mintzakide eta parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita,...

16
nº 139 zk. ____________________ 2019ko urria / Octubre 2019 __________________ Doako alea / Ejemplar gratuito __________________ Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkaria Revista intermunicipal de promoción del euskera ZE BERRI? www.zeberri.eus Zeberri txiki / Paz de Ziganda ikastolako haurrak, galtzagorrien lagunak. Erreportajea / ‘Ene Kantak’ llega a la televisión. Euskaldunak mintzo / Ibai Osinaga Gogorzena, músico: “Cuando decides cantar sólo en euskera estás haciendo un trabajo muy importante a favor de esta lengua”. Irakurle gazteak / Iturrama Institutuko gazteek zenbait libururen gomendioak. Plazara atera berria / Mintzakide Parkelaguna euskaraz bizitzeko aukera paregabea eta

Upload: others

Post on 31-Dec-2019

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

nº 139 zk.____________________

2019ko urria / Octubre 2019 __________________Doako alea / Ejemplar gratuito __________________Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkariaRevista intermunicipal de promoción del euskera

ZE BERRI?

www.zeberri.eus

Zeberri txiki / Paz de Ziganda ikastolakohaurrak, galtzagorrien lagunak.Erreportajea / ‘Ene Kantak’ llega a latelevisión.Euskaldunak mintzo / Ibai Osinaga Gogorzena, músico: “Cuandodecides cantar sólo en euskera estás haciendo untrabajo muy importante a favor de esta lengua”.Irakurle gazteak / Iturrama Institutukogazteek zenbait libururen gomendioak.Plazara atera berria /

MintzakideParkelagunaeuskaraz bizitzekoaukera paregabea

eta

Page 2: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

Si tienes tu domicilioen Pamplona y quieresrecibir en casa larevista, envía esteboletín de suscripcióncon tus datos a:

Nombre y apellidos • Izen-abizenak

___________________________________________________________________________________________

Dirección • Helbidea

___________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________

Heda ComunicaciónConcejo de ustárroz, 9-11 (trasera)31016 Pamplona - Iruñae-mail: [email protected]

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

HARPIDETZATXARTELA

TXALO ZAPARRADA UN APLAUSO

IRITZIA OPINIÓN

Bodega Mendiko es una bodegafamiliar fundada en el año 2001 queelabora vinos ecológicos de la DONavarra en las 14 hectáreas de viñedopropio situadas en la comarca de laBaja Montaña, en el Valle de Aibar. Enellas se cultivan, con sistemasecológicos, las variedades de Garnacha,Cabernet Sauvignon, Tempranillo y

Syrah. Un aplauso para esta bodegaque, además de elaborar sus vinos demanera sostenible y ecológica, cuidatambién con el mismo cariño y respetola presencia de las dos lenguas de laComunidad tanto en las etiquetas delas botellas como en su página web yen todas sus otras vías decomunicación con la clientela.

Bodega Mendiko

La empresa Mapsa de Orkoien, fundada en 1957,pasó a formar parte de la Corporación Mondra-gon en la década de los 90, y, como en todas las

empresas que forman parte de este grupo, cuentacon un plan de euskera. Entre nuestros principioscorporativos figura la defensa de nuestra cultura ydel euskera y por ello durante los últimos años se hanido introduciendo planes lingüísticos de fomento deesta lengua fábrica a fábrica. En Mapsa emprendi-mos este camino hace trece años. Anteriormente ungrupo de personas trabajadoras de esta fábrica yallevábamos adelante ciertas iniciativas de fomento dela lengua por nuestra cuenta, pero a través de estosplanes ahora todo esto se hace de una manera siste-mática. Actualmente un 15% de las 600-700 perso-nas empleadas en Mapsa hablamos euskera.El euskera es una herramienta de comunicación y enalgunas empresas o centros de producción es, ade-más, la materia prima con la que trabajan, como po-dría ser un centro educativo, una radio que emite enesta lengua o una empresa que se dedica a la traduc-ción, por ejemplo. En el caso de las empresas que nosdedicamos a la transformación de otros materialespara la fabricación de objetos, sin embargo, la rela-ción que tenemos con el euskera es diferente y lapromoción de su uso requiere de un compromiso delos propios trabajadores y trabajadoras y de la direc-ción de la empresa. Si se quiere que el euskera estépresente de manera normalizada, hay que tomar unaserie de decisiones y adoptar unos compromisos, quellevan a la empresa a diseñar una determinada líneade actuación y a dotarla de presupuesto. De esta ma-nera, el uso y fomento del euskera pasa a ser unomás de los planes de gestión y cada año se evalúanlos resultados y se determinan los objetivos para elpróximo ejercicio.

Siguiendo lo estipulado en nuestro Plan de Euskera,actualmente en Mapsa existe un protocolo que dice,por ejemplo, que los carteles o los impresos serán bi-lingües. De la misma manera, la información trans-mitida de manera oral en las asambleas también seofrece en ambas lenguas: si la persona que habla lohace en castellano, en una pantalla se ofrecerá la tra-ducción en euskera, y a la inversa, cuando hable eneuskera se traducirá al castellano. El conocimiento del euskera también es valorado en-tre los requisitos que se tienen en cuenta a la hora desolicitar el ingreso en la corporación como cooperati-vista. Además, desde el grupo Mondragón y desde la propiafábrica, se intenta ayudar a las personas que lo quie-ran aprender y para ello se les ofrecen ayudas eco-nómicas con las que financiar íntegramente el costode las clases, siempre que se certifique un aprove-chamiento óptimo. Para poner en marcha todas estas iniciativas y poderdarles continuidad es indispensable la labor de la téc-nica de euskera de la empresa, que trabaja de mane-ra coordinada con el personal técnico del resto de lasempresas del grupo. Es fundamental que haya unapersona profesional al cargo, porque hay cosas quesólo desde la voluntariedad no se pueden hacer. A través de las mediciones que hacemos habitual-mente podemos constatar que gracias a todas estasiniciativas la presencia del euskera va mejorando,tanto en los actos institucionales como en el día a díade nuestro trabajo y que esta lengua, poco a poco, vaadquiriendo cada vez más prestigio. Si antes su usohabitual era en el momento del descanso, junto a lamáquina de café, ahora podemos ver con satisfacciónque está presente a nivel institucional y cada vezmás, en el día a día de la fábrica.

El euskera en la empresa Mapsa

IÑAKI ELKANOCoordInador dEEusKEra dE laEmPrEsa maPsa

Page 3: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

32019Ko urrIa / oCTuBrE 2019

AURKIBIDEA SUMARIO

nº 139 zk.__________________

2019ko urria / Octubre 2019 __________________Doako alea / Ejemplar gratuito__________________95.595 ale / ejemplares__________________

Euskararen sustapenerako udalarteko aldizkariaRevista intermunicipal de promoción del euskera__________________

Erredakzioa, diseinua, argitalpenkoordinazioa eta publizitatea / Redacción,diseño, coordinación editorial y publicidadHEda Comunicación.Concejo de ustárroz 9-11, trasera(mendillorri)31016 PamPlona/IruÑaTel.: 948 13 67 66e-mail: [email protected]: www.heda.es

Testuak / Textos

reyes Ilintxeta.

Marrazkiak / Ilustraciones

Carlos García.

Argazkiak / Fotografías

adolfo lacunza, Iñaki Porto.

Lege gordailua / Depósito legalna412/1997Ze Berri? aldizkariak ez du bat egitennahitaez haren laguntzaileek adierazitakoiritziekin.Ze Berri? no se identifica necesariamente con las opiniones reflejadas por suscolaboradores/as.

4ZEBERRI TXIKI. Paz de Ziganda ikastolako haurrak,galtzagorrien lagunak.__________________

6-7ABIERTO EL PLAZO DE MATRICULACIÓN ENMINTZAKIDE HASTA EL 26 DE OCTUBRE. mintzakidees un programa organizado por Topagunea paraimpulsar el uso del euskera reuniendo a personasque hablan esta lengua con otras que lo estánaprendiendo. __________________

10ERREPORTAJEA. ‘Ene Kantak’, el grupo navarro demás éxito entre el público infantil llega a latelevisión. __________________

11EUSKALDUNAK MINTZO. Ibai osinaga Gogorzena,músico: “Cuando decides cantar sólo en euskeraestás haciendo un trabajo muy importante a favor de esta lengua”.__________________

14IRAKURLE GAZTEAK. Iturrama Institutuko gazteekzenbait libururen gomendio egiteaz gain Iturramasolidarioa programaz hitz egin digute. __________________

15PLAZARA ATERA BERRIA. novedades de libros y discos.__________________

Txirrinta es el deseo, el ansia o el caprichonormalmente de comer o beber algo aunque tambiénpuedes tener txirrinta de ir a un lugar o hacer algoen concreto.¿Quién no ha tenido alguna vez este sentimiento? Es un palabra en euskera que utilizamos tambiénhabitualmente en la Comarca de Pamplona cuandohablamos en castellano. Tengo txirrinta de comer menudicos, o me estoytxirrintando con esos pasteles. me picó la txirrinta

de ponerme a jugar… son frases que hemos oídodesde la infancia.Hay quien la confunde con la morriña de losgallegos, que sería el sentimiento de tristeza o depena que se siente al estar lejos de la tierra natal o de las personas o lugares queridos, pero eso no es txirrinta y en euskera sí que hay una palabra para ese sentimiento: herrimina, que en castellanovendría a ser algo así como dolor que se siente porel pueblo.

