misal de los fieles sin propio

124

Upload: bertie-fos

Post on 09-Nov-2015

19 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Misal de los Fieles, sin propio, para seguir la misa de Rito Romano Tradicional o Forma Extraordinaria del Rito Romano.Le faltan las lecturas y oraciones propias de cada tiempo litúrgico.

TRANSCRIPT

  • MISAL PARA LOS FIELES

    Segn el Rito Romano Tradicional,

    conforme al Misal de 1962,

    segn la reforma del Beato Papa Juan XXIII.

    Siguiendo las normas dadas por

    el Papa Benedicto XVI

    en el Motu Proprio Summorum Pontificum

    Movimiento Litrgico San Gregorio Magno

  • Motu Proprio Summorum Pontificum

    L

    OS sumos pontfices hasta nuestros das se preocuparon constantemente

    porque la Iglesia de Cristo ofreciese a la Divina Majestad un culto

    digno de alabanza y gloria de Su nombre y del bien de toda su Santa

    Iglesia. Desde tiempo inmemorable, como tambin para el futuro, es

    necesario mantener el principio segn el cual, cada Iglesia particular

    debe concordar con la Iglesia universal, no slo en cuanto a la doctrina de

    la fe y a los signos sacramentales, sino tambin respecto a los usos uni-

    versalmente aceptados de la ininterrumpida tradicin apostlica, que

    deben observarse no slo para evitar errores, sino tambin para transmitir

    la integridad de la fe, para que la ley de la oracin de la Iglesia corres-

    ponda a su ley de fe

    1

    .

    Entre los pontfices que tuvieron esa preocupacin resalta el nombre

    de San Gregorio Magno, que hizo todo lo posible para que a los nuevos

    pueblos de Europa se transmitiera tanto la fe catlica como los tesoros del

    culto y de la cultura acumulados por los romanos en los siglos preceden-

    tes. Orden que fuera definida y conservada la forma de la sagrada Litur-

    gia, relativa tanto al Sacrificio de la Misa como al Oficio Divino, en el

    modo en que se celebraba en la Urbe. Promovi con la mxima atencin

    la difusin de los monjes y monjas que, actuando segn la regla de San

    Benito, siempre junto al anuncio del Evangelio ejemplificaron con su vida

    la saludable mxima de la Regla: Nada se anteponga a la obra de Dios

    (cap. 43). De esa forma la Sagrada Liturgia, celebrada segn el uso

    romano, enriqueci no solamente la fe y la piedad, sino tambin la cultura

    de muchas poblaciones. Consta efectivamente que la liturgia latina de la

    Iglesia en sus varias formas, en todos los siglos de la era cristiana, ha

    impulsado en la vida espiritual a numerosos santos y ha reforzado a tantos

    pueblos en la virtud de la religin y ha fecundado su piedad.

    Muchos otros pontfices romanos, en el transcurso de los siglos, mos-

    traron particular solicitud porque la sacra Liturgia manifestase de la forma

    ms eficaz esta tarea: entre ellos se destaca San Po V, que sostenido de

    gran celo pastoral, tras la exhortacin del Concilio de Trento, renov todo

    MISAL PARA LOS FIELES

    4

    1 Ordinamento generale del Messale Romano 3 ed., 2002, n. 937.

  • el culto de la Iglesia, revis la edicin de los libros litrgicos enmendados

    y renovados segn la norma de los Padres y los dio en uso a la Iglesia

    Latina.

    Entre los libros litrgicos del Rito romano resalta el Misal Romano,

    que se desarroll en la ciudad de Roma, y que, poco a poco, con el trans-

    curso de los siglos, tom formas que tienen gran semejanza con las vigen-

    tes en tiempos ms recientes.

    Fue ste el objetivo que persiguieron los Pontfices Romanos en el

    curso de los siguientes siglos, asegurando la actualizacin o definiendo los

    ritos y libros litrgicos, y despus, al inicio de este siglo, emprendiendo

    una reforma general

    2

    . As actuaron nuestros predecesores Clemente VIII,

    Urbano VIII, san Po X

    3

    , Benedicto XV, Po XII y el beato Juan XXIII.

    En tiempos recientes, el Concilio Vaticano II expres el deseo que la

    debida y respetuosa reverencia respecto al culto divino, se renovase de

    nuevo y se adaptase a las necesidades de nuestra poca. Movido de este

    deseo, nuestro predecesor, el Sumo Pontfice Pablo VI, aprob en 1970

    para la Iglesia latina los libros litrgicos reformados, y en parte, renova-

    dos. stos, traducidos a las diversas lenguas del mundo, fueron acogidos

    de buen grado por los obispos, sacerdotes y fieles. Juan Pablo II revis la

    tercera edicin tpica del Misal Romano. As los Pontfices Romanos han

    actuado para que esta especie de edificio litrgico (...) apareciese nueva-

    mente esplendoroso por dignidad y armona

    4

    .

    En algunas regiones, sin embargo, no pocos fieles adhirieron y

    siguen adhiriendo con tanto amor y afecto a las anteriores formas litrgi-

    cas, que haban embebido tan profundamente su cultura y su espritu, que

    el Sumo Pontfice Juan Pablo II, movido por la preocupacin pastoral res-

    pecto a estos fieles, en el ao 1984, con el indulto especial Quattuorabhinc annos, emitido por la Congregacin para el Culto Divino, conce-di la facultad de usar el Misal Romano editado por el beato Juan XXIII

    en el ao 1962; ms tarde, en el ao 1988, con la Carta Apostlica Eccle-sia Dei, dada en forma de Motu Proprio, Juan Pablo II exhort a los obis-

    MISAL PARA LOS FIELES

    5

    2

    JUAN PABLO II, Lett. ap. Vicesimus quintus annus, 4 dicembre 1988, 3: AAS 81(1989), 899.

    3 Ibidem.4

    S. PO X, Lett. ap. Motu propio data, Abhinc duos annos, 23 ottobre 1913: AAS 5(1913), 449-450; cfr. JUAN PABLO II Lett. ap. Vicesimus quintus annus, n. 3: AAS 81(1989), 899.

  • 6MISAL PARA LOS FIELES

    pos a utilizar amplia y generosamente esta facultad a favor de todos los

    fieles que lo solicitasen. Despus de la consideracin por parte de nuestro

    predecesor Juan Pablo II de las insistentes peticiones de estos fieles, des-

    pus de haber escuchado a los Padres Cardenales en el consistorio del 22

    de marzo de 2006, tras haber reflexionado profundamente sobre cada uno

    de los aspectos de la cuestin, invocado al Espritu Santo y contando con

    la ayuda de Dios, con las presentes Cartas Apostlicas establecemos lo

    siguiente:

    Art. 1.- El Misal Romano promulgado por Pablo VI es la expresin

    ordinaria de la Lex orandi (Ley de la oracin), de la Iglesia catlica

    de rito latino. No obstante el Misal Romano promulgado por San Po V y

    nuevamente por el beato Juan XXIII debe considerarse como expresin

    extraordinaria de la misma Lex orandi y gozar del respeto debido por su

    uso venerable y antiguo. Estas dos expresiones de la Lex orandi de la

    Iglesia no llevarn de forma alguna a una divisin de la Lex credendi

    (Ley de la fe) de la Iglesia; son, de hecho, dos usos del nico rito

    romano.

    Por eso es lcito celebrar el Sacrificio de la Misa segn la edicin

    tpica del Misal Romano promulgado por el beato Juan XXIII en 1962,

    que no se ha abrogado nunca, como forma extraordinaria de la Liturgia de

    la Iglesia. Las condiciones para el uso de este misal establecidas en los

    documentos anteriores Quattuor abhinc annos y Ecclesia Dei, se sustitui-rn como se establece a continuacin:

    Art. 2.- En las Misas celebradas sin el pueblo, todo sacerdote cat-

    lico de rito latino, tanto secular como religioso, puede utilizar sea el Misal

    Romano editado por el beato Papa Juan XXIII en 1962 sea el Misal

    Romano promulgado por el Papa Pablo VI en 1970, en cualquier da,

    exceptuado el Triduo Sacro. Para dicha celebracin siguiendo uno u otro

    misal, el sacerdote no necesita ningn permiso, ni de la Sede Apostlica

    ni de su Ordinario.

    Art. 3.- Las comunidades de los institutos de vida consagrada y de

    las Sociedades de vida apostlica, de derecho tanto pontificio como dioce-

    sano, que deseen celebrar la Santa Misa segn la edicin del Misal

    Romano promulgado en 1962 en la celebracin conventual o comunita-

    ria en sus oratorios propios, pueden hacerlo. Si una sola comunidad o un

    entero Instituto o Sociedad quiere llevar a cabo dichas celebraciones a

    menudo o habitualmente o permanentemente, la decisin compete a los

  • 7MISAL PARA LOS FIELES

    Superiores mayores segn las normas del derecho y segn las reglas y los

    estatutos particu lares.

    Art 4.- A la celebracin de la Santa Misa, a la que se refiere el ar -

    tculo 2, tambin pueden ser admitidos observadas las normas del dere-

    cho los fieles que lo pidan voluntariamente.

    Art. 5.- (1) En las parroquias, donde haya un grupo de fieles adhe-

    rentes a la precedente tradicin litrgica, el prroco acoger de buen grado

    su peticin de celebrar la Santa Misa segn el rito del Misal Romano edi-

    tado en 1962. Debe procurar que el bien de estos fieles se armonice con la

    atencin pastoral ordinaria de la parroquia, bajo la gua del obispo como

    establece el can. 392 evitando la discordia y favoreciendo la unidad de

    toda la Iglesia. (2) La celebracin segn el Misal del beato Juan XXIII

    puede tener lugar en da ferial; los domingos y las festividades puede haber

    tambin una celebracin de ese tipo. (3) El prroco permita tambin a los

    fieles y sacerdotes que lo soliciten la celebracin en esta forma extraordi-

    naria en circunstancias particulares, como matrimonios, exequias o cele-

    braciones ocasionales, como por ejemplo las peregrinaciones. (4) Los

    sacerdotes que utilicen el Misal del beato Juan XXIII deben ser idneos y

    no tener ningn impedimento jurdico. (5) En las iglesias que no son

    parroquiales ni conventuales, es competencia del Rector conceder la licen-

    cia ms arriba citada.

    Art. 6.- En las misas celebradas con el pueblo segn el Misal del

    beato Juan XXIII, las lecturas pueden ser proclamadas tambin en la len-

    gua verncula, usando ediciones reconocidas por la Sede Apostlica.

