modelos: geo plus a 26c geo plus a 34c geo ......Índice gracias por adquirir un acondicionador de...

32
GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO PLUS A 55C GEO PLUS A 62C MODELOS:

Upload: others

Post on 29-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

GEO PLUS A 26CGEO PLUS A 34CGEO PLUS A 55CGEO PLUS A 62C

MODELOS:

Page 2: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones
Page 3: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

ÍNDICE

Gracias por adquirir un acondicionador de aire.

Antes de utilizar su aire acondicionado, sírvase leer estas instrucciones de funcionamiento cuidadosamente y manténgalas como referencia futura.

Advertencias

Uso de la unidad de control remoto

Medidas de seguridad

Herramientas para el trabajo de instalación

Diagrama Inst. Unidad Interior/Exterior Unidad interior

Unidad exterior

Garantía

1

3

13

14

16

17

19

26

.............................................................

..........................

..............................................

.............

....................

..........................................................

..........................................................

....................................................................

Page 4: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

1

( automatic )

( heating )

dehumidification ( dry )

( cooling )

( fan)

COOL / DRY / HEAT

ADVERTENCIAS

VISORLa información se exhibe cuando se enciende la unidad de control remoto.

Modo de funcionamiento

Automático Calefacción RefrigeraciónSólo ventilador Deshumectación (seco)Se muestra cuando se transmiten datosReloj (horas y minutos)

Se exhibe en Funcionamiento del modo suspendidoIndica que el acondicionar de aire funciona el modo SilencioFija la temperatura o muestra la temperatura ambienteSe exhibe cuando la temperatura es la temperatura ambienteIndica que el acondicionar de aire funciona el modo I FEEL

Descripción de detección de baterías bajas• El indicador de batería baja en el control remoto continuará parpadeando cuando las baterías están bajas. Puede reducir la distancia de transmisión del control remoto y el visor puede verse borroso.• El indicador de baterías bajas desaparecerá luego que se cambien las baterías.

Indicación de velocidad del ventiladorVelocidad baja Velocidad media

Velocidad automática

Velocidad alta

rodalitnev led

BOTÓN SELECTOR DE MODO

ambiente y automáticamente cambia a modo “frío” o “calor”.

El acondicionador de aire calienta el ambiente.

El acondicionador de aire reduce la humedad en el ambiente.

El acondicionador de aire enfría el ambiente.

El acondicionador de aire hace circular el aire.

SUSPENDIDO

Presione este botón para ENCENDER o APAGAR la modalidad de SUSPENDIDO. Para mayores detalles, vea la descripción de la función de “MODO SUSPENDIDO”.

BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADOEste botón ENCIENDE y APAGA el acondicionador de aire

(automático)

(calefacción)

(Deshumectación (seco))

(ventilador)

(refrigeración)

(FRÍO / SECO / CALOR)

1

( automatic)

( heating)

dehumidification ( dry)

( cooling)

( fan)

COOL / DRY / HEAT

Indica que la función Repetir Temporizador está activada

1

( automatic)

( heating)

dehumidification ( dry)

( cooling)

( fan)

COOL / DRY / HEAT

Page 5: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

ADVERTENCIAS

2

2

2

BOTÓN CLR

BOTÓN SWING

BOTÓN TURBOPulse este botón para activar la función TURBO para activar la operación de enfriado o calentado rápido.

BOTÓN EYE(OPCIONAL)Pulse este botón, con el sensor infrarrojo incorporado. La unidad puede detectar la presencia de personas en la habitación para entrar automáticamente en modo de espera o reanudar la operación.

Mantenga presionado este botón por al menos 2 segundos para fijar la hora actual. Para mayores detalles, vea “CÓMO FIJAR EL HORARIO ACTUAL".

Mantenga presionado este botón por al menos 2 segundos para cancelar la configuración Encender/Apagar Temporizador y la función RP.BOTÓN RPPulse este botón para activar la función de Repetición de Temporizador.

Pulse este botón para accionar la aleta de aire o la aleta vertical en autobalanceoPara detalles vea “AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL CAUDAL DE AIRE”.

TIMERMODE

SLEEP

I FEEL

TURBO

ION

CLR R P

CLEAN

LIGHT EYE

TIMER

DISPLAY

Mantenga presionado este botón por al menos 2 segundos para activar el modo Silencioso

TRANSMISORCuando presiona elbotón de la unidadde control remoto, la marca apareceen el visor paratransmitir los cambiosde configuración alreceptor ubicado en elacondicionador de aire.

SENSOREl sensor de temperatura del aire ubicado en la unidad de control remoto detecta la temperatura ambiente en donde se encuentra el control remoto.

BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURAS- (más frío) Presione el botón para disminuir latemperatura establecida.+ (más caliente) Presione el botón paraaumentar la temperatura establecida.Presione el botón “-“ y “+” simultáneamente parabloquear o desbloquear el teclado.

BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR

CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR

BOTÓN CLEAN

ION (OPCIONAL)

El microcomputador selecciona la velocidad del ventilador de manera automática.Velocidad baja Velocidad media

Velocidad alta

Presione el botón para ENCENDER o APAGAR para iniciar los procedimientos de ENCENDIDO o APAGADOR del temporizador. Para detalles, vea “CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR".

Este botón ENCIENDE y APAGA la función CLEAN en modo de enfriamiento y deshumectación.

Presione este botón para encender el ionizador para limpiar el aire entrante.

BOTÓN LIGTHPresione este botón para ENCENDER o APAGAR la unidad de visor.

BOTÓN MUESTRA DE TEMPERATURA I FEEL Y TEMPERATURA AMBIENTE Presione este botón para activar la función de detección de temperatura para estar cerca del control remoto. Esta función está disponible bajo los modos Auto, Enfriar y Calentar.

Page 6: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

3

CÓMO INSTALAR LAS BATERÍAS

CÓMO QUITAR LAS BATERÍAS

Nota general

• Quite la tapa en la parte posterior de la unidad de control remoto.• Inserte dos baterías alcalinas AAA de 1,5 VCC. Asegúrese de que las baterías

se insertan de acuerdo con la polaridad (+/-) marcada en el compartimiento de baterías.

• Vuelva a colocar la tapa.

• Quite la tapa en la parte posterior.• Presione la batería hacia el extremo negativo y súbala desde su extremo positivo,

tal como se muestra.• Quite la otra batería de la misma manera.

Cambie las baterías cuando el visor de la unidad de control remoto no presenta luz, cuando el acondicionador de aire no recibe las señales de la unidad de control remoto o cuando se muestra el icono de batería baja.Quite las baterías si no va a usar la unidad de control remoto por más de un mes.Las baterías duran aproximadamente seis meses, dependiendo de cuánto se use la unidad de control remoto.Las baterías del control remoto contienen sustancias contaminantes. Las baterías agotadas se deben descartar de acuerdo con las leyes locales.

USO DE LA UNIDAD DE CONTROL REMOTO

Page 7: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

4

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO

SELECTOR DEL SENSOR DE TEMPERATURA

FUNCIONAMIENTO CON LA UNIDAD DE CONTROL REMOTO

CÓMO ENCENDER EL ACONDICIONADOR DE AIRE

CÓMO DEFINIR LA HORA ACTUAL

• respecto al sensor de temperatura ubicado en el acondicionador de aire.

• Presione el botón I FEEL del control remoto para activar el sensor de temperatura ubicado en el control remoto. Esta función está diseñada para brindar un entorno personalizado al transmitir el comando de control de temperatura desde una ubicación cercada al usuario. Por lo tanto, al usar esta función, el control remoto siempre se debe apuntar, sin obstrucciones, al acondicionador de aire.

Controle que el interruptor de circuito del panel de alimentación esté ENCENDIDO y la lámpara de EN ESPERA esté encendida.Cuando usa la unidad de control remoto, siempre apunte el cabezal transmisor de la unidad directamente al receptor del acondicionador de aire.

Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO para encender el acondicionador de aire.

2. Presione los botones + o – hasta que se muestre la hora actual.

1. Mantenga presionado botón TEMPORIZADOR por al menos 2 segundos para fijar la hora actual.

3. Presione el botón TEMPORIZADOR .

Page 8: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO

5

REFRIGERACIÓN

CALEFACCIÓN

alimentación principal y la lámpara EN ESPERA está encendida. 1

2

Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ( ) ENCIENDA el acondicionar de aire.