Txirrinta

LO QUE ENCIERRANLAS PALABRAS

HITZEK BARNEANDUTEN HORI

Toki entitate hauek argitaratzen dute / Editan las siguientes entidades: Euskarabidea-Euskararen Nafar Institutua eta NafarroakoUnibertsitatearen parte-hartzearekinCon la participación de Euskarabidea-Instituto Navarro del Euskera y la Universidad de Navarra

• aibar / oibar• ansoáin / antsoain• anue• aoiz / agoitz - aezkoa• aranguren• artazu, mañeru, mendigorria,

obanos, Tirapu, Zirauki• atetz• Barañain• Berrioplano / Berriobeiti• Berriozar• Burlada / Burlata• Cendea de Galar / Galarko

Zendea• Erroibar / Valle de Erro -

auritz / Burguete - orreaga / roncesvalles - luzaide / Valcarlos - artzibar / Valle de arce

• Egüés / Eguesibar• Estella / lizarra• Esteribar• Ezcabarte / Ezkabarte• Huarte / uharte• lizoáin-arriasgoiti /

lizoainibar-arriasgoiti• lónguida / longida• lumbier / Irunberri• mancomunidad de Iranzu /

Irantzu mankomunitatea

• noáin-Valle de Elorz / noain-Elortzibar

• odieta• orkoien - Cendea de olza /

oltza Zendea - Etxauri• orotz-Betelu• Pamplona / Iruña• Puente la reina / Gares• roncal / Erronkari -

salazar / Zaraitzu• sakana• sangüesa / Zangoza• urroz-Villa / urrotz-Hiria• Villava / atarrabia• Zizur mayor / Zizur nagusia

661634010 Consulta nuestros horariosRESERVAS EN: 948336052

Etor zaitez Agoitzera eta disfrutatu. Ven a Aoiz y disfruta.30€

Page 4: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

TXIKI la Ikastola Paz de Ziganda, situada en Villava, cuenta con un alumnado de1.250 niños, niñas y jóvenes en aulas de 2 años, Educación Infantil, EducaciónPrimaria, Educación secundaria y Bachiller. allá nos hemos dirigido en estaocasión para hablar con Haizea, aitor, Ibon e Iradi, de tercer curso de Primaria,que nos han contado qué tal les ha ido el comienzo de curso y cuánto les gustóel campamento que hicieron el año pasado en el albergue de astiz. además dever las cuevas de mendukilo, estuvieron rehaciendo las casitas de losgaltzagorris, que habían estropeado las vacas.

Paz de Zigandaikastolako haurrak,galtzagorrien lagunak

4

2019

Ko u

rrIa

/ oC

TuBr

E 201

9

Aitor Munarriz Ríos,Burlatakoa asko gustatu zait ikasturte hasiera.nik esku pilota, areto-futboleaneta atletismoan eman dut izena. aurten ikasturte hasieranarmiarmaren jokoa egin genuenelkar ezagutzeko. Hari bat pasatubehar diozu beste lagun bati etabere izena esan eta berak zureaeta gero bukaeran denek pasabehar dute haria ukitu gabe etaerori gabe. Bat erortzen badadenak erortzen dira eta bataltxatzen bada denak altxatzendira.Hemen ikastolan duela gutxialdatu dute janaria eta orain hobeada, osasungarriagoa, baina niri ezzait ezer gustatzen. nahiago ditutpizza eta patata frijituak, hala eredenetik jaten dut. nik handitan kirolaria izan nahidut.

Ibon UrdanizLodoso,Atarrabiakoa niri soinketa eta musika diragehien gustatzen zaizkidan gaiakikastolan. amak apuntatu naumekanografian eta areto-futbolean arituko naiz. niri astizkoaterpera egin genuen txangoa izanzen iaz gehien gustatu zitzaidana.Bi gau lo egin genuen han etadenera hiru egun egon ginen.moises deitzen den asto bat ikusigenuen. Jartzen badiozu hatz batgertu, pentsatzen du saltxitxa delaeta hozka egiten ahal dizu eta batikasik egin zion.Galtzagorrientzako etxetxoak egingenituen harriak, makilak etahostoekin. Hosto batekin egindezakezu ohea. Eta aurkitu nuengaltzagorri baten txanoa. Horiazen, baina galtzagorriak ezgenituen ikusi oso azkarrakdirelako. nik handitan kirolaria izan nahidut.

Iradi Ailagas Guisado,Atarrabiakoa Etxerako lan asko ez digute jartzen.Egunero 20 minutu irakurri behar dugu etahonetaz gain batzuetan beste gauzabatzuk. nik judoa egiten dut. Gerriko horianaiz. niri soinketa, musika eta ingelesa diragehien gustatzen zaizkidanak, eta gutxienaetxerako lanak.Iaz mendukiloko kobazuloak ikusi genituenastizko aterpera joan ginenean. saguzarrakbaziren eta estalaktita, estalagmita,makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut.

Haizea Mainz Jurío,Mutiloakoa Ikasturte hasiera oso ongi joanda. lagun berriak ezagutzeazgain, gela antolatu dugu etaarauak jarri ditugu lehenegunetan, adibidez materialazaindu behar dela edo hitzegiteko txanda errespetatu behardela. agenda eman digute etxerakolanak apuntatzeko. aurten lehenaldiz eman digute. Eskolakoazgain ni apuntatu naizmekanografian eta panderoan.Iaz astizko aterpera joan ginenhiru egunetarako eta hangaltzagorrientzako etxeakberregin genituen, behiekapurtuak zituztelako.Galtzagorriek olentzerorilaguntzen diote Eguberritan etahorretaz gain, urtean zehar,Basajaunarekin zaintzen dituztemendi eta basoak. nik handitan albaitaria izan nahidut.

TraduCCIones Centro de Comunicación Internacional

la misma palabra lo dice

Opse hnaidko unibresiatte batek eignadko ikreekta baten arebara, ez du aloxa zer tokatin duaden hikziak hitz baten barraun, naihkoa biata leehna eta akzena bhear den takion egtoea; iazn ere, giza aidemnak hitz oosa

iarkurzten du, eta ez hikziak banan-banan.

Hala eta guztiz ere, cci-k ardura handiz egiten ditu itzulpen guztiak, goreneko kalitatea bermatuta.

Monasterio de Iratxe 47 bajo-trasera31011 Pamplona-Iruña

948 197 997www.traduCCI.com

euskera: [email protected] de idiomas: [email protected]

Page 5: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

52019Ko urrIa / oCTuBrE 2019

reutilizar las cosas es una de las maneras másasequibles que tenemos para intentar poner frenoal cambio climático. En esta ocasión osproponemos darles una segunda vida a esos Cds ydVds que tenemos apilados por los rincones y queya no nos sirven. Vamos a hacer unos divertidospeces que además decorarán nuestra casa.

JOLASAK JUEGOS

ArrainakCDzaharrekin

HAURRENTZAKOAGENDA

AGENDA INFANTIL

IRUÑEAPROGRAMACIÓN CIVIVOX26 de octubre: Teatro “Tomaxenabenturak. Espien eguna”. a las12:00 y 18:00 h. en Civivoxmendillorri.13 de noviembre: Taller debertsos “Bertso jasa, bat batekojolasa”. saioa alkaiza, Haritz mujikay Koldo Izagirre. a las 17:30 h., enCivivox Jus la rotxa.16 de noviembre: Experienciacreativa en euskera “Plastilinaeginen dugu”. Erkuden andres(Hegan & dream). a las 12:00 h. en Civivox Condestable.16 de noviembre: Teatro ybertsolarismo “urpekariak”. a las12:00 y 18:00 h. en Civivox sanJorge.30 de noviembre: Teatro “Etxerikaltuena”. Yarleku teatroa. a las18:00 h. en Civivox Iturrama.14 de diciembre: Experienciacreativa en euskera “Plastilinaeginen dugu”. Erkuden andres(Hegan & dream). a las 12:00 h. en Civivox Condestable.21 de diciembre: Teatro “Inondikinora”. Benentabe. a las 18:00 h. en Civivox mendillorri.BILTOKI27 de octubre: proyección de lapelícula “mago txikia” ychocolatada, a las 17:30 h. enBiltoki (Txantrea)

ORKOIEN8 de noviembre: Teatro.Compañía T diferencia con “niko,banpiro txiki bat”. a las 18:00 h. en el Centro Cívico de orkoien.

BERRIOZAR23 de octubre: Cuentacuentos.“Pontxarekin jolas eta ipuin” conJaione urtasun. a las 18:00 h. en laBiblioteca. actividad recomendadapara niños-as de 3 a 8 años. aforolimitado. Invitaciones disponiblesel 21 y 22 de octubre en laBiblioteca.16 y 23 de noviembre: Talleresde ilustración con dani martirenasobre el álbum “Cosimorenkatiuskak” (Kulturgunea, C/Etxaburua). de 11:30 a 12:30 h., el16 de noviembre para niñas-os de6-8 años y el 23 de noviembrepara niñas-os de 9-11 años.Inscripción en el teléfono 948 012 012 del 4 al 8 denoviembre.