    Art. 7.- Si un grupo de fieles laicos, como los citados en el art. 5 (1),

    no ha obtenido satisfaccin a sus peticiones por parte del prroco, informe

    al obispo diocesano. Se invita vivamente al obispo a satisfacer su deseo.

    Si no puede proveer a esta celebracin, el asunto se remita a la Pontificia

    Comisin Ecclesia Dei.

    Art. 8.- El obispo, que desea responder a estas peticiones de los fie-

    les laicos, pero que por diferentes causas no puede hacerlo, puede indi-

    carlo a la Comisin Ecclesia Dei para que le aconseje y le ayude.

    Art. 9.- (1) El prroco, tras haber considerado todo atentamente,

    puede conceder la licencia para usar el ritual precedente en la adminis-

    tracin de los sacramentos del Bautismo, del Matrimonio, de la Peniten-

    cia y de la Uncin de Enfermos, si lo requiere el bien de las almas.

    (2) A los ordinarios se concede la facultad de celebrar el sacramento de

  • 5Cfr. IOANNES PAULUS II, Lett. ap. Motu proprio data Ecclesia Dei, 2 luglio 1988, 6:AAS 80 (1988), 1498 BXVI-MP/.../SUMMORUM PONTIFICUM VIS 070707 (1930).

    8

    MISAL PARA LOS FIELES

    la Confirmacin usando el precedente Pontifical Romano, siempre que

    lo requiera el bien de las almas. (3) A los clrigos constituidos in

    sacris es lcito usar el Breviario Romano promulgado por el beato Juan

    XXIII en 1962.

    Art. 10.- El ordinario del lugar, si lo considera oportuno, puede erigir

    una parroquia personal segn la norma del canon 518 para las celebracio-

    nes con la forma antigua del rito romano, o nombrar un capelln, observa-

    das las normas del derecho.

    Art. 11.- La Pontificia Comisin Ecclesia Dei, erigida por Juan

    Pablo II en 1988, sigue ejercitando su misin. Esta Comisin debe tener

    la forma, y cumplir las tareas y las normas que el Romano Pontfice

    quiera atribuirle.

    Art. 12.- La misma Comisin, adems de las facultades de las que ya

    goza, ejercitar la autoridad de la Santa Sede vigilando sobre la observan-

    cia y aplicacin de estas disposiciones.

    Todo cuanto hemos establecido con estas Cartas Apostlicas en

    forma de Motu Proprio, ordenamos que se considere establecido y decre-

    tado y que se observe desde el 14 de septiembre de este ao, fiesta de la

    Exaltacin de la Santa Cruz, pese a lo que pueda haber en contrario.

    Dado en Roma, junto a San Pedro, el 7 de julio de 2007, tercer ao de mi

    Pontificado.

    P

    ARA participar devotamente en la Santa Misa, puede ser muy til este

    Misal de los fieles, en donde encontramos todas las oraciones que reza

    el sacerdote, y las partes que deben rezar los fieles. Pero ms importante

    que seguir el texto de las oraciones es seguir el sentido de las oraciones, y

    ms an estar atentos al mismo Dios, Nuestro Seor Jesucristo, que rea-

    liza en cada Misa el sacrificio redentor, ofrecindose al Padre, en el Esp-

    ritu Santo; pues la Santa Misa es la renovacin incruenta del mismo sacri-

    ficio de aquel Viernes Santo: Es una y la misma la Vctima que se ofrece

    ahora por el ministerio de los sacerdotes, la que se ofreci a s misma

    entonces sobre la cruz. Slo difiere la manera de ofrecer (Catecismo dela Iglesia Catlica, n 1367).

  • 9MISAL PARA LOS FIELES

    PREPARACIN PARA LA SANTA MISA

    (Santo Toms de Aquino)

    D

    IOS todopoderoso y eterno, me acerco al sacramento de tu Hijo

    nico, nuestro Seor Jesucristo; vengo como enfermo al Mdico

    de la vida, como impuro a la Fuente de la misericordia, como

    ciego a la Luz de la claridad eterna, como pobre y mendigo al Seor del

    cielo y de la tierra.

    Imploro, pues, Seor, la abundancia de tu inmensa generosidad para que

    te dignes curar mi enfermedad, lavar mi suciedad, iluminar mi ceguera, en-

    riquecer mi pobreza, vestir mi desnudez, y as pueda recibir el Pan de los

    ngeles, al Rey de los reyes y Seor de seores, con tanta reverencia y hu-

    mildad, con tanta contricin y devocin, con tanta pureza y fe, con tal pro-

    psito e intencin como conviene para la salud de mi alma.

    Concdeme, te ruego, recibir no slo el sacramento del Cuerpo y San-

    gre del Seor sino tambin la gracia y virtud del sacramento.

    Benignsimo Dios, concdeme recibir el Cuerpo de tu Hijo nico, Nues-

    tro Seor Jesucristo, que l tom de la Virgen Mara, para que merezca ser

    incorporado a su Cuerpo Mstico y ser contado entre sus miembros.

    Padre lleno de amor, concdeme contemplar por toda la eternidad el

    rostro de tu amado Hijo que, bajo el velo de este sacramento, me dispongo

    a recibir en el camino de esta vida. Que contigo vive y reina en la unidad

    del Espritu Santo Dios por los siglos de los siglos. Amn.

  • Sacerdote. Asprges me, Dmine,hysspo et mundbor: lavbisme, et super nivem dealbbor.miserre mei, Deus, secndummagnam misericrdiam tuam.Glria Patri, et Flio, et SpirtuiSancto.Sicut erat in princpio, et nunc,et semper, et in sculasculrum. Amen.

    S. Asprges me, Dmine, hysspoet mundbor: lavbis me, etsuper nivem dealbbor.

    S. Ostnde nobis, Dmine,misericrdiam tuam.

    Fieles. Et salutre tuum da nobis.S. Dmine, exudi oratinem

    meam.F. Et clamor meus ad Te vniat.

    S. Dminus vobscum.F. Et cum spritu tuo.

    S. Ormus.

    Sacerdote. ME ROCIARS con el hi-sopo, Seor, y quedar limpio;me lavars, y ser ms blancoque la nieve.TEn MISERICORDIA de m, Seor,segn tu gran misericordia.Gloria al Padre y al Hijo y alEspritu Santo.Como era en el principio, ahoray siempre y por los siglos de lossiglos. Amn.

    S. ME ROCIARS con el hisopo,Seor, y quedar limpio; me la-vars, y ser ms blanco que lanieve.

    S. Mustranos, Seor, tu Miseri-cordia.

    Fieles. Y danos tu salvacin.S. Escucha, Seor, mi oracin.

    F. Y llegue hasta Ti mi clamor.

    S. El Seor est con vosotros.F. Y con tu espritu.

    S. Oremos.

    ASPERSIN CON AGUA BENDITA DE PIE (En las misas cantadas, el sacerdote bendice el agua y roca con ella al

    pueblo, en recuerdo de la santidad del Bautismo.)

    DURANTE EL AO

    10

    MISAL PARA LOS FIELES

    ANTEMISA

  • S. Exudi nos, Dmine sancte,Pater omnpotens, trne Deus:et mttere dignris sanctusAngelum tuum de clis, quicustdiat, fveat, prtegat,vsitet, atque defndat omneshabitntes in hoc habitculo.Per Christum Dminumnostrum.

    F. Amen.

    S. ESCCHAnOS, Seor Santo,Padre omnipotente, Dios eterno;y dgnate enviar del cielo a tusanto ngel para que custodie,sostenga, proteja, visite y de-fienda a todos los que habitanen este lugar. Por Cristo nues-tro Seor.

    F. Amn.

    S. Vidi aquam egredintem detemplo, a ltere dextro, allelia:et omnes ad quos pervnit aquaista, salvi facti sunt, et dicent,allelia, allelia.Confitmini dmino, quniambonus: quniam in sculummisericrdia ejus.Glria Patri, et Flio, et SpirtuiSancto.Sicut erat in princpio, et nunc,et semper, et in sculasculrum. Amen.

    S. Ostnde nobis, Dmine,misericrdiam tuam. Allelia.

    F. Et salutre tuum da nobis.Allelia.

    S. Dmine, exudi oratinemmeam.

    F. Et clamor meus ad Te vniat.

    S. Dminus vobscum.F. Et cum spritu tuo.

    S. VI EL AGUA, que sala del tem-plo, del lado derecho, aleluya; ytodos a los que toc esta aguafueron salvados y cantan: Ale-luya, aleluya.ALABAD al Seor porque esbueno, porque su misericordiadura eternamente.Gloria al Padre y al Hijo y alEspritu Santo.Como era en el principio, ahoray siempre y por los siglos de lossiglos. Amn.

    S. Mustranos, Seor, tu Miseri-cordia. Aleluya.

    F. Y danos tu salvacin. Aleluya.

    S. Escucha, Seor, mi oracin.

    F. Y llegue hasta Ti mi clamor.

    S. El Seor est con vosotros.F. Y con tu espritu.

    TIEMPO PASCUAL

    11

    MISAL PARA LOS FIELES

  • S. Ormus.Exudi nos, Dmine sancte,Pater omnpotens, trne Deus:et mttere dignris sanctusngelum tuum de clis, quicustdiat, fveat, prtegat,vsitet, atque defndat omneshabitntes in hoc habitculo.Per Christum Dminumnostrum.

    F. Amen.

    S. Oremos.ESCCHAnOS, Seor Santo, Padreomnipotente, Dios eterno; y dg-nate enviar del cielo a tu santongel para que custodie, sos-tenga, proteja, visite y defiendaa todos los que habitan en estelugar. Por Cristo nuestro Seor.

    F. Amn.

    S. et F. In nmine patris , et Flii,et Spritus Sancti. Amen.

    S. Introbo ad altre Dei.F. Ad Deum qui ltficat

    juventtem meam.S. Jdica me, Deus, et discrne

    causam meam de gente nonsancta: ab hmine inquo, etdolso rue me.

    F. Quia tu es, Deus, fortitdo mea:/ quare me repulsti, / et quaretristis incdo, / dum afflgit meinimcus?

    S. Emtte lucem tuam, etverittem tuam: ipsa mededuxrunt, et adduxrunt inmontem sanctum tuum, et intaberncula tua.

    F. Et introbo ad altre Dei: / adDeum qui ltficat juventtemmeam.

    S. y F. EN EL NOMBRE DEL PADRE ,y del Hijo, y del Espritu Santo.

    Amn.

