memoria mabp 2010

68
MEMORIA ANUAL 2010 Fundación SUIZA EN PUERTO YARTOU

Upload: felipe-alvarado

Post on 24-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

El año 2010, ha sido un año de realizaciones para nuestra Fundación. Gracias al comodato gratuito concedido por la familia Iglesias Sesnic y a nuestros auspiciadores: el Consejo de la Cultura y las Artes de Chile, en la línea Apoyo a Proyectos Conmemorativos del Bicentenario; el Departamento Federal de Asuntos Exteriores de Suiza: Presencia Sui- za, y el Consejo de Estado del Canton de Friburgo, se logró restaurar la Casa Administración de Puerto Yartou que será la sede del futuro museo que llevará el nombre de “Alberto Baeriswyl Pittet” (MABP).

TRANSCRIPT

Page 1: Memoria MABP 2010

1

MEMORIA ANUAL 2010

Fundación SUIZA EN PUERTO YARTOU

Page 2: Memoria MABP 2010

2

Fotografía de portada: Casa Administración en construcción ca. 1905Derecha:Casa Administración en construcción ca. 1905 (detalle)

Page 3: Memoria MABP 2010

3

Page 4: Memoria MABP 2010

4

Page 5: Memoria MABP 2010

5

Alberto Baeriswyl PittetPionero Magallánico

Punta Arenas 1879 - Santiago 1957

Page 6: Memoria MABP 2010

6

Page 7: Memoria MABP 2010

7

Page 8: Memoria MABP 2010

8

MEMORIA ANUAL 2010

FUNDACIÓN SUIZA EN PUERTO YARTOU

RAPPORT ANNUEL 2010

FONDATION LA SUISSE À PUERTO YARTOU

1º edición, Santiago de Chile, 2011

1ère édition, Santiago de Chile, 2011

Dirección editorial y textos

Concept éditorial et textes

María Teresa Böhm Baeriswyl

María Luisa Murillo Böhm

Diseño y composición interior

Concept et composition intérieure

Ingrid Lauw Peña

Fotografías

Photographies

María Luisa Murillo Böhm

Andrés Stambuck Buc

Dante Baeriswyl Latuz

Colección MABP

Traducción

Traduction

Juan Pablo Hiriat

Martine Berset

Auspiciadores:

Sponsors:

Page 9: Memoria MABP 2010

9

MEMORIA ANUAL 2010

Fundación SUIZA EN PUERTO YARTOU

Page 10: Memoria MABP 2010

10

Razón social:SUIZA EN PUERTO YARTOURaison sociale:LA SUISSE À PUERTO YARTOU

RUT:

53.312.405-4

Domicilio legal:

Domicile légal

Vichato 1950 Las Condes - Santiago de Chile

Tipo de organización:

Fundación cultural sin fines de lucro

Genre d’organisation:

Fondation culturelle sans but lucratif

Personalidad Jurídica:

Decreto Supremo Ministerio de Justicia Nº 2890

29 de Julio de 2009

Personnalité juridique

Décret suprême du Ministère de la Justice Nº 2890

29 juillet 2009

Página Web : www.mabp-patagonia.cl

E-mail: [email protected]

ANTECEDENTES DE LA FUNDACIONANTECEDENTS DE LA FONDATION

Page 11: Memoria MABP 2010

11

CONTENIDO

MEMORIA ANUAL 2010

Directorio y Administración___________________________________________________________________________12

Objetivos de la Fundación_____________________________________________________________________________13

Carta de la Presidenta_______________________________________________________________________________14

Reseña Histórica de Puerto Yartou_____________________________________________________________________17

Recuperación Patrimonial de Puerto Yartou______________________________________________________________20

Gestión de la Fundación Año 2010_____________________________________________________________________27

Suscripción de la Memoria____________________________________________________________________________48

Agradecimientos_____________________________________________________________________________________65

RAPPORT ANNUEL 2010

Directoire et Administration___________________________________________________________________________54

Objectifs de notre Fondation___________________________________________________________________________54

Lettre de la Présidente_______________________________________________________________________________55

Revue Historique de Puerto Yartou_____________________________________________________________________56

Récuperation Patrimoniale de Puerto Yartou_____________________________________________________________57

Gestion de la Fondation en 2010______________________________________________________________________ 59

Souscription du rapport annuel_________________________________________________________________________62

Reconnaissance_____________________________________________________________________________________65

Page 12: Memoria MABP 2010

12

DIRECTORIO

PRESIDENTA

María Teresa Böhm Baeriswyl

Profesora de Castellano - U. de Chile

Magister en Educación - PUC

VICEPRESIDENTE

Manuel Domingo Correa Opazo

Abogado - PUC

TESORERA

María Inés Baeriswyl Rada

Profesora de Música - U.de Chile

Orientadora - U. Mayor

SECRETARIO

Roberto Murillo Gaete

Abogado - U. de Chile

DIRECTOR

Sergio Godorecci Baeriswyl

Medico - U. de Chile

DIRECTORA

Sheryl Rivera Villarroel

Medico - U. de Chile

ADMINISTRACION

AREA DE ARTE Y PROYECTOS

María Luisa Murillo Böhm

Licenciada en Arte - PUC

AREA DE GESTION Y CAPTACION DE RECURSOS

Verónica Fisher Arancibia

MBA - Loyola College, Maryland, USA

REPRESENTANTE REGION DE MAGALLANES

Paula Fernández Espinoza

Periodista - U. de Magallanes

CONTADOR GENERAL

David Fuentealba Torres

Contador Auditor - U. Cat. R.S.E

DIRECTORIO Y ADMINISTRACION

Page 13: Memoria MABP 2010

13

1 Realizar labores de estudio, promoción y divulgación de la labor pionera de los colonos suizos llegados a Maga-

llanes a fines del siglo XIX y de sus descendientes.

2 Abocarse a la restauración de la Casa Administración de la antigua factoría maderera Puerto Yartou, obra del

pionero magallánico, hijo de inmigrantes suizos, Alberto Baeriswyl Pittet.

3 Formar y administrar, sin fines de lucro, un museo de sitio en la señalada Casa Administración u otras depen-

dencias, que llevará el nombre de su fundador.

4 Promover el interés de empresarios turísticos para que, aledañas al Museo, se instalen actividades del rubro

que colaboren al conocimiento y progreso del Museo.

5 Ocuparse de la sustentabilidad en el tiempo del Museo Alberto Baeriswyl Pittet (MABP), y de su permanente

renovación y perfeccionamiento, especialmente en sus aspectos educativos hacia la comunidad.

OBJETIVOS DE NUESTRA FUNDACION

Page 14: Memoria MABP 2010

14

CARTA DE LA PRESIDENTA

Puerto Yartou, febrero 2004

Page 15: Memoria MABP 2010

15

Estimados amigos:

Con ocasión de la publicación de esta Memoria 2010, quiero compartir con Uds. algunas reflexiones.