ANSOÁIN30 de octubre: Cuentacuentoscon Birjiñe alvira, en la BibliotecaPública. a las 17:30 h. (3 a 5 años)y a las 18:15 h. (6 a 12 años).Entrada libre.16 de noviembre: Taller deálbumes ilustrados en la Bibliotecamunicipal. de 10:00 a 11:15 h. para1º, 2º y 3º de Primaria y de 11:15 a12:30 h. para 4º, 5º y 6º dePrimaria. la entrada es gratuita,pero hay que inscribirse el 13 y el14 de noviembre en el [email protected], enviando losnombres y apellidos del niño o dela niña, el curso, y el número deteléfono de contacto.21 y 22 de noviembre: Exposiciónde juegos y juguetes, en el CentroCívico. de 17:45 a 19:00 h. másinformación: Área de Euskera.3 de noviembre: Teatro. “BabianZaude” con el grupo de teatroGorakada. a las 18:00 h. en elteatro ansoáin, para niños y niñasde 6 a 12 años. Entrada: 3,80 €.

BARAÑÁINDel 1 al 31 de octubre:Exposición del Premio Etxepare en la Biblioteca Pública.

ZIZUR MAYOR3 de noviembre: Proyección de“small foot”, a las 18:00 h. en laCasa de Cultura. Entrada: 3 €.

BURLADA24 de octubre: Cuentacuentos conilustraciones. mireia delgado ynagore Txintxurreta con “Zirimola”.Para niños y niñas de 6 a 9 años.En la Biblioteca Infantil.Entrada gratuita hasta completaraforo.7 de noviembre: Taller deilustración en euskera. “Cosimorenkatiuskak” con dani martiarena,autor del libro. Para niños y niñasde 6 a 10 años. de 17:00 a 18:30 h.en la ludoteca Txipi Txapa.Inscripción: [email protected] opor whatsapp al teléfono 660 5487 79.

MANCOMUNIDADDE IRANZU26 de octubre: Taller infantil“Crear fuego como en laprehistoria” (Valle de Yerri).9 de noviembre: scape room“Piraten gordelekua” y taller demanualidades. a la tarde enarizala.

16 de noviembre: Taller infantilpara elaborar vidrieras. En unpueblo de la mancomunidad porconcretar.

ESTELLA-LIZARRA26 de octubre: Cuentosespeluznantes con apaxi, paraniños y niñas de 9 a 13 años. a las19:00 h. en la Peña la Bota.30 de octubre: Cuentacuentosinfantil. Ines Bengoa con“Txokolipuinak”. a las 18:00 h. enla sociedad la Bota. Entrada: 2 €.8 de noviembre: Kantuz Txiki. alas 17:30 h. en la plaza desantiago.27 de noviembre:Cuentacuentos infantil. Izaskunmujika con “Txokolipuinak”. a las18:00 h. en la sociedad la Bota.Entrada: 2 €.13 de diciembre: Kantuz Txiki. alas 17:30 h. en la plaza desantiago.

AURITZ/BURGUETE6 de diciembre: Teatro parapúblico familiar. a las 18:00 h. enla Casa de Cultura.

Consulta la agenda actualizada permanentemente en zeberri.eus

Behar ditugun gaiak:Cd edo dVd zaharrak, kartulina, margoak, haria, kola zuria eta zeloa.Nola egin:Cdekin arrainaren gorputza eginen dugu eta gainerako atalak, aldiz,kartulinean margotuta. Hasteko arrainaren ahoa, bi begi, isatsa eta lau hegal eginen ditugu,horietako bi abaniko itxurakoak. Horretarako kartulinean marraztu-ko ditugu, moztu eta gero margotu nahi dugun bezala. Cd bat hartuko dugu eta distiratsua ez den aldean, letrak dituenaldean, zelo pixka batez pegatuko ditugu ahoa, isatsa eta bi hegal. ahoa alde batean jarriko dugu eta kontrakoan isatsa. ondoren goian eta behean hegats bana.Hari zati bat hartu, muturrean korapiloa egin eta Cdan ere pegatuko dugu. orain kola zuria eman eta beste Cda gainean jarriko dugu, alde distiratsua kanpora begira utzita. azken detaileak besterik ez zaigu falta: kola zuriarekin begiakitsatsiko ditugu, bat alde bakoitzean, ahoaren gainean. ondorenCdaren erdiko zuloan abaniko itxurako hegatsak itsatsiko ditugu.lehortzen utzi eta zintzilikatzeko prest izanen dugu edo, nahiagoizanez gero, ezkatak ere margotu ahal izanen dizkiogu. modu berean, Cdak eta kartulina erabiliaz, beste hainbat animalia egin genitzake: katuak, txakurrak, txerriak, untxiak…

(Ideia hau sleeptak, euskarazko Youtube kanaletik hartu dugu)

Page 6: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

Iaz 950 pertsona inguruk parte hartuzuten Mintzakide programan. 5, 6

edo 7 laguneko taldetxoak osatu zirenhainbat eta hainbat herri eta auzotaneuskaraz hitz egiteko. Bidelagunak (hiztun osoak) eta bidela-riak (ikasten ari diren pertsonak) bil-tzen dira astean behin, gutxienez,euskaraz mintzatzeko.Haietako batzuekin bildu gara galderabat egiteko: Zergatik hartzen duzuparte Mintzakiden?

6

2019

Ko u

rrIa

/ oC

TuBr

E 201

9

ERREPORTAJEA REPORTAJE

mintzakide abian da berriz. Euskaraz egiten duten pertsonak etahizkuntza ikasten ari direnak elkartzea da programa honenhelburua. Ekimen hau Topaguneak, Euskara Elkarteen Federazioak,kudeatzen du nafarroako toki entitate eta euskaltegiekinelkarlanean. aurten, gainera, aukera berri bat eskainiko duteIruñerriko sei herritan: Parkelaguna, haurrak eta gurasoakeuskaraz aritzeko proposamen interesgarria. antsoain, Berriobeiti,Berriozar, uharte, Eguesibar eta Burlatako familiek izena ematekoaukera dute urriaren 25era arte. mintzakide orokorrean izenaemateko epea, bestalde, urriaren 26ra arte luzatuko da.

Mintza-kide euskaraz bizitzeko

aukera paregabea

JOSU MENDIA “ni etorrinintzen duela jada zenbait urtenire euskera mantentzeko eta,ahal bada, zabaltzeko. duela 10urte Hizkuntza Eskolan hasinintzen ikasten. lehen ez nekienezer eta argi eta garbi esan behardut zaharra izanik ere, ikasdaitekeela. ni jada zaharranintzela hasi nintzen eta hemennago, euskaraz egiten, pozik etagustura. Hori bai, interes handiabehar duzu aurrera joatekoeuskararekin, bide luzea delako.orain klasera ez naiz joaten nirebelarriak ez daudelako oso ongieta nahiago dut talde txikietanaritzea, hemen mintzakidenbezala.”

Mª PILAR BERASTEGI“nire lehenbizko urtea da. asko gustatzenzait euskara. urte luzetan egon naizValentzian bizitzen eta orain itzuli berrinaiz. nik etxean ikasi nuen, amaarbizuarra zelako. Kasik ahaztua nuen.nire gizonak ez daki euskaraz eta seme-alabak orain etxetik kanpo bizi dira,bakoitza bere aldetik eta horregatik emandut izana mintzakiden.”

SEVE ZAZPE “ni euskera ikasten arinaiz eta oso pozik nago. mintzakidensolas egin, telebista ikusi, zerbaitirakurri, musika entzun… Hau da nireikasteko modua. seme-alabekin betieuskaraz egiten dut, baina emazteaketa gainerako familiak ez daki.mintzakiden oso gustura nago.Hasieran euskaragatik biltzen hasiginen eta orain lagun minak garelako.ni bi taldetan nago. Batekin asteanbitan biltzen gara eta besteanostiraletan.”

IGNACIO MENDIA “nire lehengo helburua zen nirebilobekin hitz egitea eta orain familia eta lagunekin erebai. Kostatzen zait ongi hitz egitea, baina saiatzen naiz.mintzakiden sei bat urte daramat. sartu nintzen anaiaJosuk esan zidalako eta oso pozik nago. Gutako batzuktalde batean baino gehiagotan gabiltza mintzakiden. osojende jatorra ezagutzen duzu. sevek, adibidez, asko dakibaratzegintzaz eta sendabelarrez eta batzuetanlandaretxoak ekartzen dizkigu. Beste batzuek bidaiakegiten dituzte eta gero kontatzen digute dena.”

Page 7: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

72019Ko urrIa / oCTuBrE 2019

decía el escritor Bernardo atxaga que aleuskera le pasa lo contrario que al jabón:que cuanto más se usa más crece.Incentivar el uso hablado del euskerareuniendo a personas que lo saben conotras que están aprendiéndolo es elobjetivo principal de mintzakide, unprograma que se organiza en la Comarcade Pamplona desde las entidades localesy los euskaltegis bajo la coordinación deTopagunea, la Federación de asociacionesde Euskera, desde hace ya 15 años. El año

pasado 950 hablantes participaron de laactividad que consiste en quedar una ovarias veces por semana para charlar conun pequeño grupo de amigas y amigosdurante una hora y mediaaproximadamente. a las quedadashabituales de estos grupos se suman,además, las actividades comunes que seorganizan para todas las personas queparticipan en la iniciativa, como salidas almonte, a sidrerías o a conciertos orepresentaciones teatrales, por ejemplo.

