mayo 30 a junio 5 del 2014

36
!"!#$%&' ('&)*+), San Diego -*.'+!/0, ),0, !% -,/0&0, 0! 2&/ 0+!(, ESTABLECIDO EN 1988 | 3334566789:;;:69:54<;= >,%4 ??>+ @ !0+-+A/ BC 6$1 ',(*2 &2817<·6 /$5*(67 +,63$1,& 1(:63$3(5 #&D, CE & "*/+, F 0!% BEGH )I JGK@HBJ@GHKG L&?I JGK@HBJ@CBEJ SIGANOS EN: / Periódico El Latino www.celebrandolatinas.com [email protected] !" "$%&'( )! *$' )&!+( !"#$%&"#' %#) ,('%$,%!'(*- .!'%$*/ ,"$*&0&,$)(*/ !.!'%(*1 Desgraciaron su vida Familia latina sufre luego de incidente con agentes fronterizos De luto por veteranos que fallecieron deportados !"#$% '( "(#)*+ () (, -./ 0( ,%' 1/.0%' $/"/ "()0*" 2%3()/4( / /5#(,,%' 5#( $("0*("%) ,/ 6*0/ () 7/8/,,/ AL DÍA, PÁG. 8 AL DÍA, PÁG. 5 La familia Gutiérrez, cuando los embargaba la felicidad. José Gutiérrez Guzmán, convaleció inconsciente en un hospital de Phoenix, tras las lesiones sufridas. Shakira, reina de Copa Mundial 2014 La intérprete colombiana domina con tema relacionado a la fiesta futbolera ENTRET., PÁG. 18

Upload: el-latino-san-diego-newspaper

Post on 05-Mar-2016

235 views

Category:

Documents


9 download

DESCRIPTION

ED-23 El Latino Newspaper

TRANSCRIPT

Page 1: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!"!#$%&'

('&)*+),

!"!#$%&'

('&)*+),

San Diego

-*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(,ESTABLECIDO EN 1988 |

3334566789:;;:69:54<;=

>,%41??>+1@1!0+-+A/1BC1111111116$1�',(*2�&2817<·6�/$5*(67�+,63$1,&�1(:63$3(5��� #&D,1CE1&1"*/+,1F10!%1BEGH

)I1JGK@HBJ@GHKG1111L&?I1JGK@HBJ@CBEJ

SIGANOS EN:

/ Periódico El Latino www.ce l eb r ando l a t i n as . com sa les@e l l a t i no .ne t

!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(#

!"#$%&"#'(%#)

,('%$,%!'(*-#.!'%$*/#,"$*&0&,$)(*/#!.!'%(*1SIGANOS EN:

Desgraciaron su vidaFamilia latina sufre luego de incidente con agentes fronterizoscon agentes fronterizos

De luto por veteranos que fallecierondeportados!"#$%&'(&"(#)*+&()&(,&-./&0(&,%'&1/.0%'&$/"/&"()0*"&2%3()/4(&/&/5#(,,%'&5#(&$("0*("%)&,/&6*0/&()&7/8/,,/

AL DÍA, PÁG. 8

AL DÍA, PÁG. 5

La familia Gutiérrez, cuando los embargaba

la felicidad.

/ Periódico El Latino

José Gutiérrez Guzmán, convaleció inconsciente en un hospital de Phoenix, tras las lesiones sufridas.

Shakira,reina de Copa Mundial 2014

La intérprete colombiana domina con tema

relacionado a lafiesta futbolera

ENTRET., PÁG. 18

Page 2: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

Traer su currículumSolicitar en persona de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:00 pm. en:

555 H Street, Chula Vista CA 91910

SOLICITARepresentantesde publicidad

Para ventas locales en el Norte y Sur del Condado

Requisitos:�� Bilingüe y Buena presentación�� Experiencia en ventas�� Transporte propio�� Sueldo y/o comisión basado

en experiencia.

Entre las calles Broadway y H St. frente a “Chula Vista Mall”

(619) 426 1491

Page 3: Mayo 30 a Junio 5 del 2014
Page 4: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego!" #$%&'&()*Mayo 30 a Junio 5 del 2014

CHULA VISTA.- Diecinueve ni-ños, estudiantes de preescolar de Castle Park Elementary de Chu-la Vista y que forman parte del proyecto educativo: “Escuelita del Futuro”, se graduaron el miércoles.

Los pequeños que forman parte de la Clase 2031 “acaban de com-pletar su primer paso importan-te: terminar la educación a nivel

preescolar”, dijo Patty Chávez, Consultora de Comunicaciones de la organización comunitaria “Neighborhood Chula Vista Pro-mise”. (Promesa Barrio de Chula Vista),

Los niños recibieron diplomas de manos de Francisco Escobe-do, Superintendente del Distrito Escolar de Primas de Chula Vista,

como reconocimiento a sus estu-dios que los hace estar listos para ingresar ahora al Jardín de Niños en Castle Park Elementary de Chula Vista.

Chávez indicó en entrevista te-lefónica con El Latino que los pe-queños están integrados a la red del programa Chula Vista Promise Neighborhood (CV Promise).

Sostuvo que para este progra-ma “se enorgullece de su recien-te asociación con Castle Park Elementary, Castle Park Middle School, Castle Park High School y Hilltop High School, para brindar nuevas oportunidades y vías de éxito para sus estudiantes y fami-lias”.

La entrevistada adelantó que estos niños han iniciado, con su graduación, su camino a la Uni-versidad o el Colegio, proceso que completarían en poco más de dé-cada y media (17 años).

“Chula Vista Promise Neighbor-hood está transformado una co-munidad a través de la educación, pues (ésta) abre

un mundo de posibilidades y es un instrumento para romper

el ciclo de pobreza”, se afirma en la descripción de metas del pro-grama planteados en el sitio de Internet.

Y agrega que “nuestro objetivo es apoyar a los niños desde el momento en que nacen hasta la finalización de la universidad y crear una comunidad que apoya y valora la educación”.

Se precisa en el mismo senti-do que “los niños que viven en la comunidad de Castle Park a menudo vienen a la escuela con muchos factores estresantes que afectan su aprendizaje”.

En un punto que podría con-siderar como crucial se añade que “sus familia podrían estar luchando financiera y emocio-

nalmente, y debido a que aproxi-madamente el 67% de los padres de Castle Park no se graduó de la escuela secundaria, las etapas de educación pueden resultarles aje-nas o extrañas y parecerles (como algo) inalcanzable (para ellos)”.

“Por lo tanto, comprometer a los padres y trabajar con toda la fami-lia va de la mano con la provisión de sistemas de apoyo académico y de calidad”, se sugiere en otro punto del documento en el que se presenta la exposición de mo-tivos.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

“Escuelita del Futuro”!"#$"%&#'#(%")*+(+#(,-./&.-*%(/#0(1-##+$*0.-(/#(2.+30#(4.-5(60#7#%3.-8(/#(29&0.(:"+3.

Superintendente Francisco Escobedo felicita a un niño graduado.

Los niños, felices durante su graduación.

Page 5: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

VIENE DE PORTADA...

El Latino - San Diego !"Mayo 30 a Junio 5 del 2014#$%&'(

SAN DIEGO.- El matrimonio Gutiérrez era una pareja feliz, con un hermoso par hijos y un próspero futuro por delante.Pero todo cambió el día que José Gutiérrez Guzmán fue brutalmente golpeado y dejado inconsciente por

más de una decena de agentes de inmigración en el puerto de entrada de San Luis Arizona, el 30 de marzo del 2011, después de ser aprehendido y batido por los oficiales. A raíz de ello, el padre de dos hijos sufrió lesiones cerebrales traumáticas, que le dejaron durante cinco

semanas en coma, y aunque sobrevivió gracias a una intervención quirúrgica las secuelas han surgido: sufre de frecuentes convulsiones, ha perdido el sentido del olfato, tiene que tomar medicamento 4 veces al día y reacciona con notable lentitud a las preguntas.

Desgraciaron su vida!"#$%$"&%"'$("&)*+,-&%*-./&0-&$(1$0-('-&1/(&

".-('-)&+,/('-,$2/)

Intentaron deportarlo, pese a las graves lesiones causadasEn principio, autoridades de inmigración intentaron varias veces deportarlo a México, por su condi-

ción de inmigrante indocumentado, pero debido a la gravedad de sus lesiones, fue permitido perma-necer en el país.

De entonces a la fecha, muy poco o casi nada ha revelado el Departamento de Aduanas de Estados Unidos respecto al incidente.

De manera inicial los agentes dijeron a Shena que “tu marido cayó de espaldas y se golpeó la cabeza contra una roca”, pero luego reconocerían que hicieron uso del arma conocida como ‘tasser’ (disposi-tivo controversial al ser empleado para ‘inmovilizar’ a la persona pero que emite peligrosas descargas eléctricas).

No obstante, la investigación médica, efectuada en el Hospital San Joseph de Phoenix, Arizona, donde el inmigrante fue atendido, revelarían no sólo un grave traumatismo craneal, sino múltiples golpes en varias partes del cuerpo.

“Lo único nuevo es que ya sabemos los nombres de cuatro de once agentes: Ellsworth (quien disparó la pistola eléctrica), W. Yow, y los de apellido Kish y Cano (Supervisor)”, dijo en entrevista telefónica con El Latino.

Actualmente, la familia radica en Los Angeles, con José imposibilitado de trabajar, con sus dos hijos, Elijah Gutiérrez, de 6 años de edad, y Aleah (de 3 años), y Shena (Wilson) Gutiérrez, quien hace una labor titánica al combinar su trabajo con sus estudios para enfermera.

Les llueve sobre mojadoPor si fuera poco, justo cuando su

esposa Shena Gutiérrez y un grupo de activistas acudieron a efectuar una vigilia a la ciudad de Nogales, Arizona, al haberse cumplido 3 años sin que se de respuesta al incidente, pero ahora fue ella quien, dijo, fue objeto de abuso por parte de los agentes.“El evento binacional (una vigilia

por 48 horas) se efectuó para llamar la atención sobre la violencia de la Patrulla Fronteriza , y asistieron las familias de las personas que habían sufrido un destino similar a lo largo de la región fronteriza entre el sur de Estados Unidos, así como miembros de la recientemente formada, Red de Víctimas de la Patrulla Fronteriza”, sostiene un reporte sobre los he-chos.Y agrega que “varios participantes fueron física y verbalmente abusado por el CBP y que las tensiones

entre los participantes de la vigilia y oficiales de la agencia se intensificaron durante todo el día” .

Interrogados y arrestados con uso de fuerza física, afirmaShena Gutiérrez y los activistas Sara Roberts y Richard Boren serían arrestados por los agentes.Shena recordó que durante la vigilia “los agentes de la CBP comenzaron a participar en un interrogato-

rio intimidatorio e innecesario “el agente comenzó a preguntarme ‘ ¿Dónde vive usted ? ¿Por qué estás aquí ? ¿Va a ser difícil conmigo?” .

Pero la cosa no paró ahí y “más tarde (durante la noche del sábado 24 de mayo), al término de la vigilia, cuando retornaban fueron cuestionados por una agente, con el mismo tipo de preguntas”.

Agregó que siendo ella una ciudadana americana, sin delito alguno, consideró que las preguntas eran excesivas e insidiosas y se negó a responderlas, lo que motivó su arresto, junto a los activistas Richard Boren y Sara Roberts.

Al negarse a responder, dijo, una mujer la tomó con fuerza del brazo izquierdo, me puso sobre un objeto metálico y aunque “le gritaba ¡me duele!, me apretó con más fuerza”.

Shena señaló finalmente que analizará en acuerdo con una organización activistas de San Diego si interpondrá una demanda por este nuevo incidente.

Horacio Rentería / Ellatinoonline.com

La familia Gutiérrez, cuando los embargaba la felicidad.

