modelo g28 manual de uso - nvent hoffman

40
89120767 Rev. C P/N 89120767 © 2019 nVent SpectraCool ACONDICIONADOR DE AIRE MODELO G28 MANUAL DE USO

Upload: others

Post on 14-Nov-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

89120767Rev. C P/N 89120767© 2019 nVent

SpectraCoolACONDICIONADOR DE AIREMODELO G28

MANUAL DE USO

Page 2: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 2 -

TABLE OF CONTENTSMANEJO Y PRUEBA DEL Equipo de AIRE Acondicionado ............................................................................................................................................................................3CÓMO INTERPRETAR LOS NÚMEROS DEL MODELO ...................................................................................................................................................................................3INFORMACIÓN TÉCNICA ...............................................................................................................................................................................................................................4

SECUENCIA DE Operación ....................................................................................................................................................................................................................4CALENTAMIENTO ...............................................................................................................................................................................................................................................................4ENFRIAMIENTO ..................................................................................................................................................................................................................................................................4

OPERACIÓN DE COMPONENTES ESTÁNDAR Y OPCIONALES ...........................................................................................................................................................4TERMOSTATO ......................................................................................................................................................................................................................................................................4ACCESO con control REMOTO (OPCIONAL) ......................................................................................................................................................................................................................4CONTROLADOR DE PRESIÓN ESTÁTICA (OPCIONAL) ......................................................................................................................................................................................................4CONTACTOR (PARA unidades de 460V) .............................................................................................................................................................................................................................4SOBRECARGA (PARA unidades de 460V) ..........................................................................................................................................................................................................................4MONITORes de secuencia DE FASEs .................................................................................................................................................................................................................................5TRANSFORMADOR DE 460V A 230V .................................................................................................................................................................................................................................5TRANSFORMADOR DE 115V/230V A 10V (OPCIONAL) ......................................................................................................................................................................................................5TRANSFORMADOR Y RELÉ DE 115V/230V A 24V (OPCIONAL) ........................................................................................................................................................................................5

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA EL CONTROL DEL TERMOSTATO ........................................................................................................................54000 BTUs Esquema MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAs UNIDADes en existencia PUEDEN VARIAR) ..................................................................................................................5

ESQUEMA ELÉCTRICO ..........................................................................................................................................................................................................................56000 BTUs esquema MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAs UNIDADes en existencia PUEDEN VARIAR) ...................................................................................................................6G28 ESQUEMA GENÉRICO TRIFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR).........................................................................................................6

ESQUEMA ELÉCTRICO ..........................................................................................................................................................................................................................64000 BTUs DIAGRAMA DE CABLEADO MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR) ................................................................................76000 BTUs DIAGRAMA DE CABLEADO MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR) ................................................................................8G28 DIAGRAMA GENÉRICO DE CABLEADO (LAS OPCIONES DE LAs UNIDADes en existencia PUEDEN VARIAR) .....................................................................................................9

DIAGRAMAS DIMENSIONALES ....................................................................................................................................................................................................................104000 BTUs 115V CON TERMOSTATO ..................................................................................................................................................................................................106000 Y 4000 BTUs 230V CON TERMOSTATO ......................................................................................................................................................................................11G28 GENÉRICO 460V CON TERMOSTATO ...........................................................................................................................................................................................11

INSTALACIÓN ................................................................................................................................................................................................................................................12ACCESO con control REMOTO (OPCIONAL) .................................................................................................................................................................................................13

INTRODUCcIÓN ...................................................................................................................................................................................................................................13energetizando EL CONTROLADOR .....................................................................................................................................................................................................13Indicador DE ESTADO ..........................................................................................................................................................................................................................13Visualización y modificación de LAS VARIABLES de programación .................................................................................................................................................14PARÁMETROS DE OPERACIÓN ...........................................................................................................................................................................................................14PARÁMETROS DE LA ALARMA ...........................................................................................................................................................................................................14Visualización DEL SENSOR DE TEMPERATURA Número 2 ...............................................................................................................................................................14retardo de tiempo al reinciar EL COMPRESOR ..................................................................................................................................................................................14conexión DE SALIDA para LA ALARMA .............................................................................................................................................................................................14CONEXIÓN DE ENTRADA DE LA ALARMA .........................................................................................................................................................................................15PANTALLA DEL ESTADO DE LA ALARMA ..........................................................................................................................................................................................15Aplicaciones DE COMUNICACIÓN para el Equipo de aire acondicionado ........................................................................................................................................15

COMUNICACIÓN vía USB .................................................................................................................................................................................................................................................15COMUNICACIÓN vía ETHERNET ......................................................................................................................................................................................................................................15Uso de la interfase para pc ..............................................................................................................................................................................................................................................16comunicación modo USB .................................................................................................................................................................................................................................................16Comunicación modo ethernet ..........................................................................................................................................................................................................................................17

TAblero de acceso de control remoto .................................................................................................................................................................................................18ESQUEMAS Y DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA ACCESO DE CONTROL REMOTO ........................................................................................................................19

4000 BTUs ESQUEMA MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR) .........................................................................................................196000 BTUs ESQUEMA MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR) .........................................................................................................19

ESQUEMA ELÉCTRICO .................................................................................................................................................................................................................................19ESQUEMA ELÉCTRICO .................................................................................................................................................................................................................................19

G28 ESQUEMA GENÉRICO TRIFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAs UNIDADes en existencia PUEDEN VARIAR) ............................................................................................................20Esquema ELÉCTRICO ...................................................................................................................................................................................................................................20

4000 BTUs DIAGRAMA DE CABLEADO MONOFÁSICO DEL CONTROL DE ACCESO REMOTO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR) ................216000 BTUs DIAGRAMA DE CABLEADO MONOFÁSICO DEL CONTROL DE ACCESO REMOTO (LAS OPCIONES DE LAs UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR).................22G28 DIAGRAMA GENÉRICO DE CABLEADO TRIFÁSICO DEL CONTROL DE ACCESO REMOTO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADEs En existencia PUEDEN VARIAR) ) .................23

Diagramas dimensionales ...........................................................................................................................................................................................................................244000 BTUs 115V CON CONTROL DE ACCESO REMOTO.....................................................................................................................................................................244000 Y 6000 BTUs 230V CON ACCESO DE CONTROL REMOTO ........................................................................................................................................................24

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA ACCESO CON CONTROL REMOTO ........................................................................................................................................25MANTENIMIENTO .........................................................................................................................................................................................................................................26

COMPRESOR .......................................................................................................................................................................................................................................26filtro de la VÁLVULA DE AIRE .............................................................................................................................................................................................................26CÓMO Desmontar, LIMPIAR E INSTALAR UN nuevo FILTRO para AIRE .....................................................................................................................................26DISTRIBUIDORES DE AIRE DEL CONDENSADOR Y EL Vaporizador ...............................................................................................................................................27PÉRDIDA DE REFRIGERANTE ............................................................................................................................................................................................................27TABLA DE PROPIEDADES DEL REFRIGERANTE (R407C) .................................................................................................................................................................28TABLA DE PROPIEDADES DEL REFRIGERANTE (R 134A) ..............................................................................................................................................................28Datos de funcionamiento ....................................................................................................................................................................................................................294000/6000 BTUs CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD .......................................................................................................................................................................30

DATOS DE SERVICIO .....................................................................................................................................................................................................................................31ListA DE ComponentEs .......................................................................................................................................................................................................................31

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................................................................................................................................................................................32LISTA DE VERIFICACIÓN BÁSICA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL Equipo de aire acondicionado —VERSIÓN CON TERMOSTATO .......................32SÍNTOMAS Y POSIBLES CAUSAS - VERSIÓN CON TERMOSTATO ...................................................................................................................................................33LISTA DE VERIFICACIÓN BÁSICA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL Equipo de aire acondicionado - VERSIÓN CON ACCESO con control REMOTO 34SÍNTOMAS Y POSIBLES CAUSAS - VERSIÓN CON ACCESO con control REMOTO ..........................................................................................................................36

INFORMACION DE F-GAS .............................................................................................................................................................................................................................36GARANTÍA .....................................................................................................................................................................................................................................................38

POLÍTICA DE REPARACIÓN Y DEVOLUCIONES ..................................................................................................................................................................................38RESPONSABILIDAD Limitada .............................................................................................................................................................................................................39

Page 3: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 3 -

RECEPCIÓN DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADOInspeccione el equipo de aire acondicionado. Verifique si hay daños ocultos que pudieran haber ocurrido durante el envío. Busque abolladuras, raspaduras, ensambles flojos, evidencia de aceite, etc. Los daños detectados a la recepción deberán ser anotados en la factura del envío y los daños deberán notificarse al transportista —NO a nVent— dentro de los primeros 15 días siguientes a la entrega. Conserve la caja y el material de empaque y solicite una inspección. Posteriormente presente una reclamación al transportista.NVent no se hace responsable por daños causados durante el envío, sin embargo podemos asistirlo de cualquier manera que nos sea posible.

MANEJO Y PRUEBA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADOSi la unidad ha estado en posición horizontal, asegurese de que esté en posición vertical, o en la posición de montaje, por lo menos 5 minutos antes de encenderla.

No intente operar la unidad mientras esté en posición horizontal o de lado, al frente o hacia atrás. El compresor de refrigeración está está lleno de aceite lubricante y esto causará un daño permanente, además de invalidar su garantía.

PRECAUCIÓN

PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO ANTES DE MONTAR EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO EN EL GABINETE.Consulte la placa de identificación para verificar los requerimientos de corriente apropiados y luego conecte la unidad a una fuente de alimentación con conexión a tierra utilizando conductores de cobre únicamente. El cableado de la fuente de alimentación deberá ser sujetado luego de la instalación para asegurar que no haga contacto con el ventilador interno. La ampicidad mínima del circuito deberá ser por lo menos el 125% del amperaje mostrado en la placa de identificación de la unidad. Para evitar una sobrecarga, no deberá conectar ningún otro equipo a este circuito. Inmediatamente después de conectarlo, el extractor del vaporizador (aire dentro del gabinete)debe iniciar su funcionamiento. Opere el equipo de aire acondicionado con el compresor por un lapso de entre 5 (cinco) a 10 (diez) minutos. Necesitará establecer el termostato de enfriamiento a una temperatura más baja que la del ambiente para que opere el compresor.La temperatura del aire condensado será más cálida que la de la habitación durante algunos minutos después del inicio del funcionamiento del condensador. Consulte la Secuencia de operación en la página 4 para mayores especificaciones sobre cómo opera la unidad una vez que se ha encendido.

CÓMO INTERPRETAR LOS NÚMEROS DEL MODELOG28 06 4 6 G150

1 2 3 4 5

1. Identifica el tipo/familia a la que pertenece la unidad y la altura aproximada de la misma (por ej. G28 = Familia Global, aproximadamente 28 pulgadas de altura).

2. Es la capacidad instalada de la unidad en BTU/Hr, bajo condiciones normales (por ej. 06=6,000 BTU/Hr a 131/131ºF).

3. 1 = 115 Voltios, 2 = 230 Voltios, 4 = 460 Voltios.4. 6 = 50/60 Hz o 60 Hz únicamente.5. Conjunto de números único para cada equipo de aire acondicionado que identifica los accesorios

en un modelo.

