deaceite.
13. Coloque los tubos flexibles de unión entrelos colectores y el intercooler.
14. Coloque el depósito de expansión.
15. Coloque la cubierta del motor por debajo dela cabina.
16. Coloque la cubierta anterior del motor.
17. Conecte el cable de masa al borne de labatería.
18. Llene el circuito de refrigeración; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
19. Arranque el motor y compruebe laestanqueidad de todas las conexiones.
3
� 0008
2
Serie 95XF Evacuación y llenadoSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
6-1
6. EVACUACIÓN Y LLENADO
6.1 EVACUACIÓN Y LLENADO/PURGA DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Para evitar el deterioro del bloquedel motor, no debe añadirse líquidorefrigerante frío mientras el motoresté caliente
El refrigerante es un líquido tóxicoy, por tanto, debe manipularse concuidado. Protéjanse la piel y losojos.
El refrigerante es perjudicial para elmedio ambiente y debe serprocesado como residuo industrial.
Mientras el líquido refrigerante estécaliente, el circuito de refrigeraciónestará bajo presión. Antes de quitarel tapón de llenado, elimine lasobrepresión aflojando el tapón unasola vuelta.
Vaciado del sistema de refrigeración1. Ponga el selector de temperatura de la
calefacción en la posición máxima de“calor”. De este modo, la válvula delcalefactor quedará totalmente abierta.
2. Quite el tapón de llenado del sistema derefrigeración.
3. Recoja el refrigerante. Coloque unosrecipientes por debajo de los puntos devaciado.
4. Evacue el líquido del bloque del motor através de la válvula (A) y del radiador através del tapón de evacuación (B).
5. Lave el interior del circuito de refrigeración.
6. Cierre la válvula (A) y coloque el tapón deevacuación (B).
AB
M200556
� 0008
3
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Evacuación y llenado Serie 95XF
6-2
Llenado/purga del sistema de refrigeración1. Ponga el selector de temperatura de la
calefacción de la cabina en la posiciónmáxima de “calor”.
2. Llene el sistema de refrigeración con elrefrigerante prescrito.
3. Deje funcionar el motor durante unosminutos.
4. El sistema de refrigeración se purgaautomáticamente.Cerciórese de que la tubería de purga queva desde de la caja del termostato aldepósito de expansión no esté doblada niestrangulada.
5. Compruebe el nivel del refrigerante y, deser necesario, vuelva a llenar.
Si el vehículo está equipado con unacalefacción auxiliar de agua/aire:1. Haga funcionar el motor al ralentí.
2. Ponga en funcionamiento la calefacciónauxiliar con el conmutador basculante deltablero de instrumentos.
3. Ponga el selector de temperatura de lacalefacción de la cabina en la posiciónmáxima de “calor”.
4. Conecte el ventilador del calefactor.
5. Ponga el conmutador basculante deltermostato de la cabina en la posición 1.
Observación:La combustión empezará después deaproximadamente un minuto.
6. Deje funcionar la calefacción auxiliardurante unos 15 minutos.
3
� 0008
2
Serie 95XF LimpiezaSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
7-1
7. LIMPIEZA
7.1 LIMPIEZA DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Utilice para la eliminación del aceite del interiordel circuito un detergente autorizado por DAF.Consulte el catálogo TRP.
3
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XF
Limpieza Serie 95XF
7-2
3
� 0008
2
Serie 95XF ÍndiceSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
1
ÍNDICE
Página Fecha
1. NORMAS DE SEGURIDAD 1-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. GENERALIDADES 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Descripción del sistema de lubricación 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. COMPROBACIÓN Y AJUSTE 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Comprobación del consumo de aceite lubricante 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Comprobación de la presión del aceite lubricante 3-3 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Aplicación de presión al refrigerador de aceite 3-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Separación y colocación de la carcasa del filtro de aceite lubricante 4-1 0008. . . . . . . . . . . .4.2 Separación y colocación del refrigerador de aceite 4-2 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Separación y colocación del cárter 4-3 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Separación y colocación de la bomba de aceite lubricante 4-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Colocación y separación del rotor del filtro centrífugo de aceite 4-5 0008. . . . . . . . . . . . . . . .
5. DESMONTAJE Y MONTAJE 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Desmontaje y montaje de la bomba de aceite lubricante 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. EVACUACIÓN Y LLENADO 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Evacuación y llenado del aceite del motor 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
Índice Serie 95XF
2
4
� 0008
2
Serie 95XF Normas de seguridadSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
1-1
1. NORMAS DE SEGURIDAD
No deje funcionar el motor dentro de un recintocerrado y sin ventilación.Es importante disponer de un sistema eficaz deextracción de los humos de escape.
Manténgase a una distancia segura de loscomponentes en rotación o en movimiento.
Algunos de los tipos de aceite y lubricantesutilizados son nocivos para la salud.Lo mismo ocurre con el líquido refrigerante, ellíquido lavaparabrisas, el agente frigorífico, lasinstalaciones de aire acondicionado, elelectrólito de la batería y el gasóleo.Evite toda ingestión o contacto físico.
Los gases de escape contienen monóxido decarbono.El monóxido de carbono es un gas incoloro,inodoro y letal que, al ser inhalado, impide laoxigenación de la sangre y provoca asfixia. Unaintoxicación por monóxido de carbono de ciertagravedad puede provocar daños cerebrales eincluso la muerte.
En las operaciones donde no se necesite lapresencia de la fuente de alimentación eléctrica,es recomendable desconectar siempre la unióna masa de la batería.
4
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
Normas de seguridad Serie 95XF
1-2
4
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
2-1
2. GENERALIDADES
2.1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN
M200544
4
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
Generalidades Serie 95XF
2-2
GeneralidadesLa bomba de aceite se acciona a través de unengranaje intermedio, directamente desde elcigüeñal. La bomba aspira el aceite del cárter ylo bombea, a través del refrigerador y filtro deaceite, al conducto principal de lubricación delbloque de cilindros. Desde el canal principal, elaceite se distribuye hacia los distintoscomponentes.
Refrigerador de aceiteEl refrigerador de aceite está conectado alsistema de refrigeración del motor. Cuando elmotor esté frío, el radiador de aceite calentará elaceite del motor, y cuando el motor estécaliente, lo enfriará.Paralelamente al refrigerador de aceite se hainstalado una válvula bypass. Cuando seproduzca alguna obstrucción en el refrigeradordel aceite, a partir de una presión determinadase abrirá la válvula de bypass. En estasituación, el aceite circulará por el sistema delubricación sin enfriar.
Paralelamente al sistema de lubricación poraceite, puede estar instalado un filtro centrífugo.En este caso, el aceite lubricante fluirá desde elrefrigerador de aceite hacia el filtro centrífugo.En el filtro centrífugo se produce un filtradoadicional del aceite lubricante. Esto esimportante para los vehículos con intervalos demantenimiento largos.
Válvula limitadora de la presiónDespués del refrigerador de aceite, el circuito delubricación incorpora una válvula limitadora dela presión. Cuando se alcanza la presiónajustada en la válvula limitadora, ésta se abre yel sobrante del aceite lubricante es devuelto alcárter.
4
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
2-3
Filtro de aceiteEl aceite se limpia mediante un filtro de aceitedesechable. El filtro lleva una válvula desobrepresión que se abre cuando la presión ensu interior se eleva demasiado debido al uso deun aceite excesivamente viejo o sucio. En esecaso, el aceite pasa por el filtro sin ser filtrado.
Canal principal del aceiteDesde el canal principal del aceite se conduceel aceite hasta los cojinetes de bancada delcigüeñal y, a través de un canal en el interior delcigüeñal, a los cojinetes de las bielas. Desde elcanal principal del aceite se conduce el aceite alcanal interior del árbol de levas, a través delcojinete anterior del árbol de levas. Desde elcanal de aceite del árbol de levas se lubrican losdemás cojinetes del árbol.
CulataDesde los cojinetes segundo y quinto va uncanal de aceite, a través de las culatas, hacia elsoporte segundo y quinto del eje de balancines.Dependiendo de la versión, los demás ejes debalancines, balancines y piezas de puente selubrican desde el DEB o desde una regleta delubricación.
DistribuciónDesde el canal de engrase que va al cojinete debancada anterior sale un canal hacia el bujeperforado del engranaje intermedio. Desde elbuje perforado, el aceite llega al engranajeintermedio. Desde el engranaje intermedio, elaceite llega a los demás engranajes.El accionamiento del ventilador se lubrica através de un taladro del bloque de cilindros y deun canal de aceite en la carcasa de ladistribución.
4
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
Generalidades Serie 95XF
2-4
Pistón y bulónLos pistones y los cojinetes superiores de lasbielas se lubrican a través de surtidores deaceite desde el canal de aceite principal. Esteaceite, además de su efecto lubricante, tieneuna función de refrigeración.En el lado superior de las bielas existe untaladro a través del cual el aceite proyectadocontra el fondo del pistón por los surtidorespuede llegar al cojinete superior de las bielas.
Turbocompresor y compresor de aireLos conductos de aceite que van hacia elturbocompresor y el compresor de aire sealimentan a través de un canal procedente deun rodamiento del árbol de levas.La tubería de salida de aceite delturbocompresor está conectada a un canal delbloque de cilindros, desde donde el aceitevuelve al cárter.El aceite del compresor de aire vuelve a ladistribución desde el lado anterior delcompresor, y desde allí es devuelto al cárter.
Bomba de combustibleLa bomba de combustible recibe su aceitelubricante del filtro de aceite y lo devuelve através de un canal que hay en el bloque decilindros, desde donde vuelve nuevamente alcárter.
M200545
4
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
3-1
3. COMPROBACIÓN Y AJUSTE
3.1 COMPROBACIÓN DEL CONSUMO DE ACEITE LUBRICANTE
Observación:La comprobación del consumo de aceite sólotiene sentido cuando el motor ya ha pasado lafase de rodaje (unos 20.000 km).
1. Primero, compruebe minuciosamente siexisten pérdidas de aceite en el motor.Antes de comenzar con la comprobación,limpie el motor.
2. Deje que el motor alcance la temperaturade servicio.
3. Sitúe el vehículo en una superficiehorizontal.
4. Separe el tapón de evacuación y dejeescurrir el aceite durante 15 minutos.Recoja al aceite del motor en un recipientelimpio.
5. Determine con la máxima precisión lacantidad de aceite recogida.
6. Vuelva a llenar el cárter con el mismoaceite. Si es necesario, añada aceite hastael nivel apropiado.
7. Antes de comenzar la prueba, anote lacantidad exacta de aceite (A) que contieneel cárter. Anote también el kilometraje (C)del vehículo.
8. Realice un recorrido de unos 500 a1.000 km en las condiciones normales deutilización del vehículo.
9. Nada más terminar el recorrido de prueba,sitúe el vehículo en un suelo horizontal yanote el kilometraje (D).
10. Separe el tapón de evacuación y dejeescurrir el aceite durante 15 minutos.Recoja al aceite del motor en un recipientelimpio.
11. Determine con gran precisión la cantidad deaceite recogida (B).
4
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-2
12. Devuelva el aceite al cárter. Si esnecesario, añada aceite hasta el nivelapropiado.
13. Determine el consumo de aceite mediantela siguiente fórmula.
Consumo de D - Caceite = = km/l
A - B
En el gráfico se indica, a la izquierda, elconsumo de aceite en km/l, y en la parte inferior,los kilómetros recorridos.
Si el punto de intersección del consumo deaceite con el número de kilómetros recorridoscoincide con la zona sombreada, se puedeconsiderar la posibilidad de tomar medidascorrectivas.
Sin embargo, debe tenerse en cuenta que elconsumo de aceite dependerá en gran medidade las condiciones de uso.
0 250
100 200 300 400 500 600 700 800 900x1000 km
1000
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1250
1000
800
600
550
500
450
400
350
300
250
1300
km /
L
M200557
4
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
3-3
3.2 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE LUBRICANTE
1. Deje que el motor alcance la temperaturade servicio.
2. Separe el transmisor de presión de aceite.Éste se encuentra en la carcasa del filtro deaceite.
3. En el asiento del transmisor de presiónacople el manómetro de presión de aceite,utensilio especial (nº DAF 0535551).
4. Arranque el motor y mida la presión delaceite a régimen de ralentí y a régimen deplena carga.Compare los datos con los valoresindicados; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
Observación:La válvula reguladora de la presión delaceite, que se encuentra en el cárter deaceite, no es ajustable.
5. Pare el motor y retire el manómetro depresión de aceite. Coloque el transmisor dela presión del aceite, provisto de un nuevoanillo obturador.
M200597
4
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-4
3.3 APLICACIÓN DE PRESIÓN AL REFRIGERADOR DE ACEITE
1. Separe el refrigerador de aceite; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
2. Desmonte el refrigerador de aceite; véaseel capítulo “Desmontaje y montaje”.
3. Coloque el radiador en la herramientaespecial (nº DAF 1329307 ynº DAF 0694889).
4. Aplique una presión máxima de 3 bares alutensilio especial.
5. Sumerja el radiador en agua caliente (unos50�C) y compruebe la estanqueidad delmismo.
Observación:En caso de fugas debe sustituirse elradiador.
6. Monte el refrigerador de aceite; véase elcapítulo “Desmontaje y montaje”.
7. Coloque el refrigerador de aceite; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
M200598
4
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
4-1
4. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN
4.1 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CARCASA DEL FILTRO DE ACEITELUBRICANTE
Para evitar lesiones cutáneas, debeevitarse el contacto innecesario conel aceite usado.
Separación de la carcasa del filtro de aceite1. Limpie la carcasa del filtro y su entorno
directo.
2. Separe la conexión eléctrica del transmisorde la presión del aceite.
3. Separe el cartucho filtrante. Recoja elaceite que salga al exterior.
4. Retire los tornillos de fijación de la carcasadel filtro y separe la carcasa (2).
5. Separe las juntas tóricas (1).
Colocación de la carcasa del filtro de aceite1. Sustituya las juntas tóricas (1) del lado
posterior de la carcasa del filtro (2).
2. Coloque la carcasa del filtro (2). Apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
3. Compruebe la pieza de acoplamiento (3);véase el grupo principal “Datos técnicos”.
4. Aplique una pequeña cantidad de aceite enel anillo obturador del cartucho filtrante.
5. Coloque el cartucho filtrante, llenadopreviamente de aceite lubricante limpio.Apriete el cartucho filtrante al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
6. Restablezca las conexiones eléctricas deltransmisor de la presión del aceite.
7. Deje funcionar el motor durante unosinstantes y compruebe la hermeticidad de launión del filtro.
8. Compruebe el nivel del aceite.
M200599
1
2
4
34
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-2
4.2 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL REFRIGERADOR DE ACEITE.
Separación del refrigerador de aceite1. Evacue el líquido refrigerante; véase el
capítulo “Evacuación y llenado”.
2. Separe los racores de las tuberías delíquido refrigerante.
3. Separe la tubería de presión del compresor.
4. Separe, si existe, la tubería de presión deaceite que va al filtro centrífugo.
5. Separe los tornillos de fijación y elrefrigerador de aceite. Recoja el aceitelubricante que salga al exterior.
6. Retire las juntas tóricas del refrigerador deaceite.
Colocación del refrigerador de aceite1. Limpie los planos de contacto entre el
refrigerador de aceite y el bloque del motor.Coloque nuevas juntas tóricas en lacarcasa del refrigerador de aceite.
2. Coloque el refrigerador de aceite contra elbloque del motor. Apriete los tornillos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
3. Conecte los racores de las tuberías delíquido refrigerante.
4. Conecte la tubería de presión delcompresor.
5. Coloque, si existe, la tubería de presión deaceite que va al filtro centrífugo.
6. Rellene el circuito de refrigeración.
7. Deje funcionar el motor durante unosinstantes y compruebe la estanqueidad dela unión del refrigerador de aceite.
8. Compruebe el nivel del aceite.
9. Compruebe el nivel del líquido refrigerante.
4
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
4-3
4.3 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL CÁRTER
Separación del cárter1. Separe las tapas insonorizantes de debajo
del motor.
2. Evacue el aceite del motor; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
3. Apoye el cárter (1).
4. Separe de todo el perímetro los tornillos defijación (4) con los soportes deseguridad (3).
5. Separe el cárter con la junta de goma (2).
Colocación del cárter1. Limpie los planos de apoyo del cárter y del
bloque del motor.
2. Compruebe la junta de goma (2) del cárter.En caso de deterioro de la junta de goma(2), proceda a su sustitución.
3. En primer lugar, coloque las juntas de gomade los lados anterior y posterior del cárter.Después, pueden colocarse las juntas enlos laterales más largos del cárter.