3. temperatura deseada. El rango de temperatura es de 17ºC y 30ºC (62º y 88ºF).

4. Presione el botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR para seleccionar la velocidad del ventilador.

EL VISOR MUESTRA LA TEMPERATURA SELECCIONADA

1

2

Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ( ) para encender el acondicionador de aire.

3. temperatura es de 17ºC y 30ºC (62º y 88ºF)).

4. Presione el botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR para seleccionar la velocidad del ventilador.

EL VISOR MUESTRA LA TEMPERATURA SELECCIONADA

TIMERMODE

SLEEP

I FEEL

TURBO

ION

CLR R P

CLEAN

LIGHT EYE

TIMER

DISPLAY

Fije el selector de MODO en ENFRIAR .

Fije el selector de MODO en CALOR .

Page 9: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO

6

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO

1

Fije el selector de MODO en AUTO .2 3.

automáticamente cambia a modo “FRÍO”, “SECO” o “CALOR”.

4.

NOTADurante varios minutos luego del encendido de la operación de calefacción, el ventilador interior no funcionará hasta que el serpentín interior se haya calentado lo suficiente. Esto se debe a que está en funcionamiento el SISTEMA DE PREVENCIÓN DE ASPIRACIÓN DE FRÍO.

● DESCONGELAMIENTO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR / UNIDAD EXTERIOR “EN ESPERA”

Cuando la temperatura exterior es baja, puede aparecer hielo o escarcha en el serpentín del intercambiador de calor, reduciendo la prestación de calefacción. Cuando esto sucede, se pone en funcionamiento un sistema de descongelamiento del microcomputador. Al mismo tiempo, se detiene el ventilador en la unidad interior hasta que haya finalizado el descongelamiento. La operación de calefacción se reinicia luego de varios minutos. (Este intervalo puede variar considerablemente dependiendo de la temperatura ambiente y exterior).

● PRESTACIÓN DE CALEFACCIÓN

Un acondicionar de aire accionado por una bomba de calefacción caliente el ambiente tomando el calor del aire exterior. La eficiencia de calefacción se reducirá cuando la temperatura exterior sea muy baja.

NOTANo se puede cambiar la velocidad del ventilador en modo AUTO, ya que ésta es controlada automáticamente.

temperatura es de 17ºC y 30ºC (62º y 88ºF)).

Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ( ) y encienda el acondicionador de aire.

Page 10: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO

7

DESHUMECTACIÓN (SECO)

SÓLO VENTILADOR

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR

NOTA• Use el funcionamiento SECO cuando desee reducir la humedad en el ambiente.• Una vez que la temperatura ambiente alcance el nivel deseado, la unidad repite el ciclo

de encendido y apagado de manera automática.• Durante el funcionamiento SECO, la velocidad del ventilador se fija de manera

automática en baja o se detiene para evitar el sobreenfriado.

● AUTOMÁTICOSencillamente fije el selector de VELOCIDAD DEL VENTILADOR en la posición . Un microcomputador controlará automáticamente la velocidad del ventilador cuando se selecciona el modo AUTO. Cuando comienza a funcionar el acondicionar de aire, el microcomputador detecta la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura fijada, y luego cambia automáticamente la velocidad del ventilador al nivel más adecuado.

Si desea hacer que el aire circule sin control de temperatura, siga estos pasos:

1 Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ( ) y encienda el acondicionador de aire.

EL VISOR MUESTRA LA TEMPERATURA SELECCIONADA

1 Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO ( ) y encienda el acondicionador de aire.

3. temperatura ajustable es de 17ºC y 30ºC (62º y 88ºF)).

2 Fije el selector de MODO en “SECO” .

2 Fije el selector de MODO en “VENTILADOR” .

NOTANo se puede cambiar la velocidad del ventilador en modo SECO, ya que ésta es controlada automáticamente.

Page 11: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO

8

.

MODO SUSPENDIDO

En este modo, el acondicionador de aire enfriará o calentará el ambiente a la temperatura establecida y luego el termostato hará que la unidad se detenga. Luego de aproximadamente 1 hora, el acondicionador de aire reiniciará

● MANUALSi desea ajustar la velocidad manualmente, fije el selector de VELOCIDAD DEL VENTILADOR como desee. Cada vez que se presione el botón, la velocidad del ventilador se cambia en secuencia:

El modo SUSPENDIDO permite el ahorro de energía. 1. Fije el selector de MODO para que enfríe, seque o calefaccione.2. Presione el botón EN ESPERA.3. La marca aparece en el visor. Presione el botón ES ESPERA nuevamente

para liberar la función EN ESPERA

MODO DE FUNCIONAMIENTO CAMBIO DE LA TEMPERATURA ESTABLECIDA

Calefacción Disminución en 1ºCEnfriamiento Elevación en 1ºC

El modo de velocidad del ventilador cuatro:

Modos silencioso:Mantenga presionado el botón de velocidad del ventilador durante, por lo menos, 2 segundos y luego podrá alternar entre Silencio.

Velocidad baja Velocidad media Velocidad alta Velocidad automática del ventilador

Page 12: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO

9

FUNCIÓN DE OPERACIÓN I FEEL/TEMP AMBIENTE

FUNCIÓN DE BLOQUEO

En modo de enfriamiento o deshumectación, 1 hora después de determinada la curva de

determinada aumentará en 2ºC. Después de 2 horas, la temperatura determinada no cambiará más.

En modo de enfriamiento o deshumectación, 1 hora después de determinada la curva de

determinada aumentará en 2ºC. Después de 2 horas, la temperatura determinada no cambiará más.

Presione el botón I FEEL para activar la función I FEEL. El símbolo del termómetro aparecerá en el visor de funcionamiento LCD Asegúrese de que el control remoto esté apuntando al acondicionador de aire. Evite que el sensor I FEEL se vea afectado por fuentes de calor tales como lámparas, calentadores, sol directo, etc. o por estar afectado directamente por el caudal del aire del acondicionador. Estas situaciones pueden hacer que el sensor transmita datos de temperatura incorrectos, por lo tanto alterará la prestación de la función I FEEL.El visor LCD muestra la temperatura real de la habitación bajo el modo I FEEL. Al pulsar cualquier botón, en el visor aparecerá la pantalla de fijación de temperatura, y 3 segundos después, el sistema regresará a la pantalla de temperatura ambiente.

Al presionar los botones – y + simultáneamente se bloquea el último programa de funcionamiento. Todos estos botones de funciones no estarán operativos, incluido el botón de ENCENDIDO. Al presionar ambos botones nuevamente, el control remoto se liberará de la posición de bloqueo.

Page 13: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO

10

CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR

El temporizador se puede seleccionar presionando el botón TEMPORIZADOR

cambiará hasta que se ingrese un nuevo parámetro.

A) CÓMO DEFINIR LA HORA ACTUAL

1. Presione el botón de TEMPORIZADOR para seleccionar el horario ENCENDIDO .

2. Press the + or - button until the desired value is displayed.

.

B) CÓMO DEFINIR LA HORA DE APAGADO

1. Presione el botón de TEMPORIZADOR para seleccionar el horario APAGADO.

2. Presione los botones + o – hasta que se muestre el valor deseado.

3. Espere 3 segundos y el temporizador se activará.

3. Espere 3 segundos y el temporizador se activará.

C) CÓMO ACTIVAR LA FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE TEMPORIZADOR.● Al conectar el equipo por primera vez y presionar el botón RP, la hora predeterminada de encendido del temporizador es 7:00 y de apagado 18:00.● Al pulsar el botón RP después de configurar el Encendido/Apagado del Temporizador, se iniciará la función de Repetición de Temporizador con la configuración de Encendido/Apagado del Temporizador actual o con la configuración de Encendido/Apagado del Temporizador ajustada posteriormente.● Al pulsar el botón RP sin configuración de Encendido/Apagado del Temporizador, se iniciará la función de Repetición de Temporizador con la configuración Encendido/Apagado del Temporizador anterior, y se transmitirá la señal a la unidad.● Con la función Repetir Temporizador activada, al pulsar nuevamente el botón RP se cancelará la función Repetir Temporizador.

NOTA:Mantenga el control remoto en un lugar desde el cual sus señales puedan llegar al receptor de la unidad. Al seleccionar la operación del temporizador, el control remoto transmite automáticamente una señal a la unidad interna, a la hora especificada.

Page 14: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO

11

AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL CAUDAL DE AIRE

¡Precaución!