    S. Subir al altar de Dios.F. Al Dios que alegra mi juventud.

    S. JZGAME, oh Dios!, y disciernemi causa de la gente no santa;lbrame del hombre inicuo y en-gaador.

    F. Pues T eres, oh Dios!, mi for-taleza, por qu me has recha-

    zado, y por qu he de andar

    triste, mientras me aflige el ene-

    migo?

    S. Enva tu luz y tu verdad; stasme guiarn y conducirn a tusanta montaa y a tus taber -nculos.

    F. Y subir al altar de Dios; al Diosque alegra mi juventud.

    RITO PREPARATORIO Si hay canto: DE PIESi no: DE RODILLAS

    12

    MISAL PARA LOS FIELES

  • S. Confitbor tibi in cthara, Deus,Deus meus: quare tristis es,nima mea, et quare contrbasme?

    F. Spera in Deo, / quniam adhucconfitbor illi: salutre vultusmei, / et Deus meus.

    S. Glria Patri, et Flio, et SpirtuiSancto.

    F. Sicut erat in princpio et nunc,et semper, / et in sculasculrum. Amen.

    S. Introbo ad altre Dei.F. Ad Deum qui ltficat

    juventtem meam.

    S. Adjutrium nostrum innmine Dmini.

    F. Qui fecit clum et terram.

    S. Cantar tus alabanzas al son dela ctara, Dios, Dios mo. Porqu ests triste, alma ma, y porqu me llenas de turbacin?

    F. Espera en Dios, pues an he dealabarle: salud de mi rostro, y

    mi Dios.

    S. Gloria al Padre, y al Hijo, y alEspritu Santo.

    F. Como era en el principio, ahora,y siempre, y por los siglos de

    los siglos. Amn.

    S. Subir al altar de Dios.F. Al Dios que alegra mi juventud.

    S. nuestro auxilio est en elnombre del Seor.

    F. Que hizo el cielo y la tierra.

    ACTO DE CONTRICINY ABSOLUCIN DE RODILLAS

    (Para acercarnos a Dios debemos humillarnos y reconocernospblicamente pecadores, rezando, despus del Celebrante, el Acto de

    contricin, y recibiendo de l, y por la intercesin de los santos, la absolucin de los pecados veniales.)

    S. Confteor Deo omnipotnti,bet Mar semper Vrgini,beto Michali Archngelo,beto Joanni Baptst, sanctisApstolis Petro et Paulo,mnibus Sanctis, et vobis,fratres:/ quia peccvi nimiscogitatine, verbo et pere:

    S. YO PECADOR ME COnFIESO AnTEDios todopoderoso, ante la bien -aventurada siempre Virgen Ma -ra, ante el bienaventurado sanMiguel Arcngel, ante el biena-venturado san Juan Bautista,ante los santos apstoles Pedroy Pablo, ante todos los santos, y

    13

    MISAL PARA LOS FIELES

  • mea culpa, mea culpa, meamxima culpa. deo precorbetam Maram semperVrginem, betum MichalemArchngelum, betum JonnemBaptstam, sanctos ApstolosPetrum et Paulum, omnesSanctos, et vos, fratres, orrepro me ad Dminum Deumnostrum.

    F. Miseretur tui omnpotensDeus, / et dimssis pecctis tuis,/ perdcat te ad vitamtrnam.

    S. Amen.

    F. Confteor Deo omnipotnti, /bet Mar semper Vrgini, /beto Michali Archngelo, /beto Joanni Baptst, / sanctisApstolis Petro et Paulo, /mnibus Sanctis, et tibi, Pater: /quia peccvi nimis cogitatine,verbo et pere:

    (Se golpea el pecho tres veces.)

    mea culpa, mea culpa, meamxima culpa. / deo precorbetam Maram semperVrginem, / betum MichalemArchngelum, / betumJonnem Baptstam, / sanctos

    ante vosotros, hermanos, quehe pecado mucho de pensa-miento, palabra y obra: por miculpa, por mi culpa, por mi m-xima culpa. Por eso, ruego a labien aventurada siempre VirgenMara, al bienaventurado sanMiguel Arcngel, al bienaventu-rado san Juan Bautista, a lossantos apstoles Pedro y Pablo,a todos los santos, y a vosotros,hermanos, que roguis por m aDios nuestro Seor.

    F. Dios todopoderoso tenga miseri-cordia de ti, perdone tus pecados

    y te lleve a la vida eterna.

    S. Amn.

    F. YO PECADOR ME CONFIESO AN TEDios todopoderoso, ante la bie-

    naventurada siempre Virgen

    Mara, ante el bienaventurado

    san Miguel Arcngel, ante el

    bienaventurado san Juan Bau-

    tista, ante los santos apstoles

    Pedro y Pablo, ante todos los

    santos, y ante ti, Padre, que he

    pecado mucho de pensamiento,

    palabra y obra:

    por mi culpa, por mi culpa, por

    mi mxima culpa. Por eso,

    ruego a la bienaventurada siem-

    pre Virgen Mara, al bienaventu-

    rado san Miguel Arcngel, al

    bienaventurado san Juan Bau-

    14

    MISAL PARA LOS FIELES

  • Apstolos Petrum et Paulum, /omnes Sanctos, et te, Pater, /orre pro me ad DminumDeum nostrum.

    S. Miseretur vestri omnpotensDeus, et dimssis pecctisvestris, perdcat vos ad vitamtrnam.

    F. Amen.

    S. Indulgntiam, absolutinem,et remissinem peccatrumnostrrum trbuat nobisomnpotens et misricorsDminus.

    F. Amen.

    S. Deus, tu convrsus vivificbisnos.

    F. Et plebs tua ltbitur in Te.

    S. Ostnde nobis, Dmine,misericrdiam tuam.

    F. Et salutre tuum da nobis.S. Dmine, exudi oratinem

    meam.F. Et clamor meus ad Te vniat.S. Dminus vobscum.F. Et cum spritu tuo.S. Oremus.

    tista, a los santos apstoles

    Pedro y Pablo, a todos los san-

    tos, y a ti, Padre, que roguis

    por m a Dios nuestro Seor.

    S. Dios todopoderoso tenga mise-ricordia de vosotros, perdonevuestros pecados y os lleve a lavida eterna.

    F. Amn.

    S. El Seor omnipotente y miseri-cordioso nos conceda la indul-gencia, la absolucin y la re-misin de nuestros pecados.

    F. Amn.

    S. Mranos, oh Dios, y nos vivifi -cars.

    F. Y tu pueblo se alegrar en Ti.

    S. Mustranos, Seor, tu miseri -cordia.

    F. Y danos tu salvacin.S. Seor, escucha mi oracin.

    F. Y llegue a Ti mi clamor. S. El Seor est con vosotros.F. Y con tu espritu.S. Oremos.

    (Obtenido con todo esto el beneplcito del Seor, el sacerdote juntalas manos, y, subiendo las gradas del altar, lleno del sentimiento de

    Dios y de la grandeza de los misterios que va a celebrar, dice en voz baja.)

    15

    MISAL PARA LOS FIELES

  • DE PIE

    S. Aufer a nobis, qusumus,Dmine, iniquittes nostras: utad Sancta sanctrum purismeremur mntibus introre.Per Christum Dminumnostrum. Amen.

    S. Te suplicamos, Seor, borresnuestras iniquidades para quemerezcamos entrar con purezade corazn en el Santo de lossantos. Por Cristo nuestro Seor.Amn.

    (E inclinado sobre el altar besa el ara, la piedra del altar que contienelas reliquias de Santos Mrtires. Este beso significa el respeto,

    la veneracin, el amor del sacerdote por Jesucristo, representado por elaltar y muestra su unin con todos los Santos glorificados, reunidos en

    Cristo, su Seor, y nos recuerda la obligacin de ofrecernos, deinmolarnos como los Santos, si es que verdaderamente queremos

    participar del Sacrifico de Jesucristo.)

    S. Ormus te, Dmine, per mritaSanctrum turum, quorumrelqui hic sunt, et mniumSanctrum: ut indlgeredignris mnia peccta mea.Amen.

    S. Te rogamos, Seor, por los mri-tos de tus santos, cuyas reli-quias estn aqu, y por los detodos los santos, que te dignesperdonar todos mis pecados.Amn.

    INTROITO

    (Reza el sacerdote el introito, cntico de entrada, propio del da.)

    KYRIE(Se canta alternando entre el sacerdote o el coro, y los fieles,

    invocando a la Santsima Trinidad.)

    S. Krie, elison.F. Krie, elison.S. Krie, elison.

    F. Christe elison.S. Christe elison.F. Christe elison.

    S. Seor, ten piedad de nosotros! F. Seor, ten piedad de nosotros!S. Seor, ten piedad de nosotros!

    F. Cristo, ten piedad de nosotros!S. Cristo, ten piedad de nosotros!F. Cristo, ten piedad de nosotros!

    16

    MISAL PARA LOS FIELES

  • S. Krie, elison.F. Krie, elison.S. Krie, elison.

    S. Glria in exclsis Deo,

    S et F. et in terra pax homnibusbon volunttis. / Laudmuste. / Benedcimus te. /Adormus te. / Glorificmus te./ Grtias gimus tibi proptermagnam glriam tuam. /Dmine Deus, Rex clstis, /Deus Pater Omnpotens. /Dmine Fili unignite, JesuChriste. / Dmine Deus, AgnusDei, Flius Patris. / Qui tollispeccta mundi, miserre nobis./ Qui tollis peccta mundi,sscipe deprecatinemnostram. / Qui sedes addxteram Patris, miserrenobis. / Quniam tu solusSanctus. / Tu solus Dminus. /Tu solus Altssimus, JesuChriste. / Cum Sancto Spritu in glria Dei Patris. Amen.

    S. Dminus vobscum.F. Et cum spritu tuo.S. Ormus.

    S. Seor, ten piedad de nosotros!F. Seor, ten piedad de nosotros!S. Seor, ten piedad de nosotros!

    S. Gloria a Dios en las alturas,

    S y F. y en la tierra paz a los hom-bre de buena voluntad. Te alaba-

    mos. Te bendecimos.Te adora-

    mos. Te glorificamos. Te damos

    gracias por tu inmensa gloria.

    Seor Dios, Rey celes tial, Dios

    Padre todopoderoso. Seor, Hijo

    unignito, Jesucristo. Seor

    Dios, Cordero de Dios, Hijo del

    Padre. T que quitas los peca-

    dos del mundo, ten piedad de

    nosotros. T que quitas los pe-

    cados del mundo, recibe nuestra

    suplica. T que ests sentado a

    la diestra del Padre, ten piedad

    de nosotros. Porque slo T

    eres santo. Slo T Seor. Slo

    T Altsimo, Jesucristo. Con el

    Espritu Santo, en la gloriade Dios Padre.

