memoria fcnse correcto:maquetación 1 · 2020. 12. 17. · normalización lingüística de la...

66

Upload: others

Post on 18-Aug-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para
Page 2: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para
Page 3: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para
Page 4: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ín

dice

]

[Índice] 3

[ 1 ] Saludo del Presidente ....................................................................................... 4

[ 2 ] Patronato ............................................................................................................. 6

[ 3 ] Recursos Humanos ........................................................................................... 7

[ 4 ] Proyectos ejecutados ....................................................................................... 9

[ 5 ] Unidad de Política Lingüística de la LSE ......................................................... 11

[ 6 ] Formación .......................................................................................................... 16

[ 7 ] Investigación en LSE y producción editorial ................................................... 28

[ 8 ] Edición en LSE ................................................................................................... 33

[ 9 ] Documentación y Fomento de la Lectura ........................................................ 36

[ 10 ] Atención a Familias y Educación ..................................................................... 40

[ 11 ] Desarrollo Tecnológico y Accesibilidad ........................................................... 43

[ 12 ] Actividad Institucional ...................................................................................... 53

[ 13 ] Información económica .................................................................................... 61

[ 14 ] Agradecimientos ................................................................................................ 62

Page 5: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Sa

ludo

del

Pre

side

nte

]

DD esde la Fundación CNSE para la Supresión de las Barreras de

Comunicación, damos cuenta, un año más, del trabajo y las acciones

realizadas para mejorar la calidad de vida de las personas sordas y sus

familias, y favorecer su plena participación social.

Durante el año 2009, garantizar el acceso a la información de este colectivo

ha sido uno de nuestros principales retos y se ha concretado, entre otras

acciones, en la puesta en marcha de SVIsual, un proyecto pionero que marca

un antes y un después en su autonomía. Se trata de la primera plataforma de

videointerpretación para personas sordas de nuestro país; un servicio que

permite la comunicación telefónica entre personas sordas y oyentes a través

de la figura del videointérprete de lengua de signos española.

Otra acción a señalar en materia innovación tecnológica es el proyecto TELPES, cuyo objetivo es

identificar el tipo de servicios de teleasistencia necesarios dentro de la comunidad de personas

mayores sordas, y comprobar su efectividad para la prestación de servicios de apoyo a domicilio.

Desde la entidad, se ha continuado trabajando en la investigación, difusión y enseñanza de la

lengua de signos española a través de la publicación de obras y materiales de referencia como

la primera gramática didáctica de la lengua de signos española, o la edición en LSE de clásicos

de la literatura como La Celestina y documentos tan relevantes como la Convención de

Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. Asimismo, se han

impulsado diversas iniciativas orientadas al alumnado sordo con el objetivo de facilitar el

aprendizaje de la LSE desde una perspectiva bilingüe-bicultural.

4 Saludo del Presidente[1]

Page 6: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Sa

ludo

del

Pre

side

nte

]

Sin duda, una de la apuestas más significativas de la Fundación CNSE durante el pasado año

ha sido la creación de FAMISOR, una unidad de apoyo a familias con miembros sordos que

pretende resolver los interrogantes que se producen en el seno familiar tras el nacimiento de

un bebé sordo, dinamizar la atención social que reciben dichas familias, y dotarles de

herramientas que favorezcan el desarrollo educativo, social y afectivo de sus hijos e hijas.

La formación de personas sordas a través de los planes de inserción profesional y la de nuevos

intérpretes de LSE ha seguido siendo una constante en la labor de la Fundación, así como los

programas de fomento de la lectura y los proyectos de accesibilidad a la cultura, entre los que

destacan la incorporación de signoguías en numerosos museos del país o la participación de

profesionales sordos en diversas actividades del Día del Libro.

Por otro lado, este año se ha caracterizado por un importante avance en la implantación de un

sistema de gestión de calidad que asegure la mejora continua en los procesos de trabajo que

desarrolla la entidad y que se ha visto reconocida con la consecución del Sello de la Excelencia

Europea EFQM.

Como Presidente de la Fundación CNSE, es para mí una gran satisfacción presentar esta

memoria de gestión. Un documento que recoge nuestras ilusiones, nuestro esfuerzo y nuestro

firme compromiso con la construcción de una sociedad sin barreras para las personas sordas.

Luis Jesús Cañón Reguera

Presidente de la Fundación CNSE

5

Page 7: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Pa

tron

ato

]

[2] Patronato6

EE l Patronato de la Fundación CNSE es su principal órgano de gobierno, y está integrado

por los siguientes miembros:

[•] D. Luis J. Cañón Reguera (Presidente).

[•] Dª Amparo Minguet Soto (Vicepresidenta Primera).

[•] D. Ángel López Santos (Vicepresidente Segundo).

[•] Dª Cristina Sariego Álvarez (Vicepresidenta Tercera).

[•] D. Pedro Manuel García Sanz (Secretario General).

[•] D. Óscar Luis Hernández – Federación de Asociaciones de Personas

Sordas de las Islas Canarias (FASICAN).

[•] D. Francisco Jesús Pérez Ruiz – Federación de Personas Sordas de la

Región de Murcia (FESORMU).

[•] Dª. Rosa Marta González – Federación de Personas Sordas de la

Comunidad de Madrid (FESORCAM).

[•] D. Armando Palacio de la Riva - Federación de Personas Sordas de

Cantabria (FESCAN).

[•] Dª Felisa Pino López – Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE).

[•] D. J. Javier Piñera García – Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE).

[•] Dª Concepción Mª Leal Tort – Associació de Pares de Nens Sords de

Catalunya (APANSCE).

[•] D. José Antonio López Muiños – Federación Española de Intérpretes de

lengua de signos y guías-intérpretes (FILSE).

Page 8: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Re

curs

os H

uman

os ]

[3] Recursos Humanos 7

LLa Fundación CNSE apuesta por la incorporación de personas sordas en la entidad,

colectivo que encuentra más dificultades a la hora de su inserción laboral. También hay

que destacar que del total de la plantilla, un 68 por ciento son mujeres frente a un 32 por

ciento de hombres.

El siguiente gráfico refleja cómo se distribuye la plantilla en función de sus características

personales y/o profesionales.

En los últimos años, la entidad ha apostado por reducir la rotación laboral, registrándose un

importante incremento de la contratación de carácter indefinido. Alrededor del 70 por ciento

de los trabajadores llevan trabajando en la misma más de tres años, y casi un 50 por ciento

superan los cinco años de antigüedad.

Page 9: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Re

curs

os H

uman

os]

[ Sistema de Reconocimientos y Recompensas ]

DDurante el año 2009, la Fundación CNSE ha intensificado su política de beneficios

sociales dirigida a los trabajadores y trabajadoras de la entidad, en la que se

contemplan medidas como la conciliación de la vida familiar y laboral y la formación continua.

En este sentido, siguiendo los criterios del Modelo EFQM de Excelencia Europea, la entidad

ha iniciado la elaboración de un Sistema de Reconocimientos y Recompensas que contribuya

a mejorar su nivel de satisfacción, así como su motivación y compromiso con la Fundación,

sus fines y sus valores.

8

Page 10: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Pr

oyec

tos

ejec

utad

os ]

EE l Área de Proyectos tiene un marcado carácter estratégico dentro de la entidad, ya

que su misión principal es conseguir los recursos que demandan el resto de áreas de

la entidad para la ejecución de sus proyectos.

