módulo de eficiencia energética mse6-e2m · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan...

46
Descripción Montaje Instalación Puesta a punto 8074159 2017-07c [8074162] MSE6-E2M Módulo de eficiencia energética

Upload: duongxuyen

Post on 05-Dec-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

Descripción

Montaje

Instalación

Puesta a punto

8074159

2017-07c

[8074162]

MSE6-E2M

Módulo de eficiencia energética

Page 2: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

MSE6-E2M

2 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c –

MSE6-E2M-IN-ES

PI PROFIBUS PROFINET®, PROFIenergy® son marcas registradas de los propietarios correspondientes

de las marcas en determinados países.

Identificación de peligros e indicaciones para evitarlos:

AdvertenciaPeligros que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.

AtenciónPeligros que pueden ocasionar lesiones leves o daños materiales graves.

Otros símbolos:

NotaDaños materiales o pérdida de funcionalidad.

Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de documentación.

Accesorios indispensables o convenientes.

Información sobre el uso de los productos respetuoso con el medio ambiente.

Identificadores de texto:

� Actividades que se pueden realizar en cualquier orden.

1. Actividades que se tienen que realizar en el orden indicado.

– Enumeraciones generales.

Page 3: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

MSE6-E2M

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 3

Contenido – MSE6-E2M

1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Seguridad 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1.1 Medidas generales de seguridad 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1.2 Uso previsto 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1.3 Uso incorrecto previsible 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Requisitos para el uso del producto 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.1 Requerimientos técnicos 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.2 Cualificación del personal técnico 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.3 Aplicaciones y certificaciones 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Cuadro general 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Estructura 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1.1 Cuadro general de características del producto 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1.2 Modo de funcionamiento 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Funciones de puesta a punto, de diagnosis y operativas 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Montaje e instalación 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Indicaciones generales 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Montaje 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Combinación con módulos MS6 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 Desmontaje 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 Instalación 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5.1 Indicaciones generales para la instalación 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5.2 Ajustes en el nodo de bus 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5.3 Selección de la unidad de alimentación eléctrica 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5.4 Alimentación de tensión del MSE6-E2M 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Puesta a punto 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Procedimiento 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Antes de la puesta a punto 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Instrucciones breves para la puesta a punto 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Opciones de parametrización 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 Comportamiento de arranque 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Funciones de medición y control 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

MSE6-E2M

4 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

6 Datos de entrada/salida 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Cuadro general 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Descripción de datos I/O 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Función de datos de entrada seleccionables 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Parametrización 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Diagnosis y tratamiento de errores 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.1 Resumen de las posibilidades de diagnosis 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.2 Diagnosis local mediante LED 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.3 Diagnosis mediante bits de estado o la interfaz de diagnosis I/O 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8.4 Números de error 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A Apéndice técnico 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Especificaciones técnicas 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 Cable de conexión 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B Glosario 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Índice 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

MSE6-E2M

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 5

Indicaciones sobre la presente descripciónEste manual contiene información básica sobre el funcionamiento, montaje, instalación y puesta a

punto del módulo de eficiencia energética MSE6-E2M.

Encontrará más información sobre la puesta a punto y la parametrización en la descripción del sistema

para el módulo de eficiencia energética (� MSE6-E2M-SY-…).

La información especial sobre la puesta a punto, parametrización y diagnosis con el nodo de bus

utilizado se encuentra en la correspondiente descripción del nodo de bus.

Un cuadro general de las descripciones � Tab. 1.

Convenciones

En el capítulo 7 se describen parámetros y datos del MSE6-E2M. Estos aparecen en la unidad de

indicación y control CPX-MMI-1 en inglés.

[........] Los datos y parámetros que aparecen en inglés en la unidad de indicación y control se

muestran entre corchetes en este manual, p. ej. [Limits]. A su lado, a la izquierda, se

encuentra la traducción, p. ej.:

Valores límite [Limits]

Asistencia técnicaAnte cualquier problema técnico, diríjase a su servicio local de asistencia técnica de Festo.

Documentación adicional � www.festo.com/sp

Documentación de usuario del MSE6-E2MTítulo Contenido

“Módulo de eficiencia energética”

MSE6-E2M-SY-...

Indicaciones para la puesta a punto y parametrización del

módulo de eficiencia energética.

“CPX-Terminal”

P.BE-CPX-SYS-...

Indicaciones para la instalación y puesta a punto de terminales

CPX.

“Nodo de bus”

p. ej. P.BE-K-CPX-PNIO-...

Descripción resumida del nodo de bus p. ej.

CPX­(M)-FB33/34/35.

“Nodo de bus”

p. ej. P.BE-CPX-PNIO-...

Indicaciones sobre montaje, instalación, puesta a punto y

diagnosis para el nodo de bus p. ej. CPX­(M)-FB33/34/35.

“Unidad de indicación y control”

P.BE-CPX-MMI-1-...

Indicaciones sobre la puesta a punto y la diagnosis con la

unidad de indicación y control CPX-MMI-1.

Tab. 1 Descripciones del MSE6-E2M

Page 6: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto

6 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto

1.1 Seguridad

1.1.1 Medidas generales de seguridad

AdvertenciaRiesgo de lesiones

Si se produce un fallo (p. ej. interrupción de bus de campo, fallo del PLC, no hay tensión)

en el MSE6-E2M, la válvula de cierre conmuta a la posición inicial (alimentación de aire)

con los parámetros de sistema ajustados correspondientemente. Si la válvula se

encontraba previamente bloqueada, la instalación recibe presión bruscamente. Si la

instalación estaba descargada, la aplicación de presión es brusca.

� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la instalación no recibe presión

accidentalmente.

AdvertenciaRiesgo de lesiones por presión residual

Al desconectar la presión de entrada (p. ej. en un proceso de descarga) en la salida del

MSE6-E2M puede permanecer presión residual de P2 1 bar (P2 0,1 MPa).

� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la presión residual no conlleva

ningún peligro.

IndicaciónDaños en el producto debido a una manipulación incorrecta

� Desconecte el aire comprimido y las tensiones de alimentación antes de los trabajos

de montaje e instalación. Vuelva a conectar las tensiones de alimentación solo

cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo.

� Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a las

descargas electrostáticas.

1.1.2 Uso previstoEl módulo de eficiencia energética MSE6-E2M está diseñado para el montaje en máquinas o sistemas

automatizados y debe utilizarse de la siguiente manera:

– en perfecto estado técnico

– en su estado original, sin modificaciones no autorizadas

– dentro de los límites definidos en las especificaciones técnicas del producto (� Apéndice A)

– en el sector industrial (fuera de entornos industriales, p. ej. en zonas residenciales y comerciales,

puede ser necesario tomar medidas de supresión de interferencias)

Page 7: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 7

1.1.3 Uso incorrecto previsible

IndicaciónEn caso de daños surgidos por manipulaciones no autorizadas o usos no previstos

expirarán los derechos de garantía y de responsabilidad por parte del fabricante.

Entre los usos no previstos se cuentan los siguientes usos incorrectos previsibles:

– la utilización en exteriores

– el bloqueo de una instalación según una función de seguridad

– la aplicación en funciones de seguridad:

– El MSE6-E2M no se debe instalar detrás de una válvula de escape, que cumple una función de

seguridad, ya que esto conllevaría la merma de las funciones de seguridad instaladas en el equipo.

– Para instalar el MSE6-E2M delante de una válvula de seguridad se debe garantizar si es

necesario mediante medidas apropiadas adicionales que esta disposición no conllevaría la

merma del funcionamiento para el uso previsto de la válvula de seguridad y de la instalación.