José Gutiérrez Guzmán, convaleció inconsciente en un hospital de Phoenix, tras las lesiones sufridas.

Shena muestra la playera cuyo contenido no gustó a los agentes y el brazo ‘magullado’, que atribuye al maltrato de los mismos.Shena muestra la playera cuyo contenido no gustó a los agentes y el brazo ‘magullado’, que atribuye al maltrato de los mismos.Shena muestra la playera cuyo contenido no gustó a los agentes y el brazo ‘magullado’, que atribuye

Page 6: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!" #$%&'&()* El Latino - San DiegoMayo 30 a Junio 5 del 2014 El Latino - San Diego

La formación de preguntas en inglés puede variar mucho a la de español. Específicamente, “do” es un verbo auxiliar que se usa mucho para formar preguntas, pero en español esta palabra no existe como un verbo auxiliar y por eso causa muchos problemas para hispanohablantes. “Do” como verbo principal exis-te en español y quiere decir “hacer”. Mira el uso de “do” en esta pregunta: What do you do? (¿Qué haces?). En cuanto a “do”, el primero es el verbo auxiliar sin traducción directa y el segundo es el verbo principal con la traducción al verbo “hacer”.

Verbo auxiliar Verbo auxiliar Verbo auxiliar Verbo principaldo – no existe en español do – hacer

Como todos los verbos, hay formas para el presente y el pasado. Ve lo siguiente:Sujeto Presente PasadoI (yo) do didyou (tú) do didhe/she/it (él/ella/*) does didwe (nosotros) do didyou (ustedes) do didthey (ellos/ellas) do did

* no hay una traducción para “it” como sujeto. Por ejemplo: It is big – Es grande.

Como de costumbre, hay que poner el verbo en tercera persona singular (he/she/it) en la forma “s” (does). Aquí tenemos que añadir “es” porque el verbo termina en “o”. No pongas el verbo principal en la forma “s” con “does” (Where does he live?) NOT - Where does he lives?

No todas las preguntas necesitan el verbo auxiliar “do”. Ya sé lo que vas a preguntar. ¿Cuándo tengo que usar “do”? Primero, mira las preguntas siguientes con y sin “do”, y intenta determinar si hay una cosa en común o tal vez puedas descifrar la regla.

Presente PasadoWhere do you live? (¿Dónde vives?) Where did you live? (¿Dónde viviste?)Where is your dog? (¿Dónde está tu perro?) Where was your dog? (¿Dónde estuvo tu perro?)What do you eat? (¿Qué comes?) What did you eat? (¿Qué comiste?)What have you eaten? (¿Qué has comido?) What had you eaten? (¿Qué habías comido?)When does he leave? (¿Cuándo sale?) When did he leave? (¿Cuándo salió?)When can he leave? (¿Cuándo puede salir?) When could he leave? (¿Cuándo pudo salir?)Who does he know? (¿Quién conoce?) Who did he know? (¿Quién conoció?)Who is he? (¿Quién es?) Who was he? (¿Quién era?)Why do they study? (¿Por qué estudian?) Why did they study? (¿Por qué estudiaron?)Why are we studying? (¿Por qué estamos estudiando?)Why did we study? (¿Por qué estudiamos?)

¿Has encontrado la clave para determinar si se necesita “do/did”? La respuesta es: si ya hay un verbo auxiliar en la frase que quieres cambiar a una pregunta, no vas a necesitar “do/did”. También, podemos decir que cada pregunta necesita un verbo auxiliar, “do” o uno de los otros muy comunes como: be (am, is are), can, have, will. Hay que reconocer si el verbo está siendo usado como un verbo auxiliar o un verbo principal. Por ejemplo, la frase “I live in San Diego.”, no tiene un verbo auxiliar, por lo tanto, tengo que usar una forma de “do” en la pregunta, “Where do you live?” Mientras tanto, “I have lived in San Diego”, incluye el verbo auxiliar “have” y a causa de eso, no vamos a usar ninguna forma de “do”; la pregunta es “Where have you lived?”

Quote of the week: Expect success, it was meant to be! TW

Persistence overcomes resistance.Thomas

TEACHER! ¿CUÁNDO TENGO QUE USAR “DO”?

Aprendiendo inglés con ThomasThomas WilliamsEspecial para El Latino

VISTA, California.- Estudiantes de la nueva Corte Juvenil y Escuelas Comunitarias (Juvenile Court and Community Schools) recibieron orientación sobre los temas de Empatía y Servicio a la Comunidad.

La instrucción la recibieron los alumnos mientras pintaban un mural que enviarán a una escuela de la República de Corea del Sur (South Korean Republic), un país impactado por la pérdida de decenas de es-tudiantes ante el reciente hundimiento de un “ferry” (barco turístico).

Los escolares han estado trabajando en el mural de 5 metros de alto por 12 de ancho desde el 28 de abril y esperan que esté terminado pronto.

Su profesor, Ronald Major, destacó la sensibilidad que los adolescentes han adquirido respecto al do-lor que sus hermanos de Corea del Sur viven en este momento, y el cual pueden atenuar, con el apoyo moral de los estudiantes.

Major, quien los ha asistido a realizar el mural co-menzó a preparar a los estudiantes para el trabajo,

enseñándoles sobre el ‘ferry’ que se hundió frente a las costas de Corea del Sur, matando a más de 200 personas, entre ellos muchos estudiantes y educado-res de Danwon High School.

Consideró que los estudiantes realmente se en-cuentran ahora conectados con el lamentable inci-dente y han analizado el punto que los que identifica con los que viajaban ‘el ferry’ y que tras esta desgra-cia perdieron la vida.

“Lo estoy haciendo para que podamos dar esperan-za a la gente “, dijo un estudiante de 13 años de edad que trabaja en el proyecto.

El mural es parte de the Art Miles Mural Project (Pro-yecto del Mural Millas de Arte), un programa de la Asociación de Naciones Unidas, Capítulo San Diego.

Tres escuelas primarias de la ciudad de Oceanside también han estado participando en el proyecto.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Mural de Solidaridad!"#$%&'()*+#'%&$)%$!",%+$)%-$.(,/$+0%1'+)"&$

2",$%-$+11*)%#'%$)%-$3%,,4

Un estudiante agrega su visión al mural solidario con los estudiantes de la República de Corea del Sur.(Foto-Cortesía: Oficina de Educación del Condado de San Diego).Un estudiante agrega su visión al mural solidario con los estudiantes de la República de Corea del Sur.(Foto-Cortesía: Oficina de Educación del Condado de San Diego).Un estudiante agrega su visión al mural solidario con los estudiantes de la República de Corea del Sur.

Page 7: Mayo 30 a Junio 5 del 2014
Page 8: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!" El Latino - San Diego#$%&'(Mayo 30 a Junio 5 del 2014

“Estamos de luto por todos los veteranos que murieron en zona de guerra y por los que han muerto deportados.

“Honramos la memoria de aquellos que no regresaron a casa, y nosotros nos asociamos con ellos porque nosotros no estamos en casa. Aún estamos

en zona de guerra”, declaró Héctor López, un veterano de la Invasión de Grenada de 50 años de edad, el domingo 25 de mayo desde el lado mexicano en el Parque de la Amistad en la frontera de San Diego-Tijuana. Él fue deportado a México en diciembre del 2006.

De luto por veteranos que fallecieron deportados!"#$%&'(&"(#)*+&()&(,&-./&0(&,%'&1/.0%'&$/"/&2%3()/4(/"&/5#(,,%'&5#(&$("0*("%)&,/&6*0/&()&7/8/,,/

López, acompañado de otros veteranos deportados, que al mo-mento de su servicio militar en Estados Unidos eran indocumen-tados o residentes legales, y un grupo de solidarios se reunieron en el parque antes mencionado para ser partícipe de una ceremo-nia del Día de los Caídos; aunque si rindieron tributo a soldados que murieron en batalla los par-tícipes principalmente homena-jearon aquellos que fallecieron expulsados de Estados Unidos, luchando por regresar.

Gerardo García, Ramón Acedo, Manuel Castaño y Dardar Paye, fueron unos de los mencionados. Se guardó un minuto de silencio en su honor.

Héctor Barajas, un veterano deportado de 37 años de edad, también recordó a Héctor Barrios, un veterano de la Guerra de Viet-nam, quién murió el 20 de abril en un hospital en Tijuana.

“Estuvimos en su funeral, él fue un soldado bien entregado que luchó hasta el último minuto que

sitando de atenciones, yo me dañé mucho la espalda durante mis tiempos de paracaidis-ta”, señaló.

Por su parte, López dice que él se siente que está en constante peligro en México por ser veterano de Esta-dos Unidos.

“Estamos en zona de guerra, a riesgo de nuestras vidas por lo que somos.

“Pido que me dejen re-gresar a mi país, al país por el cual yo estuve dispuesto a dar mi vida”, apuntó.

El pastor John Fanestil de San Diego, quién estuvo presente en la ceremonia del Día de los Caídos, dirigió una solemne oración por todas las familias de los veteranos fallecidos y por los que están deportados.

“Nos encontramos aquí en este lugar histórico pidiendo por las familias divididas por cuestión de la política de de-portación, estamos aquí para establecer solidaridad como personas de las dos naciones”, dijo el pastor.

Los veteranos deportados

para sobrevivir en México se apoyan en organizaciones como Veterans Without Bor-ders en Rosarito (www.ve-teranswithoutborders.com) y el Albergue de Veteranos Deportados en Tijuana, mejor conocido como el Bunker, que en parte es respaldado por Án-geles de la Frontera de San Die-go (www.borderangels.com), mensualmente la organización les lleva donaciones de comida, cobijas y otros productos.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

Héctor Barajas, un veterano deporta-do de 37 años de edad, participó en la ceremonia del Día de los Caídos el domingo 25 de mayo desde el lado mexicano en el Parque de la Amistad en la frontera de San Diego-Tijuana. Fotos: Ernesto López/ElLatino

tuvo vida” comentó Barajas. “Ya no está en nuestros medios

pero nunca lo olvidaremos”, aña-dió.

Barajas, quien fundó el grupo Banished Veterans (Veteranos Ex-pulsados) estima que desde 1996 cerca de 30 mil veteranos han sido deportados. No existe un número exacto pues el Departa-mento de Seguridad Nacional no mantiene records de las personas deportadas que son veteranos de guerra.

Muchos de éstos veteranos, que pelearon en guerras desde Corea hasta Afganistán, llegaron al país de niños y han sido deportados por cometer algún delito mayor, otros por posesión de drogas o armas, peleas, violencia domésti-ca, robo o falsificaciones.

La ley federal de Estados Unidos, conocida como Illegal Immigra-tion Reform and Immigrant Res-ponsibility Act of 1996, afirma que individuos no ciudadanos que co-meten delitos graves pierden su derecho a permanecer en el país.Barajas, quién fue un paracaidis-

ta para el ejército estadouniden-se de 1996 al 2001, dice que ésta ley no debería aplicar a veteranos, “Si cometimos errores pero no somos criminales”.

“Estamos acá en México nece-

El pastor John Fanestil de San Diego dirigió una oración solemne el 25 de mayo en honor del Día de los Caídos en el Parque de la Amistad en la frontera de San Diego-Tijuana.

Page 9: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego !"#$%&'( Mayo 30 a Junio 5 del 2014

4SDG012028__ESAP_Spanish__Run:05_30_14__ ElLatino_8.30x10

Atender las necesidades de nuestros seres queridos con un presupuesto limitado puede ser todo un reto. Nuestro Energy Savings Assistance Program puede aumentar la comodidad de su hogar* y, al mismo tiempo, reducir sus costos de energía. Puede obtener gratis mejoras eficientes en energía para el hogar como aislamiento y colocación de burletes —y hasta aparatos seleccionados. Si tiene un ingreso limitado o recientemente se quedó sin trabajo, tal vez reúna los requisitos necesarios para participar.