    Amn.

    S. El Seor est con vosotros. F. Y con tu espritu.S. Oremos.

    ORACIN COLECTA(En la oracin colecta se presentan a Dios las peticiones de gracias

    propias del misterio o santo que se celebra.)

    S. Deus...F. Amen.

    S. Oh Dios...F. Amn.

    17

    MISAL PARA LOS FIELES

  • EPSTOLA SENTADOS(Al final.)

    F. Deo grtias. F. Demos gracias a Dios.

    S. Munda cor meum ac lbia mea,omnpotens Deus, qui lbiaIsa Propht clculomundsti gnito: ita me tuagrata miseratine dignremundre, ut sanctumEvanglium tuum digne vleamnuntire. Per ChristumDminum nostrum. Amen.

    Jube, Dmine, benedcere.

    Dminus sit in corde meo, et inlbiis meis: ut digne etcompetnter annntiemEvanglium suum. Amen.

    S. Purifica mi corazn y mis la-bios, oh Dios todopoderoso, Tque purificaste con un carbnencendido los labios del ProfetaIsaas, y dgnate por tu miseri-cordia purificarme a m de talmodo que pueda anunciar dig-namente tu santo Evangelio. PorCristo nuestro Seor. Amn.

    Manda, Seor, bendecirme.

    El seor est en mi corazn y enmis labios, para que puedaanunciar digna y competente-mente su Evangelio. Amn.

    GRADUAL ALELUYA(El sacerdote reza el propio del da.)

    S. Dminus vobscum.F. Et cum spritu tuo.S. Sequntia sancti Evanglii

    secndum...F. Glria tibi, Dmine.

    F. Laus tibi, Christe.

    S. El Seor est con vosotros.F. Y con tu espritu.S. Continuacin del santo Evange-

    lio segn...F. Gloria a ti, Seor.

    F. Alabanza a Ti, Cristo.

    EVANGELIO

    DE PIE

    18

    MISAL PARA LOS FIELES

    (No hay labios humanos lo suficientemente puros para proclamar laPalabra de Dios, Verdad increada.)

    (Al final.)

  • S. Per evanglica dicta, delenturnostra delcta

    S. Que por las palabras evangli-cas sean borrados nuestros pe-cados.

    HOMILA SENTADOS

    CREDO DE PIE S. Credo in unum Deum,

    S et F. Patrem omnipotntem /factrem Cli et terr, /visiblium omnium etinvisiblium. / Et in unumDminum Iesum Christum, /Filium Dei unignitum, / et exPatre natum ante omniascula. / Deum de Deo, lumende lmine, / Deum verum deDeo vero, / gnitum, nonfactum, consubstantilem Patri:/ per quem omnia facta sunt. /Qui propter nos hmines etpropter nostram saltemdescndit de clis. /

    Et incarnatus est de SprituSancto ex Mara Vrgine, ethomo factus est.

    Crucifixus tiam pro nobis subPontio Pilato, / passus etsepultus est. / Et resurrxittertia die, secundum Scripturas./ Et ascendit in clum, sedet addxteram Patris. / Et terum

    S. CREO En Un SOLO DIOS,

    S y F. Padre todopoderoso, creadordel cielo y de la tierra, de todo

    lo visible e invisible. Y en un

    slo Seor Jesucristo, Hijo

    nignito de Dios. Nacido del

    Padre antes de todos los siglos.

    Dios de Dios, Luz de Luz, Dios

    verdadero de Dios verdadero.

    Engendrado, no creado, con-

    substancial al Padre, por quien

    todo fue hecho. Que por noso-

    tros los hombres, y por nuestra

    salvacin, baj de los cielos.

    DE RODILLAS

    Y POR OBRA DEL ESPRITU

    SANTO SE ENCARN DE MARA

    VIRGEN, Y SE HIZO HOMBRE.

    DE PIE

    Por nosotros fue crucificado, pa-

    deci y fue sepultado en tiem-

    pos de Poncio Pilato. Resucit

    al tercer da, segn las Escri -

    turas.

    Subi a los cielos y est sentado

    19

    MISAL PARA LOS FIELES

  • venturus est cum gloria iudicarevivos et mortuos, / cuius regninon erit finis. / Et in SpritumSanctum, Dminum etvivificantem, / qui ex PatreFilique procedit, / qui cumPatre et Flio simul adortur etconglorifictur, / qui loctus estper Prophtas. / Et Unam,Sanctam, Cathlicam etApostlicam Ecclesiam. /Confteor unum baptisma inremissinem peccatrum, / etexpcto resurrectinemmorturum, / et vitam ventri sculi. / Amen.

    a la derecha del Padre. Y vendr

    de nuevo con gloria para juzgar

    a los vivos y a los muertos, y su

    reino no tendr fin. Creo en el

    Espritu Santo, Seor y dador de

    vida, que procede del Padre y

    del Hijo; que con el Padre y el

    Hijo recibe una misma adoracin

    y gloria, que habl por medio de

    los profetas. Creo en la Iglesia,

    que es Una, Santa, Catlica y

    Apostlica. Confieso que hay un

    solo bautismo para el perdn de

    los pecados. Espero la resurrec-

    cin de los muertos. Y la vida del siglo futuro. Amn.

    20

    MISAL PARA LOS FIELES

  • 21

    MISAL PARA LOS FIELES

  • S. Dminus vobscum.F. Et cum spritu tuo.S. Ormus.

    S. El Seor est con vosotros. F. Y con tu espritu.S. Oremos.

    22

    MISAL PARA LOS FIELES

  • OFERTORIO SENTADOS

    (Con el Ofertorio se entra en la celebracin del sacrificio propiamentedicho. Al ofrecer el pan y el vino, se tiene ya presente la ofrenda del

    mismo Cristo, en quien se han de convertir.)

    S. Sscipe, sancte Pater,omnpotens trne Deus, hancimmacultam hstiam, quamego indgnus fmulus tuus fferotibi Deo meo vivo et vero, proinnumerablibus pecctis, etoffensinibus, et negligntiismeis, et pro mnibuscircumstntibus, sed et promnibus fidlibus christinis vivisatque defnctis: ut mihi et illisprofciat ad saltem in vitamtrnam. Amen.

    S. RECIBE, oh Padre santo, Diosomnipotente y eterno!, esta inma -culada hostia, que yo, indignosiervo tuyo, te ofrezco a Ti, miDios vivo y verdadero, por misinnumerables pecados, ofensasy negligencias, y por todos losaqu presentes, y tambin portodos los fieles cristianos vivosy di funtos, a fin de que a m y aellos nos aproveche para nues-tra salvacin en la vida eterna.Amn.

    (El sacerdote echa en el Cliz un poco de vino con unas gotas de agua,smbolo el vino de la Divinidad y el agua de la Humanidad. Jess, Hijo de

    Dios, Dios y Hombre, va a ofrecerse sobre el altar, y, con l, seofrecern, unidos al Celebrante, todos los asistentes. Todos los fieles,

    junto con Jesucristo, formamos un cuerpo misterioso, un cuerpomstico: Jesucristo es la cabeza y nosotros los miembros.)

    S. OH DIOS!, que maravillosamentecreaste la dignidad de la natura-leza humana, y ms maravillosa-mente la restauraste, danos porel misterio de esta agua y de estevino, participar de la divinidadde Jesucristo, Hijo tuyo y Seornuestro, que se dign participarde nuestra humanidad. Que con-tigo vive y reina en la unidad delEspritu Santo, Dios, por todos

    S. Deus, qui humnsubstnti dignittemmirabliter condidsti etmirablius reformsti: da nobis,per hujus aqu et vinimystrium, ejus divinittis esseconsrtes, qui humanittisnostr feri digntus estprticeps, Jesus Christus, Fliustuus, Dminus noster: Quitecum vivit et regnat in unitte

    23

    MISAL PARA LOS FIELES

  • Spritus Sancti, Deus: per mniascula sculrum. Amen.

    S. Offrimus tibi, Dmine,clicem salutris, tuamdeprecntes clemntiam: ut inconspctu divn majesttistu, pro nostra et totus mundisalte, cum odre suavittisascndat. Amen.

    los siglos de los siglos. Amn.

    S. TE OFRECEMOS, Seor, el clizde salvacin, implorando tu cle-mencia para que suba con suavefragancia hasta la presencia detu divina majestad, por nuestrasalvacin y por la del mundoentero. Amn.

    OFRECIMIENTO DEL SACERDOTEY DE LOS FIELES

    S. Lavbo inter innocntes manusmeas: et circmdabo altretuum, Dmine. Ut udiamvocem laudis: et enrremunivrsa mirablia tua. Dmine,dilxi decrem domus tu: etlocum habitatinis glri tu.

    S. LAVAR mis manos entre los ino-centes, y rodear, Seor, tu altar,para escuchar cnticos de ala-banza, y pregonar todas tus ma-ravillas. Amo, Seor, el decorode tu casa, y el lugar donde re-side tu gloria. no pierdas, Dios

    LAVATORIO DE LAS MANOS(El Celebrante, aunque tiene las manos limpias, se las lava para

    expresar el deseo que tiene de la pureza interior, tan necesaria para tratar con Dios).

    S. In spritu humilittis et in nimocontrto suscipimur a te,Dmine: et sic fiat sacrifciumnostrum in conspctu tuo hdie,ut plceat tibi, Dmine Deus.

    S. Veni, Sanctifictor omnpotenstrne Deus: et bnedic hocsacrifcium, tuo sancto nminiprpartum.

    S. COn espritu de humildad y co-razn contrito seamos recibidospor Ti, Seor, y de tal manerasea ofrecido hoy nuestro sacrifi-cio en tu presencia, que sea detu agrado, Seor Dios.

    S. VEn, Santificador, Dios todopo-deroso y eterno, y bendice estesacrificio, preparado para glo-ria de tu santo nombre.

    24

    MISAL PARA LOS FIELES

  • Ne perdas cum mpiis, Deus:nimam meam, et cum virissnguinum vitam meam. Inquorum mnibus iniquittessunt: dxtera erum replta estmunribus.Ego autem in innocntia meaingrssus sum: rdime me, etmiserre mei. Pes meus stetit indircto: in ecclsiis benedcamte, Dmine.Glria Patri, et Flio, et SpirtuiSancto. Sicut erat in princpio,et nunc, et semper, et in sculasculrum. Amen.

    mo, mi alma con los impos, nimi vida con los hombres sangui-narios, en cuyas manos no se vems que iniquidad, cuya diestraest colmada de sobornos. Mas yo camino en la inocencia;slvame, Seor, y apidate dem. Mi pie se mantiene en el ca-mino recto; te bendecir, Seor,en las iglesias.Gloria al Padre, y al Hijo, y alEspritu Santo. Como era en unprincipio, ahora, y siempre, ypor los siglos de los siglos. Amn.