Para ello, establece comunicación con diferentes organismos y orienta cada proyecto hacia

la alternativa de financiación más idónea. Asimismo, realiza funciones de apoyo y seguimiento

en la ejecución de los proyectos y actividades en desarrollo. Durante el 2009, se aprobaron

el 63 por ciento de los proyectos presentados.

Considerando su eje estratégico de actuación, los proyectos se distribuyeron durante este año

tal y como refleja el siguiente gráfico:

9[4] Proyectos ejecutados

Page 11: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Pr

oyec

tos

ejec

utad

os ]

[ Gestión de calidad y prevención de riesgos laborales ]

DD entro del área se siguen realizando acciones de formación e información en materia de

prevención de riesgos laborales.

En cuanto a la gestión de calidad, se ha continuado trabajando con las acciones relativas a

la implantación de un sistema basado en el modelo EFQM de excelencia europea.

Durante este año, se ha iniciado el proceso para la consecución del reconocimiento oficial por

parte del Club de Excelencia. Para ello, se ha contado con la implicación de todos los

trabajadores de la entidad, y podemos adelantar que, fruto de su esfuerzo, en febrero de 2010

se ha reconocido a la Fundación CNSE con el Sello de Excelencia.

10

Page 12: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[5] Unidad de Política Lingüísticade la lengua de signos española

[ Un

idad

de

Polít

ica

Ling

üíst

ica

de la

LSE

]

LLa Unidad de Política Lingüística de la Lengua de Signos Española (UPL) es un área creada

en 2006 a instancias del plan estratégico de la CNSE. Se trata de una unidad pionera en

España que trabaja para impulsar la normalización de esta lengua. Entre las actuaciones que

ha llevado a cabo durante este año cabe destacar las siguientes:

1. Acciones para el impulso de la normalización lingüística de la LSE en el

movimiento asociativo CNSE

[•] Convocatoria de exámenes para la convalidación del título de especialista en LSE.

[•] Creación de una base de datos de profesionales sordos.

[•] Atención y revisión técnica de las solicitudes de convalidación directa por el título

de especialista en LSE.

2. III Congreso Nacional de la Lengua de Signos Española

La Fundación CNSE participó en la organización y en la creación de la página web

de este Congreso, celebrado en Madrid en septiembre de 2009, y al que

acudieron más de 300 personas de diferentes lugares de España y del extranjero.

Durante el mismo, la Unidad de Política Lingüística de la LSE intervino, junto

a la Universidad de Alicante, en la ponencia plenaria “Escuela saludable y

educación bilingüe: pilares para un cambio estratégico”.

11

Page 13: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Un

idad

de

Polít

ica

Ling

üíst

ica

de la

LSE

]

Asimismo, desde el área se colaboró con la CNSE en la preparación de dos comunicaciones

que resultaron seleccionadas por el Comité Científico del Congreso.

3. Convenio RAE- CNSE

La Fundación CNSE ha colaborado con la Real Academia Española en la próxima edición de

su diccionario, prevista para 2013. El objeto de esta colaboración es facilitar la actualización

de los lemas o conjuntos de palabras de dicho diccionario en todo lo relacionado con la

realidad de las personas sordas y la lengua de signos.

12

Page 14: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Un

idad

de

Polít

ica

Ling

üíst

ica

de la

LSE

]

4. Convenio CNSE-USAL: Título propio de educación de las personas sordas

Desde comienzos de 2009, la Universidad de Salamanca ha mantenido encuentros e

intercambios con la Fundación CNSE para trabajar en el desarrollo de un título propio sobre

educación de las personas sordas en esta universidad.

5. Elaboración del currículo para la enseñanza de la LSE como segunda lengua

adaptado al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas

La creación de nuevos materiales didácticos para la enseñanza de la LSE como segunda

lengua es una de las principales demandas que recibe la CNSE.

En este sentido, la Unidad de Política Lingüística ha comenzado con la elaboración del

currículo que permitirá el posterior diseño de dichos materiales.

6. Proyectos y colaboraciones conjuntas con universidades

La Fundación CNSE ha creado un dossier informativo con la Universidad de Alicante

para la difusión de “Escuela saludable e inclusiva para niñas y niños sordos”, una

iniciativa que se ha divulgado en foros como la 11th Bienal Conference of the

International Association of Special Education o el III Congreso Nacional de LSE.

13

Page 15: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Un

idad

de

Polít

ica

Ling

üíst

ica

de la

LSE

]

7. Asesoramiento en materia lingüística

La Unidad de Política Lingüística de la LSE ha realizado diversos trabajos de asesoramiento

e informes técnicos en torno a esta lengua y su aplicación en diferentes ámbitos. Es el caso

del estudio para determinar las bases de las que debe partir la creación del Centro de

Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE

153010 “subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva”, y el

cuestionario IPSOS sobre subtitulado para Televisión Española.

Por otro lado, ha participado en la revisión de investigaciones como “El papel de los

parámetros fonológicos en el procesamiento de los signos de la lengua de signos española”

publicado por la Fundación CNSE, “La accesibilidad en los centros educativos” realizado por

el CERMI y el Ministerio de Educación, o el estudio sobre mujeres y violencia de género

llevado a cabo por la CNSE..

8. Participación en Congresos y Jornadas

[•] XXVII Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Aplicada.

[•] 38º Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística.

[•] Seminario Formativo para la Implementación de la Transversalidad de Género

en el Movimiento Asociativo de la CNSE.

14

Page 16: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Un

idad

de

Polít

ica

Ling

üíst

ica

de la

LSE

]

[•] Jornadas “Por una educación global e integradora. Horizontes para el alumnado sordo”.

[•] IV Congreso de Accesibilidad a los Medios Audiovisuales para Personas con

Discapacidad.

[•] I Applied Sign Linguistic Symposium de Bristol.

[•] II Jornada de la Cátedra Indra – Fundación Adecco sobre la accesibilidad de la

televisión digital ante el apagado analógico.

15

Page 17: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[6] Formación[

Form

ació

n ]

LLa Fundación CNSE desarrolla acciones formativas de calidad basadas en una

metodología bilingüe, y establece pautas y líneas de actuación en lo que a educación de

personas sordas se refiere.

En este sentido, trabaja fundamentalmente en

la formación reglada de intérpretes de lengua

de signos, y en la formación para el empleo de

personas sordas.

Desde la entidad, también se realizan cursos

de comunicación en LSE, formación continua

para el profesorado y formación externa.

1. Formación reglada

Ciclo Formativo de Grado Superior en Interpretación de la Lengua de Signos

Desde el curso 2001-2002, el Centro de Recursos para la Comunidad Sorda “Juan Luis

Marroquín” de la Fundación CNSE funciona como centro privado sostenido con fondos públicos

por la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid. Se trata de un referente a nivel

estatal en cuanto a la organización académica y la calidad de la formación de profesionales de

la interpretación de la lengua de signos española y guía-interpretación de personas sordociegas.

16

Page 18: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Fo

rmac

ión

]

El objetivo del ciclo es facilitar la asimilación de un conjunto de

conceptos, procedimientos, normas, actitudes y valores básicos que

permitan al alumnado su posterior incorporación al mundo laboral.

Su duración es de 2.000 horas lectivas distribuidas en dos cursos

académicos, de las cuales, 380 son prácticas en entidades

relacionadas con el movimiento asociativo de personas sordas.

El equipo docente está formado por profesionales sordos y oyentes, siendo mayor el número

de profesorado sordo y el número de horas que éstos imparten. Todos cuentan con una

amplia experiencia en la formación en lengua de signos española, la interpretación, la guía-

interpretación, así como en el ámbito de la comunidad sorda.