1.2 Requisitos para el uso del producto

� Ponga esta documentación a disposición del ingeniero, del personal de montaje y del personal

encargado de la puesta a punto de la máquina o instalación en la que se utiliza este producto.

� Asegúrese de que, en todo momento, se respetan las indicaciones de esta documentación. Observe

asimismo la documentación del resto de los componentes (p. ej. nodo de bus).

� Observe las regulaciones legales específicas del lugar de destino así como:

– las directivas y normas,

– las reglamentaciones de las organizaciones de inspección y empresas aseguradoras,

– las disposiciones nacionales.

1.2.1 Requerimientos técnicosNotas generales a tener en cuenta siempre para garantizar un uso del producto seguro y conforme a lo

previsto:

� Observe las condiciones de entorno y de conexión del producto indicadas en las especificaciones

técnicas (� Apéndice A.1).

� Observe las notas y advertencias de esta documentación.

1.2.2 Cualificación del personal técnicoEl funcionamiento del producto solo debe ser realizado por personal técnico debidamente cualificado

que disponga de conocimientos y experiencia en el manejo de la tecnología de control eléctrico y

neumático.

Page 8: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

1 Seguridad y requerimientos para el uso del producto

8 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

1.2.3 Aplicaciones y certificacionesLos estándares y valores de prueba que el producto respeta y cumple figuran en la sección

“Especificaciones técnicas” (� Apéndice A.1). Consulte las directivas UE correspondientes al producto

en la declaración de conformidad.

Certificados y declaración de conformidad de este producto � www.festo.com/sp.

El producto cumple los requerimientos de las directivas UE y está dotado del marcado CE.

Page 9: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

2 Cuadro general

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 9

2 Cuadro general

2.1 Estructura

El MSE6-E2M es una unidad de mantenimiento inteligente equipada con funciones de medición, control

y diagnosis que permite el funcionamiento energéticamente eficiente de instalaciones neumáticas.

Normalmente, el módulo se monta detrás de una combinación de unidades de mantenimiento.

El MSE6-E2M está compuesto por los siguientes componentes principales: válvula de cierre, sensor de

caudal, sensor de presión y nodo de bus. La interfaz de bus de campo permite una integración

completa en una unidad de control de nivel superior, p. ej. unidad de control de instalación o de la

máquina. Alternativamente a la integración en una unidad de control de nivel superior, el MSE6-E2M

también puede ser manejado a través de un terminal de mando externo (CPX-MMI) o un PC.

2.1.1 Cuadro general de características del producto– Función de control (función de eficiencia energética)

– Bloqueo automático en caso de caudal por debajo del mínimo

– Bloqueo y alimentación de aire mediante control por usuario

– Registro y disponibilidad de datos de medición

– Presión de salida

– Variación de la presión (para control de estanquidad)

– Caudal

– Consumo de aire

– Control del valor límite

– Presión, valor límite superior

– Variación de la presión, valor límite superior

– Caudal, valor límite superior

– Conexión de bus de campo

– p. ej. PROFINET IO (p. ej. CPX-FB33)

– p. ej. PROFIBUS (CPX-FB13)

Page 10: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

2 Cuadro general

10 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

4

5

3

1

6

7

2

2

Fig. 2.1 Estructura (ejemplo con nodo de bus CPX-FB33)

MSE6-E2M Descripción resumida

1 Conexión a tierra Conexión FE del aparato

2 Conexiones neumáticas – Conexión neumática 1: entrada de aire comprimido

– Conexión neumática 2: salida de aire comprimido

3 Soporte mural Fijación del aparato

4 Módulo sensor Módulo para la medición de presión, flujo y consumo así como

para el control de la válvula de cierre

5 Válvula de cierre Sirve para desbloquear y bloquear el aire de entrada del

sistema.

6 Nodo de bus Establece la conexión comunicativa con una unidad de control

de nivel superior mediante un bus de campo, conduce las

señales de mando al módulo de sensores integrado y supervisa

su disponibilidad para funcionar.

7 Módulo de alimentación del

sistema

Alimentación eléctrica del aparato

Tab. 2.1 Funciones individuales

Page 11: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

2 Cuadro general

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 11

2.1.2 Modo de funcionamiento

Máquina/instalación

Fig. 2.2 Posición de montaje típica (ejemplo con nudo de bus CPX-FB33)

El MSE6-E2M se monta normalmente detrás de una combinación de unidades de

mantenimiento.

Permite la descarga de la instalación conectada en serie, tanto en estado “Alimentación

de aire” como en estado “Bloqueo” mediante un flujo inverso (2 � 1). En el estado de

bloqueo el flujo inverso se reduce considerablemente. Para una descarga más rápida el

MSE6-E2M debe estar en estado “Alimentación de aire”.

Las funciones principales son las siguientes:

Detección de standby y bloqueo automático de la alimentación de aire comprimidoEl MSE6-E2M detecta las paradas de producción de una instalación neumática gracias a los parámetros

ajustables. Con ayuda de la válvula de cierre de 2/2 vías, la instalación se desconecta de la

alimentación de aire comprimido sin descargar el equipo conectado en serie. Con ello se evita un

consumo adicional de aire debido a las fugas. Si ahora se debe volver a poner en marcha la instalación,

deberá indicarse a MSE6-E2M. La válvula de cierre se abre y la instalación vuelve a recibir aire

comprimido.

El bloqueo automático de la alimentación de aire comprimido puede ser activada y desactivada por el

usuario. En estado desactivado, la válvula puede ser controlada directamente por el PLC.

Control de estanquidad

En estado bloqueado el MSE6-E2M mide la curva de presión a lo largo del tiempo.

Incluso en instalaciones con buen mantenimiento la presión disminuye continuamente a causa de

fugas. Cuantas menos fugas presente la instalación, más lenta será la caída de presión. La variación de

la presión medida sirve de referencia para conocer las fugas existentes en la instalación. Si se excede

el valor límite parametrizado, el aparato emite un mensaje de diagnóstico.

Registro de presiónEl MSE6-E2M registra ininterrumpidamente la presión de salida, la prepara y la pone a disposición en ciclos.

Para detectar presiones de funcionamiento demasiado elevadas, el MSE6-E2M ofrece la posibilidad de

parametrizar valores límite para la presión. Si se excede el valor límite parametrizado, el aparato emite

un mensaje de diagnóstico.

Page 12: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

2 Cuadro general

12 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

Registro de flujoEl MSE6-E2M registra ininterrumpidamente el caudal, lo prepara y lo pone a disposición en ciclos.

Para detectar valores de flujo demasiado elevados, el MSE6-E2M ofrece la posibilidad de parametrizar

valores límite para el flujo. Si se excede el valor límite parametrizado, el aparato emite un mensaje de

diagnóstico.

Registro de consumo

Mediante el registro del valor de flujo de la instalación, el MSE6-E2M determina el consumo de aire

comprimido. El usuario tiene así la posibilidad de registrar, mediante la correspondiente señalización,

el consumo de aire comprimido a lo largo de un periodo determinado de tiempo.

2.2 Funciones de puesta a punto, de diagnosis y operativas

El comportamiento del sistema del MSE6-E2M se puede adaptar en gran medida a la aplicación

correspondiente. El MSE6-E2M facilita numerosas funciones para la puesta a punto, la diagnosis y la

operación.

Funciones de puesta a punto y operativas

El MSE6-E2M se suministra con parámetros predeterminados.

