mitsubishi electric - manual de instalaciÓn fr-f700 ...variador de frecuencia fr-f700 manual de...

36
VARIADOR DE FRECUENCIA FR-F700 MANUAL DE INSTALACIÓN FR-F740-00023 a 12120-EC FR-F746-00023 a 01160-EC 700 Índice Muchas gracias por haberse decidido por un variador de frecuencia de Mitsubishi Electric. Lea estas instrucciones y el manual incluido en el CD-ROM que acompaña al aparato para poder mane- jar éste sin problemas. Para operar el variador debe conocerse perfectamente éste y las medidas de seguridad procedentes y ha de contarse con las instrucciones oportunas. Entregue estas instrucciones y el CD-ROM al usuario final. INSTALACIÓN ........................................................................................................... 1 DIMENSIONES ........................................................................................................... 3 CONEXIÓN................................................................................................................. 4 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA EL SERVICIO ............................................... 11 PROTECCIÓN DEL SISTEMA EN CASO DE FALLO DEL VARIADOR DE FRECUENCIA....13 PARÁMETROS ........................................................................................................ 14 DIAGNÓSTICO DE FALLOS ................................................................................... 21 ANEXO .................................................................................................................... 24 1 2 3 4 5 6 7 A Comprobación de versión N°. de art.: 168225 05 09 2013 Versión C

Upload: others

Post on 27-Jan-2021

115 views

Category:

Documents


25 download

TRANSCRIPT

  • VARIADOR DE FRECUENCIAFR-F700MANUAL DE INSTALACIÓNFR-F740-00023 a 12120-ECFR-F746-00023 a 01160-EC

    700

    Índice

    Muchas gracias por haberse decidido por un variador de frecuencia de Mitsubishi Electric.Lea estas instrucciones y el manual incluido en el CD-ROM que acompaña al aparato para poder mane-jar éste sin problemas.Para operar el variador debe conocerse perfectamente éste y las medidas de seguridad procedentes y ha de contarse con las instrucciones oportunas. Entregue estas instrucciones y el CD-ROM al usuario final.

    INSTALACIÓN ...........................................................................................................1DIMENSIONES...........................................................................................................3CONEXIÓN.................................................................................................................4MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA EL SERVICIO ...............................................11PROTECCIÓN DEL SISTEMA EN CASO DE FALLO DEL VARIADOR DE FRECUENCIA....13PARÁMETROS ........................................................................................................14DIAGNÓSTICO DE FALLOS ...................................................................................21ANEXO ....................................................................................................................24

    1234567A

    Comprobación de versión

    N°. de art.: 16822505 09 2013Versión C

  • Fecha de elaboración

    Número de artículo Revisión

    09/2004 pdp 168225-A Primera edición01/2006 pdp 168225-B General: Ampliación de las clases de potencia con los variadores de frecuencia

    FR-F740-02600 hasta 12120.Adición de los variadores de frecuencia de los modelos de la clase de protección IP54 de FR-F746-00023 hasta 01160.Nuevo parámetro 299.

    02/2013 akl 168225-C General:

    Parámetros:

    Diagnóstico:

    Anexo:

    Añadidos:�Empleo de un dispositivo de protección contra corriente de defecto�Selector de entrada de tensión/de corriente�Conexión 2 para tarjeta opcional�Especificaciones para la conexión de variadores de frecuencia de la

    clase de potencia 05470 ó superior�Protección del sistema en caso de fallo del variador de frecuencia

    Nuevos valores de ajuste:Pr. 29, Pr. 30 , Pr. 52, Pr. 54, Pr. 59, Pr. 128, Pr. 158, Pr. 167, Pr. 178 hasta Pr. 189, Pr. 190 hasta Pr. 196, Pr. 261, Pr. 331, Pr. 332, Pr. 495, Pr. 549, Pr. 573

    Nuevos parámetros:Pr. 147, Pr. 296, Pr. 297, Pr. 390, Pr. 414, Pr. 415, Pr. 498, Pr. 502, Pr. 505 hasta Pr. 515, Pr. 522, Pr. 539, Pr. 553, Pr. 554, Pr. 561, Pr. 653, Pr. 654, Pr. 665, Pr. 726 hasta Pr. 729, Pr. 753 hasta Pr. 769, Pr. 774 hasta Pr. 779, Pr. 799, Pr. 826 hasta Pr. 865, Pr. 870, Pr. 986, Pr. 997, Pr. 999, C42 (Pr. 934), C43 (Pr. 934), C44 (Pr. 935), C45 (Pr. 935), PR.CH, AUTO

    Modificaciones:�Pr. 153 rango de ajuste 0 a 10 s

    �Funciones de protección (E---, LOCD, E.OP2, E.2, E.5, E.PID, E.PCH, E.LCI) �Reset de las funciones de protección

    Añadidos:�Selección de interruptores automáticos con certificación UL y cUL�Curvas características de la protección contra sobrecarga del motor

    Modificaciones:�Anexo 1: Requisitos de las directivas europeas

    Para la máxima seguridad� Los variadores de frecuencia de Mitsubishi Electric no han sido concebidos para utilizarlos con aparatos o sistemas que

    puedan poner en peligro la vida de las personas. � Si desea emplear este producto con un equipo o dispositivo, p. ej., para el transporte de pasajeros, en equipos de uso

    médico, en la navegación espacial, energía atómica o en submarinos, póngase en contacto con su proveedor de pro-tuctos Mitsubishi Electric.

    � A pesar de que este producto ha sido sometido a estrictos controles de calidad durante su fabricación, deseamos indi-carle que es absolutamente imprescindible adoptar las medidas de seguridad oportunas cuando una avería de éstepudiera tener graves consecuencias.

    � Los variadores de frecuencia únicamente pueden utilizarse con motores asíncronos de corriente alterna trifásica queestén dotados de un rotor en cortocircuito.

    � Cuando reciba el variador de frecuencia, compruebe que el manual de instalación que le acompaña es apropiado paraese modelo. Para ello compare los datos de la placa de características con los que figuran en dicho manual.

  • Protección contra la electrocución

    Protección contra incendios

    Protección contra daños

    Epígrafe de las indicaciones de seguridadLea enteramente este manual de instrucciones ante de instalar el variador de frecuencia, ponerlo en funcionamiento por primera vez, revisarloy efectuar labores de mantenimiento. Opere el variador únicamente si conoce su equipamiento, las indicaciones de seguridad y las de su manual.En este manual de instalación, las indicaciones de seguridad están señaladas de dos formas distintas: con las advertencias PELIGRO y ATENCIÓN.

    Indica que existe un riesgo para la vida y la salud del usuario si no se adoptan las medidas de precaución oportunas.

    Indica un posible fallo del aparato, de otros bienes o de una circunstancia peligrosa que puede surgir si no se adop-tan las medidas de seguridad oportunas.

    La inobservancia de las indicaciones de puede tener graves consecuencias en ciertas circunstancias. Siga todas las indica-ciones de seguridad para evitar que se produzcan daños personales.

    � Desmonte la cubierta frontal del variador sólo cuando esté apagado y el suministro de corriente eléctrica interrumpido. Si no tiene en cuentaesto, puede electrocutarse.

    � Mientras el variador esté funcionando, la cubierta frontal ha de estar montada. Por los bornes de corriente y los contactos, que están sincubrir, pasa una corriente muy elevada y peligrosa para los seres humanos. Si se tocan estos elementos, es posible electrocutarse.

    � Aunque la alimentación de la corriente esté interrumpida, la cubierta frontal sólo debería desmontarse para colocar cables o efectuar unarevisión. Si se tocan las líneas por las que pasa la corriente, es posible electrocutarse.

    � Antes de que empiece a colocar cables o efectuar labores de mantenimiento ha de desconectar la corriente y esperar al menos 10 minutos.Este tiempo es necesario para que los condensadores se descarguen hasta tener una tensión que no sea peligrosa.

    � El variador de frecuencia ha de estar puesto a tierra. La conexión a tierra ha de cumplir todas las prescripciones de seguridad nacionalesy locales (JIS, NEC apartado 250, IEC 536 clase 1 y demás normas).

    � El cableado y la revisión únicamente pueden ser efectuados por un técnico especializado en electricidad que cuente con una formaciónreconocida y conozca las normas de seguridad que rigen para los sistemas de automatización.

    � El variador de frecuencia ha de estar fijo para poder instalar los cables. Si no tiene en cuenta esto, puede electrocutarse.� Si debido a los estándares de instalación seguidos su instalación requiere el empleo de un dispositivo de protección contra corriente residual

    (RCD: residual current device), hay que elegirlo conforme a DIN VDE 0100-530 tal como se indica a continuación:Variadores de frecuencia monofásicos opcionalmente tipo A ó tipo BVariadores de frecuencia trifásicos sólo tipo B (sensible a corriente universal)(En la página 25 encontrará más información acerca del empleo de un dispositivo de protección contra corriente residual.)

    � Tenga cuidado de introducir los datos en el panel de control únicamente con las manos secas. Si no tiene en cuenta esto, puede electro-cutarse.

    � Evite tirar de los cables, doblarlos, oprimirlos o someterlos a grandes esfuerzos. Si no tiene en cuenta esto, puede electrocutarse.� Desmonte los ventiladores de refrigeración sólo cuando el suministro de corriente esté interrumpido.� No toque las tarjetas ni los cables con las manos mojadas. Si no tiene en cuenta esto, puede electrocutarse.

    � Monte el variador de frecuencia únicamente sobre materiales incombustibles como metal o hormigón. Para evitar cualquier contacto delelemento refrigerador (disipador) del lado posterior del variador de frecuencia, la superficie de montaje no debe presentar ningún tipo deperforaciones o agujeros. En caso contrario, existe peligro de incendio.

    � Si el variador se estropea, desconecte la corriente, pues el flujo continuo de ésta puede originar un incendio.� No conecte directamente ninguna resistencia de frenado a los bornes de DC P/+ y N/–. Esto puede producir un incendio o daños en el varia-

    dor. La temperatura superficial de las resistencias de frenado puede exceder bastante los 100 °C durante un breve espacio de tiempo. Pre-vea la utilización de un protector de contacto y una distancia apropiada a otros equipos o componentes de la instalación.

    � La tensión de los bornes no puede exceder los valores indicados en el manual. En caso contrario, pueden producirse daños en el variador.� Cerciórese de que todos los cables estén conectados a los bornes correctos. En caso contrario, pueden producirse daños en el variador.� Asegúrese de que en todas las conexiones la polaridad es correcta. En caso contrario, pueden producirse daños en el variador.� No toque el variador de frecuencia cuando esté encendido ni poco después de haberlo desconectado de la corriente eléctrica. La superfi-

    cie puede estar muy caliente y puede quemarse.

    PELIGRO

    ATENCIÓNATENCIÓN

    PELIGRO

    ATENCIÓN

    ATENCIÓN

  • Otras precaucionesSiga los puntos siguiente para evitar posibles averías, daños, sacudidas eléctricas, etc.:

    Transporte e instalación

    Cableado

    Diagnóstico y ajuste

    Operación

    � Utilice equipos de elevación apropiados para el transporte a fin de evitar dañar el variador de frecuencia.� No apile el variador, una vez embalado, a una altura superior a la permitida. � Cerciórese de que el piso del lugar donde vaya a instalar el variador pueda resistir su peso. Consulte las indicaciones en el manual de instrucciones. � No está permitido operar el variador sin todas las piezas o con algún elemento estropeado pues puede producirse una avería. � No sujete nunca el variador de frecuencia por la cubierta frontal o los elementos de mando, porque de lo contrario puede dañar el variador de

    frecuencia.� No coloque objetos pesados sobre el variador.� Instale el variador de frecuencia únicamente en la posición permitida.� Tenga cuidado de que en el variador no penetren objetos que conduzcan la corriente (p. ej., tornillos) o sustancias inflamables como puede

    ser el aceite. � Evite someter el variador de frecuencia a golpes fuertes u otro tipo de esfuerzos porque es un aparato de precisión.� El variador únicamente puede utilizarse en las condiciones siguientes:

    � Sólo permitida brevemente (p. ej., durante el transporte)� Máximo 2,9 m/s2 para la clase de potencia 04320 o superiores

    � No conecte a las salidas ningún componente que no haya sido autorizado por Mitsubishi Electric (como p. ej. condensadores para mejo-rar el cos phi).