4. Coloque el cárter (1) con la junta de goma(2) bien alineada.
5. Coloque los tornillos de fijación (4) con lossoportes de seguridad (3). Apriete en cruzlos tornillos de fijación de forma alternada alpar recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
6. Llene el motor con la cantidad correcta deaceite.
7. Deje funcionar el motor durante unosinstantes y compruebe la hermeticidad de launión del cárter. A continuación, compruebeel nivel del aceite.
8. Coloque las tapas insonorizantes pordebajo del motor.
2
M200601
2
1
3
4
1
4
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-4
4.4 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE
Separación de la bomba de aceite lubricante1. Separe el cárter.
2. Separe el tamiz de aceite.
3. Separe las tuberías de aspiración y presión(1) de la bomba de aceite.
4. Separe los tornillos (2) que fijan la bombaen el sombrerete de bancada del cigüeñal.
5. Retire el tornillo de fijación (3).
6. Separe la bomba de aceite del sombreretede bancada.
Colocación de la bomba de aceite lubricante1. Compruebe la suavidad de funcionamiento
de la bomba de aceite y que no hayaningún punto donde funcione con másdificultad.
2. Coloque la bomba con el engranajeintermedio en el sombrerete de bancada.Apriete los tornillos de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
3. Coloque las tuberías de aspiración ypresión de aceite (1), provistas de nuevasjuntas tóricas.
4. Coloque el tamiz de aceite.
5. Coloque el cárter.
M200600
2
3
1
4
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
4-5
4.5 COLOCACIÓN Y SEPARACIÓN DEL ROTOR DEL FILTRO CENTRÍFUGO DEACEITE
Para evitar lesiones cutáneas, debeevitarse el contacto innecesario conel aceite usado.
Separación del rotor del filtro centrífugo deaceite1. Limpie la carcasa (3).
2. Desenrosque el tornillo central (4).
3. Retire la carcasa (3) simultáneamente conel tornillo central (4) y el rotor (2).
4. Separe el rotor (2) del tornillo central (4).
5. Sustituya el rotor (2).
Colocación del rotor del filtro centrífugo deaceite1. Limpie la carcasa (3).
2. Compruebe que no haya desperfectos en eltornillo central (4).
3. Sustituya el anillo obturador (5).
4. Coloque el nuevo rotor en la carcasa.
5. Aplique un poco de aceite en el anilloobturador (5) y coloque la carcasa (3).
6. Apriete el tornillo central (4) al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
7. Arranque el motor y compruebe laestanqueidad. Compruebe el nivel delaceite.
4
3
2
5
1
M200526
4
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
Separación y colocación Serie 95XF
4-6
4
� 0008
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
5-1
5. DESMONTAJE Y MONTAJE
5.1 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE
Desmontaje de la bomba de aceite lubricante1. Separe de la plancha frontal el engranaje
intermedio con buje.
2. Separe los tornillos de fijación de todo elperímetro de las semicarcasas de la bombade aceite.
3. Separe la semicarcasa posterior de labomba de aceite.
4. Separe los engranajes del interior delcuerpo de la bomba de aceite.
Montaje de la bomba de aceite lubricante1. Limpie los engranajes y compruebe que no
haya desperfectos.
Observación:Los engranajes deben sustituirse siemprecomo conjuntos completos.
2. Observación:Los engranajes están marcados. Debencolocarse los engranajes con las marcas enla posición indicada en la ilustración.
Coloque los engranajes en el cuerpo de labomba de aceite.
3. Coloque la semicarcasa posterior de labomba de aceite.
4. Coloque los tornillos de fijación de lassemicarcasas. Apriete los tornillos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
5. Compruebe la suavidad de funcionamientode la bomba de aceite y que no hayaningún punto donde funcione con másdificultad.
6. Coloque el engranaje intermedio con bujeen la plancha frontal. Apriete el tornillo defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
M200344
4
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-2
4
� 0008
2
Serie 95XF Evacuación y llenadoSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
6-1
6. EVACUACIÓN Y LLENADO
6.1 EVACUACIÓN Y LLENADO DEL ACEITE DEL MOTOR
Para evitar lesiones cutáneas, debeevitarse el contacto innecesario conel aceite usado.
1. Sitúe el vehículo en una superficie plana yhorizontal.
2. Evacue el aceite a través del tapón deevacuación del cárter.
3. Sustituya la arandela de estanqueidad deltapón de evacuación y fije éste al parprescrito; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
4. A través del tubo de llenado (D), llene elmotor con la cantidad indicada de aceite;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
D000268
D
� 0008
4
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XF
Evacuación y llenado Serie 95XF
6-2 � 0008
4
2
Serie 95XF ÍndiceMOTOR XE
1
ÍNDICE
Página Fecha
1. NORMAS DE SEGURIDAD 1-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. GENERALIDADES 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Localización de los componentes 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Identificación 2-3 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Plano general del accionamiento del ventilador 2-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.4 Plano general de la distribución 2-5 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 Plano general del accionamiento de la carcasa de la bomba y
árbol de levas 2-6 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. COMPROBACIÓN Y AJUSTE 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Comprobación y ajuste de las piezas de puente del mecanismo
de válvulas 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Comprobación y ajuste del juego de válvulas 3-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Comprobación y ajuste de la distribución 3-6 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4 Comprobación y ajuste de la tensión de la correa trapezoidal 3-8 0008. . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 Comprobación del volante de motor 3-10 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6 Comprobación de la presión de compresión del motor 3-11 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7 Comprobación de la culata 3-12 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8 Comprobación de las resistencias de calentamiento 3-12 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Separación y colocación del conjunto motor 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Separación y colocación de la suspensión del motor 4-2 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Separación y colocación de la tapa de la culata 4-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Separación y colocación del mecanismo de válvulas 4-5 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Separación y colocación de la culata 4-7 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6 Separación y colocación de las resistencias de calentamiento 4-12 0008. . . . . . . . . . . . . . . .4.7 Separación y colocación del colector de admisión 4-13 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8 Separación y colocación del colector de escape 4-14 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9 Separación y colocación del compresor de aire 4-15 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10 Separación y colocación de la bomba de dirección 4-17 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11 Separación y colocación del motor de arranque 4-18 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12 Separación y colocación del alternador 4-19 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13 Separación y colocación de las correas trapezoidales 4-20 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.14 Separación y colocación del volante del motor 4-22 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15 Separación y colocación de la corona dentada 4-23 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.16 Separación y colocación del retén de la carcasa del volante 4-24 0008. . . . . . . . . . . . . . . . .4.17 Separación y colocación de la carcasa del volante del motor 4-25 0008. . . . . . . . . . . . . . . . .4.18 Separación y colocación del accionamiento del ventilador 4-27 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.19 Separación y colocación del amortiguador de vibraciones 4-29 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.20 Separación y colocación del buje del amortiguador de vibraciones 4-30 0008. . . . . . . . . . . .4.21 Separación y colocación del retén de la tapa de la distribución 4-31 0008. . . . . . . . . . . . . . .4.22 Separación y colocación de la tapa de la distribución 4-32 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.23 Separación y colocación de los engranajes de la distribución 4-33 0008. . . . . . . . . . . . . . . . .4.24 Separación y colocación de la carcasa de la distribución 4-36 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.25 Separación y colocación del retén de la carcasa de la distribución 4-37 0008. . . . . . . . . . . .
5. DESMONTAJE Y MONTAJE 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Desmontaje y montaje del accionamiento del ventilador 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. LIMPIEZA 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Limpieza del motor 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
� 0008
2MOTOR XE
Índice Serie 95XF
2 � 0008
5
2
Serie 95XF Normas de seguridadMOTOR XE
1-1
1. NORMAS DE SEGURIDAD
No deje funcionar el motor dentro de un recintocerrado y sin ventilación.Es importante disponer de un sistema eficaz deextracción de los humos de escape.
Manténgase a una distancia segura de loscomponentes en rotación o en movimiento.
Algunos de los tipos de aceite y lubricantesutilizados son nocivos para la salud.Lo mismo ocurre con el líquido refrigerante, ellíquido lavaparabrisas, el agente frigorífico, lasinstalaciones de aire acondicionado, elelectrólito de la batería y el gasóleo.Evite toda ingestión o contacto físico.
Los gases de escape contienen monóxido decarbono.El monóxido de carbono es un gas incoloro,inodoro y letal que, al ser inhalado, impide laoxigenación de la sangre y provoca asfixia. Unaintoxicación por monóxido de carbono de ciertagravedad puede provocar daños cerebrales eincluso la muerte.
En las operaciones donde no se necesite lapresencia de la fuente de alimentación eléctrica,es recomendable desconectar siempre la unióna masa de la batería.
� 0008
5
2MOTOR XE
Normas de seguridad Serie 95XF
1-2
5
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesMOTOR XE
2-1
2. GENERALIDADES
2.1 LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES
M200923
1
2
4
5
6107
3
9
8
Leyenda1. Caja de termostato2. Bomba de agua3. Compresor del acondicionador de aire4. Accionamiento del ventilador5. Amortiguador de vibraciones6. Compresor de aire7. Refrigerador de aceite8. Turbocompresor9. Filtro centrífugo10. Tubo de llenado de aceite
5
� 0008
2MOTOR XE
Generalidades Serie 95XF
2-2
M200924
6
4
3
5
2
1
9
15 10 11 12 13 14
7 8
Leyenda1. Bomba de dirección2. Carcasa de la bomba3. Filtro de aceite4. Válvula del freno de motor5. Válvula reductora6. Bomba previa7. Bomba manual8. Motor de arranque9. Alternador10. Resistencias de calentamiento11. Válvula electroneumática de regulación de
la presión de llenado12. Chapa de identificación del motor13. Filtro del refrigerante14. Filtro de combustible15. Colector de admisión
5
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesMOTOR XE
2-3
2.2 IDENTIFICACIÓN
Número de motorEl número de motor se encuentra estampado enel lado posterior izquierdo del bloque decilindros
Placa de identificación del motor XEEstá situada en el colector de admisión
1. Momento de inyección*2. Régimen máximo de revoluciones ajustado3. Número de motor4. Tipo de motor5. Indicación del país de origen6. Número de certificado7. Ajuste de la bomba*8. Índice de humos a régimen máximo en
vacío
* No se indica para motores XE
D000311
E4
ENGINETYPE
ENGINENUMBER
GOVERNED SPEED
INJECTION TIMING
EINDHOVEN HOLLAND
PUMPSETTING
OUTPUT
BEFORET.D.C.
kW
cm 3
min-1
m -1SMOKE LEVEL FREE ACCELERATION
4
2
3 5 6
781M200678
5
� 0008
2MOTOR XE
Generalidades Serie 95XF
2-4
2.3 PLANO GENERAL DEL ACCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
13821 123 4 5 6 7 9 10 11M200671
Leyenda1. Eje del accionamiento del ventilador2. Retén de aceite3. Cojinete4. Anillo de cojinete5. Casquillo distanciador6. Arandela intermedia7. Anillo de cojinete8. Junta tórica9. Cojinete10. Arandela de bloqueo11. Caja de cojinete12. Engranaje13. Arandela de bloqueo
5
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesMOTOR XE
2-5
2.4 PLANO GENERAL DE LA DISTRIBUCIÓN
Leyenda1. Engranaje del cigüeñal2. Engranaje del árbol de levas3. Engranaje intermedio4. Accionamiento del ventilador5. Engranaje de la bomba de la dirección6. Engranaje de la carcasa de la bomba y
árbol de levas7. Engranaje del compresor de aire8. Engranaje intermedio de la bomba de
aceite9. Bomba de aceite
M200886
2 4 5
7
1
8
9
36
5
� 0008
2MOTOR XE
Generalidades Serie 95XF
2-6
2.5 PLANO GENERAL DEL ACCIONAMIENTO DE LA CARCASA DE LA BOMBAY ÁRBOL DE LEVAS
Leyenda1. Engranaje de la carcasa de la bomba y
árbol de levas2. Retén de aceite de la carcasa de la
distribución3. Carcasa de la bomba4. Placa de cierre axial5. Carcasa de la bomba-árbol de levas6. Tornillo de fijación del engranaje del árbol
de levas7. Casquillo de cojinete del árbol de levas
1 3 56 2 7
4
M200887
� 0008
5
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XE
3-1
3. COMPROBACIÓN Y AJUSTE
3.1 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LAS PIEZAS DE PUENTE DELMECANISMO DE VÁLVULAS
Aflojar o apretar a su parcorrespondiente las tuercas debloqueo (B) de las piezas de puentemientras estas últimas esténmontadas en las válvulas puedeprovocar graves daños en el motor.
1. Separe las tapas de las culatas; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
2. Separe el DEB o el dispositivo delubricación (en función de la versión).
3. Retire el conjunto del soporte del eje debalancines. Márquelo, para poder volver acolocarlo en la misma posición.
Observación:En los motores con DEB, las piezas de puentede las válvulas de admisión y de escape no soniguales.En los motores sin DEB, las piezas de puentede las válvulas de admisión y de escape soniguales.
5
� 0008
2MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-2
Pieza de puente de escape con DEB
Pieza de puente de escape sin DEB
i 400162
i 400161
5
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XE
3-3
4. Retire la pieza de puente de las válvulas ycolóquela en un tornillo de banco.
5. Afloje la tuerca de bloqueo (B).
6. Vuelva a colocar la pieza de puente en lamisma posición en el motor sobre lasválvulas.
7. Con el pulgar, presione firmemente sobre elcentro de la pieza de puente (sobre elperno guía).
8. A continuación, apriete a mano el tornillo dereglaje (A), hasta que la pieza de puenteempiece a moverse (el tornillo de reglaje(A) entra en contacto con la válvula).
9. Apriete el tornillo de reglaje (A) otros 90� yretire con cuidado la pieza de puente de lasválvulas.
10. Coloque la pieza de puente en un tornillo debanco y, sin mover el tornillo de reglaje (A),apriete la tuerca de bloqueo (B) al parindicado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
11. Vuelva a colocar la pieza de puente en lamisma posición sobre las válvulas.
12. Coloque el soporte del eje de balancines.
13. Coloque el DEB o el dispositivo delubricación (en función de la versión).Coloque el dispositivo de lubricación demodo que la indicación “cyl. 1/4” coincidacon los cilindros 1 y 4 respectivamente.
14. Ajuste el juego de las válvulas y, si procede,del DEB.
15. Coloque las tapas de las culatas; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
i 400234
A
B
M200548
5
� 0008
2MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-4
3.2 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DEL JUEGO DE VÁLVULAS
1. Separe la tapa de la culata; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
2. Con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1310477), gire el cigüeñal hacia laderecha, visto desde el lado de ladistribución (sentido de giro del motor),hasta que empiecen a bascular las válvulasdel cilindro nº 1. En este momento, lospistones de los cilindros 1 y 6 seencuentran en el punto muerto superior.
Observación:Por “bascular”, se entiende el momento en quela válvula de admisión empiece a abrir y la deescape termine de cerrar.
Si el motor está dotado de un DEB,deberá utilizar una llave de estrellaplana para soltar la tuerca debloqueo. Esto es necesario paraevitar daños en la chapa flexible delDEB.
3. Compruebe/corrija el juego de las válvulasdel cilindro nº 6. Para ajustar el juego,suelte la tuerca de bloqueo y gire el tornillode reglaje en el sentido adecuado; para lacorrecta cota de ajuste, véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
M200724
M200539
5
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XE
3-5
4. Girando el cigüeñal 1/3 de vuelta cada vezcon la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1310477), pueden ajustarse lasválvulas según el orden deinyección: 1-5-3-6-2-4.
Basculamiento deválvulas de cilindro
Ajuste de lasválvulas del cilindro
1 6
5 2
3 4
6 1
2 5
4 3
5. Si el motor está dotado de un DEB,después de terminar el reglaje de lasválvulas debe comprobarse el juego delDEB.
6. Coloque la tapa de la culata; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
M200540
5
� 0008
2MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-6
3.3 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA DISTRIBUCIÓN
Comprobación de la distribución1. Separe la tapa de la culata de los
cilindros 1-2-3; véase el capítulo“Separación y colocación”.
2. Coloque el cilindro 1 en el punto muertosuperior (indicación “TDC” en el volante demotor, cilindro nº 6 en posición debasculamiento).
Observación:Es importante que las piezas de puente delmecanismo de válvulas esténcorrectamente ajustadas.
3. Ajuste el juego de la válvula de admisióndel primer cilindro en 1 mm.
4. Coloque el comparador en la pieza depuente de las válvulas de admisión, deforma que la medición se efectúe ensentido perfectamente vertical sobre lapieza de puente y que pueda registrarse unmovimiento ascendente/descendentede 5 mm.