Page 4: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 4 -

INFORMACIÓN TÉCNICA SECUENCIA DE OPERACIÓNEl equipo de aire acondicionado estándar viene con dos termostatos internos o acceso con control remoto. Existen dos modos de funcionamiento: calentamiento y enfriamiento. Durante ambos modos el ventilador del vaporizador estará en marcha.CALENTAMIENTO

Cuando la temperatura del gabinete está por debajo del punto establecido en el termostato de calefacción, se aplica corriente a los calentadores.

ENFRIAMIENTOCuando la temperatura del gabinete está por arriba del punto predeterminado del termostato de enfriamiento, se aplica corriente a través del mismo. Entonces el compresor se activa ya sea directamente o a través de un contactor, si la unidad lo requiere. El propulsor del condensador arrancará de inmediato si la unidad no ha sido equipada con un interruptor de control de presión estática opcional. Si es así, el propulsor del condensador arrancará una vez que la presión del refrigerante alcance el límite configurado en el interruptor. La información especifica de los componentes se muestra continuación. Operar el equipo de aire acondicionado en temperaturas inferiores a la temperatura ambiental mínima o superiores a la temperatura ambiental máxima indicadas en la placa anula todas las garantías. NO fije el termostato del gabinete a una temperatura inferior a los 70ºF/21ºC. Hacerlo aumenta la probabilidad de acumular escarcha en el serpentín del vaporizador. La humedad que puede contener el aire dentro del gabinete es limitada. Si fluye humedad de manera continua por el tubo de desagüe, esto sólo puede indicar que el aire ambiental se ha introducido en el gabinete. Tome en cuenta que las aperturas frecuentes de la puerta del gabinete facilitan la entrada al aire húmedo que el equipo de aire acondicionado debe deshumidificar.

OPERACIÓN DE COMPONENTES ESTÁNDAR Y OPCIONALESTERMOSTATO

El equipo de aire acondicionado G28 estándar utiliza nuestro termostato 10-1061-16 estándar. El punto predeterminado del termostato es igual a la temperatura a la que el equipo de aire acondicionado se apaga. El termostato tiene un diferencial de 10ºF a partir del punto predeterminado hasta que requiera enfriar o calentar. A continuación se muestra un ejemplo de su funcionamiento.

PARA ENFRIAMIENTO (RANGO DE 75-100ºF/23.8-37.7ºC):• Punto predeterminado del termostato = 80ºF/26.6ºC• La climatización se enciende a los 90ºF/32.2ºC• La climatización se apaga a los 80ºF/26.6ºC

PARA CALENTAMIENTO (RANGO DE 55-65ºF/12.7-18.3ºF):• Punto predeterminado del termostato = 55ºF/12.7ºC• El calentador se enciende a los 55ºF/12.7ºC• El calentador se apaga a los 65ºF/18.3ºC

NOTA: Únicamente para propósitos de comprobación, el tornillo de tope del termostato puede removerse (en los equipos que han sido equipados con uno) para permitir configuraciones inferiores a 70ºF/21ºC. Al finalizar la comprobación, vuelva a colocar el tornillo de tope y verifique el que termostato no pueda ser configurado a una temperatura inferior a 70ºF/21ºC. El funcionamiento prolongado a temperaturas inferiores a 70ºF/21ºC puede ocasionar que el serpentín se congele, resultando en una carga reducida o daños en la unidad.

ACCESO CON CONTROL REMOTO (OPCIONAL) Consulte ACCESO CON CONTROL REMOTO (opcional) en la página 13.

CONTROLADOR DE PRESIÓN ESTÁTICA (OPCIONAL)La unidad ha sido configurada de fábrica, no es necesario realizar ajustes. A temperaturas del condensador saturadas de 85ºF/29.4ºC (95 psig), los ventiladores del condensador se apagarán. A temperaturas del condensador saturadas de 118ºF/47.7ºC (165 psig), los ventiladores del condensador se encenderán.

CONTACTOR (PARA UNIDADES DE 460V) El contactor para este modelo utiliza un serpentín de 230V.

SOBRECARGA (PARA UNIDADES DE 460V) Reajuste la configuración de sobrecarga en automático “A” y el punto de partida a 1.6 A.

Page 5: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 5 -

MONITORES DE SECUENCIA DE FASESEste producto está equipado con protección de fase/voltaje. Verifique la fase y voltaje antes de iniciar su funcionamiento. Note que los ventiladores pueden seguir funcionando si la fase es incorrecta, pero el compresor no lo hará, por lo que la unidad no enfriará. La luz encendida en el monitor de secuencia de fases indica que la fase es correcta. Si el indicador está apagado, desconecte la unidad de la fuente de alimentación e intercambie cualquiera de los dos conectores al bloque de la terminal. La luz debe encenderse al volver a conectar la unidad.

TRANSFORMADOR DE 460V A 230V Los 230V de este transformador encienden los ventiladores, el contactor y los transformadores opcionales. Para operar el compresor sólo se usan 460V.

TRANSFORMADOR DE 115V/230V A 10V (OPCIONAL)Este transformador enciende el monitor de temperatura únicamente en las unidades controladas por termostato.

TRANSFORMADOR Y RELÉ DE 115V/230V A 24V (OPCIONAL)El transformador y el relé se usan para el funcionamiento del ventilador del condensador y del compresor usando un interruptor remoto montado en la puerta, provisto por el cliente. No es un interruptor de seguridad, únicamente ayuda a reducir la condensación en el serpentín del vaporizador si la puerta está abierta. La unidad permanecerá electrificada cuando el interruptor en la puerta sea activado mientras el ventilador del vaporizador esté en funcionamiento y, potencialmente, si las temperaturas son lo suficientemente bajas, el calentador puede continuar en funcionamiento en los modelos para exteriores.

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA EL CONTROL DEL TERMOSTATO 4000 BTUs ESQUEMA MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR)

ESQUEMA ELÉCTRICO

INTERRUPTOR CUSTOMIZADO

CAFÉ AZULSUPRESOR (OPCIONAL)

TRANSFORMADOR CON PANTALLA DE TEMPERATURA (OPCIONAL)

VENTILADOR DEL GABINETE

CALENTADOR DEL COMPRESOR (OPCIONAL)

INTERRUPTOR DE PUERTA DEL TRANSFORMADOR Y RELÉ (OPCIONAL)

TERMOSTATO DE CALEFACCIÓN, INTERRUPTOR DE LÍMITE Y EL CALEFACTOR

TERMOSTATO DE ENFRIAMIENTO

PROPULSOR AMBIENTAL CON CONTROL DE PRESIÓN ESTÁTICA (OPCIONAL)

CAPACITOR DE ARRANQUE

RELÉ DE ARRANQUE

COMPRESOR Y SOBRECARGA

Page 6: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 6 -

6000 BTUs ESQUEMA MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR)

G28 ESQUEMA GENÉRICO TRIFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR)

ESQUEMA ELÉCTRICO

INTERRUPTOR CUSTOMIZADO

AL INTERRUPTOR DE PUERTA CUSTOMIZADO

PROPULSOR DE VAPORIZACIÓN

PROPULSOR DEL CONDENSADOR

CAFÉ AZULSUPRESOR (CPT)

TRANSFORMADOR CON PANTALLA DE TEMPERATURA (OPCIONAL)

PROPULSOR DEL GABINETE

CALENTADOR DEL COMPRESOR (OPCIONAL)

INTERRUPTOR DE PUERTA DEL TRANSFORMADOR Y RELÉ (OPCIONAL)

TERMOSTATO DE CALEFACCIÓN, INTERRUPTOR DE LÍMITE Y EL CALEFACTORTERMOSTATO DE ENFRIAMIENTO

PROPULSOR AMBIENTAL CON CONTROL DE PRESIÓN ESTÁTICA (OPCIONAL)

MARCHA DEL RELÉ MARCHA DEL CAPACITOR CAPACITOR DE ARRANQUE

COMPRESOR Y SOBRECARGA

RELÉ DE MONITOREO DE SECUENCIA DE

FASES

A TIERRA

VARISTORES

COMPRESOR

LAS LÍNEAS PUNTEADAS REPRESENTAN VARIACIONES OPCIONALES

AUTOTRANSFORMADOR

TRANSFORMADOR CON PANTALLA DE TEMPERATURA (OPCIONAL)

CALENTADOR DEL COMPRESOR O CONDENSADOR DEL VAPORIZADOR (CH)(OPC)

COMPRESOR DE SOBRECARGA (COL)

SOBRECARGA DEL CONTACTOR (OL)

TERMOSTATO DE ENFRIAMIENTOINTERRUPTOR DE PUERTA DEL TRANSFORMADOR Y RELÉ (OPCIONAL)

ARRAN- CADOR DE

MOTOR (MS)

CONTROL DE

PRESIÓN ESTÁTICA

Page 7: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 7 -

4000 BTUs DIAGRAMA DE CABLEADO MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR)

89077284

BLOQUE DE CONEXIONES

INTERRUPTOR MALF (OPC)

SUPRESOR (OPC)

CAPACITOR

PARA LA OPCIÓN HPC, TOME EL BLK2D Y CONECTE EL CABEZAL HPC HACIA WAGO #2 Y #7

PANTALLA DE TEMP. (OPC)

A PANTALLA DE TEMP.

ROJO

AMAR

ILLO

AZUL

AL INTERRUPTOR CUSTOMIZADO

CALENTADOR

CAPACITOR

HPC (OPCIONAL)

COMPRESOR

CALENTADOR DEL COMPRESOR O C/E

(OPCIONAL)

VENTILADOR DEL

VAPORIZADOR

PROPULSOR DEL CON- DENSADOR

TRANS-FORMADOR RELÉ

INTERRUPTOR DE PUERTA (OPC)

TERMOSTATO DE ENFRIAM.

TERMOSTATO DE CALENTAMIENTO

INTERRUPTORES LÍMITE

BLK = NEGROBRN = CAFÉBLU = AZULRED = ROJOWHT = BLANCOYEL = AMARILLO

Page 8: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 8 -

6000 BTUs DIAGRAMA DE CABLEADO MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR)

89081439

BLOQUE DE CONEXIONES

INTERRUPTOR MALF (OPC)

SUPRESOR (OP)

RELÉ DE ARRANQUE

PARA LA OPCIÓN HPC, TOME EL BLK2D Y CONECTE EL CABEZAL HPC HACIA WAGO

#2 Y #7

PANTALLA DE TEMP. (OP)

A LA PANTALLA DE

TEMPERATURA

INTERRUPTORES LÍMITE

AL INTERRUPTOR CUSTOMIZADO

CALENTADOR

COMPRESOR

CALENTADOR DEL COMPRESOR O C/E (OPCIONAL)

CAPACITOR #1

CAPACITOR #2

HPC (OPCIONAL)

CAPACITOR DE ARRANQUE

MARCHA DEL CAPACITOR

PROPULSOR DE VAPOR.

PROPULSOR DE VAPORIZ.