    � El sentido de rotación del motor sólo se corresponde con los mandatos de sentido de giro (STF, STR), si se mantiene el orden de lasfases (U, V y W).

    � Antes de poner el variador de frecuencia en marcha, ajuste los parámetros. Si la parametrización no es correcta, el órgano accionadorpuede reaccionar de forma imprevisible.

    � Si el rearranque automático está activado, y se produce un alarma, no permanezca cerca de las máquinas porque el órgano accionadorpodría ponerse, de repente, en funcionamiento.

    � La tecla desconecta la salida del variador de frecuencia sólo cuando está activada la función correspondiente. Instale un interruptorseparado de PARADA DE EMERGENCIA (desconexión de la fuente de alimentación, freno mecánico etc.).

    � Cerciórese de que la señal de inicio esté desconectada cuando vaya a restaurar el variador de frecuencia a su configuración original des-pués de una emergencia, pues, de lo contrario, el motor puede ponerse en marcha de forma imprevista.

    � Es posible arrancar y parar el variador a través de la conexión del puerto serie o de un bus de campo. En función de la configuración de losparámetros seleccionados para la conexión de comunicación, existe el peligro de que el órgano accionador que esté funcionando no se puedaparar si existe un fallo en el sistema de comunicación o en la línea de datos. Para un caso así, prevea siempre hardware de seguridad adicional(p. ej., bloqueo de regulación por señal de control, contactor de motor o elementos semejantes) para detener el órgano accionador. Los opera-rios y el personal de mantenimiento han de ser advertidos de este peligro in situ mediante indicaciones claras e inequívocas.

    � El consumidor conectado ha de ser un motor asíncrono de corriente alterna trifásica, ya que si se conecta otro tipo de consumidor, tantoéste como el variador pueden sufrir daños.

    � No modifique el hardware ni el firmware de los aparatos.� No desinstale ninguna pieza cuya instalación no esté explicada en este manual porque, de lo contrario, puede dañar el variador de fre-

    cuencia.

    ATENCIÓN

    Condición de servicio FR-F740 FR-F746

    Temperatura ambiente –10 a 40/50 °C (no puede formarse hielo en el aparato). –10 a 30/40 °C (no puede formarse hielo en el aparato).La temperatura máxima depende del ajuste de Pr. 570.Humedad aire permitida Máx. 90 % humedad rel. (sin condensación).Temp. almacenamiento –20 °C a +65 °C �

    Condiciones del entorno Sólo para interiores (sin gases agresivos y emplazamiento libre de aceite pulverizado, polvo y suciedad).

    Altura de montaje máx. 1000 m sobre el nivel del mar. Por encima, potencia salida disminuye aprox. 3 %/500 m (hasta 2500 m (91 %)).Resistencia a vibración Máx. 5,9 m/s2 � de 10 hasta 55 Hz (en dirección X,Y, Z)

    ATENCIÓN

    ATENCIÓN

    PELIGRO

  • Parada de emergencia

    Mantenimiento, revisión y cambio de piezas

    Desecho del variador de frecuencia

    � El guardamotor eléctrico interno del variador de frecuencia no impide que el motor se pueda calentar excesivamente. Por ello, prevea tantouna protección externa del motor como un elemento PTC.

    � No emplee los contactores magnéticos de la red para poner en marcha o para parar el variador, ya que ello acorta el tiempo de vida del aparato.� Utilice un filtro de interferencia para evitar que se produzcan interferencias electromagnéticas y siga las reglas de cumplimiento general

    para instalar los variadores de frecuencia correctamente de forma que exista CEM.� Adopte las medidas oportunas en relación con el efecto retroactivo del sistema, porque éste puede perjudicar a los equipos de compen-

    sación de energía reactiva o a los generadores.� Emplee un motor que pueda utilizarse con un variador (el arrollamiento del motor sufre un esfuerzo mayor cuando la alimentación se rea-

    liza con el variador que con la red eléctrica).� Después de ejecutar una función que borre parámetros, y antes de arrancar nuevamente el aparato, ha de configurar de nuevo los pará-

    metros que sean necesarios para el funcionamiento ya que la configuración vuelve a ser la de fábrica. � El variador de frecuencia puede generar fácilmente un número elevado de revoluciones. Antes de elegir una velocidad elevada, compruebe

    que los motores y las máquinas que estén conectados pueden funcionar con un número de revoluciones elevado. � La función de frenado CC del variador de frecuencia no es apropiada para mantener una carga de forma continuada. Para tal fin prevea la

    utilización de un freno electromecánico de parada en el motor.� Antes de poner en funcionamiento un variador de frecuencia que haya estado almacenado durante mucho tiempo, efectúe una revisión

    y pruebas. � Antes de tocar el variador, palpe un objeto metálico para no perjudicar al aparato con la electricidad estática que se genera por frotamiento.

    � Adopte las medidas apropiadas para proteger el motor y la máquina de trabajo (p. ej., con un freno de emergencia) en caso de que el varia-dor de frecuencia se estropee.

    � Si se dispara el fusible del primario, revise los cables por si estuvieran en mal estado (cortocircuito), mire si existe un fallo interno de conexión,etc. Si detecta la causa, subsane el fallo y encienda el fusible nuevamente.

    � Si se han activado las funciones de protección (es decir, el variador de frecuencia se ha apagado mostrando un mensaje de error), sigalas indicaciones que figuran en el manual del variador para subsanar los fallos. Después se puede restaurar el variador y continuar con elfuncionamiento.

    � En el circuito de mando del variador de frecuencia no puede efectuarse ninguna prueba de aislamiento (resistencia de aislamiento) con uncomprobador correspondiente, ya que ello puede dar lugar a disfunciones.

    � Trate el variador de frecuencia como un desecho industrial.

    Observación generalMuchos diagramas e ilustraciones muestran al variador de frecuencia sin la cubierta o con ésta abierta parcialmente. Nunca lo utilice abierto.Monte siempre la cubierta y, al manejar el variador, siga las indicaciones de su manual de instrucciones.

    ATENCIÓN

    ATENCIÓN

    ATENCIÓN

    ATENCIÓN

  • 1

    1 INSTALACIÓN

    1.2 Montaje

    Instalación sobre la placa de montaje del armario de distribución

    Indicación� Con los variadores de frecuencia FR-F746 no ha de mantenerse ninguna distancia lateral mínima.� Determinados modelos de variador de frecuencia son apropiados también para el montaje en el exterior de un arma-

    rio de distribución. (Ver anexo A.2)

    FR-F740-00126-EC

    LD (50 C) XXA

    SLD (40 C) XXA

    1.1 Nombre del modelo

    Símbolo Clase de tensiónF740 Trifásica 400 V

    Símbolo Número de tipo00023

    a12120

    Indicación de 5 cifras

    Ejemplo de placa indicadora de potencia

    Ejemplo de placa de característicasFecha de fabricación año-mes

    Nombre modelo Nº serie

    Nomb. mod.Datos entrada

    Datos salida

    Nº de serie

    Capac. sobrecarga Temperatura ambienteLD 120 % 60 s, 150 % 3 s 50 °C

    SLD 120 % 60 s, 150 % 3 s 40 °C

    Símbolo Clase de tensión

    F746

    Trifásica 400 VClase protección IP54

    Protegido contra goteo (según estándar

    IEC 60529:2001)

    Símbolo Número de tipo00023

    a01160

    Indicación de 5 cifras

    00023 a 00620 00770 a 12120

    Los variadores de frecuencia FR-F740-04320 hasta 08660 se sujetan con 6 tor-nillos y los variadores FR-F740-09620hasta 12120, con ocho.

    ATENCIÓN� Si monta varios variadores uno a continuación de otro, ha de

    mantener una distancia mínima entre ellos para que se puedan refrigerar suficientemente.

    Y

    Y

    X

    Clase potencia X [cm] Y [cm] 00083 1

    1000126–01160 5

    01800 10 20

  • 2

    INSTALACIÓN

    1.3 Indicaciones de seguridad generalesAntes de que empiece a instalar cables o a efectuar labores de mantenimiento, ha de desconectar la corriente y esperaral menos 10 minutos. Este tiempo es necesario para que los condensadores se descarguen hasta tener a una tensiónque no sea peligrosa. Compruebe la tensión residual existente entre los bornes P/+ y N/ con un aparato de medida. Silas conexiones no se realizan cuando el variador esté desconectado de la corriente, es posible electrocutarse.

    1.4 Condiciones del entornoAntes de iniciar la instalación, compruebe que se dan las condiciones siguientes:

    � Máximo 2,9 m/s2 para la clase de potencia 04320 o superiores� La temperatura rige para los puntos de medición x dentro del armario de distribución.

    Temperatura ambiente �

    10 a 50 °C (+40 °C para FR-F746)(no puede formarse hielo en aparato) para cap. sobrec. elegida de 150 % (Pr. 570 = 0)

    10 a 40 °C (+30 °C para FR-F746)(no puede formarse hielo en aparato) para cap. sobrec. elegida de 120 % (Pr. 570 = 1)

    Humedad aire permitida Máx. 90 % humedad rel. (sin condensación)Temp. almacenamiento 20 a 65 °C

    Condiciones del entorno Sólo para lugares cerrados (sin gases agresivos y emplazamiento libre de aceite pul-verizado, polvo y suciedad).Altura inst. Máx. 1000 m

    Resistencia vibración Máx. 5,9 m/s2 � de 10 hasta 55 Hz (en dirección X,Y,Z)

    ATENCIÓN� Monte el variador de frecuencia, sólo en posición vertical, sobre una superficie firme y sujételo con tornillos.� Tenga cuidado de que la distancia entre dos variadores consecutivos sea suficientemente grande y compruebe que la

    refrigeración es adecuada. � Evite que en el lugar de emplazamiento la luz del sol incida directamente, la temperatura sea elevada y la humedad del

    aire alta. � No instale jamás el variador de frecuencia cerca de materiales que sean fácilmente inflamables.

    5 cm5 cm

    5 cm

    Con

    vert.

    fre

    cuen

    c.

    Armario de distribuciónx = Posición medida

  • 3

    2 DIMENSIONES

    (Unidad: mm)

    Tipo de variador de frecuencia W W1 W2 W3 H H1 D d

    FR-F

    740

    FR-F740-00023–00126-EC 150 125 — — 260 245 140 6FR-F740-00170/00250-EC 220 195 — — 260 245 170 6FR-F740-00310/00380-EC 220 195 — — 300 285 190 6FR-F740-00470/00620-EC 250 230 — — 400 380 190 10FR-F740-00770-EC 325 270 — — 550 530 195 10FR-F740-00930/01160-EC 435 380 — — 550 525 250 12FR-F740-01800-EC 465 380 — — 550 525 250 12FR-F740-02160/02600-EC 465 400 — — 620 595 300 12FR-F740-03250/03610-EC 465 400 — — 740 715 360 12FR-F740-04320/04810-EC 498 400 200 — 1010 985 380 12FR-F740-05470–06830-EC 680 600 300 — 1010 985 380 12FR-F740-07700/08660-EC 790 630 315 — 1330 1300 440 12FR-F740-09620–12120-EC 995 900 — 300 1580 1550 440 12

    FR-F

    746

    FR-F746-00023–00126-EC 249 180 — — 395 380 210 7FR-F746-00170/00250-EC 319 255 — — 395 380 240 7FR-F746-00310/00380-EC 319 258 — — 445 425 260 10FR-F746-00470/00620-EC 354 312 — — 560 540 260 10FR-F746-00770-EC 360 300 — — 590 570 265 10FR-F746-00930/01160-EC 471 411 — — 660 635 320 12

  • 4

    3 CONEXIÓN

    ATENCIÓN� Instale las líneas de señales, por lo menos, a 10 cm de los cables que transporten la energía eléctrica con el fin de evitar que se produzcan interferencias inductivas.� Tenga cuidado de que, mientras se realicen las conexiones, en el variador de frecuencia no se introduzca ningún cuerpo extraño que conduzca la corriente.