    (El sacerdote recomienda a la Sma. Trinidad el Sacrificio que estcelebrando para gloria de Dios, honra de los Santos y provecho de los

    hombres, diciendo:)

    S. Sscipe, Sancta Trnitas, hancoblatinem, quam tibi offrimusob memriam passinis,resurrectinis, et ascensinisJesu Christi, Dmini nostri: et inhonrem bet Mar semperVrginis, et beti JonnisBaptst, et sanctrumApostolrum Petri et Pauli, etistrum, et mnium Sanctrum:ut illis profciat ad honrem,nobis autem ad saltem: et illipro nobis intercdere dignnturin clis, quorum memriamgimus in terris. Per endemChristum Dminum nostrum.Amen.

    S. RECIBE, Santsima Trinidad, estaoblacin que te ofrecemos enmemoria de la Pasin, Resu-rreccin y Ascensin de Jesu-cristo, nuestro Seor, y en honorde la bienaventurada siempreVirgen Mara, y de san JuanBautista, y de los santos apsto-les Pedro y Pablo, y de stos [lossantos cuyas reliquias estn en el

    altar], y de todos los santos;para que a ellos les sirva dehonra y a nosotros de salvacin,y se dignen interceder por noso-tros en el cielo aquellos cuyamemoria veneramos en la tierra.Por el mismo Cristo nuestroSeor. Amn.

    25

    MISAL PARA LOS FIELES

  • S. ORTE, FRATRES: ut meum acvestrum sacrifcium acceptbilefiat apud Deum Patremomnipotntem.

    F. Suscpiat Dminus sacrifciumde mnibus tuis, ad laudem etglriam nminis sui, adutilittem quoque nostram,totisque Ecclsi su sanct.

    S. Amen.

    S. ORAD, HERMAnOS, para que estesacrificio mo y vuestro, seaaceptable a Dios Padre todopo-deroso.

    F. El Seor reciba de tus manoseste sacrificio para alabanza y

    gloria de su nombre, para nues-

    tra utilidad y el de toda su santa

    Iglesia.

    S. Amn.

    (El sacerdote reza en secreto.)

    ORACIN SECRETA(La propia del da.)

    26

    MISAL PARA LOS FIELES

    (El sacerdote se vuelve a los fieles y les pide sus oraciones para ofrecerla Vctima sagrada. Ya no se volver a los fieles hasta que el sacrificio

    est consumado.)

  • (Entramos en el corazn de la Misa. Con el Prefacio comienza elsacerdote la gran oracin sacerdotal del Canon,

    la oblacin del Sacrificio.)

    DE PIE

    S. Per mnia scula sculrum.

    F. Amen.S. Dminus vobscum.F. Et cum spritu tuo.S. Sursum corda.F. Habmus ad Dminum.

    S. Grtias agmus Dmino Deonostro.

    F. Dignum et justum est.

    S. Vere dignum et justum est,quum et salutre, nos tibisemper et ubique grtias gere:Dmine sancte, Pateromnpotens, trne Deus...

    S. Por todos los siglos de los si-glos.

    F. Amn.S. El Seor est con vosotros.F. Y con tu espritu.S. Levantad los corazones.F. Los tenemos levantados hacia al

    Seor.

    S. Demos gracias al Seor, nuestroDios.

    F. Es digno y justo.

    S. En VERDAD ES DIGnO Y JUSTO,equitativo y saludable, que entodo tiempo y lugar, te demosgracias, Seor santo, Padre to-dopoderoso, Dios eterno...

    (Termina el Prefacio con el canto del SANCTUS.) DE RODILLAS

    27

    MISAL PARA LOS FIELES

    S. et F. Sanctus, Sanctus, SanctusDminus, / Deus Sbaoth! /Pleni sunt cli et terra glriatua. Hosnna in exclsis! /

    S. y F. SANTO, SANTO, SANTO es elSeor, Dios de los ejrcitos; lle-

    nos estn los cielos y la tierra de

    Tu gloria. Hosanna en las altu-

  • 28

    MISAL PARA LOS FIELES

    Benedctus qui venit innmine Dmini. / Hosnna inexclsis!

    ras! Bendito, el que viene enel nombre del Seor. Hosanna

    en las alturas!

  • S. e gitur, clementssime Pater,per Jesum Christum Fliumtuum, Dminum nostrum,spplices rogmus, ac ptimus,uti accpta hbeas, etbenedcas, hc dona, hc mnera, hc sancta sacrifciaillibta, in primis, qu tibioffrimus pro Ecclsia tuasancta cathlica: quampacificre, custodre, adunre,et rgere dignris toto orbeterrrum: una cum fmulo tuoPapa nostro N... et Antstitenostro N... et mnibusorthodxis, atque cathlic etapostlic fdei cultribus.

    S. HUMILDEMEnTE TE ROGAMOS, ohPadre clementsimo!, por Jesu-cristo, tu Hijo, nuestro Seor,que aceptes y bendigas estosdones, estas ofrendas, estos san-tos y puros sacrificios. En pri-mer lugar los ofrecemos por tusanta Iglesia catlica para quele concedas la paz, la protejas,la mantengas unida y la gobier-nes en el mundo entero, junta-mente con tu siervo nuestroPapa n..., y nuestro obispo n...,y todos los que, fieles a la orto-doxia [la verdadera doctrina], pro-fesan la fe catlica y apostlica.

    (El Celebrante, levantando los brazos y los ojos hacia el Crucifijo, comopara acercarse ms a Cristo y mejor identificar el Calvario con el Altar,

    reza profundamente inclinado.)

    MEMENTO DE LOS VIVOS(En unin con el sacerdote, el fiel diga aqu los nombres de las

    personas vivas y las intenciones por las cuales ofrece la Vctima Divina.)

    29

    MISAL PARA LOS FIELES

  • S. Memnto, Dmine, famulrumfamularmque turum N... etN... et mnium circumstntium,quorum tibi fides cgnita est, etnota devtio, pro quibus tibioffrimus: vel qui tibi fferunthoc sacrifcium laudis, pro se,susque mnibus: proredemptine animrumsurum, pro spe saltis etincolumittis su: tibquereddunt vota sua trno Deo,vivo et vero.

    S. ACURDATE, Seor, de tus sier-vos y siervas n... y n..., y detodos los aqu presentes, cuya fey devocin bien conoces, por loscuales te ofrecemos, y ellos mis-mos te ofrecen, este sacrificio dealabanza, por s y por todos lossuyos, por la redencin de susalmas, por la esperanza de susalvacin y conservacin; y en-comiendan sus deseos a Ti, Dioseterno, vivo y verdadero.

    S. Communicntes, et memriamvenerntes, in primis glorissemper Vrginis Mar,Genitrcis Dei et Dmini nostriJesu Christi: sed et beti Josephejsdem Vrginis Sponsi, etbeatrum Apostolrum acMrtyrum turum, Petri etPauli, Andr, Jacbi, Jonnis,Thom, Jacbi, Philppi,Bartholomi, Matthi, Simniset Thaddi: Lini, Cleti,Clemntis, Xysti, Cornlii,Cyprini, Laurntii, Chrysgoni,Jonnis et Pauli, Cosm etDamini: et mnium Sanctrumturum; quorum mritisprecibsque concdas, ut in

    S. UnIDOS en comunin, venera-mos la memoria, en primerlugar, de la gloriosa siempreVirgen Mara, Madre de Jesu-cristo, nuestro Dios y Seor; lade su esposo, San Jos, y tam-bin la de tus santos apstoles ymrtires, Pedro y Pablo, An-drs, Santiago, Juan, Toms,Santiago, Felipe, Bartolom,Mateo, Simn y Tadeo; Lino,Cleto, Clemente, Sixto, Corne-lio, Cipriano, Lorenzo, Cris-gono, Juan y Pablo, Cosme yDamin, y la de todos tus san-tos; por cuyos mritos y oracinte suplicamos nos concedas queen todas nuestras cosas seamos

    INVOCACIN DE LOS SANTOS

    (Nos unimos a los santos del cielo, en particular a la Santsima VirgenMara, a los apstoles y a los mrtires, y pedimos la intercesin de sus

    mritos y su oracin.)

    30

    MISAL PARA LOS FIELES

  • mnibus protectinis tumunimur auxlio. Per endemChristum Dminum nostrum.Amen.

    fortalecidos con el auxilio de tuproteccin. Por el mismo Cristo,nuestro Seor.Amn.

    OBLACIN DE LA VCTIMA(Cumplido el deber de caridad de encomendar a Dios a la Iglesia

    militante y triunfante, el Celebrante concentra toda la atencin sobreel Cliz y la Hostia, y extiende sobre ellos ambas manos como para

    descargar sobre Jesucristo todos nuestros pecados yresponsabilidades y constituirlo nuestra Vctima.)

    S. Hanc gitur oblatinemservittis nostr sed et cunctfamli tu, qusumus,Dmine, ut plactus accpias:disque nostros in tua pacedispnas, atque ab trnadamnatine nos ripi, et inelectrum turum jbeas gregenumerri. Per ChristumDminum nostrum. Amen.

    S. Quam oblatinem tu, Deus, inmnibus, qusumus,benedctam, adscrptam,ratam, rationbilem,acceptabilmque fceredignris: ut nobis Corpus, etSanguis fiat dilectssimi Fliitui Dmini nostri Jesu Christi.

    S. TE SUPLICAMOS, Seor, te dignesaceptar aplacado esta oblacinde nosotros tus siervos, y detoda tu familia. Dispn en tupaz nuestros das, y manda queseamos preservados de la eternacondenacin, y contados en lagrey de tus elegidos. Por Cristonuestro Seor. Amn.

    S. TE SUPLICAMOS, oh Dios!, tedignes hacer esta oblacin ben-dita, aprobada, confirmada, ra-zonable y aceptable, a fin deque se convierta para nosotrosen el Cuerpo y Sangre de tuamadsimo Hijo, nuestro SeorJesucristo.