Rebecca y nuestros demás representantes pueden ayudarle a ver si reúne los requisitos. Además, tal vez tenga derecho a recibir un descuento en la factura mensual de energía. Llame al 866-597-0597 o conéctese con nosotros en sdge.com/asistencia.

“Cuando ayudo a una familia a ahorrar, se siente muy bonito.”

©2014 San Diego Gas & Electric Company. Trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved.

conectados para m· s comodidad en el hogar

Rebecca Empleada de SDG&E®

*Siempre y cuando la residencia no haya recibido anteriormente servicios del programa. Este programa está financiado por los clientes de las empresas de servicios públicos de California y administrado por San Diego Gas & Electric®, bajo los auspicios de la Comisión de Servicios Públicos de California.

4SDG012028_ESAP_Spanish_ElLatino_8.30x10.indd 1 5/9/14 9:52 AM

SAN DIEGO.- Un costo com-binado para los gobiernos local y del Condado de San Diego de $27.9 millones, re-presentaron los recientes in-cendios forestales.Los siniestros ocurridos en

varias comunidades del nor-te del Condado, y que se ori-ginaron partir del pasado 13 de mayo, han motivado que el condado solicite una res-puesta del Gobernador Jerry Brown, para que se les reem-bolsen los gastos efectuados por ese motivo.Se indicó que amparado en

la Ley de Asistencia para De-sastres de California, el gobier-no local y del condado tienen derecho a que se les devuelva el importe de dichos gastos. Los mayores costos ocurrie-

ron en el incendio conocido como Pinsettia, en la ciudad de Carlsbad, comunidad cos-tera del condado norte de San Diego, que estima en $12.5 millones los gastos efectua-dos para hacerle frente al fuego, además de $8 millones adicionales que se requieren para restaurar el medio am-biente y la erosión resultante del fuego.Sin embargo, al margen del

daño sufrido por los incendios por propiedades naturales ad-ministradas por el gobierno local, del condado, estatal o federal, se encuentra el cau-sado a los propietarios pri-vados, cuyo monto se estima en aproximadamente $29.8 millones en pérdidas.Comunidades de todo el con-

dado - incluyendo aquellas que no fueron directamente afectadas por los incendios – enviaron su personal: bom-beros a las líneas del frente , las fuerzas del orden personal, rescatistas, oficiales de policía y personal de obras públicas, para hacer frente a la contin-gencia.Sólo el llamado ‘Cocos Fire’,

considerado como el segun-do incendio más destructivo, le costó a la ciudad de San Marcos alrededor de $10.4 millones de dólares según un análisis financiero difundido por la Administración del con-dado. En ese global de gastos se in-

cluye, de acuerdo con la fuen-te, 6 millones 200 mil dólares en costos relacionados con extinción de incendios, y $ 2.5

Incendios forestales!"#"$%$&#'(%)*&)'+&$',"$,%'-"'./0'1233&#")

millones empleados para esta-bilizar y controlar de la erosión de las laderas, ubicadas cer-ca de zonas residenciales, los desagües, así como labores de recubrimiento de lagos y otras áreas.Por lo que se refiere a los gas-

tos de financiamiento para preliminares de las San Diego de combate a los incendios fo-restales se fijó en $ 1.3 millones.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Incendio de un establecimiento en San Marcos (Foto-Cortesía:

statesman.com).

Page 10: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!" El Latino - San Diego#$%&'(Mayo 30 a Junio 5 del 2014

SAN DIEGO.- La población de San Diego, con alrededor de 1 millón 356 mil habitantes se ubi-có como la séptima con el más rápido crecimiento en Estados Unidos.Dicho dato fue revelado por la

Oficina del Censo en recientes recientes estadísticas en las cua-les, ejemplifica la fuente, sólo del 1 de julio del 2012 al año pasado, los residentes locales crecieron en 18, 867 habitantes. Sin embargo, en cuanto a nú-

mero de población, San Diego sigue apareciendo como octava, superada por New York, Los An-geles, Chicago, Houston, Phila-delphia, Phoenix y San Antonio, en ese orden, y por encima de Dallas y San José.La ciudad de más rápido cre-

cimiento en ese periodo fue Nueva York, agregando 61, 440 nuevos habitantes, y mante-nerse con una población de 8.4 millones. Houston creció en más de 35,

000 personas , mientras que Los Angeles incremento su pobla-ción en 31, 000 personas duran-te el mismo período.En San José, con 16 mil perso-

nas, fue la segunda ciudad de California catalogada como de mayor crecimiento en el país. De hecho, San José se encuentra a sólo 1500 personas de conver-

San Diego, !"#$%&'()&*+,-(-%)&-%&./)&$/0+-1&*$%*+.+%"#1&012'(*+1"('&%"&!3tirse en la tercera ciudad de Cali-fornia con una población de más de un millón de habitantes.Para mayor información so-

bre el contenido de esta nota, puede consultar el sitio: http://www.census.gov/newsroom/

releases/archives/population/cb14-89.html

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

La diversidad poblacional de la ciudad de San Diego, reflejada en una reciente reunión de Cabildo.(Foto Horacio Rentería).

Con alrededor de 1 millón 356 mil habitantes se ubicó como la séptima con el más rápido

crecimiento en Estados Unidos.

Page 11: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

! !El Latino - San Diego "#$%&' Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!"!#$%&'(

)*+,#-.#+*/0#1'.

23245627

&DOO�IRU�\RXU�ORFDO�RI¿FHV�DW

1­ 800­ Titan­ Up

�!""#$%&'()*+#",%'( �-./00()*)123 �456)156&789:%&' �;5::%<"#8=)>%?#"=%

Auto InsuranceAuto Insurance

7LWDQ�,QVXUDQFH�6DOHV�\�VX�GLVHxR�VRQ�PDUFDV�GH�VHUYLFLR�GH�7+,�+ROGLQJV��'HODZDUH���,QF��/DV�SyOL]DV�GH�VHJXURV�\�QRWL¿FDFLRQHV�GH�7LWDQ�,QVXUDQFH�!"#$%&!"'()#*"&!%&)%+,-".&/)#*%&0%"1(*%'!&2&"1&3)"!45&"5%&6*('*"&3!&"!(7)')5&3!&/80&85,3)%+"&9:!,*;*(!<=&0%'.&>*#)5%;)3!&0%"1(*%'!&!"&1%*&6*('*&3!&"!(7)')5&GH�1DWLRQZLGH�0XWXDO�,QVXUDQFH�&RPSDQ\��6XMHWR�D�OLQHDPLHQWRV�GH�VXVFULSFLyQ��UHYLVLyQ�\�DSUREDFLyQ��1XHVWUD�R¿FLQD�HVWD�DXWRUL]DGD�SDUD�SURSRUFLRQDU�"!(7)')5"&3!&(!+)"#(*')5%!"&3!&7!?)'1,5&*,&@1A,)'5.&B!(5&%1!"#(*&'56@*%)*&>C&!"&@*(#!&3!,&:!@*(#*6!%#5&3!&D5#5(!"&2&E!?)'1,5".&F)'!%')*&G&CHIJKJL

MEXICO

JUAN PEREZLugar y fecha de nacimiento/Place of Birth and Date

ZACATECAS09 ABRIL 1972Dirección /Address1234 west 6th street Fecha de emisión/Date of Issue Fecha de expiración/Date of Expiry

15 DE MARZO 2010 15 DE MARZO 2015

Autoridad/Authority No. de Documento

CONSULMEX LOS ANGELES 0909099

ACCEPT!

LOCAL OFFICES!"##$%&'()*+,-.$/*0'$1&234$5'-$6(*7,$"889$1),'3:';$5.*$<"=4$%>?&'$@(0.'

cha de expiración/Date of Expiry

O 2010 15 DE MARZO 2015toridad/Authority No

ONSULMEX LO DMV

�0RWRUF\FOH���%RDW���5HQWHUV �@8A5<);<%$#');8<$()!""%7'%$ �B7%&)CD%&#&E()F)G%%,%&$(

�(DV\�3URFHVVLQJ�%\�3KRQH

GreatGreat

SAN DIEGO.- Ciudades como Chicago, Nueva York y Vallejo ya han puesto en marcha el no-vedoso modelo administrativo gubernamental llamado “Presu-puesto Participativo”.El mismo hace posible “la distri-

bución de financiamientos pú-blicos a los distritos de la ciudad, considerando a cada persona que vive en el mismo, y sin impor-tar su edad o estatus migratorio, las comunidades tienen voz en las decisiones económicas”.Por ello, se llevó a cabo en San

Diego un Foro sobre Presupues-to Participativo y sobre cómo po-dría implementarse en San Die-go, en beneficio de su población.Alrededor de 50 sandieguinos

se reunieron la tarde del jueves 23 de mayo en el antiguo san-tuario Rolando para escuchar la presentación del panel: “Partici-patory Budgeting: Your Neigh-borhood, Your Money, Your Deci-sion” (Presupuesto Participativo: Tu Barrio, Tu Dinero, Tu Decisión).

Joe Moore, uno de los panelis-tas y concejal por el Distrito 49 de Chicago, explicó la ventaja que le representó su decisión de dejar en manos de los residentes de su distrito, la opción de confiarles la administración del presupuesto y de que puedan votar sobre los proyectos necesarios en la co-munidad.Recordó que esto difiere a lo

que ocurre en el gobierno de la ciudad de San Diego, donde el público tiene que someter sus opiniones a la decisión de los regidores y solamente podrían desempeñar una función de asesoría o sugerencia a los con-cejales.

Asimismo, Paola Martínez, lide-resa comunitaria y residente lo-cal para la organización Alliance of Californias for Community Em-powerment (Alianza de Califor-nianos para el Empoderamiento Comunitario), se mostró a favor de que este modelo fuera puesto en práctica por el Cabildo de San Diego.En el mismo sentido se pronun-

ció la estudiante de Vallejo, Linet-te Guzmán, quien consideró que esta es una opción que abre una ventana más democrática, justa y participativa a la acción política de los miembros del cabildo.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Participación en decisión del Presupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto MunicipalPresupuesto Municipal

!"#"$%&'#(')%*'#

+$%#,')-./#0(,*/"1/-2%#%"#

34

Paola Martínez, lideresa comunitaria, se mostró a favor de este modelo de administración de recursos financieros municipales.

Este modelo hace posible “la distribución

de financiamientos públicos a los distritos

de la ciudad”

Page 12: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego!" Mayo 30 a Junio 5 del 2014

#$%&'()*

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Directora de Ventas

Maria Sahagun

[email protected]

Representantes de Ventas

Reporteros

Horacio Rentería

[email protected]

Oficina Principal: 555 H Street

Chula Vista, CA. 91910Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

Clasificados

Mailing

Lunes-Viernes8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.comwww.ElLatinoAutos.com

Sara Gurling

LA VIDA EN EL TRABAJO

-

-

--

--

-

-

-

-

-

-

Enfermeras advierten por tecnologías en los hospitales

!"#$%&"'()*+,-".*/01,-"23#42"51)61("''7.

!"#$%&'()*&#+(#,*#-(./)0*#123)*4/)2*5"/#+(6(#*&2&42)#*#,*#.2(&4*#+(,#

15"+2*,#7)*&2,#89:;<'/)4*"+/#,*#=*02&(4*#+(,#>!?52'/#+(#@/+/&A

!"!#© 2014 Armando Caicedo - 726

!"!#

¡Gooool!

¡Goo o o l!

-

grita:

-mos en una “cita a ciegas”.

-

-

-to.

-trol remoto.