A lo largo del curso, se ha invitado a distintas personas expertas en alguna materia o tema de

interés para que puedan complementar las explicaciones del profesorado. También se ha

contado con la colaboración de personas sordas y sordociegas que contribuyen al

enriquecimiento de la formación del alumnado, presentando distintos modelos lingüísticos y

aportando sus experiencias.

Durante el año académico 2008-2009 estudiaron en nuestro centro un total de 34 alumnas y

alumnos, 17 en cada uno de los grupos. De los 17 de segundo, 11 fueron propuestos a título.

Como novedad, a lo largo de este curso el alumnado de segundo han tenido la oportunidad

de acompañar a intérpretes profesionales de la Fundación CNSE a diferentes servicios, y

17

Page 19: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Fo

rmac

ión

]

presenciar situaciones reales de interpretación antes de comenzar el módulo de Formación

en Centros de Trabajo (FCT).

También se han desarrollado diversas actividades extraescolares como visitas a exposiciones y

museos, participación en jornadas organizadas por el movimiento asociativo de personas sordas,

actividades de la propia Fundación CNSE, etc. En todas estas actividades el alumnado pudo hacer

uso de la lengua de signos española en distintos contextos, y poner en práctica los conocimientos

que han ido adquiriendo sobre cada una de las materias en las que se forman.

18

Page 20: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Fo

rmac

ión

]

Prácticas laborales y empleabilidad

Al igual que en años anteriores, el nivel de inserción laboral del alumnado al finalizar sus

estudios sigue siendo muy elevado, tal y como puede verse en el gráfico que se ofrece a

continuación.

De las 11 personas propuestas a título durante este curso, 7 de ellas han encontrado trabajo

en este perfil profesional desempeñando tareas propias de la interpretación en lengua de

signos española.

En lo referente al nuevo curso que dio comienzo en septiembre de 2009, el número de

solicitudes recibidas para ingresar en primero ha superado el de plazas ofertadas.De hecho,

una vez iniciado el curso, han seguido llegando numerosas llamadas y peticiones de personas

interesadas en ocupar alguna vacante en caso de producirse.

19

Page 21: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Fo

rmac

ión

]20

2. Formación no reglada

La Fundación CNSE es una entidad de referencia en materia de formación en lengua de signos

española de personas sordas y oyentes. Desde su Área de Formación no reglada, se

desarrollan acciones de formación ocupacional, formación continua y formación externa.

2.1. Formación para el empleo

Estas acciones formativas se encuadran en el Plan de Formación e Inserción Profesional de

la Consejería de Empleo y Mujer de la Comunidad de Madrid, y cuentan con el apoyo de la

Fundación ONCE y la Fundación UNIVERSIA.

Los cursos ejecutados durante este año, son el de

Especialista en LSE y el de Agente de Desarrollo para la

Comunidad Sorda, ambos orientados a capacitar

laboralmente al alumnado sordo ante una creciente

demanda de profesionales que acrediten dichas titulaciones.

Muestra de ello, es que más de la mitad del alumnado que

aprueba estos cursos está trabajando actualmente dentro

del movimiento asociativo.

Page 22: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Fo

rmac

ión

]

21

Especialista en Lengua de Signos Española

Su objetivo es organizar, desarrollar, programar y evaluar el proceso de enseñanza-

aprendizaje de la LSE como primera y segunda lengua en los ámbitos educativo, familiar,

social, laboral, etc. El curso pretende informar y asesorar al alumnado sobre diversos aspectos

de la comunidad sorda y la LSE, y su aplicación en los distintos ámbitos anteriormente

mencionados. Otro de los cometidos del especialista en LSE es actuar como modelo de

identificación lingüística para las niñas y los niños sordos, y favorecer su desarrollo global y

la interacción de los padres y profesionales con ellos.

El curso tiene 700 horas de duración, 300 teóricas y 400 prácticas, y en él han participado un

total de 14 alumnos y alumnas de diferentes comunidades autónomas.

Page 23: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Fo

rmac

ión

]

Agente de Desarrollo para la Comunidad Sorda

La meta de este profesional es planificar y desarrollar de forma sistemática proyectos de

atención, divulgación y formación para la comunidad sorda, evaluando los procesos y

resultados, e incorporando las observaciones necesarias para una mejor consecución de sus

objetivos. Entre sus cometidos, está también programar su actuación en función de las

características del grupo destinatario y ejecutarla de manera flexible, coordinándose con el

resto de acciones y profesionales de la organización.

El curso consta de 700 horas de duración, 300 teóricas y 400 prácticas, y en él han participado

un total de 10 alumnos y alumnas de diferentes comunidades autónomas.

22

Page 24: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Fo

rmac

ión

]

Jornadas formativas

El alumnado sordo de los cursos de Especialista en LSE y Agente de Desarrollo de la

Comunidad Sorda organizó en febrero, con la colaboración del Ciclo Formativo de Grado

Superior en Interpretación de la lengua de signos española, las II Jornadas Prácticas.

Esta actividad, en la que se trataron distintos temas relacionados con la LSE y la comunidad

sorda, dio la oportunidad a estos futuros profesionales de la interpretación, de entrar en

contacto con diferentes personas sordas, conocer su realidad, y tener variados modelos

lingüísticos de referencia.

23

Page 25: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Fo

rmac

ión

]

2.2. Formación Complementaria

En 2009, se ha impartido un curso de comunicación en LSE de carácter gratuito dirigido a

personas desempleadas. El curso se incluye dentro del Plan de Formación e Inserción

Profesional de la Consejería de Empleo y Mujer de la Comunidad de Madrid y su duración fue

de 300 horas lectivas.

Sus objetivos fueron dotar al alumnado participante de las competencias comunicativas

necesarias para profundizar en el conocimiento y uso de la lengua de signos española, y

favorecer su comunicación con las personas sordas.

24

Page 26: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Fo

rmac

ión

]

2.3. Formación externa

La Fundación CNSE ha impartido cursos básicos de lengua de signos

española en varias entidades durante 2009. Es el caso del Colegio

Gaudem, el Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS), la Unión

General de Trabajadores (UGT), el Ministerio de Justicia, el Foro de

Formación, la Dirección General de Tráfico (DGT) o la Asociación de

Padres y Amigos de los Sordos (ASPAS) entre otras.

Desde el año 2006 se ha estado llevando a cabo, en colaboración con FOREM, una

experiencia pionera para enseñar esta lengua a personas oyentes a través de la plataforma

de formación online, ascendiendo la cifra de los alumnos y alumnas formados a 274 personas.

2.4. Formación Continua

En el año 2003, la Fundación CNSE firmó un convenio de colaboración con el entonces

Ministerio de Educación y Ciencia en materia de formación permanente del profesorado.

La acción formativa de este año ha sido un curso online denominado “Curso Básico de LSE”,

orientado a dotar de recursos comunicativos al profesorado con alumnado sordo. Su duración

fue de 30 horas y contó con la participación de 33 alumnos y alumnas de distintos centros

educativos de todo el país: CEIP Los Arenales de Segovia, CP Víctor Pradera de Pamplona,

CRAER de Castilla la Mancha, EEI Piruetas de Madrid, CP La Amescua de Navarra, IES Levante

25

Page 27: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Fo

rmac

ión

]

de Algeciras, Centro Residencial para personas con discapacidad física y psíquica Guadiana

de Ciudad Real, CEIP Eduardo Pondal de Vigo, Asociación Nuestra Señora Chamorro de

Narón - A Coruña, Instituto Fuentepiña de Huelva y CEEP San Jorge de Pamplona.