    TRANSUBSTANCIACIN

    S. Qui prdie quam patertur,accpit panem in sanctas acvenerbiles manus suas, etelevtis culis in clum ad te

    S. El cual, la vspera de su Pasin,tom el pan en sus santas y ve-nerables manos, y elevando susojos al cielo, a Ti, Dios, Padre

    31

    MISAL PARA LOS FIELES

  • Deum, Patrem suumomnipotntem, tibi grtiasagens, benedxit, fregit,dedtque discpulis suis, dicens:Accpite, et manducte ex hocomnes.

    suyo todopoderoso, Te dio gra-cias, lo bendijo, lo parti y lodio a sus discpulos diciendo:Tomad y comed todos de l,

    HOC EST ENIM CORPUS MEUM

    S. Smili modo postquamcntum est, accpiens et huncprclrum Clicem in sanctasac venerbiles manus suas: itemtibi grtias agens, benedxit,dedtque discpulis suis, dicens:Accpite, et bbite ex eo omnes.

    S. Del mismo modo, acabada lacena, tom este preclaro clizen sus santas y venerablesmanos, Te dio igualmente gra-cias, lo bendijo y lo dio a susdiscpulos diciendo: Tomad ybebed todos de l,

    HIC EST ENIM CALIX SNGUINIS MEI,NOVI ET TRNI TESTAMNTI:

    MYSTRIUM FDEI:QUI PRO VOBIS ET PRO MULTISEFFUNDTUR IN REMISSINEM

    PECCATRUM.

    Hc quotiescmque fecritis, in mei memriam facitis.

    (Ya est obrado el milagro de la transubstanciacin. Lo que hay ahorasobre el altar ya no es pan ni vino, sino el verdadero Cuerpo y Sangredel Seor. Jesucristo est aqu vivo y glorioso, como en el cielo. Esoensea la fe y eso debemos creer, aunque a nuestros sentidos lesparezca otra cosa. Lo creemos, porque Dios nos lo asegura y Dios

    no puede engaarnos.)

    S. Unde et mmores, Dmine, nosservi tui, sed et plebs tuasancta, ejsdem Christi Flii tui,Dmini nostri, tam bet

    S. Por esto, recordando, Seor, no-sotros, tus siervos, y tambin tupueblo santo, la bienaventuradaPasin del mismo Jesucristo, tu

    32

    MISAL PARA LOS FIELES

  • passinis, nec non et ab nferisresurrectinis, sed et in closgloris ascensinis: offrimusprclr majestti tu de tuisdonis ac datis, hstiam puram, hstiam sanctam,hstiam immacultam,Panem sanctum vittrn, et Clicem saltisperptu.

    S. SUPRA qu proptio ac sernovultu respcere dignris: etaccpta habre, scuti accptahabre digntus es mneraperi tui justi Abel, etsacrifcium Patrirch nostriAbrah: et quod tibi btulitsummus sacrdos tuusMelchsedech, sanctumsacrifcium, immacultamhstiam.

    S. SPPLICES te rogmus,omnpotens Deus: jube hcperfrri per manus sancti ngelitui in sublme altre tuum, inconspctu divn majesttistu: ut quotquot ex hac altrisparticipatine sacrosnctumFlii tui, Corpus, etSnguinem sumpsrimus,omni benedictine clsti etgrtia replemur. Per edemChristum Dminum nostrum.Amen.

    Hijo y Seor nuestro, y su Resu-rreccin de entre los muertos,como tambin su gloriosa As-censin a los cielos, ofrecemos atu excelsa Majestad, de entre losmismos dones y ddivas que noshas dado, la vctima pura, lavctima santa, la vctima inma-culada; el pan santo de la vidaeterna, y el cliz de la eternasalvacin.

    S. Mira con ojos de bondad estaVctima y acptala como te dig-naste aceptar la ofrenda de tusiervo el justo Abel, el sacrificiode nuestro patriarca Abraham, yel que te ofreci tu sumo sacer-dote Melquisedec: santo sacrifi-cio e inmaculada Hostia.

    S. Te suplicamos humildemente,Dios todopoderoso, mandes queesta ofrenda sea llevada pormanos de tu santo ngel hastatu altar del cielo en la presenciade tu divina Majestad, para quecuantos participando de estealtar, recibamos el sagradoCuerpo y Sangre de tu Hijo, se-amos colmados de toda gracia y bendicin celestial. Por elmismo Cristo nuestro Seor.Amn.

    33

    MISAL PARA LOS FIELES

  • S. Memnto tiam, Dmine,famulrum famularmqueturum N... et N... qui nosprcessrunt cum signo fdei, etdrmiunt in somno pacis. Ipsis,Dmine, et mnibus in Christoquiescntibus, locum refrigrii,lucis et pacis, ut indlgeas,deprecmur. Per edemChristum Dminum nostrum.Amen.

    S. ACURDATE tambin, Seor, detus siervos y siervas n... y n...,que nos han precedido con elsigno de la fe y duermen en elsueo de la paz. Te pedimos,Seor, que a stos, y a todos losque descansan en Cristo, lesconcedas el lugar del consuelo,de la luz y de la paz. Por elmismo Cristo nuestro Seor.Amn.

    ORACIN POR NOSOTROS, LOS PECADORES(Una declaracin rotunda y sincera de nuestra condicin de pecadoreses lo que mejor cuadra ahora, en presencia de la sagrada Vctima, al

    pedir por caridad un lugar en el cielo en compaa de todos losSantos. Se une as, al recuerdo de la Iglesia purgante,

    el de la militante y triunfante.)

    S. Nobis quoque peccatribusfmulis tuis, de multitdinemiseratinum turumsperntibus, partem liquam etsociettem donre dignris,cum tuis sanctis Apstolis etMartribus: cum Jonne,Stphano, Mattha, Brnaba,Igntio, Alexndro, Marcellno,Petro, Felicitte, Perptua,gatha, Lcia, Agnte, Cclia,Anastsia, et mnibus Sanctistuis: intra quorum nosconsrtium, non stimtormriti, sed vni, qusumus,

    S. Tambin a nosotros, pecadores,siervos tuyos, que esperamos entu infinita misericordia, dgnatedarnos parte con tus santosapstoles y mrtires: con Juan, Esteban, Matas, Ber-nab, Ignacio, Alejandro, Mar-celino, Pedro, Felicidad, Perpe-tua, gueda, Luca, Ins, Ceci-lia, Anastasia, y con todos tussantos, en cuya compaa te pe-dimos nos admitas, generoso, nopor nuestros mritos, sino por tu

    34

    MISAL PARA LOS FIELES

    (Para Dios, acordarse es ayudar. Por eso pedimos a Dios por nuestrosdifuntos, para que los haga participar del fruto del Sacrificio y as aliviar

    las penas del purgatorio. Se lo pedimos por Jesucristo, presente en el altar.)

  • largtor admtte. Per ChristumDminum nostrum.

    S. Per quem hc mnia, Dmine,semper bona creas,sanctficas, vivficas,benedcis, et prstas nobis.

    S. Per ipsum , et cum ipso , etin ipso , est tibi Deo Patriomnipotnti, in unitte SpritusSancti, omnis honor, et glria. Per mnia scula sculrum.

    F. Amen.

    perdn. Por Cristo nuestroSeor.

    S. POR quien sigues creando, Se -or, todos estos bienes, los san-tificas, los vivificas, los bendicesy nos los repartes.

    S. POR L , COn L , Y En L ,a ti, Dios Padre omnipotente, enunidad del Espritu Santo, todohonor y toda gloria. Por todoslos siglos de los siglos.

    F. Amn.

    COMUNIN DE PIE

    PATER NOSTERS. Ormus.

    Prcptis salutribus mniti, etdivina institutine formti,audmus dcere:

    S. Oremos.Fieles a los preceptos de salva-

    cin y formados con la divina en-seanza, nos atrevemos a decir:

    (Reza el sacerdote solo.)

    S. Pater noster, qui es in clis:Sanctifictur nomen tuum:Advniat regnum tuum: Fiatvolntas tua, sicut in clo, et interra. Panem nostrumquotidinum da nobis hdie: Et dimtte nobis dbita nostra,sicut et nos dimttimusdebitribus nostris. Et ne nosindcas in tentatinem.

    S. PADRE nUESTRO, que ests en loscielos, santificado sea tu nom-bre; venga a nosotros tu reino;hgase tu voluntad, as en la tie-rra como en el cielo; danos hoynuestro pan de cada da, per-dona nuestras ofensas, comotambin nosotros perdonamos alos que nos ofenden, y no nosdejes caer en la tentacin.

    35

    MISAL PARA LOS FIELES

  • MISAL PARA LOS FIELES

    36

    S. Lbera nos, qusumus, Dmine,ab mnibus malis, prtritis,prsntibus, et futris: etintercednte beta et glorisasemper Vrgine Dei GenitrceMara, cum betis Apstolis tuisPetro et Paulo, atque Andra, etmnibus Sanctis, da proptiuspacem in dibus nostris: ut opemisericrdi tu adjti, et apeccto simus semper lberi, etab omni perturbatine secri. Per emdem Dminum nostrumJesum Christum Flium tuum,Qui tecum vivit et regnat inunitte Spritus Sancti Deus,

    S. Per mnia scula sculrum.F. Amen.S. Pax Dmini sit semper

    vobscum.F. Et cum spritu tuo.

    S. Te rogamos, Seor, nos libres detodos los males pasados, pre-sentes y futuros, y por la inter-cesin de la bienaventurada ygloriosa siempre Virgen Mara,Madre de Dios, de tus santosapstoles Pedro y Pablo y An-drs y de todos los santos, con-cdenos propicio la paz en nues-tros das, para que, ayudadospor tu misericordia, vivamossiempre libres de pecado y pro-tegidos de toda perturbacin.POR el mismo Jesucristo nuestroSeor, Hijo tuyo, que contigovive y reina en unidad del Esp-ritu Santo, Dios:

    S. Por todos los siglos de los siglos.F. Amn. S. La paz del Seor est siempre

    con vosotros.F. Y con tu espritu.

    (El sacerdote deja caer en el Cliz una partecita de la Hostia, en sealde la unidad de los cristianos con el Obispo.)

    S. HC commxtio, et consecrtioCrporis et Snguinis Dmininostri Jesu Christi, fiataccipintibus nobis in vitamtrnam. Amen.

    S. Esta mezcla y consagracin delCuerpo y Sangre de nuestroSeor Jesucristo srvanos, a losque la recibimos, para la vidaeterna. Amn.

    F. Sed lbera nos a malo.S. Amen.

    F. Mas lbranos del mal.S. Amn.

    Sed li- be-ra- nos a ma-lo

  • MISAL PARA LOS FIELES

    37

    S. Agnus Dei, S. et F. qui tollis peccta mundi:

    miserre nobis.