MINTZAKIDE, LA OPORTUNIDAD DE TENERUNA CUADRILLA EN EUSKERA

¿Pasas, perdón, inviertes un montón detiempo en el parque con tus hijas e hijospequeños? ¿Te apetecería además de guardar elbocadillo, el abrigo y los patines, conocergente y hablar en euskera, aunque no sepasdemasiado?¿Te gustaría tener un sitio agradable dondereunirte, charlar y jugar esas tardes deinvierno que jarrea?Todo esto es lo que podránencontrar las personas que decidanparticipar en esta nueva iniciativade Topagunea. durante estos últimos años se havenido realizando una actividadsimilar, una experiencia piloto ennuevo artica, que ha sido muysatisfactoria según explican susprotagonistas. Iban arraiza, maiteHermoso, Irantzu sotés, Josuneaznarez y rafa díaz nos lo cuentan:“Empezamos hace unos cuatroaños a modo de experiencia piloto,en esta actividad organizada por elayuntamiento de Berrioplano encolaboración con Topagunea. nosreuníamos los jueves yrealizábamos actividades y talleres.Esto facilita el que después cuando nosjuntamos en el parque hablemos en euskeraentre los mayores y con las niñas y niños.

además, es muy importante que los txikisvean que el euskera es algo vivo que está entodas partes, no sólo en la escuela. Está muybien también para conocer más gente y asívamos haciendo barrio.” El plazo de inscripción está abierto hasta el 25 de octubre para los grupos que se vana poner en marcha en las localidades deansoáin, Berrioplano, Berriozar, Huarte, Valle de Egüés y Burlada.

PARKELAGUNA, UNA NUEVA INICIATIVA PARA HABLAR ENEUSKERA Y ESTAR CON LOS TXIKIS AL MISMO TIEMPO

OLAIA DE LUIS “a ereduanikasi nuen eta unibertsitateanbukatu eta Hizkuntz Eskolanhasi ondoren, mintzakidensartu nintzen kuadrilaeuskaldun bat izateko.Elkartzen gara ostiraletan potebat hartzeko eta batzuetanafaltzera gelditzen gara. Guk hirugarren urtea dugu.Bost geunden eta orain besteneska bat hasi da gurekin.Bost neska eta mutil bat gara.”

MARTA RUIZ “ni unibertsitateannengoela hasi nintzen euskaraikasten eta gero euskaltegi bateanjarraitu nuen. Gero seme bat izannuen eta berarekin hitz egitendudanez animatu nintzen ikastenjarraitzera. nire inguruan denaerdaraz da eta haurrarekin ez ezikhelduekin ere hitz egiteabeharrezkoa da. Hasieran kostaegin zitzaidan dena ulertzea taldekobat, Ihitz, Iparraldekoa delako etabeste bat Zumaiakoa eta bukatzennuen oso nekatuta. orain oso onginago eta ikusten dut errazagoausartzen naizela edonon euskarazhitz egiten.”

IHITZ IRIART “ni Iruñera bizitzera etorrinintzenean pentsatu nuen modu egokia zelajende euskalduna ezagutzeko eta oso politaizan da. orain lagunak gara eta pote bathartzen dugu, batzuetan afaldu zerbait edoantzerkia edo kontzertu batera joaten gara.Bidelagun izatea ez da zaila, baina agianhastapenean isiltzea kosta egiten zaigu edobatzuetan ez dakizu dena zuzendu behardugun edo ez. Gero denborarekin,konplizitatea sortzen da eta lagun taldebilakatzen da azkenean. dena modunaturalean egiten dugu orain. Gu ez garairakasleak eta batzuetan zalantzak dituguedo ez gara ados… Hori dena ere goxoa damintzakiden.”

Pablo Cormenzana eta Ariane Usarbarrena,Topaguneko teknikariak.

Iban Arraiza, Maite Hermoso, IrantzuSotés, Josune Aznarez eta Rafa DíazArtikaberriko parkelagunak. Haurrak:Oxane Arraiza, Nora Díaz, Olaia Garde,Unai Garde, Aretx Arraiza eta Urko Díaz.

Page 8: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

8

2019

Ko u

rrIa

/ oC

TuBr

E 201

9HELDUENTZAKO AGENDAIkus agenda eguneratua "zeberri.eus"-en

Urriaren 28 arte “Tu-tik Gu-ra”, aurtengomintzakide egitasmoaren edizioan izenaemateko epea zabalik. Bestalde aurten lehenaldiz Parkelaguna ekimena abian jarriko daeta urriaren 25 arte izena emateko epeazabalik egonen da. Honekin batera familiakeuskaraz jolasteko jarduerak prestatzen aridira 2019ko azarotik 2020ko maiatzeraegiteko eta haietan parte ahal izanen dute2014. eta 2018. urteen artean jaiotakohaurrek, heldu batek lagunduta.Informazio guztiawww.irunerrikomintzakide.org gunean etaeuskara zerbitzuetan.

MINTZAKIDE ETAPARKELAGUNA EKIMENAK

BERTSOAROA 2019Azaroak 5: Bertso saioa. 19:30ean, Gurutze PlazakoInstitutuko areto nagusian.Azaroak 7: “Gorria” flamenkoa eta bertsoa. mirenamuriza (bertsolaria), askoa Etxebarrieta (flamenkodantzaria). 19:30ean, Kondestable Civivoxean.Azaroak 12: “Bertsoaren harria” hitzaldia eta bertsoa.Koldo Izagirre. 19:30ean, Kondestable Civivoxean.Azaroak 19: “auskalo zeinek jarriak” bertso musikatuak.Eñaut agirre, unai agirre, Imanol Kamio eta aitor atxega.19:30ean, Kondestable Civivoxean.Azaroak 21: Bertso saioa. 19:30ean, Gurutze PlazakoInstitutuko areto nagusian.Azaroak 26: Bertso saioa. 19:30ean, nafarroakoÇantzerki Eskolan.

HIRIARTEA KULTURA GARAIKIDEKO ZENTROAUrriak 23: Kontzertua. “dardara hura”. don Inorrez.19:30ean, Ziudadelako armen aretoan.

CIVIVOXETAKO PROGRAMAZIOA - SORMENTAILERRAK EUSKARAZHainbat Ikastarotan izena emateko aukera oraindikzabalik. mota guztietako ikastaro, lantegi eta bisitagidatuak: dantza, arte plastikoak, argazkigintza, musika,dastaketak, sukaldaritza…argibideak eta izen-ematea: Iruñeko udalarenwebguneetan (www.pamplonaescultura.es / www. pamplona.es), 010 telefonora deituta (edo 948 420 100era sakelakotik edo Iruñetik kanpo deituz gero) eta edozein Civivox zentrotan.BERTSOKABI – EUGENIO ARRAIZA SARIKETA NAFARROAKO BERTSOZALE ELKARTEAKANTOLATUTAUrriaren 3tik 24ra jokatuko da bigarren edizioa eta 18 bertsolari gaztek hartuko dute parte. Finala urriaren24an jokatuko da 18:30ean Herriko Tabernan.BILTOKI EGUNAUrriak 25: Euskaldunon Biltoki elkartearen eguna.21:30ean afaria eta gero kantu eta dantza ostatu Ibiltariataldearekin. afarian izena emateko urriaren 23a bainolehen, 699 612 124 (whatsappean).

BERRIOZARUrriak 23: “Bizikletaren oinarrizko mantentzea”ikastaroa Berriozarko natureskolan, 17:30etik 19:30era, 7 euro. argibideak eta izen-ematea: 948 594 774 /[email protected].

Azaroa: Berriozarko udalari euskara ikasteko bekakeskatzeko epea. auzo Bulegoan 8:30etik 14:00etara.deialdia: www.berriozar.eus.

ANTSOAINUrriak 29: 19:00etan, irakurle kluba, antsoaingoliburutegian.Urriak 31: 19:00etan, Txoko Gorrin. Hitzaldia: “olentzero,nora zoaz?” oier araolazarekin. Gazte eta helduentzat.

PAMPLONA-IRUÑEAANTZERKI AROA 2019Urriak 17: “Babesleku arrotzak eta animalia basatienhotsak”. rubik konpainia. 20:00etan, nafarroako antzerkiEskolan.Urriak 30: “Erlauntza” Vaiven Producciones. 20:00etan,Gayarre antzokian. (gaztelaniazko azpitutuluekin).Azaroak 13: “Zaldi urdina”. artedrama. 20:00etan,Gayarre antzokian.Azaroak 14: “Zaldi urdina”. artedrama. 20:00etan,Gayarre antzokian (gaztelaniazko azpitutuluekin).Azaroak 22: “Txarriboda”. Hika teatroa. 20:00etan,Iturramako Civivoxean.Abenduak 11: “7ak bat” atx teatroa. 20:00etan,nafarroako antzerki Eskolan.

IRUÑEKO UDALA ETA NAFAR ATENEOARENKULTURA EGITARAUAAzaroak 27: “Itxaro Borda eta Jeremy Garat”. Poesiairakurraldi musikatua. 19:30ean, Kondestable Civivoxean.Abenduak 13: "artze, Joxan…oroituz!". andoni salamero,mixel ducau eta Caroline Phillips. 19:30ean, KondestableCivivoxean.

URRIA

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 2728 29 30 31

AZAROA

122 22 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30

sarrera libre. olentzero nor den ikusiko dugu, etaurteotan bere izaerak egin duen ibilbideaz hitz eginenda, kultura eta genero ikuspegia kontuan hartuta.