--

-

--

-

-

-

-

tanto.

cura con el matrimonio”

Por: © 2014 Armando Caicedo

Cómo divorciarse sin morir en el intento

Page 13: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego !"#$%&'( Mayo 30 a Junio 5 del 2014

Cinta Resistente, Fuerte, Arránquelo,

Péguelo, Listo.

www.gorillatough.com

Con su adhesivo de doble espesor, el tejido resistente de respaldo y la fuerte cubierta exterior compacta, la cinta Gorilla se adhiere a superfi cies disparejas o ásperas.

Para los Trabajos más Difíciles del Planeta®

La Universidad de California prohÌ be la discriminaciÛ n o el hostigamiento, contra cualquier empleado o persona que busque empleo en la Universidad de California, por razones de raza, color, origen nacional, religiÛ n, sexo, identidad en funciÛ n del gÈ nero, embarazo (inclusive embarazo, parto y condiciones mÈ dicas relacionadas con el embarazo o el parto), incapacidad fÌ sica o mental, estado de salud (casos de c· ncer o de caracterÌ sticas genÈ ticas), informaciÛ n genÈ tica (inclusive historial mÈ dico familiar), ascendencia, estado civil, edad, preferencia sexual, ciudadanÌ a o por haber prestado !"#$%&%'()%*%+,#(-!"./0(*'(1"2(0"(*,(3"4(1"(5"#"&6'!(,(7'0+#,+,&%80(4(9"&'0+#,+,&%80(1"(*'!(:"#$%&%'!(;0%<'#),1'!(1"(=>>?@(!"#$%&%'("0("*(!"#$%&%'()%*%+,#(%0&*A4"@()")B#"&C,D(!'*%&%+A1(1"()")B#"&C,D(desempeÒ o de servicio, solicitud de servicio u obligaciÛ n de servicio en los servicios uniformados) y en cualquiera de sus programas o actividades. Las preguntas sobre la polÌ tica antidiscriminatoria de *,(;0%$"#!%1,1(EA"1"0(1%#%.%#!"(,@(3%01,(F,#%"(F,0+'0D(G<2(#),+%$"(G&+%'0(7'0+,&+D(;0%$"#!%+4('<(7,*%<'#0%,D(5,$%!D(G.#%&A*+A#"(,01(H,+A#,*(9"!'A#&"!D(I0"(:6%"*1!(G$"0A"D(5,$%!D(7G(-JKLMNJOML?>JPQ

FAVOR DE LLAMAR SI CUENTA CON NECESIDADES ESPECIALES O REQUIERE DE ASISTENCIA.° Es el agua la que nos conecta!

I­ 15

N. Mission Road

S. Mission Road

E. Alvarado St.

° Los p

rim

eros 50 asistentes recibir· n un REGALO!

gratuito Taller

comunitario

Tema JardinerÌ a saludable y segura

Hora

Aprenda a mantener plantas saludablesAprenda a prevenir las plagas desde un principio

Para m· s informaciÛ n: !"#$%&'#()#*+,)&-%.&#/001)2',%3'#()#4'#5&%3)2-%('(#()

S· bado31 de mayo del 2014 12:00 pm a 1:30 pm

6&-)$,0-#1)278(%$%'4)-#9#:)&;"#$0-#<##=0&#1'2,)#()#,0(0#7'2(>&

Taller presentado por:

Lugar

California en San Diego ?)4@#ABA<ACC<DEFCSitio Web: http://cesandiego.ucdavis.edu

G%.40H'I#*+,)&-%.&#/001)2',%3'#()#4'Universidad de California en San Diego

Lea Corkidi

Biblioteca Fallbrook 124 S. Mission J0'(I#K'44:200LI#/M##ECNCA

SAN DIEGO.- Con 1400 casillas de votación o prescintos electora-les, el Registro de Votantes del condado de San Diego se declara listo la Elección Primaria para Gobernador programada para el próximo martes 3 de junio.

En las elecciones se pondrán en juego la gubernatura y oficinas estatales, así como asientos del Congreso, así como el Senado y la Asamblea Estatal, candidatos a la alcaldía de Chula Vista, así como a los asientos 1 y 2 del gobierno de esa ciudad.

Los dos candidatos con más votos tendrán una segunda vuelta en la Elección General del 4 de noviembre.

No obstante, “también aparecen en la boleta electoral, candidatos para algunos cargo, incluidos los jueces del Tribunal Superior, Ofici-nas del Condado y la Junta de Supervisores (Distritos 4 y 5) , la Junta de Educación del Condado de San Diego ( Distritos 3 y 5 )”.

En el ramo educativo, se encuentran las decisiones que afectarán a San Diego Community College ( Distritos A , y E) , San Diego Unified School District ( Distritos B & C) Ciudad de San Diego (Distritos del Concejo 2 , 4 , 6 y 8 ).

De hecho todos los votantes registrados en el Condado de San Diego son elegibles para votar, aunque el lunes 19 de mayo 2014, venció el plazo para registrarse para votar en la elección.

Se indicó que el lugar de votación “se muestra en la contraportada de su boleta de muestra y de información del votante folleto. Tam-bién puede determinar su lugar de votación llamando al Registro de Votantes en el 858-565-5800 o visitando el sitio”: www.sdvote.com

De acuerdo con el Registro de Votantes del Condado de San Diego las fechas importantes previas al proceso de elección del 3 de junio, son las siguientes:

Instalarán 1,400 casillas !"#$%&'()$*(')'++,-%'*(.')(/(.'(0"%,-

23 de mayo de 2014:Apertura y preparación de bo-

letas de voto por correo para la tabulación por computadora

26 de mayo de 2014:Comienza el proceso de esca-

neo de las boletas de voto por correo (proceso por computado-ra). Para observar, llame al (858) 505-7202.

27 de mayo de 2014:Último día para solicitar una Bo-

leta de Voto por Correo. El pedido debe llegar al RoV a más tardar a las 5 pm.

31 de mayo de 2014:Voto de fin de semana en el

ROV (De 8am a 5pm)

3 de junio de 2014:Día de la Elección Los lugares de

votación están abiertos de 7 a.m. a 8 p.m.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

El Registro de Votantes del Condado de San Diego se declara listo para efectuar el proceso electoral.

Puede determinar su lugar de votación llamando al Registro de Votantes en el 858-565-5800 o visitando

el sitio”: www.sdvote.com

Page 14: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!"#$%&'( El Latino - San DiegoMayo 30 a Junio 5 del 2014

!!"#$%&#!"%''($!!"#$%#"&'()&*+,-"%".')&#"/%**,$*0-1)$.&.2!$3*,$*4$56#"6.***��������DxRV�GH�H[SHULHQFLD�\�ORV����PHMRUHV�SUHFLRV�HQ�6DQ�'LHJR����������������

6L�8G��HV�EDMR�GH��LQJUHVRV�12�WLHQH�TXH��SDJDU��LQPLJUDFLyQ��

R�&RUWH�6XSHULRU�SRU��SURFHVDU�GRFXPHQWRV��

���9,6,7(��!!!"#$%&'()$%'*("*+),

*$-.%+,/$,,/012345607,849:;47,�

!"#$%&"$!!!!"#$%#!&'((!x� '()*+,-.(*x� &/(0)1)23425+6+72,-4/*x� 826+7+,-.(3*21+**x� 9+:27(-4+4*x� &)5:/4-+303;-5-:+3423<-=/5*x� >+():2(,-.(3<-=/5?3,/(0)1)2*x� 826+7+,-.(342367/6-24+4253"@>"A%'&"$@3x� 92:-,-.(3B+C-*-+733DEFG*x� %2(/;+,-.(3725-42(,-+33DGG*x� ',,-.(34-B27-4+333DEHG*x� I9833DEHG*x� &-)4+4+(J+3DEKL*x� 92:-,-.(367/C2:-4+3DEFG*">9MN8I$83x� "(4-;-4)+**x� @21/,-/*x� &/76/7+,-.(*x� @21/,-+,-.(342342)4+5*x� "C6)25:/53+:7+5+4/5*

**

!7+*489:*********;&<*=)$1&)$)*+>9?:@A*B--"5)&'"6%*86%.(C'&%'*D6%,**E:>FF@F*

-+,#+)+#,(<+=(/+#",,-+,/()+#,*+-#$>+,8$=(8,,

x� O'@&'%%$I'33DEGL3x� !N8'P$Q$8333333DERR3x� '!$9&"$@33333333DHGL3x� "@&$%9$%'&"$@3DHGL3x� &'>O"$3!N3@$>O%N3DHGL3x� &'%I'39$!N%3x� 8>'PP3&P'">8!!N>'@!'833x� &'>O"$3!N3I"IMP$83x� I%'!M&&"$@33x� '9$8I"PP'!$8*

(**'+-,/'?$%'/(,$7@41A:;,B4,):C0,,DEF,,,

/'&+%*'+,,B47B4,DGHH,

,,,,,,,,,,,,,,@9?GE:EGAH:H*�

9EA*IG*I&%'&*J$*+K$L*M".'&*!(%$.*&*I&N&,6�

Conyuge desaparecido

SAN DIEGO.- Con más de 21 mil agentes, la Patrulla Fronteriza cumple 90 años de cus-todiar por tierra, mar y aire, las fronteras con México y Canadá.

En esas nueve décadas, la frontera ha cambiado sustancialmente en cuanto a tecnolo-gía y en número de agentes, pero grupos activistas cuestionan la conducta de algunos de sus oficiales.

Antecedentes de su creaciónLuego de que el Congreso de Estados Unidos aprobara the Labor Appropiation Act

(Acta de Apropiación del Trabajo) en el año de 1924, se estableció oficialmente la Patru-lla Fronteriza con puestos para 450 inspectores.

Hoy Border Patrol o la Patrulla Fronteriza ha crecido en forma dramática (más de 40 ve-ces la cifra con que nació) y junto a la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP), es considerada una agencia estratégica para mantener la seguridad de la frontera.

Debate sobre conducta de los agentesMientras los grupos activistas de la frontera responsabilizan a esta agencia (junto al de

CBP) de uso desmedido de fuerza contra los inmigrantes, citando decenas de inciden-tes –varios mortales- en el que han participado agentes fronterizos, esta corporación se defiende y señala, que en lo general, se apegan al reglamento que les da atribuciones específicos cuando se considera que su vida está en riesgo.

El caso de Anastasio Hernández Rojas, ocurrido a finales de febrero del 2010, en el que este inmigrante mexicano pierde la vida a causa del daño irreversible provocado a su cerebro luego de haber recibido descargas eléctricas por el arma ‘tasser’ y los golpes que le habrían propinado un grupo de agentes, le costaron la vida y a más de cuatro años, la demanda de justicia continúa impune.

Son muchos los incidentes ocurridos en este sentido, pero baste ejemplificar con el del inmigrante José Gutiérrez Guzmán, cuyos detalles aparecen en el reportaje publicado en la presente edición.

¿Control Fronterizo?!"#$"%&'(("#)&*+%,&-."#/'01(,##2*3#4#56/"5"7#5,#,8-7%,+/-"

¿Armas vs. Piedras…Agentes vs. Inmigrantes?La dicotomía de armas vs. piedras (agentes vs. inmigran-

tes) es un debate que ha estado en la agenda fronteriza en las últimas cuatro décadas, pero ahora se ha vuelto un problema cada vez de mayor complejidad con el incre-mento de los delitos como el contrabando de narcóticos y tráfico de personas, y el surgimiento de sofisticada tecno-logía (rayos ultravioletas para detección de cuerpos en la noche, binoculares de alta potencia, sofisticados sistemas de radar y torres de detección de inmigrantes, etcétera).