    Agnus Dei, qui tollis pecctamundi:miserre nobis.

    Agnus Dei, qui tollis pecctamundi:dona nobis pacem.

    S. CORDERO DE DIOS, S. y F. que quitas los pecados del

    mun do, ten piedad de nosotros.

    Cordero de Dios, que quitas los

    pecados del mundo, ten piedad

    de nosotros.

    Cordero de Dios, que quitas los

    pecados del mundo, danos la

    paz.

    CORDERO DE DIOS(Todos cantan, golpendose tres veces el pecho)

    En las Misas de difuntos, en lugar de miserre nobis se dice donaeis rquiem (dales el descanso); y en lugar de dona nobis pacem,

    dona eis rquiem sempiternam (dales el descanso sempiterno).

    ORACIN POR LA PAZ DE RODILLAS

    S. Dmine Jesu Christe, qui dixstiApstolis tuis: Pacem relnquovobis, pacem meam do vobis:ne respcias peccta mea, sedfidem Ecclsi tu; emquesecndum volunttem tuampacificre et coadunredignris: Qui vivis et regnasDeus per mnia sculasculrum. Amen.

    S. SEOR mo Jesucristo, que di-jiste a tus apstoles: La paz osdejo, mi paz os doy: no miresmis pecados, sino la fe de tuIglesia, y conforme a tu volun-tad dgnate darle la paz y launidad. T que vives y reinas,Dios, por todos los siglos de lossiglos. Amn.

    LTIMAS ORACIONES PREPARATORIASPARA LA COMUNIN

    S. Dmine Jesu Christe, Fili Deivivi, qui ex voluntte Patris,

    S. SEOR mo Jesucristo, Hijo deDios vivo, que por voluntad del

  • coopernte Spritu Sancto, permortem tuam mundumvivificsti: lbera me per hocsacrosnctum Corpus etSnguinem tuum ab mnibusiniquittibus meis, et univrsismalis: et fac me tuis semperinhrre mandtis, et a tenumquam separri permttas:Qui cum edem Deo Patre, etSpritu Sancto vivis et regnasDeus in scula sculrum.Amen.

    S. Percptio Crporis tui, DmineJesu Christe, quod ego indgnussmere prsmo, non mihiprovniat in judcium etcondemnatinem: sed pro tuapiette prosit mihi adtutamntum mentis et crporis,et ad medlam percipindam:Qui vivis et regnas cum DeoPatre in unitte Spritus SanctiDeus, per mnia sculasculrum. Amen.

    Padre, cooperando el EsprituSanto, con tu muerte diste vidaal mundo: por este tu sacrosantoCuerpo y Sangre, lbrame detodas mis iniquidades y de todoslos otros males, haz que cumplasiempre tus mandamientos y nopermitas que jams me separede Ti, que siendo Dios vives yreinas con el mismo Dios Padrey el Espritu Santo, por los si-glos de los siglos. Amn.

    S. SEOR mo Jesucristo, la comu-nin de tu cuerpo, que yo in-digno me atrevo a recibir, no mesea motivo de juicio y condena-cin, mas por tu piedad, mesirva para defensa del alma ydel cuerpo, y remedio saludable.T que vives y reinas con DiosPadre en unidad del EsprituSanto, Dios, por todos los siglosde los siglos. Amn.

    COMUNIN DEL SACERDOTES. Panem clstem accpiam, et

    nomen Dmini invocbo.

    Dmine, non sum dignus, utintres sub tectum meum: sedtantum dic verbo, et sanbiturnima mea.(Tres veces.)

    S. TOMAR el pan celestial, e invo-car el nombre del Seor.

    SEOR, yo no soy digno de queentres en mi casa; mas di unasola palabra y mi alma sanar.

    38

    MISAL PARA LOS FIELES

  • S. Corpus Dmini nostri JesuChristi custdiat nimam meamin vitam trnam. Amen.

    Quid retrbuam Dmino promnibus qu retrbuit mihi?Clicem salutris accpiam, et nomen Dmini invocbo.Laudans invocbo Dminum, et ab inimcis meis salvus ero.

    Sanguis Dmini nostri JesuChristi custdiat nimam meamin vitam trnam. Amen.

    S. El CUERPO de nuestro Seor Je-sucristo custodie mi alma parala vida eterna. Amn.

    COn qu retribuir al Seortodos los bienes que de l he recibido? Tomar el cliz de lasalvacin, e invocar el nombredel Seor. Con alabanzas invo-car al Seor, y me salvar demis enemigos.

    La SAnGRE de nuestro Seor Je-sucristo custodie mi alma parala vida eterna. Amn.

    COMUNIN DE LOS FIELES(El sacerdote eleva y muestra una pequea

    Hostia consagrada, y dice:)

    S. Ecce Agnus Dei, ecce qui tollitpeccta mundi:

    S. HE aqu el Cordero de Dios!He aqu el que quita los peca-dos del mundo!

    (El sacerdote y los fieles con l dndose golpes de pecho.)

    S et F. Dmine, non sum dignus,ut intres sub tectum meum:sed tantum dic verbo, etsanbitur nima mea.(Se dice tres veces.)

    S y F. SEOR, yo no soy digno deque entres bajo mi techo; mas di

    una sola palabra, y mi alma sa-

    nar.

    S. Corpus Dmini nostri JesuChristi custdiat nimam tuamin vitam trnam. Amen.

    S. El CUERPO de nuestro Seor Je-sucristo custodie tu alma parala vida eterna. Amn

    (Los fieles se acercan al comulgatorio. En el momento de comulgar, el Cuerpo de Cristo se recibe de rodillas y en la boca.)

    39

    MISAL PARA LOS FIELES

  • ACCIN DE GRACIAS(El sacerdote dice en voz baja:)

    S. Quod ore smpsimus, Dmine,pura mente capimus: et demnere temporli fiat nobisremdium sempitrnum.

    S. Corpus tuum, Dmine, quodsumpsi, et Sanguis, quempotvi, adhreat viscribusmeis: et prsta, ut in me nonremneat sclerum mcula,quem pura et sancta refecruntsacramnta: Qui vivis et regnasin scula sculrum. Amen.

    S. HAZ, Seor, que recibamos conuna mente pura lo que acaba-mos de recibir en la boca, y queeste don temporal sea para no-sotros remedio sempiterno.

    S. TU Cuerpo, Seor, que he reci-bido, y tu Sangre, que he bebido,se adhieran a mis entraas; yhaz que no quede en m manchade pecado, despus de habersido alimentado con tan santo ytan puro Sacramento. T quevives y reinas por los siglos delos siglos. Amn.

    COMUNIN Y POSTCOMUNIN DE PIE

    S. Dminus vobscum.F. Et cum spritu tuo.S. Ormus...F. Amen.

    S. El Seor est con vosotros.F. Y con tu espritu.S. Oremos...F. Amn.

    S. Dminus vobscum.F. Et cum spritu tuo.S. Ite, Missa est.F. Deo grtias.

    S. El Seor est con vosotros.F. Y con tu espritu.S. Idos, la Misa ha terminado.F. Demos gracias a Dios.

    S. Benedicmus Dmino.F. Deo grtias.

    S. Bendigamos al Seor.F. Demos gracias a Dios.

    DESPEDIDA

    (Si seguido de la Misa se hace alguna procesin litrgica, en vez delIte, Missa est, el sacerdote vuelto hacia el altar dice:)

    40

    MISAL PARA LOS FIELES

  • BENDICIN FINAL DE RODILLAS (El sacerdote suplica a la Santsima Trinidad que acepte el Sacrificio

    que acaba de ofrecer.)

    S. Plceat tibi, Sancta Trnitas,obsquium servittis me: etprsta; ut sacrifcium, quodculis tu majesttis indgnusbtuli, tibi sit acceptbile,mihque, et mnibus, pro quibusillud btuli, sit, te misernte,propitibile. Per ChristumDminum nostrum. Amen.

    S. Benedcat vos omnpotensDeus, Pater, et Flius etSpritus Sanctus.

    F. Amen.

    S. QUE TE SEA AGRADABLE, oh San-tsima Trinidad!, el homenaje demi ministerio, y haz que el sa-crificio que yo, indigno, he ofre-cido a los ojos de tu majestad,por tu misericordia Te sea acep-table, para m y para todosaquellos por quienes lo he ofre-cido. Por Cristo nuestro Seor.Amn.

    S. OS BEnDIGA DIOS OMnIPOTEnTE:Padre, Hijo , y Espritu Santo.

    F. Amn.

    LTIMO EVANGELIO DE PIE

    (Al final de la Misa, se asocia el sacrificio de la redencin al misteriode la Encarnacin del Verbo y de nuestra filiacin divina en Cristo.)

    S. Dminus vobscum.F. Et cum spritu tuo.S. Intium sancti Evanglii

    secndum Jonnem.F. Glria tibi, Dmine.

    S. In princpio erat Verbum, etVerbum erat apud Deum, etDeus erat Verbum. Hoc erat inprincpio apud Deum. Omniaper ipsum facta sunt: et sine

    S. El Seor est con vosotros.F. Y con tu espritu.S. Comienzo del santo Evange-

    lio, segn san Juan.F. Gloria a Ti, Seor!

    S. En EL PRInCIPIO era el Verbo, yel Verbo estaba en Dios, y elVerbo era Dios. l estaba en elprincipio en Dios. Por l fueronhechas todas las cosas, y sin l

    41

    MISAL PARA LOS FIELES

  • ipso factum est nihil, quodfactum est: in ipso vita erat, et vita erat lux hminum: et luxin tnebris lucet, et tnebream non comprehendrunt. Fuit homo missus a Deo, cuinomen erat Jonnes. Hic venitin testimnium, ut testimniumperhibret de lmine, ut omnescrderent per illum. Non eratille lux, sed ut testimniumperhibret de lmine.

    Erat lux vera, qu illminatomnem hminem venintem inhunc mundum. In mundo erat,et mundus per ipsum factus est,et mundus eum non cognvit. In prpria venit, et sui eum nonreceprunt. Quotquot autemreceprunt eum, dedit eispotesttem filios Dei feri, his,qui credunt in nmine ejus: quinon ex sangunibus, neque exvoluntte carnis, neque exvoluntte viri, sed ex Deo natisunt.

    nada se hizo de cuanto se hahecho; en l estaba la vida, y lavida era la luz de los hombres, yla luz brilla en las tinieblas; ylas tinieblas no la vencieron.Hubo un hombre enviado porDios, cuyo nombre era Juan.ste vino como testigo para dartestimonio de la luz, para quetodos creyesen por l. no era lla luz, sino que vino a dar testi-monio de la luz.