ABENDUA

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 22 25 26 27 28 2923 30 24 31

“sarean Euskaraz” jardunaldiaren III. edizioaurriaren 29an.Iruñeko Baluarte Jauregia Informazio etaKomunikazio Teknologia berrien gunegarrantzitsu bihurtuko da urriaren 29an, etabertan sarean euskaraz gozatzeko aukera bikainaizanen duzue. Ez galdu aukera!aurten, honetaz gain, urriaren 2tik azaroaren15era bitarte, doako 20 tailer izango diraaukeran, nafarroako 17 udalerritan. Youtube,robotika, musika appak, pribatutasuna etablogak. den-denek euskarazko Komunikazio etaInformazio Teknologiekin dute zerikusia. argibide gehiago: www.sareaneuskaraz.eus.

SAREAN EUSKARAZEUSKARAZKO KULTURADIGITALAREN JARDUNALDIAK

Page 9: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

92019Ko urrIa / oCTuBrE 2019

argibideak: udalaren euskara zerbitzuan (948 28 63 09)eta [email protected] helbidean.Irakurketa Kluba liburutegian. argibideak: udalareneuskara zerbitzuan 948 28 63 09 telefonoan,[email protected] eta [email protected].

ERROIBAR2018/19 ikasturtean euskara ikasi dutenentzakodirulaguntzen deialdia. Urriaren 1etik 31ra:Erroibarko udaletxean.argibideak:  www.erro.es.

IRANTZUMANKOMUNITATEAUrriak 19: “lizarraldeko Kantari Eguna (Villatuerta).Azaroak 16: “olentzero, santa Claus eta Erregeak:Tradizioa eta generoa neguko festetan” oieraraolazarekin. 18:00etan, deierrin.

LIZARRAUrriak 19: “Pribatutasuna sarean” lantegia.12:00etan, Fray diego Kultura Etxean.Urriak 26: Bertso-bermuta eta kontzertua. leihotikan taldea, Katxetas jatetxean.Urriak 31: Irakurle Kluba. 19:00etan, liburutegian.Azaroak 1: Bisita gidatua. 12:30ean, Karlismoarenmuseoan.Azaroak 28: Irakurle Kluba. 19:30ean, liburutegian.Azaroak 29: Bertso-afaria.Azaroak 30: lizarran Kantuz. 19:30ean, Baxe nafarroakaletik abiatuta.Abenduak 6: Bisita gidatua. 12:30ean, Karlismoarenmuseoan.

BURLATAAzaroak 23: “Ghero” antzezlana, Kultura Etxean,20:00etan. sarrera: aldez aurretik, 8 €. leihatilan, 10 €. salmenta web orrian.Azaroak 24: dantza. larratz txiki taldearen 20. urteurrena. 19:00etan, Kultura Etxean. Azaroak 30: Paz de Ziganda abesbatza. 20:00etan, Kultura Etxean.

Urriak 29, azaroak 5 eta 12 (astearteak):16:30-18:30. Komiki tailerra Belatzekin, Harrobigaztelekuan. dBH 1 eta 2. Izen-ematea doan, urriaren 16 arte [email protected] helbidean.Azaroak 4 eta 11, 16:30-19:30: robotika ikastaroa,Harrobi Gaztelekuan. Protomakers-ekin(Euskarabidearekin elkarlanean). 12 urtetik gorakoentzat.robotika eta automatizazioan murgiltzeko eta eskemaelektronikoak interpretatzen hasteko. Ez da programazioedo robotika ezagupenik behar.Izen-ematea doan, urriaren 25 [email protected] helbidean.Azaroak 8: “Ez dok hiru” antzerki musikatu. antsoaingoantzokian, 22:00etan.Azaroak 15: Euskara informaleko baliabideak ikastekosaioa. 16-25 urte artekoentzat. 18:00-20:00, Txoko Gorrin.sarrera libre.Azaroak 15: “Tabernaria” komedia motza. 20:30-21:00,Txoko Gorrin. sarrera libre.  Azaroak 19: “Ez erran deus” liburuari buruzkosolasaldia, Jon arretxe idazlearekin. antsoaingoliburutegian, 19:00etan. sarrera librea. solasaldiarenaurretik, liburua irakurtzea gomendatzen da (liburutegianale bat baino gehiago eskuragarri).Azaroak 21 eta 22: Euskarazko joko eta jolasenerakustaldi gidatua, Gizartetxean, dindaiaFundazioarekin. Gaztelaniaz. sarrera libre. 17:00-17:45.Haurrak ere sar daitezke. 17:45-19:00, jarduera libreahaur eta helduentzat.

BARAÑAINUrriaren 1etik 31ra: Euskara ikasteko dirulaguntzak2019. Eskaerak Herritarrak Hartzeko bulegoan (oaC).

Iruñeko udalak egile berriei zuzendutako literaturalehiaketarako deia egiten du.Parte-hartzea: Egileek nafarrak izan edo helbideanafarroan finkaturik eduki beharko dute. Haienizenpean literatur obra bat baino gehiagoargitaratu duten egileek ezin izanen dute lanikaurkeztu. lehiaketaren aurreko edizioetan generoberean lehendabiziko saria bi aldiz irabazi dutenekezin izanen dute parte hartu.

Generoak: Poesia, narrazio laburra eta Bertso-paperak.Sariak: Hiru sari dago modalitate bakoitzeko: 2.500, 1.000 eta 500 €.Epea: 2019ko azaroaren 5a lanak aurkeztekoazken eguna.Argibide gehiago:www.pamplona.es.

EGILE BERRIENDAKO XXIX.LITERATUR LEHIAKETA

LEHIAKETAK

Page 10: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

Ene Kantak

10

2019

Ko u

rrIa

/ oC

TuBr

E 201

9

ERREPORTAJEA REPORTAJE

Entradas agotadas en todos los espec-táculos que organizan, ya sean en pe-

queñas salas o macro-escenarios como elNavarra Arena, BEC o Anoeta, miles de ví-deos y discos vendidos y, desde principiosde septiembre, dos espacios diarios de te-levisión en ETB3 y su plataforma digital.Esto es lo que este grupo todoterreno halogrado en tan sólo ocho años. Urko Oskoz y Nerea Urbizu son dos de loscreadores de esta iniciativa. Ze Berri?- ¿Tenéis datos de audiencia?Nerea Urbizu-Urko Oskoz.- Todavía no.ETB no nos ha comunicado nada, pero síque estamos teniendo críticas muy bue-nas. En principio, nuestro programa seemitirá durante todo el curso y después yaveremos si a ETB le interesa seguir connosotros o si a Ene Kantak le interesa se-guir con ETB. No tenemos por qué aceptartodas las condiciones que nos pongan, por-que no tenemos necesidad de ello. Lo únicoque queremos hacer es un producto cultu-ral bueno, con un equipo que trabaje a gus-to y en condiciones laborales adecuadas. Z.B.- ¿Cuál es el secreto del éxito rutilante de Ene Kantak?U.O.- Yo lo tengo muy claro: las canciones.La música de Nerea es fundamental, ytambién que creemos absolutamente entodo lo que hacemos. La implicación de lagente es total. Z.B.- ¿Qué tal os sentís en este nuevoformato?N.U.-La verdad es que muy bien. Está todomuy programado y tenemos un equipo ex-traordinario de unas 20 personas, todasellas profesionales especializados, exceptoUrko, Oiane y yo, que nos dedicamos a laenseñanza y hemos pedido un año de ex-cedencia para poder llevar a cabo este pro-yecto. El trabajo está muy estructurado:los guionistas, Julio Soto y Sustrai Colina,

de confección de muñecos, oficina… y todo,excepto los vídeos que grabamos en lasescuelas, lo hacemos aquí. Esta ha sidouna de nuestras condiciones.Z.B.- ¿Cómo lleváis esto del éxito?U.O.-Muy tranquilos. No hemos cambiadoni nuestros objetivos ni nuestra manera detrabajar. Hay una demanda por parte de lasfamilias de canciones infantiles en euskeray estamos aquí trabajando para ello, cre-ando canciones que hablan de ecologismo,de euskera, de solidaridad… Sí que es cier-to que en el escenario somos un poco más“anarcos” e improvisamos bastante. Aquíen televisión todo va más medido. Z.B.- El público puede acceder a vuestroprograma a través de la plataformadigital de ETB3, pero por televisión notodo el mundo tiene acceso, ¿no?N.U.-U.O.- Así es. Es muy triste que algoque hacemos en Navarra no se pueda veren toda la Comunidad. Todavía hoy en díase sigue sin poder captar ETB3 en muchaslocalidades, mientras que en lugares comoLogroño, pueden hacerlo sin problema.

preparan los textos y tras las correcciones,se les pasa a las actrices y actores paraque ensayen. Después se graban las dife-rentes secciones y se edita todo el material. Z.B.- ¿Todo desde aquí, desde vuestrasede en Villava?U.O.-Sí. Hemos habilitado un local con pla-tós, salas de edición, zonas de almacenaje,

El grupo navarro de más éxito entre el público infantil, llegaahora con sus canciones, sus personajes y sus historias aETB3, avalado por más de 29 millones de visitas en Youtube.