5. Con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1310477) siga girando el cigüeñalen el sentido de rotación normal, hasta quelos pistones de los cilindros 1 y 6 vuelvan aencontrarse en el punto muerto superior(TDC).
6. Lea el valor del comparador y compare conel valor recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
EjemploTensión previa delcomparador 5,00 mmValor medido 4,65 mm
Apertura de la válvula 0,35 mm
Observación:Si la apertura de la válvula coincide con elvalor recomendado en el capítulo“Datos técnicos”, puede suponerse que lostiempos de distribución estáncorrectamente ajustados.
M200724
M200551
5
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XE
3-7
Ajuste de la distribución1. Retire la tapa de balancines de los
cilindros 1-2-3; véase el capítulo“Separación y colocación”.
2. Coloque el cilindro 1 en el punto muertosuperior (indicación “TDC” en el volante demotor, cilindro nº 6 en posición debasculamiento).
3. Separe la tapa de la distribución; véase“Separación y colocación”.
Observación:Si se mueven por separado, y sinintervención del engranaje intermedio (3), elcigüeñal (1) y el árbol de levas (2), puedeocurrir que los pistones del motor golpeencontra las válvulas.
4. Separe el engranaje intermedio (3); véaseel capítulo “Separación y colocación”.
5. Gire el engranaje del árbol de levas (2) demodo que el engranaje intermedio (3)pueda colocarse de acuerdo con lasmarcas existentes en él.
6. Coloque el engranaje intermedio y aprietelos tornillos de fijación al par indicado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
7. Coloque la tapa de la distribución; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
8. Coloque la tapa de la culata; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
M200724
M200726
21
3 4
5
� 0008
2MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-8
3.4 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREATRAPEZOIDAL
La tensión de la correa trapezoidal debecomprobarse con la ayuda de un calibrador decorreas. Esto conlleva la ventaja de obtenerunos datos mucho más precisos acerca de latensión previa de la correa, alargando la vida útilde la misma.
Existen dos versiones: calibrador “Krikit I”, autilizar para las versiones con correa sencilla(nº DAF 1240442), y calibrador “Krikit II”, paralas versiones con correa doble(nº DAF 1240443).
La diferencia entre el utensilio “Krikit I” y el“Krikit II” es que el segundo tiene un plano deapoyo para las correas de mayor superficie.
MEDICIÓN CON EL CALIBRADOR “KRIKIT”1. Ponga el medidor a cero presionando el
brazo de medición (1).
2. Coloque el calibrador sobre la correatrapezoidal, en el medio entre el alternadory la polea del cigüeñal.
3. Presione lentamente sobre la correatrapezoidal con la ayuda del calibrador,hasta escuchar que éste produce un “clic”.A continuación, retire con cuidado elcalibrador. Procure que la varilla demedición no cambie de posición.
M2079
ABLEU
ABLEUOPTIBELTI
N.200
600LBS.50
150
100
200
300
LBS.100 1500
N.500
OPTIBELTII
1
M2061
M2091
5
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XE
3-9
4. Lea en la escala del utensilio el valorindicado por el brazo de medición.Compare el valor indicado con la tensiónprevia recomendada; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
Ajuste de la tensión de la correa trapezoidaldel accionamiento del compresor delacondicionador de aire1. Afloje el tornillo de fijación superior (1) del
compresor.
2. Afloje el tornillo de fijación inferior (2) delcompresor.
3. Afloje el tornillo de fijación de la varillaroscada fijada en la bomba de líquidorefrigerante.
4. Desplace el compresor mediante lascontratuercas (3) hasta alcanzar la tensióncorrecta de la correa trapezoidal; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
Ajuste de la tensión de la correa trapezoidalpara el accionamiento de la bomba delíquido refrigerante y el alternador1. Afloje el tornillo de fijación inferior (1) del
alternador.
2. Afloje el tornillo de fijación superior (2) delalternador.
3. Afloje el tornillo de fijación (3) de la varillaroscada fijada en la bomba de líquidorefrigerante.
4. Gire las contratuercas (4) y (5) de la varillaroscada hasta alcanzar la tensión correctade la correa trapezoidal; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
M2062
M2041
3
2
11
M200550
3 5 4
2
1
5
� 0008
2MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-10
3.5 COMPROBACIÓN DEL VOLANTE DE MOTOR
1. Si el volante de motor presenta fisuras en lasuperficie de contacto con el disco deembrague, puede mecanizarse, siempreque las fisuras no se encuentren a menosde 5 mm del borde interior.
2. Para comprobarlo, el volante de motor llevauna ranura de referencia.
3. Puede mecanizarse la superficie, justohasta que deje de verse la ranura dereferencia. Esto significa que puedemecanizarse hasta un máximo de 2 mm.
Comprobación del alabeo del volante demotor1. Limpie el volante de motor.
2. Coloque una pletina metálica en el borde dela carcasa del volante del motor para lafijación del comparador.
3. Coloque el comparador sobre la pletina.
4. Coloque el palpador del comparador a ladistancia indicada; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
5. Ponga el comparador a cero.
6. Con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1310477), gire el cigüeñal 360�, ymida la desviación máxima del comparador.Compare el valor medido con el indicado enlos datos técnicos; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
5 mm
2 mm
5 mm
M2 00 033
M200230
5
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteMOTOR XE
3-11
3.6 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN DEL MOTOR
A la hora de realizar operaciones enun motor a temperatura de servicio,debe trabajarse con precaución.
Cuando el motor está en marchacon las tapas de las culatasretiradas, puede salir aceitecaliente. Utilice los medios deprotección personal apropiados.
Una medición de la compresión constituye unmétodo rápido para conocer el estado de lahermeticidad de las válvulas y de la junta de laculata, así como de la hermeticidad entre lacamisa del cilindro y los segmentos.Los resultados obtenidos sólo sirven para unacomparación de los cilindros entre sí.
1. Deje que el motor alcance la temperaturade servicio.
2. Retire el fusible o el relé para que lasunidades de bomba no puedan recibircorriente.
3. Separe las tapas de las culatas; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
4. Separe los inyectores.
5. Utilizando el motor de arranque, haga girarel motor unas vueltas para que se expulsenlas partículas de carbonilla o suciedad queposiblemente aún se encuentren en elinterior del cilindro.
6. Coloque el inyector falso (nº DAF 1329306),compresímetro (nº DAF 1329301)y adaptador (nº DAF 0694972).
7. Realice la medición, haciendo girar el motormediante el motor de arranque hasta quedeje de subir la indicación delcompresímetro. Para las toleranciasrelativas a las diferencias de presión de loscilindros entre sí, véase el grupo principal“Datos técnicos”.
8. Retire el inyector falso y coloque losinyectores normales.
9. Coloque las tapas de las culatas; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
10. Coloque el fusible o el relé.
5
� 0008
2MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-12
3.7 COMPROBACIÓN DE LA CULATA
1. Compruebe la hermeticidad de los taponesde la culata. Si es necesario, compruebe laculata sometiéndola a presión.
2. Compruebe que no haya desperfectos en elplano de contacto, ni grietas en general enla culata. Si es necesario, haga rectificar laculata; véase el grupo principal “Datostécnicos”.
3.8 COMPROBACIÓN DE LAS RESISTENCIAS DE CALENTAMIENTO
Observación:Para evitar daños en el motor, es importanteque se controlen periódicamente lasresistencias de calentamiento.
1. Compruebe las resistencias decalentamiento en cuanto a:- espiras desgastadas debido al
rozamiento (A)- desgaste o rotura del extremo de la
resistencia de calentamiento, debido algolpeteo constante de un aisladorsuelto (B)
- espiras de la resistencia decalentamiento rotas (C).
2. En caso de detectar una o varias de lascondiciones indicadas, deberán sustituirsetodas las resistencias de calentamiento.
BA
C
B
A
M200818
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-1
4. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN
4.1 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL CONJUNTO MOTOR
Suspenda el motor de manerasegura mediante un polipasto,utilizando utensilios homologados.Al separar las tuberías, los líquidossaldrán al exterior. Recójalos. Cuidesu protección personal y tenga encuenta el peligro de incendio.
Observación:Debido a la gran variedad de especificacionesde los vehículos, resulta imposible describirexactamente las operaciones de separación ycolocación para cada vehículo.La siguiente descripción se limita a los puntosque merecen especial de atención.
- Retire el cable de masa del borne de labatería.
- Evite en la medida de lo posible abrir lossistemas de líquido refrigerante. Separe loscomponentes que puedan retirarse delmotor y colóquelos a un lado.
- Durante las operaciones para separar elmotor, tenga cuidado de que no caiganinguna pieza ni suciedad al interior delmotor, del radiador o de otroscomponentes. Tapone todas las tomas y losextremos abiertos.
- Los mazos de cables son vulnerables y, encaso de deterioro, pueden provocaranomalías de funcionamiento. Procure quelos mazos de cables estén sin tensión ymanténgalos separados de las partes enmovimiento.
- Apriete todos los tornillos de fijación al parcorrecto.
- No apoye el motor sobre el cárter. El cárteres de chapa y puede deformarsegravemente bajo el peso del motor.
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-2
4.2 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA SUSPENSIÓN DEL MOTOR
Suspenda el motor de manerasegura mediante un polipasto,utilizando utensilios homologados.
Al separar las tuberías, los líquidossaldrán al exterior. Recójalos. Cuidesu protección personal y tenga encuenta el peligro de incendio.
Separación de la suspensión del motor1. Retire el cable de masa del borne de la
batería.
2. Evacue el líquido refrigerante.
3. Separe las tuberías flexibles del líquidorefrigerante (A), situadas entre el motor, elradiador y el depósito de expansión.
4. Separe el tirante de reacción (B), situadoentre el motor y el radiador.
5. Separe las tuberías de entrada de aire (C),situadas entre el motor y el intercooler.Tapone las tomas y los extremos abiertos.
6. Suelte las fijaciones del compresor del aireacondicionado, si existe, de modo que éstepueda separarse a un lado junto con sustuberías (D).
7. Retire las tuercas que fijan el ventilador conacoplamiento viscoso y coloque éste juntocon el ventilador dentro del canalizador deaire.
8. Desconecte la cinta de masa de la carcasadel volante del motor.
9. Suspenda el motor de forma segura en unpolipasto.
10. En el lado anterior o posterior del motor,retire los tornillos centrales de fijación delos anclajes del motor.
11. Eleve el motor hasta la altura necesaria.
12. Separe la suspensión del motor.
B C D
A
M201019
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-3
Colocación de la suspensión del motor1. Apriete los tornillos de fijación de la
suspensión del motor al par indicado; véaseel grupo principal “Datos técnicos”.
2. Coloque el acoplamiento viscoso junto conel ventilador. Apriete los tornillos de fijaciónal par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
3. Coloque el tirante de reacción (B) entre elmotor y el radiador.
4. Coloque las tuberías de entrada de aire (C)entre el motor y el intercooler.
5. Coloque las tuberías flexibles del líquidorefrigerante (A) entre el motor, el radiador yel depósito de expansión.
6. Coloque, si procede, el compresor delacondicionador de aire.
7. Coloque la cinta de masa entre el chasis yla carcasa del volante del motor.
8. Conecte el cable de masa de la batería.
9. Rellene el circuito de refrigeración.
B C D
A
M201019
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-4
4.3 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA TAPA DE LA CULATA
Al abrir el motor o parte de él,puede penetrar suciedad en suinterior. Esto puede provocargraves daños en el motor. Por tanto,es importante que se limpie elmotor antes de abrirlo.
Separación de la tapa de la culata1. Limpie el entorno de la tapa de la culata.
2. Separe los tornillos de fijación de la tapa dela culata.
3. Separe la tapa de la culata con la junta.
Colocación de la tapa de la culata1. Limpie los planos de contacto de la carcasa
de las válvulas y de la tapa de la culata
2. Coloque la tapa de la culata provista de unajunta nueva.
3. Coloque los tornillos de fijación de la tapade la culata y apriételos al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-5
4.4 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL MECANISMO DE VÁLVULAS
Separación del mecanismo de válvulas1. Separe las tapas de las culatas.
2. Separe el DEB o el dispositivo delubricación (en función de la versión).
Observación:Numere los soportes del eje de balancines(1) y las piezas de puente (2-3-4), conobjeto de volver a colocarlos en la mismaposición.
3. Separe los soportes del eje debalancines (1).
4. Separe las piezas de puente (2-3-4).
Colocación del mecanismo de válvulas
Observación:En los motores con DEB, las piezas depuente (2-3-4) de las válvulas de admisióny de escape no son iguales.En los motores sin DEB, las piezas depuente (2-3-4) de las válvulas de admisióny de escape son iguales.
1. Coloque las piezas de puente (2-3-4) sobrelas válvulas.
2. Ajuste las piezas de puente (2-3-4); véaseel capítulo “Comprobación y ajuste”.
3. Coloque los soportes (1) del eje debalancines, apretando los tornillos a mano.
Observación:En función de la posición del motor, paracolocar algunos de los soportes del eje debalancines (1) deberá vencerse laresistencia de los muelles de válvula.Debido a la contrapresión sobre el muelle,el soporte del eje de balancines no podráposicionarse correctamente. Girando elcigüeñal 1/3 de vuelta cada vez, utilizandopara ello el utensilio especial(nº DAF 1310477), pueden fijarse lossoportes del eje de balancines según elorden de inyección: 1-5-3-6-2-4.
M200559
1
M200560
3 2
4
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-6
4. Apriete los tornillos de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
5. Coloque el DEB o el dispositivo delubricación (en función de la versión).Coloque el dispositivo de lubricación demodo que la indicación “cyl. 1/4” coincidacon los cilindros 1 y 4 respectivamente.Para el par de apriete de los tornillos defijación, véase el grupo principal“Datos técnicos”.
6. Ajuste el juego de válvulas y, si procede,del DEB; véase el capítulo“Comprobación y ajuste”.
7. Coloque las tapas de las culatas.
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-7
4.5 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CULATA
Al abrir el motor o parte de él,puede penetrar suciedad en suinterior. Esto puede provocargraves daños en el motor. Por tanto,es importante que se limpie elmotor antes de abrirlo.
Separación de la culata1. Retire el cable de masa del borne de la
batería.
2. Evacue el líquido refrigerante.
3. Separe del entorno del motor todo elcableado necesario para poder retirar lasculatas.
4. Separe las tuberías de aire situadas entreel motor y el intercooler.
5. Separe el tubo de admisión que va delintercooler al turbocompresor.
6. Separe la tubería del compresor que vaentre éste y el tubo de admisión de aire.
7. Separe el tirante de reacción situado entreel motor y el radiador.
8. Suelte, si procede, el dispositivo tensor delcompresor del acondicionador de aire.
9. Separe, si procede, los tornillos de fijacióndel soporte del compresor delacondicionador de aire.
10. Separe las pantallas de protección térmicadel colector de escape.
11. Retire los tornillos de fijación del colector deescape y aparte éste junto con elturbocompresor, alejando moderadamenteel conjunto de las culatas.
12. Separe los tubos flexibles de la calefacciónauxiliar, si existe.
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-8
13. Separe, si procede, el filtro del líquidorefrigerante.
14. Separe la tubería de derrame decombustible que va entre el filtro decombustible y la tubería de derrame delcolector de admisión.
15. Separe el conjunto del filtro de combustiblede la tubería de líquido refrigerante.
16. Retire los dos conjuntos de tuberías deinyección.
17. Separe las tuberías flexibles del líquidorefrigerante que hay entre la caja deltermostato y el radiador.
18. Separe el conjunto de la tubería del líquidorefrigerante con la caja del termostato.
19. Retire los tornillos de fijación del colector deadmisión y separe el conjunto de lasculatas.
20. Separe las tapas de las culatas.
21. Separe los inyectores.
22. Separe el mecanismo de válvulas.
23. Separe los empujadores.
24. Separe la carcasa de las válvulas.
25. Retire los tornillos de la culata.
26. Separe la culata del bloque de cilindros.
27. Elimine los restos de la junta vieja de laculata y del bloque de cilindros.
28. Compruebe las superficies de contacto delbloque de cilindros.
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-9
29. Compruebe la ausencia de desperfectos yfisuras en los orificios roscados del bloquede cilindros.
30. Compruebe con la ayuda del utensilioespecial que la medida del saliente de lascamisas sobre el plano de apoyo del bloquede cilindros se encuentre dentro del margende tolerancias; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
31. Compruebe la culata; véase el capítulo“Comprobación y ajuste”.
Colocación de la culata1. Repase con un macho los orificios roscados
del bloque de cilindros.