    (El Verbo) era la luz verdaderaque ilumina a todo hombre queviene a este mundo. En elmundo estaba, y el mundo fuehecho por l; mas el mundo nolo conoci. Vino a los suyos, ylos suyos no lo recibieron. Peroa todos los que lo recibieron, alos que creen en su nombre, lesdio poder de llegar a ser hijosde Dios; los cuales nacen, no dela sangre, ni de la voluntad dela carne, ni de la voluntad delvarn, sino de Dios.

    Et Verbum caro factum est,

    et habitvit in nobis: et vdimusglriam ejus, glriam quasiUnigniti a Patre, plenumgrti et verittis.

    F. Deo grtias.

    Y EL VERBO SE HIZO CARnE,

    y habit entre nosotros. Y noso-tros hemos visto su gloria, glo-ria del Unignito del Padre,lleno de gracia y de verdad.

    F. Demos gracias a Dios.

    GENUFLEXIN

    42

    MISAL PARA LOS FIELES

  • ORACIONES COMPLEMENTARIAS DE RODILLASAve Maria, grtia plena,Dminus tecum. Benedicta tu inmuliribus, et benedictus fructusventris tui, Jesus.

    Sancta Maria, Mater Dei, ora

    pro nobis peccatribus, nunc et

    in hora mortis nostr. Amen.

    (Tres veces.)

    Dios te salve, Mara, llena eresde gracia, el Seor es contigo,bendita t eres entre todas lasmujeres y bendito es el fruto detu vientre, Jess.Santa Mara, Madre de Dios,

    ruega por nosotros pecadores,

    ahora y en la hora de nuestra

    muerte. Amn.

    Salve Regna, Mater

    misericrdi. Vita, dulcdo,

    et spes nostra, salve. Ad te

    clmamus xules flii Hev.

    Ad te suspirmus, gemntes

    et flentes in hac lacrimrum

    valle.

    Eia ergo, Advocta nostra,

    illos tuos misericrdes culos

    ad nos convrte. Et Jesum,

    benedctum fructum ventris tui,

    nobis post hoc exlium ostnde.

    O clemens!, O pa!,

    O dulcis Virgo Mara!

    Ora pro nobis, sancta DeiGnitrix.Ut digni efficimur

    promissinibus Christi.

    Ormus.Deus, refgium nostrum etvirtus, ppulum ad teclamntem proptius rspice; et intercednte glorisa etimmaculta Vrgine DeiGenitrce Mara, cum beto

    Dios te salve, Reina y Madre de

    misericordia, vida, dulzura y es-

    peranza nuestra. Dios te salve, a

    ti clamamos los desterrados

    hijos de Eva. A ti suspiramos gi-

    miendo y llorando en este valle

    de lgrimas. Ea pues, Seora,

    abogada nuestra, vuelve a noso-

    tros esos tus ojos misericordio-

    sos. Y despus de este destierro,

    mustranos a Jess, fruto ben-

    dito de tu vientre. Oh clement-

    sima! Oh piadosa! Oh dulce

    Virgen Mara!

    Ruega por nosotros, SantaMadre de Dios.Para que seamos dignos de al-

    canzar las promesas de Cristo.

    Oremos.Oh Dios, nuestro refugio y for-taleza! Mira propicio al puebloque a Ti clama; y por la interce-sin de la gloriosa e inmacu-lada siempre Virgen Mara,Madre de Dios, de San Jos, su

    43

    MISAL PARA LOS FIELES

  • Joseph ejus Sponso, ac betisApstolis tuis Petro et Paulo, etmnibus Sanctis, quas proconversine peccatrum, prolibertte et exaltatine sanctMatris Ecclsi, preceseffndimus, misricors etbengnus exaudi. Per emdemChristum Dminum nostrum.Amen.

    Sancte Mchael Archngele,

    defende nos in prlio; contra

    nequtiam et insdias diboli

    esto prsidium. mperet illi

    Deus, spplices deprecmur:

    et tu, Prnceps milti clstis,

    Stanam aliosque spritus

    malignos, qui ad perditinem

    animrum pervagntur in

    mundo, divina virtte in

    infrnum detrde. Amen.

    Cor Iesu Sacratssimum.Miserre nobis.

    (Tres veces.)

    esposo, y de tus santos Apsto-les Pedro y Pablo, y de todos losSantos; escucha misericordiosoy benigno las splicas que te di-rigimos pidindote la conver-sin de los pecadores, la exalta-cin y libertad de la SantaMadre Iglesia. Por Jesucristo nuestro Seor.Amn.

    San Miguel Arcngel, definde-

    nos en la batalla. S nuestro am-

    paro contra la perversidad y ase-

    chanzas del demonio.

    Reprmale Dios, te pedimos su-

    plicantes, y t Prncipe de la mi-

    licia celestial, arroja al infierno

    con el divino poder a Satans y a

    todos los espritus malignos que

    deambulan por el mundo para la

    perdicin de las almas. Amn.

    Corazn Sacratsimo de Jess.Ten misericordia de nosotros.

    44

    MISAL PARA LOS FIELES

  • ORACIN DE GRATITUD POREL SACRIFICIO DE LA MISA

    (Santo Toms de Aquino)

    Te doy gracias, Seor, Padre Santo, Dios todopoderoso y eterno, porque,

    sin ningn mrito mo, sino por la sola condescendencia de tu misericor-

    dia te has dignado alimentarme, a m, pecador e indigno siervo tuyo, con

    el Cuerpo y la Sangre de tu Hijo, Nuestro Seor Jesucristo.

    Te pido, Padre, que esta Santa Comunin no sea para m, motivo de

    condenacin sino intercesin salvadora de perdn. Que sea armadura de

    mi fe, escudo de mi buena voluntad, muerte de todos mis vicios y extin-

    cin de la concupiscencia y de los deseos carnales.

    Signifique tambin para m un aumento de caridad y de paciencia, de

    humildad y de obediencia, y de todas las virtudes. Que sea firme defensa

    contra las asechanzas de todos mis enemigos visibles e invisibles, perfecto

    sosiego de mis inquietudes tanto carnales como espirituales; firme unin

    contigo Dios uno y verdadero, y consumacin feliz de mi muerte.

    Y te ruego te dignes llevarme a m, pecador, a aquel banquete inefable

    del cielo, donde T, con tu Hijo y el Espritu Santo, eres para tus santos,

    luz verdadera, satisfaccin plena, gozo perdurable, dicha consumada y fe-

    licidad perfecta.

    Por Cristo Nuestro Seor. Amn.

    45

    MISAL PARA LOS FIELES

  • 47

    KYRIALE ROMANUM

  • 50

    KYRIALE ROMANUM

  • 51

    KYRIALE ROMANUM

  • 52

    KYRIALE ROMANUM

  • 53

    KYRIALE ROMANUM

  • 54

    KYRIALE ROMANUM

  • 55

    KYRIALE ROMANUM

  • 56

    KYRIALE ROMANUM

  • 57

    KYRIALE ROMANUM

  • 58

    KYRIALE ROMANUM

  • 59

    KYRIALE ROMANUM

  • 60

    KYRIALE ROMANUM

  • 61

    KYRIALE ROMANUM

  • 62

    KYRIALE ROMANUM

  • 63

    KYRIALE ROMANUM

  • 64

    KYRIALE ROMANUM

  • 65

    KYRIALE ROMANUM

  • 66

    KYRIALE ROMANUM

  • 67

    KYRIALE ROMANUM

  • 68

    KYRIALE ROMANUM

  • 69

    KYRIALE ROMANUM

  • 70

    KYRIALE ROMANUM

  • 71

    KYRIALE ROMANUM

  • 72

    KYRIALE ROMANUM

  • 73

    KYRIALE ROMANUM

  • 74

    KYRIALE ROMANUM

  • 75

    KYRIALE ROMANUM

  • 76

    KYRIALE ROMANUM

  • 77

    KYRIALE ROMANUM

  • 78

    KYRIALE ROMANUM

  • 79

    KYRIALE ROMANUM

  • 80

    KYRIALE ROMANUM

  • 81

    KYRIALE ROMANUM

  • 82

    KYRIALE ROMANUM

  • 83

    KYRIALE ROMANUM

  • 84

    KYRIALE ROMANUM

  • 85

    KYRIALE ROMANUM

  • 86

    KYRIALE ROMANUM

  • 87

    KYRIALE ROMANUM

  • 88

    KYRIALE ROMANUM

  • 89

    KYRIALE ROMANUM

  • 90

    KYRIALE ROMANUM

  • 91

    KYRIALE ROMANUM

  • 92

    KYRIALE ROMANUM

  • 93

    KYRIALE ROMANUM

  • 94

    KYRIALE ROMANUM

  • 95

    KYRIALE ROMANUM

  • 96

    KYRIALE ROMANUM

  • 97

    KYRIALE ROMANUM

  • 98

    KYRIALE ROMANUM

  • 99

    KYRIALE ROMANUM

  • 100

    KYRIALE ROMANUM

  • 101

    KYRIALE ROMANUM

  • 102

    KYRIALE ROMANUM

  • 103

    KYRIALE ROMANUM

  • 104

    KYRIALE ROMANUM

  • 105

    KYRIALE ROMANUM

  • 106

    KYRIALE ROMANUM

  • 107

    KYRIALE ROMANUM

  • 108

    KYRIALE ROMANUM

  • 109

    KYRIALE ROMANUM

  • 110

    KYRIALE ROMANUM

  • 111

    KYRIALE ROMANUM

  • 112

    KYRIALE ROMANUM

  • 113

    KYRIALE ROMANUM

  • 114

    KYRIALE ROMANUM

  • 115

    KYRIALE ROMANUM

  • 116

    KYRIALE ROMANUM

  • 117

    KYRIALE ROMANUM

  • 118

    KYRIALE ROMANUM

  • 119

    KYRIALE ROMANUM

  • 120

    KYRIALE ROMANUM

  • 121

    KYRIALE ROMANUM

  • KYRIALE ROMANUM

    122

  • MISAL PARA LOS FIELES

    123

    NDICE

    MOTU PROPRIO SUMMORUM PONTIFICUM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    PREPARACIN PARA LA SANTA MISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    ORDO MISS

    ANTEMISA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    RITO PREPARATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    LECTURAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    OFERTORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    PREFACIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    CANON DE LA MISA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    COMUNIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    DESPEDIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    ORACIONES COMPLEMENTARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    KYRIALE ROMANUM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

  • Lavalleja 47 - Of. 7 - Crdoba - Tel./Fax 4215449