    Los objetos de materiales conductores, como p. ej. los restos de cable o las virutas que se originan al perforar los agujeros donde se va a montar el aparato, pueden impedir que éste funcione perfectamente, se estropee o se activen las alarmas.

    � Observe que el selector de entrada de tensión/de corriente esté en la posición correcta para la entrada de corriente/tensión. Un mal ajuste puede dar lugar a disfunciones.

    MCCBR/L1S/L2T/L3

    R1/L11S1/L21

    PC

    10E(+10V)

    10(+5V)2

    3

    1

    1

    4

    C1

    B1

    A1

    UVW

    AM

    5

    *1

    MC

    C2

    B2

    A2

    AU

    PTC

    TXD+

    TXD-

    RXD+RXD-

    SG

    SIN

    K

    SO

    UR

    CE

    *3

    STF

    STR

    STOP

    RH

    RM

    RL

    JOG

    RT

    MRS

    RES

    AU

    CS

    SD

    RUN

    SU

    IPF

    OL

    FU

    SE

    ON

    OFF

    VCC

    (+)(-)

    2 *45

    (+)(-) *4

    GND

    *4(-)

    (+)

    PR*7 PX*7

    *5

    5V

    *2

    ON4 2

    OFF

    *4

    CN8*6

    24V

    N/-P/+P1

    (-)

    (+)CA

    Lógica positiva

    Bornes de corriente

    Bornes de señal Jumper Jumper

    Jumper

    *1 Reactancia circuito intermedio En modelos hasta 01160 hay que retirar el puente entre los bornes P1 y P/+ al conectar una reactacia DC. En mod. a partir de 01800, hade conectarse reactancia circ.inter.proporcionada a estos bornes.

    Tierra

    *6 Borne CN8 (para MTBU5) sólo existe enmod. a partir de 01800.

    Motor

    *2 Para alimentar independientem.circuito de mando, elimine puentesy conecte el suministro de corrientea los bornes R1/L11 y S1/L21.

    Suministrocorriente CA trifásica

    Utilización del filtro deinterferencia interno

    Elem. potencia

    Circuito mando

    Las funciones de los bornes dependen de la asignación de los parámetros.(Pr. 178–189)

    Señales de entrada (no conectar suministro corriente)

    Señal inic. mar-cha derecha

    Señal inic. mar-cha izquierda

    Automantenimiento de señal inicio

    Velocidad alta

    Velocidad media

    Velocidad baja

    Prefijo de velocidad

    Servicio marcha intermitente

    2º conjunto de parámetros

    Bloqueo reg.

    Entada RESET

    Selección de función borne 4Validación valor nom. intensidad

    Rearranque autom. tras cortede corriente

    Punto de referencia común paraentradas de control (lógica negativa)*

    *3 El borne AU pue-de usarse comoborne de entrada PTC.

    Salida 24 V DC/máx. 100 mA corriente carga Punto de referencia común para entradas de control

    (lógica positiva)**(Punto ref. suministro corriente externo con activación mediante transistor)

    Señal de valor nominal de frequencia (analóg.)

    Entradaadicional

    Borneentrada

    (entradaintensidad)

    0–5 V DC

    0– ±10 V DC

    4–20 mA DC

    0 a 10 V DC4 a 20 mA DC

    0 a ±5 V DC

    0 a 5 V DC0 a 10 V DC

    Conexión PU

    Conexión para opciones plug-in

    Conexión para unatarjeta opcional

    Resistenciadesconex.

    *4 La zona de entrada se ajustacon parámetros. El ajustemarcado está predefinido defábrica.(Pr. 73, Pr. 267).Ponga el interruptor de selec-ción de entrada de corriente/tensión a "OFF" para seleccio-nar la entrada de tensión (0–5 V/0–10 V), y a "ON" para seleccionar la entrada de corriente (0/4–20 mA).Los bornes 10 y 2 se emplean como entrada PTC (Pr. 561).

    *5 Si el valor nominal de fre-cuencia varía a menudo, reco-mendamos el potenciómetro 2 W 1 k .

    1ª salida relé (sal. alarma)

    2 ª salida relé

    Salida señal para marcha motor

    Salida de señal para corte breve de corriente

    Sal. señal compa-ración valor nom./real frecuencia

    Salida señal alarma sobrecarga

    Las funciones de los bornes dependen de la asignación de los parámetros.(Pr. 195, Pr. 196)

    Las funciones de los bornes dependen de la asignación de los parámetros.(Pr. 190–Pr. 194)

    Salida de señal para controlar la frecuencia de salida

    Potencial de ref. para salidas de señalPotencial ref. lógica negativa/positiva

    Salida intensidad analóg.(0 a 20 mA DC)

    Salida analóg.(0 a 10 V DC)

    Interfaz RS485

    Datos enviados

    Datos recibidos

    (Corriente carga permitida 100 mA)

    Señal valor nom. frec.Conexión potenciómetro

    1/2 W, 1 k

    M3~

    Tierra

    Unidad de fre-nado (opción)

    Resistencias de frenado (opción)

    Circuito limitador de conexión

    *7 No deben emplearse los bornes PR y PX. No se debe retirar el puente.

    Salida relé

    Salida Open Collector

    Conexión para unatarjeta opcional

    Selector de entrada de ten-sión/de corriente

    Punto de referencia

  • 5

    CONEXIÓN

    3.1 Conexiones para la línea eléctrica3.1.1 Ocupación de los bornes y cableadoFR-F740/746-00023, 00038, 00052, 00083, 00126-EC FR-F740/746-00170, 00250-EC

    FR-F740/746-00310, 00380-EC FR-F740/746-00470, 00620-EC

    FR-F740/746-00770 a 01160-EC FR-F740-01800 a 02600-EC

    Tornillos (M4)Jumper

    LED CHARGETornillos (M4)

    MotorSuministro de corriente

    Jumper

    M3 ~

    L1 L2 L3

    JumperJumper

    LED CHARGE

    Suministro de corrienteTornillos (M4)

    Motor

    Tornillos(M4)

    M3 ~L1 L2 L3

    JumperLED CHARGE

    Tornillos (M5)

    Tornillos (M5)

    Suministro corriente Motor

    Jumper

    Tonillos (M4)

    M3 ~

    L1 L2 L3

    Jumper

    JumperLED CHARGE

    Tornillos (M4)

    Tornillos (M6)

    Suministro corriente

    Motor

    Tornillos (M6)

    M3 ~L1 L2 L3

    Tornillos (M4)

    LED CHARGE

    Jumper

    Tornillos(00770: M6)00930, 01160: M8)

    Jumper

    Suministro corriente

    Tornillos(00770: M6

    00930, 01160: M8)Motor

    M3 ~L1 L2 L3

    Tornillos (M4)

    Tornillos(01800: M8, 02160: M10) Tornillos (M10)

    Suministro corriente MotorReactancia circ. interm. Tornillos

    (01800: M8,02160, 02600: M10)

    Jumper

    LED CHARGE

    M3 ~

    L1 L2 L3

    Tornillos(01800: M8,

    02160, 02600: M10)

  • 6

    CONEXIÓN

    FR-F740-03250, 03610-EC FR-F740-04320, 04810-EC

    FR-F740-05470 a 12120-EC

    ATENCIÓN� La conexión a la red ha de efectuarse con los bornes R/L1, S/L2 y T/L3 (no es necesario respetar el orden de las fases de la

    tensión de alimentación). Si ésta se conecta a los bornes U, V y W, se producen daños en el variador de frecuencia. � Los cables del motor se conectan en los bornes U, V y W.

    Al dar la señal STF, el motor gira en el sentido de las agujas del reloj (visto en el extremo del árbol motor).� En los variadores de frecuencia de la talla de potencia 05470 o mayor, la

    conexión a las barras colectoras se lleva a cabo por medio de un tornillocon contratuerca. Fije la contratuerca al lado derecho de la barra colectora.Si desea conectar dos líneas a una barra colectora, fije una línea al ladoderecho y otra al lado izquierdo de la barra colectora (ver figura). Para ello,utilice los tornillos y tuercas suministrados.

    Jumper

    LED CHARGE

    Tornillos(M10)

    Suministro corriente Motor

    Tornillos (M4)

    M3 ~

    L1 L2 L3

    Reactancia circ. interm.Tornillos M12

    (para opción)

    Jumper

    Tornillos M4

    M3~

    Tornillos M12

    LED CHARGE

    Motor

    Tornillos M12(para opción)

    Reactancia circ. interm.

    Suministro corriente

    L1 L2 L3

    Tornillos(M10)

    Jumper

    Tornillos M4

    M3~

    Tornillos M12

    LED CHARGE

    Motor

    Tornillos M10Reactancia circ. interm.

    Suministro corriente

    L1 L2 L3

  • 7

    CONEXIÓN

    3.2 Información básica sobre el cableado3.2.1 Dimensiones de los cablesElija los cables de manera que la caída de tensión máxima sea del 2 %.Si la distancia entre el motor y el variador de frecuencia es grande, la caída de tensión que se produce en la línea del motorpuede originar un descenso del número de revoluciones del motor. La caída de tensión influye, sobre todo, cuando las fre-cuencias son bajas.En la tabla siguiente figuran, a modo de ejemplo, las dimensiones para una longitud de cable de 20 m:Clase V 400 (tensión de alimentación de 440 V para una capacidad de carga de 110 % por minuto)

    Tipo de variador de frecuencia Bornes atornillados *4 Momento apriete [Nm]Terminales de cable

    R/L1, S/L2, T/L3 U, V, WFR-F740/746-00023–00083-EC M4 1,5 2-4 2-4FR-F740/746-00126-EC M4 1,5 2-4 2-4FR-F740/746-00170-EC M4 1,5 5,5-4 5,5-4FR-F740/746-00250-EC M4 1,5 5,5-4 5,5-4FR-F740/746-00310-EC M5 2,5 8-5 8-5FR-F740/746-00380-EC M5 2,5 14-5 8-5FR-F740/746-00470-EC M6 4,4 14-6 14-6FR-F740/746-00620-EC M6 4,4 22-6 22-6FR-F740/746-00770-EC M6 4,4 22-6 22-6FR-F740/746-00930-EC M8 7,8 38-8 38-8FR-F740/746-01160-EC M8 7,8 60-8 60-8FR-F740-01800-EC M8 (M10) 7,8 60-8 60-8FR-F740-02160-EC M10 14,7 100-10 100-10FR-F740-02600-EC M10 14,7 100-10 150-10FR-F740-03250-EC M10 (M12) 14,7 150-10 150-10FR-F740-03610-EC M10 (M12) 14,7 150-10 150-10FR-F740-04320-EC M12 (M10) 24,5 100-12 100-12FR-F740-04810-EC M12 (M10) 24,5 100-12 100-12FR-F740-05470-EC M12 (M10) 46 150-12 150-12FR-F740-06100-EC M12 (M10) 46 150-12 150-12FR-F740-06830-EC M12 (M10) 46 200-12 200-12FR-F740-07700-EC M12 (M10) 46 C2-200 C2-200FR-F740-08660-EC M12 (M10) 46 C2-250 C2-250FR-F740-09620-EC M12 (M10) 46 C2-250 C2-250FR-F740-10940-EC M12 (M10) 46 C2-200 C2-200FR-F740-12120-EC M12 (M10) 46 C2-200 C2-200

  • 8

    CONEXIÓN

    La caída de tensión puede calcularse con la ecuación siguiente:

    Caída de tensión [V]=

    Emplee una sección de cable grande cuando la longitud del cable también lo sea o la caída de tensión sea un problemaen un margen de frecuencias bajas.