2. Coloque dos centradores (nº DAF 0694912)en los orificios roscados del bloque decilindros.
3. Coloque la junta o las juntas nuevas en elbloque de cilindros de forma que laindicación TOP quede hacia arriba. La juntade la culata es de un tipo que no requierereapriete.
4. Coloque la culata o las culatas en el bloquede cilindros y apriete a mano algunos de lostornillos de la culata.
Observación:Para evitar que los colectores de admisióny escape queden fijados con tensión, éstosdeben colocarse en la culata antes deapretar los tornillos de esta última.
M2 00 100
M200561
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-10
5. Coloque los colectores de admisión yescape con juntas nuevas y apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
Observación:Los tornillos de la culata M16 puedenutilizarse en total 3 veces. Para sabercuántas veces han sido utilizados lostornillos, las cabezas de éstos debenmarcarse con un puntero, una vez que sehaya terminado el apriete.
Los tornillos nuevos no deben marcarsedespués de su primera colocación.
Cuando los tornillos llevan 2 marcas depuntero, no podrán reutilizarse y deberánser sustituidos por otros nuevos.
Limpie las roscas de los tornillos usados ycompruebe el perfecto estado de losmismos.
6. Aplique una gota de aceite en la superficiede contacto de las cabezas de los tornillosM16 y M12 y un sellador en la rosca, ycolóquelos; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
7. Separe los dos pernos centradores ycoloque en su lugar los dos tornillosrestantes de la culata.
8. Apriete los tornillos de la culata al parrecomendado según el orden apropiado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
9. Coloque la carcasa de las válvulas. Aprietelos tornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
10. Coloque los empujadores.
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-11
11. Coloque los inyectores.
12. Coloque el mecanismo de válvulas.
13. Coloque el tubo del líquido refrigerante y lacaja del termostato con juntas nuevas.
14. Coloque las tuberías flexibles del líquidorefrigerante entre la caja del termostato y elradiador.
15. Coloque las tuberías de inyección.
16. Coloque el filtro de combustible en el tubodel líquido refrigerante.
17. Coloque la tubería de derrame decombustible entre el filtro de combustible yel colector de admisión.
18. Coloque en el tubo del líquido refrigeranteel filtro del líquido refrigerante, si existe.
19. Coloque las tuberías de la calefacciónauxiliar, si existe.
20. Coloque las pantallas de protección térmicadel colector de escape y apriete los tornillosde fijación al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
21. Coloque, si procede, el soporte delacondicionador de aire.
22. Ajuste la tensión de la correa trapezoidaldel compresor del acondicionador de aire;véase el capítulo “Comprobación y ajuste”.
23. Coloque el tirante de reacción entre elmotor y el radiador.
24. Coloque la tubería del compresor que vaentre éste y el tubo de admisión de aire.
25. Coloque el tubo de admisión entre elintercooler y el turbocompresor.
26. Coloque las tuberías flexibles de laadmisión entre el motor y el intercooler.
27. Conecte el cableado eléctrico.
28. Conecte el cable de masa de la batería.
29. Rellene el circuito de refrigeración.
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-12
4.6 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS RESISTENCIAS DECALENTAMIENTO
Separación de las resistencias decalentamiento1. Retire el cable de masa del borne de la
batería.
2. Desconecte los cables eléctricos y la pletinade unión de las resistencias decalentamiento.
3. Separe las resistencias de calentamiento.
4. Compruebe el estado de las resistencias decalentamiento; véase el capítulo“Comprobación y ajuste”.
Colocación de las resistencias decalentamiento1. Coloque las resistencias al par
recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
2. Conecte el cableado eléctrico y la pletina deunión. Es importante que los aislantesqueden correctamente situados.
3. Limpie la superficie de contacto del cablede masa de la resistencia de calentamiento,para garantizar una buena conexión a masacon el colector de admisión.
4. Conecte el cable de masa al borne de labatería.
M200949
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-13
4.7 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL COLECTOR DE ADMISIÓN
Separación del colector de admisión1. Retire el cable de masa del borne de la
batería.
2. Marque cada uno de los conectores ysepare el cableado eléctrico del colector deadmisión.
3. Separe, si procede, el elemento filtrante dellíquido refrigerante.
4. Separe la tubería de derrame decombustible del colector de admisión.
5. Separe el cartucho del filtro de combustible.
6. Separe los dos conjuntos de tuberías deinyección por separado.
7. Separe el tubo flexible de admisión situadoentre el intercooler y el colector deadmisión.
8. Retire los tornillos de fijación del colector deadmisión y separe el colector.
Colocación del colector de admisión1. Limpie minuciosamente los planos de
contacto del colector de admisión y de laculata.
2. Coloque el colector de admisión provisto dejuntas nuevas. Apriete los tornillos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
3. Coloque el tubo de entrada de aire entre elintercooler y el colector de admisión.
4. Coloque la tubería de derrame decombustible en el colector de admisión.
5. Coloque los dos conjuntos de tuberías deinyección por separado.
6. Coloque el cartucho del filtro decombustible.
7. Coloque, si procede, el elemento filtrantedel líquido refrigerante.
8. Conecte los cables eléctricos al colector deadmisión y a la tubería de agua.
9. Conecte el cable de masa en el borne de labatería.
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-14
4.8 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL COLECTOR DE ESCAPE
Separación del colector de escape1. Separe las pantallas de protección térmica
(1) del turbocompresor.
2. Separe el tubo flexible de admisión (2).
3. Separe la válvula de mariposa (3).
4. Separe la tubería de entrada de aire (4),situada entre el turbocompresor y elintercooler.
5. Separe la tubería del compresor (5).
6. Separe las pantallas de protección térmicadel colector de escape.
7. Separe del turbo las tuberías de envío y deretorno de aceite.
8. Retire los tornillos de fijación del colector deescape y separe el colector.
Colocación del colector de escape1. Coloque el colector de escape provisto de
juntas nuevas. Apriete los tornillos defijación con los casquillos distanciadores alpar recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
2. Coloque las pantallas de protección térmicadel colector de escape y apriete los tornillosde fijación al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
3. Coloque la tubería de salida de aceite delturbocompresor.
4. Introduzca aceite de motor limpio en elconducto de alimentación delturbocompresor y conecte la tubería dealimentación de aceite.
5. Conecte la tubería del compresor (5).
6. Coloque la tubería de entrada de aire (4)entre el turbocompresor y el intercooler.
7. Coloque la válvula de mariposa (3).
M200565
2
41
3
5
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-15
8. Coloque las pantallas de protección térmica(1) del turbocompresor. Apriete los tornillosde fijación al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
9. Coloque la tubería de admisión (2). Aprietelos tornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
10. Después de arrancar el motor; compruebela hermeticidad de todas las uniones.
4.9 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE
Separación del compresor de aire1. Evacue parte del líquido refrigerante.
2. Separe las conexiones del líquidorefrigerante (1).
3. Separe las tuberías de aire (2) y (3).
4. Afloje la tubería de aceite lubricante.
5. Afloje la tubería de mando procedente delsecador de aire.
6. Separe el soporte de fijación del ladoposterior del compresor.
7. Retire los tornillos de fijación de la tapa dela distribución.
8. Separe el compresor de la carcasa dedistribución. Separe la junta tórica de lacarcasa del compresor.
R600246
12 3
1
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-16
Colocación del compresor de aire1. Coloque una nueva junta tórica en la
carcasa del compresor y coloque elcompresor contra la carcasa de ladistribución.
2. Coloque los tornillos de fijación delcompresor de aire. Apriete los tornillos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
3. Coloque el soporte de fijación en el ladoposterior del compresor. Apriete los tornillosde fijación al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
4. Coloque la tubería de mando.
5. Coloque la tubería del aceite lubricante.
6. Coloque las tuberías de aire (2) y (3).
7. Coloque las tuberías del líquidorefrigerante (1).
8. Rellene el circuito de refrigeración.5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-17
4.10 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA BOMBA DE DIRECCIÓN
Separación de la bomba de dirección1. Limpie la bomba de la dirección y su
entorno directo.
2. Separe las tuberías de aspiración y presiónde la bomba de la dirección. Recoja elaceite de dirección que salga.
3. Tapone inmediatamente los orificios de labomba de la dirección y de los tubosflexibles para evitar la entrada de suciedadal interior del sistema de la dirección.
4. Retire los dos tornillos de fijación de la tapade la distribución y separe la bomba de lacarcasa de la distribución.
5. Compruebe el estado de desgaste y que nohaya desperfectos en el engranaje.
6. Separe la junta tórica.
Colocación de la bomba de dirección1. Coloque una junta tórica nueva.
2. Coloque la bomba de la dirección. Aprietelos tornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
3. Coloque las tuberías de aspiración ypresión de la bomba de la dirección.Coloque los tornillos huecos. Apriete lostornillos huecos al par recomendado; véaseel grupo principal “Datos técnicos”.
4. Llene el depósito con el aceiterecomendado.
5. Purgue el sistema de la dirección.
6. Compruebe la estanqueidad de lastuberías.
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-18
4.11 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL MOTOR DE ARRANQUE
Separación del motor de arranque1. Desconecte ambos cables de los bornes de
la batería.
2. Separe las conexiones eléctricas del motorde arranque.
3. Retire las tuercas de fijación y separe elmotor de arranque.
4. Compruebe el estado del piñón.
Colocación del motor de arranque1. Limpie las superficies de contacto del motor
de arranque y de la carcasa del volante delmotor.
2. Coloque el motor de arranque en la carcasadel volante del motor y apriete las tuercasde fijación al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
3. Restablezca las conexiones eléctricas delmotor de arranque.
4. Conecte ambos cables en los bornes de lasbaterías.
M2005685
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-19
4.12 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL ALTERNADOR
Separación del alternador1. Desconecte ambos cables de los bornes de
la batería.
2. Separe las conexiones eléctricas delalternador.
3. Afloje el tornillo de fijación (3) de la varillaroscada, fijada en la bomba de líquidorefrigerante.
4. Afloje la contratuerca (5).
5. Separe los tornillos de fijación superiores(2) del alternador.
6. Retire el tornillo de fijación inferior (1) delalternador.
7. Separe el alternador.
Colocación del alternador1. Coloque el alternador en el soporte.
2. Coloque el tornillo de fijación inferior (1) delalternador.
3. Coloque el tornillo de fijación superior (2)del alternador.
4. Coloque las correas trapezoidales ycompruebe la tensión de las mismas; véaseel capítulo “Comprobación y ajuste”.
5. Restablezca las conexiones eléctricas delalternador.
6. Conecte ambos cables en los bornes de lasbaterías
M200937
1
25
3
4
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-20
4.13 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS CORREAS TRAPEZOIDALES
Separación de la correa trapezoidal para elaccionamiento de la bomba de líquidorefrigerante y del alternador1. Afloje el tornillo de fijación inferior (1) del
alternador.
2. Afloje el tornillo de fijación superior (2) delalternador.
3. Afloje el tornillo de fijación (3) de la varillaroscada fijada en la bomba de líquidorefrigerante.
4. Gire las contratuercas (4) y (5) de la varillaroscada de modo que el alternador basculehacia el bloque de motor y se pueda retirarla correa trapezoidal.
5. Retire la correa trapezoidal a través de laabertura en el anillo guía (véase la flechade la ilustración). Pase la correa trapezoidalpor encima de una pala del ventilador. Gireel ventilador hasta la pala siguiente y pasela correa por encima de la misma. Repitaesto hasta dar la vuelta al ventiladorcompleto, retirando a continuación la correatrapezoidal.
Observación:En las versiones que llevan montado elanillo del ventilador en el bloque del motor,para retirar la correa trapezoidal deberásoltarse el ventilador o bien el anillo delventilador, en función de la facilidad deacceso de los tornillos de fijación.
Colocación de la correa trapezoidal para elaccionamiento de la bomba de líquidorefrigerante y alternador1. Compruebe que no haya desperfectos,
óxido ni grasa en las poleas.
2. Coloque la correa trapezoidal a través delanillo guía (véase la flecha de la ilustración)y ajuste la tensión de la correa; véase elcapítulo “Comprobación y ajuste”.
3. Si fuera retirado antes, coloque elventilador.
M200738
1
25
3
4
M200558
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-21
Separación de la correa trapezoidal para elaccionamiento del compresor del aireacondicionado1. Afloje el tornillo de fijación superior (1) del
compresor.
2. Afloje el tornillo de fijación inferior (2) delcompresor.
3. Afloje el tornillo de fijación de la varillaroscada fijada en la bomba de líquidorefrigerante.
4. Gire las contratuercas (3) de la varillaroscada de modo que el compresor basculehacia el bloque motor y se pueda retirar lacorrea trapezoidal.
Colocación de la correa trapezoidal para elaccionamiento del compresor del aireacondicionado1. Compruebe que no haya desperfectos,
óxido ni grasa en las poleas.
2. Monte la correa trapezoidal para elaccionamiento del compresor delacondicionador de aire y ajuste la tensiónde la misma; véase el capítulo“Comprobación y ajuste”.
M2041
3
2
11
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-22
4.14 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL VOLANTE DEL MOTOR
Separación del volante del motor1. Separe la caja de cambios.
2. Separe el grupo de presión y el disco delembrague.
3. Retire los tornillos de fijación (1) del volantede motor.
4. Mediante dos tornillos de empuje,desprenda el volante de motor del perno decentrado.
5. Separe el volante del motor.
Colocación del volante del motor1. Limpie la carcasa del volante del motor.
2. Limpie la brida del cigüeñal, el pernocentrador y los tornillos de fijación. Elimineel sellador de las roscas de los taladros.
3. Limpie el lado posterior del volante delmotor y coloque éste en el motor.
4. Coloque los tornillos de fijación. Apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
5. Coloque el disco del embrague y el grupode presión.
6. Coloque la caja de cambios.
M200569
1
M200570
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-23
4.15 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CORONA DENTADA
Separación de la corona dentada1. Separe el volante del motor.
2. Separe la corona dentada del volante delmotor, golpeándola con un cortafrío con lapunta roma. Si esto no da resultado, puederomperse la corona dentada entre dos desus dientes, con la ayuda de un cortafríobien afilado.
Colocación de la corona dentada1. Limpie el volante de motor y la corona
dentada. Asegúrese de que las superficiesde contacto estén libres de grasa.
2. Caliente la nueva corona dentadauniformemente en un horno; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
3. Coloque la corona dentada en el volante demotor, golpeándola suavemente, de formaque la parte biselada de los dientes quedeorientada hacia el motor de arranque.Asegúrese de que la corona dentada quedebien asentada en todo el perímetro delvolante de motor.
4. Coloque el volante de motor.
M2 00 035
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-24
4.16 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL RETÉN DE LA CARCASA DELVOLANTE
Observación:Con cada nuevo retén de aceite se suministraun anillo de montaje de plástico que puedeutilizarse una sola vez.
Separación del retén de la carcasa delvolante del motor1. Separe el volante del motor.
2. Practique dos pequeños taladros en elretén y separe éste de la carcasa delvolante con la ayuda de los utensiliosespeciales (nº DAF 0484899 ynº DAF 0694928).
Colocación del retén de la carcasa delvolante del motor1. Limpie meticulosamente la cámara del
retén y compruebe si presenta algúndesperfecto. Incluso el más mínimodesperfecto puede provocar una fuga.
2. Limpie la brida del cigüeñal.
Observación:Si hay colocada una arandela de ajuste enla cámara del retén, ahora debe volver amontarse.
3. Coloque la base (A) del utensilio especial(nº DAF 0535598) en la brida del cigüeñal.
4. Coloque el nuevo retén en seco (evite quela arandela de fieltro se manche de grasa)sobre el anillo de plástico (1) suministradopara el montaje.
5. Coloque el anillo de plástico (1)suministrado para el montaje, junto con elretén, sobre la brida del cigüeñal.
6. Coloque la arandela de empuje (B) en elhusillo y apriete progresivamente la tuerca(C) hasta que aumente la resistencia.
7. Desmonte la arandela de empuje (B) yretire el anillo de plástico (1) suministradopara el montaje.
8. Coloque la arandela de empuje (B) en elhusillo y apriete progresivamente la tuerca(C) hasta que el retén haga tope.
9. Retire el utensilio especial.
10. Coloque el volante de motor.
12
A
B C
M2 00 036
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-25
4.17 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CARCASA DEL VOLANTE DELMOTOR
Separación de la carcasa del volante demotor1. Separe el volante del motor.
2. Desconecte el cable de masa de la carcasadel volante de motor.
3. Separe el motor de arranque.
4. Separe el sensor de posición del cigüeñal.
5. Suspenda el motor de forma segura en unpolipasto.
6. Retire los dos tornillos de fijación del cárterexistentes en la carcasa del volante delmotor.
7. Afloje los demás tornillos de fijación delcárter de forma que el cárter quede libre dela carcasa del volante del motor.