A partir del año 2004, tres personas, sin estar conectadas entre sí, dieron inicio a proyectos relacionados con la colo-

nización suiza en Magallanes: Camilo Cienfuegos, documentalista hijo de chilenos avecindado en Suiza; Roger Pas-

quier, ciudadano suizo descendiente de la rama Pittet; y la suscrita, puntarenense, bisnieta del matrimonio de colonos

formado por Joseph Baeriswyl y Marie Pittet. Surgieron así, el documental “Agua Fresca” de C. Cienfuegos, premiado

en Berna; el libro “Los Friburgueses y sus descendientes en la Patagonia Chilena”, publicado por R. Pasquier, que

posteriormente dará origen a una exposición en Bulle (Suiza), y este proyecto de recuperación patrimonial de la facto-

ría maderera Puerto Yartou, objetivo fundamental de nuestra Fundación. A este fenómeno se le ha llamado sincronía,

confluencia de energías encaminadas hacia un mismo objetivo. Cuando esto sucede es que hay algo, más allá de noso-

tros y de nuestras individualidades, que nos está señalando un camino, y es el que hemos venido recorriendo, con mucho

esfuerzo, durante estos años.

El año 2010, ha sido un año de realizaciones para nuestra Fundación. Gracias al comodato gratuito concedido por la

familia Iglesias Sesnic y a nuestros auspiciadores: el Consejo de la Cultura y las Artes de Chile, en la línea Apoyo a

Proyectos Conmemorativos del Bicentenario; el Departamento Federal de Asuntos Exteriores de Suiza: Presencia Sui-

za, y el Consejo de Estado del Canton de Friburgo, se logró restaurar la Casa Administración de Puerto Yartou que será

la sede del futuro museo que llevará el nombre de “Alberto Baeriswyl Pittet” (MABP).

Esta iniciativa que partió proponiendo un museo de sitio, ha evolucionado y se ha perfeccionado en el transcurso de es-

tos primeros meses del año 2011, y pretende ahora, llegar a ser una Casa Museo y el primer Centro de Interpretación

de la Ruta de la Madera, considerada en su totalidad como un Ecomuseo.

Confiamos en que esta nueva meta seguirá contando con el apoyo de nuestros actuales auspiciadores, a los cuales, espe-

ramos con fe, que se añadan otros nuevos pertenecientes a la empresa privada, ya que nuestro proyecto es beneficiario

de la Ley de Donaciones Culturales de Chile.

Quiero expresar un gran reconocimiento, a nombre mío y del Directorio de la Fundación, a todas las personas que nos

han acompañado en esta esforzada tarea cultural, especialmente a mi esposo y a mis hijos, a mi familia magallánica

y suiza, a la Sra. Embajadora de Suiza en Chile Da. Ivonne Baumann y al anterior Embajador Don Andre Regli, y, en

especial, a mis queridas compañeras de trabajo María Luisa Murillo y Verónika Fisher por su desinteresada y fiel cola-

boración, y a todos los simpatizantes de esta iniciativa en Chile y en Suiza.

María Teresa Böhm Baeriswyl

Santiago, Agosto 2011.

Page 16: Memoria MABP 2010

16

Puerto Yartou ca. 1908

Page 17: Memoria MABP 2010

17

RESEÑA HISTÓRICA DE PUERTO YARTOU1905 (ca.) - 2003

Page 18: Memoria MABP 2010

18

__Alberto Baeriswyl Pittet, hijo de colonos suizos

(foto I), con experiencia en la explotación de la madera

en los bosques de Río San Juan desde los 17 años, cru-

za el Estrecho de Magallanes y se aventura a desarrollar

esta industria en las ignotas tierras del borde costero

sur-occidental de la isla de Tierra del Fuego, a orillas del

Canal Whiteside.

__Podemos imaginar lo que significó trasladar

toda la maquinaria y herramientas necesarias para

montar esta industria, en un lugar donde por primera vez

ponía su pie el hombre colonizador. Rápidamente se le-

vantaron casas para los trabajadores y para la adminis-

tración, talleres y bodegas (foto II y III). Se cría ganado

para el aprovechamiento de la carne (foto IV) y la elabo-

ración de queso y mantequilla (foto V), y se desarollan

variadas industrias, tales como la fabricación de toneles

(foto VI) y conservas.

__El establecimiento maderero ya está en pleno

funcionamiento y ofrece sus productos en los diarios de

la época (foto VII).

__Se construyen dos muelles y la comunicación

con el continente se realiza a partir de goletas fabrica-

das en los astilleros del lugar. Los barcos llegan directa-

mente a Puerto Yartou a cargar sus productos (fotos VIII

y IX).

__Se dice que gran parte de la postación telefóni-

ca de la Patagonia argentina fue realizada con madera

de los siete aserraderos de Puerto Yartou, el de más al

Sur, en Río Cóndor, el de más al Norte, en Río Caleta.

__Se construye también una escuela, almacenes

y una droguería (fotos X y XI). Fotografías de la época

nos muestran celebraciones de festividades (foto XII) y

prácticas deportivas. La población habría llegado a más

de 300 personas.

__El establecimiento industrial soporta la crisis

mundial de los años 30 y la disminución de la ventas ha-

1905

1908

1938

I

II

IV

X

VIII

VII

VIIII

V

Page 19: Memoria MABP 2010

19

cia la Patagonia argentina. Sin embargo, en los últimos

años de esta década empieza un decaimiento sin retorno

de las actividades de la factoría.

__Alberto Baeriswyl se retira de la empresa y dos

de sus hijos continúan con la tarea durante varios años,

consiguiendo sólo un funcionamiento parcial. Finalmente,

en años posteriores, las tierras de Puerto Yartou volve-

rán a poder del Fisco. El total del territorio de Puerto

Yartou en mayo de 1938, según plano del Ministerio de

Tierras y Colonización de la época, se distribuía en 7

lotes de distintas extensiones, que abarcaban un total de

105. 830 Hás.

1950 __Según versión de Marcelino Iglesias Sesnic,

su padre, Marcelino Iglesias Estrada, perteneciente a

una antigua familia de ganaderos de la zona, arrienda

Puerto Yartou y le encarga su explotación, tarea que él

cumple con esfuerzo hasta el año 1978, ya que el funcio-

namiento en pequeña escala no le permite competir con

los demás aserraderos del continente.

1957

__Alberto Baeriswyl Pittet, aquejado durante 17

años por una profunda depresión, fallece en Santiago de

Chile. Durante este último período de su vida le acom-

pañan su segunda esposa María Luisa Sigonier Sandoval,

y su nieta María Teresa Böhm Baeriswyl, hija de Maria

Lilia, única hija de ambos.

1977

__Marcelino Iglesias Estrada, adquiere por

compra directa al Fisco el lote No. 2 de 11.680 Hás.

donde tenían su asiento las principales construcciones de

la antigua factoría maderera.

1989

__Luego del fallecimiento de Marcelino Iglesias

Estrada, se forma la Comunidad Iglesias-Sesnic, entre

dos de sus hijos, María Elena y Juan, los cuales arrien-

dan las tierras para pastoreo.

XI

XII

IX

Page 20: Memoria MABP 2010

20

2004

__Una nieta y una bisnieta de Alberto Baeriswyl,

en Febrero de 2004, realizan una visita a Puerto Yartou,

advirtiendo que las pocas construcciones que quedan

del poblado corren serio peligro de desaparecer si no se

emprende una labor de rescate de este antiguo patrimo-

nio. Por esta razón, se comunican con la dueña mayori-

taria del predio y la invitan a emprender un proyecto que

permita poner en valor y conservar lo que queda de las

construcciones de esta huella de la historia magallánica.

__En esta ocasión, María Luisa Murillo, artista

visual, produce la primera colección fotográfica de los

vestigios del poblado (fotos XIII a XVII).

2004-2006

__Se recopilan fotografías de época y se revisa

bibliografía y documentos notariales entre 1900 y 1908

en el Archivo Nacional de Santiago con el objeto de

empezar a reconstruir la historia del sitio.