    Tipo de variador de frecuencia

    Sección de cableHIV, etc. [mm2] *1 AWG *2 PVC, etc. [mm2] *3

    R/L1, S/L2, T/L3

    U, V, W P/+, P1Cable puesta tierra

    R/L1, S/L2, T/L3

    U, V, WR/L1, S/L2, T/L3

    U, V, WCable puesta tierra

    FR-F740/746-00023–00083-EC 2 2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5FR-F740/746-00126-EC 2 2 3,5 3,5 12 14 2,5 2,5 4FR-F740/746-00170-EC 3,5 3,5 3,5 3,5 12 12 4 4 4FR-F740/746-00250-EC 5,5 5,5 5,5 8 10 10 6 6 10FR-F740/746-00310-EC 8 8 8 8 8 8 10 10 10FR-F740/746-00380-EC 14 8 14 14 6 8 16 10 16FR-F740/746-00470-EC 14 14 22 14 6 6 16 16 16FR-F740/746-00620-EC 22 22 22 14 4 4 25 25 16FR-F740/746-00770-EC 22 22 22 14 4 4 25 25 16FR-F740/746-00930-EC 38 38 38 22 1 2 50 50 25FR-F740/746-01160-EC 60 60 60 22 1/0 1/0 50 50 25FR-F740-01800-EC 60 60 60 38 1/0 1/0 50 50 25FR-F740-02160-EC 80 80 80 38 3/0 3/0 70 70 35FR-F740-02600-EC 100 125 100 38 4/0 4/0 95 95 50FR-F740-03250-EC 125 125 100 38 250 250 120 120 70FR-F740-03610-EC 150 150 150 38 300 300 150 150 95FR-F740-04320-EC 2 x 100 2 x 100 2 x 100 38 2 x 4/0 2 x 4/0 2 x 95 2 x 95 95FR-F740-04810-EC 2 x 100 2 x 100 2 x 100 38 2 x 4/0 2 x 4/0 2 x 95 2 x 95 95FR-F740-05470-EC 2 x 125 2 x 125 2 x 125 38 2 x 250 2 x 250 2 x 120 2 x 120 120FR-F740-06100-EC 2 x 150 2 x 150 2 x 125 60 2 x 300 2 x 300 2 x 150 2 x 150 150FR-F740-06830-EC 2 x 200 2 x 200 2 x 150 60 2 x 350 2 x 350 2 x 185 2 x 185 2 x 95FR-F740-07700-EC 2 x 200 2 x 200 2 x 200 60 2 x 400 2 x 400 2 x 185 2 x 185 2 x 95FR-F740-08660-EC 2 x 250 2 x 250 2 x 200 60 2 x 500 2 x 500 2 x 240 2 x 240 2 x 120FR-F740-09620-EC 2 x 250 2 x 250 2 x 250 100 2 x 500 2 x 500 2 x 240 2 x 240 2 x 120FR-F740-10940-EC 3 x 200 3 x 200 3 x 200 100 3 x 350 3 x 350 3 x 185 3 x 185 2 x 150FR-F740-12120-EC 3 x 200 3 x 200 3 x 200 100 3 x 400 3 x 400 3 x 185 3 x 185 2 x 150

    *1 Para los modelos hasta el 01160, el cálculo se hizo para material de cable de HIV (600 V, clase 2, cables con aislamiento de vinilo)a una temperatura máxima de servicio de 75 °C. La temperatura ambiente se supuso de 50 °C y la longitud del cable de 20 m.Para los modelos a partir del 01800, el cálculo se hizo para material de cable de LMFC (cable resistente al calor, flexible, aislado conpolietileno reticulado) a una temperatura máxima de servicio de 90 °C. La temperatura ambiente se supuso de 50 °C y el cable situadoen una canaleta.

    *2 Para los modelos hasta el 00930, el cálculo se hizo para material de cable de THHW a una temperatura máxima de servicio de 75 °C.La temperatura ambiente se supuso de 40 °C y la longitud del cable de 20 m.Para los modelos a partir del 01160, el cálculo se hizo para material de cable de THHN a una temperatura máxima de servicio de 90 °C.La temperatura ambiente se supuso de 40 °C y el cable situado en una canaleta.(La selección indicada se emplea sobre todo en los EE.UU.)

    *3 Para los modelos hasta el 00930, el cálculo se hizo para material de cable de PVC a una temperatura máxima de servicio de 70 °C.La temperatura ambiente se supuso de 40 °C y la longitud del cable de 20 m. Para los modelos a partir del 01160, el cálculo se hizo para material de cable de XLPE a una temperatura máxima de servicio de 90 °C.La temperatura ambiente se supuso de 40 °C y el cable situado en una canaleta.(La selección indicada se emplea sobre todo en Europa.)

    *4 El dato de los bornes atornillados vale para los bornes R/L1, S/L2 y T/L3, U, V y W, P/+, N/–, P1 así como para el terminal de puestaa tierra.En el modelo 01800, el tamaño de tornillo indicado entre paréntesis vale para los bornes P1, P/+ y N/–.En los modelos 03250 y 03610, el tamaño de tornillo indicado entre paréntesis vale para el borne P/+ para la conexión de una unidad opcional.En el modelo 04320 o mayor, el tamaño de tornillo indicado entre paréntesis vale para la conexión del cable de puesta a tierra.

    ATENCIÓN� Apriete los tornillos de los bornes con los momentos de apriete estipulados. Un tornillo demasiado flojo puede causar cortocir-

    cuitos o averías, mientras que uno excesivamente apretado, además de tener las consecuencia anteriores, también puededañar el variador de frecuencia.

    � Utilice terminales de cable de material aislante para conectar el suministro de corriente y el motor.

    3 Resistencia del cable Distancia del cable [m] Intensidad [A]1000-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • 9

    CONEXIÓN

    3.2.2 Longitud total del cableLa longitud permitida para la línea del motor depende del tamaño del variador y de la frecuencia de reloj seleccionada. Las longitudes de la tabla siguiente son válidas para las líneas de motor sin apantallar. Si se usan líneas apantalladas, las lon-gitudes mostradas han de dividirse entre dos. Tenga en cuenta que siempre se ha de considerar la longitud total de la línea,es decir, que cuando se conecten varios motores en paralelo, han de contarse las líneas de todos los motores.

    Tenga en cuenta que el arrollamiento de un motor trifásico sufre un esfuerzo mayor si la energía de alimentación procedede un variador de frecuencia que si la recibe de la red de suministro eléctrico. Es necesario que el fabricante haya permi-tido usar el motor con un variador de frecuencia.Debido a la modulación de duración de impulsos del variador de frecuencia, en función de las constantes de línea se producentensiones momentáneas en los bornes de la conexión del motor que pueden destruir el aislamiento del motor. Al conectar unmotor de 400 V, tome las medidas siguientes:� Emplee un motor con resistencia de aislamiento suficiente y limite la frecuencia de ciclo mediante el Pr. 72 Función PWM

    en función de la longitud de la línea del motor.

    � Limitación de la velocidad de aumento de la tensión de la tensión de salida del variador de frecuencia (dV/dT):Si hay que mantener un valor de 500 V/ s o menor debido al motor empleado, hay que instalar un filtro de salida en lasalida del variador. Consulte para ello a su vendedor autorizado Mitsubishi Electric.

    3.2.3 Conexión del suministro de corriente independiente del circuito de mando(bornes R1/L11 y S1/L21)

    � Bornes atornillados: M4� Sección del cable: 0,75 mm2 a 2 mm2

    � Momento de apriete: 1,5 Nm

    Ajuste de Pr. 72 Función PWM (frecuencia portadora) 00023 00038 00052 2 (2 kHz) 300 m 500 m 500 m

    3 (3 kHz), 4 (4 kHz) 200 m 300 m 500 m5 (5 kHz) a 9 (9 kHz) 100 m

    10 (10 kHz) 50 m

    Indicación� Para los variadores de frecuencia de la clase de potencia 01800 o superior, el parámetro 72 puede ponerse en el

    margen de "0" a "6".

    Longitud de cable 50 m 50 m–100 m 100 m

    Frecuencia portadora 14,5 kHz 9 kHz 4 kHz

    ATENCIÓN� Si las longitudes de los cables son grandes (especialmente si se emplean cables de motor blindados), debido a las

    corrientes de carga, puede activarse el dispositivo que protege el variador de frecuencia de las sobrecorrientes e impe-dir que los aparatos que estén conectados en la salida del variador funcionen perfectamente. Si el limitador de intensi-dad rápido salta por error, puede desactivarse éste. (Consulte la información sobre Pr. 156 Selección de la limitaciónde intensidad en el manual de instrucciones).

    � Consulte la información sobre el parámetro Pr. 72 Función PWM en el manual de instrucciones.

  • 10

    CONEXIÓN

    3.3 Bornes de conexión del circuito de mando

    3.3.1 Ocupación de los bornes

    3.3.2 Conexión del elemento de mando� Los bornes PC, 5 y SE son potenciales de referencia para las señales I/O y están aislados entre sí. El borne PC o SE no

    puede conectarse con el borne 5. Cuando la lógica es positiva, la función de control correspondiente se activa al conectarcon el borne PC (STF, STR, STOP, RH, RM, RL, JOG, RT, MRS, RES, AU y CS).

    � Emplee cables blindados o trenzados para conectar los bornes del elemento de mando. No coloque estos cables juntoa los que transporten la energía eléctrica (incluida la conexión del relé de 230 V).

    � Use varios contactos de señal débil o dobles en paralelopara evitar fallos de contacto en la conexión.

    � No conecte ninguna tensión de alimentación a los bornes de entrada (p. ej., STF) del circuito de mando.� Tenga cuidado de que las salidas de alarma (A, B y C) siempre reciban tensión a través de una bobina de relé, lámpara, etc.� La sección de cable recomendada para el elemento de mando es 0,75 mm2.

    Si se usan secciones de cable superiores a 1,25 mm2, puede suceder que la cubierta frontal no se pueda volver a montar.Instale los cables de manera que sea posible montar ésta perfectamente.

    � La longitud de cable máxima es 30 m.� El nivel de la señal de control puede conmutarse cambiando el jumper de la lógica positiva (SOURCE) a la negativa (SINK)

    y viceversa. Cuando sale de fábrica, el variador tiene seleccionada la lógica positiva. Para modificarla, hay que cambiarde sitio el jumper del bloque de control.

    STOPAURHRMRLC2B2A2C1B1A1

    OLIPFSURUNSE14521010EAMPC FU MRS JOG CS

    RES STF STR PC

    CA SD PC

    RT

    � Bornes atornillados: M3,5 � Momento de apriete: 1,2 Nm

    Contactos de señal débil Contactos dobles

  • 11

    4 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA EL SERVICIO Los variadores de frecuencia de la serie FR-F700 son muy fiables. Sin embargo, su vida útil puede reducirse si se usan cablesde conexión incorrectos o se manejan de forma inapropiada. En el peor de los casos esto puede dañar el variador.Antes de poner el variador de frecuencia en servicio, compruebe los puntos siguientes:� Para la conexión de la tensión de alimentación y la del motor deberían utilizarse terminales de cable de material aislante.� En los bornes de salida U, V y W no puede haber tensión de alimentación. En caso contrario se producen daños en el

    variador de frecuencia.� Tenga cuidado de que, mientras se realicen las conexiones, en el variador de frecuencia no se introduzca ningún cuerpo

    extraño, que conduzca la corriente. Los objetos de materiales conductores, como p. ej. los restos de cable o las virutasque se originan al perforar los agujeros donde se va a montar el aparato, pueden impedir que éste funcione perfecta-mente, se estropee o se activen las alarmas.

    � Seleccione la longitud del cable de manera que la caída máxima de tensión sea del 2 %.Si la distancia entre el motor y el variador de frecuencia es grande, la caída de tensión que se produce en la línea delmotor puede originar un descenso del número de revoluciones del motor. La caída de tensión influye, sobre todo,cuando las frecuencias son bajas (consulte las secciones de cable recomendadas en la página 7).

    � No debe excederse la longitud máxima de cable.Una longitud de cable grande, sobre todo, puede impedir que el limitador de intensidad de activación rápida funcioneperfectamente. Además, los aparatos que estén conectados a los bornes de salida pueden sufrir daños debido al efectode la corriente de carga originada por las capacidades parásitas. (véase página 9).