¡Precaución!

¡Precaución!

Presione el botón cambia como sigue:

Presione y el botón LIMPIAR juntos para activar la paleta horizontal. Si los presiona juntos nuevamente, se detendrá automáticamente. (Esta función es opcional).

Fija las aspas verticales en la posición delantera durante el funcionamiento de ENFRIADO/SECO, si la humedad es alta.

puede formar condensación alrededor de la salida de aire y gotear.

No mueva la paleta con las manos cuando está en funcionamiento el acondicionador de aire.

Use el botón en el control remoto para ajustar la posición de la paleta. Si mueve la paleta con la mano, la posición de la misma real y la posición de ésta en el control remoto no coincidirán. Si esto sucede, apague la unidad, espere que se cierren las paletas y luego vuelva a encender la unidad. La posición de la paleta será normal nuevamente.

Page 15: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

12

NOTASAlgunas funciones del control remoto no estarán disponibles cuando la unidad no los proporcione soporte. Al resetear el control remoto, retirando totalmente las baterías por 10 segundos. Luego presione " " y " " simultáneamente para cambiar la presentación de temperatura entre grados Celsius y grados Fahrenheit durante el estado de apagado.Cuando el aire acondicionado funciona en modo de calefacción con una temperatura fija de 17ºC, al pulsar el botón “-“ dos veces en 2 segundos, se activará la calefacción de 8 grados. En el visor interno figurará la temperatura 8ºC.

Page 16: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

Antes de instalar, lea detenidamente las siguientes "MEDIDAS DE SEGURIDAD".La parte eléctrica debe instalar un electricista autorizado. Asegúrese de utilizar el régimen correcto para el circuito principal del modelo que se debe instalar. Las precauciones aquí indicadas son importantes y deben seguirse porque están relacionadas con la seguridad. El significado que cada indicación tiene se detalla más abajo. La instalación incorrecta por no seguir las instrucciones puede causar lesiones o daños, y la gravedad de éstos se clasifica mediante las siguientes indicaciones.

ADVERTENCIA Esta indicación advierte sobre la posibilidad de muerte o lesiones graves

Los elementos que siguen se clasifican por los símbolos:

Símbolo con fondo blanco indica una acción que está PROHIBIDA.

Realice una prueba de operación para confirmar una instalación correcta. Luego, explique al usuario cómo operar, cuidar y mantener el sistema de acuerdo con las instrucciones. Recuerde al cliente que ponga las instrucciones a buen recaudo para referencia futura.

10) NO INSTALE la unidad: Instalando la unidad en los lugares descriptos, existe riesgo de que la unidad se prenda fuego a) En lugares en donde pueda haber pérdidas de gases o líquidos y aceites inflamables o en donde pueda haber vapores de sustancias inflamables en el aire. b) Sobre hornos u hornallas especialmente en las cocinas c) Cerca de elementos calientes en donde la unidad pueda quedar expuesta a altas temperaturas

ADVERTENCIA1) El instalador debe ser calificado y seguir estrictamente estas instrucciones, para evitar choque eléctrico, escape de agua o problemas estéticos. 2) Instale en un lugar firme y resistente, capaz de soportar el peso del aparato. Si la ubicación no es lo suficientemente resistente o la instalación no se realiza correctamente, el aparato puede caerse y causar lesiones. 3) El trabajo eléctrico debe respetar las normas y reglamentos de cableado locales y estas instrucciones de instalación. Utilice un circuito independiente y toma única. La capacidad insuficiente del circuito eléctrico o trabajo eléctrico defectuoso, puede producir choque eléctrico o incendios. 4) Utilice el cable indicado y sujete firmemente la conexión interior/exterior. Conecte y sujete firmemente el cable para evitar que fuerzas externas puedan actuar sobre el terminal. La conexión o sujeción no correcta puede producir el calentamiento o el incendio de la misma.5) La disposición de la ruta de conexiones debe ser adecuada para permitir la fijación correcta de la cubierta del panel de control. De lo contrario, se puede producir calentamiento en el punto de conexión del terminal, incendio o choque eléctrico. 6) Al conectar la tubería, sólo permita la entrada del refrigerante especificado en el ciclo de refrigeración. Otras substancias pueden causar una reducción de la capacidad, alta presión anormal en el ciclo de refrigeración, explosiones y lesiones.

7) No utilice cable de energía eléctrica dañado o de tipo no especificado. Su uso puede producir incendio o choque eléctrico.

8) No modifique la longitud del cable eléctrico ni use cable de extensión, ni comparta la toma única con otros aparatos eléctricos. De otro modo, se puede producir incendio o choque eléctrico. .

9) Este equipo debe conectarse a tierra. Una conexión a tierra incorrecta puede producir choque eléctrico.

11) Instale la tubería de drenaje del modo indicado en las instrucciones de instalación. Si el drenaje no es correcto, puede entrar agua en la habitación y dañar los muebles.

ATENCIÓN

2) Conexión de la fuente de energía al acondicionador de aire de la habitación. Conecte el cable de energía del acondicionador de aire de la habitación a la red eléctrica utilizando uno de los siguientes métodos: La toma de energía debe estar en un lugar de fácil acceso para permitir la rápida desconexión en caso de emergencia. En algunos países, está prohibida la conexión permanente del acondicionador de aire a la fuente de energía. 1) Conexión de la fuente de energía al tomacorriente utilizando una clavija de toma. Use una clavija de toma aprobada de 10A con terminal de tierra para 2.1-3.6 kW y de 15A para 4.0 kW para conexión al tomacorriente. 2) Conexión permanente de la fuente de energía a un disyuntor. Use un disyuntor aprobado de 10A para 2.1-3.6 kW y de 15A para 4.0 kW para la conexión permanente. Debe ser un interruptor bipolar con una separación de contacto mínima de 3 mm. 3) Evite el escape de refrigerante. Durante la instalación y reinstalación de la tubería y reparación de componentes de la unidad. Cuidado, el refrigerante líquido puede producir quemaduras.4) Instalación. Para la instalación se requieren dos personas. 5) No instale esta unidad en el lavadero ni en lugares donde puede haber escapes de agua del cielorraso o de otros puntos.

12) Para equipos con calentadores adicionales, la distancia mínima desde el equipo al combustible debe ser de 50 cm., de lo contrario, podría causar un incendio.

1) Seleccionar un lugar para la instalación. Seleccione un lugar para la instalación que sea resistente y lo suficientemente sólido para soportar o sostener la unidad, y que permita realizar el mantenimiento y la reparación con facilidad.

6) La temperatura del circuito refrigerante será alta, por favor mantener el cable de interconexión alejado del tubo de cobre.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

13

Page 17: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

1. Destornillador 2. Taladro eléctrico, taladro de tubo 3. Llave de tuercas hex. 4. Llave de tuercas 5. Cortadora de tubos6. Escariador 7. Cuchilla 8. Detector fuga gas 9. Cinta de medir 10. Termómetro 11. Megámetro 12. Multímetro

HERRAMIENTAS PARA EL TRABAJO DE INSTALACIÓN

13. Llave dinamométrica 18/35/55 N m (1.8/3.5/3.5 kgf.m) 14. Bomba de vacío 15. Múltiple de medidor (para R-410A)

HERRAMIENTAS DE INSTALACIÓN / SERVICIO (PARA EL PRODUCTO R410A SOLAMENTE)

PRECAUCIÓN

Utilización del nuevo refrigerante para acondicionadores de aireESTE ACONDICIONADOR DE AIRE ADOPTA EL NUEVO REFRIGERANTE HFC (R410A) QUE NO DESTRUYE LA CAPA DE OZONO. Impurezas como agua, membranas oxidantes y aceites pueden afectar el refrigerante R410A porque la presión efectiva del refrigerante R410A es aproximadamente 1.6 veces mayor que la del refrigerante R22. Además de adoptar el nuevo refrigerante, se utiliza un nuevo aceite para el motor de refrigeración. Por lo tanto, asegúrese durante la instalación que no penetre agua, polvo, refrigerante del tipo anterior o aceite de motor de refrigeración en el nuevo tipo de refrigerante R410A del circuito del acondicionador de aire. Para impedir la mezcla de refrigerante o de aceite del motor de refrigeración, los tamaños de las secciones de unión de la abertura de carga en la unidad principal y en las herramientas de instalación son distintos de los utilizados en las unidades de refrigeración convencionales. Por consiguiente, se requieren herramientas especiales para las unidades que utilizan el nuevo refrigerante (R410A). Para conectar tuberías, utilice materiales para tubería nuevos y limpios con accesorios para alta presión especiales para R410A, para impedir la penetración de agua y polvo. Además, no use las tuberías existentes por que puede haber problemas con accesorios de persión y posibles impurezas. Cambios en el producto y en los componentesEn las unidades que utilizan R410A, para evitar la carga accidental de otro tipo de refrigerante, se ha cambiado el tamaño del diámetro de laabertura de servicio de la válvula de control (válvula de 3 pasos) de la unidad exterior (1/2 UNF 20 filetes por pulgada) Para aumentar la resistencia a la presión de la tubería del refrigerante, se han cambiado los tamaños del diámetro abocardado de procesamiento y de las tuercas de mariposa opuestas (para tuberías de cobre con dimensiones nominales de 1/2 y 5/8)

Nuevas herr. R410A

Múltiple de medidor

Manguera de carga

Balanza electrónicap/carga refrigerante

Llave dinamométrica(día. nominal 1/2 y 5/8)

De abocardar (embr.)