__Se realizan consultas para recabar opiniones

sobre la factibilidad de emprender un proyecto de resca-

te patrimonial de Puerto Yartou: entrevistas con el Sub-

director de Museos de Chile, con el Director del Museo

Regional de Magallanes, con el profesor de la Universi-

dad de Magallanes y Premio Nacional de Historia Mateo

Martinic Beros y con Dante Baeriswyl Rada, arquitecto

restaurador con nutrida experiencia en el patrimonio

arquitectónico magallánico.

__A partir de la información obtenida se elabora

un Proyecto que se presenta a la Embajada Suiza para

obtener apoyo.

2007

__El Embajador de Suiza, André Regli, patrocina

el Proyecto y ofrece la colaboración de la Embajada en

el desarrollo de éste.

RECUPERACIÓN PATRIMONIAL DE PUERTO YARTOU 2004 - 2009

Page 21: Memoria MABP 2010

21

RECUPERACIÓN PATRIMONIAL DE PUERTO YARTOU 2004 - 2009

__Postulación al FONDART Regional del Proyecto

RECUPERACION DE PUERTO YARTOU solicitando

el financiamiento del Estudio Técnico de la Restaura-

ción de la Casa Administración . El concurso es resuelto

favorablemente y llevado a cabo por el arquitecto Dante

Baeriswyl Rada. Finaliza en Diciembre de 2008, y su

publicación es donada a las distintas bibliotecas de la

Región de Magallanes.

__Se elabora el primer boceto del MABP.

__Se prepara una visita a Suiza para obtener aus-

picio con la colaboración de Verónika Fisher, encargada

del Programa Presencia Suiza para America Latina.

__Se inician los trámites de la Fundación que será

la encargada de gestionar el Museo de Sitio a través del

tiempo.

2009

__Se obtiene el Patrocinio de la Embajada de

Chile en Suiza.

__La presidenta de la Fundación viaja a Suiza a

inaugurar la exposición que realiza el Museo Gruérien

con el tema de la colonización suiza en la Patagonia

chilena, y a solicitar auspicio para la restauración de la

Casa Administración de Puerto Yartou (foto XVIII)

__Se obtiene el financiamiento del 50% del costo

de la restauración. Fue relevante en la obtención de este

auspicio la participación de Roger Pasquier, ciudadano

suizo, miembro de la familia Pittet, que ha realizado una

intensa labor de acercamiento entre la Región de Maga-

llanes y el Cantón de Friburgo, cuna de la mayor parte

de los colonos que llegaron a Magallanes.

__En Julio del 2009 la Fundación obtiene su

personería juridica.

__El Cantón de Friburgo manifiesta su interés en

mantener un lazo cultural permanente con la Región de

Magallanes.

XIII

XV

XVI

XIV XVII

Page 22: Memoria MABP 2010

22

XVIII XX

XXII

XXI

Page 23: Memoria MABP 2010

23

__Se postula nuevamente a FONDART para ob-

tener el financiamiento del 50% faltante para restaurar

la Casa Administración de Puerto Yartou, obteniendo los

fondos.

__La Comisión Bicentenario patrocina el Proyec-

to, debido a que la Embajada Suiza lo ha posicionado

como el regalo de Suiza a Chile con motivo de su Bicen-

tenario.

__En Octubre la Comunidad Iglesias-Sesnic con-

cede un comodato gratuito por 20 años a la Fundación

Suiza en Puerto Yartou con el objeto de que realice la

restauración de la Casa Administración y se instale el

museo. Este comodato comprede 3.200 m2 de terreno a

orillas del Canal Whiteside y las construcciones que en él

se encuentran.

__En Diciembre se traslada a Punta Arenas el

Embajador de Suiza a dar la partida al Proyecto en la

Intendencia de Magallanes (foto XIX). Con ocasión de

esta ceremonia, el Embajador de Suiza y comitiva viajan

a Puerto Yartou (foto XX a XXII), en compañía del Go-

bernador de Tierra del Fuego y del Alcalde de Timaukel.

En este viaje se comprueba un profundo deterioro de

las construcciones que aún permanecían en pie en el

2004. Prácticamente todo está en el suelo o a punto de

derrumbarse incluyendo la Casa Administración, situa-

ción que hace dudar de la viabilidad del Proyecto (fotos

XXIII a XXVII). Por decisión del Embajador y de la

Presidenta de la Fundación se decide asumir el mayor

costo y la mayor dificultad de su realización.

XX

XXIII

XXV

XIX

XXVI

XXIV

XXVII

Page 24: Memoria MABP 2010

24

Casa Administración, estado de fachada noroeste en diciembre 2009

Page 25: Memoria MABP 2010

25

Page 26: Memoria MABP 2010

26

Page 27: Memoria MABP 2010

27

GESTION DE LA FUNDACIÓN AÑO 2010

Page 28: Memoria MABP 2010

28

Plano de Emplazamiento

1. Selección de planos del Estudio Técnico previo a la restauración.

Page 29: Memoria MABP 2010

29

Planta de Arquitectura (situación existente, 2008)

Page 30: Memoria MABP 2010

30

Plano Fachadas Restauración

Page 31: Memoria MABP 2010

31

Plano Puertas y Ventanas

Page 32: Memoria MABP 2010

32

Planta de envigado y detalle terraza

Page 33: Memoria MABP 2010

33

2.El equipo de la restauración

3.Desarrollo de la obra

Después de un proceso de selección de candidatos, se contrata, por el sistema de administración, a la empresa construc-

tora de Miguel Jutronic Ivanovic.

El ingeniero Andrés Stambuck Buc ejerce de Inspector Técnico de Obra, llevando el control de los gastos en terreno y

efectuando las rendiciones de cuentas correspondientes a cada remesa enviada por la Fundación.

Se inicia la restauración el 11 de Enero de 2010 y se desarrolla sin mayores contratiempos hasta el 13 de Junio del

mismo año en que las obras deben suspenderse por razones climáticas. En esta fecha se había conseguido un avance del

94% de la obra (Ver anexo 1, pág. 43). El 6% restante se lleva a cabo en Noviembre, antes de la inauguración.

Dante Baeriswyl Rada - Arquitecto PUC. Autor de las principales restauraciones de edificios históricos de la Región

de Magallanes entre los años 1977 y 2009, y de tres publicaciones de investigación histórica arquitectónica sobre la

ciudad de Punta Arenas.

Andrés Stambuk Buc - Ingeniero Civil PUC, Master of Science Structural Engineering, Universidad de Texas, Austin,

USA.

Miguel Yutronic Ivanovic - Constructor Civil U. de Valparaíso.

Nelson Orlando Vera - Supervisor de Obras, a cargo del equipo formado por los siguientes trabajadores:

Alvaro Cisternas Contreras, José Alonso Cárcamo Cárcamo, César Iván Muñoz Cea, Juan José Nahuelquin Sán-

chez, Arturo Javier Nahuelquin Godoy, Juan Carlos Nahuelquin Godoy.

Page 34: Memoria MABP 2010

34

Acceso Principal

Gran Galería

4.Panorama fotográfico

4.1. Procesos de Restauración

Page 35: Memoria MABP 2010

35

Obreros reparando la techumbre y reemplazando las bases de madera para poner las ventanas.