8. En el lado posterior del motor, retire lostornillos centrales de fijación de los anclajesdel motor.
9. Retire los tornillos de fijación de la carcasadel volante del motor.
10. Separe la carcasa del volante del motor.
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-26
Colocación de la carcasa del volante demotor1. Extraiga el retén de aceite de la carcasa del
volante del motor, golpeándolo suavementeo utilizando una prensa.
2. Elimine los restos de la junta vieja de lassuperficies de contacto.
3. Compruebe el estado de las superficies decontacto.
4. Compruebe que no haya grietas en lacarcasa del volante del motor.
5. Aplique un sellante en la superficie decontacto del bloque de cilindros; véase elgrupo principal “Datos técnicos”. Aplique elsellador a rodillo o brocha en toda lasuperficie de contacto.
6. Coloque la carcasa del volante del motor yapriete los tornillos de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
7. En el lado posterior del motor, coloque lostornillos centrales de fijación en los anclajesdel motor. Apriete los tornillos de fijación alpar recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
8. Coloque el retén de aceite.
9. Coloque el volante de motor.
10. Coloque el motor de arranque.
11. Coloque el sensor de posición del cigüeñal.
12. Limpie la superficie de contacto del cablede masa y coloque éste en la carcasa delvolante de motor.
13. Coloque los tornillos de fijación del cárter.Apriete los tornillos de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-27
4.18 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL ACCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
13821 123 4 5 6 7 9 10 11M200671
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-28
Separación del accionamiento del ventilador1. Retire las tuercas de fijación del
acoplamiento viscoso del ventilador. Sitúeel ventilador con acoplamiento viscoso en elcanalizador de aire.
2. Separe las correas trapezoidales delaccionamiento de la bomba de agua,alternador y ventilador.
3. Retire las tuercas de fijación delaccionamiento del ventilador.
4. Separe el accionamiento del ventilador.
Colocación del accionamiento del ventilador1. Coloque una nueva junta tórica (8), provista
de una pequeña cantidad de grasa, en laranura de la caja de rodamiento (11).
2. Lubrique con aceite de motor losrodamientos de la caja.
3. Coloque el accionamiento del ventilador enla carcasa de la distribución. Apriete encruz los tornillos de fijación de formaalternada al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
4. Coloque las correas trapezoidales delaccionamiento de la bomba de agua,alternador y ventilador. Ajuste las correastrapezoidales; véase el capítulo“Comprobación y ajuste”.
5. Coloque el acoplamiento viscoso junto conel ventilador.
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-29
4.19 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES
Separación del amortiguador de vibraciones1. Retire las tuercas de fijación del
acoplamiento viscoso del ventilador. Sitúeel ventilador con acoplamiento viscoso en elcanalizador de aire.
2. Separe las correas trapezoidales delaccionamiento de la bomba de agua,alternador y ventilador.
3. Separe los tornillos de fijación (9) de lapolea del ventilador.
4. Separe la polea del ventilador (6).
5. Retire los tornillos de fijación (5) delamortiguador de vibraciones.
6. Separe el amortiguador de vibraciones (4).
Colocación del amortiguador de vibraciones1. Compruebe que no haya desperfectos en el
exterior del amortiguador de vibraciones yasegúrese de que no pierda líquido desilicona. En caso de daños o pérdidas seránecesario sustituir el amortiguador devibraciones.
2. Coloque el amortiguador de vibraciones (4).Apriete los tornillos de fijación (5) al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
3. Coloque la polea del ventilador (6) en elaccionamiento del ventilador, coloque lostornillos de fijación (9) y apriételos al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
4. Coloque las correas trapezoidales ycompruebe la tensión de las mismas; véaseel capítulo “Comprobación y ajuste”.
5. Coloque el acoplamiento viscoso junto conel ventilador.
9 7
6
5 4 3 2
1
8
M200945
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-30
4.20 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL BUJE DEL AMORTIGUADOR DEVIBRACIONES
Separación del buje del amortiguador devibraciones1. Separe el amortiguador de vibraciones.
2. Retire los tornillos de fijación del buje delamortiguador de vibraciones y separe lapieza de empuje.
3. Con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1310422) separe el buje delamortiguador de vibraciones.
Colocación del buje del amortiguador devibraciones1. Coloque el buje del amortiguador de
vibraciones en el cigüeñal.
2. Coloque la pieza de empuje. Apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
3. Coloque el amortiguador de vibraciones.
M200770
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-31
4.21 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL RETÉN DE LA TAPA DE LADISTRIBUCIÓN
Separación del retén de la tapa de ladistribución1. Separe el buje del amortiguador de
vibraciones.
2. Para separar el retén de la tapa de ladistribución, practique dos taladros en elretén y retírelo con la ayuda de losutensilios especiales (nº DAF 0484899 ynº DAF 0694928).
Colocación del retén en la tapa de ladistribución1. Limpie y compruebe el estado de la cámara
del retén de la tapa de la distribución.Incluso el más mínimo desperfecto puedeprovocar una fuga.
Observación:Si hay colocada una arandela de ajuste enla cámara del retén, ahora debe volver amontarse.
2. Coloque el retén en seco con la ayuda delutensilio especial (nº DAF 1310424) eintroduzca el empujador.en la cámara de latapa de la distribución.
3. Retire el utensilio especial.
4. Coloque el buje del amortiguador devibraciones.
M200771
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-32
4.22 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA TAPA DE LA DISTRIBUCIÓN
Al abrir el motor o parte de él,puede penetrar suciedad en suinterior. Esto puede provocargraves daños en el motor. Por tanto,es importante que se limpie elmotor antes de abrirlo.
Separación de la tapa de la distribución1. Separe el buje del amortiguador de
vibraciones.
2. Separe el tubo de llenado de aceite.
3. Marque la posición de los distintos tornillosy espárragos de fijación.
4. Retire los tornillos y espárragos de fijaciónde la tapa de la distribución.
5. Separe la tapa de la distribución.
6. Elimine los restos de la junta. Limpie ycompruebe los planos de contacto, y lospernos y taladros de centrado.
7. Separe el retén de aceite de la tapa de ladistribución.
Colocación de la tapa de la distribución1. Utilice tres espárragos para el centrado de
la junta. Coloque la junta nueva.
2. Coloque la tapa de la distribución.
3. Coloque los tornillos y espárragos defijación. Apriete los tornillos y espárragos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
4. Retire los tres espárragos de centrado quese utilizaron para colocar la junta y, en sulugar, monte los tornillos de fijaciónrestantes.
5. Coloque el tubo de llenado de aceiteprovisto de una nueva junta tórica.
6. Coloque el retén de la tapa de ladistribución.
7. Coloque el buje del amortiguador devibraciones.
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-33
4.23 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LOS ENGRANAJES DE LADISTRIBUCIÓN
Separación de la distribución1. Separe las tapas de las culatas.
2. Coloque el cilindro 1 en el punto muertosuperior (indicación “TDC” en el volante demotor, cilindro nº 6 en posición debasculamiento).
3. Separe la tapa de la distribución.
Observación:Es posible que las marcas del engranajeintermedio y las del engranaje del árbol delevas y del cigüeñal no quedenperfectamente enfrentadas.
Separación del engranaje intermedio1. Retire el tornillo de fijación (10) con la
arandela de empuje axial (2).
2. Separe el engranaje intermedio (3).
Separación del engranaje del árbol de levas1. Retire el tornillo de fijación (12) del
engranaje del árbol de levas (2).
2. Separe el engranaje intermedio.
3. Separe el engranaje del árbol de levas conla ayuda de un extractor comercial normal.
Separación del engranaje de la carcasa de labomba y árbol de levas1. Separe el tornillo de fijación (14) del
engranaje (6) de la carcasa de la bomba yárbol de levas.
2. Separe el engranaje intermedio.
3. Separe el engranaje con la ayuda de unextractor comercial normal.
M200724
M200954
2 4 15
14
5
7
18
9
311
10
1213
6
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-34
Colocación de los engranajes de ladistribución1. Separe las tapas de las culatas.
2. Coloque el cilindro 1 en el punto muertosuperior (indicación “TDC” en el volante demotor, cilindro nº 6 en posición debasculamiento).
Colocación del engranaje intermedio1. Coloque el engranaje intermedio (3) de
forma que las marcas del engranaje delárbol de levas (2), el engranaje del cigüeñal(1) y el engranaje intermedio (3) quedenenfrentadas.
M200724
M200904
21
3 4
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-35
2. Coloque el tornillo de fijación (10) con laarandela de empuje axial (11) del engranajeintermedio (3). Apriete los tornillos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
3. Compruebe que los engranajes tengan unapequeña holgura.
Colocación del engranaje del árbol de levas1. Coloque el engranaje (2) en el árbol de
levas.
2. Coloque el engranaje intermedio (3).
3. Coloque el tornillo de fijación (12) con laarandela de empuje axial (13) del engranajeintermedio (2). Apriete los tornillos defijación (12) al par recomendado; véase elgrupo principal “Datos técnicos”.
4. Compruebe que los engranajes tengan unapequeña holgura.
Colocación del engranaje de la carcasa de labomba y árbol de levas1. Coloque el engranaje de la carcasa de la
bomba y árbol de levas (6) en el muñón deeje.
2. Coloque el engranaje intermedio.
3. Coloque el tornillo de fijación (14) delengranaje (6) de la carcasa de la bomba yárbol de levas. Apriete los tornillos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
4. Compruebe que los engranajes tengan unapequeña holgura.
Colocación de la distribución1. Coloque la tapa de la distribución.
2. Coloque las tapas de las culatas.
M200954
2 4 15
14
5
7
18
9
311
10
1213
6
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-36
4.24 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CARCASA DE LA DISTRIBUCIÓN
Separación de la carcasa de la distribución1. Separe los engranajes de la distribución.
2. Separe el compresor de aire.
3. Separe la bomba de la dirección.
4. Separe los tornillos de fijación de la chapade bloqueo del árbol de levas.
5. Afloje los tornillos de fijación del cárter deforma que el cárter quede libre de lacarcasa de la distribución.
6. Retire los tornillos que fijan la carcasa de ladistribución al bloque del motor y separe lacarcasa de la distribución.
Colocación de la carcasa de la distribución1. Elimine los restos de la junta. Limpie y
compruebe los planos de contacto, y lospernos y taladros de centrado.
2. Para centrar correctamente la nueva junta,coloque tres espárragos en el perímetro delplano de apoyo y coloque la junta.
3. A continuación, elimine primero el sobrantede la junta entre el bloque del motor y elcárter.
4. Coloque una junta tórica nueva en elcompresor de aire.
5. Coloque la carcasa de la distribución.
6. Coloque los tornillos de fijación de lacarcasa de la distribución. Apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
7. Coloque los tornillos de fijación del cártercon Loctite y apriételos al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
8. Coloque la chapa de bloqueo y los tornillosde fijación del árbol de levas. Apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
9. Coloque los engranajes de la distribución.
10. Coloque el compresor de aire.
11. Coloque la bomba de la dirección.
M200579
5
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónMOTOR XE
4-37
4.25 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL RETÉN DE LA CARCASA DE LADISTRIBUCIÓN
Separación del retén de la carcasa de ladistribución1. Coloque el cilindro 1 en el punto muerto
superior (indicación “TDC” en el volante demotor, cilindro nº 6 en posición debasculamiento).
2. Separe el engranaje de la carcasa de labomba y árbol de levas (1).
3. Separe el retén (2) de la carcasa de ladistribución, golpeándolo suavemente haciadelante, en el sentido de la marcha.
Colocación del retén de la carcasa de ladistribución1. Coloque el nuevo retén (2) en seco en su
asiento de la carcasa de la distribución conla ayuda del utensilio especial(nº DAF 1329318).
2. Coloque el engranaje de la carcasa de labomba y árbol de levas (1).
1 3 56 2 7
4
M200887
5
� 0008
2MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-38
5
� 0008
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeMOTOR XE
5-1
5. DESMONTAJE Y MONTAJE
5.1 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL ACCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
El desmontaje y montaje delaccionamiento del ventilador exigeun trabajo de gran precisión.Un montaje impreciso delaccionamiento del ventilador puedeprovocar ruidos anormales o gravesdaños en el motor.
5
� 0008
2MOTOR XE
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-2
13821 123 4 5 6 7 9 10 11M200671
Desmontaje del accionamiento del ventilador1. Separe la arandela de seguridad (13) del
lado del engranaje (12).
Observación:Posiblemente, el lado posterior del eje (1)lleve una marca practicada en el primermontaje. Esta marca sirve para comprobarsi el engranaje (12) está girado conrespecto al eje. Si éste es el caso, debendesecharse el eje (1) o el engranaje (12), oambos.
M200688
5
� 0008
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeMOTOR XE
5-3
13821 123 4 5 6 7 9 10 11M200671
2. Monte el utensilio especial(nº DAF 1329445) debajo del engranaje(12) y expulse a presión el eje delengranaje (12).
3. Apoye la caja de rodamiento (11) y presionesobre el eje de modo que el rodamiento (9)se desprenda del eje.
4. Separe el eje (1) de la caja de rodamiento(11) y separe el casquillo distanciador (5).
5. Separe el rodamiento (3) del eje.
6. Separe el retén de aceite (2) de la caja derodamiento (11).
7. Separe la arandela de seguridad (10) de lacaja de rodamiento (11).
8. Apoye la caja de rodamiento (11) y expulsede la misma simultáneamente y a presiónlos anillos del rodamiento (4) y (7), y elanillo intermedio (6).
M200932
5
� 0008
2MOTOR XE
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-4
Montaje del accionamiento del ventilador
Observación:Los rodamientos (3) y (9) forman un conjuntoinseparable con el casquillo distanciador (5) y elanillo intermedio (6) y deben sustituirseconjuntamente. Esto es necesario paragarantizar el correcto juego del rodamiento.Los componentes deben estar exentos de grasay suciedad.
1. Con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1329386), coloque a presión elrodamiento (3) con el casquillo distanciador(5) en el eje (1).
9653
M200679
5
3
1
M200680
� 0008
5
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeMOTOR XE
5-5
Observación:Los taladros del anillo intermedio deben quedarorientados hacia el lado del retén de aceite.
2. Coloque el anillo intermedio (6) en la cajade rodamiento (11).
3. Con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1329383) coloque a presión elanillo del rodamiento (7) en la caja derodamiento (11), hasta que haga topecontra el anillo intermedio (6).
4. Dé la vuelta a la carcasa del rodamiento(11) y apoye el anillo del rodamiento (7) conla ayuda del utensilio especial(nº DAF 1329383).
5. Con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1329384) coloque a presión elanillo del rodamiento (4) en la caja derodamiento (11), hasta que haga topecontra el anillo intermedio (6).
11
7
6
M200681
4
6
7
11
M200682
5
� 0008
2MOTOR XE
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-6
6. Con la ayuda del utensilio especial(nº DAF 1329385), coloque a presión elretén de aceite (2) en la caja del rodamiento(11), hasta que quede enrasado con estaúltima (11).
7. Lubrique con un poco de aceite la superficiede rodadura del retén en el eje (1) eintroduzca con cuidado el eje (1) en la cajade rodamiento (11).
M200683
2
11
11
1
M200684
5
� 0008
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeMOTOR XE
5-7
Observación:Al colocar a presión el rodamiento (9), esnecesario girar la caja de rodamiento (11) comomínimo 5 veces para que puedan asentarse losrodamientos.
8. Aplicando poca fuerza de presión, yutilizando el utensilio especial(nº DAF 1329382), coloque el rodamiento(9) sobre el eje (1) hasta que haga tope.
9. Coloque la arandela de seguridad (10) en lacaja de rodamiento (11). Coloque unanueva junta tórica (8).
11
9
1
M200685
810
M200686
5
� 0008
2MOTOR XE
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-8
10. Elimine toda la grasa y el aceite de losplanos de montaje del eje (1) y delengranaje (12).
Observación:De ningún modo debe exponerse elengranaje (12) a la temperatura máximaindicada durante más de 30 minutos.Quedarían perjudicadas las característicasmecánicas del engranaje (12).
11. Caliente el engranaje (12) de formahomogénea hasta la temperatura indicadadurante el tiempo más breve posible (conuna placa de cocina con resistenciastérmicas); véase el grupo principal“Datos técnicos”.
12. Coloque el engranaje (12) en el eje (1).Para ello, no utilice ninguna prensa.
13. Coloque la arandela de seguridad (13).
14. Aplique una marca en el eje (1) y en elengranaje (12). De este modo, en el casode un control o reparación posterior, sepodrá comprobar si el engranaje (12) estágirado con respecto al eje (1).