Amplía sus vínculos conmedios informativosEn las últimas décadas, la Patrulla Fronteriza a

diferencia de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) que sigue siendo más cerrada, ha establecido mayores vínculos con los medios de información, reportando –por medio de co-municados de prensa- decomisos y capturas de presuntos delincuentes, aunque lógicamente no todos los incidentes, sino aquellos donde destaca la actuación de sus elementos.

La publicación de agentes que han sido gol-peados con piedras, la captura de contrabandis-tas o ‘polleros’ que por tierra o mar intentaron pasar drogas y personas indocumentadas, les dan en los últimos años una extensa cobertura en sus comunicados.

Es en este contexto, pues, de la llamada “nueva frontera” en el que la Patrulla Fronteriza se acerca al primer siglo de existencia y lo celebró este miércoles 28 de mayo con un acto de conmemoración que tendrá en su propio cuartel, de Otay Mesa.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Un grupo de activistas se manifiesta en la línea divisoria Tijuana-San Diego.(Foto Horacio Rentería).

Page 15: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego !" #$ %& '(Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El joven de 22 años Elliot Rodger inició el tiroteo perpetrado la noche del viernes 23 de mayo en la lo-calidad universitaria de Isla Vista, en Santa Bárbara, en su propio departamento, escenario en donde asestó múltiples cuchilladas a tres jóvenes antes de salir a la calle a buscar más víctimas.

Rodger fue señalado por las autoridades policiales como el autor de los disparos y como una de las siete personas que murieron en el ataque ocurrido en esta pequeña ciudad, cercana a la Universidad de Califor-nia en Santa Bárbara (UCSB).

De acuerdo a las autoridades policiales del Conda-do de Santa Bárbara, el asesino inició su ronda “acu-chillando múltiples veces” a tres compañeros con quienes compartía vivienda y cuyas identidades no han sido reveladas.

En rueda de prensa, el alguacil de este condado ca-liforniano, Bill Brown, señaló que las pesquisas han permitido establecer 10 diferentes áreas en las que Rodger atacó a sus víctimas, durante un tiroteo que transcurrió a lo largo de 10 minutos y que dejó heri-das a por lo menos 13 personas.

Según la reconstrucción elaborada por la oficina del alguacil, tras los incidentes en su departamento Rodger se dirigió en su auto BMW color negro a la sede de una fraternidad estudiantil, en donde “golpeó la puerta ruidosa y agresivamente” sin que las personas al interior le abrieran las puertas.

Al no obtener respuesta, Rodger disparó contra tres jóvenes que se encontraban en la calle, dando muerte a Katherine Cooper, de 22 años, y Verónika Weiss, de 19 años, ambas estudiantes de UCSB.

Acto seguido, enrumbó en su vehículo hasta a una tienda de delicatesen, en donde bajó y mató a tiros al joven de 20 años Christopher Michaels-Martínez, un estudiante de UCSB que cursaba su segundo año universitario.

Según Brown, el atacante disparó desde su coche múltiples ráfagas contra otros dos grupos de personas y cruzó disparos con un policía. En su ruta, Rodger atropelló con su vehículo de manera intencional a dos ciclistas, cruzó disparos con una patrulla de policía y finalmente estrelló su vehículo contra otros autos esta-cionados en la calle.

Cuando los alguaciles se acercaron al vehículo encontraron al joven muerto de un disparo en la cabeza, al parecer infligido por él mismo.

Al interior del coche se hallaron tres pistolas semiautomáticas compradas legalmente y 34 cargadores con municiones.

De acuerdo a versiones oficiales, y confirmadas por el abogado de la familia Rodger, Alan Shifman, el joven sufría del Síndrome de Asperger, una forma de autismo que le dificultaba las relaciones sociales.

La familia había solicitado hace poco la visita de trabajadores sociales para comprobar el estado de Elliot Rodger y, de acuerdo al alguacil, los especialistas que evaluaron al joven no hallaron nada particular y seña-laron que “se expresaba muy bien y era muy educado”.

En dicha visita, el joven confesó que tenía problemas para sociabilizar con sus compañeros de clases y que posiblemente el próximo año no regresaría al Colegio Comunitario de Santa Bárbara, en donde estudiaba.

Brown indicó que las autoridades no encontraron ningún motivo para ingresar a Rodger en un centro para enfermos mentales.

!"#"$%&'&(')"(*"'+,%-"%"'El joven autor del ataque vivía una vida de privilegio y dinero

Elliot Rodger vivía en soledadRodger, hijo de Peter Rodger, uno de los asistentes

de dirección de la exitosa película Hunger Games, vi-vía una vida de privilegio y dinero, por lo visto en su sus redes sociales, pero esto no le hacia feliz. Su riqueza no parecía apelar a las damas. En uno de

sus perturbadores videos de YouTube el joven de-claró que era una “injusticia” que a su edad aún era virgen, y que deseaba divertirse y gozar de una vida sexual activa. “Tengo 22 años de edad y aún soy virgen, nunca me

han besado”, dijo en joven en el mismo video. “Tengo dos años en Santa Bárbara, y durante este

tiempo solo eh vivido en soledad y miseria”, añadió. Y culpaba a las damas.

Lo que más le molestaba es que no les parecía atrac-tivo, no le prestaban atención, “soy atractivo, tengo ropa de marca, mis anteojos cuestan 300 dólares, son Giorgio Armani. Miren, me veo fabuloso”, continuó en el video. En su cuenta de Facebook, Rodger hacia parecer

como que era feliz, llego a subir fotos de su BMW de último modelo, el mismo vehículo en el cual falleció y

en el que filmaba sus videos de YouTube, presumía de volar en primera clase, de tener pases VIP en conciertos de superestrellas y de viajar en limosina en Londres.

Servicios El Latino / Ellatinoonline.com

Elliot Rodger, de 22 años de edad, fue señalado por autoridades como el autor de los disparos y como una de las siete personas que murieron

en el ataque ocurrido en Santa Bárbara.

Page 16: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!" El Latino - San DiegoMayo 30 a Junio 5 del 2014

#$%&'

Según una reciente encuesta de “Gladiador Garage Works” , casi tres de cada cuatro hogares sólo pue-den guardar un automóvil en su garaje para dos coches, lo que ilustra la necesidad de una seria inter-vención para aprovechar mejor el espacio disponible.

La importancia de tener un ‘garaje’ bien organizado es no sólo para mejorar la funcionalidad, lo cual también ayuda a añadir valor total de una casa. Más del 80 por ciento de los agentes de bienes raíces o agentes recientemente encuestados dijo que un ‘garaje’ desordenado o desorganizado puede tener un

impacto negativo en la primera impresión de un comprador de una casa .Dado que ‘la cochera’ se utiliza a menudo como la “ puerta de entrada” a las viviendas, por lo tanto, tener

‘un garaje’ desordenado puede ser muy poco acogedor.Hay algunos pasos que pueden ayudar a los propietarios de viviendas se preparan para la batalla defi-

nitiva contra el desorden y reclamar su espacio en el garaje :

!"#$%$&'()*+(&%,-%'(&(.,

/&'()*+(&%,-%'(&(.,%0-(%1$12,&(3%45,6,%7,&%5)(%6,%-(7%8(&,(7%#97%8,#*6(7%,)%-(%2*78$&*(%:(#*-*(&;%

1 . Limpie y PrepareEl desorden es uno de los mayores

problemas con la organización de garaje . La única manera de saber lo que está en el garaje es eliminar to-dos los elementos dentro y comen-zar con una pizarra limpia. Como se quitan los elementos desde el gara-je, ser realistas sobre lo que haces y no lo use y moverlos en categorías :

regularmente.

todavía están en buena forma, pero no se están utilizando con regulari-dad.

son necesarios.

2 . Haga una EstrategiaEn primer lugar, medir ‘el garaje’

para que pueda hacer un plan pre-ciso para las soluciones de almace-namiento y de los factores en los artículos grandes , tales como cor-tadoras de césped y equipos depor-

agrupar elementos similares y sus necesidades de almacenamiento son . Por ejemplo, ¿ usted prefiere colgar elementos de ganchos, tien-da en cestas o ser capaz de ocultar los elementos en los armarios? Co-mience a explorar sus opciones con las herramientas de diseño , tales como el que está en www.gladia-torgw.com , para finalizar sus planes.

3 . Construya su propio sistemade almacenamientoUtilice las paredes en su garaje para conseguir un equipo en el suelo y maxi-

mizar el espacio de almacenamiento mediante la elección de soluciones de almacenamiento que son durables y de larga duración . Recipientes de almace-namiento de plástico apilables o estanterías a veces puede reducir el desorden , pero no siempre están construidas para soportar temperaturas extremas en el garaje. También proporcionan una flexibilidad de diseño limitado y el acceso a los artículos cuando usted los necesita .“ Considere un sistema de almacenamiento modular para las paredes - que

reciben todo en el suelo y le permiten personalizar para que pueda recuperar su espacio”, dijo Karl Champley , experto en bricolaje y maestro de obras . “Estos sistemas de garaje son convenientes y fáciles de instalar que le da la solución de almacenamiento de la pared final de canastas, estantes, ganchos y otros acce-sorios. Estos sistemas son la manera perfecta para lograr el garaje de ensueño “ .Gladiador GarageWorks sistema de almacenamiento modular “starter kits “ es-

tán disponibles en la mayoría de las principales tiendas de mejoramiento del hogar y pueden ayudar a los propietarios de viviendas comienzan a organizar áreas desordenadas del garaje.

4 . Añada los ‘Toques’ finalesUna vez que haya almacenado los artícu-

los grandes en su garaje, es el momento de añadir los toques finales para maximizar la eficiencia y hacer de su espacio de trabajo funcional.

área de trabajo para que se mantenga libre de basura y escombros.

mesa de trabajo para que pueda poner fá-cilmente de nuevo en su lugar apropiado .

contenedores de almacenamiento para los tornillos , clavos y otros objetos pequeños para que no desorden de su espacio.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Page 17: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

EL LATINO DE SAN DIEGO / Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino celebró sus 26 años el pasado 21 de mayo en un reventón que reunió a empleados, clientes, funcionarios públicos y amigos del perió-dico, la publicación hispana con más circulación en San Diego.

Al aire libre y con aperitivos del restaurante Dol-phins en la marina de Chula Vista, cerca de 200 in-vitados disfrutaron de música y un buen ambiente. “Desde su primer mes de ser establecido yo he

apoyado a El Latino”, dijo Jesse Navarro, oficial de relaciones públicas para la Fiscalía de San Diego. “Había una gran necesidad de tener un buen

periódico que alcanzara a la comunidad latina, la cual es un tercio de la población de la región, y han hecho muy buen trabajo”, añadió. Por su parte, el alcalde de la Ciudad de National

City comentó, “Muchos periódicos vienen y van, pero El Latino se ha mantenido por su gran com-promiso a la comunidad”. Fanny Miller, editora y presidenta del periódico,

dijo en su discurso que “el propósito de la publi-cación es ayudar a la comunidad ayudarse así mi-mos al darles la información que necesitan”. Miller también señaló que mensualmente El Lati-

no alcanza a cerca de un millón de lectores, y muy especialmente agradeció a los clientes. “No podríamos estar aquí sin el apoyo de nues-

tros clientes, ellos son los verdaderos creyentes en lo que hacemos. “Y con su apoyo y de nuestros lectores continua-

remos impactando vidas semanalmente, aun hay mucho por hacer”, recalcó.