Adaptador de la bombade vacío

Med. ajuste salientes

Detector fuga gas

Como la presión efectiva es alta, no es posible medirla con medidoresconvencionales. Para evitar la carga de otros refrigerantes, se hancambiado los diámetros de las aberturas.Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el material delas mangueras y los tamaños de las aberturas (a 1/2 UNF 20 filetes porpulgada). Al adquirir una manguera de carga, asegúrese de verificar el tamaño de la abertura..

Como la presión efectiva y la velocidad de gasificación son altas, es difícilleer el valor indicado en el cilindro de carga porque se producen burbujasde aire.

Se ha aumentado el tamaño de las tuercas de mariposa opuestas. Nota:se usa una llave común para los diámetros nominales de 1/4 y 3/8.

Aumentando el tamaño del orificio receptor de la barra de sujeción, se haaumentado la resistencia del muelle en la herramienta.

Se utiliza cuando el abocardado se hace utilizando la herramienta deabocardado convencional. .

Conectado a la bomba de vacío convencional. El uso de adaptador esnecesario para impedir que el aceite de la bomba de vacío retorne a lamanguera de carga. El conector de la manguera tiene dos aberturas –una para el refrigerante clásico -- (7/16 UNF 20 filetes por pulgada) yotra para el R410A. Si se mezcla el aceite (mineral) de la bomba devacío con el R410A, el sedimento resultante puede dañar el equipo.

Exclusivo para el refrigerante HFC.

Nota: el “cilindro refrigerante” viene con el nombre del refrigerante (R410A) y revestimiento protector de color rosa especificado en el ARI de los EE.UU. (Código de color ARI: PMS 507).

La "Abertura de carga y empaquetadura del cilindro refrigerante" requiere también 1/2 UNF 20 filetes por pulgada que corresponde al tamaño de la abertura de la manguera de carga.

Nuevas herramientas paraR410A CambiosAplicable al modelo R22

14

Page 18: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

Accesorios incluidos

No. Accesorio Cant No. Accesorio Cant

Placa de instalación

Soporte controlremoto

Control remotocon baterías

Conector drenaje unidadexterior

Cable potencia deentrada(Opcional)

SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN UNIDAD INTERIOR

No instale la unidad cerca de fuentes de calor ni de vapor. Asegúrese de que no haya obstáculos que impidan lacirculación de aire.Elija un lugar con buena circulación de aire. El lugar debe permitir un buen drenaje.La selección de lugar debe tomar en cuenta la prevenciónde ruidos. No instale la unidad cerca de una puerta. Mantenga la separación de la pared, cielorraso, cerco u otros obstáculos indicada por flechas. La altura recomendada mínima para instalar la unidad interiordebe ser de 2.3 m.

UNIDAD EXTERIOR Si se instala un toldo sobre la unidad para protegerla del sol ode la lluvia, cuide de no obstruir la radiación térmica delcondensador. Animales o plantas cerca de la unidad pueden verse afectadospor la descarga de aire caliente.Mantenga la separación de la pared, cielorraso, cerco u otrosobstáculos indicada por flechas.No coloque ningún obstáculo que pueda causar cortocircuito en el aire de descarga. Si el largo de la tubería supera los 5 m, se debe agregarrefrigerante adicional como se muestra en la tabla de launidad exterior.

Las figuras son sólo de referencia, la apariencia real puede ser diferente.

Manual

Tornillos ArandelaClavijas

HERRAMIENTAS PARA EL TRABAJO DE INSTALACIÓN

15

Page 19: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

DIAGRAMA INST. UNIDAD INTERIOR/EXTERIOR

16

Dirección de la tuberíaDerecho

Post. Der Inf. Der. Post. Izq

Izq.

(Lado frontal) Longitud cable de energía

Aprox. 1.0 m Aprox. 2.0 m

Aislamiento conexiones tubería

Ejecute el aislamientodespués de verificar queno hay fugas de gas yasegure con cintavinílica.

Cinta vinílica

Atención: no doblarmanguera de drenaje

Curve el tubo tanpegado a la paredcomo sea posible,con cuidado paraque no se rompa.

Soporte

5 cm o más

10 c

m

o m

ás

5 cm o más

10 cm

o más

30 cm o más

10 cm o más

100 cm

o más

Unidad externa

B A

3m

3m

3m

Altura máxima de laconexión de refrigeración

H.m

ax

A Línea de “GAS” B Línea de “LIQUIDO” Unidad Interna

Plataformade Montaje

100mm

Todas las imágenes que aparecen en el manual son solo a modo explicativo

Max distanciaentre unidades (m)

Min. Distanciaentre unidades (m)

Max distanciaen altura (m)

2600/3400 W 5500 W 6200 W

20

3

8

25

4

8

25

4

10

Page 20: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN (Vea la sección“Seleccione la mejor ubicación”)

FIJACIÓN DEL PANEL DE INSTALACIÓN Y PERFORACIÓN DE LA PARED PARA LA TUBERÍA

La pared en donde se instale debe ser resistente y sólida a fin de evitar la vibración.

1, Coloque el panel de instalación sobre la pared en posición horizontal. 2. Marque la ubicación de las perforaciones del montaje, tal como se indica, y perfore para colocar los tarugos. Luego monte el panel de instalación con los tornillos. 3, Marque la ubicación de las perforaciones del tubo, tal como se indica. Luego realice las perforaciones en el tubo, tal como se indica; inclinarlo levemente 5 grados hacia abajo.

Cable

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR

Saquela tubería y la manguera

Mueva la manguera de drenajehacia la marca de flecha y adhiéra la a la tubería con cintaen la posición que seindica en la figura de más abajo.

Cubierta de la tubería inferior

Cubierta de la tubería inferior

Cubierta de la tuberíaizquierda

Instale la unidad interior

1.Enganche la unidad interior en la parte superior de la placa de instalación (enganche la unidad al bordesuperior- de la placa de instalación).Verifique que los ganchos están debidamente asentadosen la placa de instalación tratando demoverlos hacia la izquierda y la derecha.

3.Longitud del cable de conexión

Ganchos en la placa deinstalación

Ganchos en la placa deinstalación

Tubería Tubería

Manguera de drenaje

Manguera de drenaje

Unidad interior Unidad interior Tubería lateral de gas

Cable de conexión Tubería lateral de líquido

Tubería lateral de gas Tubería lateral de líquido

Manguera de drenaje

2. Utilice el soporte de instalación montado sobre la unidad de alojamiento o dos soportes de instalación del accesorio para sostener la unidad interna en un ángulo de 25”, luego conecte el tubo y el cable de conexión.

70 cm. o más

UNIDAD INTERIOR

17

Page 21: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

PARA INSTALAR EL TUBO INFERIOR DERECHO

1: Corte la muesca lateral/ inferior del ángulo de la cubierta 2: Retire la tubería interna 3: Instale la unidad interna 4: Asegure la unidad interna

1: Retire la tubería interna 2: Instale la unidad interna 3: Asegure la unidad interna

1: Corte la muesca lateral/ inferior del ángulo de la cubierta 2: Instale la unidad interna 3: Asegure la unidad interna

1: Instale la unidad interna 2: Asegure la unidad interna

PARA INSTALAR EL TUBO TRASERO DERECHO

PARA INSTALAR EL TUBO IZQUIERDO

PARA INSTALAR EL TUBO TRASERO IZQUIERDO

1. Atar con una cinta el cable conector sobrante y mantenerlo atrás del chasis. Asegúrese de que el cable conector no esté sujeto entre el gancho de la unidad (2 posiciones) y el panel de instalación.