Asimismo, a lo largo de 2009,se organizó un taller formativo sobre la Gramática de la lengua

de signos española dirigido a expertos sordos en esta lengua. El taller, que contó con 35

participantes, fue impartido por Ángel Herrero e Inma Cascales de la Universidad de Alicante.

Por otro lado, la entidad desarrolló un curso dirigido a sus trabajadores y trabajadoras

denominado “Técnicas audiovisuales”, con el objetivo de mejorar su cualificación profesional

en el marco de la Fundación Tripartita para la Formación en el Empleo.

26

Page 28: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Fo

rmac

ión

]

[ Valoración del alumnado ]

UUna vez finalizado cada curso, el alumnado participante realiza una valoración del

mismo. Dicha valoración queda resumida en el siguiente gráfico:

27

Page 29: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[7] Investigación en lengua de signos españolay producción editorial

[ In

vest

igac

ión

en L

SE y

pro

ducc

ión

edito

rial

]

TT ras más una década de trabajo, la Fundación CNSE se ha consolidado como centro

referente en la normalización lingüística de la lengua de signos española, trabajando

por su correcta enseñanza, difusión y uso.

El Área de Investigación en LSE es clave para llevar a cabo esta labor, ya que aborda la

investigación de la comunidad sorda y la lengua de signos española desde una perspectiva

social y lingüística, y a partir de dicho trabajo, elabora materiales didácticos dirigidos al

aprendizaje de este idioma, a la formación, y a la difusión de los valores propios de la

identidad y cultura de este colectivo.

1. Publicaciones

Durante el 2009, el Área de Investigación en LSE ha continuado trabajando en

la elaboración de diversas publicaciones.

Gramática Didáctica de la LSE

La primera Gramática de la LSE es un documento de referencia para el

conocimiento de esta lengua. Elaborada por Ángel Herrero, cuenta con la

revisión pedágogica y científica de la Fundación CNSE, que además ha

realizado el glosario de signos gramaticales que la componen. Una publicación

que ha contado con la edición de SM, y que facilitará la enseñanza y el

28

Page 30: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ In

vest

igac

ión

en L

SE y

pro

ducc

ión

edito

rial

]

aprendizaje de este idioma en los centros educativos a través de un libro y un DVD que

abordan todos sus aspectos gramaticales: fonética, fonología, morfología, sintaxis, análisis del

discurso, etc.

El papel de los parámetros fonológicos en el procesamiento de los signos de la

lengua de signos española

La entidad ha publicado, con el apoyo de la Fundación Universia, este trabajo de Eva

Gutiérrez y Manuel Carreiras galardonado con el premio Fundación CNSE 2008. La obra

estudia los modelos de procesamiento léxico y subléxico de la lengua de signos española

tanto en la producción como en la recepción de mensajes.

Segunda parte del diccionario infantil Mis primeros signos: “Descubre nuevos signos”

La Fundación CNSE, con el apoyo de la Fundación Solidaridad Carrefour y la

colaboración de Fundación ONCE, ha comenzado a desarrollar la unidad modelo de

la segunda parte de esta obra que pretende acercar la riqueza léxica de la lengua de

signos a la infancia. Una obra dirigida a niños y niñas sordos y oyentes entre 3 y 8

años, que les ayudará a descubrir qué significan, cómo se escriben, cómo se signan

y cuándo se usan las palabras.

29

Page 31: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ In

vest

igac

ión

en L

SE y

pro

ducc

ión

edito

rial

]

2. Investigaciones

Este área ha continuado con sus líneas de investigación en torno a la lengua de signos

española con el objetivo de lograr la normalización lingüística de un idioma que utilizan más

de 400.000 personas en nuestro país.

Convenio con FEAPS

La Fundación CNSE y FEAPS (Confederación Española de Organizaciones a favor de las

Personas con discapacidad Intelectual) han iniciado un proyecto conjunto consistente en la

elaboración de vídeos en LSE para el aprendizaje de signos y frases signadas por parte de

personas con discapacidad intelectual, familias y profesionales. Se trata de una iniciativa

pionera que aprovecha las múltiples ventajas comunicativas que ofrece la LSE, y las aplica

en ámbitos no relacionados con las personas sordas.

Investigación sobre el "sintetizador paramétrico multidispositivo de LSE"

El equipo de Investigación en LSE ha colaborado con la Universidad Autónoma en la revisión

y elaboración de un informe sobre este estudio denominado “sintetizador paramétrico

multidispositivo de LSE" que ha desarrollado la propia universidad, y que consiste en la

creación de un avatar o agente 3D animado incluido en una página web.

30

Page 32: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ In

vest

igac

ión

en L

SE y

pro

ducc

ión

edito

rial

]

DILSE III

En materia lexicográfica, la Fundación CNSE ha desarrollado el proyecto DILSE III,a partir del

cual se ha generado la base de datos multimedia TESORO DE LA LSE y se ha elaborado el

primer Diccionario Normativo de esta lengua.

Durante el 2009, se ha realizado el mantenimiento y actualización de la versión on-line de este

diccionario, disponible en la página web www.fundacioncnse.org, mediante la ampliación del

corpus y de las definiciones en LSE. Asimismo, se ha trabajado con Fundación Vodafone para

desarrollar el acceso al diccionario a través del teléfono móvil.

31

Page 33: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ In

vest

igac

ión

en L

SE y

pro

ducc

ión

edito

rial

]

3. Distribución de publicaciones

Todo proceso editorial finaliza con la fase de distribución de las publicaciones elaboradas.

Desde este área, se aborda la última parte de la edición y se gestiona y da respuesta a la

demanda que se recibe del exterior: librerías, federaciones y asociaciones de personas sordas,

centros educativos y particulares. Esta labor queda reflejada en los siguientes gráficos.

32

Page 34: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[8] Edición en lengua designos española

[ Ed

ició

n en

LSE

]

EE l principal objetivo de este área es asegurar la plena accesibilidad de las personas

sordas a la información a través de la elaboración de vídeos en LSE presentes en

páginas web, signoguías, materiales audiovisuales, etc.

Para ello, se realiza un trabajo de traducción de castellano a lengua de

signos española, labor en la que trabajan especialistas sordos en esta

lengua, lo cual permite obtener traducciones de mayor calidad y más ricas

en matices. En ocasiones, se completa con un trabajo de subtitulación y

también de locución o inclusión de música.

Asesoramiento a entidades

Durante el año 2009, la Fundación CNSE ha continuado con su labor de asesoramiento en todo

lo relacionado al colectivo de personas sordas y su lengua. Tal ha sido el caso de la campaña

televisiva para las elecciones al Parlamento Europeo, el proyecto 0,7% IRPF para el desarrollo

del programa “Atención al entorno de las personas sordas para la integración socio-familiar”, el

anuncio de Fundación ONCE, y la campaña “Construye un nuevo mundo” de Vodafone.

Publicaciones y páginas web en LSE

Se han realizado vídeos signados para las páginas web corporativas de entidades públicas y

privadas como UNIDIS (Centro de Atención de Universitarios con Discapacidad de la UNED),

la Fundación Universia, el partido Unión Progreso y Democracia en el contexto de la campaña

33

Page 35: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ed

ició

n en

LSE

]

electoral al Parlamento Europeo, la web de Asiser, y la del PlanE (Plan Español para el Estímulo

de la Economía y el Empleo). En cuanto a la web de la Plataforma de ONG de Acción Social,

se han realizado nuevos vídeos sobre la asignación tributaria del IRPF. También se han revisado

los vídeos de las páginas de Bankinter y el CERMI con el fin de mantenerlos actualizados.