#2

TRANSFORMADOR RELÉ

INTERRUPTOR EN LA PUERTA (OPC)

TERMOSTATO DE ENFRIAMIENTO

TERMOSTATO DE CALEFACCIÓN

BLK = NEGROBRN = CAFÉBLU = AZULRED = ROJOWHT = BLANCOYEL = AMARILLO

Page 9: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 9 -

G28 DIAGRAMA GENÉRICO DE CABLEADO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR)

* PARA LA OPCIÓN DE CONTROL DE PRESIÓN ESTÁTICA (CPE) DESCONECTE BLK25 Y CONECTE LOS CABLES DE CPE A LA

CONEXIÓN WAGO #2 Y A LA TERMINAL 14 DEL ARRANCADOR DEL MOTOR.

LAS LINEAS PUNTEADAS REPRESENTAN VARIACIONES OPCIONALES

P/N 89098666

BLOQUE DE CONEXIONES

INTERRUPTOR MALF (OP)

PANTALLA DE TEMP. (OP) INTERRUPTOR CUSTOMIZADO

A PANTALLA DE TEMP.

CAPACITOR #1

CAPACITOR #2

O CABEZAL HPC

TRANSFORMADOR

COMPRESOR

VARISTORES

MONITOR DE SECUENCIA DE FASES

ARRANQUE DE MOTOR

INTERUPTOR EN LA PUERTA (OC)

TRANFORMADOR RELÉ

PROPULSOR DE VAPORIZACIÓN

PROPULSOR DE CONDENSADOR

CALENTADOR DEL COMPRESOR

O C/E (OP)

TERMOSTATO DE ENFRIAMIENTO

BLK = NEGROBRN = CAFÉBLU = AZULRED = ROJOWHT = BLANCOYEL = AMARILLO

Page 10: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 10 -

DIAGRAMAS DIMENSIONALES4000 BTUs 115V CON TERMOSTATO

89076942

SALIDA DE AIRE

CALIENTE TOMA DE AIRE DEL GABINETE

SALIDA DE AIRE FRÍO

PESTAÑAS COLGANTES REMOVIBLES

PERFORACIÓN DE ACCESO A 3/8 O.D. BANDEJA DE DRENAJE

TERMOSTATOS DE ENFRIAMIENTO/CALENTAMIENTO

ENTRADA DE ALIMENTACIÓN

PANEL DE ACCESO OPCIONAL (SÓLO POR UNIDADES CON

CALENTADOR)FILTRO DE ENTRADA DE ALUMINIO, LAVABLE Y REUSABLE, UBICADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL PANEL REMOVIBLE

NOTA: 1. APROBADO PARA TIPO 3R/4/12 2. INCLUYE EMPAQUE PARA MONTAJE (NO ILUSTRADO)

PERFORACIONES PARA MONTAJE 1/4-20 UNC (11)

TOMA DE AIRE

AMBIENTAL

Page 11: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 11 -

6000 Y 4000 BTUs 230V CON TERMOSTATO

88026303

G28 GENÉRICO 460V CON TERMOSTATO

28.59726.2

CLEANABLE, REUSABLEALUMINUM INLET FILTERBEHIND REMOVABLE PANEL.

15.05382.2

.65 (2)16.6

17.01432.1

.9825

10.18258.6

11.38288.9

COOLAIR OUT

ENCLOSUREAIR IN

AMBIENTAIR IN

WARMAIR OUT

REMOVABLEHANGINGTABS

15.26387.6

14.00355.6

5.52140.2

1.2631.9

5.13130.2

10.83275

19.32490.7

.5714.5

15.87403.1

14.20360.6

7.55191.8

4.64117.7

1.2632.1

.9123.2

6.30160

6.87

(2)174.5

6.13155.7

6.50

(2)165.1

6.50

(2)165.1

1/4-20 UNC (11)MOUNTING HOLES

POWER INLET

COOLING THERMOSTAT

OPTIONAL ACCESS PANEL (ONLY FOR UNITS WITH HEATER)

ACCESS HOLE TO.375 [9.5] O.D. DRAIN STUB

NOTE:APPROVE TO TYPE 3R/4/12.1.MOUNTING GASKET SUPPLIED (NOT SHOWN).2.

89059479

SALIDA DE AIRE

CALIENTE TOMA DE AIRE DEL GABINETE

SALIDA DE AIRE FRÍO

PESTAÑAS COLGANTES REMOVIBLES

PERFORACIÓN DE ACCESO A 3/8 O.D. BANDEJA DE DRENAJE

TERMOSTATO DE ENFRIAMIENTOTERMOSTATO DE

CALEFACCIÓNENTRADA DE ALIMENTACIÓN

PANEL DE ACCESO OPCIONAL (SÓLO POR UNIDADES CON

CALENTADOR)FILTRO DE ENTRADA DE ALUMINIO, LAVABLE Y REUSABLE, UBICADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL PANEL REMOVIBLE

NOTA: 1. APROBADO PARA TIPO 3R/4/12 2. INCLUYE EMPAQUE PARA MONTAJE (NO ILUSTRADO)

PERFORACIONES PARA MONTAJE 1/4-20 UNC (11)

TOMA DE AIRE

AMBIENTAL

SALIDA DE AIRE

CALIENTE TOMA DE AIRE DEL GABINETE

SALIDA DE AIRE FRÍO

PESTAÑAS COLGANTES REMOVIBLES

PERFORACIÓN DE ACCESO A 3/8 O.D. BANDEJA DE DRENAJE

TERMOSTATO DE ENFRIAMIENTO

PANEL DE ACCESO OPCIONAL (SÓLO POR UNIDADES CON CALENTADOR)

FILTRO DE ENTRADA DE ALUMINIO, LAVABLE Y REUSABLE, UBICADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL PANEL REMOVIBLE

NOTA: 1. APROBADO PARA TIPO 3R/4/12 2. INCLUYE EMPAQUE PARA MONTAJE (NO ILUSTRADO)

PERFORACIONES PARA MONTAJE 1/4-20 UNC (11)

TOMA DE AIRE

AMBIENTAL

Page 12: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 12 -

INSTALACIÓN1. Inspeccione el equipo de aire acondicionado y verifique que funciona correctamente antes de

montar la unidad. Consulte MANEJO Y PRUEBA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO en la página 3.

2. Utilice el juego de empques para montaje provisto con la unidad, instale los empaques al equipo de aire acondicionado, vea la Figura 1.

3. Monte el equipo de aire acondicionado en el gabinete cuidando de no dañar el empaque para montaje. El empaque es el sello entre al equipo de aire acondicionado y el gabinete. Evite arrastrar el equipo de aire acondicionado en el gabinete con el empaque instalado, ya que puede causar una ruptura en el mismo y el riesgo de perder el sello impermeable.

4. Mantenga la unidad en posición vertical durante cinco (5) minutos como mínimo, antes de comenzar. ¡PRECAUCIÓN! El equipo de aire acondicionado debe estar en posición vertical durante su funcionamiento.

5. Consulte los requerimientos eléctricos en la placa de identificación. Enchufe la unidad a una fuente de alimentación con conexión a tierra. Para las unidades trifásicas, una vez que ha sido enchufada, verifique que la luz del monitor de fase se haya encendido indicando que la fase eléctrica es correcta. El circuito eléctrico deberá estar fusionado con un disyuntor de fusión lenta o HACR.

6. Algunos acondicionadores de aire requieren tener montado un termostato a distancia. Conecte la salida del termostato a las terminales correctas en la regleta de bornes de 24 VAC siguiendo las posiciones en el diagrama de cableado correspondiente.

7. Configure el termostato a la temperatura de gabinete requerida. Consulte los ajustes y funcionamiento del termostato en la Secuencia de funcionamiento en la página 4.

28100013

89059115

Montaje superficial Montaje superficial parcial

Figura 1Dimensiones de corte

Page 13: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 13 -

ACCESO CON CONTROL REMOTO (OPCIONAL)INTRODUCCIÓNEl acceso con control remoto es un controlador paramétrico que permite una gestión completa de los equipos de aire acondicionado. Todos los ajustes son pre-programados de fábrica. Puntos de enfriamiento/calentamiento, enfriamiento/calentamiento diferencial, así como los puntos de alarma para alta/baja temperatura pueden ser ajustados por el usuario. Las alarmas se emiten a través de un contacto de relé y también se puede accesar a través de una conexión Ethernet utilizando SNMP, EtherNet/IP y Modbus TCP. Adicionalmente cuenta con una conexión USB que se puede utilizar para interactuar con el controlador usando Modbus RTU.

ENERGETIZANDO EL CONTROLADOREl controlador está cableado y programado de fábrica para ser puesto en marcha cuando se enciende el equipo de aire acondicionado.

INDICADOR DE ESTADOLa pantalla cuenta con varios símbolos para indicar que el controlador está calentando, enfriando, emitiendo una alarma o si el compresor o el ventilador ambiental han sido activados. Los tres caracteres alfanuméricos describen las alarmas y muestran la temperatura del gabinete de forma predeterminada.

SÍMBOLO COLOR DIBUJO ENCENDIDO DIBUJO PARPADEANDO1 AMBAR Compresor encendido Solicitud de encendido

2,3,4 AMBAR Fuera de uso Fuera de usoA AMBAR Compresor encendido Fuera de usoB AMBAR Ventilador del vaporizador encendido Solicitud de encendidoC AMBAR Fuera de uso Fuera de usoD AMBAR Fuera de uso Fuera de usoE AMBAR Calentador activo Fuera de usoF ROJO Alarma activa Fuera de usoG AMBAR Controlador activo Fuera de usoH AMBAR Fuera de uso Fuera de uso

Page 14: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 14 -

VISUALIZACIÓN Y MODIFICACIÓN DE LAS VARIABLES DE PROGRAMACIÓN Acceso: Para visualizar y/o modificar los parámetros, mantenga presionados los botones “Prg” y “Sel” durante 5 segundos. Presione las flechas que indican arriba o abajo hasta que se muestre el “22”, luego presione el botón “Sel”. Cuando se muestre “S-P” presione “Sel”.Navegación: Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo para mostrar los submenús, luego presione “Sel” para seleccionar el submenú deseado. En el submenú, utilice las flechas hacia arriba o hacia abajo para mostrar los parámetros que desea consultar o modificar y presione “Sel”. Utilice el botón “Prog” para salir del menú.Ajustes: Utilice las flechas hacia arriba o hacia abajo para modificar el valor del parámetro, luego presione “Sel” para seleccionar dicha configuración. Si no presiona “Sel”, no se guardará el valor modificado. Navegue y modifique otros parámetros de acuerdo a sus necesidades. Al terminar, presione “Prg” para salir de los submenús y regresar al menú principal.

NOTA: La pantalla volverá al modo de visualización de temperatura normal si no presiona ningún botón por un período de 60 segundos.