ESKOLAZ ESKOLA,HAURREKIN KANTAK ETABIDEOAK GRABATZENIBILTZEN DA ENE KANTAK“nik halako gauzak egingo nituzke hilabeterogutxienez, eskola guztietan. atera errutinatiketa haurrekin haien gustukoa den zerbaitlandu. Guk kutsadura edo ekologia bezalakogaiak hartzen ditugu, baina modudibertigarri batez, ez betiko liburuekin.aldatu da mundua eta eskola ez da aldatueta horrela oso gaizki goaz. Errotik aldatubehar da hezkuntza sistema eta gure aletxoajartzen saiatzen ari gara.”

urko oskoz

llega a la televisión

Page 11: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

Ze Berri?- ¿Cuándo fue la primera vezque subiste al escenario?Ibai Osinaga.-Cuando tenía 12 años. Éra-mos tres amigos de la cuadrilla de Lum-bier y hacíamos versiones de las cancio-nes que nos gustaban. Julen e Iker oían encasa grupos como The Class o Sex Pistolsy en mi casa escuchábamos más a BenitoLertxundi o Mikel Laboa, por ejemplo.Z.B.- ¿Y cómo surgió el grupo?I.O.-No fue nada buscado. Un año hicimosun par de canciones para la fiesta de laCalle San Felices de Lumbier, yo con laguitarra, Iker con la batería y su madrecantando. Después a Julen, otro amigo, leregalaron un bajo y empezó a tocar. No te-níamos más pretensiones y tocábamospor aquí y por allá. Lo llamativo era, pre-

cisamente, que éramos muy jóvenes. Z.B.- ¿Cómo está el grupo ahora? ¿Hadesaparecido? I.O.-No se ha disuelto. Estamos de parónindefinido, como se dice ahora. Z.B.- ¿Y cómo ha surgido Ibil bedi?I.O.-Hace dos años se murió mi ama y pa-ra mí fue un palo, no nos lo esperábamos.No tenía ganas de seguir con Altxatu yquería hacer cosas diferentes. Escribímucho y tenía muchas canciones que re-flejaban lo qué supuso el duelo para mí ycómo cambió mi forma de pensar. Me puse en contacto con varios amigos ydecidimos hacer este grupo con las can-ciones que habíamos escrito Amets Aran-guren y yo. Nos conocíamos porque cua-tro habíamos estudiado juntos en Iturra-ma y Javier Larrañeta, de Sangüesa, esamigo de siempre. Grabamos el disco enmayo y hemos hecho unos cuantos con-ciertos. Se nota que todos los miembrostienen amplia formación musical y todoha ido bastante rodado. Z.B.- ¿Por qué Ibil bedi?I.O.- Ibil bedi quiere decir en euskera “queande”, “que se mueva”. Es complicado detraducir. Para mí significa terminar con elduelo, seguir para adelante. Una especiede terapia. Dicen que las canciones paraser buenas tienen que decir la verdad y loque queremos es que la gente las coja ylas use también como ayuda para susproblemas. Z.B.- ¿Qué tipo de música hacéis?I.O.-Hacemos pop y a partir de ahí le pue-

des sumar lo que quieras: pop-rock, pop-folk en algunas canciones, no sé… Un rocktranquilo, en cualquier caso. Queríamos ser diferentes. Sí que es ver-dad que cada vez surgen más grupos conestilos diversos y que hay una escena cadavez más variada en euskera, pero sí quees un poco raro un grupo tan joven hacien-do canciones tranquilas y con un estilopausado. Somos un grupo muy de lasocho de la tarde, con una cerveza. La genteno tiene la costumbre de escuchar este ti-po de música en conciertos de noche y nosé por qué. Yo disfrutaría mucho viendo aIzaro a la noche, por ejemplo. Yo creo quehay que romper estos tópicos de ligarunos estilos de música a unas horas y am-bientes determinados.

Z.B.- ¿Todas vuestras canciones son eneuskera?I.O.- Sí. A mí me sale escribir en euskeraporque siempre lo he hecho y me resultamás fácil. Escribiendo en castellano mesentiría artificial. Luego con el tiempo mehe dado cuenta de que además es una de-cisión política. Gorka Urbizu (Berri Txarrak)dice que un grupo de rock navarro reivin-dicativo que no cante en euskera no se locree. A mí también me pasa eso con mu-chos grupos que cantan en varias lenguas.Cuando decides cantar sólo en euskeraestás haciendo un trabajo muy importantea favor de esta lengua y de alguna maneracontribuyes a normalizar su uso. Está bienque la gente tenga la sensación de estarperdiéndose algo interesante por no sabereuskera.

TOMA LA PALABRA

IBAI OSINAGA GOGORZENA músICo

EUSKALDUNAKMINTZO

112019Ko urrIa / oCTuBrE 2019

Baionara joan nintzen kontserbatorioraeta Euskal Ikasketak egiteko.Interesgarria iruditu zitzaidan Iparraldeezagutzeko eta muga mentalakapurtzeko. Guk, hegoaldekook,markatuagoa dugu muga hori haiek baino.Haiek gehiagotan etortzen dira eta haienerreferenteak askotan dira hegoaldekoak.normala da. Gutxiago dira eta euskalkomunikabideak, oro har, hegoladerabegira daude beti. Iparraldetik dugunirudia oso mitifikatua dugu: joaten garapastoralak eta maskaradak ikustera etaez ditugu ezagutzen adibidez, folkloretikaparte dauden musika taldeak.”

Ibai osinaga Gogorzena es un joven músico de 21 años de lumbier.Comenzó su andadura en los escenarios con tan sólo 12 años con elgrupo altxatu y ahora nos presenta el primer disco de Ibil Bedi, sunueva formación.

Cuando decides cantar sólo en euskeraestás haciendo un trabajo muyimportante a favor de esta lengua”

Page 12: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

Sabe que su popularidad y sencillez despierta en-vidia entre otros nombres menos afortunados y

por eso nos pide que narremos el apasionante relatode su vida.Loiti nació en un lodazal, seguramente una ciénagadonde se revolcaban los puercos de Ibargoiti yUrraúl. Loiti es eso, ‘barrizal’, del euskeralohi ‘barro’ y el sufijo –ti. Sin embargo,él siempre supo que podía aspirar aalgo más. Quería ser conocidomás allá de su modesta charca.Desde sus primeros tiempos tu-vo modelos en los que se inspi-raba. Loizu, en el valle de Erro,un barrizal encumbrado a nom-bre de localidad. Sin salir de Na-varra, aunque en romance, Lodo-sa, otro nombre embarrado enno-blecido en la denominación de estarica villa. Pero su verdadero ídolo eraDonibane Lohitzune, el nombre euskérico deSan Juan de Luz, un topónimo cenagoso símbolo hoydel turismo más refinado.Por eso, cuando se construyó la carretera a Sangüe-sa se las ingenió para estar ahí y denominar al puer-to, no sin luchar con los nombres de las localidades

próximas como Aldunate, donde su terminación ate,‘puerto de montaña’, parecía destinarlo a ser el nom-bre del puerto. El último gran reto que ha tenido quesuperar ha sido afianzarse con la nueva autovía, pe-ro ha sabido mantener la altura y el lugar. Nombres

de puertos más famosos y acomodados como elde Azpirotz, por ejemplo, han sucumbido

ante los nuevos viales, y otros comoBelate han visto rebajada y humilla-

da su altura, y ya no son lo queeran en los partes de nieve. Bela-te, ahora, es un topónimo untanto agriado que ya solo esnombrado cuando lía una de lassuyas en esos largos y oscurostúneles en los que se ha conver-

tido.Loiti, en cambio, ahí sigue. Discreto,

pero casi siempre presente en las ne-vadas. Viviendo cada año un momento

mágico con las javieradas, en las que superareste puerto supone el punto culminante del esfuerzode miles y miles de peregrinos y peregrinas que locoronan como quien hace cumbre encordado en elMontblanc o en el Everest. Así es como Loiti se dejaquerer, y decir.

LoitiMIKEL BELASKO

12

2019

Ko u

rrIa

/ oC

TuBr

E 201

9

En este número hacemos referencia a un concejo, valle y río de laComarca de Pamplona. Este último nace en la sierra de Izco y recibelas aguas del río sadar en Pamplona, antes de desembocar en el ríoarga en Zizur mayor.

CONCURSO /LEHIAKETA

la respuesta al concurso del número 138 era: LOITIla ganadora es: sara allende Barea (Pamplona-Iruña)ZorIonaK!

loiti es untopónimosatisfecho,orgulloso de suhumilde pasado yconsciente dehaberse hecho a símismo. se sabepopular y queridoen navarra, y poreso él se esfuerzaen hacernos la vidasencilla, con solodos sílabas que sepronuncianexactamente igualen euskera ycastellano.

¿DE QUÉ LUGARHABLAMOS?

EZAGUTZENDUZU TOKI HAU?

Page 13: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

132019Ko urrIa / oCTuBrE 2019BIDEZBIDE

POR EL CAMINODEL EUSKARA

Laburrak breves

La lengua vasca está íntimamente unida a los valles pirenaicos de Na-varra y ha sido al mismo tiempo nexo de unión de Roncal, Salazar y

Aezkoa con las gentes de la Baja Navarra y de Zuberoa. Dejando aparte lostextos religiosos, sermones, pláticas y catecismos escritos del siglo XVIII,se puede decir que Salazar también se unió al movimiento cultural vascosurgido en Navarra en el último tercio del siglo XIX. Por iniciativa del insig-ne lingüista Luis Luciano Bonaparte, el vecino de Jaurrieta Pedro JoseSamper se encargó de escribir en euskera el evangelio de San Mateo, y Jo-sé Urrutia, por su parte, escribió en el dialecto del valle la balada Orreagade Arturo Campion. 