Placa de instalaciónGancho de launidad

Para extraer la unidad, tire dela marca en la parte inferiorde launidad hacia usted para desengan- char los ganchos de la unidad. Marca

Vista trasera

Conexión de la tubería

Cable deconexión

Manguera de drenaje Ajuste la tubería en sentidoligeramente descendente

Instale la unidad interior

Manguito paraelorificio de latubería

Manguerade drenaje

Tubería Más de 95 cm

Cable de conexión

Asegure la unidad interior

2. Presioneel ladoinferior izquierdoe inferior derecho de la unidad- contrala placa deinstalación hasta que los ganchosengranenen- sus ranuras (ruido seco)

UNIDAD INTERIOR

18

Page 22: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

a

b

21 SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN

(Vea la sección "Seleccione la mejor ubicación")

INSTALE LA UNIDAD EXTERIOR

1. Asegure la unidad en forma horizontal y firme en hormigón o en marco rígido con tuercas perno ( 8 mm)

2. Al instalar en techo, tome en cuenta fuertes vientos y posibles terremotos. Fije la base de instalación firmemente con pernos o clavos.

Tras la selección de la mejor ubicación, inicie la instalación según el diagramade instalación de unidad interior / exterior.

Nota: seleccionar la información correcta de instalación de acuerdo al modelo indicado en la placa de identificación de la unidad.

2600 W 3400 W 5500 W 6200 Wa 458 549 530 523b 250 276 290 340a 460 458 549 523b 276 250 276 340

50Hz

60Hz

UNIDAD EXTERIOR

19

Page 23: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

3 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA

CORTE Y ABOCARDADO DE LA TUBERÍA

Extremohacia abajo

Tubo

Escariador BarraBridaMango

Núcleo

Marca de flecha roja

Maneta de sujeción

1. Para cortar 2.Para quitar rebabas 3. Para abocardar

Barra

Tubo de cobre

0-0.05mm

Inclinado Sup.dañada

Agrietado Grosordesigual

Abocardadoincorrecto Cuando correctamente abocardada, su

superficie interna tendrá brillo y grosorparejos. Ya que la parte abocardada entra en contacto con las conexiones, verifique cuidadosamente su terminación.

Conexión de la tubería a la unidad interior

Llave de tuercas Llave

dinamométrica

Conecte la tubería. Alinee el centro de la tubería y con los

dedos apriete bien la tuerca de mariposa

Apriete aún más la tuerca de mariposa con llave dinamométrica al torque indicado en la tabla.

Conexión de la tuberíaa la unidad exterior

Alinee el centro de la tu-bería con las válvulas yluego aprieta con llave dinamométrica al torqueespecificado en la tabla.

Modelo (50Hz) Refrigerante Dimensión del TuboGas Liquido

R410A

R410A

R410A

R410A

3/8 " (30-35N.m) 1/4 " (15-20N.m)

1/4 " (15-20N.m)

2600 W

3400 W

5500 W

6200 W 5/8 " (70-78N.m) 3/8 " (30-35N.m)

1/4 " (15-20N.m)1/2 " (40-54N.m)

1/2 " (40-54N.m)

UNIDAD EXTERIOR

20

Page 24: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

UNIDAD EXTERIOR

21

4 EVACUATION OF THE REF-RIGERATION TUBES ANDTHE INDOOR UNIT

Después de conectar las uniones de las unidadesinterior y exterior,purgue el aire de los tubos y de la unidad interior como sigue:

1. Conun pasador conecte las mangueras de carga a los lados inferior y superior del conjunto cargador y a la abertura de servicio de las válvulas de aspiración y de líquidos.Asegúrese de conectar con el pasador el extremo de lamanguera de carga con la abertura de servicio.

2. Conecte la manguera central del conjunto cargador a la bomba de vacío.

3. Abra el interruptor de la bomba de vacío y verifique que la aguja del medidor pasa de OMPa (0 cm Hg) a –0.1 MPa (-76 cm Hg). Deje que la bomba funcione durante quince minutos.

4. Cierre las válvulas de los lados inferior y superior del conjunto cargador y apague la bomba de vacío. Note que la aguja del medidor debe quedar inmóvil después de unos cinco minutos.

5. Desconec te lamanguera de carga de la bomba devacío y de las aberturas de servicio de las válvulas de aspiración y de líquidos.

6. Apriete las tapas de las aberturas de servicio de ambas válvulas

7. Quite las tapas de ambas válvulas y ábralas con una llave Allen hexagonal.

8. Vuelva a montar las tapas en ambas válvulas.

9.Verifique que no hay fuga de gas en las cuatro uniones y en las tapas de válvula. Compruebe con detector electrónico de fugas o con esponja empapada en agua jabonosa si hay burbujas.

1 2 3

4

56 7

8

9

10 1112

NOTEPara la carga adicional de tubos dedistintas longitudes, consultar laplaca de identificación de la unidadexterna o la etiqueta de elaboración.

1.Conjuntocargad or2.Bomba de vacío3.UNIDAD EXTERIOR4.Válvula de servicio5.Tapa6.Válvula de aspiración7.Válvula de servicio*

8.Tapa9.Válvula de líquidos10.UNIDAD INTERIOR11.Conexión parte abocardada de aspiración12.Conexión parte abocardada de líquidos *En algunos modelos solamente

Page 25: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

5

89

510

Cable de interconexión

Interno Externo Fig. a Fig. b

Cable de bajo voltaje

Conexión Eléctrica:1, Retire la cobertura del panel de control desde la unidad aflojando los tornillos.2, Prepare los cables necesarios para la conexión eléctrica.3, Conecte el extremo del cable a las terminales de las unidades internas y externas, tal como se indica.

4, Asegure el cable multipolar con el sujetador de cables.

Notas:1, El instalador puede seleccionar el código de color del cable.2, Para el modo de calentamiento, los cables que van a la terminal de cable bipolar de la unidad externa deben estar en cables separados tal como se indica, de lo contrario, los controles electrónicos estarán sujetos a operaciones de mal funcionamiento. Luego de la conexión, ajuste el cable bipolar al cable multipolar con los sujetadores de cable.

Lado alimentación UNIDAD EXTERIOR

Capacidad 2600/3400 W 5500 W 6200 W

Amperaje 16A 16A 25A

Cable de alimentación 3G1.5mm2 3G1.5mm2 3G2.5mm2

interconexión 5G1.0mm2 3G1.5mm +2G0.75mm2 2 4G1.0mm2

220-240V 1~

UNIDAD INTERIOR

UNIDAD INTERIOR

UNIDAD EXTERIOR

UNIDAD INTERIOR

UNIDAD EXTERIORAlimentacióneléctrica

9K/12K/18K 24K

Cubierta

Panel frontal

Cubierta

Tornillo

Cable de interconexión

Cable de interconexión

1 2(N) 3 4

1 2(N) 3 4

1 2(N) S

1 2(N) S L N

22

-Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el mal trato o uso indebido del equipo y/o causados por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.7. Las condiciones de instalación del equipo se encuentran detalladas en el Manual de Instalación del mismo, no quedando la empresa obligada a la instalación o conexión del mismo, ni a impartir enseñanza para su manejo. La disposición y ubicación de las unidades deberá ser accesibles para hacer efectiva la reparación y/o retiro a taller, caso contrario correrá por cuenta del usuario la desinstalación y posterior instalación del equipo.8. Instalación en altura: cuando sea necesario retirar la Unidad Exterior a taller para su reparación y la misma se encuentre instalada a más de 2,5mts de altura, la misma deberá ser desinstalada y reinstalada por el instalador.9. El equipo quedara automáticamente fuera de Garantía cuando:-Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (Cañería soldada)-Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañería respecto de las adecuadas para cada equipo o modelo.- la distancia de cañería de interconexión sea inferior a los 3 mts entre unidades, o cuando las distancias máximas totales o en altura superen las recomendadas por el fabricante y que se detallan en el Manual de Usuario y/o Instalación..-Para su interconexión se utilice una distancia total de cañería (Vertical y horizontal) fuera de los limites recomendado por el fabricante.-Para su conexión a la red eléctrica se corte la ficha original.-Para su interconexión se utilice un material distinto al cobre (no aluminio).10. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, al usuario o a terceros que pudieran causar la mala instalación o uso indebido del equipo, incluyendo en este último caso la falta de mantenimiento.11. En caso de falla, el usuario deberá requerir la reparación a la empresa a través del Service Oficial y/o Talleres Autorizados llamando al 0800 444 2473 (CABA y GBA); para el caso del interior deberá ingresar a la pagina www.electra.com.ar y consultar el servicio técnico mas cercano. La empresa asegura al usuario la reparación y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de reparación. Por tratarse de un bien con componentes importados, deberán contemplarse los plazos de importaciones vigentes ante la falta de partes de reemplazo.12. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garantía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.13. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.14. En caso que durante el período de vigencia de esta garantía el equipo deba ser trasladado a las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que deba realizarse para su ejecución.