PARÁMETROS DE OPERACIÓNParámetro Valor por omisión Rango Descripción

r01 80ºF/26.6ºC 72ºF/22.2ºC a 120ºF/48.8ºC

Punto de enfriamiento predeterminado

r02 7ºF/-13.8ºC - Diferencial de enfriamiento

A04 50ºF*/10ºC 32ºF/0ºC a 60ºF/15.5ºC

Punto de calentamiento predeterminado*

A05 7ºF*/-13.8ºC - Diferencial de calentamiento*

La climatización se enciende a r01 + r02 y se apaga a r01

El calentador se enciende a A04 y se apaga A04 + A05

*Funciona sólo en unidades que incluyen calefacción

PARÁMETROS DE LA ALARMAParámetro Valor predeterminado Descripción

P16 125ºF Alarma de temperatura altaP19 40ºF Alarma de temperatura baja

VISUALIZACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA NÚMERO 2El sensor número 2, la salida de aire o el sensor del serpentín del condensador pueden visualizarse en cualquier momento presionando la flecha hacia arriba o hacia abajo en el panel frontal de la pantalla del controlador. La pantalla volverá a mostrar el sensor de temperatura número 1 (la temperatura de entrada del AC) luego de 60 segundos. Ambos sensores pueden leerse a través de las conexiones Ethernet y USB.

RETARDO DE TIEMPO AL REINCIAR EL COMPRESOREn la configuración de fábrica se establecieron 6 minutos (360 segundos) de retardo en la reconexión para reducir la contrapresión residual antes de permitir que se reinicie el compresor. El compresor permanecerá apagado durante todo el proceso de reinicio después de haberlo deshabilitado. Un “1” intermitente sobre la pantalla del controlador indicará que la unidad tiene un retardo en el inicio de arranque del compresor mientras se enfría.

CONEXIÓN DE SALIDA PARA LA ALARMA El acceso con control remoto tiene una alarma con contacto seco, con una carga de resistencia de 250 VAC a 3 amperios. Dos cables amarillos 18 AWG ubicados en la parte trasera del equipo de aire acondicionado ofrecen una conexión a esta salida.

Page 15: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 15 -

CONEXIÓN DE ENTRADA DE LA ALARMAEl acceso con control remoto acepta un contacto/interruptor seco a través de los dos cables blancos 18 AWG situados en la parte posterior del equipo de aire acondicionado. Esta entrada se asocia con la pantalla del controlador TP con alarma nemotécnica (detección de puerta abierta y/o humo). [Para usar esta función, retire el conector de empalme que conecta los dos cables blancos y conecte en su lugar el interruptor de la puerta del gabinete que está incluido].

PANTALLA DEL ESTADO DE LA ALARMA Hay siete posibles condiciones de desbloqueo de la alarma que no interrumpen el funcionamiento, detectables por el controlador, que se indica en la pantalla del controlador. Todas las alarmas pueden visualizarse a través de las conexiones Ethernet y USB.

Memoria de la alarma Descripción Causa Resultado Relé de la

alarma

TP Alarma general Detección de puerta abierta y/o humo

La unidad se apaga cuando la alarma se

enciende

Contactores del relé cerrado

LA Presión alta Precaución Apertura del interruptor de alta presión MALF

No afecta su funcionamiento N/A

E1Temperatura de la toma

de aire Alarma de sensor

Falla en el sensor La unidad se apaga cuando la alarma se

enciende

Contactores del relé cerrado

E2Temperatura de la salida

de aireAlarma de sensor

Falla en el sensor La unidad se apaga cuando la alarma se

enciende

Contactores del relé cerrado

HtTemperatura elevada

Alarmapredeterminada =

125ºF/51.6ºC

Temperatura del gabinete La alarma se apaga en la

configuración predeterminada -2ºF/-18ºC

No afecta su funcionamiento

Contactores del relé cerrado

LtTemperatura baja

Alarmapredeterminada =

40ºF/4.4ºC

Temperatura del gabineteLa alarma se apaga en la

configuración predeterminada +27ºF/ -2.7ºC

No afecta su funcionamiento

Contactores del relé cerrado

A1 Alarma de escarchaCongelación del serpentín del

vaporizador, la alarma se apaga a 59ºF/15ºC

Ventilador del compresor y vaporizador apagado

durante la alarma

Contactores del relé cerrado

APLICACIONES DE COMUNICACIÓN PARA EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Las unidades de aire acondicionado equipadas con funciones de comunicación incluyen protocolos SNMP, EtherNet/IP y Modbus TCP a través de protocolos Ethernet y Modbus RTU vía USB. El sistema de climatización Hoffman cuenta con una herramienta para conexión a la computadora disponible para su descarga, que puede utilizarse para utilizar cualquier medio de comunicación con la unidad de equipo de aire acondicionado.COMUNICACIÓN VÍA USB

Este medio de comunicación permite conectar una computadora con el equipo de aire acondicionado de forma directa. El soporte de protocolo es Medbus RTU. Utilice la conexión a la computadora para comunicarse con el equipo de aire acondicionado. Se incluye una conexión USB MINI-b.

COMUNICACIÓN VÍA ETHERNETEste medio de comunicación permite conectarse de forma remota con el equipo de aire acondicionado usando protocolos SNMP, EtherNet/IP y Modbus TCP. Los clientes que utilizan su propia aplicación informática pueden descargar un archivo MIB para SNMP, EDS, un archivo EDS o EtherNet_IP para EhterNet/IP y un archivo Coil_Register para Modbus TCP.

Nota: La unidad de aire acondicionado tiene una dirección IP predeterminada de 192.168.1.2Tanto la comunicación por Ethernet como por USB permiten:• Leer las temperaturas de entrada y salida de aire del equipo de aire acondicionado.• Leer y modificar el punto predeterminado de enfriamiento y el diferencial de enfriameinto. • Leer y modificar el punto predeterminado de calentamiento y el diferencial de calentamiento.

Page 16: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 16 -

• Leer y modificar la configuración de la alarma para baja y alta temperatura. • Leer y modificar la dirección de IP Gateway, la dirección IP del dispositivo, la máscara de subred, dirección de IP de

captura y comunidad• Leer y modificar la identificación de la unidad. • Leer y modificar el estado de la dirección de IP (estática o dinámica). • Leer el estado actual de la alarma. DESCARGAS DE LA APLICACIÓN DE INFORMÁTICA Y ARCHIVO DE CONFIGURACIÓNLa herramienta para conexión con la computadora, los archivos MIB, EDS, EtherNet_IP y Coil_Register se pueden descargar del sitio www.nVent.com

USO DE LA INTERFASE PARA PCLa herramienta de conexión a la computadora ofrece al usuario la posibilidad de comunicarse con el equipo de aire acondicionado para leer/registrar parámetros usando conexiones Ethernet o USB.COMUNICACIÓN MODO USB

NOTA: Antes de conectar la unidad a su computadora, verifique los puertos comm existentes. Una vez conectada la unidad a la computadora, se agregará un nuevo puerto comm a la lista. Utilice este nuevo puerto comm.

• Seleccione la opción “Use Ethernet” del menú “Tools”. • Cuando la opción Usar Ethernet está deshabilitada, se habilita el menú “Comm Port”, las casillas “Device IP” y

“Community IP” no se muestran y se puede usar la comunicación a través del puerto USB. • Para establecer el puerto de comunicaciones, elija “Comm Port” en el menú “Tools” y luego seleccione “Comm

Port” de la casilla de opciones.CONSULTAR LOS VALORES DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADOPara consultar los valores del equipo de aire acondicionado • Seleccione la pestaña “ACU Values” • Seleccione el botón “Enable Comm” (la interfase de la computadora estará ahora comunicada con la unidad)• Para detener la comunicación seleccione el botón “Disable Comm” MODIFICAR LOS VALORES DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADOPara modificar los valores del equipo de aire acondicionado • Seleccione la pestaña “Settings” • Seleccione el valor que desea modificar • Modifique el valor• Seleccione el botón “Change Setting” • Puede verificar la modificación en la pestaña “ACU Values” CONSULTAR Y MODIFICAR LA INFORMACIÓN DE ETHERNETPara consultar y modificar la información de Ethernet • Seleccione la pestaña “Ethernet Info” Para consultar la información de Ethernet • Haga clic sobre el botón “Read Ethernet Info” Para modificar la opción de asignar dinámicamente la dirección de IP • Seleccione la casilla “Use DHCP Server” • Ingrese la Dirección de IP de alarma y comunidad • Haga clic sobre el botón “Load Ethernet Info” Para modificar la opción de asignar de forma estática la Dirección de IP• Deshabilite la casilla “Use DHCP Server” • Ingrese la dirección IP del dispositivo, máscara subred, dirección IP Gateway, dirección de IP de alarma y comunidad • Haga clic sobre el botón “Load Ethernet Info”

Page 17: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 17 -

COMUNICACIÓN MODO ETHERNET• Seleccione la opción “Use Ethernet” del menú “Tools”. • Cuando la opción “Use Ethernet” está seleccionada, se deshabilita la selección de Puerto Comm y se muestran las

casillas de IP del dispositivo y comunidad y la comunicación por puerto Ethernet puede utilizarse. • Ingrese la dirección de IP y comunidad del dispositivo en las casillas de “IP del dispositivo” y “Comunidad” en la

parte inferior de la herramienta de conexión con la computadoraCada herramienta tiene dos cadenas de comunidad. Una cadena de comunidad de Lectura/Escritura (configura como “privada” que puede modificarse por el cliente, debe tener entre 4 y 8 caracteres de extensión). La otra es una cadena de comunidad de sólo lectura configurada como “pública” que no puede ser modificada.

CONSULTAR LOS VALORES DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADOPara consultar los valores del equipo de aire acondicionado • Seleccione la pestaña “ACU Values” • Seleccione el botón “Enable Comm” (la interfase de la computadora estará ahora comunicada con la unidad)• Para detener la comunicación seleccione el botón “Disable Comm” MODIFICAR LOS VALORES DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADOPara modificar los valores del equipo de aire acondicionado • Seleccione la pestaña “Settings” • Seleccione el valor que desea modificar • Modifique el valor• Seleccione el botón “Change Setting” • Puede verificar la modificación en la pestaña “ACU Values” CONSULTAR Y MODIFICAR LA INFORMACIÓN DE ETHERNET Para consultar y modificar la información de Ethernet • Seleccione la pestaña “Ethernet Info” Para consultar la información de Ethernet • Haga clic sobre el botón “Read Ethernet Info”Para modificar la opción de asignar dinámicamente la Dirección de IP• Seleccione la casilla “Use DHCP Server” • Ingrese la Dirección de IP de alarma y comunidad • Haga clic sobre el botón “Load Ethernet Info” Para modificar la opción de asignar de forma estática la Dirección de IP• Deshabilite la casilla “Use DHCP Server” • Ingrese la dirección IP del dispositivo, máscara subred, dirección IP Gateway, dirección de IP de alarma y

comunidad • Haga clic sobre el botón “Load Ethernet Info” ACCESO AL REGISTRO DE LA ALARMA A TRAVÉS DE SNMP• Utilizar la aplicación de informática personalizada provista por el archivo MIB ofrece la oportunidad de visualizar el