12
13
M200687
M200688
5
� 0008
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeMOTOR XE
5-9
ComprobaciónMonte el utensilio especial(nº DAF 1329445) debajo del engranaje(12) y presione sobre el eje con una fuerzade 100 kN. Si el eje es expulsado delengranaje, deberá desecharse el eje, elengranaje o ambos.
15. Aplique un poco de aceite de motor en lacaja de rodamiento (11) y compruebe si eleje (1) gira de forma regular.
M200932
5
� 0008
2MOTOR XE
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-10
5
� 0008
2
Serie 95XF LimpiezaMOTOR XE
6-1
6. LIMPIEZA
6.1 LIMPIEZA DEL MOTOR
Observación:Antes de iniciar las operaciones en un vehículo,se recomienda limpiar el motor con unalavadora de alta presión.Esto tiene la ventaja de que, al encontrarse enun entorno limpio, podrá usted realizar mejor lostrabajos y detectar antes los eventualesdesperfectos del motor.
Antes de limpiar, inspeccione el motor paraverificar que no se haya producido ningunapérdida.
A la hora de limpiar el motor con lavadora dealta presión, se debe trabajar con precaución.Además, es importante prestar atención a lossiguientes puntos:
- Al limpiar la junta cardan de la caja dedirección cabe la posibilidad de que losguardapolvos de la cruceta se abran porefecto de la presión, con lo cual searrastrará la grasa que hay en su interior.Esto conlleva el riesgo de agarrotamientode la cruceta, lo que puede provocar el“enganche” de la dirección.
- El depósito de la servodirección lleva unrespiradero. A través de este respiraderopuede entrar agua al depósito, lo quepuede provocar daños en la dirección.
- Durante la limpieza del radiador/elementodel intercooler, tenga cuidado de que no sedañen las laminillas del elemento.
- Evite proyectar el chorro de la lavadora dealta presión durante un tiempo prolongadosobre el condensador del sistema de aireacondicionado. A consecuencia de la altatemperatura, la presión del sistemaaumentaría excesivamente y podríaprovocar daños en el mismo.
5
� 0008
2MOTOR XE
Limpieza Serie 95XF
6-2
- Evite que pueda entrar agua a través de losrespiraderos de la caja de cambios.
- Compruebe que no pueda entrar agua através de los respiraderos de los depósitosdel embrague.
- El comportamiento del motor puedelimpiarse con una lavadora de alta presión.No proyecte el agua directamente sobre loscomponentes eléctricos.
- Durante la limpieza de motores UPEC, nodirija el chorro de la lavadora de altapresión directamente a las unidades debomba. Puede ocurrir que el agua penetredebajo de las tapas protectoras a través delos agujeros de ventilación. Se provocaríananomalías en las conexiones eléctricas delas unidades de bomba.
- Evite dirigir el chorro de la lavadora de altapresión directamente hacia las conexioneseléctricas, como conectores, pasacables dela iluminación, etc.
- Evite la entrada de agua a través de la bocade entrada o de las juntas flexibles delsistema de admisión.
5
� 0008
2
Serie 95XF ÍndiceSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
1
ÍNDICE
Página Fecha
1. NORMAS DE SEGURIDAD 1-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. GENERALIDADES 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Localización de los componentes 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Descripción del sistema de refrigeración 2-2 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Descripción del tapón con válvula de sobrepresión del sistema
de refrigeración 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Descripción del termostato 3-2 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Descripción del filtro de líquido refrigerante 3-3 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. COMPROBACIÓN Y AJUSTE 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Aplicación de presión al circuito de refrigeración 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Comprobación del termostato 4-2 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Comprobación del acoplamiento viscoso del ventilador 4-3 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Comparación del juego radial de la bomba de agua 4-5 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Separación y colocación de la bomba de agua 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Separación y colocación del filtro de líquido refrigerante 5-3 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Separación y colocación del termostato 5-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Separación y colocación del acoplamiento viscoso del ventilador 5-6 0008. . . . . . . . . . . . . .5.5 Separación y colocación del depósito de expansión 5-7 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Separación y colocación del radiador 5-8 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. EVACUACIÓN Y LLENADO 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Evacuación y llenado/purga del sistema de refrigeración 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
� 0008
6
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Índice Serie 95XF
2 � 0008
6
2
Serie 95XF Normas de seguridadSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
1-1
1. NORMAS DE SEGURIDAD
No deje funcionar el motor dentro de un recintocerrado y sin ventilación.Es importante disponer de un sistema eficaz deextracción de los humos de escape.
Manténgase a una distancia segura de loscomponentes en rotación o en movimiento.
Algunos de los tipos de aceite y lubricantesutilizados son nocivos para la salud.Lo mismo ocurre con el líquido refrigerante, ellíquido lavaparabrisas, el agente frigorífico, lasinstalaciones de aire acondicionado, elelectrólito de la batería y el gasóleo.Evite toda ingestión o contacto físico.
Los gases de escape contienen monóxido decarbono. El monóxido de carbono es un gasincoloro, inodoro y letal que, al ser inhalado,impide la oxigenación de la sangre y provocaasfixia. Una intoxicación por monóxido decarbono de cierta gravedad puede provocardaños cerebrales e incluso la muerte.
En las operaciones donde no se necesite lapresencia de la fuente de alimentación eléctrica,es recomendable desconectar siempre la unióna masa de la batería.
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Normas de seguridad Serie 95XF
1-2
6
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
2-1
2. GENERALIDADES
2.1 LOCALIZACIÓN DE LOS COMPONENTES
M200933
1
2
3
45
6
M200934
78
1. Caja de termostato2. Bomba de agua3. Accionamiento del ventilador4. Compresor de aire refrigerado por agua5. Tubo de agua6. Refrigerador de aceite7. Tubo de líquido refrigerante8. Filtro de líquido refrigerante
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Generalidades Serie 95XF
2-2
2.2 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
El sistema de refrigeración se compone de unabomba de agua, un radiador, un depósito deexpansión, un refrigerador de aceite, uncompresor de aire, una caja de termostato conun solo termostato, un filtro del líquidorefrigerante y el conjunto de tuberías.
En el punto más alto del sistema derefrigeración va montada una tubería de purga.
A través de esta tubería, el aire existente en elsistema de refrigeración sale al depósito deexpansión, con lo que el sistema se purga solo.
La bomba de agua se encuentra directamentedebajo de la caja del termostato. La caja deltermostato está montada encima del tubocolector del líquido refrigerante.El líquido refrigerante es impulsadodirectamente hacia el bloque de cilindros através de la salida de presión en el ladoposterior de la bomba de agua. El líquidorefrigerante fluye a través del bloque decilindros, pasando por las camisas, hacia lasculatas. El refrigerante sale de las culatas yllega, a través del tubo colector, a la caja deltermostato.En función de la temperatura del líquidorefrigerante, el termostato envía el caudal, obien hacia el radiador, o directamente de vueltahacia la bomba de agua. El líquido refrigeranteenviado al radiador entra a éste por el ladosuperior y lo abandona por el lado de abajo.Desde la parte inferior del radiador elrefrigerante vuelve a la bomba de agua a travésde la tubería de retorno.
6
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
2-3
M200905
ab
ab
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Generalidades Serie 95XF
2-4
La tubería de retorno que sale del radiador secomunica, asimismo, con el depósito deexpansión. Cuando el líquido refrigerante secalienta, pasa al depósito de expansión.Cuando el líquido refrigerante se enfría, vuelvedesde el depósito de expansión.
Desde el bloque del motor, parte del líquidorefrigerante pasa por el refrigerador de aceite.Desde el refrigerador de aceite, el líquidorefrigerante vuelve, a través de la tubería deretorno, a la bomba de agua. El refrigerador deaceite, además de enfriar el aceite lubricante,también tiene la función de calentarlo mientrasel motor esté frío.
Desde el bloque del motor, parte del líquidorefrigerante pasa por el compresor de aire.
Desde el compresor de aire, el líquidorefrigerante vuelve a la bomba de agua a travésde una tubería.
La tubería que lleva el líquido refrigerante alcalefactor de la cabina, va conectada a la cajadel termostato. Desde el calefactor, el líquido derefrigeración vuelve a la bomba de agua através de una tubería.6
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
2-5
M200906
ab
ab
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Generalidades Serie 95XF
2-6
6
� 0008
2
Serie 95XF Descripción de los componentesSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
3-1
3. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
3.1 DESCRIPCIÓN DEL TAPÓN CON VÁLVULA DE SOBREPRESIÓN DELSISTEMA DE REFRIGERACIÓN
El tapón con válvula de presión del depósito deexpansión va fijado a rosca. Para llenar elsistema de refrigeración, debe retirarse estetapón con válvula o el tapón de llenado del ladoanterior del depósito de expansión.
El tapón tiene dos válvulas. En condicionesnormales, ambas válvulas están cerradas.
Sobrepresión en el sistema de refrigeraciónSi la presión (P1) en el sistema de refrigeraciónsube hasta aproximadamente 0,7 bares, seabrirá la válvula de sobrepresión.
La sobrepresión del sistema de refrigeraciónpermite temperaturas superiores, sin que seproduzca la ebullición del líquido.
Depresión en el sistema de refrigeraciónSi la presión (P1) en el sistema de refrigeraciónbaja hasta aproximadamente 0,1 bares pordebajo de la presión del aire del exterior (P2),se abrirá la válvula de depresión.
M200445
P1
P2
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Descripción de los componentes Serie 95XF
3-2
3.2 DESCRIPCIÓN DEL TERMOSTATO
Funcionamiento del termostatoEl líquido entra directamente a la parte posteriorde la caja del termostato desde el tubo colectordel líquido refrigerante y, seguidamente, llega altermostato. En función de la temperatura dellíquido refrigerante y la correspondienteposición del termostato, existen tresposibilidades:
Termostato cerradoEl liquido de refrigeración aún no ha alcanzadola temperatura de apertura del termostato.El canal de entrada (B) hacia el radiador estátotalmente cerrado.El líquido refrigerante pasa directamente a labomba de agua a través de un canal bypass y labomba de agua lo devuelve al bloque decilindros.
El termostato comienza a abrirEl líquido refrigerante ha alcanzado latemperatura de apertura del termostato.Se abre el canal de entrada (B) hacia elradiador y se cierra parcialmente el canalbypass (A).En este momento, una parte del líquidorefrigerante pasará hacia el radiador a travésdel canal de entrada (B) y otra parte pasarádirectamente hacia la bomba de agua a travésdel canal de bypass (A).
Termostato completamente abiertoLa temperatura del líquido refrigerante hasubido aún más, el canal de entrada (B) hacia elradiador está totalmente abierto y el canal debypass (A) está totalmente cerrado.En este momento, todo el caudal del líquidorefrigerante pasa a través del canal de entrada(B) al radiador para ser enfriado antes de volvera la bomba de agua.Cuando el líquido refrigerante se calientedemasiado, nunca se debe recurrir a lasolución provisional de eliminar el termostato.Si se elimina el termostato, el agua sin enfriarvolverá directamente al termostato a través delcanal bypass (A). A consecuencia de esto, latemperatura del líquido refrigerante seguiráaumentando más aún.
M200547A
B
A
B
A
B
6
� 0008
2
Serie 95XF Descripción de los componentesSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
3-3
3.3 DESCRIPCIÓN DEL FILTRO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE
El filtro de líquido de refrigeración tiene lafunción de filtrar el líquido, evitando así lacavitación de la bomba. Además, el filtro delíquido refrigerante sirve para añadir aditivos allíquido refrigerante.
M200546
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Descripción de los componentes Serie 95XF
3-4
6
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
4-1
4. COMPROBACIÓN Y AJUSTE
4.1 APLICACIÓN DE PRESIÓN AL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN
Mientras el líquido refrigerante estécaliente, el circuito de refrigeraciónestará bajo presión. En tal caso,suelte el tapón de llenado conmucho cuidado para eliminar lapresión.
El refrigerante es un productonocivo. Por tanto, debe evitarse elcontacto con la piel para evitar elriesgo de intoxicación.
Para evitar el deterioro del bloquedel motor, no debe añadirse líquidorefrigerante frío mientras el motoresté caliente.
La estanqueidad del circuito de refrigeración sepuede comprobar acoplando una bomba depresión.Si se efectúa esta operación con el motorcaliente, las posibles fisuras se detectaránantes.
1. Llene el sistema hasta el nivel apropiado.
2. Eleve la temperatura del motor. No esnecesario que sea la temperatura deservicio.
3. Retire el tapón de llenado del depósito deexpansión.
4. Coloque la bomba de presión.
5. Observación:Al conectar la bomba de presión a la bocade llenado del depósito de expansióntambién se comprueba el estado de laválvula de presión del tapón.
Efectúe una comprobación del sistema a lapresión recomendada; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
6. Compruebe la estanqueidad del circuito derefrigeración.
M2046
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
4-2
4.2 COMPROBACIÓN DEL TERMOSTATO
1. Separe el termostato; véase el capítulo“Separación y colocación”.
2. Compruebe el estado de los planos deapoyo (A) de la caja del termostato.
3. Compruebe el estado del retén (B).
4. Compruebe que no haya desperfectos en elasiento del termostato (C).
5. Asegúrese de que el termostato estácompletamente cerrado.
6. Coloque el termostato en un recipiente conagua limpia.
7. Coloque un termómetro en el recipiente ycaliente el agua. Mida la temperatura deapertura del termostato y compruebe si éstese abre completamente; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
M200594
ABC
ABC
M200513
6
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
4-3
4.3 COMPROBACIÓN DEL ACOPLAMIENTO VISCOSO DEL VENTILADOR
No deje funcionar el motor dentrode un recinto cerrado y sinventilación.
Es importante disponer de unsistema eficaz de extracción de loshumos de escape.
Manténgase a una distancia segurade los componentes en rotación oen movimiento.
Comprobación con el motor en fríoEsta comprobación sirve para medir eldeslizamiento del acoplamiento viscoso delventilador mientras éste no está funcionando.Esta comprobación debe realizarse con el motoren frío (temperatura del líquido refrigerante deaproximadamente 50�C).
1. Compruebe el nivel del refrigerante y, deser necesario, vuelva a llenar.
2. Arranque el motor y déjelo funcionar alralentí durante 5 minutos como mínimo.
3. A continuación, mida con uncuentarrevoluciones digital el régimen derevoluciones del ventilador a diferentesregímenes de revoluciones del motor(desde ralentí hasta el régimen máximo).Durante el ciclo de comprobación, elnúmero de revoluciones del ventiladordeberá ser de unas 600 a 1.100 rpm.
Comprobación con el motor en calienteCon esta comprobación se mide elfuncionamiento del bimetal a una temperaturade servicio de 85 a 95�C.
1. Compruebe el nivel del refrigerante y, deser necesario, vuelva a llenar. Tengacuidado a la hora de añadir líquido cuandoel motor esté caliente.
2. Separe la cubierta anterior del motor.
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
4-4
3. Coloque una plancha de cartón con unagujero de 100 mm, tal como se ve en lailustración al lado, de forma que el agujerose encuentre frente al embrague viscoso.
4. Cerciórese de que la caja de cambios seencuentra en punto muerto.
5. Deje que el sistema de refrigeraciónalcance la temperatura de servicio.
6. Haga funcionar la brida de accionamientodel ventilador a un régimen de 1.000 rpm.Con la ayuda de un cuentarrevolucionesóptico, mida la diferencia entre lasrevoluciones del ventilador y las de la bridade accionamiento. Los regímenes derevoluciones son distintos debido al patinajedel acoplamiento viscoso. Cuando elacoplamiento está completamente activado,el deslizamiento no debe ser superior a un10%. Si es mayor de lo indicado, debesustituirse el acoplamiento viscoso. 700
100
430
900
M200440
6
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
4-5
4.4 COMPARACIÓN DEL JUEGO RADIAL DE LA BOMBA DE AGUA
1. Separe las correas trapezoidales de lapolea de la bomba de agua.
2. Coloque el comparador tal como se ilustraen el dibujo.
3. Empuje hacia abajo la polea de la bombade agua y ponga el medidor a cero.
4. Tire hacia arriba de la polea de la bomba deagua y lea el valor que marque el medidor.
5. Compare el valor medido con el indicado enlos datos técnicos; véase el grupo principal“Datos técnicos”. Si el valor medido essuperior al indicado en los datos técnicos,la bomba de agua deberá sustituirse.
M200595
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
4-6
6
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
5-1
5. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN
5.1 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA
Separación de la bomba de agua1. Separe la cubierta anterior del motor.
