minedu r os de la ad ypoliticas publicas eib · os de la ad y politicas publicas eib. ser diversos...

26
PARA CERRAR BRECHAS Y PROMOVER DERECHOS… MINEDU – DIGEIBIR RETOS DE LA DIVERSIDAD Y POLITICAS PUBLICAS EIB

Upload: phungbao

Post on 09-Nov-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PARA�CERRAR�BRECHAS�Y�PROMOVER�DERECHOS…

MINEDU�– DIGEIBIR�RETOS�DE�LA�DIVERSIDAD�Y�POLITICAS�PUBLICAS�EIB

LA RIQUEZA DE SER DIVERSOS

� Población�con�lengua�originaria�como�lengua�materna�en�el�Perú�al�2007:4’045,713 personas (83 % quechuas, 11 %

aimaras, 6 % otros pueblos indígenas)

1,084,472 NNA son indígenas en edad

escolar. (INEI: Censo 2007)

� Se�ha�registrado�47�lenguas�originarias�en�el�Documento�Nacional�de�Lenguas�preparado�por�DIGEIBIR.�

� Población�Rural��es�6.6�millones�y�representa�el�24%�de�la�población�total�del�país.

� Población�Afroperuana:�3�millones�aproximadamente,�5%�de�la�población�del�Perú.

S ECOYA

C HAYAH U ITA

AI MAR A

A IMARA

QUECHUA

BORA

ORE J

ÓN HUITO TO

ARABEL AQ UE CHU A

I QUIT O

HUI TO

T O

OCAINA

Y AGU A

TI C UN A

COCAMA

COCAMILLAOMA GUAQUE CHU A

UR ARI NA

A C H U A R

QU E CHUA

CAN DOS HI

J EBER O

CHAM

I -CU

RO

QUEC HU AQUECHUA

PI R O

CAPANAH

U A MAYOR

UNA

SH I PI B O - CO NI B O

CAS H IBO - CAC ATAI BO

A SHA NINC AAS HAN IN C AYAN ESH A

PI R ONOMA TSIGU ENGA

C AQU INTEI Ñ APA RI QUECHU A

ES E EJ AHARAKMBUT

P IRO Q UECHUA

QU

EC

HU

A

TUM BES

P I UR

A

LA MB AYEQU E

LA LIBER TA D

ANCASH

H UA NUC O

CE R RO DEPA S C O

HUANCAVELI CA

AYAC UCHO APUR IMA C

CUZCO

PUNO

TACNA

M OQUEG

UA

A R E Q U I P A

IQUI TOS

HU AM BISA

A GUA RU NA

Q UEC

H UACA

JAM

ARC A

A MA ZO

N AS

JA QAR U

L O R E T O

AM AHU ACA

CASHINAHUA

YA MIN AHU A

C ULIN A

MACH I GUENGAL I M A

MA DR E DE D IOS

UC AYA L I

ECUADOR

COLOMBIA

BRASIL

BOLIV IA

OC

ÉA

NO P

AC

ÍF

I CO

CHILE

Ar re g los: G. He rm elind a M am anc hur a Sar dó n

Mapa Base: Dr. G ustavo So li s Fon seca - CILA

• Esta�diversidad�no�siempre�no�se�ha�vivido�como�riqueza,�sino�como�problema,�y�ha�sido�causa�de�una�fuerte�discriminación�,�exclusión�y�racismo�entre�los�peruanos.

• La�educación�ha�jugado�un�rol�fundamental�en�el�mantenimiento�del�racismo�y�la�discriminación;�las�escuelas�y�colegios�han�reproducido�los�patrones�de�marginación,�discriminación�y�exclusión�que�predominan�en�la�sociedad�peruana.�

Nuestra�visión�al�2021�y�las�políticas�priorizadas��

MIN

ISTERIO�DE�

EDUCACIÓ

N

La�principal�razón�de�ser�del�sistema�educativo�es�que�los�estudiantes�aprendan.

“Todos los niños, niñas y adolescentes

desarrollan competencias para una

convivencia intercultural. Los estudiantes

de los pueblos originarios logran

capacidades que les permiten desenvolverse

como ciudadanos con derechos y

responsabilidades en su medio y en otros

escenarios socioculturales, consolidando su

identidad cultural. Se comunican en forma

oral y escrita en su lengua originaria y en

castellano, y aprenden una lengua

extranjera. Contribuyen al desarrollo de sus

comunidades y del país combinando el

capital cultural y natural con los avances

mundiales”

VISIÓN

DIGEIBIR

al�2021

5

Necesitamos�una�reforma�educativa

ARRASTRAMOS�ENORMES�DESIGUALDADES�EN�EL�APRENDIZAJE

Entre�los�niños de�grupos�etnoǦlingüísticos�:

� Aimaras solo�el�1%�logra�esos�aprendizajes�en�su�lengua�en�4º�grado� Awajún solo�el��4,9%� QuechuaCuscoǦCollao,�el��6,9%� ShipiboǦKonibo solo�el�4,8%

Resultados�de��evaluación�de�niños�y�niñas�del�2do�grado�de�primaria

Aprendizajes�esperados�en:�

2007 2008 2009 2010

Comprensión�lectora

15.9

%�16,9% 23,1% 28.7%

Matemáticas 7.2% 9,4% 13,5% 13.8%

Se�intensifica�la�desigualdad

15,4%27,9%

BrechaUrbano�Ǧ Rural

17,3%17,1%

PRIORIDADES�DE�POLITÍCA

de�la�gestión�del�Ministerio�de�Educación

1.�

1Mejoras�Sustanciales�y�cierre�de�brechas�en�logros�de�aprendizaje�escolar,�con�énfasis�en:

1.1��Atención�integral�a�la�Primera�Infancia��(0�a�5�años)1.2. Focalización�en�Niñez rural

1.3 Atención�preferente�a�niñez�amazónica,�quechua,�aimara

3Desarrollo�Magisterial:�Carrera�Publica�y�procesos�de�formación�inicial�y�en�servicio�acordes�con�la demanda

4 Gestión descentralizada�y�eficaz,�basada�en�resultados

2Mejorar los�aprendizajes�de�todos�en:�Lenguaje,�Matemáticas,�Ciencia�y�Ciudadanía.

5 Educación�Superior

EDUCACIÓN�INICIAL�

Escuelas�con�servicios�básicos�garantizados

Infraestructura

Equipamiento

Luz,�agua�desagüe

Instituciones�Educativas�Dignas

Materiales�y�preparación�para�su�uso

Gestión�renovada�y�con�participación�de�

las�familias

Diseño�de�evaluación

3 a 5 años

Docentes�Capacitados�y�asistidos

Al�2016�

100

%Niños�de�3Ǧ5�atendidos�de�

manera�pertinente�y�oportuna

Hoy

51�%�en�pobreza�

extrema�acceden�a�E.�inicial

Ampliando�cobertura�con�propuesta�pedagógica� EIB�de�calidad

¿Cómo�lo�lograremos?

Gestión�eficaz

Acompañamient

o�Pedagógico�y�trabajo�con�las�

familias

Trabajo�en�Red

Monitoreo�y�Seguimiento

¿Qué queremos?

Escuelas

Dignas�interculturale

s�y�bilingües

Docentes�formados�

y/o�capacitados�en�enfoques�y�estrategias�

de�Educación�Intercultural�Bilingüe

Elaboración,�distribución�

y�uso�adecuado�de�materiales�en�lengua�originaria�y�

en�castellano

Currículo�y�Propuesta�pedagógica�

de�EIB�pertinente�y�de�calidad�

+Acompañam

iento�Pedagógico

EDUCACIÓN�PRIMARIA�A�NIÑEZ�INDIGENA�AMAZÓNICA�Y�ANDINA�CON�EIB

Al�2016

50%De�los�niños�

son�atendidos�

con�programas�

de�EIB

Hoy

11,5%de�niños�atenidos�

en�su�lengua�materna

Con�un�PLAN�de�atención�a�las�IIEE�de�EIB�identificadas�garantizando�los�siguientes�componentes�básicos:�

¿Cómo�lo�lograremos?

¿Qué queremos?

¿Cuáles�son�nuestras�Líneas�de�acción�y�qué�avances�tenemos?

� Plan�Estratégico�de�EIB�concluido.

� Elaboración�participativa:�Mesas�de�Trabajo�y�talleres�en�regiones�con�distinto�tipo�de�actores.

� Organizado�en��4�componentes:�a) Desarrollo�de�la�EI�y�de�EIB�b) Gestión�de�la�EIB�en�instancias�

descentralizadas.c) Gestión�de�la�política�de�EIB.d) Formación�y�desempeño�

docente.

Plan�Estratégico�de�EIB

� 19,950�IIEE�que�deben�ofrecer�el�servicio�de�EIB�registrados.

� Docentes��registrados�y�evaluados�en��el�manejo�de�la�lengua�originaria.��Se�está�procesando�información�por�niveles�de�manejo�de�la�lengua.

� Número�de�docentes��bilingües�identificados�por�pueblo/lengua.

� Propuesta�pedagógica�de�EIB�concluida�y�en�implementación.

� Propuesta��de�Educación�Intercultural�para�todos�y�todas�en�elaboración.

� Rutas�del�aprendizaje�en�7�lenguas�originarias�en�elaboración.

� Rutas�del�aprendizaje�para�trabajar�la�cultura�afroperuano�elaborado.�

� Formación inicial:

Ǧ Acompañamiento a 22 IESP queofrecen carrera de EIB.