registro de las últimas 25 alarmas

Page 18: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 18 -

TABLERO DE ACCESO DE CONTROL REMOTOFUNCIÓN NOMBRE # PIN # CONEXIÓN

SALIDAS U1

ENFRIAMIENTO No1 1 ORG78C1/2 2 BLK

CALEFACCIÓN No2 7 BRN76C1/2 3 BLK

ENCL MI No3 8 BLK77C3/4 4 BLK

NA No4 (na) 9 BLKC3/4 10 BLK

SALIDA DEL RELÉ DE LA ALARMA No5 12 YEL39

C5 6 YEL38NA x 5 NANA x 11 NA

ENTRADAS U2

CONEXIÓN DE ENTRADA DE LA ALARMA ID1 8 WHT63

INTERRUPTOR NC DE MAL FUNCIONAMIENTO ID2 1 BLU88

NA ID3 (na) 9 BLUNA ID4 (na) 2 BLUNA ID5 (na) 10 BLU

ENTRADA DE INFORMACIÓN DIGITAL ID GND 3 BLU

NA Y (na) 4 NANA GND (na) 5 NA

T1, TERMISTOR CON VAPORIZADOR DE

ENTRADAB1 13 RED

T2, TERMISTOR CON VAPORIZADOR DE SALIDA B2 12 RED

T1, T2 A TIERRA GND 6 WHTNA B3 11 NA

ENCENDIDO DEL CONTROLADOR G 7 BLK40

ENCENDIDO DEL CONTROLADOR G0 14 WHT41

DATOS U3

ENERGÍA 1 REDTIERRA 2 BLK

DIRECCIÓN 3 GREENDATOS 4 WHT

BLK = NEGROBRN = CAFÉBLU = AZULRED = ROJO

WHT = BLANCOYEL = AMARILLO

Page 19: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 19 -

ESQUEMAS Y DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA ACCESO DE CONTROL REMOTO

4000 BTUs ESQUEMA MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR)

6000 BTUs ESQUEMA MONOFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR)

ESQUEMA ELÉCTRICO

ESQUEMA ELÉCTRICO

24VAC PODER

SALIDAS

CAFÉ BLU

ENTRADAS

SUPRESOR (OPCIONAL)

VENTILADOR DEL GABINETE

CONTACTORVARISTOR (3)

BLOQUEO DEL CALENTADOR

CAPACITOR DE ARRANQUE

COMPRESOR Y SOBRECARGA

COMPRESOR Y SOBRECARGA

TABLERO DE COMUNICACIÓN

ENERGÍA DEL CONTROLADORDEL TRANSFORMADOR

RECTIFICADOR DE FUSIBLE

CALENTADOR DEL COMPRESOR O CONDENSADOR DEL VAPORIZADOR (OPC)

INTERRUPTORES LÍMITE DEL CALENTADOR Y SUPRESOR (3)

PROPULSOR AMBIENTAL CON CONTROL DE PRESIÓN ESTÁTICA (OPCIONAL)

24VAC PODER

ALARMA CUSTOMIZ.

SALIDAS

ENTRADAS

SUPRESOR (OPCIONAL)

SUPRESOR (3)

VENTILADOR DEL GABINETE

CONTACTORVARISTOR (3)

BLOQUEO DEL CALENTADOR

RELÉ DE ARRANQUEMARCHA DEL CAPACITOR

CAPACITOR DE ARRANQUE

TABLERO DE COMUNICACIÓN

ENERGÍA DEL CONTROLADORDEL TRANSFORMADOR

RECTIFICADOR DE FUSIBLE

CALENTADOR DEL COMPRESOR O CONDENSADOR DEL VAPORIZADOR (OPC)

INTERRUPTORES LÍMITE DEL CALENTADOR Y SUPRESOR (3)

PROPULSOR AMBIENTAL CON CONTROL DE PRESIÓN ESTÁTICA (OPCIONAL)

ALARMA CUSTOMIZ.

INTERRUPTOR CUSTOMIZ.

TEMP.DEL GABINETE

TEMP.DEL VAPOR.

CAFÉ BLU

INTERRUPTOR CUSTOMIZ.

TEMP.DEL GABINETE

TEMP.DEL VAPOR.

Page 20: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 20 -

G28 ESQUEMA GENÉRICO TRIFÁSICO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR)

ESQUEMA ELÉCTRICO

24VAC PODER

SALIDAS

ENTRADAS

SUPRESOR (3)

CORTA CIRCUITO

CONTACTOR

VARISTOR

COND,

COND,

VARISTOR

AUTOTRANSFORMADORRECTIFICADOR

MONITOR DE SECUENCIA DE FASES

RELÉ DE MONITOREO DE SECUENCIA DE FASES

PROPULSOR DE VAPORIZACIÓN

PROPULSOR DEL VAPORIZADOR 1

A TIERRA

COMPRESOR

TABLERO DE COMUNICACIÓN

ALARMA CLIENTE

CAL.

INTERRUPTOR CUSTOMIZ.

A TIERRA

TEMP.DEL

GABINETE

TEMP.DEL VAPOR.

Page 21: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 21 -

4000 BTUs DIAGRAMA DE CABLEADO MONOFÁSICO DEL CONTROL DE ACCESO REMOTO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR)

BLOQUE DE CONEXIONES

INTERRUPTOR MALF (OP)

SALIDA OPCIONAL PARA EL CALENT.

CONEXIÓN DE COMUNICACIONES

Y

O O

INDICADOR DE ALARMA

REMOTO

INTERRUPTORES LÍMITE

TABLERO DE COMUNICACIÓN

CAJA DE CONTROLES

CONTROLADOR

NO

UTIL

IZAD

O

FUSIBLE

VARISTOR

VARISTOR

VARISTOR

CALENTADOR

CONTACTOR

VENTILA- DOR DEL

GABINETE

PROPULSOR AMBIENTAL

# 2

SUPRESOR

SUPRESOR

COMPRESOR

SUPRESOR

RECTIFICADOR

CONTROL DE PRESIÓN ESTÁTICA

(OPCIONAL)

CALENTADOR DEL COMPRESOR O C/E

(OPCIONAL)

TRANS-FORMADOR

RELÉ

RELÉ

INTERRUPTOR DE PUERTA DEL

GABINETE

TERMISTOR SUPERIOR

TERMISTOR INFERIOR

CAPACITOR DE ARRANQUE

CAPACITOR #1

BLK = NEGROBRN = CAFÉBLU = AZULRED = ROJOWHT = BLANCOYEL = AMARILLO

Page 22: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 22 -

6000 BTUs DIAGRAMA DE CABLEADO MONOFÁSICO DEL CONTROL DE ACCESO REMOTO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR)

BLOQUE DE CONEXIONES

INTERRUPTOR MALF (OPCIONAL)

SALIDA OPCIONAL PARA EL CALENT.

CONEXIÓN DE COMUNICACIONES

INDICADOR DE ALARMA

REMOTO

INTERRUPTORES LÍMITE

TABLERO DE COMUNICACIÓN

CAJA DE CONTROLES

CONTROLADOR

FUSIBLE

VARISTOR

VARISTOR

VARISTOR

CALENTADOR

CONTACTOR

VENTILA- DOR DEL

GABINETE # 2

PROPULSOR AMBIENTAL

SUPRESOR

SUPRESOR

COMPRESOR

SUPRESOR

RECTIFICADOR

CONTROL DE PRESIÓN ESTÁTICA

(OPCIONAL)

CALENTADOR DEL COMPRESOR O C/E

(OPCIONAL)

TRANSFORMADOR

RELÉ

RELÉ

INTERRUPTOR EN LA PUERTA DEL GABINETE

TERMISTOR SUPERIOR

TERMISTOR INFERIOR

CAPACITOR DE ARRANQUE

MARCHA DEL CAPACITOR

RELÉ DE ARRANQUE

CAPACITOR #1

CAPACITOR #2

BLK = NEGROBRN = CAFÉBLU = AZULRED = ROJOWHT = BLANCOYEL = AMARILLO

NO

UTIL

IZAD

O

Y

GABINETE

GABINETE

Page 23: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 23 -

G28 DIAGRAMA GENÉRICO DE CABLEADO TRIFÁSICO DEL CONTROL DE ACCESO REMOTO (LAS OPCIONES DE LAS UNIDADES EN EXISTENCIA PUEDEN VARIAR) )

SALIDA OPCIONAL PARA EL CALENT.

INTERRUPTOR EN LA PUERTA DEL GABINETE

BLOQUE DE CONEXIONES

INTERRUPTOR MALF

IND. DE ALARMA REMOTO

CONEXIÓN DE COMUNICACIONES

CORTA CIRCUITO

TABLERO DE COMUNICACIÓNES

CAJA DE CONTROLES

FUSIBLE

VARISTOR

TRANSFORMADOR

VARISTORES

CONTACTOR

PROPULSOR DEL

GABINETE# 1

PROPULSOR AMBIENTAL

#2

SUPRESOR

SUPRESOR

SUPRESOR

COMPRESORCOMPRESOR

RECTIFICADOR

CONTROL DE PRESIÓN ESTÁTICA

(OPCIONAL)

CALENTADOR DEL COMPRESOR O C/E

(OPCIONAL)

TRANSFORMADORTERMISTOR SUPERIOR

TERMISTOR INFERIOR

RETARDO DE TIEMPO MONITOREO DE SECUENCIA

DE FASES

CAPACITOR #1

CAPACITOR #2

BLK = NEGROBRN = CAFÉBLU = AZULRED = ROJOWHT = BLANCOYEL = AMARILLO

NO

UTIL

IZAD

OY

GABINETE

Page 24: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 24 -

DIAGRAMAS DIMENSIONALES4000 BTUs 115V CON CONTROL DE ACCESO REMOTO

4000 Y 6000 BTUs 230V CON ACCESO DE CONTROL REMOTO

CONTROLADOR ELÉCTRICO

CONTROLADOR ELÉCTRICO

SALIDA DE AIRE

CALIENTE

SALIDA DE AIRE

CALIENTE

ENTRADA DE ALIMENTACIÓN

TOMA DE AIRE DEL GABINETE

SALIDA DE AIRE FRÍO

SALIDA DE AIRE FRÍO

PESTAÑAS COLGANTES REMOVIBLES

PESTAÑAS COLGANTES REMOVIBLES

PERFORACIÓN DE 3/8 O.D. ACCESO A DRENAJE

PERFORACIÓN DE 3/8 O.D. ACCESO A DRENAJE

FILTRO DE ENTRADA DE ALUMINIO, LAVABLE Y

REUSABLE, UBICADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL PANEL

REMOVIBLE

FILTRO DE ENTRADA DE ALUMINIO, LAVABLE Y REUSABLE, UBICADO

EN LA PARTE POSTERIOR DEL PANEL REMOVIBLE

NOTA: 1. APROBADO PARA TIPO 12 2. INCLUYE EMPAQUE PARA MONTAJE (NO ILUSTRADO)

NOTA: 1. APROBADO PARA TIPO 12 2. INCLUYE EMPAQUE PARA MONTAJE (NO ILUSTRADO)

PERFORACIONES PARA MONTAJE

1/4-20 UNC

PERFORACIONES PARA MONTAJE 1/4-20 UNC (11)

TOMA DE AIRE AMB.