    � Compatibilidad electromagnéticaCuando el variador de frecuencia está funcionando pueden producirse perturbaciones en las entradas y salidas, queguiadas por la línea (a través de la conducción de toma de red), o de forma inalámbrica, pueden transmitirse a los apa-ratos (p. ej., radios AM), líneas de datos o de señales situados en las proximidades. Para evitar las perturbaciones suministradas por la red, ha de activarse el filtro interno del aparato que impide las inter-ferencias (en caso necesario también filtros opcionales). Para evitar los efectos retroactivos en la red (armónica), hande emplearse inductancias de red o reactancias de circuito intermedio. Utilice cables de motor apantallados para redu-cir las perturbaciones de las salidas.

    � En los bornes de salida del variador, no instale ningún componente u órgano que no esté no autorizado por MitsubishiElectric (p. ej. condensadores para mejorar el cos phi). Si lo hace, el variador de frecuencia podría apagarse o los com-ponentes u órganos que estén conectados podrían sufrir daños.

    � Antes de que empiece a instalar los cables o a efectuar otras labores en el variador, ha de desconectar la corriente y espe-rar al menos 10 minutos. Este tiempo es necesario para que los condensadores se descarguen hasta tener a una ten-sión que no sea peligrosa.

    � El variador de frecuencia puede sufrir daños a consecuencia de repetidos cortacircuitos o contactos a tierra en la salida.– Compruebe que los cables no producen cortocircuitos ni contactos a tierra. Si el variador se conecta repetidamente

    cuando existen cortocircuitos, contactos a tierra o el motor tiene el aislamiento dañado, el variador puede sufrir daños.– Antes de conectar la tensión, compruebe la resistencia de puesta a tierra y la resistencia que existe entre las fases del

    secundario del variador de frecuencia. La resistencia de aislamiento del motor ha de comprobarse, sobre todo, en moto-res viejos o que se utilicen en un ambiente agresivo.

    � No emplee los contactores de corriente para arrancar o parar el variador. Las corrientes de conexión que tienen lugar alconectar reducen considerablemente la vida del convertidor de corriente (aprox. 1.000.000 ciclos de conmutación). Porello, ponga en marcha y pare el variador siempre por medio de las señales de marcha STF o STR.

    � No conecte los bornes E/S a ninguna tensión que sobrepase el valor máximo permitido para los circuitos E/S.Las tensiones mayores o de polaridad opuesta pueden dañar los circuitos de entrada y salida. Compruebe, sobre todo,que en el potenciómetro los bornes 10E y 5 están conectados en el orden correcto.

    � Los contactores de corriente MC1 y MC2, que per-miten cambiar la alimentación del motor a la red,han de contar con un bloqueo eléctrico o mecá-nico para que se bloqueen mutuamente. El bloqueo sirve para evitar las corrientes de des-carga que se producen a causa de arcos voltai-cos durante la conmutación y pueden llegar a lasalida del variador de frecuencia.

    � Cuando se desee que el variador de frecuenciano vuelva a arrancar automáticamente tras un corte de corriente, ha de interrumpirse el suministro de ésta y las señalesde inicio del variador. Pues, en caso contrario, éste puede ponerse repentinamente en funcionamiento una vez restable-cido el suministro de corriente.

    Variador de frecuenciaCorriente descarga

    Bloqueo

    Suministro corrienteM3~

  • 12

    MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA EL SERVICIO

    � Conecte el variador de frecuencia a la fuente de alimentación a través de un contactor magnético. El contactor magné-tico tiene las siguientes tareas (ver también el manual del variador de frecuencia):– En caso de un error o de una disfunción del accionamiento, es posible separar el variador de frecuencia de la red eléc-

    trica (p. ej. PARO DE EMERGENCIA). Si por ejemplo la resistencia de frenado es demasiado pequeña o si falla el tran-sistor de frenado, el contactor magnético puede evitar un sobrecalentamiento o una inflamación de la resistencia defrenado.

    – Por medio del contactor magnético es posible evitar un reinicio indeseado después de un corte del suministro eléctrico.– El contactor magnético permite la realización segura de trabajos de mantenimiento o de inspección, ya que es posi-

    ble separar el variador de frecuencia de la red eléctrica. Si el contactor magnético ha de emplearse para la desco-nexión de la tensión de red con una PARO DE EMERGENCIA, emplee un contactor conforme al estándar JEM1038,categoría de empleo AC-3 con una corriente nominal a la altura de la corriente de entrada del variador de frecuencia.

    � Sólo se permite la conexión de un contactor en la salida si tanto el variador de frecuencia como el motor están parados. Laconexión del contactor durante el funcionamiento puede dar lugar al disparo de la función de protección contra sobrecargao similares. Si el contactor se emplea para conmutar el motor a funcionamiento de red, la conmutación puede tener lugarsólo cuando tanto el variador de frecuencia como el motor están parados.

    � Indicaciones para el funcionamiento con cargas variables cíclicasLos arranques y paradas frecuentes del órgano de accionamiento o el servicio cíclico con carga variable pueden reducirla duración de los módulos de los transistores debido a las variaciones de temperatura que se producen en el interiorde estos. Dado que este "estrés térmico" se produce, sobre todo, debido al cambio de la intensidad de "sobrecarga"a "servicio normal", la corriente de sobreintensidad debería reducirse lo máximo posible seleccionando la configuraciónadecuada; sin embargo, esto puede hacer que el órgano de accionamiento no alcance el rendimiento ni la velocidadrequeridos. En este caso, seleccione un modelo de variador de mayor potencia.

    � Cerciórese de que el variador de frecuencia satisface los requisitos del sistema. � Si se presentan fluctuaciones de revoluciones, debido a que perturbaciones electromagnéticas se superponen sobre la

    señal de valor nominal con la determinación analógica del valor nominal, tome las siguientes medidas:– No tienda jamás el cable de potencia y el de señales paralelos el uno al otro, y no los sujete juntos.– Tienda el cable de señales y el de potencia a una distancia suficiente el uno del otro.– Emplee sólo cables de señales blindados.– Emplee un cable de señales con un núcleo ferromagnético (ejemplo: ZCAT3035-1330 TDK).

  • 13

    5 PROTECCIÓN DEL SISTEMA EN CASO DE FALLO DEL VARIADOR DE FRECUENCIA

    Cuando se presenta un error, el variador de frecuencia genera una señal de alarma. Pero existe la posibilidad deque falle la detección de errores del variador de frecuencia o el circuito externo para la evaluación de la señal dealarma. Aunque los variadores de frecuencia de Mitsubishi Electric satisfacen los máximos estándares de calidad,conviene evaluar las señales de estado del variador de frecuencia con objeto de evitar daños en caso que falle elvariador de frecuencia.Al mismo tiempo hay que diseñar la configuración del sistema de tal manera que la seguridad del mismo quedegarantizada en caso de fallo del variador de frecuencia por medio de medidas de seguridad exteriores al variador defrecuencia e independientes del mismo.Señales de estado del variador de frecuenciaMediante la combinación de las señales de estado proporcionadas por el variador de frecuencia, es posible realizarbloqueos con otras partes de la instalación y detectar avisos de error del variador de frecuencia.

    Supervisión externa de la marcha del motor y de la corriente del motorIncluso el empleo de las señales de estado del variador de frecuencia para el bloqueo con otras partes de la instalaciónno representa una garantía para una seguridad absoluta. También el variador de frecuencia puede presentar disfuncionesy no entregar correctamente las señales. Si, por ejemplo, la señal de salida de alarma, la señal de marcha y la señal RUNson evaluadas por un controlador externo, es posible que se presenten situaciones en las que la señal de alarma, debidoa un error de CPU del variador de frecuencia, no se entrega correctamente o en las que la señal RUN permanece conec-tada aunque se ha disparado una función de protección del variador y se ha producido una alarma.

    En caso de aplicaciones sensibles, hay que prever dispositivos de supervisión para las revoluciones y para lacorriente del motor. De este modo es posible comprobar si el motor gira efectivamente después de la entrega deuna señal de alarma al variador de frecuencia. Sin embargo, hay que observar que, también con la señal de inicio desconectada, durante la fase de deceleraciónpuede fluir corriente del motor hasta que éste se detiene. Por ello, para la operación lógica de la señal de inicio y de la corriente registrada del motor y del procesamiento sub-siguiente hasta un aviso de error, hay que tomar en consideración el tiempo de deceleración ajustado en el variadorde frecuencia. Con la supervisión de corriente, hay que registrar la corriente en todas las tres fases.

    Una supervisión de revoluciones ofrece además la posibilidad de comparar las revoluciones nominales predeterminadaspara el variador de frecuencia con las revoluciones reales, y de reaccionar así en caso de divergencias.

    Método de bloqueo Descripción Señales de estado empleadas Página de referencia

    Función de protección del variador de frecuencia

    Consulta del estado de la señal de salida de alarmaDetección de errores mediante lógica negativa

    Salida de alarma (ALM)

    Ver capítulo "Parámetros" de las instrucciones del variador de frecuenciaDisposición para el fun-

    cionamiento del variador de frecuencia

    Comprobación de la señal de disposición para el funcionamiento

    Disposición para el funcionamiento (RY)

    Comprobación de las señales de inicio y de la señal para la marcha del motor

    Señal de inicio (STF, STR)Marcha del motor (RUN)

    Comprobación de las señales de inicio y de la corriente de salida

    Señal de inicio (STF, STR)Supervisión de la corriente de salida (Y12)

    Error de sistema

    Controlador

    Variador de frecuencia

    Sensores(revoluciones, temperatura,

    corriente de aire, etc.)

    Al dispositivo de supervisión

  • 14

    6 PARÁMETROS

    6.1 Conjunto de parámetrosEn la inicialización sólo se muestran los parámetros básicos.Para acceder a otros parámetros, ajuste el valor correspondiente para el parámetro 160, Lectura grupo de usuarios.

    Parámetros Significado Ajuste fábricaMargen ajuste Observación

    160 Lectura grupo de usuarios 99999999 Acceso a los parámetros básicos.

    0 Acceso a todos los parámetros.1 Acceso a los parámetros del grupo usuario.

    Indicación� Los parámetros marcados con el signo son parámetros básicos.

    � Los parámetros que figuran con un fondo gris, , pueden cambiarse mientras el variador de frecuencia esté funcionando o se ajuste en fábrica la protección contra escritura de los parámetros (Pr. 77 = 0).

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    0 Incremento de par 0 a 30 % 6/4/3/2/1,5/1 % *2

    1 Frecuencia de salida máxima 0 a 120 Hz120/

    60 Hz *1

    2 Frecuencia de salida mínima 0 a 120 Hz 0 Hz

    3 V/f caracteristicas (frecuencia base) 0 a 400 Hz 50 Hz

    4 Multivelocidad-prese-lección 1 – RH 0 a 400 Hz 50 Hz

    5 Multivelocidad-prese-lección 2 – RM 0 a 400 Hz 30 Hz

    6 Multivelocidad-prese-lección 3 – RL 0 a 400 Hz 10 Hz

    7 Tiempo de aceleración 0 a 3600/360 s 5/15 s *3

    8 Tiempo de deceleratión 0 a 3600/360 s 10/30 s *3

    9 Relé Termo-electrónico (protección de motor)0 a 500/0 a 3600 A *1

    Intensidad nominal

    10 Inyección CC frenado (frecuencia inicial)0 a 120 Hz, 9999 3 Hz

    11 Inyección CC frenado (tiempo operativo) 0 a 10 s, 8888 0,5 s

    12 Inyección CC frenado (tensión) 0 a 30 % 4/2/1 % *4

    13 Frecuencia de arranque 0 a 60 Hz 0,5 s

    14 Selección del tipo de carga 0, 1 1

    15 Frecuencia JOG 0 a 400 Hz 5 Hz

    16 Tiempo de aceleración y deceleración en JOG 0 a 3600/360 s 0,5 s

    17 Selección entrada MRS 0, 2 0

    18 Límite de frecuencia para alta velocidad 120 a 400 Hz120/

    60 Hz *1

    19 Tensión máximo de salida 0 a 1000 V, 8888, 9999 8888

    20Frecuencia de referen-cia aceleración/decele-ración

    1 a 400 Hz 50 Hz

    21Tiempo de incrementos aceleración/dece-leración

    0, 1 0

    22 Nivel de límitación de intensidad (par) 0 a 120 %, 9999 110 %

    23Nivel de límitación de intensidad (par) a doble velocidad

    0 a 150 %, 9999 9999

    24–27 Multivelocidad-prese-lección 4 a 7 0 a 400 Hz, 9999 9999

    28 Compensación de entrada multivelocidad 0, 1 0

    29 Curva aceleración/deceleración 0, 1, 2, 3, 6 0

    30 Selección de función regenerativa0, 2, 10, 20, 100, 120/0, 1, 2, 10, 11, 20, 21, 100, 101, 120, 121 *1

    0

    31 Salto a frecuencia 1A 0 a 400 Hz, 9999 9999

    32 Salto a frecuencia 1B 0 a 400 Hz, 9999 9999

    33 Salto a frecuencia 2A 0 a 400 Hz, 9999 9999

    34 Salto a frecuencia 2B 0 a 400 Hz, 9999 9999

    35 Salto a frecuencia 3A 0 a 400 Hz, 9999 9999

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    *1 El ajuste depende de la intensidad nominal permitida (modelos hasta 01160/a partir 01800).*2 El ajuste depende de la intensidad nominal permitida (00023/00038 hasta 00083/00126, 00170/00250 hasta 00770/00930,

    a partir 01160/01800).*3 El ajuste depende de la intensidad nominal permitida (modelos hasta 00170/a partir 00250).*4 El ajuste depende de la intensidad nominal permitida (modelos hasta 00170/00250 hasta a partir 01160/01800).