Otros destacados proyectos han sido la edición en

LSE de La Celestina, y la del DVD de la Convención

de la ONU sobre los Derechos de las Personas con

Discapacidad, que ha contado con la colaboración

de la Federació de Personas Sordes de Catalunya

(FESOCA), para su versión en lengua de signos

catalana.

Asimismo, se ha trabajado en el diseño y la elaboración de vídeos para las páginas web de

la CNSE y su Fundación, el III Congreso Nacional de LSE, la campaña de sensibilización

“Queremos la Anexión” liderada por la CNSE, la Gripe A y la promoción de la TDT entre otras.

Signoguías

Desde hace varios años, la entidad está trabajando en la incorporación de signoguías en

varios museos del país para facilitar el acceso de las personas sordas al arte y a la cultura.

Durante el 2009, se han elaborado signoguías para varios museos y salas de exposiciones:

34

Page 36: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ed

ició

n en

LSE

]

[•] Museo de Altamira, en colaboración con el Ministerio de Cultura, Antenna Audio

y la Federación de Personas Sordas de Cantabria (FESCAN).

[•] Museo Nacional de Arqueología Subacuática (ARQUA), en colaboración con el

Ministerio de Cultura, Antenna Audio y la Federación de Personas Sordas de la

Región de Murcia (FESORMU).

[•] Museo Thyssen-Bornemisza, en colaboración con Fundación Orange y Museo

del Prado. En ambos casos, la Fundación CNSE ha realizado la grabación de la

bienvenida y el glosario que aparecen en sus signoguías.

[•] Exposición de Fundación MAPFRE sobre Rodin y “Ver Italia y morir”.

35

Page 37: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[9] Documentacióny Fomento de la Lectura

[ Do

cum

enta

ción

y F

omen

to d

e la

Lec

tura

]36

EE l Área de Documentación y de Fomento de la Lectura se configura como una unidad

documental única. Su temática y los fondos que alberga, la convierten en el primer

centro de documentación sobre comunidad sorda y lenguas de signos en España.

Durante este año, se han llevado a cabo diferentes acciones que se pueden clasificar de la

siguiente manera:

Biblioteca - Gestión y difusión de la información

[•] Ordenación de los fondos: Se ha dado continuidad a todos los trabajos de

tratamiento y análisis documental de la información a través de una intensa labor

de catalogación.

[•] Atención a usuarios: Se han seguido atendiendo

las demandas de los diferentes usuarios y usuarias, entre

los que destacan estudiantes universitarios y entidades del

movimiento asociativo. También son frecuentes las

consultas realizadas por investigadores, así como las que

provienen de medios de comunicación y de organizaciones

públicas y privadas.

Page 38: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Do

cum

enta

ción

y F

omen

to d

e la

Lec

tura

]

Gestión de los archivos de la CNSE y de la Fundación CNSE

En este ámbito, se ha trabajado en la organización y digitalización del archivo fotográfico de

la CNSE y la Fundación CNSE.

Este fondo se compone por fotografías de actividades culturales, sociales y políticas

desarrolladas en el seno de ambas entidades, y recoge hechos históricos de la comunidad

sorda como los primeros congresos nacionales, encuentros con líderes políticos,

representaciones artísticas, etc.

El proyecto, que ha contado con la cooperación de la Dirección General del Libro, Archivos

y Bibliotecas del Ministerio de Cultura, ha permitido recuperar y optimizar la historia en

imágenes de la CNSE y de su Fundación.

Fomento de la lectura

La Fundación CNSE y el Ministerio de Cultura suscribían, en agosto de 2008, un convenio

marco para la promoción de la lectura entre las personas sordas. Para alcanzar los objetivos

plasmados en el convenio, ambas entidades acordaron firmar acuerdos específicos de

carácter anual, en los que se recogiesen las acciones a realizar en dicho año.

37

Page 39: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Do

cum

enta

ción

y F

omen

to d

e la

Lec

tura

]

En este sentido, durante el 2009 deben destacarse las siguientes iniciativas:

[•] Reedición del Quijote Infantil en LSE. La buena aceptación de esta obra en su

primera edición, nos ha llevado a reeditarla con una tirada de 3000 ejemplares que

ya están a disposición de familias, colegios y bibliotecas.

[•] La Celestina edición bilingüe en

LSE y castellano. Este proyecto

da continuidad a una línea editorial

a través de la cual acercaremos los

clásicos de la literatura española a

la LSE. El proyecto se materializa

con una edición en español para

extranjeros del libro, acompañada

de dos DVD con el contenido

íntegro de la obra en LSE.

[•] Estudio sobre el fomento de la lectura en la población sorda. (1ª fase) La

Fundación CNSE desarrolla, desde 2003, proyectos de promoción lectora entre

la población sorda. Su objeto es instaurar hábitos lectores entre este colectivo y

constatar la importancia de la lengua de signos española en estas actividades y

en el acceso al texto escrito. De esta manera, con el apoyo del Ministerio de

Cultura, y la colaboración de la Universidad Autónoma de Madrid y de la

38

Page 40: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Do

cum

enta

ción

y F

omen

to d

e la

Lec

tura

]

Fundación Germán Sánchez Ruipérez, se va a iniciar un estudio que analice la

percepción de las personas sordas sobre la lectura.

[•] Dinamización de las bibliotecas de la Obra Social de Caja Madrid. Este

proyecto pretende abrir estos espacios culturales a las personas sordas. Para

ello, han acogido diferentes actividades de fomento a la lectura durante la

segunda mitad del 2009, en las que participaron alumnado del Colegio Gaudem,

del Centro Educativo Ponce de León y de la propia Fundación CNSE.

39

Page 41: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[10] Atención a Familias y Educación[

Aten

ción

a F

amili

as y

Edu

caci

ón ]

AA través del Área de Familias y Educación se desarrollan distintas iniciativas

encaminadas a la mejora de la calidad de vida de las personas sordasy sus familias en

el contexto educativo y el contexto familiar, desde una perspectiva bilingüe-bicultural.

Su objetivo es contribuir a hacer consecuentes ambos contextos para favorecer la adquisición

y el aprendizaje de dos lenguas y dos culturas: la lengua de signos y la comunidad sorda, y

la lengua oral y la comunidad oyente.

1. Creación de la “Unidad de apoyo a familias con miembros sordos” FAMISOR en

colaboración con el Instituto de Acción Social de FUNDACIÓN MAPFRE.

Durante el 2009, esta unidad ha desarrollado diversas acciones dirigidas a familias con hijas

e hijos sordos:

[•] Elaboración de los DVD “Mi hijo sordo adolescente” y “Mi hijo sordo y su

futuro”. El primero acerca a las familias con hijos e hijas adolescentes las

experiencias de madres y padres que viven su misma situación. Por otra

parte, el DVD “Mi hijo sordo y su futuro” recoge las experiencias vitales de

distintas personas sordas adultas. Ambos DVD forman parte de una colección

de ocho, en los cuales se abordan, desde un enfoque positivo, aquellos

temas que más preocupan a dichas familias.

40

Page 42: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ At

enci

ón a

Fam

ilias

y E

duca

ción

]

[•] Diseño y puesta en marcha de la página web mihijosordo.org que da respuesta a

los interrogantes más habituales para las familias de niñas y niños sordos.

[•] Elaboración de un folleto divulgativo dirigido principalmente

a profesionales del ámbito médico-sanitario, primer

contexto de atención de la infancia sorda. Su objetivo es

dinamizar la atención social que reciben las familias con

hijos sordos, provocando una primera reflexión entre

dichos profesionales.