TOMA DE AIRE AMB.

TOMA DE AIRE DEL GABINETE

ENTRADA DE ALIMENTACIÓN

Page 25: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 25 -

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA ACCESO CON CONTROL REMOTO 1. Verifique la correcta funcionalidad del equipo de aire acondicionado antes de montarlo. Consulte

MANEJO Y PRUEBA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO en la página 3.2. Usando el kit de montaje de suministrado con la unidad, instale los empaques en el equipo de aire

acondicionado, consulte la figura 2.3. Instale el equipo de aire acondicionado en el gabinete, cuidando no dañar los empaques. Los

empaques son el sello que existe entre el aire acondicionado y el gabinete. Evite jalar o arrastar el equipo dentro del gabinete una vez que el empaque esté colocado ya que puede provocar rasgaduras o fisuras, incrementando el riesgo de perder su hermeticidad.

4. Permita que el equipo permanezca en posición vertical mínimo 5 minutos antes de encenderlo. PRECAUCIÓN la unidad deberá permanecer en posición vertical durante la operación.

5. Consulte la placa del equipo para los requerimientos eléctricos. Cablee la unidad con una tierra adecuada. Para unidades trifásicas, una vez energizadas verifique que el indicador del monitoro de secuencia de fases esté iluminado, esto indica un funcionamiento eléctrico correcto. El circuito eléctrico debe estar protegido con un método de fusión lenta o con un desconectador HACR.

28100013

Figura 1Diagrama de corte

Page 26: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 26 -

MANTENIMIENTOCOMPRESOREl compresor no requiere mantenimiento. Está herméticamente sellado y adecuadamente lubricado de fábrica y debe proporcionar años de servicio de funcionamiento satisfactorio. Los accesorios de acceso no deben aflojarse, retirarse ni alterarse bajo ninguna circunstancia. El rompimiento de los sellos de los accesorios de acceso del compresor durante el periodo de garantía anulará la garantía del sistema hermético. Los puertos de recarga están incluidos para la comodidad y conveniencia del personal acreditado para el servicio de reparación de refrigeración para la tarea de recarga del equipo de aire acondicionado.

FILTRO DE LA VÁLVULA DE AIRE Este equipo de aire acondicionado fue diseñado con un serpentín de condensador resistente al polvo. Esto permite el funcionamiento sin filtros en la mayoría de las aplicaciones. El equipo de aire acondicionado es enviado con un filtro colocado para su conveniencia. Para el funcionamiento sin filtro, simplemente remueva el filtro. Si usted decide que el filtro es necesario en su aplicación, el mantenimiento regular de este filtro asegurará el funcionamiento normal del equipo de aire acondicionado. La válvula del filtro de aire es fácilmente removible y está localizada detrás de la cubierta frontal. Si el mantenimiento del filtro se retrasa o se ignora, las temperaturas ambientales máximas bajo las cuales la unidad está diseñada para funcionar serán reducidas. Si la temperatura de funcionamiento del compresor aumenta sobre las condiciones diseñadas debido a un filtro obstruido o sucio (o un serpentín del condensador taponado), el compresor del equipo de aire acondicionado dejará de funcionar debido a la actuación del interruptor de sobrecarga térmica localizado en la carcasa del compresor. Tan pronto como haya bajado la temperatura del compresor al rango de configuración del interruptor, el compresor reiniciará de manera automática. No obstante, la situación antes mencionada seguirá presentándose hasta que el filtro se haya limpiado o reemplazado. Se recomienda interrumpir la alimentación eléctrica al equipo de aire acondicionado de manera intencional cuando una temperatura alta anormal de funcionamiento del compresor ocasione el apagado automático de la unidad. El apagado antes descrito es síntoma de un filtro obstruido o sucio, que ocasiona una reducción en el flujo de aire de enfriamiento en la superficie del compresor y del serpentín del condensador.

CÓMO DESMONTAR, LIMPIAR E INSTALAR UN NUEVO FILTRO PARA AIRE Los filtros de aire de aluminio lavables RP están diseñados para proporcionar una excelente filtración de alta capacidad de retención de polvo con una mínima resistencia al flujo de aire. Por ser construidos en aluminio en su totalidad son ligeros y de fácil mantenimiento. Para alcanzar el rendimiento máximo de su equipo de mantenimiento, se deben limpiar los filtros de aire de manera regular. La válvula del filtro del aire está localizada detrás de la cubierta frontal. Para remover el filtro, empuje o jale para deslizar el filtro fuera de cualquier lado de la unidad. Puede ahora limpiar el filtro o instalar uno nuevo. Instrucciones de limpieza:

1. Enjuague el filtro con agua tibia del lado de descarga hacia el lado de toma de aire. NO UTILICE SUBSTANCIAS CORROSIVAS.

2. Después de enjuagar, permita que el filtro escurra. Colocar el filtro con una esquina hacia abajo asegura un escurrimiento completo.

Page 27: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 27 -

DISTRIBUIDORES DE AIRE DEL CONDENSADOR Y EL VAPORIZADOR Los motores del propulsor no requieren mantenimiento. Todos los soportes, ejes, etc. son lubricados durante su manufactura para todo el ciclo de vida del motor. Si uno de los motores del propulsor del condensador (propulsores ambientales) llega a fallar, no es necesario desmontar el equipo de aire acondicionado del gabinete para reemplazar el ventilador. El ventilador del condensador está montado en su propio panel y tiene fácil acceso al remover la cubierta frontal.

El funcionamiento del equipo de aire acondicionado en áreas donde el aire está contaminado con corrosivos o químicos puede deteriorar de manera acelerada los filtros, serpentines del condensador, sopladores, motores, etc. Contacte a nVent para recomendaciones especiales.

PRECAUCIÓN

PÉRDIDA DE REFRIGERANTECada equipo de aire acondicionado es probado a profundidad antes de salir de fábrica para asegurar la ausencia de fugas de refrigeración. Los daños causados durante el transporte y las fugas microscópicas no detectadas con el equipo electrónico de detección de fugas de gas refrigerante durante la manufactura pueden requerir reparación o recarga del sistema. Esta tarea sólo debe ser llevada a cabo por profesionales calificados, generalmente disponibles a través de una compañía local de servicios o reparaciones para acondicionadores de aire acreditada. Si se pierde la carga de gas refrigerante, se proporcionan puertos de recarga (accesorios de acceso) en los lados de succión y descarga del compresor para recarga y/o revisión de la presión de succión y descarga. Consulte la información en la placa de identificación con las especificaciones del tipo de gas refrigerante y el volumen de carga en onzas. Antes de la recarga, asegure que no haya fugas y que el sistema haya sido evacuado de manera adecuada hasta un vacío profundo.

Page 28: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 28 -

TABLA DE PROPIEDADES DEL REFRIGERANTE (R407C)

°F °C Punto de burbuja

Punto de rocío °F °C Punto de

burbujaPunto de

rocío-40 -40 2.9 4.5 60 15.6 117.7 96.8-35 -37.2 5.2 .7 65 18.3 128.7 106.7-30 -34.4 7.9 1.7 70 21.1 140.2 117.2-25 -31.7 10.7 4 75 23.9 152.5 128.4-20 -28.9 13.9 6.5 80 26.7 165.5 140.4-15 -26.1 17.3 9.3 85 29.4 179.2 153.1-10 -23.3 21.1 12.4 90 32.2 193.6 166.5-5 -20.6 25.2 15.8 95 35 208.8 180.80 -17.8 29.6 19.5 100 37.8 224.9 195.85 -15 34.4 23.6 105 40.6 241.8 211.8

10 -12.2 39.6 28 110 43.3 259.6 228.715 -9.4 45.2 32.7 115 46.1 278.2 246.520 -6.7 51.3 37.9 120 48.9 297.8 265.325 -3.9 57.8 43.6 125 51.7 318.3 285.230 -1.1 64.7 49.6 130 54.4 339.9 306.135 1.7 72.2 56.2 135 57.2 362.4 328.240 4.4 80.2 63.2 140 60 386 351.445 7.2 88.7 70.7 145 62.8 410.7 375.950 10 97.8 78.8 150 65.6 436.5 401.755 12.8 107.5 87.5

TABLA DE PROPIEDADES DEL REFRIGERANTE (R 134A) °F °C Presión

(PSIG) °F °C Presión(PSIG)

-40 -40 -14.7 60 15.6 58-35 -37.2 -12.3 65 18.3 64-30 -34.4 -9.7 70 21.1 71.5-25 -31.7 -6.8 75 23.9 78-20 -28.9 -1 80 26.7 86.7-15 -26.1 0 85 29.4 95-10 -23.3 2 90 32.2 105-5 -20.6 4 95 35 113.30 -17.8 7.5 100 37.8 1255 -15 9 105 40.6 135

10 -12.2 12 110 43.3 146.715 -9.4 15 115 46.1 157.520 -6.7 18.5 120 48.9 17025 -3.9 22 125 51.7 18530 -1.1 2635 1.7 3040 4.4 3545 7.2 4050 10 45.555 12.8 51.5

Page 29: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 29 -

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Unidad Vaporizador. Aire (°F) Amperes (A) CondensadorDelta(°F)

VaporizadorDelta(°F)

G280416GXXX65-80 6.1-8.9 16-24 11-23

80-100 6.4-9.4 18-31 11-29

G280426GXXX65-80 2.5-3.9 25-33 19-29

80-100 2.9-4.6 27-38 23-33

G280616GXXX65-80 5.6-7.4 24-33 24-33

80-100 6.4-9.1 27-38 27-37

G280626GXXX65-80 2.5-3.9 25-33 19-29

80-100 2.9-4.6 27-38 23-33

Unidad VaporizadorAire interior (°F) Amperes (A) Condensador

Delta(°F)Vaporizador

Delta(°F)Condensador

Delta(°F)Vaporizador

Delta(°F)

G280(4/6)46GXXX65-80 0.8 - 1.5 23 - 43 91 - 161 19 - 29 17 - 27

80-100 1.1 - 1.7 33 - 60 131 - 227 23 - 33 21 - 31

Page 30: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 30 -

4000/6000 BTUS CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD Número de parte

G280416GXXX G280426GXXX G280616GXXX G280626GXXX G280446GXXX G280646GXXX

DimensionesAlto 28.55/725.2mm 28.55/725.1 mm 28.55/725.2mm

Ancho 16.97/431.1mm 16.97/431.1mm 16.97/431.1mmProfundidad 11.10/281.9mm 10.10/256.6mm 10.10/256.6mm 10.10/256.6mmPeso de la Unidad 82 lbs/37 kg 84 lbs/38 kg 84 lbs/38 kg 84 lbs/38 kgClasificación de protección de la unidad

Tipo 12/4/4X/3R Tipo 12/4/4X/3R Tipo 12/4/4X/3R

Datos de enfriamientoRefrigerante R134a R407C R407C R134ACarga de refrigerante 12 oz. 20 oz. 20 oz. 16 oz.Capacidad de climatización95ºF Gabinete 95ºFAmbiental (BTUs/Hr./W)