  • 15

    PARÁMETROS

    36 Salto a frecuencia 3B 0 a 400 Hz, 9999 9999

    37 Visualizar velocidad 0, 1 a 9998 0

    41Comparación valor ajustado con valor real (salida SU)

    0 a 100 % 10 %

    42 Monitoreo frecuencia de salida (salida FU) 0 a 400 Hz 6 Hz

    43Detección de frecuen-cia de salida en giro antihorario

    0 a 400 Hz, 9999 9999

    44 Aceleración/deceleración 2 0 a 3600/360 s 5 s

    45 Tiempo deceleración 2 0 a 3600/360 s, 9999 9999

    46 Par manual 2 0 a 30 %, 9999 9999

    47 Caracteristicas V/f 2 0 a 400 Hz, 9999 9999

    48 Nivel de límitación de intensidad 2 0 a 120 % 110 %

    49 Nivel de límitación de frecuencia 20 a 400 Hz, 9999 0 Hz

    50 Monitoreo frecuencia de salida 2 0 a 400 Hz 30 Hz

    512. Ajuste intensidad para guardamotor electr.

    0 a 500 A, 9999/ 0 a 3600 A, 9999 *1

    9999

    52 Indicación unidad operación0, 5, 6, 8 a 14, 17, 20, 23 a 25, 50 a 57, 64, 67, 81 a 86, 100 *2

    0

    54 Elección de función en terminal CA1 a 3, 5, 6, 8 a 14, 17, 21, 24, 50, 52, 53, 67, 70, 85 *2

    1

    55 Monitorización de fre-cuencia de referencia 0 a 400 Hz 50 Hz

    56Monitorización inten-sidad de referencia externa

    0 a 500 A/0 a 3600 A *1

    Intensidad nominal

    57Tiempo de rearme después de fallo ali-mentación y motor fre-nada libre

    0, 0,1 a 5 s, 9999/0, 0,1 a 30 s, 9999 *1

    9999

    58Tiempo de protección del rearme antes de sincronización auto-mática

    0 a 60 s 1 s

    59 Potenciómetro digital. Modo Up & Down0, 1, 2, 3, 11, 12, 13 0

    60 Selección de función ahorro energía 0, 4, 9 0

    65Selección de función de protección en un rearme automático

    0 a 5 0

    66Frecuencia inicial de reducción de límita-ción de intensidad

    0 a 400 Hz 50 Hz

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    67 Número de intentos de rearme automático0, 1 a 10,101 a 110 0

    68 Tiempo de espera entre rearmes 0 a 10 s 1 s

    69 Contador de intentos de rearme 0 0

    70 Función de frenado regenerativo *3 0 a 10 % 0 %

    71 Selección del motor 0, 1, 2, 20 0

    72 Función PWM 0 a 15/0 a 6, 25 *1 2

    73Especificación de valor de ajuste de datos de entrada

    0 a 7,10 a 17 1

    74 Ajuste valor del filtro de señal 0 a 8 1

    75 Selección RESET/Error conexión/Stop0 a 3, 14 a 17, 100 a 103, 114 a 117 *4

    14

    76 Salida de alarma codi-ficada 0, 1, 2 0

    77 Protección de escri-tura de parámetros 0, 1, 2 0

    78 Prevención de sen-tido inverso de giro 0, 1, 2 0

    79 Selección del modo de operación 0, 1, 2, 3, 4, 6, 7 0

    80 Potencia nominal del motor0,4 a 55 kW, 9999/0 a 3600 kW, 9999 *1

    9999

    90 Constante motor (R1)0 a 50 , 9999/0 a 400 m , 9999 *1

    9999

    100 V/f1 frecuencia 0 a 400 Hz, 9999 9999

    101 V/f1 tensión 0 a 1000 V 0 V

    102 V/f2 frecuencia 0 a 400 Hz, 9999 9999

    103 V/f2 tensión 0 a 1000 V 0 V

    104 V/f3 frecuencia 0 a 400 Hz, 9999 9999

    105 V/f3 tensión 0 a 1000 V 0 V

    106 V/f4 frecuencia 0 a 400 Hz, 9999 9999

    107 V/f4 tensión 0 a 1000 V 0 V

    108 V/f5 frecuencia 0 a 400 Hz, 9999 9999

    109 V/f5 tensión 0 a 1000 V 0 V

    117 Número de estación(interfaz PU) 0 a 31 0

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    *1 El ajuste depende de la intensidad nominal permitida (modelos hasta 01160/a partir 01800).*2 Para los modelos a partir del 01800, puede ajustarse el valor "9".*3 El ajuste puede efectuarse para modelos a partir del 01800.*4 El ajuste "100 a 103" y "114 a 117" es posible para los modelos a partir del 01800.

  • 16

    PARÁMETROS

    118 Velocidad de comuni-cación (interfaz PU) 48, 96, 192, 384 192

    119Longitud bit stop/Lon-gitud dato (interfaz PU)

    0, 1, 10, 11 1

    120Presencia/Ausencia chequeo de paridad (interfaz PU)

    0, 1, 2 2

    121Número de intentos de comunicación(interfaz PU)

    0 a 10, 9999 1

    122Chequeo de intervalo de tiempo de comuni-cación (interfaz PU)

    0, 0,1 a 999,8 s, 9999 9999

    123 Elección de tiempo de espera (interfaz PU)0 a 150 ms, 9999 9999

    124 Ausencia/presencia de CR/LF (interfaz PU) 0, 1, 2 1

    125Refuerzo para valor nominal estipulado para borne 2 (frecuencia)

    0 a 400 Hz 50 Hz

    126Refuerzo para valor nominal estipulado para borne 4 (frecuencia)

    0 a 400 Hz 50 Hz

    127Frecuencia conmuta-ción automática de regulador PID

    0 a 400 Hz, 9999 9999

    128 Selección de acción PID

    10, 11, 20, 21, 40, 41, 50, 51, 60, 61, 70, 71, 80, 81, 90, 91, 100, 101,110, 111, 120, 121, 140, 141

    10

    129 Parte proporcional PID 0,1 a 1000 %, 9999 100 %

    130 Tiempo integral PID 0,1 a 3600 s, 9999 1 s

    131 Límite superior PID 0 a 100 %,9999 9999

    132 Límite inferior PID 0 a 100 %,9999 9999

    133 Punto de consigna PID en parámetro0 a 100 %,9999 9999

    134 Tiempo diferencia PID 0,01 a 10,00 s, 9999 9999

    135 Conmut. motor a ali-mentación red 0, 1 0

    136 Tiempo de conmuta-ción en enclavamiento 0 a 100 s 1 s

    137 Demora inicial 0 a 100 s 0,5 s

    138 Activ. contactor fallo variador de frecuencia 0, 1 0

    139 Frecuencia transf. 0 a 60 Hz, 9999 9999

    140 Límite frecuencia para parada de aceleración 0 a 400 Hz 1 Hz

    141Contragolpe en acele-ración/reducción tiempo

    0 a 360 s 0,5 s

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    142 Lím. frecuencia para parada deceleración 0 a 400 Hz 1 Hz

    143Contragolpe en deceleración/reducción tiempo

    0 a 360 s 0,5 s

    144 Conmutación velocidad0, 2, 4, 6, 8, 10, 102, 104, 106, 108, 110

    4

    145 Selección de idioma 0 a 7 1

    147Frecuencia de conmu-tación para acelera-ción/desaceleración

    0 a 400 Hz,9999 9999

    148Nivel de límitación de intensidad a 0 V de entrada

    0 a 120 % 110 %

    149Nivel de límitación de intensidad a 10 V de entrada

    0 a 120 % 120 %

    150 Nivel dedetección de la intensidad de salida 0 a 120 % 110 %

    151 Detección del periodo intensidad de salida 0 a 10 s 0 s

    152 Nivel de detección de intensidad cero 0 a 150 % 5 %

    153 Detección periodo de intensidad cero 0 a 1 s 0,5 s

    154Reducción de tensión durante límitación de intensidad (par)

    0, 1 1

    155 Condición activada RT 0, 10 0

    156Selección de la opera-ción de límitación de intensidad

    0 a 31, 100, 101 0

    157 Tiempo espera señal OL 0 a 25 s, 9999 0 s

    158 Salida borne AM1 a 3, 5, 6, 8 a 14, 17, 21, 24, 50, 52, 53, 67, 70, 86 *1

    1

    159 Margen de la frecuen-cia de transferencia 0 a 10 Hz, 9999 9999

    160 Selección de grupos de usuarios 0, 1, 9999 9999

    161Bloquear asignación función de dial digital/unidad operación

    0, 1, 10, 11 0

    162 Selección de rearmes autom. en microcortes 0, 1, 10, 11 0

    163 Tiempo de rampa para el tensión inicial 0 a 20 s 0 s

    164 Tensión inicial en el rearme 0 a 100 % 0 %

    165 Límitación de intensi-dad en el rearme 0 a 120 % 110 %

    166 Duración impulso de señal Y12 0 a 10 s, 9999 0,1 s

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    *1 Para los modelos a partir del 01800, puede ajustarse el valor "9".