!"#$%&'!"'()*+El latino celebró su aniversario en un reventón y revela tema de Celebrando 2014

Durante la celebración de aniversario, Miller reveló que el tema de la conferencia Celebrando 2014 será “La Vida es un Carna-

val”. Celebrando se ha establecido como la conferencia para mujeres más grande en el país y es totalmente organizada por el personal de El Latino, este año se esperan a mil asis-

tentes. “Celebrando es un evento único en donde estamos es-perando a Latinas en un ambiente cómodo en nuestro idioma, podemos celebrar nuestra belleza y hablar con confianza de los asuntos de salud que nos interesa” co-mentó Miller.El evento que se llevará a cabo en el Hilton Bayfront

hotel en San Diego el 23 de agosto, será una experiencia inolvidable de educación, salud y belleza totalmente en es-

pañol para la Latina de hoy. Más que esto, Celebrando es una experiencia con sesiones de maquillaje, cuidado del cabello, talleres educacionales por ex-pertos, un expo interactivo con exámenes de salud provistos por

hospitales y clínicas locales, una bolsa con regalos para cada participante, desayuno continental, almuerzo con un desfile de moda, rifas, y mucho mas.Los boletos de entrada incluyen exámenes médicos

como: mamografías, demostraciones de primeros auxilios (CPR), exámenes de la columna vertebral, presión sanguínea y glucosa, entre otros.Este 2014 también regresa Celebrando Teens, la cual consiste

de actividades solo para jovencitas con temas especifico para ellas. Información adicional sobre Celebrando en www.celebrandola

tinas.com, o al (619) 426-1491. Boletos para el evento disponibles en las instalaciones de El Latino, 555 H St. en la Ciudad de Chula Vista, cuestan 49 dólares por persona.

Ernesto LópezPara ver mas fotos visita Ellatinoonline.com

hospitales y clínicas locales, una bolsa con regalos para cada participante, desayuno continental, almuerzo con

Los boletos de entrada incluyen exámenes médicos como: mamografías, demostraciones de primeros auxilios (CPR), exámenes de la columna vertebral, presión sanguínea

Este 2014 también regresa Celebrando Teens, la cual consiste de actividades solo para jovencitas con temas especifico para

Información adicional sobre Celebrando en www.celebrandola-tinas.com, o al (619) 426-1491. Boletos para el evento disponibles en las instalaciones de El Latino, 555 H St. en la Ciudad de Chula

Para ver mas fotos visita Ellatinoonline.com

#$%$&'()*+',-./

Susan Scherf, Advantage Homes

y Janet Blain.Advantage Homes

y Janet Blain.Advantage Homes

Monica Hernández “La Chula” y Andy GonzálezMonica Hernández “La Chula” y Andy GonzálezMonica Hernández “La Chula” y

Lori Mendez y Fanny Miller

El alcalde Ron Morrison de National City e invitados

Fanny Miller

Invitados al evento disfrutaron de deliciosos bocadillos

Casi 200 personas acudieron al evento

(centro) Jerry Cano, concejal de National City, con representantes de South Bay Motors(centro) Jerry Cano, concejal de National City, con representantes de South Bay Motors(centro) Jerry Cano, concejal de National City,

Jesse Navarro, de la fiscalía de San Diego.

Page 18: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego!" Mayo 30 a Junio 5 del 2014

#$%&'%'$()('$%*

La Feria del Libro Tijuana, la gran La Feria del Libro Tijuana, la gran celebración literaria anual que celebración literaria anual que reúne a destacados escritores, reúne a destacados escritores, libreros y escritores de México, libreros y escritores de México, tendrá de nuevo cede en el CEtendrá de nuevo cede en el CE--CUT del viernes 30 de mayo al CUT del viernes 30 de mayo al domingo 8 de junio y se esperan domingo 8 de junio y se esperan arriba de 100 mil personas. arriba de 100 mil personas.

En el 2013 el certamen se llevó En el 2013 el certamen se llevó a cabo por vez primera en el Cena cabo por vez primera en el Cen--tro Cultural Tijuana y su director tro Cultural Tijuana y su director general, el Lic. Pedro Ochoa, cogeneral, el Lic. Pedro Ochoa, co--mentó al respecto, “el año pasado mentó al respecto, “el año pasado tuvimos mucho éxito e interés y tuvimos mucho éxito e interés y este 2014 esperamos repetir esta este 2014 esperamos repetir esta experiencia”. experiencia”.

Establecida en 1982, la Feria Establecida en 1982, la Feria del Libro tiene como objetivos del Libro tiene como objetivos promover la lectura en la copromover la lectura en la co--munidad y constituirse en una munidad y constituirse en una

alternativa de turismo cultural. alternativa de turismo cultural. Ofrece presentaciones de libros, Ofrece presentaciones de libros, conferencias, conversaciones conferencias, conversaciones con los círculos de jóvenes lectocon los círculos de jóvenes lecto--res, conciertos musicales, talleres res, conciertos musicales, talleres y exposiciones de fotografía. y exposiciones de fotografía.

Y para el público infantil se realiY para el público infantil se reali--za una serie de actividades en las za una serie de actividades en las que participan diversas organizaque participan diversas organiza--ciones culturales. ciones culturales.

Entre los 30 libros que serán Entre los 30 libros que serán presentados durante el evento presentados durante el evento está el “rescate” de está el “rescate” de Tijuana 1964: Tijuana 1964: A photographic and Historic A photographic and Historic View, View, una colección de fotograuna colección de fotogra--fías y un ensayo del sandieguino fías y un ensayo del sandieguino Harry W. Crosby. Harry W. Crosby.

“Este es un documento histó“Este es un documento histó--rico, Crosby fue un residente de rico, Crosby fue un residente de San Diego que se dio la tarea de San Diego que se dio la tarea de

Celebración literaria10 días de libros, conciertos 10 días de libros, conciertos y cultura en Tijuana y cultura en Tijuana

documentar la vida cotidiana de documentar la vida cotidiana de los tijuanenses, y este año celebralos tijuanenses, y este año celebra--mos 50 años de las fotos originamos 50 años de las fotos origina--les”, dijo Ochoa.les”, dijo Ochoa.

Tijuana 1964Tijuana 1964 fue publicado en los fue publicado en los Tijuana 1964Tijuana 1964 fue publicado en los Tijuana 1964Tijuana 1964años 2000 por la Universidad de años 2000 por la Universidad de San Diego, lo que se presentará en San Diego, lo que se presentará en la Feria del Libro es una revisión. la Feria del Libro es una revisión.

Otros escritores que presentarán Otros escritores que presentarán libros son Ángel Ortuño con libros son Ángel Ortuño con 13311331, , Omar Millán con Omar Millán con Viajes al este de Viajes al este de

la Ciudad,la Ciudad, Humberto Musacchio Humberto Musacchio la Ciudad,la Ciudad, Humberto Musacchio la Ciudad,la Ciudad,con con México: 200 años de PeriodisMéxico: 200 años de Periodis--mo Cultural mo Cultural y Jorge Miguel Cocom y Jorge Miguel Cocom Pech con Pech con Lágrimas de oro. Lágrimas de oro.

Sobre la relevancia de este evenSobre la relevancia de este even--to literario, Ochoa dijo, “La respuesto literario, Ochoa dijo, “La respues--ta de los tijuanenses hacia la Feria ta de los tijuanenses hacia la Feria es muy positiva, tiene un gran imes muy positiva, tiene un gran im--pacto cultural en ellos”. pacto cultural en ellos”.

“Son 10 días de actividades y “Son 10 días de actividades y conciertos con mucha respuesta”, conciertos con mucha respuesta”,

resaltó. resaltó. Ochoa señaló que el público Ochoa señaló que el público

de San Diego también de San Diego también muestra gran interés en muestra gran interés en la Feria del Libro, especialla Feria del Libro, especialmente los estudiantes. mente los estudiantes.

Después de participar Después de participar en actividades literarias, el en actividades literarias, el público podrá disfrutar de las sipúblico podrá disfrutar de las siguientes presentaciones artísticas: guientes presentaciones artísticas: el 31 de mayo se presentará la el 31 de mayo se presentará la cantante mexicana Eugenia cantante mexicana Eugenia León, el grupo de danza Lux León, el grupo de danza Lux Boreal el sábado 7 de junio Boreal el sábado 7 de junio con una versión contempocon una versión contemporánea de “El Lago de los Cisnes” y ránea de “El Lago de los Cisnes” y Nortec con la Sinfónica clausuraNortec con la Sinfónica clausurarán la Feria el domingo 8. rán la Feria el domingo 8.

La Feria del Libro Tijuana es orgaLa Feria del Libro Tijuana es organizada por el Gobierno Municipal nizada por el Gobierno Municipal de Tijuana a través del Instituto de Tijuana a través del Instituto Municipal de Arte y Cultura y la Municipal de Arte y Cultura y la Unión de Libreros de Tijuana. El Unión de Libreros de Tijuana. El CECUT se encuentra en Paseo CECUT se encuentra en Paseo de los Héroes No. 9350, Zona de los Héroes No. 9350, Zona Río, el programa completo disRío, el programa completo disponible en www.cecut.gob.mx.ponible en www.cecut.gob.mx.

Ernesto LópezErnesto LópezEllatinoonline.com Ellatinoonline.com

#$%&'%'$()('$%*Ochoa señaló que el público Ochoa señaló que el público

de San Diego también de San Diego también muestra gran interés en muestra gran interés en la Feria del Libro, especialla Feria del Libro, especial--

Después de participar Después de participar en actividades literarias, el en actividades literarias, el público podrá disfrutar de las sipúblico podrá disfrutar de las si--guientes presentaciones artísticas: guientes presentaciones artísticas: el 31 de mayo se presentará la el 31 de mayo se presentará la cantante mexicana Eugenia cantante mexicana Eugenia León, el grupo de danza Lux León, el grupo de danza Lux Boreal el sábado 7 de junio Boreal el sábado 7 de junio con una versión contempocon una versión contempo--ránea de “El Lago de los Cisnes” y ránea de “El Lago de los Cisnes” y Nortec con la Sinfónica clausuraNortec con la Sinfónica clausura--rán la Feria el domingo 8. rán la Feria el domingo 8.

La Feria del Libro Tijuana es orgaLa Feria del Libro Tijuana es orga--nizada por el Gobierno Municipal nizada por el Gobierno Municipal de Tijuana a través del Instituto de Tijuana a través del Instituto Municipal de Arte y Cultura y la Municipal de Arte y Cultura y la Unión de Libreros de Tijuana. El Unión de Libreros de Tijuana. El CECUT se encuentra en Paseo CECUT se encuentra en Paseo de los Héroes No. 9350, Zona de los Héroes No. 9350, Zona Río, el programa completo disRío, el programa completo dis--ponible en www.cecut.gob.mx.ponible en www.cecut.gob.mx.

La intérprete colombiana domina con tema relacionado a la fiesta futboleraPara la izquierda por favor

J.Lo y Pitbull con su We Are One (Ole Ola), que la verOne (Ole Ola), que la verOne -dadera canción de la Copa Mundial 2014 ha reclamado su trono. Aunque no tiene el himno

oficial del Mundial, Shakira se ha encargado de pren-der al mundo entero con su Dare (La La La)-Brasil 2014, Dare (La La La)-Brasil 2014, Dareun tema relacionado con la fiesta futbolera que ya tiene más de 40 millones de mi-radas en YouTube desde su lanzamiento el 22 de mayo. La canción cuenta con la

misma sencillez y contagio que su Waka Waka (This time for Africa), la canción oficial de la Copa Mundial 2010 que también tenía a todo mundo bailando y celebrando. El vi-deo oficial en YouTube hasta ahora goza de grande popu-laridad con más de quinien-tos millones de miradas.