Page 26: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

Cable de

6 CONEXIÓN DE LA TUBERÍA

1. Ejecute el aislamiento de las conexiones de la tubería como se indica en el Diagrama de instalación de Unidad interior / exterior. Selle el extremo aislado de la tubería para evitar la penetración de agua.

2. Si la manguera de drenaje o la tubería de conexión se halla en la habitación (donde se puede formar rocío), refuerce el aislamiento con POLY-E FOAM de 13 mm de grosoro más.

23

UNIDAD EXTERIOR

-Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el mal trato o uso indebido del equipo y/o causados por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.7. Las condiciones de instalación del equipo se encuentran detalladas en el Manual de Instalación del mismo, no quedando la empresa obligada a la instalación o conexión del mismo, ni a impartir enseñanza para su manejo. La disposición y ubicación de las unidades deberá ser accesibles para hacer efectiva la reparación y/o retiro a taller, caso contrario correrá por cuenta del usuario la desinstalación y posterior instalación del equipo.8. Instalación en altura: cuando sea necesario retirar la Unidad Exterior a taller para su reparación y la misma se encuentre instalada a más de 2,5mts de altura, la misma deberá ser desinstalada y reinstalada por el instalador.9. El equipo quedara automáticamente fuera de Garantía cuando:-Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (Cañería soldada)-Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañería respecto de las adecuadas para cada equipo o modelo.- la distancia de cañería de interconexión sea inferior a los 3 mts entre unidades, o cuando las distancias máximas totales o en altura superen las recomendadas por el fabricante y que se detallan en el Manual de Usuario y/o Instalación..-Para su interconexión se utilice una distancia total de cañería (Vertical y horizontal) fuera de los limites recomendado por el fabricante.-Para su conexión a la red eléctrica se corte la ficha original.-Para su interconexión se utilice un material distinto al cobre (no aluminio).10. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, al usuario o a terceros que pudieran causar la mala instalación o uso indebido del equipo, incluyendo en este último caso la falta de mantenimiento.11. En caso de falla, el usuario deberá requerir la reparación a la empresa a través del Service Oficial y/o Talleres Autorizados llamando al 0800 444 2473 (CABA y GBA); para el caso del interior deberá ingresar a la pagina www.electra.com.ar y consultar el servicio técnico mas cercano. La empresa asegura al usuario la reparación y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de reparación. Por tratarse de un bien con componentes importados, deberán contemplarse los plazos de importaciones vigentes ante la falta de partes de reemplazo.12. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garantía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.13. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.14. En caso que durante el período de vigencia de esta garantía el equipo deba ser trasladado a las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que deba realizarse para su ejecución.

Page 27: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

24

Tornillo

Tapa

INSTALACIÓN DEL FILTROPURIFICADOR (OPCIONAL)

Siga los pasos abajo indicados para sacar la rejilla delantera, si es necesario,como sería en el caso de tareas de mantenimiento.

CÓMO SACAR LA REJILLADELANTERA

1. Coloque en posición horizontal la persiana vertical de flujo de aire.2. Deslice hacia abajo las tres tapas de la rejilla delantera como se muestra en la ilustración de la derecha y quite los tres tornillos de montaje.3. Para sacar la rejilla delantera, tire hacia usted la sección inferior de la misma.

Cuando vuelva a instalar la rejilla delantera, primero coloque en posic-ión horizontal la persiana vertical de dirección del flujo de aire y luego ejecute los pasos 2-3 arriba indicad-os en el orden inverso.

Persiana vertical deflectora del flujo de aire

(Mueva la paleta vertical a horizontal)

EVACUACIÓN DEL AGUA DEDREN-AJE DE LA UNIDAD EXTERIOR

Si se usa un codo de drenaje, la unidad debe colocarse en un soporte de más de 3 cm

Manguera

Codo de d ena e

Instale la manguera en un ángulo tal para que el agua fluyahacia fuera sin dificultad.

1. Abra la rejilla2. Saque los filtros de aire 3. Coloque el filtro purificador de aire en su lugar como se indica en la ilustración de la derecha

Filtro purificador de aire

Filtro de aire

UNIDAD EXTERIOR

-Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el mal trato o uso indebido del equipo y/o causados por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.7. Las condiciones de instalación del equipo se encuentran detalladas en el Manual de Instalación del mismo, no quedando la empresa obligada a la instalación o conexión del mismo, ni a impartir enseñanza para su manejo. La disposición y ubicación de las unidades deberá ser accesibles para hacer efectiva la reparación y/o retiro a taller, caso contrario correrá por cuenta del usuario la desinstalación y posterior instalación del equipo.8. Instalación en altura: cuando sea necesario retirar la Unidad Exterior a taller para su reparación y la misma se encuentre instalada a más de 2,5mts de altura, la misma deberá ser desinstalada y reinstalada por el instalador.9. El equipo quedara automáticamente fuera de Garantía cuando:-Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (Cañería soldada)-Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañería respecto de las adecuadas para cada equipo o modelo.- la distancia de cañería de interconexión sea inferior a los 3 mts entre unidades, o cuando las distancias máximas totales o en altura superen las recomendadas por el fabricante y que se detallan en el Manual de Usuario y/o Instalación..-Para su interconexión se utilice una distancia total de cañería (Vertical y horizontal) fuera de los limites recomendado por el fabricante.-Para su conexión a la red eléctrica se corte la ficha original.-Para su interconexión se utilice un material distinto al cobre (no aluminio).10. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, al usuario o a terceros que pudieran causar la mala instalación o uso indebido del equipo, incluyendo en este último caso la falta de mantenimiento.11. En caso de falla, el usuario deberá requerir la reparación a la empresa a través del Service Oficial y/o Talleres Autorizados llamando al 0800 444 2473 (CABA y GBA); para el caso del interior deberá ingresar a la pagina www.electra.com.ar y consultar el servicio técnico mas cercano. La empresa asegura al usuario la reparación y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de reparación. Por tratarse de un bien con componentes importados, deberán contemplarse los plazos de importaciones vigentes ante la falta de partes de reemplazo.12. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garantía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.13. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.14. En caso que durante el período de vigencia de esta garantía el equipo deba ser trasladado a las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que deba realizarse para su ejecución.

Page 28: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

NOTA

SPANISH

EVALUACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

Opere la unidad en el modo de enfriamiento durante quince minutos o más. Mida la temperatura del aire de admisión y de descarga.Compruebe que la diferencia entre la tempera-tura de entrada y la de descarga es superior a 8ºC.

Aire de descarga

COMPRUEBE EL DRENAJE

Abra el panel frontal y quite los filtros de aire.(El drenaje puede comprobarse sin necesidad de quitar la rejilla delantera)Vierta un vaso de agua en la cubeta de drenajede espuma de estireno. Verifique que el agua fluye de la manguera de drenaje de la unidad interior.

Cubeta de drenaje deespuma deestireno

LISTADE CONTROL

¿Hay fugas de gas en las conexiones dela tuerca de mariposa?¿Se ejecutó el aislamiento térmico en la conexión de la tuerca de mariposa?

¿Está el cable de conexión firmemente asegurado al cuadro de bornes?

¿Está bien sujeto el cable de conexión?

¿Es correcto el drenaje? – (Vea la sección “Compruebe el drenaje”)

¿Está bien conectado el cable a tierra?

¿Está correctamente enganchada la unidad interior a la placa de instalación?¿Cumple el voltaje de la fuente de energía el valo rnominal?

¿Se escuchan ruidos anormales?

¿Es normal la operación de enfriamiento?