2. Programa “Fortalecimiento de la Red de Atención al entorno de las personas sordas

para su integración socio-familiar”. Este programa se puso en marcha gracias a la

financiación del Ministerio de Sanidad y Política Social y de la Fundación ONCE, con el fin de

afianzar el Programa de Atención a Familias que se está llevando a cabo en muchas de las

federaciones afiliadas a la CNSE mediante la asignación tributaria del 0,7% IRPF.

3. Creación del DVD “SIGNANDO EN EL 3er CICLO DE PRIMARIA. Recursos en LSE para

el cole y la casa”. Este DVD nace con el objeto de facilitar el proceso de enseñanza-

aprendizaje de la LSE en el tercer ciclo de Educación Primaria. Recoge diversos tipos de

textos signados para trabajar en el aula los contenidos educativos del ciclo y reforzar en casa

lo aprendido en el colegio. Este material, ha sido elaborado por la Fundación CNSE en el

marco del convenio de colaboración entre la CNSE y el Ministerio de Educación.

41

Page 43: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ At

enci

ón a

Fam

ilias

y E

duca

ción

]

4. Organización de las jornadas “Por una educación global e integradora: horizontes para

el alumno sordo”. Celebradas en Madrid el 29 y 30 de mayo, contaron con la implicación de

las asociaciones bilingües de familias con miembros sordos, la colaboración de Obra Social

La Caixa, y el patrocinio de la Fundación ONCE. Estas jornadas congregaron a más de 300

participantes, y evidenciaron la necesidad de de poner en marcha acciones globales que

faciliten a las niñas, niños y jóvenes sordos acceder a una educación inclusiva y de calidad.

5. Asesoramiento y apoyo a las demandas referidas a familias y educación que se

formulan desde la red asociativa de personas sordas, ya sean familias, profesionales,

estudiantes o entidades que trabajan en torno a este colectivo. En algunos casos, se recoge

la demanda y se deriva a la federación o asociación de personas sordas más próxima que

cuente con un Servicio de Atención a Familias.

42

Page 44: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ De

sarr

ollo

Tec

noló

gico

y A

cces

ibili

dad

]

43[11] Desarrollo Tecnológicoy Accesibilidad

LLa Fundación CNSE desarrolla programas que aseguren el pleno acceso de las personas

sordas a la información mediante la inclusión de subtítulos, el fomento de páginas web

y de espacios accesibles cuyos contenidos estén disponibles en lengua de signos, o la

cobertura de cualquier demanda de servicios de intérpretes de LSE, puentes de comunicación

de este colectivo con la sociedad oyente.

1. Nuevas Tecnologías

Desde su constitución, la entidad ha hecho una apuesta firme por los

proyectos de innovación tecnológica que aseguren la eliminación de

barreras y garanticen la participación activa del colectivo en la

sociedad de la información. En el 2009, algunas de las acciones más

destacadas llevadas a cabo por el Área de Nuevas Tecnologías han

sido las siguientes:

Ciudad Sorda Virtual

Se ha realizado el borrador de un nuevo diseño que permita actualizar la imagen de Ciudad

Sorda Virtual (www.ciudadsorda.org) e integrar de forma sistemática y automática los nuevos

servicios y barrios que poco a poco se vayan incorporando, especialmente todos aquellos que

incorporan recursos de video.

Page 45: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ De

sarr

ollo

Tec

noló

gico

y A

cces

ibili

dad

][

Desa

rrol

lo T

ecno

lógi

co y

Acc

esib

ilida

d ]

Colaboración con Telefónica

Se ha mantenido la colaboración con Telefónica para la financiación de la línea Punto a Punto

que ha permitido seguir con el proyecto de Ciudad Sorda Virtual, así como la de la

infraestructura de red en la fase piloto de la plataforma de videointerpretación para la prestación

de servicios en lengua de signos española. Asimismo, se han llevado a cabo reuniones

técnicas para estudiar la viabilidad de la integración de SVIsual con la plataforma de Telefónica.

Implementación de SVIsual, plataforma de videointerpretación para personas sordas

En 2009, arrancó tanto el acceso a SVIsual vía web como el acceso a esta plataforma a través

de otros dispositivos vía Internet (softphones).

A fin de llevar a cabo el despliegue de SVIsual en todas las

federaciones de personas sordas que quieran integrarse

en esta red de videointerpretación, se adquirió todo el

material necesario para que cada una de ellas pueda

contar con dos puestos de videointérpretes en sus sedes.

Por otro lado, desde la Fundación CNSE se han

intensificado los contactos con diferentes entidades

públicas y privadas interesadas en incorporar SVIsual en

sus servicios de atención al cliente o al ciudadano.

44

Page 46: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ De

sarr

ollo

Tec

noló

gico

y A

cces

ibili

dad

]

Creación de páginas web

Se ha diseñado la nueva web de la CNSE, y se ha trabajado en el prediseño de la nueva web

de la Fundación CNSE. También se han diseñado la web del III Congreso de LSE

(www.3congresolse.com) y el microsite informativo sobre la gripe A en lengua de signos

española y castellano.

DILSE III

Durante este año, se ha trabajado en el desarrollo del soporte tecnológico necesario para

asegurar el acceso a este diccionario normativo de la lengua de signos española desde los

dispositivos móviles BlackBerry.

Centro de Acceso Público a Internet

Se ha continuado con el mantenimiento y gestión del Centro de Acceso Público a Internet

gratuito para Personas Sordas (CAPI). Además, con ocasión del Día de Internet, se

organizaron en el centro varias iniciativas como la elaboración y difusión de un “Manifiesto

de las personas Sordas en el día de Internet” en LSE y castellano, y la realización del taller

"Internet al servicio de las personas sordas: creación de blogs y vblogs".

45

Page 47: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ De

sarr

ollo

Tec

noló

gico

y A

cces

ibili

dad

]46

TELPES (Soluciones de Teleasistencia para personas sordas)

El área de nuevas tecnologías ha participado activamente en el

proyecto “TELPES:Soluciones de Teleasistencia para personas

sordas”. En particular, se ha trabajado en los grupos de trabajo

de expertos que han recogido las necesidades del colectivo, y

se ha configurado un número de teléfono y un acceso directo

a la plataforma de videointerpretación SVIsual que garantice la

comunicación directa entre los usuariosmayores sordos y los

operadores de Cruz Roja.

Proyecto AEGIS

La Fundación CNSE ha colaborado con Technosite y con Vodafone en la realización del

proyecto “Accesibilidad para todos: soporte de accesibilidad con software libre para los

dispositivos y aplicaciones TIC”, a través de la realización de entrevistas a usuarios y expertos.

Asimismo, la entidad ha participado en un workshop del proyecto a nivel nacional.

Proyecto INREDIS

Se ha asesorado a Technosite en la realización del proyecto de investigación INREDIS

(Interfaces de Relación entre el Entorno y las personas con Discapacidad).

Page 48: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ De

sarr

ollo

Tec

noló

gico

y A

cces

ibili

dad

]

47

Participación en foros técnicos, reuniones de trabajo y conferencias

Durante este año, se ha dado continuidad a la participación

de la organización en diferentes comités de AENOR, foros

técnicos y reuniones de trabajo relacionadas con este ámbito.

En particular, destaca el grupo de trabajo de RTVE para la

valoración y mejora del subtitulado, la participación en el

Comité Científico del Grupo Konecta para los premios

Accesibilidad, o la presentación del informe e-España 2009 de

la Fundación Orange.