2. Evacue el líquido refrigerante; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
3. Separe el tirante de reacción situado entreel motor y el radiador.
4. Retire los tornillos de los soportes del anilloguía y separe dicho anillo.
5. Retire las tuercas que fijan el acoplamientoviscoso en la polea del ventilador, ydesplace el acoplamiento viscoso junto conel ventilador lo más hacia delante posibleen el canalizador de aire.
6. Separe las correas trapezoidales delalternador y del acondicionador del aire.
7. Retire los tornillos que fijan la caja deltermostato en el tubo de agua y separe lacaja del termostato junto con la pieza deunión.
8. Separe todos los tubos flexibles que hayunidos a la bomba de agua.
9. Separe la tubería que va desde la bombade agua al filtro del líquido refrigerante.
10. Retire los tornillos que fijan las varillasroscadas del alternador y del compresor delacondicionador del aire.
11. Retire los tornillos de fijación de la bombade agua.
12. Separe la bomba de agua.
M200596
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
5-2
Colocación de la bomba de agua1. Limpie y compruebe detenidamente los
planos de apoyo de la bomba de agua, lacaja del termostato y del bloque del motor.
2. Coloque la bomba del agua, provista deuna junta nueva. Coloque los tornillos defijación. Apriete los tornillos de fijación alpar recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
3. Coloque la pieza de unión, provista denuevas juntas tóricas, en la bomba deagua.
4. Coloque la caja del termostato, provista deuna nueva junta tórica, en el tubo dellíquido refrigerante.
5. Coloque la tubería entre la bomba de aguay el filtro del líquido refrigerante.
6. Conecte todos los tubos flexibles unidos ala bomba de agua.
7. Coloque las correas trapezoidales delalternador y del compresor delacondicionador del aire.
8. Coloque el acoplamiento viscoso junto conel ventilador.
9. Coloque los soportes del anillo guía y elanillo.
10. Coloque el tirante de reacción entre elmotor y el radiador.
11. Llene el circuito de refrigeración; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
12. Coloque la cubierta anterior del motor.
6
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
5-3
5.2 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL FILTRO DE LÍQUIDO REFRIGERANTE
Mientras el líquido refrigerante estécaliente, el circuito de refrigeraciónestará bajo presión. En tal caso,suelte el tapón de llenado conmucho cuidado para eliminar lapresión.
El refrigerante es un productonocivo. Por tanto, debe evitarse elcontacto con la piel para evitar elriesgo de intoxicación.
Para evitar el deterioro del bloquedel motor, no debe añadirse líquidorefrigerante frío mientras el motoresté caliente.
Separación del filtro del líquido refrigerante1. Coloque un recipiente debajo del filtro del
líquido refrigerante.
2. Retire el tapón de llenado del depósito deexpansión.
3. Gire la válvula de cierre (1) hacia laderecha hasta la posición “C”.
4. Separe el filtro de líquido refrigerantegirándolo hacia la izquierda.
Colocación del filtro del líquido refrigerante1. Limpie el plano de contacto del filtro del
líquido refrigerante.
2. Aplique una pequeña cantidad de líquidorefrigerante en el anillo obturador del filtrodel líquido refrigerante.
3. Coloque el filtro del líquido refrigerante,hasta que el anillo obturador haga tope. Acontinuación, apriete el filtro manualmentede 1/2 a 3/4 de vuelta más.
4. Gire la válvula de cierre (1) hacia laizquierda hasta la posición “O”.
5. Coloque el tapón de llenado del depósito deexpansión.
6. Arranque el motor y compruebe que no seproduzcan pérdidas por el filtro del líquidorefrigerante.
7. Compruebe el nivel del refrigerante.
O
1
C
M200372
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
5-4
5.3 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL TERMOSTATO
Separación del termostato1. Evacue el líquido refrigerante; véase el
capítulo “Evacuación y llenado”.
2. Separe la tubería flexible del líquidorefrigerante que va entre la caja deltermostato y el radiador.
3. Retire los tornillos de fijación de la caja deltermostato.
4. Separe la caja del termostato y la pieza deunión de la bomba de agua.
5. Retire la junta tórica (A) de la caja deltermostato.
6. Separe el termostato.
Separación del retén del termostato1. Para separar el retén (B) de la caja del
termostato puede utilizarse un extractorpara interiores de tipo corriente.
Separación del asiento del termostato1. Para separar el asiento del termostato (C)
en la parte inferior de la caja del termostatopuede utilizarse un extractor de interioresde tipo corriente.
M200594
ABC
ABC
6
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
5-5
Colocación del asiento del termostato1. Coloque el asiento (C) en la caja del
termostato, aplicando un producto sellante(véase el grupo principal “Datos técnicos”),y empleando el utensilio especial(nº DAF 1310456).
Colocación del anillo de retención deltermostato1. Coloque el retén (B) en la caja del
termostato, empleando el utensilio especial(nº DAF 1310456).
Colocación del termostato1. Coloque el termostato en el interior de la
caja.
2. Coloque la junta tórica (A) en la caja deltermostato.
3. Coloque nuevas juntas tóricas en la piezade unión entre la caja del termostato y labomba de agua y coloque la pieza de uniónen la caja del termostato.
4. Coloque la caja del termostato en el tubodel líquido refrigerante.
5. Coloque los tornillos de fijación de la cajadel termostato. Apriete los tornillos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
6. Coloque la tubería flexible del líquidorefrigerante que va entre la caja deltermostato y el radiador.
7. Llene el circuito de refrigeración; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
M200594
ABC
ABC
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
5-6
5.4 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL ACOPLAMIENTO VISCOSO DELVENTILADOR
Separación del acoplamiento viscoso delventilador1. Separe la cubierta anterior del motor.
2. Suelte la correa trapezoidal delaccionamiento de la bomba de agua yalternador.
3. Separe el tubo de entrada de aire entre elintercooler y el colector de admisión por ellado del alternador.
4. Retire los tornillos de fijación de lossoportes del anillo guía y separe dichoanillo.
5. Retire las tuercas de fijación delacoplamiento viscoso del ventiladorsituadas en la brida de accionamiento.Sitúe el acoplamiento viscoso junto con elventilador provisionalmente en elcanalizador de aire.
Observación:El acoplamiento viscoso del ventilador debeguardarse siempre en posición vertical.
6. Retire las tuercas que fijan el ventilador ysepare el acoplamiento viscoso.
Colocación del acoplamiento viscoso delventilador1. Coloque el nuevo acoplamiento viscoso en
el ventilador. Apriete las tuercas de fijaciónal par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
2. Coloque el anillo guía y los tornillos defijación de sus soportes.
3. Coloque el acoplamiento viscoso junto conel ventilador en la brida de accionamiento.Apriete las tuercas de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
4. Coloque la tubería de entrada de aire.Apriete los tornillos de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
5. Coloque la correa trapezoidal delaccionamiento de la bomba de agua yalternador.
6. Coloque la cubierta anterior del motor.
6
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
5-7
5.5 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL DEPÓSITO DE EXPANSIÓN
Separación del depósito de expansión1. Separe la cubierta anterior del motor.
2. Evacue el líquido refrigerante hasta que eldepósito de expansión quede vacío; véaseel capítulo “Evacuación y llenado”.
3. Separe todas las tuberías flexibles de aguaque hay entre el depósito de expansión y elmotor.
4. Suelte las grapas de fijación del ladoanterior del depósito de expansión.
5. Levante ligeramente el depósito deexpansión por el lado anterior.
6. Suelte las grapas de fijación del ladoposterior del depósito de expansión.
7. Separe el depósito de expansión.
Colocación del depósito de expansión1. Coloque el depósito de expansión,
presionando para que encaje primero en lasgrapas de fijación del lado posterior.
2. Coloque todas las tuberías flexibles deagua que van entre el depósito deexpansión y el motor.
3. Coloque la cubierta anterior del motor.
4. Llene el circuito de refrigeración; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
5. Arranque el motor y compruebe laestanqueidad de todas las conexiones.
M200585
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
5-8
5.6 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL RADIADOR
Observación:Para las operaciones de separación ycolocación del radiador, se ha tenido en cuentala posible presencia de un acondicionador deaire. En caso de que éste no existiera, puedenignorarse los puntos correspondientes.
Separación del radiador1. Retire el cable de masa del borne de la
batería.
2. Evacue el líquido refrigerante; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
3. Separe la cubierta anterior del motor.
4. Separe la cubierta del motor situada debajode la cabina.
5. Retire los tornillos de los soportes del anilloguía y separe dicho anillo.
6. Separe la regleta de tuberías del ladoanterior del intercooler.
7. Suelte el soporte de la varilla de nivel delaceite del intercooler y retírelo.
8. Separe el depósito de expansión.
9. Separe los tubos flexibles del líquidorefrigerante del radiador.
10. Retire los tornillos de fijación delcondensador del acondicionador de aire ydesplace el condensador hacia delante.
11. Separe del intercooler las demás tuberíasdel acondicionador de aire.
12. Separe la rejilla antimoscas del lado inferiordel intercooler.
13. Suelte el deshidratador del acondicionadorde aire, situado en el lado inferior delintercooler.
14. Suelte el tubo flexible izquierdo que vadesde el colector de admisión al intercooler.
15. Separe el tubo flexible derecho que vadesde el tubo de admisión al intercooler.
6
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
5-9
16. Suelte el conjunto del compresor delacondicionador de aire y desplácelo, juntocon las tuberías flexibles, hacia el ladoanterior del intercooler.
17. Separe los tornillos de fijación delintercooler.
18. Mueva el intercooler ligeramente hacia laderecha para poder retirar el tornillo defijación del tubo de llenado de aceite.
19. Separe el tubo de llenado de aceite.
20. Separe el tirante de reacción que va desdeel radiador hasta la argolla de elevación delmotor.
21. Retire las tuercas de fijación de lossoportes del radiador. Separe del chasis elconjunto del radiador, intercooler ycanalizador de aire.
22. Separe el intercooler del radiador.
Colocación del radiador1. Coloque en el chasis el conjunto del
radiador, intercooler y canalizador de aire.Apriete las tuercas de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
2. Sitúe el tubo de llenado de aceite en elradiador y coloque el tornillo de fijación.
3. Sitúe el intercooler en su posición y fíjelo,enroscando a mano dos de los tornillos defijación.
4. Coloque el tirante de reacción que va desdeel radiador hasta la argolla de elevación delmotor.
5. Coloque el compresor del acondicionadorde aire junto con las tuberías encima delradiador.
6. Coloque el conjunto del compresor delacondicionador de aire en el soporte delmotor.
7. Coloque los soportes del anillo guía y elanillo.
8. Coloque el deshidratador delacondicionador de aire en el lado inferiordel intercooler.
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
5-10
9. Coloque la rejilla antimoscas en el ladoinferior del intercooler.
10. Coloque el condensador del acondicionadorde aire.
11. Coloque la regleta de tuberías en el ladoanterior del intercooler. Apriete los tornillosde fijación del intercooler.
12. Coloque el soporte de la varilla de nivel deaceite.
13. Coloque los tubos flexibles de unión entrelos colectores y el intercooler.
14. Coloque el depósito de expansión.
15. Coloque la cubierta del motor por debajo dela cabina.
16. Coloque la cubierta anterior del motor.
17. Conecte el cable de masa al borne de labatería.
18. Llene el circuito de refrigeración; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
19. Arranque el motor y compruebe laestanqueidad de todas las conexiones.
6
� 0008
2
Serie 95XF Evacuación y llenadoSISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
6-1
6. EVACUACIÓN Y LLENADO
6.1 EVACUACIÓN Y LLENADO/PURGA DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Para evitar el deterioro del bloquedel motor, no debe añadirse líquidorefrigerante frío mientras el motoresté caliente
El refrigerante es un líquido tóxicoy, por tanto, debe manipularse concuidado. Protéjase la piel y los ojos.
El refrigerante es perjudicial para elmedio ambiente y debe serprocesado como residuo industrial.
Mientras el líquido refrigerante estécaliente, el circuito de refrigeraciónestará bajo presión. Antes de quitarel tapón de llenado, elimine lasobrepresión aflojando el tapón unasola vuelta.
Vaciado del sistema de refrigeración1. Ponga el selector de temperatura de la
calefacción en la posición máxima de“calor”. De este modo, la válvula delcalefactor quedará totalmente abierta.
2. Quite el tapón de llenado del sistema derefrigeración.
3. Recoja el refrigerante. Coloque unosrecipientes por debajo de los puntos devaciado.
4. Evacue el líquido del bloque del motor através de la válvula (A) y del radiador através del tapón de evacuación (B).
5. Lave el interior del circuito de refrigeración.
6. Cierre la válvula (A) y coloque el tapón deevacuación (B).
AB
M200556
6
� 0008
2SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR XE
Evacuación y llenado Serie 95XF
6-2
Llenado/purga del sistema de refrigeración
Observación:El sistema de refrigeración se purgaautomáticamente.
1. Ponga el selector de temperatura de lacalefacción de la cabina en la posiciónmáxima de “calor”.
2. Llene el sistema de refrigeración con elrefrigerante prescrito.
3. Deje funcionar el motor durante unosminutos.
4. Cerciorarse de que la tubería de purga queva desde de la caja del termostato aldepósito de expansión no esté doblada niestrangulada.
5. Compruebe el nivel del refrigerante y, si esnecesario, vuelva a llenar.
Si el vehículo está equipado con unacalefacción auxiliar de agua/aire:1. Haga funcionar el motor al ralentí.
2. Ponga en funcionamiento la calefacciónauxiliar con el conmutador basculante deltablero de instrumentos.
3. Ponga el selector de temperatura de lacalefacción de la cabina en la posiciónmáxima de “calor”.
4. Conecte el ventilador del calefactor.
5. Ponga el conmutador basculante deltermostato de la cabina en la posición 1.
Observación:La combustión empezará después deaproximadamente un minuto.
6. Deje funcionar la calefacción auxiliardurante unos 15 minutos.
6
� 0008
2
Serie 95XF ÍndiceSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
1
ÍNDICE
Página Fecha
1. NORMAS DE SEGURIDAD 1-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. GENERALIDADES 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Descripción del sistema de lubricación 2-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. COMPROBACIÓN Y AJUSTE 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Comprobación del consumo de aceite lubricante 3-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Comprobación de la presión del aceite lubricante 3-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Aplicación de presión al refrigerador del aceite 3-5 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN 4-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Separación y colocación de la carcasa del filtro de aceite lubricante 4-1 0008. . . . . . . . . . . .4.2 Separación y colocación del refrigerador de aceite 4-2 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Separación y colocación del cárter 4-3 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Separación y colocación de la bomba de aceite lubricante 4-4 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5 Colocación y separación del rotor del filtro centrífugo de
aceite lubricante 4-5 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. DESMONTAJE Y MONTAJE 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Desmontaje y montaje de la bomba de aceite lubricante 5-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. EVACUACIÓN Y LLENADO 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Evacuación y llenado del aceite de lubricación 6-1 0008. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Índice Serie 95XF
2
7
� 0008
2
Serie 95XF Normas de seguridadSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
1-1
1. NORMAS DE SEGURIDAD
No deje funcionar el motor dentro de un recintocerrado y sin ventilación.Es importante disponer de un sistema eficaz deextracción de los humos de escape.
Manténgase a una distancia segura de loscomponentes en rotación o en movimiento.
Algunos de los tipos de aceite y lubricantesutilizados son nocivos para la salud.Lo mismo ocurre con el líquido refrigerante, ellíquido lavaparabrisas, el agente frigorífico, lasinstalaciones de aire acondicionado, elelectrólito de la batería y el gasóleo.Evite toda ingestión o contacto físico.
Los gases de escape contienen monóxido decarbono.El monóxido de carbono es un gas incoloro,inodoro y letal que, al ser inhalado, impide laoxigenación de la sangre y provoca asfixia. Unaintoxicación por monóxido de carbono de ciertagravedad puede provocar daños cerebrales eincluso la muerte.
En las operaciones donde no se necesite lapresencia de la fuente de alimentación eléctrica,es recomendable desconectar siempre la unióna masa de la batería.
7
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Normas de seguridad Serie 95XF
1-2
7
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
2-1
2. GENERALIDADES
2.1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN
M200907
7
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Generalidades Serie 95XF
2-2
GeneralidadesLa bomba de aceite se acciona mediante unengranaje intermedio, directamente desde elcigüeñal. La bomba aspira el aceite lubricantedel cárter y lo bombea, a través del refrigeradory filtro de aceite, al conducto principal delubricación del bloque de cilindros. Desde elcanal principal, el aceite lubricante se distribuyehacia los distintos componentes.