Shakira definitivamente se sabe la fórmula para un exitoso tema mundial, Dare (La La La) además Dare (La La La) además Darede su sabor de festival brasileño cuenta con algunos toques elec-trónicos que hace la canción aún más contagiosa. Aparte de incluir a personas de

diferentes nacionalidades faná-ticos del fútbol, el video cuenta con la participación de grandes estrellas del deporte, desde Leo Messi, quien es considerado el mejor jugador del planeta, hasta el ídolo de la selección brasileña, Neymar, su compatriota Radamel Falcao, su pareja sentimental Ge-rard Piqué, de la selección espa-ñola, e incluso su hijo, Milán, tiene un cameo en el que se le ve pateando un balón de fútbol. Igual que se

hijo, en el video Shakira mues-tra sus habilidades futboleras, de manera muy sexy ella ba-lancea un balón en su cabeza. J.Lo y Pitbull lanzaron el vi-

deo oficial de We Are One y We Are One y We Are Oneya tienen más de 32 millones de visitas en YouTube, la can-ción incluye la participación de la cantante brasileña Clau-dia Leitte. Dare también cuenta con Dare también cuenta con Dare

versos de Carlinhos Brown, un cantante, compositor y percu-sionista brasileño.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

conciertos con mucha respuesta”, conciertos con mucha respuesta”, Ellatinoonline.com Ellatinoonline.com

La intérprete colombiana domina con tema

Shakira, reina de Copa Mundial 2014

Page 19: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego !"#$% &' %'$ ()('$%* Mayo 30 a Junio 5 del 2014

BIENVENIDOS A KOALAFORNIAEL NUEVO AUSTRALIAN OUTBACK. ¡VISÍTALO YA!

sandiegozoo.org/koalafornia

AHORRE $5 DLSEN LA COMPRA DEL 1-DAY PASS

Presente este cupón en cualquier taquilla de San Diego Zoo o Safari Park y ahorre $5 en la compra del 1-Day Pass. No puede usarse en combinación con otra oferta, descuento, eventos/atracciones especiales que requieran boleto adicional, programa de pases, compra de boletos por anticipado e internet o membresía de San Diego Zoo Global. Duplicaciones o faxes no se aceptan en la taquilla. Ofertas no son validas para distribución o reventa. Cupones que se hayan comprado no son validos. Los precios y horarios están sujetos a cambio sin previo aviso. Derecho a interpretación " nal reside con San Diego Zoo y San Diego Zoo Safari Park.  Válido para (6) seis personas por cupón. Estacionamiento no está incluido.  Cupón válido hasta 30/6/14. sandiegozoo.org

PeriodicoElLatino_SDZoo_Jan2014.indd 1 1/2/14 11:28 AM

La figura y exitosa carrera del cantante mexicano Pepe Aguilar protagonizan una exposición del Museo Grammy de Los Ángeles en la que se muestra el contenido de su baúl de recuerdos artísticos.“Es muy importante, muy signi-

ficativo, que tengamos un artista ranchero, un verdadero artista mexicano, cantante de mariachi, representado en toda esta colección de objetos en este lugar tan importante”, dijo Aguilar en rueda de prensa en el Museo Grammy en la inaugu-ración oficial de la muestra.“Esto es grandioso, me siento halagado de ser uno

de los primeros en estar aquí y yo sé que no seré uno de los últimos. Felicitaciones al Museo Grammy”, ex-presó el músico, que reconoció “agasajado” por este honor.Pepe Aguilar, La Leyenda Continúa exhibirá hasta el

1 de febrero de 2015 objetos significativos en la vida artística del cantante de San Antonio (Texas) como gramófonos, guitarras acústicas y eléctricas, trajes de charro, fotografías familiares y cartas que le enviaba su padre desde diversas ciudades donde actuaba durante sus giras.Los inicios del hijo del recordado cantante y actor

ranchero Antonio Aguilar y la actriz mexicana Flor Silvestre se remontan a su niñez cuando entonaba canciones populares mexicanas en los mismos esce-narios en que se presentaba su padre, y esta muestra

repasa esta larga trayectoria.En las vitrinas de Aguilar en el

museo “hay trajes e instrumentos musicales de diferentes épocas, re-cuerdos, premios y reconocimien-tos”, describió el artista con más de 30 discos grabados.

“Todas son cosas importantes a lo largo de toda mi carrera y mi mujer es la que se encargó de seleccionar y enviar todo al Museo Grammy”, explicó Aguilar, el ganador de cuatro pre-mios Grammy y tres Grammy Latinos.

El Museo Grammy reúne objetos personales de grandes iconos de la música y la colección de re-cuerdos de Aguilar comparte actualmente espacio con una muestra sobre el tenor español Plácido Do-mingo.

Con Aguilar, este museo en LA Live en el centro de Los Ángeles busca repetir el éxito de la exhibición “Jenni Rivera, la gran señora”, en honor a la cantante de música regional mexicana y que se clausuró el pasado 11 de mayo.

Informes adicionales en www.grammymuseum.org. Actualmente, el museo cuenta con las siguien-tes exhibiciones especiales; Plácido Domingo: A Tenor’s Story y Barry White, Unlimited Love.

EFEEllatinoonline.com

Pepe Aguilar, la leyenda, en el Museo Grammy

!"#$%&'()*)+,('-.,+/'$/&'

).0,1,$,2&'3)'4)&&,'5,6)(%

La figura y exitosa carrera del cantante mexicano Pepe Aguilar protagonizan una exposición del Museo Grammy de Los Ángeles en la que se muestra el contenido de su baúl de recuerdos artísticos. EFE

“Rey de la Bachata” y actor de HollywoodComo la ven, Romeo Santos, el intérprete de Necio, actuará en

la siguiente película de la franquicia Fast & Furious, así lo anun-ció el actor Vin Diesel durante la reciente presentación del can-tante en el Staples Center de Los Ángeles.

“Vine esta noche para decirles que Romeo aparecerá en Fast & Furious 7”, dijo Diesel desde el escenarios junto a Santos.

Faranduleando !"#$%&'()*+*"&',$,()*%-*'.)*-)'/-00()*1(2&/,'()*Ni tan solaTras días de anunciar el

término de su compro-miso con el empresario Nick Loeb, la bella Sofía Vergara se encontraba de paseo con los cocodrilos en New Orleans, donde actualmente está filman-do un proyecto cinema-tográfico. Vergara anunció la ruptura de su compromiso,

de casi dos años, el 24 de mayo por medio de su cuenta WhoSay, una plataforma de noticias ac-tualizada por las mismas celebridades. La razón principal que dio es la falta de tiempo para estar juntos debido a sus deberes de trabajo.

“Seguimos muy unidos, pero creemos que es lo mejor para nosotros ahora mismo”, explicó.

Con Grammy en mano, todo mejorMarisol Hernán-

dez y José Carlos (Pepe), integran-tes de la banda angelina La Santa Cecilia, anuncia-ron por medio de Facebook, el 21 de mayo, que por fin recibieron su

Grammy en el correo, tras meses de haber sido premiados bajo la categoría Mejor Álbum Latino de Música Rock, Urbana o Alternativa por su dis-

co Treinta Días. “Ya habíamos pensado que se olvidaron de mi y

Pepe”, dijo Marisol en su ‘post’ en Facebook. “Desde los días en nuestra adolescencia que

tocábamos en Olvera Street, sus bodas, de dar serenatas y quinceañeras… y ahora estamos viviendo nuestros sueños musicales, viajando y compartiendo nuestras historias.

“Gracias, gracias, gracias por todo su amor, apoyo y por acompañarnos en esta hermosa jornada”, añadió.

Jaime Camil en TV norteamericanaEl primer actor

mexicano Jaime Camil hará su de-bút en la televisión norteamericana este otoño en la se-rie Jane the Virgen, y la actriz protago-nista Gina Rodrí-guez (Filly Brown, Go for It), su hija en el show, esta hablando maravillas de el en sus redes sociales. “Aquí con mi papá (en) la televisión, es hermo-

so tanto por dentro como por fuera”, dijo Rodrí-guez en el pie de una foto que compartió por Instagram. Para ver adelantos de Jane the Virgin visitar

www.cwtv.com.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

Page 20: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego!" Mayo 30 a Junio 5 del 2014

#$%&'()'*+),-./

Voz de Mando8 de Junio

MaleficentEn cartelera

Encinitas Wine & Food7 de Junio

Fiesta del Sol En celebración del principio de verano, fiesta comunitaria con música en vivo, artes y manua-lidades, “food trucks”, área de juegos para niños y un jardín de cerveza y vino. Cuando: Sábado 31 de mayo y domingo 1 de junio de 9 a.m. a 9 p.m. Dónde: Fletcher Cove Beach Park en Solana Beach, en Plaza St. en-tre S Highway 101 y S. Sierra Ave. Cuánto: Entrada gratisINF: www.fiestadelsol.net

Santee Street FairTres plataformas con entreteni-miento en vivo, juegos de carna-val, comida, vendedores, jardín de cerveza y más.Cuando: Sábado 31 de mayo de 10 a.m. a 7 p.m. y 1 de junio de 10 a.m. a 6 p.m.Dónde: Ciudad de Santee, entre Riverview Prkw. y Town Center Prkw.Cuánto: Entrada gratisINF: www.santeestreetfair.com

Los Lobos en conciertoEsta agrupación de rock ganado-ra de un Grammy estará en con-cierto en San Diego en beneficio de personas con discapacidades. Este evento es parte de la serie de conciertos al aire libre de la or-ganización Torrey Pines Kiwanis Foundation, tendrán en venta tacos, margaritas y cervezas. El mariachi Costa Azul de Chula Vista tendrá una presentación especial.Cuando: Domingo 1 de junio a las 6:30 p.m.Dónde: Illumina Outdoor Am-phitheater en San Diego, 5200 Illumina WayCuánto: Entre $45 y $95INF: www.lajollaartsfestival.org.

Entrada a museos gratisCada martes en el Parque Bal-boa algunos museos tienen entrada libre para residentes de San Diego, ésta semana será el Reuben H. Fleet Science Center, Centro Cultural de la Raza, Mo-del Railroad Museum y el Na-tural History Museum . Se debe presentar identificación con foto, los menores de 12 años entran gratis con un adulto.Cuando: Martes 3 de junio de 10 a.m. a 4 p.m.Dónde: Parque Balboa en San Diego, 2160 Pan American Rd.Cuánto: Es gratisINF: www.balboapark.org.

Encinitas Wine & Food Festi-valParticipantes podrán disfrutar de diferentes tipos de vinos fi-nos, platillos y postres mientras disfrutan de los jardines en la propiedad y música en vivo. Fondos de boletos van para diferentes organizaciones co-munitarias que seleccionen los compradores. Cuando: Sábado 7 de junio de 5 a 8 p.m. Dónde: Hamilton Children’s Garden en Encinitas, 230 Quail Gardens

Cuánto: Diferentes opciones empezando en $90 INF: www.encinitaswinefesti-val.com

Lay Ley regresa a San DiegoLa banda chilena tuvo una ex-hibición gratuita en San Diego el 12 de mayo en celebración de su regreso a los escena-rios tras 10 años de ausencia pero regresaran a San Diego en octubre para un concierto como parte de su gira Retour. Boletos salieron a la venta el 23 de mayo. Cuando: Sábado 18 de octubreDónde: House of Blues en San Diego, 1055 5th Ave. Cuánto: Entre $35 y $55 por boletoINF: www.livenation.com

Voz de MandoEste conjunto norteño que sur-gió de la ciudad de Los Ángeles y saltó a la fama por su corrido “Comandos del M.P.” así como por la balada “Muchacho de Campo” estará arrancando el primer domingo de conciertos en español de la Feria del Con-dado de San Diego, la cual se llevara a cabo del sábado 7 de junio al domingo 6 de julio. Cuando: Domingo 8 de junio a las 7:30 p.m.Dónde: Feria del Condado de San Diego, 2260 Jimmy Duran-te Blvd. en Del MarCuánto: Gratis con boleto de entrada en asientos no reserva-dos, entre$24 y $35 por asien-tos reservadosINF: www.sdfair.com

Summer Movies in the ParkPelículas familiares al aire libre en San Diego durante la temporada de verano, a partir del 6 de junio. Es gratis e inicia 15 minutos des-pués de la puesta del sol. Llevar sillas plegables e aperitivos. La siguiente es una lista de algunas fechas próximas y películas que presentarán. Informes adiciona-

les y otras fechas en www.sum-mermoviesinthepark.com

Viernes 6 de junio: Angels in the Viernes 6 de junio: Angels in the Viernes 6 de junio:Outfield en San Diego. Standley Recreation Center, 3585 Gover-ner Dr. Sábado 7 de junio: The Croods Sábado 7 de junio: The Croods Sábado 7 de junio:en Vista. Rancho Guajome Ado-be, 2210 N. Santa Fe Ave.