Por otro lado, expertos en nuevas tecnologías y accesibilidad de la Fundación CNSE, han

participado en los siguientes encuentros:

[•] Seminario Buenas Prácticas del proyecto “Información Juvenil y Ciudadanía Activa:

Una estrategia para la inclusión de jóvenes con discapacidades sensoriales”.

[•] Jornadas del INICO “Accesibilidad a la información y la comunicación: Un avance

permanente”.

[•] Mesa redonda organizada por Servimedia para la revista CERMI.es sobre “La

TDT o la accesibilidad que nunca llega”.

Page 49: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ De

sarr

ollo

Tec

noló

gico

y A

cces

ibili

dad

]48

[•] Participación en el congreso “Domótica, Robótica y Teleasistencia para Todos”.

[•] Congreso AMADIS’09.

[•] Escuela Complutense de Verano

sobre Biotecnología y Telemedicina.

Conferencia sobre “Alternativas de

Telecomunicación para personas

sordas”.

[•] Encuentro Transdisciplinar ETTICASS’09 organizado por la Universidad de

Alicante. Conferencia sobre “Las TICs y la prestación de servicios a personas

sordas y con discapacidad auditiva”.

[•] Jornada de Nuevas Tecnologías organizada por CNSE y Vodafone.

[•] I Taller Internacional “Entre la igualdad y la diferencia: el potencial laboral

específico de las personas con discapacidad”, dentro del proyecto AlterA

organizado por la Fundación ONCE.

[•] Jornadas de “Formación sobre Accesibilidad Universal” organizadas por el

Ayuntamiento de Cáceres. Conferencia sobre el proyecto SVIsual.

Page 50: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ De

sarr

ollo

Tec

noló

gico

y A

cces

ibili

dad

]

49

2. Accesibilidad

El Área de Gestión de Intérpretes de LSE se encarga de

cubrir todos los servicios de interpretación internos y

externos de la CNSE y su Fundación, los derivados del

convenio firmado entre el Ministerio de Sanidad y Política

Social y CNSE, así como aquellos que se solicitan desde

entidades de carácter privado.

Durante el 2009, se ha registrado un considerable aumento

en la cifra de solicitudes de servicios de interpretación, los

cuales han sido cubiertos en su totalidad, llegándose a

alcanzar las 3.175 horas de interpretación.

Gestión de servicios de interpretación

De manera general, se puede hablar de los siguientes tipos de demandas atendidas:

[•] Servicios públicos y privados

[•] Servicios de CNSE y Fundación CNSE

[•] Cobertura de los servicios derivados de la matriculación de alumnos sordos en

la UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia).

Page 51: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ De

sarr

ollo

Tec

noló

gico

y A

cces

ibili

dad

]50

[•] Servicios del Museo del Prado.

[•] Servicios del Centro Nacional de Arte Reina Sofía

[•] Servicios derivados del convenio entre Fundación CNSE y SEPROTEC, empresa

de servicios de interpretación.

[•] SVIsual: Servicio de vídeointerpretación para personas sordas, incluyendo

además la atención del servicio de CASER Seguros y TELPES (Teleasistencia

para personas mayores sordas)

Durante este año, el aumento de los contactos institucionales ha supuesto una mayor

presencia de intérpretes de LSE, y por consiguiente, una mayor presencia de personas sordas

en distintos foros. Entre ellos destacan:

[•] CEAPAT, Centro de Referencia Estatal de Autonomía Personal y Ayudas Técnicas

[•] CERMI, Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad

[•] Consejo de la Juventud de España

[•] ONCE y Fundación ONCE

[•] Fundación Telefónica

[•] Fundación Vodafone

[•] Ministerios

[•] Congreso de los Diputados

[•] Gala de los Premios Goya

Page 52: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ De

sarr

ollo

Tec

noló

gico

y A

cces

ibili

dad

]

51

SVISUAL: SERVICIO DE VIDEOINTERPRETACIÓN PARA PERSONAS SORDAS

Tras una primera etapa piloto, en enero de 2009 comenzó a

funcionar de forma oficial SVIsual, la primera plataforma de

videointerpretación para personas sordas de nuestro país.

Se trata de un proyecto pionero desarrollado por la Fundación CNSE

en colaboración con la CNSE, que además ha contado con el apoyo

del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio a través del Plan

Avanza, el Ministerio de Educación y Política Social, y Telefónica.

Este servicio permite la comunicación telefónica a distancia y en tiempo real entre personas

sordas y oyentes a través de la figura del videointérprete, garantizando así, que este colectivo

acceda a la información en igualdad de condiciones que el resto de la ciudadanía.

Cualquier persona sorda o con discapacidad auditiva puede utilizar de forma gratuita el

servicio de interpretación que ofrece SVIsual, y comunicarse con total autonomía en lengua

de signos española o en la modalidad comunicativa que elija.

Su funcionamiento es muy sencillo, ya que puede utilizarse a través de móvil con tecnología

3G, videocámara con conexión a Internet, videoteléfono, o bien mediante ordenador con

webcam y ADSL accediendo a www.svisual.org.

Page 53: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ De

sarr

ollo

Tec

noló

gico

y A

cces

ibili

dad

]

Desde la puesta en marcha de esta aplicación web de SVIsual en septiembre de 2009 hasta

finalizar el año, el servicio registró un tráfico de más de 10.000 llamadas, lo cual deja patente

una excelente acogida por parte de sus usuarios y usuarias.

Además, son cada vez son más numerosas las entidades públicas y privadas interesadas en

incorporar este servicio en sus centros de atención telefónica y presencial.

52

Page 54: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ac

tivid

ad In

stitu

cion

al ]

53[12] Actividad Institucional

DDurante este año, la labor institucional llevada a cabo por la Fundación CNSE ha estado

muy ligada a la difusión y normalización de la lengua de signos española, a la apuesta

de la entidad por una educación bilingüe, y al fomento de la accesibilidad de las personas

sordas en todos los ámbitos de su vida.

Presentaciones

La presentación oficial de varios de los proyectos acometidos por la Fundación, ha marcado

gran parte de su vida institucional. Algunas de las más destacadas son:

Presentación de la Primera Gramática Didáctica de la LSE

En septiembre, se presentó en el Instituto Cervantes esta obra que

sienta las bases para el correcto aprendizaje y uso de la lengua de

signos española.

Jornadas “Por una educación global e integradora. Horizontes para el alumnado sordo”

A finales de mayo, el CaixaForum Madrid acogió este destacado encuentro en el que se

debatieron diferentes aspectos relacionados con la educación de las personas sordas.

Page 55: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ac

tivid

ad In

stitu

cion

al ]

54

Presentación de la guía “LSE para familias:

Aprende de una forma fácil y desde casa”

Esta publicación, realizada en colaboración con

la Fundación Solidaridad Carrefour, y con el

apoyo de Fundación ONCE, se presentó en el

Senado durante el mes de septiembre.

Presentación de las GVAM (Guías Virtuales Accesibles para Museos)

Este innovador proyecto, que se presentó en el Museo del Traje de Madrid en marzo de 2009,

ha contado con la participación de la Fundación CNSE, Dos de Mayo, el Centro Español de

Subtitulado y Audiodescripción (CESyA), la Universidad Carlos III de Madrid, la Fundación

ONCE, el entonces Ministerio de Educación, Política Social y Deporte, y el Ministerio de

Cultura.

Presentación del DVD de la Convención de Naciones Unidas sobre los Derechos de las

Personas con Discapacidad

El Real Patronato sobre Discapacidad fue el lugar elegido para dar a conocer este DVD en

lengua de signos española y lengua de signos catalana, que incorpora además, subtítulos en

castellano.