MSE6-E2MEl comportamiento del X puede ser adaptado a los requerimientos individuales mediante

parametrización. A través del acceso a los parámetros internos se puede influir, p. ej., en los siguientes

comportamientos:

– el comportamiento de diagnosis mediante la habilitación de mensajes de diagnóstico que se

pueden enmascarar

– la determinación de las unidades y del intervalo de medición

– el ajuste de valores límite

– el modo de trabajo de la memoria de diagnosis.

AtenciónUna parametrización diferente conlleva un comportamiento distinto.

� Compruebe, especialmente al sustituir el MSE6-E2M, qué ajustes son necesarios.

� Asegúrese de que estos se vuelven a restablecer (p. ej. en la fase de Start-Up por

parte del PLC/IPC de nivel superior).

En el capítulo 7 encontrará los fundamentos de los distintos parámetros. Hallará una

descripción detallada de los parámetros en el capítulo 7 de la descripción del sistema en

el sobre el módulo de eficiencia energética (� MSE6-E2M-SY-...).

Page 13: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

2 Cuadro general

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 13

Funciones de diagnósticoDependiendo del bus de campo empleado se puede acceder a numerosas informaciones de diagnóstico.

Información de diag­nóstico

Descripción resumida

Bits de estado Los mensajes de diagnóstico comunes (mensajes de error globales) se

visualizan a través de 8 entradas internas (8 bits de estado).

Interfaz de diagnosis

I/O

En los buses de campo que carecen de numerosas funciones de

diagnóstico, hay disponibles informaciones de diagnóstico del MSE6-E2M a

través de la denominada interfaz de diagnosis de I/O. La interfaz de

diagnosis de I/O permite el acceso de lectura, independiente del bus, a las

informaciones de diagnóstico, datos y parámetros a través de las entradas

y salidas digitales internas (16 entradas y 16 salidas).Memoria de diagnosis Los errores que surgen durante el funcionamiento se guardan en la

memoria de diagnosis. Se memorizan los 40 primeros o últimos fallos y la

hora de su detección, partiendo del momento de la conexión de la

alimentación.

Funciones de

diagnóstico específicas

del bus de campo

Dependiendo del bus de campo empleado hay disponibles, en su caso,

funciones de diagnóstico o servicios de comunicación especiales.

Tab. 2.2 Información de diagnóstico

Page 14: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

3 Montaje e instalación

14 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

3 Montaje e instalación

3.1 Indicaciones generales

AdvertenciaLos movimientos inesperados de actuadores conectados y los movimientos

incontrolados de tuberías flexibles sueltas pueden causar lesiones o daños materiales.

Antes de realizar trabajos de montaje, instalación o mantenimiento, desconecte lo

siguiente:

� la alimentación de aire comprimido, incluida la descarga de la instalación

� la tensión de la carga y de funcionamiento.

IndicaciónElementos sensibles a las descargas electrostáticas

� No toque las superficies de contacto de los módulos.

� Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a las

descargas electrostáticas.

NotaEn la combinación del MSE6-E2M con módulos MS6 observe las instrucciones de

montaje observe las instrucciones de montaje correspondientes (� Capítulo 3.3).

Por favor, tenga en cuenta especialmente lo siguiente:

� Las conexiones roscadas deben montarse sin desplazarlas y sin tensiones mecánicas.

Los tornillos deben ajustar exactamente (de lo contrario se dañan las roscas).

� Respete los pares de apriete indicados.

� Mantenga limpias las superficies de conexión (evite fugas y falsos contactos).

� Deben sellarse las conexiones sin utilizar con tapas protectoras y tapones ciegos que

cumplan con el tipo de protección requerido.

Page 15: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

3 Montaje e instalación

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 15

3.2 Montaje

NotaMonte el MSE6-E2M de forma que haya suficiente espacio para la disipación de calor y

se observen los valores límite de temperatura (� Especificaciones técnicas).

NotaColoque el MSE6-E2M en la instalación de manera que se respete la clase de pureza de

aire necesaria para el fluido de trabajo (� Especificaciones técnicas).

IndicaciónFije el MSE6-E2M con tornillos de tamaño M6 y utilice arandelas si es preciso.

El MSE6-E2M está previsto para montaje mural. Las escuadras de fijación están integradas y tienen

taladros para montaje mural.

1. Asegúrese de que la alimentación de aire com­

primido así como la tensión de funcionamiento y

las tensiones de carga/actuadores están des­

conectadas.

2. Asegúrese de que la superficie de fijación está

plana y puede soportar el peso del MSE6-E2M.

3. Ajuste el MSE6-E2M en posición vertical (±5°).

4. Fije el MSE6-E2M con las escuadras de fijación y 2

tornillos para cada una (� Fig. 3.1).

Fig. 3.1 Montaje típico (ejemplo con nudo

de bus CPX-FB33)

Asegúrese de que haya espacio suficiente para la conexión de los cables y tubos de

alimentación.

Conecte tras el montaje todas las conexiones eléctricas y neumáticas del MSE6-E2M en este orden:

1. Conecte las conexiones eléctricas.

2. Conecte la conexión a tierra.

3. Conecte el cable de conexión eléctrico a la alimentación de corriente.

4. Conecte el cable del bus de campo del nodo de bus.

Page 16: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

3 Montaje e instalación

16 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

DimensionesMSE6-E2M

1 Roscas de conexión M18x1, de 4 contactos

Fig. 3.2 Dimensión (ejemplo con nodo de bus CPX-FB34/35)

Tipo B1 B3 B4 B5 B6 B8 B9 B10

MSE6-E2M 178 124 99 75 45 55 62 7

Tipo B2 B7 Técnica de conexión

CPX-FB13 150 100 Según el nodo de bus será necesario durante el montaje

espacio adicional para las conexiones.CPX-FB33 145 86

CPX-FB34 170 86

CPX-FB35 170 86

CPX-FB36 145 86

CPX-FB37 145 86

Tipo L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8

MSE6-E2M 285 98 217 197 86 7 21 292

Fig. 3.3 Tabla de dimensiones [mm]

Page 17: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

3 Montaje e instalación

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 17

3.3 Combinación con módulos MS6

NotaObserve las notas para la instalación y puesta a punto de módulos MS6 en la

documentación correspondiente.

NotaRespete el número máximo permitido de diez módulos individuales de la combinación

de la combinación de aparatos completos. El MSE6-E2M se considera módulo doble.

NotaPara el complemento de módulos MS6 utilice solamente la fijación mural MS6-WPG y la

unión de módulos MS6-MV-EX.

NotaObserve las notas sobre el procedimiento de montaje a la izquierda y a la derecha de

módulos de aparatos de mantenimiento, como se describe en las instrucciones para el

montaje del juego de fijación mural MS6-WPG.

NotaTenga en cuenta que al utilizar un MS6-SV-D, debido a un conflicto mecánico con los

cables para sensores, a la derecha no puede montarse ningún juego de fijación mural

MS6-WPG. De forma alternativa, puede insertarse un bloque distribuidor MS6-FRM-FRZ.

NotaTenga en cuenta que si el desmontaje de aparatos es más amplio se necesita una

conexión FE más larga.

En el complemento a izquierda y derecha del MSE6-E2M con módulos MS6, proceda de la siguiente

manera:

1. Con módulos individuales MS6 utilice o, en caso de combinaciones MS6 premontadas, sustituya los

soportes murales MS6 por un juego de fijación mural MS6-WPG.