Page 36: Memoria MABP 2010

36

Galería Norte

Habitación Nº2

4.2. Algunos espacios interiores restaurados

Page 37: Memoria MABP 2010

37

Habitación Nº 4

Gran Galería

Page 38: Memoria MABP 2010

38

5. HECHOS DESTACADOS AÑO 2010

5.1. Colaboración de la Armada de Chile

El Embajador de Suiza y la Presidenta de la Fundación se entrevistan con el Almirante Sr. Eduardo González, con el fin

de solicitar la colaboración de la 3a. Zona Naval en el traslado de materiales a la obra. Estos viajes de la Armada de

Chile se efectúan en dos ocasiones, y significan un muy importante apoyo a la realización de la obra, puesto que el mal

estado del camino fue uno de los inconvenientes más importantes en el desarrollo de esta restauración.

5.2. Gestiones para el arreglo del camino

La Presidenta de la Fundación, en compañíía de la Encargada de Arte y Proyectos se entrevista con la Sra. María

Loreto Silva, Subsecretaria de Obras Públicas, quien junto al Director Nacional de Vialidad, y al Jefe de Asesoría Terri-

torial, se hacen cargo de las dificultades que presenta el camino costero que lleva desde Timaukel hasta Puerto Yar-

tou, especialmente para vehículos de transporte de carga. El Ministerio se compromete a realizar una reparación del

camino, tarea que es cumplida a través del Secretario Ministerial de Obras Públicas de la zona, Pablo Rendoll Balich.

Al finalizar el año 2010 las reparaciones están realizadas hasta el Río Caleta, y continuarán hasta Puerto Yartou en la

temporada 2011-2012.

Bosques nativos en otoño, camino a Puerto Yartou

Page 39: Memoria MABP 2010

39

Cena de gala en Círculo Suizo de Punta Arenas, de izquierda a derecha sentados: Sr. Roberto Mu-rillo G., Abogado Fundación; Sra. M.Teresa Böhm B., Presidenta Fundación; Sra. Ivonne Baumann,

Embajadora de Suiza; Sra. Isabelle Chassot, Con-sejera de Estado Cantón de Friburgo; Sr.Roger

Pasquier; Sra. Gertrude Pasquier.De pie: Sr. Antonio Solar Kusanovic; Sra. Ma.

Isabel Baeriswyl, Presidenta Agrupación Suizo- Friburguesa; Sr. Alberto Pittet, Presidente Círculo

Suizo de Punta Arenas y Señora.

5.3. Inauguración de la restauración en presencia de autoridades de la cultura del Cantón de Friburgo, Embajadora de Suiza y Secretaria Eje-cutiva de FONDART

Con diversas actividades en Punta Arenas y sus alrededores, se realizó la inauguración de la restauración de la Casa

Administración de Puerto Yartou, sede del futuro Museo ALBERTO BAERISWYL PITTET, durante los días 27, 28 y

29 de Noviembre.

Viajaron desde Suiza a estos eventos la Sra. Isabellle Chassot, Consejera de Estado del Cantón de Friburgo y el Sr.

Gérald Berger, Encargado de Cultura del mismo Cantón, la Sra. Michelle Guigoz en representación de la Comuna de

Vuisternens-devant–Romont y del Musée Gruérien de la ciudad de Bulle, además de distinguidos ciudadanos suizos

como Roger y Gertrude Pasquier, y Max Rüh , protagonistas de importantes acciones de acercamiento cultural entre

Suiza y Chile.

Estas celebraciones contaron, además, con la presencia de la Sra. Embajadora de Suiza Dra. Ivonne Baumann y

comitiva integrada por el Sr. Cónsul de Suiza y otros destacados personeros de la Embajada, además de la Presidenta

de la Fundación y miembros de su Directorio. Viajaron, también, para asistir a estos eventos, miembros de las diversas

comunidades de descendientes de suizos del país.

Entrevista a Consejera de Estado Cantón de Friburgo para CNN Chile.

Page 40: Memoria MABP 2010

40

6. Rendiciones de cuentas a auspiciadores

Tanto a los Fondos de Cultura (FONDART), como a la Embajada de Suiza, quien actuó en representación del Consejo

de Estado del Cantón de Friburgo, esta Fundación rindió cuentas de los fondos recibidos satisfactoriamente.

La conformidad de ambos organismos fue expresada a través de comunicación IFN 01/09/10 de la Secretaria Ejecu-

tiva del Fondo, que permitió retirar las garantías y en el segundo caso, a través de documento de felicitación y agra-

decimiento hecho llegar a la Presidenta de la Fundación por la Sra. Embajadora de Suiza con fecha 20-12-2010, ref.

101.0 – BYV/RSA.

7. Enlaces establecidos

En el transcurso del año 2010 se han establecido provechosos contactos con instituciones suizas, como el Musée

Gruérien de la ciudad de Bulle y con la Comuna de Vuisternons-devant-Romont, lugar de origen de los antepasados

Almuerzo campestre de camaradería en Tres Puentes, parcela Baeriswyl.

Page 41: Memoria MABP 2010

41

de Alberto Baersiwyl Pittet. Y con instituciones extranjeras en Chile como Wildlife Conservation Society (W.C.S.), la

principal organización de conservación de la naturaleza en Tierra del Fuego.

La Fundación se integró, además, como institución asociada, al Proyecto de Rutas Culturales de Tierra del Fuego auspi-

ciado por CORFOINNOVA, y encabezado por la Universidad Católica de Chile. El futuro MABP se encuentra en uno de

estos circuitos: la Ruta de la Madera.

8. Otras tareas de la Fundación

8.1. Convenio de Intercambio de estudiantes entre Friburgo y Magalla-nes

Desde los inicios de la colaboración de Friburgo con nuestra Fundación, las autoridades de cultura y educación del Can-

tón se han manifestado interesadas en mantener un contacto cultural permanente con la zona de Magallanes, relación

que se concretaría, en primer término, a través de un intercambio de estudiantes de Enseñanza Media. Los alumnos

magallánicos beneficiados con este intercambio tendrían la oportuniad de rendir el examen de ingreso a la Universidad

de Friburgo, si así lo desean. Los primeros avances de esta diligencia se están llevando a cabo a través del SEREMI de

Educación de Magallanes, Sr. Raúl Muñoz Pérez.

8.2. Cámara de Turismo de Tierra del Fuego y del Estrecho de Magalla-nes

La Fundación ha colaborado, en conjunto con un grupo de empresarios de la zona, en la creación de esta Cámara.

8.3. Ley de Donaciones Culturales

Como beneficiarios de esta Ley, estamos recurriendo a la colaboración de la empresa privada. METHANEX de Maga-

llanes y AFP Capital de Santiago han inaugurado este canal de ayuda hacia nuestra Fundación.

8.4. Reuniones de Directorio

Primera Reunión Ordinaria 27.04.2010

Con la asistencia de todos los miembros del Directorio se aprueba Memoria y Balance Año 2009.

Segunda Reunión Ordinaria 02.10.2010

Con la asistencia de todos los miembros del Directorio se aprueba Rendicion de Cuentas de donaciones detalladas en

convenios celebrados con Embajada de Suiza y Consejo Nacional de la Cultura y las Artes.

Page 42: Memoria MABP 2010

42

Casa Administración ya restaurada, diciembre 2010

Page 43: Memoria MABP 2010

43

ANEXO 1

Page 44: Memoria MABP 2010

44

Page 45: Memoria MABP 2010

45

Page 46: Memoria MABP 2010

46

Page 47: Memoria MABP 2010

47

Page 48: Memoria MABP 2010

48

Los miembros del Directorio de la Fundación, abajo firmantes , suscriben la presente Memoria y asumen la responsabi-

lidad por la veracidad de la información contenida en ella.