  • 17

    PARÁMETROS

    167Servicio al activarse el control de la intensi-dad de salida

    0, 1, 10, 11 0

    168 Parámetros predefinidos de fábrica: no ajustar (IMPORTANTE)169

    170 Puesta a cero del con-tador de vatiohoras 0, 10, 9999 9999

    171 Puesta a cero del con-tador de horas servicio 0, 9999 9999

    172Restaurar la indica-ción de asignación de grupos usuarios/asignación

    9999, (0 a 16) 0

    173 Registro grupo de usuarios 0 a 999, 9999 9999

    174 Borrado grupo de usuarios 0 a 999, 9999 9999

    178 Selección función en terminal STF

    0 a 8, 10 a 14, 16, 24, 25, 37, 50, 51, 60, 62, 64 a 67, 70 a 72, 77, 78, 9999

    60

    179 Selección función en terminal STR

    0 a 8, 10 a 14, 16, 24, 25, 37, 50, 51, 61, 62, 64 a 67, 70 a 72, 77, 78, 9999

    61

    180 Selección función en terminal RL0 a 8, 10 a 14, 16, 24, 25, 37, 50, 51, 62, 64 a 67, 70 a 72, 77, 78, 9999

    0

    181 Selección función en terminal RM 1

    182 Selección función en terminal RH 2

    183 Selección función en terminal RT 3

    184 Selección función en terminal AU

    0 a 8, 10 a 14, 16, 24, 25, 37, 50, 51, 62 a 67, 70 a 72, 77, 78, 9999

    4

    185 Selección función en terminal JOG

    0 a 8, 10 a 14, 16, 24, 25, 37, 50, 51, 62, 64 a 67, 70 a 72, 77, 78, 9999

    5

    186 Selección función en terminal CS 6

    187 Selección función en terminal MRS 24

    188 Selección función en terminal STOP 25

    189 Selección función en terminal RES 62

    190 Selección función en terminal RUN0 a 5, 7, 8, 10 a 19, 25, 26, 45 a 54, 64, 67, 70 a 79, 82, 85, 90 a 96, 98, 99, 100 a 105, 107, 108, 110 a 116, 125, 126, 145 a 154, 164, 167, 170, 179, 182, 185, 190 a 196, 198, 199, 9999 *1

    0

    191 Selección función en terminal SU 1

    192 Selección función en terminal IPF 2

    193 Selección función en terminal OL 3

    194 Selección función en terminal FU 4

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    195 Selección función en terminal ABC1

    0 a 5, 7, 8, 10 a 19, 25, 26, 45 a 54, 64, 67, 70 a 79, 82, 85, 90, 91, 94 a 96, 98, 99,100 a 105, 107, 108, 110 a 116, 125, 126, 145 a 154, 164, 167, 170, 179, 182, 185, 190, 191, 194 a 196, 198, 199, 9999 *1

    99

    196 Selección función en terminal ABC2 9999

    232–239

    Multivelocidad-prese-lección 8 a 15

    0 a 400 Hz, 9999 9999

    240 Elección Soft-PWM 0, 1 1

    241 Unidad de señal analó-gica de entrada 0, 1 0

    242Fijación del tamaño de la señal de interferen-cia para bornes 2 y 1

    0 a 100 % 100 %

    243Fijación del tamaño de la señal de interferen-cia para bornes 4 y 1

    0 a 100 % 75 %

    244 Conexión/deconexión de ventiladores 0, 1 1

    245 Resbal. nom. motor 0 a 50 %, 9999 9999

    246Tiempo activ. compensación resba-lamiento

    0,01 a 10 s 0,5 s

    247 Elección margen para comp. resbalam. 0, 9999 9999

    250 Configuración del tipo de frenado0 a 100 s, 1000 a 1100 s, 8888, 9999

    9999

    251 Fallo por error en fase de salida 0, 1 1

    252Valor del offset de la superposición del valor nominal estipulado

    0 a 200 % 50 %

    253Valor de la amplifica-ción de la superposi-ción del valor nominal estipulado

    0 a 200 % 150 %

    255 Indicación duración (0 a 15) 0

    256 Duración limitación corriente encendido (0 a 100 %) 100 %

    257 Duración capacidad circuito mando (0 a 100 %) 100 %

    258 Duración capacidad circuito ppal. (0 a 100 %) 100 %

    259 Medida duración capa-cidad circuito principal 0, 1 0

    260 Regulación frecuen-cia portadora PWM 0, 1 1

    261Deceleración por fallo de tensión de alimen-tación

    0, 1, 2, 21, 22 0

    262Substracción de fre-cuencia en inicio de deceleración

    0 a 20 Hz 3 Hz

    263 Nivel de frecuencia en fallo alimentación0 a 400 Hz, 9999 50 Hz

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    *1 Para los modelos a partir del 01800 pueden ajustarse los valores "7, 107".

  • 18

    PARÁMETROS

    264 Tiempo 1 de deceleración 0 a 3600/ 360 s 5 s

    265 Tiempo 2 de deceleración0 a 3600/360 s, 9999 9999

    266Tiempo de decelera-ción en punto de cam-bio de frecuencia

    0 a 400 Hz 50 Hz

    267Fijación valor nominal datos de entrada en borne 4

    0, 1, 2 0

    268 Indicación de los decimales 0, 1, 9999 9999

    269 Parámetros predefinidos de fábrica: no ajustar (IMPORTANTE)296 Nivel de la protección mediante contraseña

    0 a 6, 99, 100 a 106, 199, 9999 9999

    297 Activar la protección mediante contraseña(0 a 5),1000 a 9998, 9999 9999

    299 Registro de sentido de giro en reinicio 0, 1, 9999 9999

    331 Número estación(2. puerto serie)0 a 31 (0 a 127 o 0 a 247) 0

    332Velocidad detransferencia(2. puerto serie)

    3, 6, 12, 24, 48, 96, 192, 384(96, 192, 384, 768)

    96

    333Longitud bit stop/longitud datos (2. puerto serie)

    0, 1, 10, 11 1

    334 Prueba paridad (2. puerto serie) 0, 1, 2 2

    335Nº de intentos de repetición(2. puerto serie)

    0 a 10, 9999 1

    336Intervalo tiempo comunicación datos (2. puerto serie)

    0 a 999,8 s, 9999 0 s

    337 Tiempo espera resp. (2. puerto serie)0 a 150 ms, 9999 9999

    338 Escribir mandato de servicio 0, 1 0

    339 Escribir mandato nº revoluciones 0, 1, 2 0

    340 Clase de servicio tras arranque 0, 1, 2, 10, 12 0

    341 Prueba CR/LF(2. puerto serie) 0, 1, 2 1

    342 Elección acceso E²PROM 0, 1 0

    343 Número de fallos de comunicación — 0

    390Valor porcentual de referencia de frecuencia

    1 a 400 Hz 50 Hz

    414 Selección función PLC 0, 1 0

    415Bloqueo funciona-miento de variador de frecuencia

    0, 1 0

    495 Función de salidadescentralizada 0, 1 0

    496 Datos salida descen-tralizados 1 0 a 4095 0

    497 Datos salida descen-tralizados 2 0 a 4095 0

    498 Borrar memoria flash del PLC integrado 0 a 9999 0

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    502Comportamiento de funcionamiento cuando se presenta un error de comunicación

    0 a 3 0

    503 Contador intervalos mantenimiento 0 (1 a 9998) 0

    504 Ajuste intervalo mantenimiento 0 a 9998, 9999 9999

    505Magnitud de referen-cia visualización de frecuencia

    1 a 120 Hz 50 Hz

    506–

    515Parámetros de usuario 1 a 10 0 a 65535 0

    522 Frecuencia para des-conexión de salida0 a 400 Hz, 9999 9999

    539Intervalo de tiempo de chequeo de datos(Modbus-RTU)

    0 a 999,8 s, 9999 9999

    549 Selección de un protocolo 0, 1, 2 0

    550 Escribir mandato de servicio en modo NET 0, 1, 9999 9999

    551 Escribir mandato de servicio en modo PU 1, 2 2

    553 Valor desviación límite PID0 a 100,0 %, 9999 9999

    554 Funcionamiento con señal PID 0 a 3, 10 a 13 0

    555Interv. tiempo para determinar valor medio intensidad

    0,1 a 1,0 s 1 s

    556Tiempo demora hasta determinar valor medio intensidad

    0,0 a 20,0 s 0 s

    557Valor ref. para determi-nar valor medio inten-sidad

    0 a 500 A/0 a 3600 A *1

    Intensidad nominal

    561 Umbral de respuesta termistor PTC0,5 a 30 k , 9999 9999

    563 Superaciones dura-ción servicio total (0 a 65535) 0

    564 Superaciones de dura-ción servicio (0 a 65535) 0

    570 Selección de CT/VT 0, 1 0

    571 Mantenimiento fre-cuencia inicio0,0 a 10,0 s, 9999 9999

    573 Pérd. val. nom. intens. 1, 2, 3, 4, 9999 9999

    575 Tiempo activación para apagado salida 0 a 3600 s, 9999 1 s

    576 Límite activación para apagado salida 0 a 400 Hz 0 Hz

    577Límite de activación para anulación de apa-gado de salida

    900 a 1100 % 1000 %

    578 Serv. motor auxiliar 0 a 3 0

    579 Conmutación motores auxiliares 0 a 3 0

    580 Tiempo bloqueo con-tactores motores aux. 0 a 100 s 1 s

    581 Demora inicial contac-tores motores aux. 0 a 100 s 1 s

    582Tiempo frenado al encender motor auxiliar

    0 a 3600 s/360 s, 9999 1 s

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    *1 El ajuste depende de la intensidad nominal permitida (modelos hasta 01160/a partir 01800).

  • 19

    PARÁMETROS

    583 Tiempo aceleración al apagar motor auxiliar0 a 3600 s/360 s, 9999 1 s

    584 Frecuencia inicio motor auxiliar 1 0 a 400 Hz 50 Hz

    585 Frecuencia inicio motor auxiliar 2 0 a 400 Hz 50 Hz

    586 Frecuencia inicio motor auxiliar 3 0 a 400 Hz 50 Hz

    587 Frec. parada motor auxiliar 1 0 a 400 Hz 0 Hz

    588 Frec. parada motor auxiliar 2 0 a 400 Hz 0 Hz

    589 Frec. parada motor auxiliar 3 0 a 400 Hz 0 Hz

    590 Demora inicial de motor auxiliar 0 a 3600 s 5 s

    591 Demora parada de motor auxiliar 0 a 3600 s 5 s

    592 Activar serviciotransversal 0, 1, 2 0

    593 Amplitud máxima 0 a 25 % 10 %

    594Adaptación de amplitud durante la deceleración

    0 a 50 % 10 %

    595Adaptación de ampli-tud durante la aceleración

    0 a 50 % 10 %

    596Tiempo de aceleración para función de trave-sía

    0,1 a 3600 s 5 s

    597Tiempo de frenado para función de travesía

    0,1 a 3600 s 5 s

    611 Tiempo de aceleración al rearrancar0 a 3600 s, 9999 5/15 s *

    1

    653 Supresión de vibraciones 0 a 200 % 0 %

    654Valor límite de la supresión de vibraciones

    0 a 120 Hz 20 Hz

    665Comportamiento de respuesta de la fun-ción evitar regenera-tiva (ganancia)

    0 a 200 % 100 %

    726Tasa automática de baudios/dirección máx. master

    0 a 255 255

    727 Número máx. de tramas de datos 1 a 255 1

    728Instancia dispositivo-objeto (3 posiciones de valor mayor)

    0 a 419 (0 a 418) 0

    729Instancia dispositivo-objeto (4 posiciones de valor menor)

    0 a 9999(0 a 4302) 0

    7532.a selección de la dirección de actuación de la regulación PID

    10, 11, 20, 21, 40, 41, 50, 51, 60, 61, 70, 71, 80, 81, 90, 91, 100, 101, 110, 111, 120, 121, 140, 141, 9999

    9999

    7542.a frecuencia automá-tica de conmutación del regulador PID

    0 a 400 Hz,9999 9999

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    7552.o ajuste de valor consigna mediante parámetror

    0 a 100 %,9999 9999

    756 2.o valor

    proporcional PID0,1 a 1000 %,9999 100 %

    757 2.o tiempo integral PID 0,1 a 3600 s,9999 1 s

    758 2.o tiempo

    diferencial PID0,01 a 10,00 s,9999 9999

    759Unidad de los valores para la visualización PID

    0 a 43,9999 9999

    760 Reacción a errores del modo de pre-carga 0, 1 0

    761Valor umbral para la finalización del modo de pre-carga

    0 a 100 %,9999 9999

    762Tiempo máximo hasta la finalización del modo de pre-carga

    0 a 3600,9999 9999

    763Valor límite superior para la cantidad de pre-carga

    0 a 100 %,9999 9999

    764 Límite de tiempo para el modo de pre-carga0 a 3600 s,9999 9999

    7652.a reacción a errores del modo de carga previa

    0, 1 0 %

    7662.o valor umbral para la finalización del modo de pre-carga

    0 a 100 %,9999 9999

    7672.o tiempo máximo hasta la finalización del modo de pre-carga

    0 a 3600,9999 9999

    7682.o valor límite supe-rior para la cantidad de pre-carga

    0 a 100 %,9999 9999

    7692.o límite de tiempo para el modo de pre-carga

    0 a 3600 s,9999 9999

    7741.a Selección de visua-lización de la unidad de mando pre-carga

    1 a 3, 5, 6, 8 a 14, 17, 20, 23 a 25, 40 a 42, 50 a 57, 64, 67, 81 a 86, 100, 9999 *2

    9999

    7752.a selección de visua-lización de la unidad de mando

    9999

    7763.a selección de visua-lización de la unidad de mando

    9999

    777Frecuencia de funcio-namiento en caso de pérdida de valor con-signa de corriente

    0 a 400 Hz,9999 9999

    778Tiempo de retardo para pérdida de valor consigna de corriente

    0 a 10 s 0

    779Frecuencia de funcio-namiento cuando se presenta un error de comunicación

    0 a 400 Hz,9999 9999

    799Ajuste de incremento de pulsos para la salida de energía

    0,1 kWh, 1 kWh, 10 kWh, 100 kWh, 1000 kWh

    1 kWh

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    *1 El ajuste depende de la intensidad nominal permitida (modelos hasta 01160/a partir 01800).*2 Para los modelos a partir del 01800, puede ajustarse el valor "9".