3300/3410 4300/4600 5600/6000 4324/4655 5054/5685

Capacidad de enfriamiento en condiciones óptimas (BTUs/ Hr./W)

3700 4600/4900 6000/6400 4600/4900 5400/6000

Temperatura ambiental máxima 131ºF / 55ºC 131ºF/55ºC 131ºF/55ºC

Temperatura ambiental mínima -40ºF / -40ºC -40ºF/-40ºC -40ºF/-40ºC

Flujo de aire en el gabinete 151/183 CFM 189/221 CFM 189/221 CFM 189/221 CFM 189/221 cfm

Flujo de aire externo 284/290 CFM 291/300 CFM 291/300 CFM 291/300 CFM 291/300 cfmManejo de la condensación

Datos de de calentamientoCapacidad 1000 W 2000 W 2000W N/A

Datos eléctricos Carga de voltaje (50/60 Hz) 115V 230V 115V 230V 400/460V 3 phase

Frecuencia de carga 50 / 60 Hz 50/60 Hz 50/60 HzRango de voltaje +/- 10% del nominal +/- 10% del nominal +/- 10% del nominalAmperaje de enfriamiento en condiciones óptimas

10.4/10.1 4.6/5.8 9.9/11.4 4.6/5.8 1.7/1.9 1.7/1.9

Amperaje de Calentamiento 16.3 9.2 18.2 9.2 N/A

Compresor RLA / LRA 7.75 / 42 2.6/17.7 5.4/36.2 2.6/17.7 1.7/7.7

Ventilador del Vaporizador RLA* .31 .48 .82 .48 .48

Ventilador del Condensador RLA* .93 .53 .93 .53 .53

Page 31: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 31 -

DATOS DE SERVICIOLISTA DE COMPONENTES

DescripciónNúmero de parte

G280446GXXX G280646GXXX G280416GXXX G280426GXXX G280616GXXX G280626GXXX315 mA fusible 89085115Rectificador en Puente 89087424Capacitor, Compresor, marcha N/A N/A N/A S-6173 52-6032-06 S-6173

Capacitor, Compressor, marcha N/A N/A 89112001 10-1032-08 10-1032-08 10-1032-08

Capacitor, Condensador, Propulsor 52-6032-14 52-6032-14 52-6032-13 52-6032-14 52-6032-13 52-6032-14

Capacitor, Condensador, Propulsor 52-6032-14 52-6032-14 N/A 52-6032-14 52-6032-15 52-6032-14

Serpentín, Condensador 89051206 89051206 89075089 89051206 89051206 89051206Serpentín, Vaporizador 28-6010-00 28-6010-00 89075090 28-6010-00 28-6010-00 28-6010-00Panel de Comunicación 89082033Cable de Comunicación 89080313Compresor 10-1026-95 10-1026-95 89111751 10-1026-123 10-1016-91 10-1026-123Contactor, Compresor 89098321 89098321 N/A N/A N/A N/ACables del controlador con clavijas (24) 89083091

Controlador, Básico 89075653Filtro de aire, Reusable 89096883 89096883 89096883 89096883 89096883 89096883Filtro/Secador 52-6028-00 52-6028-00 52-6028-00 52-6028-00 52-6028-00 52-6028-00Interruptor del control de la presión estática 89083016 89083016 89083016 89083015 89083015 89083015

Calentador, 2000 Watts N/A N/A 10-1038-55 10-1038-54 10-1038-55 10-1038-54Propulsor del ondensador 10-1091-124 10-1091-124 10-1091-123 10-1091-124 10-1091-123 10-1091-124Propulsor del aporizador 10-1091-122 10-1091-122 12-1012-01 10-1091-122 10-1091-121 10-1091-122Interruptor de límite (automático) N/A N/A 10-1033-01 10-1033-01 10-1033-01 10-1033-01

Interruptor de límite (manual) N/A N/A 10-1033-07 10-1033-07 10-1033-07 10-1033-07Sobrecarga, Compresor 89098323 89098323 N/A N/A N/A N/ARelé de monitoreo de secuencia de fases 89097986 89097986 N/A N/A N/A N/A

Relé, Compresor, Arranque N/A N/A 89115078 10-1042-13 10-1042-06 10-1042-13Válvula de expansión térmica 10-1040-42 10-1040-42 N/A 89057143 89057143 89057143Sobrecarga térmica, Compresor 10-1007-77 10-1007-77 89114723 MRA5742-114 10-1007-18 MRA5742-114

Termostato SPDT, 55-100F 10-1061-16 10-1061-16 10-1061-16 10-1061-16 10-1061-16 10-1061-16Transformador 460/230V 800VA 10-1006-128 10-1006-128 N/A N/A N/A N/A

Page 32: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 32 -

SOLUCIÓN DE PROBLEMASLISTA DE VERIFICACIÓN BÁSICA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO —VERSIÓN CON TERMOSTATO

1. Revise la placa de identificación del fabricante localizada en la unidad para informarse sobre el suministro de energía correcto.

2. Encienda la unidad. El propulsor del vaporizador (aire de gabinete o “FRÍO”) debe encenderse. ¿Hay flujo de aire?

SÍ, continúe en el paso 3.NO, posible causa:

• Bobinado del motor abierto• Motor del ventilador estancado• Aspas obstruidas

REPARE O REEMPLACE LA

PARTE DEFECTUOSA

3. Revise la luz indicadora del monitor de fase. ¿Está iluminada?

SÍ, continúe en el paso 4.NO, posible causa:

• Fase eléctrica incorrecta

Desconecte la unidad y sustituya dos cables de corriente cuales-quiera en la unidad. Si el problema persiste, reemplace el monitor de fase. Consulte la sección sobre monitor de fase de este manual para información adicional

4. Revise la configuración del termostato y ajústelo hasta la configuración más baja. Esto deberá encender los propulsores del condensador. ¿Se encendieron los propulsores del condensador y el compresor al encender el termostato?

SÍ, continúe en el paso 5. NO, posible causa:

• Problema en el interruptor de puerta • Termostato defectuoso

REEMPLACE LA PIEZA

5. ¿Están en funcionamiento todos los propulsores y el compresor? De no ser así, la unidad no enfriará adecuadamente.

6. Revise el flujo de aire del propulsor del condensador (Aire ambiental o “CALIENTE”) ¿Hay flujo de aire?

SÍ, continúe en el paso 7.NO, posible causa:

• Termostato defectuoso• Bobinado del motor abierto• Propulsor del motor estancado• Aspas/rotor obstruidos

REPARE O REEMPLACE LA PARTE DEFECTUOSA

Page 33: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 33 -

7. Revise cuidadosamente el funcionamiento del compresor - el motor debe causar una vibración ligera, y la carcasa exterior del compresor debe estar tibia. ¿Muestra el compresor estas señales?

SÍ, espere 5 minutos, después continúe al paso 8.NO, posible causa:

• Termostato defectuoso • Sobrecarga defectuosa • Relé defectuoso

REPARE O REEMPLACE LA PIEZA DEFECTUOSA

8. Asegure que los serpentines estén limpios. Revise las temperaturas de entrada y salida de aire del vaporizador. Si las temperaturas son iguales:

• Posible pérdida de refrigerante• Posible problema en las válvulas del

compresorREPARE O REEMPLACE LA PIEZA DEFECTUOSA

9. Para revisar problemas en el termostato apague la unidad. Remueva el panel de acceso superior y coloque ambos cables del termostato en una terminal (por seguridad, vuelva a colocar el panel de acceso superior). Esto activará el interruptor en el termostato. Encienda la unidad. Si tanto el propulsor como el compresor se encienden, el termostato necesitará ser reemplazado.

SÍNTOMAS Y POSIBLES CAUSAS - VERSIÓN CON TERMOSTATO SÍNTOMA POSIBLE CAUSA

La unidad no enfría

Aletas del serpentín obstruidas Filtro sucioEl propulsor no funcionaEl compresor no funcionaEl compresor funciona, pero con problemas en las válvulasPérdida de gas refrigerante

El compresor trata de arrancar pero no funciona

Bajo voltaje de línea en el arranque. Debería ser voltaje estimado de +/-10%Motor del compresor estancadoProblemas con el contactorProblemas en el interruptor de sobrecarga Problemas en el funcionamiento/arranque del capacitor

La unidad dispara los interruptores Interruptor/fusible de tamaño reducido o no hay retardoCorto en el sistema

Agua en el gabinete

Desagüe taponadoTubo de desagüe torcidoGabinete no sellado (permite la entrada a la humedad)Junta para montaje dañada

Para información técnica adicional contacte a a nVent al 01-800-177-0077.

Page 34: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 34 -

LISTA DE VERIFICACIÓN BÁSICA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO - VERSIÓN CON ACCESO CON CONTROL REMOTO

1. Revise la placa identificación del fabricante localizada en la unidad para informarse sobre suministro de energía correcto.

2. Encienda la unidad. El control mostrará una secuencia de inicio y volverá al modo de pantalla de temperatura normal. ¿Se ha mostrado la temperatura del gabinete correcta?

Nota: la temperatura podría alternarse con el código de alarma.

SÍ, continúe en el paso 3.NO, posible causa:

• Fusible del controlador abierto• Control en estado de alarma.

Consulte PANTALLA DEL ESTADO DE LA ALARMA en la página 15.

• Controlador defectuoso • Termistor defectuoso - revise

soplando aire caliente a través del termistor. Si la temperatura de la pantalla aumenta, el termistor puede funcionar

REEMPLACE LA PARTE DEFECTUOSA

3. La indicación del estado de climatización (símbolo G) debe estar encendido. ¿Está encendido el símbolo? Si no es así, mantenga presionado el botón de “copo de nieve” de abajo a la derecha por más de cinco segundos. ¿Se ha encendido ahora el símbolo del estado de climatización?

SÍ, continúe en el paso 4.NO, posible causa:

• Controlador defectuoso REEMPLACE LA PARTE DEFECTUOSA

4. El ventilador/propulsor del vaporizador (aire de gabinete o “FRÍO”) debe encenderse. ¿Hay flujo de aire?

SÍ, continúe en el paso 5.NO, posible causa:

• Controlador en condición de alarma. Consulte PANTALLA DEL ESTADO DE LA ALARMA en la página 15.

• Bobinado del motor abierto• Ventilador/propulsor estancado• Aspas/rotor obstruidos• Capacitor del motor defectuoso

REPARE O REEMPLACE LA PARTE DEFECTUOSA

5. Revise la luz indicadora del monitor de frecuencia de fases. ¿Está iluminada?

SÍ, continúe en el paso 6.NO, posible causa:

• Fase eléctrica incorrecta

Desconecte la unidad y sustituya dos cables de corriente cuales-quiera en la unidad. Si el problema persiste, reemplace el monitor de frecuencia de fases. Consulte la sección sobre monitor de frecuencia de fases de este manual para información adicional.

Page 35: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 35 -

6. Inicie el ciclo de enfriamiento cambiando el parámetro del punto predeterminado de climatización (r01) al límite inferior de 72º F(22º C). El símbolo “1” debe indicar un llamado a enfriamiento. Si el símbolo “1” se muestra parpadeante, la unidad está en modo de Reinicio con retardo de tiempo. Dentro de 6 minutos, el símbolo “1” debe mostrarse sin parpadear. ¿Se muestra el símbolo “1” sin parpadear?