Precisamente en esos postreros años del siglo XIX nació en Otsagabia Fe-derico Garralda Argonz (1880-1929). Al igual que su padre, Ciriaco Garral-da Sancet (1851-1930), fue veterinario, y padre e hijo también escribieronen lengua vasca en las primeras décadas del siglo XX, sobre todo en la re-vista Euskal Esnalea. Un artículo de Arturo Campion alertando sobre el re-troceso del euskera en Salazar fue el motivo que impulsó a Ciriaco a es-cribir en lengua vasca, afición que inculcó a su hijo. Ciriaco también fue so-cio de la Sociedad de Estudios Vascos, institución creada por las cuatro Di-putaciones para el fomento de la cultura del País. Federico heredó y de-sarrolló el estilo del padre. Sus escritos denotan una vena literaria muy ri-ca y un dominio perfecto de la lengua. En una ocasión publicó un artículo(Kubarik Muskildara, es decir, de Cuba a Muskilda) para relatar el regresode un indiano al valle de Salazar. Comienza describiendo así su pueblo na-tal: “En un rincón de País Vasco,….” - “Euskalerriko xoko batian iguzkiak ilun-tzen duenian izarren argia, aitzen dia egunoro olarrak, bi ugalden arroitua etaargi eskilara. Aldapetarik barna, eguzkia saunsten denian, bizi zalien etxeakbero-tzera, etxe gainetarik elkitzen da txut-txuta sukalden kea ta aizean besar-katzen dia. Xoko kontan dago Otxagabi, Sarazaitzuko herritarik bat….”.Federico también envío un trabajo sobre los juegos infantiles de Otsagabiaal certamen organizado por el Ayuntamiento de Pamplona en 1926, res-catado hace ya unos cuantos años del Archivo Municipal de la capital porel periodista alsasuarra Alberto Barandiaran. Y ahora, en este otoño en elque ya comienza la sinfonía de colores en los bosques de Irati, se ha pre-sentado una obra que rescata del olvido a Ciriaco y Federico Garralda. Y esque los libros perduran, tal y como le dijo Zoilo Moso Bezunartea, euskal-dun de Otsagabia, al escritor vasco de Isaba José Estornés Lasa, tras con-tarle un sinfín de relatos en euskera: "Ni fanen niz mundutik, Juangoikoaknai duelarik, baya xuk eskribitzen zuena munduan batren da eta norbaitek lei-tren du eta ikusiren die denbrazko gauza onetarik bat". (Yo me iré de estemundo, si Dios quiere… pero lo que escribe usted quedará en esta vida y loleerá alguien...).

ENRIQUE DIEZ DE ULZURRUN

Escritores salacencos en lengua vasca

EUSKARAREN ERABILERA 6 PUNTU IGO ZENNAFARROAN, EUSKARALDIAREN ONDORIOZ.Ekimenak "aldaketa handiak" eragin zituen parte hartzaileeninguru linguistikoan, soziolinguistika Klusterraren ikerketarenarabera.Euskal Herri osoan, Euskaraldiak iraun zuen 11 egunetan,euskararen erabilera %20 hazi zen. Eta hiru hilabete igarota,aldaketok “maila esanguratsu” batean mantentzen ziren,zehazki %6,6an. nafarroan, aldaketok are handiagoak izanziren: hazkundea %8,3koa izan zen Euskaraldiak iraun zuenbitartean, eta %6koa hiru hilabete geroago. Foru Erkidegoaridagokionez, galdeketak leitzan, Baztanen, Eguesibarren,Burlatan eta altsasun egin dituzte. Euskaraldia I. Emaitzenazterketa irailaren 16an aurkeztu zuten donostian.

MARTXAN DA 'EGUNEAN BEHIN' TRIBIALJOKOAREN BIGARREN DENBORALDIA. Euskarazkokomunitatearentzako sortutako joko honen denboraldi berriakurte bukaerara arte iraungo du. arrakastari eustea eta hazteada haren helburua, Josu azpillaga, jokoaren egilearen arabera.Gehienez ere, egunean bi minutu eskaintzen dizkio EguneanBehin aplikazioaren erabiltzaileak partida bat jokatzeari. lehendenboraldian 15.000 erabiltzailek jokatu dute gutxienez partidabat. Hau modu berri bat da euskararen erabilera sustatzeko,azpillagak azaldu duen bezala: “Guk ikusten ditugun datuenarabera, jende guztia sakelakoarekin aritzen da, eta horretangeroz eta denbora gehiago pasatzen du. Hainbeste ordugailuaren aurrean egin arren, bizpahiru aplikazio soilikerabiltzen dituzte. Gurea saiakera txiki bat da euskarazko ikonobat jendearen telefonoetan sartzeko.”

MINTZAMENA, IRAKURMENA, ETA EUSKALKULTURAREN TRANSMISIORAKO BOSTPROGRAMA JARRI DITU ABIAN NAFARROAKOGOBERNUAK. nafarroako Hezkuntza departamentukoEuskara atalak d, B eta a ereduetako ikasleentzako bostprograma eskaini ditu aurten. ‘Euskaraz Bizitzeko egonaldiak’ programak 1.050 toki eskainikoditu. Ikasleek bost edo hiru eguneko egonaldiak egingo dituztearantzako aterpe eta Beintza-labaiengo orbela aterpeetan.Honetaz gain, ikasturte honetan artistak ikasgeletaragerturatzeko “musikariak ikastetxeetan”, ahozkotasunabultzatzeko “solaskide”, irakurzaletasuna sustatzeko “liburuakgozagarri” eta “Zinema euskaraz” programak mantenduko dira.azken honi esker guztira 27 zinema emanaldi antolatu diranafarroa osoan, eta 20 ikastetxetako 2.500 ikusle inguruk.parte hartuko dutela aurreikusten da.

JON ABRIL OLAETXEA ELHUYARREKO ZUZENDARINAGUSI BERRIA DA. Ekainean hautatua izan zen kazetariberatarra fundazio honetako zuzendari izateko. Elhuyar 1972an jaio zen zientzia eta euskara uztartzeko asmoz.Kultura-elkarte gisa egin zituen lehen urratsak, eta 2002anfundazio bihurtu zen. ordutik, Elhuyar Fundazioak etengabedihardu lanean zientzia eta teknologia gizarteratzeko etaeuskararen garapena bultzatzeko.azken zazpi urte hauetan abril Elhuyar aholkularitzako kideaizan da partaidetzaren alorrean. Esperientzia zabala dukulturgintzan, eta gogotsu heldu dio erronka berriari.

Page 14: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

14

2019

Ko u

rrIa

/ oC

TuBr

E 201

9¿QUÉ TE HAPARECIDO?

Jon Hernandez HARRY POTTER. J.K rowling

Maddi Iturrieta ANNE FRANKEN EGUNKARIA (OROIMENEAN BARRENA). anne Frank. Itzulpena: Josu Zabaleta

“Triste bezain ederra da liburu hau. Ezer estaligabe kontatzen du neska judutar honen isto-rioa, Hitler juduak akabatzen ari zen garaian.”

“Iturrama solidarioan ikasgai bakoitzean egi-ten genuen proiektu bana. niri asko gustatuzitzaidan, adibidez, egin genuen kanta baten

bertsioa, koreografia eta guzti. Giza eskubide-en inguruko letra du eta guk euskarazko itzul-pena egin genuen.”

GUSTATUZAIZU?

“asko gustatzen zaizkit liburu hauek. Engan-

txatzen naute. sail honetako gehienak irakurri

ditut. denera zazpi dira eta zazpiak euskaraz

ere irakur daitezke. nik jendeari gomendatu-

ko nioke. ni irakurzalea ez naiz, baina Harry

Potter asko gustatzen zait, liburuak eta beste

guztia ere bai.”

“Elkartasunaren astean, Plastikan, henna tai-

lerra egin genuen, teknika hau ezagutzeko eta

oso ongi pasa genuen.”

Jon Julen Weyndling BESTE GU. asier mendoza Etxabe

“asko gustatu zait irakurtzeko erraza eta labu-rra izanik, oso istorio polita kontatzen duelako.Pertsonek dugun alde sekretuez hitz egitendu. Banpiroa dela oraindik ez dakien mutil batda protagonista. metafora moduko bat da esa-teko pertsona hau gizartearen aurrean ikuse-zina dela, nolabait. Gazteentzako ongi dagoliburu hau, baina baita helduentzat ere bai.”

“Iaz ikasturte osoan zehar landu genituensahara eta Palestinarekin lotutako gaiak arlodesberdinetan. Historian, adibidez, saharanola inbaditu zuten eman genuen. GaineraKultur astean hango jendea etorri eta erakutsiziguten nolakoa den haien janaria, janzkera…nola bizi diren.

nik uste dut hau bezalako elkartasun ekime-nak antolatu behar direla oso egoera txarreandagoen jende asko dagoelako. Hori dena eza-gutzera ematea beharrezkoa da eta hemendugun arazo nagusietako bat da ia soilikkomunikabide handiek ematen digutela infor-mazioa eta haiek, gehienetan, botereduneknahi dutena baino ez dute esaten.”

Eneko Garrido BETI IPARRALDERANTZ. Jon arretxe

“asko gustatu zait oso ondo kontatzen due-lako nola joan behar duen jendeak bereherrialdetik beste toki batzuetara emigra-tuz. nire ustez kontatzen du nahiko ondo zersentitzen duten prozesu horretan.”