SUSCRIPCIÓN DE LA MEMORIA

María Teresa Böhm Baeriswyl

María Inés Baeriswyl Rada

Sheryl Rivera Villaroel

Roberto Murillo Gaete

Manuel Domingo Correa Opazo

Sergio Godorecci Baeriswyl

Page 49: Memoria MABP 2010

49

Visitas en Puerto Yartou ca. 1925

Page 50: Memoria MABP 2010

50

Page 51: Memoria MABP 2010

51

Page 52: Memoria MABP 2010

52

Page 53: Memoria MABP 2010

53

RAPPORT ANNUEL 2010

Fondation LA SUISSE À PUERTO YARTOU

Page 54: Memoria MABP 2010

54

DIRECTOIRE ET ADMINISTRATION

DIRECTOIRE

PRÉSIDENTE

María Teresa Böhm Baeriswyl

Professeur d’Espagnol - U. de Chile

Master en Éducation - PUC

VICE-PRÉSIDENT

Manuel Domingo Correa Opazo

Avocat - PUC

TRÉSORIÈRE

María Inés Baeriswyl Rada

Professeur de Musique - U.de Chile

Orientatrice - U. Mayor

SECRÉTAIRE

Roberto Murillo Gaete

Avocat - U. de Chile

DIRECTEUR

Sergio Godorecci Baeriswyl

Médecin - U. de Chile

DIRECTRICE

Sheryl Rivera Villarroel

Médecin - U. de Chile

ADMINISTRATION

DEPARTEMENT D’ART ET DE PROJET

María Luisa Murillo Böhm

Licenciée en Art - PUC

DÉPARTEMENT DE GESTION ET DE CAPTATION

DE RESSOURCES

Verónica Fisher Arancibia

MBA - Loyola College, Maryland, USA.

REPRÉSENTANTE REGION DE MAGALLANES

Paula Fernández Espinoza

Journaliste - U. de Magallanes

COMPTABLE

David Fuentealba Torres

Comptable - U. Cat. R.S.H.

OBJECTIFS DE NOTRE FONDATION

1 Réaliser un travail de recherche, de promotion et de divulgation du travail de pionnier des colons suisses arrivés

à Magallanes à la fin du XIXème siècle, ainsi que de leurs descendants.

2 Travailler à la restauration de la Maison d’Administration de l’ancienne industrie du bois « Puerto Yartou »,

œuvre d’Alberto Baeriswyl Pittet, pionnier originaire de Magallanes et fils d’immigrants suisses.

3 Former et administrer sans but lucratif un musée de site dans la maison d’administration et autres dépendances,

qui portera le nom de son fondateur, Alberto Baeriswyl Pittet.

4 Promouvoir l’intérêt d’entrepreneurs touristiques pour développer des activités en relation avec le Musée et

favoriser la connaissance et le développement de celui-ci.

Page 55: Memoria MABP 2010

55

5 Veiller à la durabilité du Musée Alberto Baeriswyl Pittet, à sa rénovation permanente et à son perfectionne-

ment, spécialement dans ses aspects éducatifs envers la communauté.

LETTRE de la PRÉSIDENTEChers amis,

À l’occasion de la publication de ce Rapport annuel 2010, je voudrais partager avec vous quelques réflexions.

Dès 2004, trois personnes, ne se connaissant pas, prirent l’initiative d’entreprendre des projets en rapport avec la colo-

nisation suisse de Magallanes: un documentaliste, fils de chiliens et vivant en Suisse: Camilo Cienfuegos; Roger Pas-

quier, ressortissant suisse descendant de la famille d’immigrants Pittet, et la soussignée, originaire de Punta Arenas,

arrière-petite-fille du couple de colons Joseph Baeriswyl et Marie Pittet. C’est ainsi que plusieurs projets ont vu le jour,

tels le documentaire “Eau Fraîche” de C. Cienfuegos, récompensé à Berne; le livre « Les Fribourgeois et leurs descen-

dants dans la Patagonie chilienne », publié par R. Pasquier et qui donna naissance à une exposition à Bulle (Suisse), et

le projet de récupération patrimoniale de l’usine de bois « Puerto Yartou », objectif fondamental de notre Fondation.

Ce phénomène porte le nom de synchronie, confluence d’énergies orientées vers un même objectif. Quand un événement

de ce genre se produit, c’est qu’il y a quelque chose, au-delà de nous et de nos individualités, qui nous indique un che-

min: c’est celui que nous avons parcouru, avec beaucoup d’effort, pendant ces années.

L’année 2010 a été une année de succès pour notre Fondation. Grâce au commodat gratuit accordé par la famille

Iglesias Sesnic et à nos sponsors, le Conseil de la Culture et des Arts du Chili, le Département Fédéral des Affaires

Étrangères Suisse (Présence Suisse) et le Conseil d’État du Canton de Fribourg, nous avons réussi à restaurer la Mai-

son d’Administration de Puerto Yartou, futur siège d’un musée qui portera le nom de ALBERTO BAERISWYL PITTET

(MABP).

Cette initiative, qui a commencée avec une muséographie proposant un musée de site, a évoluée et s’est perfectionnée-

durant les premiers mois de l’année 2011. Elle entend devenir, maintenant, un Ecomusée et un centre d’interprétation

du patrimoine historique et culturel de toute la Route du Bois longeant la côte sud-ouest de la Terre de Feu.

Nous espérons que ce nouveau défi continuera à pouvoir compter sur l’aide de nos principaux sponsors. Nous espérons

également trouver de nouveaux appuis, spécialement dans le domaine privé.

Enfin, je voudrais exprimer, à titre personnel et en tant que représentante de la Fondation, ma reconnaissance à toutes

les personnes qui nous ont accompagné lors de cet intéressant défi culturel, spécialement à mon mari et à mes fils; à

ma famille de Magallanes et à celle qui habite toujours en Suisse; à Madame Yvonne Baumann, Ambassadeur de Suisse

au Chili, et à Monsieur André Regli, ancien Ambassadeur de Suisse au Chili. Enfin, je voudrais tout particulièrement

remercier mes deux principales collaboratrices, Maria Luisa Murillo et Verónica Fischer, pour leur aide désintéressée

et leur fidèle collaboration. Finalement, mes remerciements vont à ceux qui ont à cœur de mener à bien ce projet, tant

au Chili qu’en Suisse.

María Teresa Böhm Baeriswyl

Santiago, août 2011.

Page 56: Memoria MABP 2010

56

REVUE HISTORIQUE DE PUERTO YARTOU (1905 ca. - 2003)

1905

Alberto Baeriswyl Pittet, fils de colons suisses, ayant acquis de l’expérience dans l’exploitation du

bois dans les forêts de Rio San Juan dès l’âge de 17 ans, traverse le détroit de Magallanes et se

lance à l’aventure pour développer ces terres inconnues sur la côte sud-ouest de l’île de Terre du

Feu, aux abords du Canal Whiteside.

1908

On peut imaginer ce que fut le déplacement de toute la machinerie et des outils nécessaires au

développement de cette industrie dans un endroit où les colons jamais encors ne s´étaiment aventu-

rés. Bientôt, des maisons pour les ouvriers et pour l’administration furent construites, ainsi que des

ateliers et des hangars. On éleva du bétail pour la consommation de la viande et la fabrication du

fromage et du beurre. Diverses industries se développèrent, comme la fabrication de tonneaux et

de conserves.