Page 56: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ac

tivid

ad In

stitu

cion

al ]

55

Presentación del libro “Grandes Personajes Sordos Españoles”

La presentación en la Casa Encendida de este libro editado por la Fundación

CNSE y escrito por el autor sordo Andrés Rodríguez, tuvo a la conocida

periodista Montserrat Domínguez como maestra de ceremonias.

Presentación de las signoguías del Museo de Altamira

El Museo de Altamira acogió en mayo la presentación de este proyecto en

el que han participado el Ministerio de Cultura, la Fundación Orange, y la

Fundación CNSE con el objetivo de procurar la accesibilidad de las

personas sordas y con discapacidad auditiva a su exposición permanente.

Presentación de las signoguías del Museo Thyssen Bornemisza

EducaThyssen, la Fundación Orange y la Fundación CNSE, con

la colaboración de la empresa GTP, presentaron estas signoguías

que pretenden acercar la colección de este destacado museo a

las personas sordas.

Page 57: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ac

tivid

ad In

stitu

cion

al ]

56

Acciones de Comunicación Externa e Interna

Han sido numerosas las apariciones de la entidad en los medios de

comunicación, así como las solicitudes de información por parte de

prensa, instituciones y particulares atendidas durante este año.

Además, la Fundación CNSE ha participado en distintos foros

relacionados con la educación, la cultura, el arte o la lectura que

también han tenido eco en el conjunto de la ciudadanía.

Durante la Noche de los Libros, celebrada en el mes de abril, la entidad participó en la lectura

continuada de El Quijote que todos los años se ofrece en el Círculo de Bellas Artes, y organizó

una actividad de fomento de la lectura en la Biblioteca Pública Manuel Alvar.

Por otro lado, durante la pasada edición de la Feria del Libro de Madrid, niñas y niños pudieron

disfrutar de un cuentacuentos infantil en lengua de signos española en el pabellón de la

Fundación MAPFRE.

La Fundación CNSE también ha participado en encuentros como el XVII Congreso de Amigos

de los Museos, el 38º Simposio de la Sociedad Española de Lingüística, los premios Interitis,

y la feria solidaria “Tú eliges, tú decides” de Caja Navarra. Asimismo, coincidiendo con la

celebración del III Congreso de la LSE, la entidad exhibió la muestra “la Mirada sobre el Hielo”

en la biblioteca central de la UNED.

Page 58: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ac

tivid

ad In

stitu

cion

al ]

57

En materia de comunicación interna, se ha trabajado en la difusión de noticias y novedades

de interés entre el equipo humano de la organización a través de canales como la Intranet, el

mailing, la revista institucional Faro, o la creación de noticias corporativas en formato visual.

Se ha continuado con la renovación del diseño y contenidos de la nueva web institucional

(www.fundacioncnse.org) que estará lista en 2010, y se convertirá en una fuente de

información y difusión de la filosofía y actividades del centro.

Page 59: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ac

tivid

ad In

stitu

cion

al ]

Relaciones Externas

Durante el 2009, la Fundación CNSE ha suscrito convenios de colaboración con entidades

públicas y privadas para la realización de proyectos e iniciativas que mejoren la calidad de

vida de las personas sordas:

[•] Convenio con el Instituto

Social de la FUNDACIÓN

MAPFRE para la puesta en

marcha de la unidad de

apoyo a familias con

miembros sordos, FAMISOR.

[•] Convenio específico con el Ministerio de Cultura para la realización de

acciones de promoción lectora.

[•] Convenio con la Fundación Solidaridad Carrefour para la elaboración de

“Descubre Nuevos Signos”, la segunda parte del diccionario infantil en LSE.

[•] Convenio con Random House Mondadori sobre la cesión de derechos

para la reedición de El Quijote infantil en LSE.

58

Page 60: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ac

tivid

ad In

stitu

cion

al ]

[•] Convenio con la Fundación UNIVERSIA para la promoción de actuaciones

vinculadas a la formación para el empleo de las personas sordas.

[•] Convenio con el Instituto Nacional de la Seguridad Social para la

formación de sus funcionarios en LSE.

[•] Convenio con la Fundación Orange y el Ministerio de Cultura para la

puesta en marcha de las signoguías del Museo de Altamira.

[•] Convenio con la EDELSA para adaptar su edición de La Celestina a la

lengua de signos española.

[•] Convenio con la Obra Social de Caja Madrid para la celebración de

actividades de fomento de la lectura en su red de bibliotecas.

[•] Convenio con el Basque Center on Cognition, Brain and

Languaje para el desarrollo de una base de datos de

parámetros fonológicos de signos de la LSE.

[•] Convenio con el Museo Nacional Centro de Arte Reina

Sofía para facilitar a las personas sordas el pleno acceso

a sus programas y actividades.

59

Page 61: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ac

tivid

ad In

stitu

cion

al ]

60

[•] Convenio con FEAPS para incluir la lengua de signos española en

materiales educativos dirigidos a personas con discapacidad intelectual.

[•] Convenio con CASER Seguros

para hacer accesible su

centro de atención al cliente a

sus asegurados sordos.

Visitas a la entidad

Durante el año 2009, visitaron la Fundación CNSE entidades como FOREM Extremadura, la

Federación de Personas Sordas de la Comunidad de Madrid, o la Asociación de Personas

Sordas de Cáceres.

A nivel institucional, hay que destacar las visitas de representantes de la Fundación Vodafone,

el BBVA, la Fundación MAPFRE y ADIF, así como la del Delegado del Gobierno contra la

Violencia de Género, la Presidenta del Consejo Escolar del Estado, el Presidente de la

Comisión de Sanidad y Política Social del Senado, la Secretaria Federal de Bienestar Social

del PSOE, la Presidenta de la Organización Española para Libro Infantil y Juvenil, y el

Secretario General de Política Social y Consumo, Francisco Moza Zapatero.

Page 62: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

EE l desarrollo y la consecución de cada una de las acciones descritas en esta memoria

de gestión, necesitan un soporte económico para poder llevarse a cabo.

La Fundación CNSE percibe el grueso más importante de sus ingresos a partir de

subvenciones y donaciones, aunque el patrocinio y la venta de materiales suponen también

una importante fuente de ingresos para la organización.

Por otro lado, en cuanto a los ingresos que se perciben a través de subvenciones, éstas se

reparten a su vez entre entidades públicas y privadas.

[ In

form

ació

n ec

onóm

ica

]

61[13] Información económica

Page 63: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ In

form

ació

n ec

onóm

ica

][

Info

rmac

ión

econ

ómic

a ]

[ In

form

ació

n ec

onóm

ica

][

Agra

deci

mie

ntos

]

LLos buenos resultados obtenidos en la gestión de la Fundación CNSE durante 2009, han

sido posibles gracias al apoyo y a la sensibilidad de entidades y personas que creyeron

en nuestra filosofía de trabajo. Por todo ello, queremos tenerlos presentes en este documento,

así como a los miembros del Patronato de la Fundación CNSE y del Consejo de la CNSE por

su total dedicación.

Entidad constituida por: Edificio cedido por:

Apoyan nuestros proyectos

62 [14] Agradecimientos

Page 64: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para

[ Ag

rade

cim

ient

os ]

63

Page 65: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para
Page 66: Memoria FCNSE Correcto:Maquetación 1 · 2020. 12. 17. · Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española, la redacción de la Norma UNE 153010 “subtitulado para