¿Funciona bien el termostato?

¿Es normal la operación del LCD del control remoto?

Este manual es para aplicaciones single split.Para aplicaciones multi split, ver el manualque se encuentra dentro del paquete de la unidad externa.

25

UNIDAD EXTERIOR

-Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el mal trato o uso indebido del equipo y/o causados por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.7. Las condiciones de instalación del equipo se encuentran detalladas en el Manual de Instalación del mismo, no quedando la empresa obligada a la instalación o conexión del mismo, ni a impartir enseñanza para su manejo. La disposición y ubicación de las unidades deberá ser accesibles para hacer efectiva la reparación y/o retiro a taller, caso contrario correrá por cuenta del usuario la desinstalación y posterior instalación del equipo.8. Instalación en altura: cuando sea necesario retirar la Unidad Exterior a taller para su reparación y la misma se encuentre instalada a más de 2,5mts de altura, la misma deberá ser desinstalada y reinstalada por el instalador.9. El equipo quedara automáticamente fuera de Garantía cuando:-Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (Cañería soldada)-Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañería respecto de las adecuadas para cada equipo o modelo.- la distancia de cañería de interconexión sea inferior a los 3 mts entre unidades, o cuando las distancias máximas totales o en altura superen las recomendadas por el fabricante y que se detallan en el Manual de Usuario y/o Instalación..-Para su interconexión se utilice una distancia total de cañería (Vertical y horizontal) fuera de los limites recomendado por el fabricante.-Para su conexión a la red eléctrica se corte la ficha original.-Para su interconexión se utilice un material distinto al cobre (no aluminio).10. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, al usuario o a terceros que pudieran causar la mala instalación o uso indebido del equipo, incluyendo en este último caso la falta de mantenimiento.11. En caso de falla, el usuario deberá requerir la reparación a la empresa a través del Service Oficial y/o Talleres Autorizados llamando al 0800 444 2473 (CABA y GBA); para el caso del interior deberá ingresar a la pagina www.electra.com.ar y consultar el servicio técnico mas cercano. La empresa asegura al usuario la reparación y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de reparación. Por tratarse de un bien con componentes importados, deberán contemplarse los plazos de importaciones vigentes ante la falta de partes de reemplazo.12. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garantía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.13. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.14. En caso que durante el período de vigencia de esta garantía el equipo deba ser trasladado a las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que deba realizarse para su ejecución.

Page 29: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

26

Modelo del conjunto MS26Hxxx MS34Hxxx MS55Hxxx MS62Hxxx Modelo de la unidad interior MS26HxxxI MS34HxxxI MS52HxxxI MS62HxxxI

Modelo de la unidad extrerior MS26HxxxO MS34HxxxO MS55HxxxO MS62HxxxO Características Unidades Frio Calor Frio Calor Frio Calor Frio Calor

Capacidad kW 2.6 2.5 3.4 3.4 5.5 5.1 6.2 6.3 Consumo kW 0.8 0.78 1.02 1.04 1.7 1.58 1.90 1.94

Consumo anual kWh 400 390 510 520 850 790 950 970 IEE(Frio) / COP(Calor) W/W 3.25 3.21 3.33 3.27 3.24 3.23 3.26 3.25

Eficiencia Energética -Clase A C A C A C A C Tensión V / f / Hz. 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50

Corriente Amp. 4.1 4.1 5.4 5.4 8.5 8.5 9.3 9.3 Fusible Amp. 10 10 15 20

Uni

dad

Inte

rior

Tipo de ventilador Flujo transversal Flujo transversal Flujo transversal Flujo transversal Flujo del Aire (A/M/B) m3/h 470/380/300 600/530/400 1050/980/800 1050/980/800

Nivel de ruido dB(A) 41/35/29 42/38/31 48/45/39 48/46/41 Deshumidificación lts/h 1 1,1 1.8 2,2

Peso Kg 6.5 8 12.9 12.7 Dimensiones (LargxProfxAlt) mm 715x188x250 800x188x275 1045x235x315 1045x235x315

Dim. Caja (LargoxAnchoxAlto) mm 775x260x324 865x265x350 1135x395x315 1135x395x315

Peso embalado Kg 8.5 10 16.2 16

Uni

dad

Ext

erio

r

Control de refrigerante Tubo capilar Tubo capilar Tubo capilar Tubo capilar Compresor

(tipo, marca y modelo) Rotativo GMC PA103M1C-4DZDE2

Rotativo GMC PA135G1C-4FTL

Rotativo GMC PA200M2AS-4KU2

Rotativo GMC ASG240V1VMU

Nivel de ruido dB(A) 55 56 61 62 Peso Kg 25 30.5 36.7 50

Dim. Caja (LargoxAnchoxAlto) mm 815x325x580 910x335x585 887x355x645 965x395x755

Peso embalado Kg 27 33 39.1 54 Tipo de refrigerante R410a R410a R410a R410a

Carga de refrigerante Kg 0.56 1.10 1.28 2.05 Diámetro de cañerías

(líquido / Gas) mm(inch) 6.35/ 9.52(1/4"/3/8")

6.35/ 12.7(1/4"/1/2")

6.35/ 12.7(1/4"/1/2")

9.52/ 15.9(3/8"/5/8")

Máxima longitud de la cañería m 20 20 25 25 Máxima diferencia de altura m 8 8 10 10

-Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el mal trato o uso indebido del equipo y/o causados por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.7. Las condiciones de instalación del equipo se encuentran detalladas en el Manual de Instalación del mismo, no quedando la empresa obligada a la instalación o conexión del mismo, ni a impartir enseñanza para su manejo. La disposición y ubicación de las unidades deberá ser accesibles para hacer efectiva la reparación y/o retiro a taller, caso contrario correrá por cuenta del usuario la desinstalación y posterior instalación del equipo.8. Instalación en altura: cuando sea necesario retirar la Unidad Exterior a taller para su reparación y la misma se encuentre instalada a más de 2,5mts de altura, la misma deberá ser desinstalada y reinstalada por el instalador.9. El equipo quedara automáticamente fuera de Garantía cuando:-Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (Cañería soldada)-Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañería respecto de las adecuadas para cada equipo o modelo.- la distancia de cañería de interconexión sea inferior a los 3 mts entre unidades, o cuando las distancias máximas totales o en altura superen las recomendadas por el fabricante y que se detallan en el Manual de Usuario y/o Instalación..-Para su interconexión se utilice una distancia total de cañería (Vertical y horizontal) fuera de los limites recomendado por el fabricante.-Para su conexión a la red eléctrica se corte la ficha original.-Para su interconexión se utilice un material distinto al cobre (no aluminio).10. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, al usuario o a terceros que pudieran causar la mala instalación o uso indebido del equipo, incluyendo en este último caso la falta de mantenimiento.11. En caso de falla, el usuario deberá requerir la reparación a la empresa a través del Service Oficial y/o Talleres Autorizados llamando al 0800 444 2473 (CABA y GBA); para el caso del interior deberá ingresar a la pagina www.electra.com.ar y consultar el servicio técnico mas cercano. La empresa asegura al usuario la reparación y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de reparación. Por tratarse de un bien con componentes importados, deberán contemplarse los plazos de importaciones vigentes ante la falta de partes de reemplazo.12. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garantía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.13. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.14. En caso que durante el período de vigencia de esta garantía el equipo deba ser trasladado a las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que deba realizarse para su ejecución.

Page 30: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

27

CERTIFICADO DE GARANTÍA – 2 AÑOSEquipo: Modelo: GEO PLUS A 26CGEO PLUS A 34CGEO PLUS A 55CGEO PLUS A 62C

Fabricante/Importador: Aires del Sur S.A.