2. Con módulos individuales MS6 utilice o, en caso de combinaciones MS6 premontadas, sustituya

todas las uniones de módulo estándar por uniones de módulos MS6-MV-EX.

En un complemento de la izquierda, proceda de la siguiente manera:

3. Retire la placa base neumática estándar izquierda del módulo MS6 o la combinación de módulos

MS6, y en ese lugar monte la placa base neumática izquierda del MSE6-E2M.

4. Conecte la conexión de tierra de la placa base neumática izquierda (cable corto de gran sección)

con la placa final izquierda del encadenamiento eléctrico del MSE6-E2M.

Page 18: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

3 Montaje e instalación

18 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

En un complemento de la derecha proceda de la siguiente manera:

5. Retire la placa base neumática estándar derecha del módulo MS6 o la combinación de módulos

MS6, y en ese lugar monte la placa base neumática derecha del MSE6-E2M.

Si el montaje es correcto, debe existir una conexión de baja impedancia entre las conexiones de tierra

de la placa base neumática izquierda y derecha.

� Asegúrese mediante las conexiones de baja impedancia de que la conexión de tierra de la placa

final izquierda del encadenamiento eléctrico del MSE6-E2M y la conexión de tierra de la conexión de

alimentación de tensión presentan el mismo potencial y que desde estas no fluyen corrientes de

compensación. En caso contrario, debe sustituirse la conexión eléctrica premontada en el

MSE6-E2M por una conexión eléctrica equivalente más larga.

Con este procedimiento pueden evitarse fallos debidos a influencias electromagnéticas y asegurar

la compatibilidad electromagnética según las directivas CEM.

1 2 3 4

5678

2

6

1 Conexión equipotencial entre la conexión detierra de la placa base neumática izquierda yla placa final izquierda del encadenamientoeléctrico

2 Módulo MS63 Alimentación del sistema4 MSE6-E2M (con un fondo gris)

5 Conexión de tierra pin 4, dimensionado para un máx. de 16 A

6 Conexión equipotencial de tierra funcional (FE)7 Fusibles externos8 Alimentación de actuadores con desconexión

por separado

Fig. 3.4 Alimentación de corriente del MSE6-E2M con módulos MS6

Page 19: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

3 Montaje e instalación

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 19

3.4 Desmontaje

AdvertenciaAntes del desmontaje del MSE6-E2M desconecte los elementos siguientes:

� la alimentación de aire comprimido, incluida la descarga de la instalación

� la tensión de la carga y de funcionamiento.

AdvertenciaRiesgo de lesiones por presión residual

Al desconectar la presión de entrada (p. ej. en un proceso de descarga) en la salida del

MSE6-E2M puede permanecer presión residual de P2 1 bar (P2 0,1 MPa).

� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la presión residual no conlleva

ningún peligro.

AdvertenciaLa caída de cargas puede causar lesiones personales.

� Tenga en cuenta el peso del producto. El MSE6-E2M tiene un peso de producto de

máx. 3,5 kg.

Desmonte el MSE6-E2M en este orden:

1. Desconecte el cable del bus de campo del nodo de bus.

2. Desconecte el cable de conexión eléctrica.

3. Retire la conexión a tierra.

4. Afloje las conexiones neumáticas.

5. Afloje los tornillos de todas escuadras de fijación consecutivamente. Empiece con los tornillos

situados debajo del MSE6-E2M.

6. Retire todo el MSE6-E2M.

Page 20: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

3 Montaje e instalación

20 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

3.5 Instalación

3.5.1 Indicaciones generales para la instalación

AdvertenciaLos movimientos inesperados de actuadores y los movimientos incontrolados de

tuberías flexibles sueltas pueden causar lesiones o daños materiales.

� Antes de realizar trabajos de instalación y mantenimiento es preciso desconectar lo

siguiente:

– la alimentación de aire comprimido, incluida la descarga de la instalación

– la tensión de la carga y de funcionamiento.

AdvertenciaRiesgo de lesiones por presión residual

Al desconectar la presión de entrada (p. ej. en un proceso de descarga) en la salida del

MSE6-E2M puede permanecer presión residual de P2 1 bar (P2 0,1 MPa).

� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la presión residual no conlleva

ningún peligro.

3.5.2 Ajustes en el nodo de busCada nudo de bus dispone de una interfaz de servicio. Según el nodo de bus utilizado hay disponibles más

interfaces eléctricas, elementos de ajuste e indicadores. Hallará una descripción detallada de las

características de equipamiento en la correspondiente descripción abreviada del nodo de bus (� Tab. 1) o

en la descripción de sistema del módulo de eficiencia energética (� MSE6-E2M-SY-…).

Page 21: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

3 Montaje e instalación

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 21

2

1

1 Interfaz de servicio 2 Conexión de bus de campo

Fig. 3.5 Nodo de bus (ejemplo con nodo de bus CPX-FB33)

3.5.3 Selección de la unidad de alimentación eléctrica

Advertencia� Para la alimentación eléctrica, utilice exclusivamente circuitos PELV conforme a

CEI 60204-1/EN 60204-1 (PELV = Protective Extra-Low Voltage).

Tenga en cuenta además los requerimientos generales para circuitos PELV según

CEI 60204-1/EN 60204-1.

� Utilice exclusivamente fuentes de tensión que garanticen un aislamiento eléctrico de

la tensión de funcionamiento de la red según CEI 60204-1/EN 60204-1.

Al utilizar circuitos PELV, se garantiza la protección ante posibles descargas eléctricas (protección

contra contacto directo e indirecto) conforme a CEI 60204-1/EN 60204-1 (Equipo eléctrico de las

máquinas, Requisitos generales).

Indicación� Utilice fuentes de alimentación reguladas para que la tensión de la carga de las

salidas siempre permanezca dentro de los márgenes admisibles de tolerancia

durante el funcionamiento (� Capítulo 3.5.4).

� Asegúrese de que las unidades de alimentación seleccionadas tienen suficiente

potencia.

Page 22: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

3 Montaje e instalación

22 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

3.5.4 Alimentación de tensión del MSE6-E2M

Tensión de funcionamientoAlimentación de tensión para electrónica y sensor.

Tensión de cargaAlimentación de tensión de técnica de los actuadores.

AdvertenciaRiesgo de lesiones

Si se desconecta la tensión de la carga o la de funcionamiento del MSE6-E2M, la válvula

de cierre conmuta a la posición inicial (alimentación de aire). Si la válvula estaba

bloqueada antes, la instalación recibe presión bruscamente.Si la válvula se encontraba

bloqueada previamente, la instalación recibe presión bruscamente. Si la instalación

estaba descargada, recibirá presión bruscamente.

� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la instalación no recibe presión

accidentalmente.

IndicaciónDe acuerdo con su estrategia para casos de desconexión de emergencia (Acción en

caso de emergencia para desconectar la alimentación de energía eléctrica de una parte

o del total de la instalación), compruebe qué medidas requiere su máquina/instalación

para poder colocar el sistema en un estado seguro si llega a producirse una des­

conexión de emergencia (en caso de existir riesgo de descarga eléctrica o cualquier otro

riesgo de origen eléctrico), (p. ej. desconexión de la tensión de funcionamiento de las

válvulas, desconexión de la presión).

En caso de baja tensión, el MSE6-E2M conmuta al estado “Alimentación de aire”.

IndicaciónTenga presente que debe mantenerse el margen de tolerancia parcialmente más

reducido cuando la alimentación del sistema de la alimentación de tensión de

funcionamiento y carga se realice por medio de una unidad de alimentación común.