Refrigerador de aceiteEl refrigerador de aceite está conectado alsistema de refrigeración del motor. Cuando elmotor esté frío, el radiador de aceite calentará elaceite del motor, y cuando el motor estécaliente, lo enfriará.Paralelamente al refrigerador de aceite se hainstalado una válvula bypass. Cuando seproduzca alguna obstrucción en el refrigeradordel aceite, a partir de una presión determinadase abrirá la válvula de bypass. En estasituación, el aceite circulará por el sistema delubricación, sin enfriar.Paralelamente al sistema de lubricación poraceite, puede estar instalado un filtro centrífugo.En este caso, el aceite lubricante fluirá desde elrefrigerador de aceite hacia el filtro centrífugo.En el filtro centrífugo se produce un filtradoadicional del aceite lubricante. Esto esimportante para los vehículos con intervalos demantenimiento largos.
Válvula limitadora de la presiónDespués del refrigerador de aceite, el circuito delubricación incorpora una válvula limitadora dela presión. Cuando se alcanza la presiónajustada en la válvula limitadora, ésta se abre yel sobrante del aceite lubricante es devuelto alcárter.
Filtro del aceite lubricanteEl aceite lubricante se limpia en el filtro deaceite desechable. El filtro lleva una válvula desobrepresión que se abre cuando la presión ensu interior se eleva demasiado a causa de lasuciedad o de la baja temperatura del aceitelubricante. En ese caso, el aceite lubricantepasa por el filtro sin ser filtrado.
7
� 0008
2
Serie 95XF GeneralidadesSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
2-3
Canal principal de lubricaciónDesde el canal principal de lubricación seconduce el aceite hasta los cojinetes debancada del cigüeñal y, a través de un canal enel interior del cigüeñal, a los cojinetes de lasbielas.Desde el canal principal de lubricación seconduce el aceite al canal interior del árbol delevas, a través del cojinete anterior del árbol delevas.
Desde el canal de aceite del árbol de levas selubrican los demás cojinetes del árbol.
CulataDesde los cojinetes segundo y quinto va uncanal de lubricación, a través de las culatas,hacia el soporte segundo y quinto del eje debalancines.Dependiendo de la versión, los demás ejes debalancines, balancines y piezas de puente selubrican desde el DEB o desde una regleta delubricación.
DistribuciónDesde el canal de lubricación que va al cojinetede bancada anterior sale un canal hacia el bujeperforado del engranaje intermedio. Desde elbuje perforado, el aceite llega al engranajeintermedio. Desde el engranaje intermedio, elaceite llega a los demás engranajes.El accionamiento del ventilador se lubrica através de un taladro del bloque de cilindros y deun canal lubricación en la carcasa de ladistribución.
Pistón y bulónLos pistones y los cojinetes superiores de lasbielas se lubrican a través de surtidores deaceite del canal de aceite principal. Este aceite,además de su efecto lubricante, tiene unafunción de refrigeración. Para este fin, lospistones del modelo XE390C están equipadoscon unos canales de aceite adicionales paraconseguir una mejor refrigeración.En el lado superior de las bielas existe untaladro a través del cual el aceite proyectadocontra el fondo del pistón por los surtidorespuede llegar al cojinete superior de las bielas.
7
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Generalidades Serie 95XF
2-4
Turbocompresor y compresor de aireLos conductos de aceite lubricante que vanhacia el turbocompresor y el compresor de airese alimentan a través de un canal procedentede un rodamiento del árbol de levas.La tubería de salida de aceite delturbocompresor está conectada a un canal delbloque de cilindros, desde donde el aceitevuelve al cárter.El aceite del compresor de aire vuelve a ladistribución desde el lado anterior delcompresor de aire y, desde allí, es devuelto alcárter.
Carcasa de la bombaLa carcasa de la bomba recibe el aceitelubricante del bloque de cilindros y lo devuelve através de un canal en el bloque de cilindros,desde donde vuelve nuevamente al cárter. Lasunidades de bomba reciben el aceite lubricantea través de un canal en la carcasa de la bomba.
M200908
7
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
3-1
3. COMPROBACIÓN Y AJUSTE
3.1 COMPROBACIÓN DEL CONSUMO DE ACEITE LUBRICANTE
Observación:La comprobación del consumo de aceitelubricante sólo tiene sentido cuando el motor yaha pasado la fase de rodaje (unos 20.000 km).
1. Primero, compruebe minuciosamente siexisten pérdidas de aceite lubricante en elmotor. Antes de comenzar con lacomprobación, limpie el motor.
2. Deje que el motor alcance la temperaturade servicio.
3. Sitúe el vehículo en una superficiehorizontal.
4. Separe el tapón de evacuación y dejeescurrir el aceite durante 15 minutos.Recoja al aceite del motor en un recipientelimpio.
5. Determine con la máxima precisión lacantidad de aceite recogida.
6. Vuelva a llenar el cárter con el mismoaceite. Si es necesario, añada aceite hastael nivel apropiado.
7. Antes de comenzar la prueba, anote lacantidad exacta de aceite (A) que contieneel cárter. Anote también el kilometraje (C)del vehículo.
8. Realice un recorrido de unos 500 a1.000 km en las condiciones normales deutilización del vehículo.
9. Nada más terminar el recorrido de prueba,sitúe el vehículo en un suelo horizontal yanote el kilometraje (D).
10. Separe el tapón de evacuación y dejeescurrir el aceite durante 15 minutos.Recoja al aceite del motor en un recipientelimpio.
7
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-2
11. Determine con gran precisión la cantidad deaceite recogida (B).
12. Devuelva el aceite al cárter. Si esnecesario, añada aceite hasta el nivelapropiado.
13. Determine el consumo de aceite lubricantemediante la siguiente fórmula.
Consumo de D - Caceite lubricante = = km/l
A - B
7
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
3-3
0 250
100 200 300 400 500 600 700 800 900x1000 km
1000
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1250
1000
800
600
550
500
450
400
350
300
250
1300
km /
L
M200557
En el gráfico se indica, a la izquierda, elconsumo de aceite lubricante en km/l, y en laparte inferior, los kilómetros recorridos.
Si el punto de intersección del consumo deaceite con el número de kilómetros recorridoscoincide con la zona sombreada, se puedeconsiderar la posibilidad de tomar medidascorrectivas.
Sin embargo, debe tenerse en cuenta que elconsumo de aceite dependerá en gran medidade las condiciones de uso.
7
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-4
3.2 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DEL ACEITE LUBRICANTE
1. Deje que el motor alcance la temperaturade servicio.
2. Separe el transmisor de presión de aceite.Este se encuentra en la carcasa del filtro deaceite.
3. En el asiento del transmisor de presiónacople el manómetro de presión de aceite,utensilio especial (nº DAF 0535551).
4. Arranque el motor y mida la presión delaceite a régimen de ralentí y a régimen deplena carga.Compare los datos con los valoresindicados; véase el grupo principal “Datostécnicos”.
Observación:La válvula reguladora de la presión delaceite, que se encuentra en el cárter deaceite, no es regulable.
5. Pare el motor y retire el manómetro depresión de aceite. Coloque el transmisor dela presión del aceite, provisto de un nuevoanillo obturador.
M200889
7
� 0008
2
Serie 95XF Comprobación y ajusteSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
3-5
3.3 APLICACIÓN DE PRESIÓN AL REFRIGERADOR DEL ACEITE
1. Separe el refrigerador de aceite; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
2. Desmonte el refrigerador de aceite; véaseel capítulo “Desmontaje y montaje”.
3. Coloque el radiador en el utensilio especial(nº DAF 1329307 y nº DAF 0694889).
4. Aplique una presión máxima de 3 bares alutensilio especial.
5. Sumerja el radiador en agua caliente (aunos 50�C) y compruebe la estanqueidaddel mismo.
Observación:En caso de fugas debe sustituirse elradiador.
6. Monte el refrigerador de aceite; véase elcapítulo “Desmontaje y montaje”.
7. Coloque el refrigerador de aceite; véase elcapítulo “Separación y colocación”.
M200598
7
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Comprobación y ajuste Serie 95XF
3-6
7
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
4-1
4. SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN
4.1 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA CARCASA DEL FILTRO DE ACEITELUBRICANTE
Para evitar lesiones cutáneas, debeevitarse el contacto innecesario conel aceite lubricante usado.
Separación de la carcasa del filtro de aceite1. Limpie la carcasa del filtro y su entorno
directo.
2. Separe la conexión eléctrica del transmisorde la presión del aceite.
3. Separe el cartucho filtrante. Recoja elaceite lubricante que salga al exterior.
4. Retire los tornillos de fijación de la carcasadel filtro y separe la carcasa (2).
5. Separe las juntas tóricas (1).
Colocación de la carcasa del filtro de aceite1. Sustituya las juntas tóricas (1) del lado
posterior de la carcasa del filtro (2).
2. Coloque la carcasa del filtro (2). Apriete lostornillos de fijación al par recomendado;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
3. Compruebe la pieza de acoplamiento (3);véase el grupo principal “Datos técnicos”.
4. Aplique una pequeña cantidad de aceite enel anillo obturador del cartucho filtrante.
5. Coloque el cartucho filtrante, llenadopreviamente de aceite lubricante limpio.Apriete el cartucho filtrante al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
6. Restablezca las conexiones eléctricas deltransmisor de la presión del aceite.
7. Deje funcionar el motor durante unosinstantes y compruebe la hermeticidad de launión del filtro.
8. Compruebe el nivel de aceite.
M200599
1
2
4
3
7
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-2
4.2 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL REFRIGERADOR DE ACEITE
Separación del refrigerador de aceite1. Evacue el líquido refrigerante; véase el
capítulo “Evacuación y llenado”.
2. Separe los racores de las tuberías delíquido refrigerante.
3. Separe la tubería de presión del compresor.
4. Separe, si existe, la tubería de presión deaceite lubricante que va al filtro centrífugo.
5. Separe los tornillos de fijación y elrefrigerador de aceite. Recoja el aceitelubricante que salga al exterior.
6. Retire las juntas tóricas del refrigerador deaceite.
Colocación del refrigerador de aceite1. Limpie los planos de contacto entre el
refrigerador de aceite y el bloque del motor.Coloque nuevas juntas tóricas en lacarcasa del refrigerador de aceite.
2. Coloque el refrigerador de aceite contra elbloque del motor. Apriete los tornillos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
3. Conecte los racores de las tuberías delíquido refrigerante.
4. Conecte la tubería de presión delcompresor.
5. Coloque, si existe, la tubería de presión deaceite lubricante que va al filtro centrífugo.
6. Rellene el circuito de refrigeración.
7. Deje funcionar el motor durante unosinstantes y compruebe la estanqueidad dela unión del refrigerador de aceite.
8. Compruebe el nivel de aceite.
9. Compruebe el nivel del líquido refrigerante.
7
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
4-3
4.3 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DEL CÁRTER
Separación del cárter1. Separe las tapas insonorizantes de debajo
del motor.
2. Evacue el aceite del motor; véase elcapítulo “Evacuación y llenado”.
3. Apoye el cárter (1).
4. Separe de todo el perímetro los tornillos defijación (4) con los soportes deseguridad (3).
5. Separe el cárter con la junta de goma (2).
Colocación del cárter1. Limpie los planos de apoyo del cárter y del
bloque del motor.
2. Compruebe la junta de goma (2) del cárter.En caso de deterioro de la junta de goma(2), proceda a su sustitución.
3. En primer lugar, coloque las juntas de gomade los lados anterior y posterior del cárter.Después, pueden colocarse las juntas enlos laterales más largos del cárter.
4. Coloque el cárter (1) con la junta de goma(2) bien alineada.
5. Coloque los tornillos de fijación (4) con lossoportes de seguridad (3). Apriete en cruzlos tornillos de fijación de forma alternada alpar recomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
6. Llene el motor con la cantidad correcta deaceite.
7. Deje funcionar el motor durante unosinstantes y compruebe la hermeticidad de launión del cárter. A continuación, compruebeel nivel del aceite lubricante.
8. Coloque las tapas insonorizantes pordebajo del motor.
2
M200601
2
1
3
4
1
7
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-4
4.4 SEPARACIÓN Y COLOCACIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE
Separación de la bomba de aceite lubricante1. Separe el cárter.
2. Separe el tamiz de aceite lubricante.
3. Separe la tubería de aspiración y la tuberíade presión de aceite lubricante (1) de labomba de aceite.
4. Separe los tornillos (2) que fijan la bombaen el sombrerete de bancada del cigüeñal.
5. Retire el tornillo de fijación (3).
6. Separe la bomba de aceite del sombreretede bancada.
Colocación de la bomba de aceite lubricante1. Compruebe la suavidad de funcionamiento
de la bomba de aceite lubricante y que nohaya ningún punto donde funcione con másdificultad.
2. Coloque la bomba con el engranajeintermedio en el sombrerete de bancada.Apriete los tornillos de fijación al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
3. Coloque la tubería de aspiración y latubería de presión de aceite lubricante (1)provistas de nuevas juntas tóricas.
4. Coloque el tamiz de aceite lubricante.
5. Coloque el cárter.
M200600
2
3
1
7
� 0008
2
Serie 95XF Separación y colocaciónSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
4-5
4.5 COLOCACIÓN Y SEPARACIÓN DEL ROTOR DEL FILTRO CENTRÍFUGO DEACEITE LUBRICANTE
Para evitar lesiones cutáneas, debeevitarse el contacto innecesario conel aceite usado.
Separación del rotor del filtro centrífugo deaceite lubricante1. Limpie la carcasa (3).
2. Desenrosque el tornillo central (4).
3. Retire la carcasa (3) simultáneamente conel tornillo central (4) y el rotor (2).
4. Separe el rotor (2) del tornillo central (4).
5. Sustituya el rotor (2).
Colocación del rotor del filtro centrífugo deaceite lubricante1. Limpie la carcasa (3).
2. Compruebe que no haya desperfectos en eltornillo central (4).
3. Sustituya el anillo obturador (5).
4. Coloque el nuevo rotor en la carcasa.
5. Aplique un poco de aceite lubricante en elanillo obturador (5) y coloque la carcasa (3).
6. Apriete el tornillo central (4) al parrecomendado; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
7. Arranque el motor y compruebe laestanqueidad. Compruebe el nivel delaceite lubricante.
4
3
2
5
1
M200526
7
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Separación y colocación Serie 95XF
4-6
7
� 0008
2
Serie 95XF Desmontaje y montajeSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
5-1
5. DESMONTAJE Y MONTAJE
5.1 DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA BOMBA DE ACEITE LUBRICANTE
Desmontaje de la bomba de aceite lubricante1. Separe de la plancha frontal el engranaje
intermedio con buje.
2. Separe los tornillos de fijación de todo elperímetro de las semicarcasas de la bombade aceite.
3. Separe la semicarcasa posterior de labomba de aceite.
4. Separe los engranajes del interior de lacarcasa de la bomba de aceite.
Montaje de la bomba de aceite lubricante1. Limpie los engranajes y compruebe que no
haya desperfectos.
Observación:Los engranajes deben sustituirse siemprecomo conjuntos completos.
2. Observación:Los engranajes están marcados. Debencolocarse los engranajes con las marcas enla posición indicada en la ilustración.
Coloque los engranajes en el cuerpo de labomba de aceite.
3. Coloque la semicarcasa posterior de labomba de aceite.
4. Coloque los tornillos de fijación de lassemicarcasas. Apriete los tornillos defijación al par recomendado; véase el grupoprincipal “Datos técnicos”.
5. Compruebe la suavidad de funcionamientode la bomba de aceite y que no hayaningún punto donde funcione con másdificultad.
6. Coloque el engranaje intermedio con bujeen la plancha frontal.
M200344
� 0008
7
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Desmontaje y montaje Serie 95XF
5-2
7
� 0008
2
Serie 95XF Evacuación y llenadoSISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
6-1
6. EVACUACIÓN Y LLENADO
6.1 EVACUACIÓN Y LLENADO DEL ACEITE DE LUBRICACIÓN
Para evitar lesiones cutáneas, debeevitarse el contacto innecesario conel aceite usado.
1. Sitúe el vehículo en una superficie plana yhorizontal.
2. Evacue el aceite lubricante a través deltapón de evacuación del cárter.
3. Sustituya la arandela de estanqueidad deltapón de evacuación y fije éste al parprescrito; véase el grupo principal“Datos técnicos”.
4. A través del tubo de llenado (D), llene elmotor con la cantidad indicada de aceite;véase el grupo principal “Datos técnicos”.
D000268
D
7
� 0008
2SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL MOTOR XE
Evacuación y llenado Serie 95XF
6-2
7
� 0008