“Gaur egun gure gizartean desinformazioaikaragarria da. duela gutxi Greziako errefu-xiatu zelai batean sute larri bat izan da etainformazio hori ez da inon atera izan. Ikus-ten da nola manipulatzen gaituzten eta nolabatzuek erabakitzen duten zer jakin behardugun eta zer ez. niretzat ekimen hau oso interesgarria izanda eta honen ondorioz GKE (onG) batean

sartu nintzen boluntario bezala. Help-nadeitzen da eta hemengo suhiltzaile etaboluntarioez osatutako erakunde bat da.Erakunde hau errefuxiatu guneetara joatenda eta laguntzen die suteen prebentzioan,formakuntza ematen die eta Zaporeakelkartearekin elkarlanean aritzen dira erepersona hauei janaria emateko. Eta merezidu.”

durante el curso 2014-15 el InstitutoIturrama BHI puso en marcha un nuevoProyecto de Innovación Educativa dentro delprograma de Escuelas solidarias llamado“Iturrama BHI sahararekin”. desde entonces,el proyecto se ha extendido a todos losmigrantes, construyendo así “Iturramasolidario”. Cada año el alumnado de 3º deEso recibe formación acerca de la realidaddel pueblo saharaui y de la situación demigrantes de diferentes partes del mundo,siempre a través de unidades didácticas

basadas en metodologías activas. Elproceso culmina con una semana Culturalabierta a toda la comunidad educativa.nos hemos acercado a este instituto parapedir que nos recomienden algún libro,como de costumbre, y, de paso, cuatrojóvenes que participaron en la anterioredición de este programa nos han contadocómo ha cambiado su forma de ver larealidad de las personas refugiadas ymigrantes después de participar en estainiciativa.

Iturrama solidarioa

Page 15: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut

ELKANOREN ITSASORATZEA: ESPEDIZIOAREN LEHEN EGUNAKGari BerasaluzeTxalaparta

IRUÑEAKike diez de ulzurrun sagalá. marrazkiak: asisko+dom Arian bilduma, Elkar

152019Ko urrIa / oCTuBrE 2019

MUGI/ATUBea Chivite EzkietaPamiela

duela 28 urte Iruñean sortutako idazle gazte honek ia den-bora gehiago eman du atzerrian bizitzen sorterrian baino.nazioarteko Batxilergoa duinon (Italian) egin zuen, unitedWorld Colleges-en beka irabazi eta honen ostean nepalgoeskola-barnetegi batera joan zen urtebete, boluntario gi-sa. Filologia Txinatarra eta Ekialdeko artearen Historiaikasi zituen londres eta Pekinen eta geroztik hainbat toki

desberdinetan bizi izan da. Zenbait literatur sari irabazi ditu eta hiru poesia liburu emanditu argitara orain arte: ‘Pekineko kea’, ‘metro’ eta ‘Biennale’. Bere laugarren liburu ho-netan mugei buruzko gogoetak bildu ditu. Batzuek mugarik gabe bidaiatzeko aukeraduten-dugun bitartean, beste askok mugen aurka egiten dute talka eten gabe.

Bost itsasontzi eta 265 lagun abiatu ziren sanlucarde Barramedatik 1519ko irailaren 20an, eta, hiru ur-teren buruan, itsasontzi bakarra itzuli zen, espeziazbeteta, bizirik iraun zuten 18 marinelekin, Joan se-bastian Elkano kapitainaren aginduetara. Europa-rrentzat ordura arteko bidaia handiena izan zen hura,mundu bira eman zuen lehenengoa. Gari Besaralu-

zek idatzitako Elkanoren biografiaren kapitulu honen bidez, espedizioaren lehenegunetan nabigatzeko aukera izanen dugu.

LIBURUAK

Irakurgai mailakatuen bilduma eskaintzen du arIaneuskara ikasteko metodoak. Bertan ipuin, nobela etatestu periodistikoak biltzen dira, a1, a2, B1 eta B2mailetara egokituta. liburu guztiek audio-liburua du-te testu idatziarekin batera, hala nola ulermena lan-tzeko ariketak eta hiztegi laburra ere. Egileak dioen bezala, Iruñea entzutean, berehala san-

ferminak etortzen zaizkigu gogora. Baina Iruñeak beste gauza asko ere baditu jaiezgain, eta horietako batzuk biltzen ditu gida honek. Ibilbide bat proposatzen du kalezkale, plazaz plaza, txokoz txoko denetariko kontuak azalduta, bertakoentzat zein bi-sitarientzat jakingarriak, eta askotan, ezezagunak.Bilduma berean daude Baiona, Bilbo, donostia, donibane Garazi, Gasteiz eta maule-lextarreko gidak.

DISKOAK

HARRIAIñaki Palacios, mulixka dantza taldea & IñakiPerurenaIñaki Palacios txistulari gasteiztarraren bigarrenlana da “Harria” diskoa eta ikuskizuna. Txistua-ren gainean eraiki dira, oro har, melodiak etakantuen garapenak. Baina “Harria” diskoak ba-

ditu beste bi osagai garrantzitsu: harrizko txalaparta eta trikitia. Kantuetako askoharrizko txalapartaren doinuetatik abiatuta gorpuztu dira. “Harria” ikuskizuneanIñaki Perurenak harriarekin izan dituen bizipenak azalduko dira poesia musikatuan,gero dantza bihurtuta. mulixka dantza Taldeko Josu sanchez koreografoak ha-rriaren nortasuna atxiki die doinuei herri-kirolaren esparrura ekarrita. “Harria”ikuskizunaren ardatz izango dira 8 dantzari, bost musikari eta Iñaki Perurena.

NOVEDADES DE LIBROS Y DISCOS

PLAZARAATERA BERRIA

Hay libros que, como las matrioskas (esas muñecas rusas que en su interiorguardan otras muñecas más pequeñas), guardan dentro de ellos otros

libros, otras lecturas. ‘Etxean barrena’ (sentimientos encontrados) es uno deellos. los textos del escritor y filósofo Gustavo Puerta se encuentran en la franjainferior de cada página y nos hablan de 16 sentimientos principales, junto a losque aparecen otros del mismo ámbito emotivo. las dobles páginas, ilustradas

por Elena odriozola, nos van narrando la evoluciónde un fresno a lo largo de un año en la parteizquierda del libro, mientras que en la derechavemos una casa de cuatro plantas, con cuatrohabitaciones cada una. En este marco, como en lasmatrioskas, se van situando las historias de lossiete personajes que habitan en la casa.

a partir de situaciones que viven estospersonajes podemos identificar los distintos

sentimientos y reflexionar sobre los matices quedistinguen una emoción de otra o comprenderpor qué a veces interpretamos lo que nos sucedede un modo erróneo.¿En qué se diferencian los celos de la envidia?,

¿por qué en la nostalgia sentimos dolor junto a una ligerasensación de placer?, ¿qué hace falta para que empaticemos con alguien? Pararesponder a estas y otras muchas preguntas los autores nos proponen diversaslecturas, como elegir una viñeta y buscar entre los sentimientos aquel que seajuste más a lo que nosotros vemos en ella; o bien, seleccionar un texto ybuscar entre las viñetas aquellas que mejor reflejen lo que dice. se puede leer eltexto a solas o en compañía, se puede comentar, se pueden buscar afinidades ydiferencias… en definitiva, acercarse al texto y a las ilustraciones con la menteabierta y, así, llegar a filosofar casi sin darnos cuenta. Esta es una edición muycuidada, con traducción de Juan Kruz Igerabide.Como dicen los autores, “el germen de este libro fue trabajando con un grupo dejóvenes. Para expresar lo que sentían, presión, tristeza, ansiedad... utilizabansiempre la palabra estrés. no lograban distinguir los matices, y si identificas mallo que sientes, no vas a lograr salir de allí. Tenemos una cultura muy evasiva.Todo eso de la autoayuda y el coaching es siempre reforzar lo bueno, peroreforzar lo bueno muchas veces es no ver el problema que está detrás y queestá en tus manos arreglarlo. Escuchar y comprender lo que uno siente nogarantiza la felicidad, pero seguramente nos puede ser de gran ayuda para sermas libres y vivir mejor”.un libro para ser leído y discutido entre personas de todas las edades.

Etxean barrena(Sentimientos encontrados)

MIGEL ANJEL ASIAIN “OSIO” ProFEsor Y mIEmBro dE la asoCIaCIón GalTZaGorrI dE lITEraTura InFanTIl Y JuVEnIl

IHESI DOAZ ANIMALIAKKaskezur2004an Baztanen sorturiko rock talde honenbosgarren diskoa da eta taldekideen arabera,orain arte egin duten diskorik “landu eta gar-biena” da. “aniztasuna, konplexutasuna etaesperimentazioa” dira berau definitzen dutenezaugarriak, diskoaren lehen entzunaldietan

berehala nabarmentzen direnak. diskoak Joseba Irazokiren “Euria ari du” abes-tiaren moldaketa bat dakar, “Euria”. dani Irazokirekin jatorrizko hitzak egokitu ditutaldeak, eta doinuaren “bertsio libre bat” ondu du, Irazokiren beraren kolabora-zioarekin. Horrez gain, miren narbaizak (napoka Iria, mICE) ahotsa jarri du bi kan-tutan.

Page 16: Mintzakide eta Parkelaguna · astizko aterpera joan ginenean. saguzarrak baziren eta estalaktita, estalagmita, makarroiak eta elefante belarriak. nik handitan tutorea izan nahi dut