Márgenes de tolerancia:

– tensión de funcionamiento: ± 25 %

– alimentación de carga: – 25 %,

+ 10 %

Page 23: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

3 Montaje e instalación

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 23

Asignación de contactos

AtenciónLos cortocircuitos pueden causar daños.

� Proteja las alimentaciones del sistema de forma externa.

La corriente admisible por pin en las fuentes de alimentación es de máx. 16 A.

� Observe que a través del pin 3 fluye la suma de ambas corrientes de

funcionamiento y de carga.

Conector tipo clavija(Vista superior del equipo)

Pin Módulo de alimentación delsistema

Función

M18

1 234

1 24 V DC UEL/SEN Alimentación de la tensión de

funcionamiento de la

electrónica y sensores

2 24 V DC UOUT/A Alimentación de la tensión de

la carga de la técnica de los

actuadores

3 0 V UEL/SEN/

0 V UOUT/A

Tensión de la carga de

funcionamiento

4 FE Tierra funcional

Tab. 3.1 Ocupación de clavijas para alimentación del sistema

Conexión equipotencialEl MSE6-E2M cuenta con las siguientes conexiones de tierra para la conexión equipotencial:

– pin 4 (conector M18) de la conexión de alimentación de corriente de la alimentación del sistema

– conexión de tierra en la placa final de la izquierda del encadenamiento eléctrico

– conexión de tierra en la placa final de la izquierda de la placa base

Indicación� Conecte siempre el potencial de tierra al pin 4 (conector M18) “tierra funcional”.

� Conecte la conexión de tierra de la placa base neumática izquierda con el potencial

de tierra por medio de un cable de baja impedancia (cable corto de gran sección)

con el de la placa final izquierda del encadenamiento eléctrico (premontado en

estado de suministro).

� Conecte la conexión de tierra de la placa final de la izquierda del encadenamiento

eléctrico con el potencial de tierra por medio de un cable de baja impedancia.

� Asegúrese mediante las conexiones de baja impedancia de que la conexión a tierra

de la placa final izquierda y la conexión a tierra de la conexión de alimentación de

tensión presentan el mismo potencial y que desde estas no fluyen corrientes de

compensación.

Así pueden evitarse fallos debidos a las influencias electromagnéticas y asegurar la

compatibilidad electromagnética según las directivas EMC.

Page 24: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

3 Montaje e instalación

24 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

Ejemplo de conexión eléctricaEn la siguiente figura se muestra a modo de ejemplo la conexión de una alimentación de tensión común

para la alimentación de la electrónica y sensores, y de la técnica de los actuadores. Tenga en cuenta lo

siguiente:

– Observar la toleración de la tensión de alimentación (24 V DC UOUT/A +10/-25 %).

– Conectar las conexiones de tierra a la conexión equipotencial y evitar corrientes de compensación.

– Conectar la tensión de la carga de forma que sea desconectable por separado.

– Proteger con fusibles la tensión de funcionamiento y de la carga. Seleccionar fusibles externos

dependiendo de la aplicación. Tener en cuenta el consumo de corriente de los productos al

dimensionar y proteger por fusibles la fuente de alimentación. Observar la carga de corriente máx.

permitida (carga admisible por pin): 16 A. Tenga en cuenta que a través del pin 3 (“0 V”) fluye la

suma de ambas corrientes de funcionamiento y de carga. Asegúrese de que la polaridad es

correcta.

1 2

456 34

1 Conexión equipotencial entre la conexión detierra de la placa base neumática y la placafinal de la izquierda del encadenamientoeléctrico.

2 Alimentación del sistema

3 Conexión de tierra pin 4, dimensionado paraun máx. de 16 A

4 Conexión equipotencial de tierra funcional (FE)5 Fusibles externos6 Alimentación de actuadores con desconexión

por separado

Fig. 3.6 Ejemplo – conexión de una alimentación común de 24 V y de la conexión equipotencial

Page 25: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

4 Puesta a punto

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 25

4 Puesta a punto

AdvertenciaRiesgo de lesiones

Mediante la parada del control (p. ej. después de la transmisión de parámetros,

configuración del sistema o programas de mando) se interrumpe la comunicación con el

MSE6-E2M, y la válvula de cierre conmuta a la posición inicial (alimentación de aire).

Si la válvula se encontraba previamente bloqueada, la instalación recibe presión

bruscamente. Si la instalación estaba descargada, recibirá presión bruscamente.

� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la instalación no recibe presión

accidentalmente.

AdvertenciaRiesgo de lesiones

Si se desconecta la tensión de la carga o la de funcionamiento del MSE6-E2M, la válvula

de cierre conmuta a la posición inicial (alimentación de aire). Si la válvula se encontraba

previamente bloqueada, la instalación recibe presión bruscamente. Si la instalación

estaba descargada, recibirá presión bruscamente.

� Asegúrese, mediante medidas apropiadas, de que la instalación no recibe presión

accidentalmente.

El MSE6-E2M está equipado con una válvula de cierre servopilotada neumáticamente. Con parámetros

preajustados y una presión de entrada P1, la válvula conmuta automáticamente al estado de

“Alimentación de aire” en los siguientes casos:

– desconexión de la tensión de funcionamiento o de la tensión de la carga

– interrupción de la comunicación de red con parámetros de sistema configurados de forma

correspondiente

– parada de la unidad de control superior (ver especificaciones del fabricante), p. ej. durante una

transmisión de programas de control, parámetros o datos de configuración.

Page 26: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

4 Puesta a punto

26 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

4.1 Procedimiento

Para evitar errores de conexión y de direccionamiento es preciso seguir un procedimiento paso a paso

durante la puesta a punto. En la siguiente figura se muestran los distintos pasos de la puesta a punto.

1

2

1 Paso 1 – Examinar la aplicación neumática conectada2 Paso 2 – Puesta a punto en el bus de campo con comprobación de la asignación de direcciones

Fig. 4.1 Pasos de la puesta a punto (ejemplo con el bus de nodo CPX-FB33)

Page 27: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

4 Puesta a punto

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 27

4.2 Antes de la puesta a punto

Para los preparativos, proceda como se indica:

1. Compruebe el conexionado de tubos neumáticos del MSE6-E2M.

2. Verifique el cableado eléctrico del MSE6-E2M.

3. Compruebe si son necesarios los ajustes del interruptor DIL de su MSE6-E2M.

El comportamiento del MSE6-E2M se puede adaptar a distintas exigencias. Puede

realizar importantes ajustes como se indica a continuación:

� a través del interruptor DIL directamente en el nodo de bus (encontrará información

al respecto en la descripción abreviada de los nodos de bus � Tab. 1)

� mediante parametrización (encontrará información al respecto en el capítulo 7

de la descripción del sistema para el módulo de eficiencia energética

(� MSE6-E2M-SY-…).

Los interruptores DIL y los distintos parámetros vienen preajustados de fábrica.

AtenciónLos interruptores DIL y parámetros incorrectamente ajustados pueden causar daños de

funcionamiento. Observe las indicaciones siguientes para evitar que se produzcan

daños.

� Verifique los ajustes del interruptor DIL antes de utilizar o de sustituir un MSE6-E2M.

Page 28: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

4 Puesta a punto

28 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

4.3 Instrucciones breves para la puesta a punto

Encontrará información más detallada para la puesta a punto en el capítulo 4 de la

descripción del sistema para el módulo de eficiencia energética (� MSE6-E2M-SY-…), así

como en la descripción del nodo de bus (� Tab. 1).