L’industrie du bois est déjà en plein essor et offre ses produits dans les journaux de l’époque. Des

quais furent aménagés, la communication avec le continent fut assurée par des goélettes construi-

tes dans les chantiers locaux. Les bateaux arrivaient directement à Puerto Yartou pour le charge-

ment des produits: on raconte qu’une grande partie de l’installation de postes téléphoniques de la

Patagonie argentine a été réalisée avec du bois en provenance des scieries de Puerto Yartou.

Une école, des magasins et une droguerie sont construites. Des clubs sportifs sont créés et on

célèbre la fête nationale et d’autres festivités, ainsi qu’en témoignent les photos de l’époque. La

population aurait atteint plus de 300 personnes.

1938

L’industrie traverse la crise des années 30. La diminution des ventes vers la Patagonie argentine

durant les dernières années de cette décennie est la cause d’un affaiblissement sans retour des

activités de la fabrique de bois. Alberto Baeriswyl se retire de l’entreprise et deux de ses fils en

reprennent la direction pendant plusieurs années. Ils ne parviennent cependant qu’à faire fonction-

ner partiellement l’entreprise. Finalement, les terres de Puerto Yartou redeviennent propriété de

l’Etat chilien. Selon le Ministère des Terres et de la Colonisation, le territoire de Puerto Yartou

comprenait, en mai 1938, un total de 105.830 hectares répartis en sept lots d’extensions diverses.

Page 57: Memoria MABP 2010

57

1950

Selon Marcelino Iglesias Sesnic, son père, Marcelino Iglesias Estrada, qui appartenait à une an-

cienne famille d’éleveurs de la zone, loue Puerto Yartou et charge son fils de son exploitation, ce

qu’il fait jusqu’en 1978. Cependant, la petite taille de l’entreprise ne lui permet pas de concurren-

cer les scieries du continent.

1957

Alberto Baeriswyl Pittet, souffrant pendant 17 ans d’une profonde dépression, meurt à Santiago.

Pendant cette dernière période de sa vie, il est accompagné de sa deuxième épouse, Maria Luisa

Sigonier Sandoval, et de sa petite-fille Maria Teresa Böhm Baeriswyl

1977

Marcelino Iglesias Estrada achète à l’Etat le lot numéro 2 de 11.680 hectares, où se trouvaient

les principales constructions de l’ancienne industrie du bois.

1989

Suite au décès de Marcelino Iglesias Estrada, ses deux enfants, Maria Elena et Juan, fondent la

communauté Iglesias - Sesnic qui loue les terres en pâturages.

RÉCUPERATION PATRIMONIALE DE PUERTO YARTOU (2004 - 2009)

2004

En février 2004, une petite-fille et une arrière petite-fille d’Alberto Baeriswyl se rendent à Puer-

to Yartou et réalisent, en voyant les quelques maisons qui restent de l’ancienne petite localité,

l’importance de sauvegarder ce patrimoine si l’on ne veut pas que ce qui subsiste du village dispa-

raisse à jamais. Elles contactent donc la propriétaire principale de la propriété foncière et l’invite à

mettre sur pied un projet qui permettra de mettre en valeur et de conserver ce qui reste des cons-

tructions historiques. C’est Maria Luisa Murillo, artiste visuelle, qui produira la première collection

de photos des vestiges du village.

2004-2006

Une compilation des photographies de l’époque est effectuée au sein des Archives Nationales de San-

Page 58: Memoria MABP 2010

58

tiago ainsi qu’une révision de la bibliographie et des documents notariaux, datés de 1900 à 1908,

afin de commencer à écrire l’histoire du site. Des études sont faites pour connaître la viabilité d’un

projet de sauvetage du patrimoine de Puerto Yartou: entrevues avec le Vice-Directeur des Musées

du Chili, le Directeur du Musée Régional de Magallanes, le professeur et Prix National d’Histoire

Mateo Martinic Beros de l’Université de Magallanes, et l’architecte restaurateur Dante Baeriswyl

Rada, qui a une grande expérience dans le domaine du patrimoine architectonique à Magellanes.

Les informations ainsi obtenues permettent d’élaborer une demande de soutien qui est soumise à

l’ambassade de Suisse au Chili.

2007

L’ambassadeur de Suisse au Chili, M. Andre Regli, parraine le projet et offre sa collaboration pour

son développement ultérieur.

2008

Postulation au FONDART régional du projet “Recuperation de Puerto Yartou” demandant le finan-

cement de l’étude technique de restauration de la maison d’administration. Le FONDART accorde

son appui et le projet est pris en charge par l’architecte Dante Baeriswyl Rada. Il se termine en

décembre 2008 et la revue est distribuée aux différentes bibliothèques de la région de Magallanes.

Première approximation du Musée de Site ALBERTO BAERISWYL PITTET avec la collaboration

de María Luisa Murillo.

Préparation d’une visite en Suisse, avec la collaboration de Verónika Fischer, chargée du program-

me Présence Suisse en Amérique Latine, afin d’obtenir le soutien du Gouvernement suisse.

Début des démarches de la Fondation, qui sera chargée de la gestion du Musée.

2009

Obtention du soutien de l’Ambassade du Chili en Suisse.

La présidente de la Fondation se rend en Suisse pour l’inauguration de l’exposition, organisée par

le Musée Gruérien, sur la colonisation suisse en Patagonie chilienne. Elle demande le soutien

du Canton de Fribourg pour procéder à la restauration de la Maison d’Administration de Puerto

Yartou.

Obtention du financement de 50% du coût de la restauration, grâce à l’entremise de Roger Pas-

quier, citoyen suisse, membre de la famille Pittet, qui a beaucoup œuvré au rapprochement de la

région de Magallanes et du Canton de Fribourg, lieu d’origine de la plus grande partie des colons

qui arrivèrent à Magallanes.

Juillet 2009: la Fondation obtient sa personnalité juridique.

Page 59: Memoria MABP 2010

59

GESTION DE LA FONDATION EN 2010

1. Selection de plans de l´étude technique préalable a la restauration

(Voire pages 28 - 32)

2. L’équipe de la restauration

Dante Baeriswyl Rada - Architecte PUC- Auteur des principales restaurations des immeubles historiques de la ré-

gion de Magallanes entre les années 1998 et 2009 et de trois publications de recherches autour de l’histoire de

l’architecture de la ville de Punta Arenas.

Andrés Stambuk Buc - Ingénieur civil PUC, Master of Science Structural Engineering, Université de Texas, Austin,

USA.

Miguel Yutronic Ivanovic - Constructeur Civil, U. de Valparaíso.

Le Canton de Fribourg manifeste son intérêt de maintenir un lien culturel avec la région de Maga-

llanes.

La présidente de la Fondation postule une nouvelle fois auprès du FONDART dans le but d’obtenir

les 50% manquants pour restaurer la Maison d’Administration de Puerto Yartou. Elle obtient les

fonds nécessaires.

La Commission du Bicentenaire accorde son soutien au projet après que l’Ambassade Suisse ait

proposé au gouvernement chilien de participer au financement de la restauration de Puerto Yartou

en guise de cadeau de la Suisse au Chili dans le cadre des festivités du bicentenaire chilien.