� Inicio�de�la�Formación�/�profesionalización�de�docentes�de�inicial:�250�en�Loreto�y�Amazonas�.�

� Formación en servicio:

Ǧ Formación de formadores yacompañantes del PELA, de losASPIs de las Redes EducativasRurales y a especialistas.ǦMonitoreo a las especializacionesen EIB.

� Reglamentación�de�la�Ley�de�Lenguas�(con�MINCU):*�Registro�de�lenguas*�Mapa�lingüístico*�Normalización�de�lenguas:��Política��Nacional�de�Lenguas.�

� Publicación�de�guías�de�alfabetos�de�las�lenguas�normalizadas�(13).

� Publicaciones�de�trabajos�del�concurso�sobre�patrimonio�Cultural:�Aportes�de�los�afrodescendientes�a�la�cultura�peruana.�

En el 2013, está en proceso la normalización de los alfabetos de Achuar y Culina, Kakinte,

Matses y�Tikuna

1985

1. Quechua

2. Aimara

2006

3. Harakbut

4. Ese Eja

2007

5. Shipibo

2008

6.Ashaninka

7. Yine

2009

8. Kakataibo

9. Matsigenka

10. Kandozi-

chapra

11. Awajún

2010

12. Jaqaru

13. Shawi

2011

14.

Nomatsigenga

15. Yanesha

2012

16. Cashinahua

17. Wampis

18. Secoya

19. Murui-

munan+

20. Sharanahua

En el 2013, se elaboraran 08 Guías de uso de Alfabetos: machiguenga, cashinahua, wampis,

murui-muinan+, secoya, sharanahua y kichwa. Asimismo, se están elaborando 16 Manuales de Escritura y 04 Gramática Pedagógica en Lenguas Originarias

� Plan�de�elaboración�de�materiales�para�los�próximos�4�años,�por�lenguas.�

� Fortalecimiento�de�21�equipos�locales.�

� Formación�y�acreditación�de�elaboradores�de�materiales�educativos��en�lenguas�originarias.

� Mejora�y�optimización�de�los�procesos�de�diseño,�elaboración�y/o�reimpresión�de�materiales:�Doble�estrategia:�Equipo�nacional�y�equipos�regionales�– locales.

� Criterios��de�calidad:*�Pertinentes�y�con�enfoque�intercultural.*�Bien�escritos�en�las�lenguas�originarias.*�Pedagógicamente�innovadores�y�de�alta�

demanda�cognitiva.� Diseño�y�elaboración�de�materiales�para�educación�intercultural�para�todos.

� El�2012�se�han�producido�101�títulos��en�13�lenguas�originarias�y�01�millón�de�ejemplares,�los�mismos�que�se�han�distribuido�el�2013.

� Para�su�distribución�el�2014,�están�en�producción�470�títulos�en�13�lenguas�originarias,�que�beneficiarán�a:

9 164,818�estudiantes�de�Educación�Inicial.9 577,261�estudiantes�de�Educación�Primaria.

Contiene�textos�cortos�elaborados�creativamente�por�los�profesores�en�forma�de�versos,�con�la�finalidad�de�ejercitar�la�vocalización�y�entonación�de�la�lengua,�además�de�la�comprensión�lectora.

Usuarios:�Niños�y�niñas�del�II�y�III

Contiene�narraciones�recopiladas�de�la�tradición�oral�chanka.�Refleja�la�relación�del�hombre�con�la�naturaleza,�las�plantas�y�los�animales.

Contiene�narraciones��de�la�tradición�oral�chanka,�referidas�a�las�cualidades�de�la�persona.�Cada�narración�está�ilustrada�con�elementos�de�la�cultura�andina.

�Distintos niveles deavances de la parte deinfraestructura de las73 redes.�Ya se inició elacompañamiento a las73 a través de losASPIs, que son losasistentes de soportepedagógicointercultural.

� Creación�de�dos�espacios�de�participación�en�la�gestión�de�la�EIB:a)�Comisión�Nacional�de�EIB:�Espacio�más�político�con�representantes�de�organizaciones�indígenas�andinas,�amazónicas�y�organizaciones�afroperuanas.b)��Mesa�Técnica�Nacional�de�EIB:�espacio�técnico�con�diverso�tipo�de�actores�vinculados�a�la�EIB:�docentes,�académicos,�líderes�indígenas,�formadores,�funcionarios.

Ǧ Sensibilización�sobre�la�diversidad�cultural,�la�interculturalidad�y�la�EIB�en�distintos�espacios�en�el�sector�y�sociedad�civil.

Ǧ Encuentros�con�líderes�comunales�,��padres�y�madres��de�familia,�representantes�de�organizaciones�indígenas,�sabios�etc.

Ǧ TINKUY�de�estudiantes.Ǧ Programa�de�Radio�“La�

Escuela�del�Aire”.