Utilice el archivo de descripción de equipo actual para su sistema. La versión actual está

a su disposición en el portal de soporte técnico de Festo (� www.festo.com/sp).

1. Conecte la alimentación de tensión de las unidades de mantenimiento y del control (PLC).

2. Abra el software de control.

3. Descargue el archivo de descripción de equipo del portal de soporte técnico de (según la red,

archivo GSD, GSDML o ESD).

4. Integre el archivo de descripción de equipo en el sistema de mando.

5. Active el escáner de red o abra el catálogo de hardware.

6. Transfiera el MSE6-E2M y el bus de nodo del catálogo de hardware al software de control

(encontrará información más detallada sobre el tema en la documentación de la unidad de control

de nivel superior).

Un módulo está compuesto por dos módulos individuales. Como primer módulo (m) se

debe elegir el bus de nodo como slave. A continuación, en la configuración de control se

debe cargar el módulo de eficiencia energética como segundo módulo (m+1).

Al MSE6-E2M se le asigna automáticamente el número de módulo 1 y al nodo de bus el

número de módulo 0.

7. Configure el MSE6-E2M (p. ej. ajustar las interfaces de red).

Encontrará información más detallada en la documentación de la unidad de control de

nivel superior.

8. Parametrice el MSE6-E2M (p. ej. caudal valor límite superior).

En el capítulo 7 encontrará los fundamentos de los distintos parámetros. Hallará una

descripción detallada de los parámetros en el capítulo 7 de la descripción del sistema en

el sobre el módulo de eficiencia energética (� MSE6-E2M-SY-...).

9. Compruebe la disponibilidad para el servicio.

Cuando la puesta a punto se ha realizado con éxito, los LED siguientes están encendidos en verde:

PS, PL. Los siguientes LED están encendidos cuando se utiliza la conexión correspondiente: TP1,

TP2. Los LED restantes no están encendidos.

Page 29: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

4 Puesta a punto

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 29

4.4 Opciones de parametrización

Dependiendo del protocolo de bus de campo empleado, la parametrización del MSE6-E2M puede

realizarse del modo siguiente:

1 2 3 4

1 Módulo enchufable o escáner/master de busde red; la parametrización deseada se puedeasegurar, p. ej. en la fase de arranque o trasinterrupciones en el bus de campo.

2 Programa de usuario en el PLC/IPC de nivelsuperior; los parámetros se puedenmodificar durante el funcionamiento.

3 Programas de configuración específicos de lared; los parámetros se pueden modificar enla fase de puesta a punto o durante lalocalización de errores.

4 Unidad de indicación y control; losparámetros se pueden modificar en la fasede puesta a punto, durante la localización deerrores o durante el funcionamiento.

Fig. 4.2 Opciones de parametrización (ejemplo con nodo de bus CPX-FB33)

4.5 Comportamiento de arranque

Encontrará información sobre el tema de comportamiento de arranque en el capítulo 4

de la descripción del sistema para el módulo de eficiencia energética

(� MSE6-E2M-SY-…).

Page 30: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

5 Funciones de medición y control

30 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

5 Funciones de medición y control

Encontrará información sobre el tema de funciones de medición y control en el capítulo 5 de la

descripción del sistema para el módulo de eficiencia energética (� MSE6-E2M-SY-…).

Page 31: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

6 Datos de entrada/salida

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 31

6 Datos de entrada/salida

6.1 Cuadro general

El MSE6-E2M dispone de varios datos de módulo funcionales que se intercambian con la unidad de

control de nivel superior a través de los datos I/O representados a continuación.

Campo de datos para Palabra de entrada1) Palabra de salida1)

Medición de caudal Em.0 –

Medición de consumo– Valor medido

– Estado de función

– Control/manejo

Em.1

Em.3

Am.0

Medición de presión Em.2 –

Medición de modificación depresión

Mediante datos de entrada seleccionables � Sección 6.3

Función de bloqueo– Estado de función

– Control/manejo

Em.3

Am.0

Datos de entrada seleccionables– Dirección de entrada

– Datos de entrada

Em.4

Em.5

Am.1 (� Sección 6.3)

1) m = 1

Tab. 6.1 Cuadro general datos I/O

6.2 Descripción de datos I/O

Encontrará información sobre el tema de descripción de los datos I/O en el capítulo 6.2 de la

descripción del sistema para el módulo de eficiencia energética (� MSE6-E2M-SY-…).

6.3 Función de datos de entrada seleccionables

Encontrará información sobre el tema de la función de datos de entrada seleccionables el

capítulo 6.3 de la descripción del sistema para el módulo de eficiencia energética

(� MSE6-E2M-SY-…).

Page 32: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

7 Parametrización

32 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

7 Parametrización

Encontrará información detallada sobre la parametrización en el capítulo 7 de la

descripción del sistema para el módulo de eficiencia energética (� MSE6-E2M-SY-…).

En las siguientes tablas encontrará un resumen de los parámetros de módulo de módulo del módulo

funcional. Se distingue entre “Parámetros de módulo modificables” y “Parámetros de módulo solo de

lectura”.

N.º de función1) Parámetros de módulo modificables Función

Med

ició

n de

cau

dal

Med

ició

n de

con

sum

o

Med

ició

n de

pre

sión

Mod

ific

ació

n de

pre

sión

Func

ión

de b

loqu

eo

4828 + m * 64 + 0 Supervisión

Bit 2: Subtensión en la alimentación de actuadores – – – – �

Bit 6: Valores límite � – � � –

Bit 7: Error de parametrización � � � � �

4828 + m * 64 + 7 Startup de diagnosis de valor límite � – � – –

4828 + m * 64 + 8 Unidades � � � � –

4828 + m * 64 + 10 Tiempo de medición de la modificación de presión – – – � –

4828 + m * 64 + 11…12 Valor límite superior de flujo � – – – –

4828 + m * 64 + 13…14 Valor límite superior de presión – – � – –

4828 + m * 64 + 15…16 Valor límite superior de modificación de la presión – – – � –

4828 + m * 64 + 17…18 Autobloqueo de retardo – – – – �

4828 + m * 64 + 19…20 Autobloqueo de valor límite de flujo – – – – �

1) m = número de módulo (1)

Tab. 7.1 Cuadro general – parámetros de módulo modificables

N.º de función1) Parámetros de módulo solo de lectura

4828 + m * 64 + 29…30 Tiempo de funcionamiento del módulo

4828 + m * 64 + 31…32 Ciclos de conmutación de válvula de cierre

1) m = número de módulo (1)

Tab. 7.2 Resumen – parámetros de módulo solo de lectura

Page 33: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

8 Diagnosis y tratamiento de errores

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 33

8 Diagnosis y tratamiento de errores

Encontrará información detallada sobre el tema de diagnosis y tratamiento de errores en

el capítulo 8 de la descripción del sistema para el módulo de eficiencia energética

(� MSE6-E2M-SY-…).

8.1 Resumen de las posibilidades de diagnosis

El MSE6-E2M ofrece amplias posibilidades de diagnosis y tratamiento de errores. Están disponibles las

siguientes posibilidades (� también Tab. 8.1):

3

1

2

1

1 Diagnosis local mediante LED2 Diagnosis local mediante unidad

de indicación y control

3 Diagnóstico mediante bus de campo

Fig. 8.1 Opciones de diagnosis (ejemplo con nodo de bus CPX-FB33)

Page 34: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

8 Diagnosis y tratamiento de errores

34 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

Opciones de diagnosis Descripción MásInformación

1 Local mediante LED Los LED del módulo muestran directamente

errores de hardware, errores de bus, etc.