En octobre, la communauté Iglesias Sesnic accorde un commodat gratuit pour une durée de 20 ans

à la Fondation dans le but de contribuer à la restauration de la Maison d’Administration de Puerto

Yartou pour la transformer en musée. Ce commodat comprend 3200 mètres carrés de terrain aux

abords du canal Whiteside et des constructions qui s’y trouvent.

En décembre, l’Ambassadeur de Suisse au Chili se rend à Punta Arenas pour donner le point de

départ au projet avec l’Intendencia de Magallanes. A l’occasion de cette cérémonie de lancement

du projet à Magallanes, l’ambassadeur de Suisse au Chili et Mme Verónica Fischer, chargée du pro-

gramme Présence Suisse en Amérique Latine, voyagent à Puerto Yartou en compagnie du gouver-

neur de la Terre de Feu et du maire de Timaukel. Ce voyage permet de constater la grande dété-

rioration des constructions qui tiennent encore debout en 2004: pratiquement tous les bâtiments

étaient effondrés ou sur le point de s’écrouler, y compris la Maison d’Administration, ce qui remit

en question la viabilité du projet. L’ambassadeur de Suisse au Chili et la présidente de la Fondation

décident néanmoins d’assumer les coûts et les difficultés du projet.

Page 60: Memoria MABP 2010

60

Nelson Orlando Vera - Inspecteur du chantier en charge de l’équipe constituée par les ouvriers suivants:

Alvaro Cisternas Contreras, José Alonso Cárcamo Cárcamo, César Iván Muñoz Cea, Juan José Nahuelquin Sánchez,

Arturo Javier Nahuelquin Godoy, Juan Carlos Nahuelquin Godoy, Cosme Flavio Gumas Trujillo.

3. Développement du chantier

Suite à un processus de sélection de candidats, l’entreprise de Miguel Jutronic Ivanovic est choisie par l’administration

pour s’occuper du domaine de la construction.

L’ingénieur Andrés Stambuck Buc se charge de l’inspection technique du chantier et contrôle les dépenses sur place en

effectuant les comptes-rendus des affaires correspondants à chaque entreprise envoyée par la Fondation.

La restauration commence le 11 janvier et se poursuit sans trop de difficultés jusqu’au 13 juin, date à laquelle le travail

est arrêté pour des raisons climatiques, alors que près de 94% du chantier étaient terminés. (Annexe 1, page 41)

4. Panorama photographique

4.1. Processus de la restauration

Voire pages 34 - 35

Photos:

Façade principale

Grande Galerie

Des ouvriers travaillant dans la réparation du toit et des fenêtres

4.2. Quelques pièces rénovées de la maison

Voire pages 36 - 37

Photos :

Galerie nord

Chambre nº2

Grande galerie

Chambre nº4

5. FAITS REMARQUABLES ANNEE 2010

5.1. Collaboration de l’armée chilienne

L’Ambassadeur de Suisse au Chili et la présidente de la Fondation s’entretiennent avec l’Amiral M. Eduardo González

dans le but de lui demander l’aide de la 3ème Zone Navale pour transporter les matériaux nécessaires au chantier. Ces

voyages de l’armée chilienne s’effectuent en deux occasions et représentent un soutien considérable au chantier, notam-

ment dans la mesure où le mauvais état de la route fut un des inconvénients les plus importants pour cette restauration.

Page 61: Memoria MABP 2010

61

5.2. Mesures prises pour l’amélioration du chemin

La Présidente de la Fondation, accompagnée de la personne responsable de Arte Proyectos, s’entretient avec Mme

María Loreto Silva, la Subsecretaria de Obras Públicas qui, avec le Director Nacional de Vialidad et le Jefe de Aseso-

ría Territorial, se chargent de trouver une solution aux difficultés que représente le chemin côtier qui va de Timaukel

jusqu’à Puerto Yartou, notamment pour les véhicules de chargement. Le ministère s’engage à réparer le chemin, via sa

Secretaría Ministerial de Obras Públicas, et est effectué par les soins de M. Pablo Rendoll. A la fin de 2010, les répa-

rations sont faites jusqu’au Rio Caleta, et continueront jusqu’à Puerto Yartou pendant la période 2011-2012.

5.3. Inauguration de la restauration en présence des autorités de la cul-ture du Canton de Fribourg, l’ambassadeur de Suisse au Chili et la Se-crétaire Exécutive du FONDART

Les 27, 28 et 29 novembre a eu lieu l’inauguration de la restauration de la Maison d’Administration de Puerto Yartou,

siège du futur Musée Alberto Baeriswyl Pittet, accompagnée de diverses activités à Punta Arenas et ses alentours.

Les personnalités suivantes, venues spécialement de Suisse, participent à ces évènements : Mme Isabelle Chassot, Con-

seillère d’Etat du Canton de Fribourg et M. Gerald Berger, chargé de la culture du même canton; Mme Michelle Guigoz

en représentation de la commune de Vuisternens-devant-Romont et du Musée Gruérien de la ville de Bulle, et plusieurs

citoyens suisses, tels que Roger et Gertrude Pasquier et Max Rüh, qui ont contribué au rapprochement culturel entre

la Suisse et le Chili. Ces célébrations ont bénéficié, en outre, de la présence de l’ambassadeur de Suisse au Chili, Mme

Yvonne Baumann, et d’une délégation de l’ambassade de Suisse, et de la présidente de la Fondation, des les membres

du Directoire, et des membres de différentes communautés de descendants de Suisses au Chili.

Voire pages 39 - 40

Soirée de gala au Cercle suisse de Punta Arenas

De gauche à droite, assis: M. Roberto Murillo G., Avocat de la Fondation; Mme. María Teresa Böhm B., Présidente de

la Fondation; Mme Yvonne Baumann, Ambassadeur de Suisse; Mme Isabelle Chassot, Conseillère d’Etat du Canton de

Fribourg; M. Roger Pasquier et Mme Gertrude Pasquier.

Debouts: M. Antonio Solar Kusanovic, Mme Ma. Isabel Baeriswyl, Présidente Agrupación Suizo- Friburguesa, M. Alber-

to Pittet, Président Cercle Suisse de Punta Arenas et son épouse.

Repas champêtre de camaraderie à Tres Puentes, parcelle Baeriswyl.

6. Comptes-rendus pour les sponsors

Notre Fondation a rendu compte des fonds reçus auprès du Fonds Chilien pour la Culture et les Arts (FONDART) et au-

près de l’Ambassade de Suisse au Chili, représentante du Conseil d’Etat du Canton de Fribourg. La conformité des deux

organismes a été notifiée par la communication IFN 01/09/10 de la Secrétaire Exécutive du Fonds, ce qui a permis le

retrait des garanties ainsi que l´envoi d´une lettre de félicitations et de remerciements de la part de l’Ambassadeur de

Suisse au Chili à la présidente de la Fondation le 20.12.2010 (réf. 101.0 – BYV/RSA.)

7. Contacts établis

Pendant notre gestion, nous avons pu établir de nombreux contacts avec des institutions suisses telles que le Musée

Page 62: Memoria MABP 2010

62

Gruérien de la ville de Bulle, la commune de Vuisternens-devant-Romont, lieu d’origine des ancêtres d’Alberto Bae-

riswyl Pittet, avec la principale organisation de protection de la nature de la Terre de Feu Wildlife Conservation Socie-

ty (WCS). Nous avons été intégrés, en outre, en tant qu’institution associée, au projet de Routes Culturelles de la Terre

de Feu sponsorisé par CORFOINNOVA, projet dont la responsabilité relève de l’Université Catholique du Chili: nous

faisons ainsi partie de la Route du Bois.