SÍ, continúe en el paso 7.NO, posible causa:

• La unidad permanece en modo de Reinicio con retardo de tiempo

• Temperatura del gabinete por debajo de la temperatura del punto predeterminado.

Espere y/o caliente el termostato T1 del

gabinete

7. Los propulsores del compresor y el condensador (aire ambiental o “CALIENTE”) deben encenderse. ¿Hay un flujo de aire adecuado?

SÍ, continúe en el paso 8.NO, posible causa:

• Bobinado del motor abierto• Propulsor(es) estancado(s)• Rueda(s) obstruida(s)• Capacitor(es) de motor defectuoso(s)

Repare o reemplace la parte defectuosa

8. Revise cuidadosamente el funcionamiento del compresor - el motor debe causar una vibración ligera y la carcasa exterior del compresor debe estar tibia. ¿Muestra el compresor estas señales?

SÍ, continúe en el paso 9.NO, posible causa:

• Capacitor de arranque u operación defectuoso

• Sobrecarga defectuosa• Relé de arranque defectuoso • Contactor defectuoso• Compresor defectuoso

Repare o reemplace la parte defectuosa

9. Asegure que los serpentines estén limpios, luego revise las temperaturas de entrada y salida de

aire del vaporizador. Si las temperaturas son iguales:

• Posible pérdida de refrigerante • Posible daño en las válvulas del

compresor Repare o reemplace la parte defectuosa

Page 36: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 36 -

SÍNTOMAS Y POSIBLES CAUSAS - VERSIÓN CON ACCESO CON CONTROL REMOTOSÍNTOMA POSIBLE CAUSA

La unidad no enfría

Aletas del serpentín obstruidas Filtro sucioPropulsor no funcionaCompresor no funcionaCompresor funciona, pero con problemas en las válvulasPérdida de refrigerante

El compresor trata de arrancar pero no funciona

Bajo voltaje de línea en el arranque. Debería ser voltaje estimado de +/-10%Motor del compresor estancadoProblemas con el contactorProblemas en el interruptor de sobrecarga Problemas en el funcionamiento/arranque del capacitor

La unidad funde los interruptores Interruptor/fusible de tamaño reducido o no hay retardo de tiempo de reinicioCorto en el sistema

Agua en el gabinete

Drenaje taponadoTubo de drenaje torcidoGabinete no sellado (permite la entrada a la humedad)Empaque para montaje dañado

Para información técnica adicional contacte a a nVent al 01-800-177-0077.

INFORMACION DE F-GAS

G280416GXXXG280426GXXXG280616GXXXG280626GXX

G280446GXXXG280646GXXX

Refrigerante R134a R407C R134aGWP 1430 1774 1430Carga de fábrica 340 Gramos 567 Gramos 454 GramosCO2 Equivalente 0,49 Montones 1,01 Montones 0,65 Montones

Page 37: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 37 -

NOTAS

Page 38: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent 89120767- 38 -

GARANTÍAnVent garantiza que los bienes manufacturados por nVent están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de envío, y están sujetos a las siguientes condiciones y exclusiones:A. Condiciones. Todos los bienes deben ser instalados y operados de acuerdo a las siguientes especificaciones:

1. Variación máxima en el voltaje no mayor a más/menos 10% de la potencia nominal indicada en la placa de identificación

2. Variación máxima en la frecuencia no mayor a más/menos 3 Hz de la potencia nominal indicada en la placa de identificación;

3. No debe exceder las temperaturas mínimas o máximas indicadas en la placa de identificación;4. No debe exceder el rango (BTUs/Hr), incluyendo cualquier disipador térmico, como se indica en la placa de

identificación;5. Los bienes que contiene refrigerante no deben reiniciarse dentro de un periodo de un (1) minuto después

del apagado intencional o accidental;6. Los filtros (si aplica) deben limpiarse de manera regular;7. Los bienes y cualquiera de sus partes no deben ser modificados, a menos de haber recibido previa

autorización por escrito de nVent; y8. Todos los bienes deben ser instalados y conectados a tierra de acuerdo a todos los códigos de electricidad y

seguridad relevantes, y al Código Eléctrico Nacional (National Electric Code) y las regulaciones de OSHA (por sus siglas en inglés Occupational Safety and Health Administration).

9. Todos los bienes deben ser instalados en un soporte fijo, libre de vibraciones.La violación de cualquiera de estas condiciones anulará la siguiente garantía. B. Exclusiones. Esta garantía se anulará con la aplicación incorrecta del producto o:

1. El producto especificado por el comprador no es apropiado para el sistema o el ambiente en que está funcionando.

2. Los bienes no son instalados de acuerdo a las especificaciones de nVent.3. Si se remueve la etiqueta de nVent adherida al producto sin la aprobación de nVent.

Se debe notificar a nVent por escrito antes de quince (15) días a partir de la fecha en que el comprador ha descubierto alguna falla, o, en caso de que el defecto pueda causar daño, inmediatamente, y la notificación debe contener una descripción de cómo se manifiesta el defecto. El incumplimiento del envío de dicha notificación a NVent tendrá como consecuencia la pérdida de los derechos del comprador bajo esta garantía. En caso de una reclamación de garantía, el comprador debe devolver los bienes defectuosos a nVent de acuerdo con la política de devoluciones de nVent. El periodo de garantía de los bienes reparados seguirá siendo de un (1) año a partir del envío de los bienes originales. La única obligación de nVent con el comprador bajo esta garantía será una opción de las siguientes opciones:

A. Reparación o reemplazo de productos o partes de nVent con defectos en materiales o mano de obra. B. Concesión de crédito por el monto de la compra, pagada por el comprador en relación con los bienes

defectuosos o parte de ellos.ESTA GARANTÍA CONSTITUYE LA GARANTÍA COMPLETA CON RESPECTO A LOS BIENES Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. POLÍTICA DE REPARACIÓN Y DEVOLUCIONESLos productos de nVent que: (i) sean fabricados por encargo, (ii) hayan sido modificados por el comprador, (ii) tengan acabados especiales, o (iv) están determinados a constituir productos “a la medida” por nVent, que no puedan ser devueltos a existencia o revendidos por los compradores, no serán aceptados para devolución por parte de nVent.Todas las devoluciones requieren un número de Autorización de Devolución de Material (Número RMA, por sus siglas en inglés Return Material Authorization), independientemente de la razón de la devolución, ya sea para reparación por garantía o fuera de la garantía. Las devoluciones sin número RMA serán rechazadas por nuestro Departamento Receptor. Un RMA es válido durante 30 días.

Un RMA será expedido por nuestro Departamento de Devolución de Productos en Anoka, Minnesota en el 763-422-2211. El comprador debe tener la siguiente información a la mano al momento de la solicitud del RMA:

Page 39: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

© 2019 nVent89120767 - 39 -

1. Número completo del modelo, número de serie y descripción de la unidad dañada para devolución.2. El número original de compra y la fecha en que el producto fue recibido por el comprador.3. La cantidad que se devuelve y una descripción breve de las fallas de cada unidad, si varían.4. Información de contacto del comprador que debe incluir: nombre de la compañía, dirección de facturación

y de envío, número telefónico, número de fax, transportista de carga y el nombre y número telefónico de un contacto del comprador que pueda explicar a detalle el defecto reclamado.

5. El comprador debe proporcionar un número de Orden de compra de reparación para las reparaciones de garantía y las reparaciones fuera de la garantía. La Orden de compra no excederá el 50% de una unidad nueva. El comprador será notificado sobre los cargos de reparación que excedan la cantidad de la Orden de compra.

Todas las devoluciones a nVent deberán ser empacadas de manera segura, utilizando las cajas originales si es posible. Todas las devoluciones deben tener un número RMA visible en la parte exterior de la caja. nVent no es responsable del material dañado en tránsito. Todos los bienes que contengan refrigerante deben ser enviados en posición vertical para su devolución.El costo de envío para las reparaciones fuera de la garantía es responsabilidad del remitente y el envío deberá ser previamente pagado. Los costos de las reparaciones de garantía serán cubiertos por nVent, siempre y cuando los bienes sean devueltos utilizando un transportista aprobado por nVent. Si después del diagnóstico nVent determina que el producto no será cubierto por la garantía, el comprador será responsable de todos los cargos de traslado y se le facturará en consecuencia.Las reparaciones fuera de la garantía están sujetas a una cuota mínima de análisis de $105 dólares americanos por hora de ingeniería. Si la aprobación no es recibida dentro de 30 días, el material será desechado y todos los costos y análisis correspondientes serán facturados al comprador.A petición del comprador, nVent puede proporcionar un Análisis de fallos para bienes cubiertos por la garantía, sin costo. Este análisis está sujeto a un cargo de ingeniería de $150 dólares americanos por hora además de otros costos de prueba en los que se haya incurrido.Toda la mercancía devuelta debe ser enviada a la siguiente dirección: nVent, 2100 Hoffman Way, Anoka, MN 55303-1745.El crédito para las devoluciones aceptadas debe ser equivalente al precio de venta original o al precio de venta actual, el que sea más bajo, menos el cargo de reposición como se indica a continuación:

1. Dentro de 60 días a partir de la fecha de facturación - 20% del precio de venta.2. Dentro de 61-120 días a partir de la fecha de facturación - 30% del precio de venta.3. Dentro de 121-180 días a partir de la fecha de facturación - 40% del precio de venta.4. Más de 180 días - sujeto a revisión individual de nVent.

Si el producto devuelto para crédito requiere reparación o modificación, el costo de cualquier mano de obra o material necesario para llevar al producto a condiciones de venta será deducido del crédito. El comprador no debe tomar crédito contra devoluciones sin aprobación por escrito de nVent.

RESPONSABILIDAD LIMITADAPENTAIR PROTECCIÓN DE EQUIPOS NO SERÁ RESPONSABLE, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS ACCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS O COSTOS DE MANO DE OBRA, RESULTANTES DE LA VENTA, USO O INSTALACIÓN DE LOS BIENES, DE LOS BIENES INCORPORADOS COMO COMPONENTE DE OTROS PRODUCTOS, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO O DE CUALQUIER OTRA CAUSA, YA SEA EN BASE A LA GARANTÍA (EXPRESA O IMPLÍCITA) O CON BASE AL CONTRATO, O AGRAVIO U OTRO PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD, E INDEPENDIENTE DE CUALQUIER ASESORAMIENTO O REPRESENTACIÓN QUE PUEDAN HABER SIDO PROPORCIONADOS POR NVENT CONCERNIENTES A LA VENTA, USO O INSTALACIÓN DE LOS BIENES.

Page 40: MODELO G28 MANUAL DE USO - nVent HOFFMAN

89120767Rev. C P/N 89120767© 2019 nVent

nVentHoffman Enclosures MéxicoArquimedes 33-piso1Polanco, México D.F. C.P 11560(55).5280.144901-800-177-0077nvent.com