(� 8.2)

2 Local mediante unidad de

indicación y control

La unidad de indicación y control:

– indica mensajes de error actuales en forma

de texto

– ofrece acceso a la memoria de diagnosis.

Descripción de la

unidad de

indicación y

control CPX-MMI

(� Tab. 1)

3 Consulta de estado del

sistema a través de la red

(consulta de bits de

estado)

8 bits de estado indican los mensajes de

diagnóstico comunes (mensaje de error global).

(� 8.3)

Diagnosis del sistema a

través de la red (a través

de la interfaz de diagnosis

de I/O)

A través de la interfaz de diagnosis de I/O se

pueden leer datos internos de diagnóstico. Ello

permite acceder a información detallada de

diagnóstico, incluso si la red usada no dispone

de funciones exhaustivas de diagnosis

específicas de la red.

La interfaz de diagnosis de I/O ofrece:

– Acceso al mensaje de error actual

– Acceso a la memoria de diagnosis

– Acceso de lectura a los parámetros y datos

internos.

(� 8.3)

Funciones de diagnóstico

específicas de la red

Funciones de diagnóstico o servicios de

comunicación especiales p. ej. DPV1 (PROFIBUS)

Descripción de

nodo de bus

(� Tab. 1)

Tab. 8.1 Opciones de diagnóstico

8.2 Diagnosis local mediante LED

Encontrará información sobre el tema de diagnosis local en el capítulo 8.2 de la descrip­

ción del sistema para el módulo de eficiencia energética (� MSE6-E2M-SY-…).

8.3 Diagnosis mediante bits de estado o la interfaz de diagnosis I/O

Encontrará información sobre el tema de diagnosis mediante bits de estado o interfaz de

diagnosis I/O en el capítulo 8.3 de la descripción del sistema para el módulo de eficiencia

energética (� MSE6-E2M-SY-…).

Page 35: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

8 Diagnosis y tratamiento de errores

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 35

8.4 Números de error

Los posibles errores del MSE6-E2M se clasifican en tres clases de errores con diferente prioridad, en

función de la gravedad del error. Si se produce un error, el LED de error del sistema (LED SF) se pone

intermitente, dependiendo de la clase de error producido.

SF (System Failure) – error del sistemaLED (rojo) Secuencia 1) Estado Significado/

tratamiento de

errores

LED apagado

ONOFF

Sin error –

LED intermitente

ON

OFF

Error leve/información

(error de clase 1)

Un cuadro

general sobre

los números de

error puede

hallarse en la

descripción del

terminal CPX

(� Tab. 1)

LED intermitente

ON

OFF

Error

(clase de error 2)

LED intermitente

ON

OFF

Error grave

(clase de error 3)

1) El LED de error del sistema se pone intermitente dependiendo de la clase de error que se ha producido.

Clase de error 1 (error leve): 1 * intermitencia, pausa

Clase de error 2 (error) 2 * intermitencia, pausa

Clase de error 3 (error grave) 3 * intermitencia, pausa

Tab. 8.2 LED SF

Si hay varios errores simultáneamente, se impone el error con la prioridad más alta. Ello implica que:

– el LED de error del sistema se pone intermitente de acuerdo con la prioridad más alta

– en los datos de diagnóstico del sistema con el número de función 1938 (número de error), se

introduce el número del error con la prioridad más alta.

Dentro de una clase de errores, los errores de los módulos con un número de módulo más bajo tienen

la prioridad más alta. Por ejemplo, los errores del número de módulo 0 tienen la máxima prioridad

dentro de la clase de errores correspondiente. Los errores del número de módulo 1 tienen la segunda

prioridad más alta, etc.

Page 36: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

8 Diagnosis y tratamiento de errores

36 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

IndicaciónA continuación se trata solo de errores específicos del módulo. Hallará un cuadro

general sobre todos los mensajes de error posibles incl. los del nodo de bus en el

capítulo 8 de la descripción del sistema en el sobre el módulo de eficiencia energética

(� MSE6-E2M-SY-...).

Pueden emitirse los siguientes errores:

N° de er­ror

Descripción

0 No hay error o final de un estado de notificación10 Valor límite superior excedido [Upper limit exceeded]1)

15 El módulo/canal ha fallado2)

25 Error en la parametrización del valor límite superior[Fault in parametrizing upper limit]1)3)

26 Subtensión en la alimentación de actuadores [Fault in actuator supply]1)

29 Error en la parametrización [Fault in parametrizing]1)3)

1) En función de la parametrización el módulo indica el error correspondiente con la supervisión activada. Las señales de entrada

seguirán procesándose.

2) Todas las funciones eléctricas del módulo están paradas.

3) Los valores de parámetro introducidos serán ignorados, el módulo funciona internamente con los últimos valores de parámetro

válidos.

Tab. 8.3 Números de error

Page 37: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

A Apéndice técnico

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 37

A Apéndice técnico

A.1 Especificaciones técnicas

MSE6 -E2M

Presión de funcionamiento [bar]

[MPa]

4 … 10

0,4 … 1

Presión de funcionamiento,

Margen de sobrecarga

[bar]

[MPa]

10 … 12

1 … 1,2

Medio de funcionamiento1) Aire comprimido según ISO 8573­1:2010 [7:4:4]

Nitrógeno

Indicación sobre el medio de

funcionamiento

No es posible el funcionamiento con aire comprimido

lubricado

Temperatura del medio [°C] 0 … 50

Posición de montaje Horizontal ±5°

Caudal nominal normal2) 1 } 2

En el sentido principal del flujo

[l/min] 4500

Caudal nominal normal2) 2 } 1

En sentido de la descarga

[l/min] 45003)

Peso del producto [g] Máx. 3500

Alimentación de la tensión de funcionam­iento

Electrónica/sensor

– Tensión nominal [V DC] 24 ±25 %

– Consumo de corriente a 24 V [mA] Máx. 300

Alimentación de la tensión dela carga de actuadores

– Tensión nominal [V DC] 24 –25 %/+10 %

– Consumo de corriente [mA] típ. módulo funcional 100 E2M

+ típ. 70 con válvula de cierre en estado de bloqueo

+ típ. consumo propio del nodo de bus

correspondiente (� Tab. 1)

– Mensaje de diagnóstico de

subtensión (umbral de

conexión sin histéresis)

[V] 15 … 17

Sensor de presión5)

– Margen de medición de

presión

[bar]

[MPa]

0 … 14

0 … 1,4

– Precisión [%FS] típ. ±3

– Precisión de repetición [%FS] ±0,3

Page 38: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

A Apéndice técnico

38 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

MSE6 -E2M

Sensor de caudal5)6)

– Sentido del flujo Unidireccional P1 } P2

– Margen de medición del

caudal

[l/min] 50 … 5000

– Precisión del valor de caudal ± (3 % del valor de medición + 0,3 % FS)

– Precisión de repetición,

punto cero

[%FS] ±0,2

– Precisión de repetición,

margen

[% FS] ±0,8

– Coeficiente de temperatura,

margen

[%FS/K] normal 0,1

– Dependencia de la presión,

margen

[%FS/bar]

[%FS/MPa]

±0,5

±5

Válvula de cierre– Presión de conexión [bar]

[MPa]

4

0,4

– Presión de desconexión [bar]

[MPa]

1

0,1

– Presión residual [bar]

[MPa]

1

0,1

Tipo de protección según EN 60529 IP654)

Compatibilidad electromagnética– Emisión de interferencias � Declaración de conformidad (www.festo.com)

– Resistencia a interferencias � Declaración de conformidad (www.festo.com)

Vibraciones y choque(según CEI 60068)7)

– Vibraciones (parte 2-6) SG1

– Choque (parte 2-27) SG1

1) Sin opción de funcionamiento con lubricación

2) Medición con p1 = 6 bar y p2 = 5 bar, Δp = 1 bar

Medición con p1 = 0,6 MPa y p2 = 0,5 MPa, Δp = 0,1 MPa

3) Válvula de cierre en estado de “Alimentación de aire”

4) Conector montado o con caperuza de protección

5) %FS = porcentaje del valor de envío margen de valor de medición (fullscale)

6) Típica precisión bajo condiciones nominales (6 bar (0,6 MPa), 23 °C y montaje en posición horizontal)

7) Explicaciones sobre los grados de severidad � Tab. A.2.