  • 20

    PARÁMETROS

    826–

    865Parámetros de usuario 11 a 50 0 a 65535 0

    867 Filtro salida de AM 0 a 5 s 0,01 s

    869 Filtro para intensidad salida 0 a 5 s 0,02 s

    870Histéresis de la super-visión de la frecuen-cia de salida

    0 a 5 Hz 0 Hz

    872 Fallo de fase de entrada 0, 1, 2 0

    882Activación de conduc-ción intermedia de fre-cuencia de salida

    0, 1 0

    883 Valor umbral de la tensión 300 a 800 V760 V DC/785 V DC*1

    884Sensibilidad de res-puesta de conducción intermedia

    0 a 5 0

    885 Ajuste de la banda conductora0 a 30 Hz, 9999 6 Hz

    886Comportamiento de respuesta de conduc-ción intermedia

    0 a 200 % 100 %

    888 1º Parámetro libre 0 a 9999 9999889 2º Parámetro libre 0 a 9999 9999

    891 Movimiento de coma en indicación de energía 0 a 4, 9999 9999

    892 Factor de carga 30 a 150 % 100 %

    893Valor de referencia para control energía (potencia de motor)

    0,1 a 55 kW/0 a 3600 kW *1

    Valores LD/SLD potencia

    motor

    894 Selección comport. regulación 0, 1, 2, 3 0

    895 Valor de referencia de ahorro energía 0, 1, 9999 9999

    896 Costes de energía 0 a 500, 9999 9999

    897Tiempo para deter-minar valor medio ahorro energía

    0, 1 a 1000 h, 9999 9999

    898 Puesta cero de control de energía 0, 1, 10, 9999 9999

    899 Tiempo servicio (berechneter Wert)0 a 100 %,9999 9999

    C0(900)*2

    Calibración de lasalida CA — —

    C1(901)*2

    Calibración de lasalida AM — —

    C2(902)*2

    Offset de valor nomi-nal estipulado para borne 2 (frecuencia)

    0 a 400 Hz 0 Hz

    C3(902)*2

    Valor de offset de señal de entrada asig-nado a offset de fre-cuencia en borne 2

    0 a 300 % 0 %

    125(903)*2

    Amplificación de valor nominal estipulado en borne 2 (frecuencia)

    0 a 400 Hz 50 Hz

    C4(903)*2

    Valor de amplificación de señal de entrada en borne 2 asignado a amplificación de valor de frecuencia

    0 a 300 % 100 %

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábricaC5

    (904)*2Offset de valor nomi-nal estipulado para borne 4 (frecuencia)

    0 a 400 Hz 0 Hz

    C6(904)*2

    Valor de offset de señal de entrada asig-nado a offset de fre-cuencia en borne 4

    0 a 300 % 20 %

    126(905)*2

    Amplificación de valor nominal estipulado en borne 4 (frecuencia)

    0 a 400 Hz 50 Hz

    C7(905)*2

    Valor de amplificación de señal de entrada en borne 4 asignado a amplificación de valor de frecuencia

    0 a 300 % 100 %

    C8(930)*2

    Offset de señal asig-nada a borne de CA 0 a 100 % 0 %

    C9(930)*2

    Offset de señal de intensidad de CA 0 a 100 % 0 %

    C10(931)*2

    Amplificación de señal asignada a borne de CA 0 a 100 % 100 %

    C11(931)*2

    Amplificación de señal de intensidad de CA 0 a 100 % 100 %

    C42(934) *2

    Coeficiente offset para visualización PID

    0 a 500,00, 9999 9999

    C43(934) *2

    Offset analógico para visualización PID 0 a 300,0 % 20 %

    C44(935) *2

    Coeficiente de ganancia para visualización PID

    0 a 500,00, 9999 9999

    C45(935) *2

    Ganancia analógica para visualización PID 0 a 300,0 % 100 %

    986 Calibración del borne 10 para elemento PTC4 a 6 V, 8888, 9999 5,00 V

    989 Eliminación alarma al copiar parámetros 10/100 *1 10/100 *1

    990Activación/desactiva-ción de pitido sonoro en panel de control

    0, 1 1

    991 Contraste de LCD 0 a 63 58

    997 Disparo de un error

    16 a 18, 32 a 34, 48, 49, 64, 80 a 82, 96, 112, 128, 129, 144, 145, 160, 161, 162, 164 a 168, 176 a 179, 192 a 194, 196 a 199, 228, 229, 230, 241, 242, 245 a 247, 253, 9999

    9999

    999 Ajuste automático de parámetros1, 2, 10, 11, 20, 21, 30, 31, 9999 9999

    Pr.CL Borrar parámetros 0, 1 0

    ALLC Borrar todos paráme-tros 0, 1 0

    Er.CL Borrar memoria de alarmas 0, 1 0

    PCPY Copiar parámetros 0, 1, 2, 3 0

    PR.CHParámetros que difieren del ajuste de fábrica

    — —

    AUTO Ajuste automático de parámetros — —

    Parámetros Significado Margen ajuste Ajuste fábrica

    *1 El ajuste depende de la intensidad nominal permitida (modelos hasta 01160/a partir 01800).

    *2 Los números de parámetro indicados entre paréntesis son válidos cuando se emplea la unidad de mando FR-PU04/FR-PU07.

  • 21

    7 DIAGNÓSTICO DE FALLOSEl variador de frecuencia FR-F700 cuenta con numerosas funciones de protección que impiden que el órgano accionadory el variador sufran daños si se produce una avería. Cuando en este caso se activa una de estas funciones, la salida delvariador de frecuencia se bloquea y el motor continúa la marcha en inercia. La indicación del mensaje de error oportunose realiza en la unidad de operación. Si no puede detectar las causas de la avería o encontrar ningún elemento defec-tuoso, póngase en contacto con el servicio técnico de MITSUBISHI ELECTRIC y describa exactamente las circunstanciasen las que se produce el fallo. � Mantenimiento de la señal de alarma ..Si el suministro de corriente se realiza a través de un contactor de la entrada y éste se

    baja al activarse una función de protección, la señal de alarma no puede mantenerse. � Indicación de los mensajes de error..Los mensajes de error se muestran automáticamente en la unidad de operación si las

    funciones de protección están activadas.� Método de restitución ...................... Si una de las funciones de protección del variador se activa, su salida de potencia

    se bloquea (el motor continúa funcionando hasta que termina parándose). El varia-dor no puede volver a arrancar a no ser que se haya configurado un rearranqueautomático o se restituya el variador a su configuración original. Tenga también encuenta las indicaciones de advertencia que figuran a continuación para configurarun rearranque automático o realizar un reset.

    � Si las funciones de protección se activaron (es decir, el variador se apagó tras indicar un mensaje de error), siga las indica-ciones del manual de éste para subsanar el fallo. Especialmente cuando se producen cortacircuitos, contactos a tierra en lasalida del variador o sobretensiones en la red, es preciso subsanar la causa del fallo antes de volver a encender el variador,ya que si estos fallos se repiten con mucha frecuencia, los componentes envejecen antes de tiempo y el aparato puedeestropearse. Después de subsanar el fallo, puede restaurarse el variador a su configuración original y continurase el servi-cio.

    En caso de error, la indicación del variador de frecuencia presenta la estructura siguiente:� Aviso de error

    Los errores de funcionamiento o de ajuste se indican en el panel de control (FR-DU07) o en la unidad de mando FR-PU04ó FR-PU07. No tiene lugar ninguna desconexión de la salida del variador de frecuencia.

    � Avisos de advertenciaCuando responde la función de protección no se desconecta la salida del variador de frecuencia. Si no se elimina la causadel aviso de advertencia, se presenta un error grave.

    � Error leveCuando responde la función de protección no se desconecta la salida del variador de frecuencia. La salida de una señalpara la indicación de un error ligero puede tener lugar mediante el ajuste de un parámetro.

    � Error graveCuando responde la función de protección se desconecta la salida del variador de frecuencia. Se produce un aviso de error.

    Indicación� Una descripción detallada de los avisos de error y de otros fallos podrá encontrarla en el manual del variador de frecuencia.� A los últimos ocho avisos de error puede accederse por medio del dial digital.

  • 22

    DIAGNÓSTICO DE FALLOS

    7.1 Reset de las funciones de protección

    El variador puede resetearse realizando cualquiera de las operaciones que se detallan a continuación. Observe que elvalor de temperatura interno integrado de la función del relé térmico electrónico y el número de intentos queda borrado alresetear el variador. La recuperación queda cancelada aprox. 1 seg. después del reset.

    El reseteado del variador de frecuencia puede llevarse a cabo de tres maneras diferentes:� Pulsando la tecla STOP/RESET del panel de control. (La función puede emplearse sólo después

    de que se haya presentado un error grave y después de que se haya activado una función deprotección.)

    � Desconectando y – después de que se haya apagado el LED del panel de control – volviendo a conectar la alimentación de tensión.

    � Mediante la conexión de la señal de RESET (conexión de los bornes RES y SD conlógica negativa o bien, como se representa en la figura para la lógica positiva, los bor-nes RES y PC) durante un mínimo de 0,1 s, y desconectando después. Durante el pro-ceso de reset parpadea la indicación "Err."

    IndicaciónSi se presenta un error durante la ejecución de la función PLC, es posible eliminarlo sin interrumpir la función PLCconectando la señal X51. (Ver también el manual de programación PLC del variador de frecuencia FR-F700).

    ATENCIÓNAntes de ejecutar el procedimiento de reset, asegúrese de que está desconectada la señal de marcha del variador de fre-cuencia. Si la señal de marcha está conectada, el motor puede ponerse en marcha inesperadamente después del reset.Existe riesgo de lesiones.

    ON

    OFF

    RESET

    RES

    PC

    Variador de frecuencia

  • 23

    DIAGNÓSTICO DE FALLOS

    7.2 Sinopsis de los avisos de error

    * Si al utilizar la unidad de operación FR-PU04 se produce uno de los fallos "E.ILF,E.PTC, E.PE2, E.CDO, E.IOH, E.SER, E.AIE, E.PID, E.PCH o E.LCI", esto se indicacon "Fault 14".

    Indicación unidad contr. Significado Código de error

    Men

    saje

    s de

    err

    orr

    E - - - Lista de alarmas —

    HOLD Bloqueo del panel de control —

    LOCD Protegido mediante contraseña —

    Er1 a Er4 Fallo transmisión parámetros —

    rE1 a rE4 Fallo de copiado —

    Err. Fallo —

    Adve

    rtenc

    ias

    OL Prot. sobrecarga (sobreintens.) —

    oL Prot. sobrecarga (sobretensión) —

    RB Resistencia frenado sobrecargada —

    THAlarma prev. dispositivo electrónico protectección térmica motor

    PSEl variador frecuencia se paró en la unidad de operación

    MT Salida de señal para mantenimiento —

    CP Copiar parámetros —

    Fallo

    leve

    FN Ventilador defectuoso —

    Fallo

    gra

    ve

    E.OC1 Desconexión por sobreco-rriente durante la aceleración16

    (H10)

    E.OC2Desconexión por sobreco-rriente durante la velocidad constante

    17(H11)

    E.OC3Desconexión por sobreco-rriente durante frenado o parada

    18(H12)