8. Autres tâches de la Fondation

8.1. Accord d’échange d’étudiants entre Fribourg et Magallanes

Dès les débuts de la collaboration du Canton de Fribourg avec notre Fondation, les autorités culturelles et de

l’éducation du Canton se sont montrées intéressées à maintenir le contact culturel permanent avec la zone de Magalla-

nes, contact qui se matérialisera par un échange d’étudiants du cycle secondaire. Les premiers pas dans cette direction

ont été faits par le représentant du SEREMI de l’Educación de Magallanes, M. Raúl Muñoz Pérez.

8.2. Office du Tourisme de la Terre de Feu et du Détroit de Magallanes

Participation, avec un groupe d’entrepreneurs de la zone, à la création de ce bureau.

8.3. Loi de Donations Culturelles

En tant que bénéficiaires de cette loi, nous sommes en train de faire appel à l’industrie privée. Les entreprises ME-

THANEX de Magallanes et AFP Capital de Santiago ont déjà fait part de leur soutien à notre Fondation.

8.4. Réunion du Directoire en 2010

Première Réunion Ordinaire 27.04.2010

Le bilan de l’année 2009 est approuvé en présence de tous les membres du Directoire.

Deuxième Réunion Ordinaire 02.10.2010

Le bilan des donations détaillées lors d’accords tenus avec l’ambassade de Suisse et le Conseil National de la Culture et

des Arts est approuvé en présence de tous les membres du Directoire.

SOUSCRIPTION DU RAPPORT ANNUELLes membres soussignés du Directoire de la Fondation approuvent ce rapport annuel et assument la responsabilité en

vue de la véracité de l’information qu’elle contient. (Voire page 48)

Page 63: Memoria MABP 2010

63

Page 64: Memoria MABP 2010

64

AGRADECIMIENTOS REMERCIEMENTS

Page 65: Memoria MABP 2010

65

Son muchas las personas que han contribuido a este proyecto patrimonial. Desde aquéllas que han aportado en función

de sus cargos en nuestro país o en Suiza, hasta los que han apoyado con sus conocimientos y su trabajo o con su entu-

siasmo y sus buenos consejos. Es muy probable que alguien, habiendo colaborado, no aparezca aquí nombrado; pedimos,

anticipadamente, disculpas por ello. Para todos, nuestros más profundos agradecimientos.

Les personnes qui ont contribué à ce projet de sauvegarde patrimoniale sont nombreuses. Certaines y ont participé

de par leurs fonctions officielles dans notre pays ou en Suisse, d’autres y ont collaboré en mettant à disposition leurs

connaissances professionnelles, ou avec enthousiasme et en nous faisant profiter de leurs excellents conseils. Il est fort

probable que nous ayons oublié d’en mentionner quelques-unes dans la liste qui suit et aimerions d’ores et déjà nous en

excuser. Nous adressons à tous et à toutes nos remerciements les plus sincères.

Directorio Fundación SUIZA EN PUERTO YARTOUDirectoire Fondation LA SUISSE À PUERTO YARTOU

En Suiza En Suisse

Sra. Isabelle Chassot, Consejera de Estado del Cantón de Friburgo; Sr. Gérald Berger, Encargado de Cultura Cantòn de

Friburgo; Sra. Isabelle Raboud, Directora Musée Gruérien, Bulle; Sra. Michelle Guigoz, representante Comuna Vuis-

ternens- devant- Romont; Sr. Roger Pasquier y Sra. ; Sr. Max Rüh

En Chile Au Chili

Dra. Ivonne Baumann, Embajadora de Suiza en Chile; Sra. Verónika Fisher, Programa Presencia Suiza; Srta. Martine

Berset, Encargada de Cultura Embajada de Suiza; Sra. Carolina Rossetti , ex-Embajadora de Chile en Suiza, Srta.

María Luisa Murillo; Sra. María Loreto Silva, Subsecretaria de Obras Públicas; Sr. César Feres, Jefe Asesoría Terri-

torial Ministerio de Obras Públicas; Sr. Mario Fernandez R., Director Nacional de Vialidad; Sr. Pablo Rendoll Balich,

SEREMI Obras Públicas Región de Magallanes; Almirante Edmundo González Robles; Vicealmirante Rafael Gonzalez

Rosencvist; Sr. Mateo Martinic Beros; Sr, Alan Trampe Torrejón , Subdirector de Museos de Chile; Sra. Claudia Toro

Caberletti, Secretaria Ejecutiva de FONDART ; Sr. Alfonso Roux Pittet , SEREMI Bienes Nacionales de Magallanes;

Sra. Liliana Kusanovic, ex Intendenta de Magallanes; Sra, Catalina Besnier, Gobernadora de Tierra del Fuego; Sr.

Atilio Gallardo, Alcalde de Timaukel; Sr. Eduardo Barros, ex Gobernador de Tierra del Fuego; Sr. José Retamales Espi-

noza, Director Instituto Antártico Chileno; Dra. Bárbara Saavedra, Directora para Chile Wildlife Conservation Society;

Sr. Juan Francisco Lecaros Menéndez, Presidente Fundación Simón de Cirene; Sr. Nicolás Larraín; Sr. Eugenio Garcés

Feliú; Sr. Sebastián Seisdedos; Sr. Dante Baeriswyl Rada; Sr. Carlos Baeriswyl Rada y Sra.; Sr. Cristián Díaz Pérez; Sr.

Miguel Yutronic Ivanovic; Sr. Adrés Stambuk Buc; Sr. Jaime Acevedo Cantin; Sra. Paula Fernandez Espinosa; Sr. Carlos

Espinoza Klaus; Comunidad Iglesias Sesnic ; Sr. Juan Iglesias Sesnic; Sr. Marcelino Iglesias Sesnic (†); Sr. Américo

Iglesias Sesnic (†) Sr. Guillermo Böhm Baeriswyl (†); Sr. René Barassi Baeriswyl; Sra. Iris de Barassi; Srta. Ingrid

Lauw Peña; Sr. Dante Baeriswyl Latuz; Sr. Fernando Baerisdwyl Baeriswyl; Sra, Elena Rada de Baeriswyl; Sr. Fer-

nando Baeriswyl Rada, Sra. Gloria Baeriswyl Espinoza; Sr. Giancarlo Godorecci Rivera; Sr. Miguel Baeriswyl Rada; Sr.

Sergio Baeriswyl Rada; Sra. Sofìa Sanfuentes del Rio; Sr. Franz Kroeger, Sr. Roland Kägi; Sr. Humberto Suazo Anex;

Sra.Samira Atala Velasco; Sr. Rolando Marín Jaccard; Sra. Mirta Aguayo de Marin; Sr. Juan José Arcos; Sr. Oscar

Aguero Wood; Sr. José Pérez de Arce; Sr. Roberto Benavente Sr. Sergio Conus y Sra. ; Sra. María Isabel Baeriswyl

Rada; Sr. Alberto Pittet Reyes; Sr. José Vera Giusti; Srta. Macarena Fernández; Familia Murillo Donoso; Familia Orue-

ta Murillo; Familia Orueta Awad; Familia Orueta Bennet.

Page 66: Memoria MABP 2010

66

Page 67: Memoria MABP 2010

67

Santiago, Octubre 2011

Page 68: Memoria MABP 2010

68