Tab. A.1 Especificaciones técnicas

Page 39: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

A Apéndice técnico

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 39

Carga vibracionesGama de frecuencias [Hz] Aceleración [m/s²] Desviación [mm]SG1 SG2 SG1 SG2 SG1 SG2

2…8 2…8 – – ±3,5 ±3,5

8…41 8…27 10 10 – –

41…58 27…60 – – ±0,15 ±0,35

58…160 60…160 20 50 – –

160…200 160…200 10 10 – –

Carga choque

Aceleración [m/s²] Duración [ms] Choques en cada sentidoSG1 SG2 SG1 SG2 SG1 SG2

±150 ±300 11 11 5 5

Carga choques continuosAceleración [m/s²] Duración [ms] Choques en cada sentido

±150 6 1000

Tab. A.2 Valores para vibraciones y choque según CEI60068

Page 40: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

A Apéndice técnico

40 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

A.2 Cable de conexión

Cable de conexión (cable bus de campo/red)

Use un cable adecuado para su sistema de bus de campo. Encontrará el tipo de cable en la descripción

del nodo de bus correspondiente. Tenga en cuenta la distancia y velocidad de transmisión del bus de

campo.

Cable de conexiónUtilice un cable de conexión con una sección de cable suficiente. Evite largas distancias entre la unidad

de alimentación y MSE6-E2M. Los cables de conexión largos reducen la tensión suministrada por la

unidad de alimentación.

Confección del cable de conexión

AtenciónLa posición de los contactos en el conector y casquillo es diferente.

– Para la asignación de contactos de la interfaz del bus de campo, véase la

descripción del nodo de bus de campo correspondiente.

– Las conexiones de la tensión de funcionamiento y de carga se han ejecutado en

forma de conectores. En los siguientes capítulos encontrará más información acerca

de la asignación de contactos.

Utilice los conectores y casquillos de la gama de Festo de acuerdo con el diámetro

exterior del cable empleado.

Conecte los conectores y cables tal como se indica a continuación (ejemplo):

1. Abra los conectores y casquillos tal como se indica a continuación:

– Casquillo de conexión a la red:

� Inserte el casquillo de conexión a la red a la conexión de la tensión de funcionamiento del

MSE6-E2M.

� Gire el cuerpo del casquillo.

� Retire la pieza de conexión del casquillo que se inserta en la conexión de la tensión de

funcionamiento.

Page 41: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

A Apéndice técnico

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 41

1

2

3

4

1 Cable2 Prensaestopas

3 Cuerpo4 Pieza de conexión

Fig. A.1 Componentes del conector tipo zócalo y del paso de cable

Conector tipo clavija(Vista superior del equipo)

Pin Módulo de alimentación delsistema

Función

M18

1 234

1 24 V DC UEL/SEN Alimentación de la tensión de

funcionamiento de la

electrónica y sensores

2 24 V DC UOUT/A Alimentación de la tensión de

la carga de la técnica de los

actuadores

3 0 V UEL/SEN/

0 V UOUT/A

Tensión de la carga de

funcionamiento

4 FE Tierra funcional

Tab. A.3 Asignación de contactos para alimentación del sistema

2. Abra el prensaestopas de la parte trasera del cuerpo. A continuación, pase el cable a través de él.

3. Pele unos 5 mm del extremo de los cables y coloque fundas terminales de cable en los hilos.

4. Conecte los extremos del cable.

5. Vuelva a poner la pieza de conexión en el cuerpo del conector o del casquillo. Tire del cable todo lo

que pueda para que no forme bucles en el interior del cuerpo.

6. Apriete el prensaestopas.

Page 42: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

B Glosario

42 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

B Glosario

Término/abreviatura Significado

A Salida

Bits de estado Entradas internas que ofrecen mensajes comunes de diagnosis.

CPX Plataforma de automatización

I Entrada

I/O Entradas y salidas

Interfaz de diagnosis I/O La interfaz de diagnosis I/O es una interfaz a nivel de I/O independiente

del bus que permite el acceso a los datos internos del MSE6-E2M.

Interruptor DIL Interruptor Dual-In-Line, compuesto por lo general de varios elementos de

conmutación con los que se pueden realizar ajustes.

Nodo de bus Establece la conexión comunicativa con una unidad de control de nivel

superior mediante un bus de campo, conduce las señales de mando al

módulo de sensores integrado y supervisa su disponibilidad para funcionar.

PLC/IPC Control lógico programable/PC industrial

Tab. B.1 Términos y abreviaturas específicos del producto

Page 43: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

MSE6-E2M

Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español 43

Índice

AAbreviaturas 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Asignación de contactos, Alimentación del

sistema 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

BBits de estado 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CCable

– Confección del cable de conexión 40. . . . . . . .

– Selección del cable de bus de campo 40. . . . .

– Selección del cable de tensión de

funcionamiento 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conexión de tierra, Conexión equipotencial 23. .

Conexión equipotencial 23. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Corriente

– Fusible 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

– Fusible externo 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D

Datos de entrada, Seleccionables 31. . . . . . . . . .

Diagnosis

– Local 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

– Mediante bus de campo 34. . . . . . . . . . . . . . . .

E

Ejemplo de conexión, eléctrica 24. . . . . . . . . . . .

Especificaciones técnicas 37. . . . . . . . . . . . . . . .

Estrategia de DESCONEXIÓN

DE EMERGENCIA 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FFusible 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

IIndicaciones de seguridad, Informaciones

generales 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Indicaciones sobre la descripción 5. . . . . . . . . . .

Interfaz de diagnosis de I/O 13. . . . . . . . . . . . . . .

MMarcado CE 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Memoria de diagnosis 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NNúmeros de error 34, 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PParámetros de módulo modificables 32. . . . . . . .

Parámetros de módulo solo de lectura 32. . . . . .

Puesta a punto

– Comportamiento de arranque 29. . . . . . . . . . .

– Profibus 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

T

Tensión, Conectar 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tensión de funcionamiento 24. . . . . . . . . . . . . . .

Tierra funcional 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

UUso previsto 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 44: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

MSE6-E2M

44 Festo – MSE6-E2M-IN-ES – 2017-07c – Español

Page 45: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes
Page 46: Módulo de eficiencia energética MSE6-E2M · cuando los trabajos de montaje e instalación hayan finalizado por completo. Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibidala reproducción total o parcial de este documento, así como su usoindebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractoresse exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los depatentes, de modelos registrados y estéticos.

Copyright:Festo AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenAlemania

Phone:+49 711 347-0

Fax:+49 711 347-2144

e-mail:[email protected]

Internet:www.festo.com

Original: de