Dirección: Av. del Libertador 7270 piso 13 - CABA

Fecha de venta: Número de Serie:

Aires del Sur S.A. en adelante denominada “la empresa”, garantiza al comprador de este equipo bajo los términos de la ley 24.240 y sus reglamentación y por el término de un (2) años a partir de la fecha de adquisición, el normal funcionamiento contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio de material, y se compromete a reparar el mismo –sin cargo alguno para el adquiriente, cuando el mismo fallare en situaciones normales de uso y bajo las condiciones que a continu-ación se detallan:1. Este certificado de garantía es válido únicamente en la República Argentina. El certificado debe ser completado por la casa vendedora y presentado por el usuario conjuntamente con la factura original de compra. 2. La empresa reparará o reemplazará a su opción, sin cargo, los componentes de la unidad que a su criterio sean defectuosos.3. Bajo ningún concepto la empresa esta obligada al cambio de la unidad completa.4. Serán causas de anulación de esta garantía en los casos que corresponda:-Uso impropio distinto del doméstico.-Exceso o caídas de tensión eléctrica que impliquen uso en condiciones anormales.-Instalación y/o uso en condiciones distintas de las marcadas en el Manual de Instalación y Uso que se adjunta al equipo.-Instalación del equipo por instalador no matriculado ante la Cámara Argentina de Calefacción, Aire Acondicionado y Ventilación y/o no autorizado por la empresa. En el supuesto de instalación con personal matriculado deberá conservarse constancia de aquello, mientras que el usuario se eximirá de esta carga en caso de instalación con personal de la empresa.-Reinstalación del equipo en el mismo lugar o distinto del original, a excepción de aquellos trabajos que se realicen bajo la cobertura de la presente garantía.-Cualquier intervención al equipo por terceros no autorizados por la empresa.5. La garantía carecerá de validez si se observa lo siguiente:-Enmiendas o raspaduras en los datos del certificado de garantía o factura.-Falta de factura original de compra que detalle tipo de equipo, modelo, número de serie y fecha que coincida con los del encabezamiento del presente certificado.6. No están cubiertos por esta garantía:-Los daños ocasionados al exterior del gabinete.-Las roturas, golpes, caídas o rayaduras causadas por traslados o manipulación.-Los daños o fallas ocasionados por deficiencias, sobretensiones, descargas o interrupciones del circuito de alimentación eléctrica o rayos, deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del usuario o conexión del equipo a sistemas que no sean los especificadas en el Manual de Uso del mismo.

-Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el mal trato o uso indebido del equipo y/o causados por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.7. Las condiciones de instalación del equipo se encuentran detalladas en el Manual de Instalación del mismo, no quedando la empresa obligada a la instalación o conexión del mismo, ni a impartir enseñanza para su manejo. La disposición y ubicación de las unidades deberá ser accesibles para hacer efectiva la reparación y/o retiro a taller, caso contrario correrá por cuenta del usuario la desinstalación y posterior instalación del equipo.8. Instalación en altura: cuando sea necesario retirar la Unidad Exterior a taller para su reparación y la misma se encuentre instalada a más de 2,5mts de altura, la misma deberá ser desinstalada y reinstalada por el instalador.9. El equipo quedara automáticamente fuera de Garantía cuando:-Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (Cañería soldada)-Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañería respecto de las adecuadas para cada equipo o modelo.- la distancia de cañería de interconexión sea inferior a los 3 mts entre unidades, o cuando las distancias máximas totales o en altura superen las recomendadas por el fabricante y que se detallan en el Manual de Usuario y/o Instalación..-Para su interconexión se utilice una distancia total de cañería (Vertical y horizontal) fuera de los limites recomendado por el fabricante.-Para su conexión a la red eléctrica se corte la ficha original.-Para su interconexión se utilice un material distinto al cobre (no aluminio).10. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, al usuario o a terceros que pudieran causar la mala instalación o uso indebido del equipo, incluyendo en este último caso la falta de mantenimiento.11. En caso de falla, el usuario deberá requerir la reparación a la empresa a través del Service Oficial y/o Talleres Autorizados llamando al 0800 444 2473 (CABA y GBA); para el caso del interior deberá ingresar a la pagina www.electra.com.ar y consultar el servicio técnico mas cercano. La empresa asegura al usuario la reparación y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de reparación. Por tratarse de un bien con componentes importados, deberán contemplarse los plazos de importaciones vigentes ante la falta de partes de reemplazo.12. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garantía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.13. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.14. En caso que durante el período de vigencia de esta garantía el equipo deba ser trasladado a las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que deba realizarse para su ejecución.

Page 31: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

-Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el mal trato o uso indebido del equipo y/o causados por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.7. Las condiciones de instalación del equipo se encuentran detalladas en el Manual de Instalación del mismo, no quedando la empresa obligada a la instalación o conexión del mismo, ni a impartir enseñanza para su manejo. La disposición y ubicación de las unidades deberá ser accesibles para hacer efectiva la reparación y/o retiro a taller, caso contrario correrá por cuenta del usuario la desinstalación y posterior instalación del equipo.8. Instalación en altura: cuando sea necesario retirar la Unidad Exterior a taller para su reparación y la misma se encuentre instalada a más de 2,5mts de altura, la misma deberá ser desinstalada y reinstalada por el instalador.9. El equipo quedara automáticamente fuera de Garantía cuando:-Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (Cañería soldada)-Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañería respecto de las adecuadas para cada equipo o modelo.- la distancia de cañería de interconexión sea inferior a los 3 mts entre unidades, o cuando las distancias máximas totales o en altura superen las recomendadas por el fabricante y que se detallan en el Manual de Usuario y/o Instalación..-Para su interconexión se utilice una distancia total de cañería (Vertical y horizontal) fuera de los limites recomendado por el fabricante.-Para su conexión a la red eléctrica se corte la ficha original.-Para su interconexión se utilice un material distinto al cobre (no aluminio).10. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, al usuario o a terceros que pudieran causar la mala instalación o uso indebido del equipo, incluyendo en este último caso la falta de mantenimiento.11. En caso de falla, el usuario deberá requerir la reparación a la empresa a través del Service Oficial y/o Talleres Autorizados llamando al 0800 444 2473 (CABA y GBA); para el caso del interior deberá ingresar a la pagina www.electra.com.ar y consultar el servicio técnico mas cercano. La empresa asegura al usuario la reparación y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de reparación. Por tratarse de un bien con componentes importados, deberán contemplarse los plazos de importaciones vigentes ante la falta de partes de reemplazo.12. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garantía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.13. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.14. En caso que durante el período de vigencia de esta garantía el equipo deba ser trasladado a las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que deba realizarse para su ejecución.

Page 32: MODELOS: GEO PLUS A 26C GEO PLUS A 34C GEO ......ÍNDICE Gracias por adquirir un acondicionador de aire. Antes de utilizar su aire acondic ionado, sírvase leer estas instrucciones

xxxxxx xxxxx

-Las fallas, daños, roturas o desgastes producidos por el mal trato o uso indebido del equipo y/o causados por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza.7. Las condiciones de instalación del equipo se encuentran detalladas en el Manual de Instalación del mismo, no quedando la empresa obligada a la instalación o conexión del mismo, ni a impartir enseñanza para su manejo. La disposición y ubicación de las unidades deberá ser accesibles para hacer efectiva la reparación y/o retiro a taller, caso contrario correrá por cuenta del usuario la desinstalación y posterior instalación del equipo.8. Instalación en altura: cuando sea necesario retirar la Unidad Exterior a taller para su reparación y la misma se encuentre instalada a más de 2,5mts de altura, la misma deberá ser desinstalada y reinstalada por el instalador.9. El equipo quedara automáticamente fuera de Garantía cuando:-Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (Cañería soldada)-Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañería respecto de las adecuadas para cada equipo o modelo.- la distancia de cañería de interconexión sea inferior a los 3 mts entre unidades, o cuando las distancias máximas totales o en altura superen las recomendadas por el fabricante y que se detallan en el Manual de Usuario y/o Instalación..-Para su interconexión se utilice una distancia total de cañería (Vertical y horizontal) fuera de los limites recomendado por el fabricante.-Para su conexión a la red eléctrica se corte la ficha original.-Para su interconexión se utilice un material distinto al cobre (no aluminio).10. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, al usuario o a terceros que pudieran causar la mala instalación o uso indebido del equipo, incluyendo en este último caso la falta de mantenimiento.11. En caso de falla, el usuario deberá requerir la reparación a la empresa a través del Service Oficial y/o Talleres Autorizados llamando al 0800 444 2473 (CABA y GBA); para el caso del interior deberá ingresar a la pagina www.electra.com.ar y consultar el servicio técnico mas cercano. La empresa asegura al usuario la reparación y/o reposición de piezas para su correcto funcionamiento en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de solicitud de reparación. Por tratarse de un bien con componentes importados, deberán contemplarse los plazos de importaciones vigentes ante la falta de partes de reemplazo.12. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garantía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonada por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.13. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.14. En caso que durante el período de vigencia de esta garantía el equipo deba ser trasladado a las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que deba realizarse para su ejecución.