En el CineMaleficent. Explora la historia jamás contada de una de las vi-llanas más simbólicas de Disney, del clásico “Sleeping Beauty” y los elementos de la traición que convertirá su puro corazón en piedra. Con Angelina Jolie y Elle Fanning. En cartelera, clasifica-ción PG. Acción/Aventura.

Godzilla. El monstruo más famo-so del mundo se enfrenta a cria-turas malignas que reforzadas por la arrogancia científica de la humanidad, amenazan nuestra existencia. Con Elizabeth Olson y Aaron Taylor-Johnson. En car-telera, clasificada PG-13. Ciencia-Ficción/Acción y Aventura.

Blended. Después de una cita a ciegas no muy buena Jim y Lau-ren no se pueden ver ni en pin-tura, pero independientemente llegan de vacaciones a una resort para familias con sus respectivos hijos. Se topan durante su estan-cia y de manera cómica crece su relación. Con Adam Sandler y Drew Barrymore. En cartelera, clasificación PG-13. Comedia.

Edge of Tomorrow. En el futuro una invasión extraterrestre a la Tierra tendrá como objetivo la destrucción de la raza humana. La historia se desarrolla justo en el momento donde los hombres hacen todo lo posible por resistir al ataque y evitar así su extinción. Con Tom Cruise y Emily Blunt. Es-trena el 6 de junio, clasificación PG-13. Acción/Ciencia-ficción.

Page 21: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego

Paola Hernández-JiaoPara El Latino

VIDA Y ESTILO LATINA

!"Mayo 30 a Junio 5 del 2014

#$%&'(')*++*,&

Hola amigos, El verano se acerca y con éste vienen las

faldas cortas, las blusas sin mangas, y los trajes de baño. Para mi el ejercicio es par-te de mi estilo de vida, lo hago para man-tenerme saludable, sentirme mejor ya que me ayuda a relajarme, y mantener-me en forma. No soy el tipo de persona que se levanta todos los días con el deseo de salir a correr o hacer ejercicio. Así que, uso varias estrategias para motivarme a hacer ejercicio. Son estrategias sencillas, pero me funcionan. En las próximas se-manas compartiré estas estrategias con ustedes. ¡Ojalá les gusten y les sirvan para motivarse a mantenerse activos!

Estrategia #1: Hacer Ejercicio Con Una Amiga

Al paso de los años tenemos más res-ponsabilidades, como el trabajo, el cuida-do del hogar, nuestra pareja, y los niños. Cuando tenemos mas responsabilidades tenemos menos tiempo libre y aveces menos tiempo para pasar con nuestras amistades. Disfrutar de la convivencia con amistades es parte de nuestra felici-dad y de sentirnos parte de una comu-nidad. Les presento a Lola, ella es una de mis mejores amigas y con la que hago ejercicio seguido. Los días que hago ejer-cicio con ella, estoy anticipando con gus-to el final de mi día en el trabajo ya que disfrutaré el tiempo con mi amiga. Por lo regular salimos a caminar entre tres y cinco millas. Mientras caminamos vamos platicando, así que no solo convivimos, también quemamos calorías al mismo tiempo. ¡Nos ponemos al tanto de nues-tras vidas, nos reímos, y la pasamos bien! Aveces, salgo del trabajo con mucho es-trés después de un día largo y lleno de grabaciones, juntas, y estar produciendo

guiones y presentaciones contra el reloj, pero al ver a Lola y platicar, imediatamen-te me des-estreso! Platico con ella sobre mi día o tenemos tantos otros temas de los cuales comentar, que al final de cuen-tas se me olvidan las preocupaciones que tenía.

Tener una amistad con la cual hacer ejercicio es muy bueno, porque te motiva y si sabes que alguien te está esperando para hacer ejercicio, no vas a hacer excu-sas y decidir no ir a hacer ejercicio porque no querrás decepcionar a la otra persona. ¡Aparte, si sabes que la pasarás bien, an-ticiparás con gusto el hacer ejercicio! Si te estás divirtiendo, el tiempo se pasará rápido y ni cuenta te darás de que ya ca-minaste unas cuantas millas. ¡Hacer ejer-cicio con una amistad no solo es bueno para nuestro cuerpo, también da paz a nuestra alma!

¿Tienes una amiga(o) con la cual haces ejercicio? ¿Usas estrategias para motivar-te a hacer ejercicio?

Un abrazo y hasta la próxima semana,Paola

Estrategias para Motivarme a Hacer Ejercicio: #1

Cada novia es un mundo y para cada una de ellas existe el vestido perfecto. Conscientes de ésta realidad, las firmas dan una vuelta de tuerca a las tendencias de temporadas pasadas acortando el largo de la falda, buscando estéticas más contemporáneas y ampliando una paleta de colores que abandona progresivamen-te el blanco, en busca de empolvados, rosas, verdes y hasta negros.

UN ALTAR CON SABOR A NUEVA YORKNueva York es el epicentro de la moda del continente

americano y los ecos de sus desfiles marcan el ritmo del resto de pasarelas mundiales, también en lo que a moda nupcial se refiere. Oscar de la Renta, Carolina He-rrera, Jenny Packham o Zac Posen son solo algunos de los nombres que habitualmente desfilan por las alfom-bras rojas y también de camino a los altares.Inspirada en las imágenes de Madame Yevonde -que

fotografía a mujeres como si fueran diosas de la mito-logía griega-, Jenny Packham ha ataviado a sus novias con trajes inspirados en togas ancestrales, un giro de una diseñadora que cuenta con fieles clientas como Kate Middleton o Angelina Jolie.Siluetas con cinturas de corte imperio, faldas con vue-

lo como si de una toga se tratara, y detalles en pedrería y encaje vertebran una de las colecciones más particu-lares de la pasarela neoyorquina. A excepción de algún tono champaña y un diseño en corto, la colección de ésta británica afincada en Nueva York ha primado por la elegancia de lo tradicional. Aunque para tradicional, uno de los latinos con más

poder en lo que a estilo se refiere, Oscar de la Renta pro-pone un catálogo fundamentalmente romántico con vestidos de escote palabra de honor, largo hasta los pies, tul, organza, pedrería y el juego de transparencias del encaje que convierten a cualquier mujer en una au-téntica princesita, si ese es su sueño.Románticas, clásicas, diosas griegas o estrellas de cine

de los años treinta: un amplia y variada paleta de silue-tas, estilos y vestidos destinados a novias de todo gusto, que comienzan su camino hacia el altar en la mismísi-ma pasarela.

EFEEllatinoonline.com

!"#$%&'()#*+,+#-+.+#")/'+El conservador estilo romántico convive este año en armonía con los alegres años veinte, el glamour de los cincuenta y el irreverente estilo glam

Lentejuelas, pedrería, encajes y transparencias reinan en las espaldas encajes y transparencias reinan en las espaldas encajes y transparencias

de las novias. En la imagen un desfilé de Rosa Clará·. EFEimagen un desfilé de Rosa Clará·. EFEimagen un desfilé de

Page 22: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego!! Mayo 30 a Junio 5 del 2014

"#$%&'("#$%&'(

Rinde: 4 porcionesTiempo de preparación: 30 minutos

-

-

En una sartén grande antiadherente, ponga a freír la cebolla y el pimiento en aceite durante 5 minu-tos. Agregue el cerdo y cocine durante 5 minutos más, o hasta que esté bien cocido. Retire del fuego y agregue el aderezo para emparedado. Sirva la mez-cla de cerdo picante en bollos de pan.

Emparedados de cerdo picantes

Es el momento de romper con su rutina habitual del almuerzo y deEs el momento de romper con su rutina habitual del almuerzo y de-jar en el pasado a los aburridos emparedados de pavo. Con algunos jar en el pasado a los aburridos emparedados de pavo. Con algunos trucos innovadores, podrá cambiar cualquier emparedado regular trucos innovadores, podrá cambiar cualquier emparedado regular en una comida deliciosa y sustanciosa. en una comida deliciosa y sustanciosa. Gracias a su versatilidad y sabor delicioso, el emparedado es ideal Gracias a su versatilidad y sabor delicioso, el emparedado es ideal

para cualquier ocasión, independientemente de si está sentado con la familia o debe preparar un almuerzo para llevar. Y no tiene que ser un chef profesional para cambiar un emparedado clásico y cambiar-lo a una comida sabrosa. Pruebe estos simples consejos y recetas para ayudarle a mejorar su creatividad en la cocina:

!"#$%&'$'()*$+,%%-'()Mejore su creatividad en la cocina con estos emparedados Mejore su creatividad en la cocina con estos emparedados inesperadamente sabrosos.inesperadamente sabrosos.

Rinde: 1 porciónTiempo de preparación: 15 minutos

Mezcle el pollo, la espinaca, el queso, los tomates, la albahaca y el Mezcle el pollo, la espinaca, el queso, los tomates, la albahaca y el aderezo para emparedados. Unte la preparación sobre el wrap y aderezo para emparedados. Unte la preparación sobre el wrap y estire hacia los bordes; enrolle. Para picar, córtelos en arrollados de 1 estire hacia los bordes; enrolle. Para picar, córtelos en arrollados de 1 pulgada de espesor.

Wraps italianos

Rinde: 2 porcionesTiempo de preparación: 15 minutos

-

-

--

Agregue el salmón, incorpore, los chalotes, el apio y el jugo de limón. Agregue el aderezo para empare-dado y revuelva con cuidado para mezclar. Llene los panes con la mezcla de salmón y las tiras de lechuga.

Pita con salmon

Page 23: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego !"Mayo 30 a Junio 5 del 2014

#$%&'()(*$+,%,$

Los Centros de Control y Pre-vención de Enfermedades (CDC) continúan en alerta ante el po-sible aumento del número de casos del Síndrome Respiratorio de Oriente Medio (MERS-CoV) en Estados Unidos, donde ya se han registrado tres casos.“En los CDC estamos monito-

reando la situación con mucha reando la situación con mucha vigilancia y estamos investigan-do casos nuevos de los que nos

enteramos y los contactos de es-tos casos”, declaró a Efe Francisco Averhoff, médico epidemiólogo de los CDC.Los CDC han confirmado has-

ta ahora tres casos de personas contagiadas con el MERS, enfer-medad que forma parte de la misma familia del Síndrome Res-piratorio Agudo Severo (SARS), piratorio Agudo Severo (SARS), aunque una de ellas no desarro-lló la enfermedad.

El último caso confirmado, el único que contrajo la enferme-dad en suelo estadounidense, es un residente de Illinois que es-tuvo en contacto con el primer paciente diagnosticado y que no desarrolló la enfermedad ni fue hospitalizado, pese a haber dado positivo en pruebas de la-boratorio.boratorio.“Hasta ahora hemos tenido dos

casos en Estados Unidos y los

!"#$%&'%()'*+*(,$(-$.*+%'(/%0$)&','*()+%(1234Síntomas principales son la dificultad para respirar, fiebre y tos

dos bastante graves a causa de la dos bastante graves a causa de la enfermedad, y encontramos una enfermedad, y encontramos una tercer persona que tuvo evidentercer persona que tuvo eviden-cia de contacto con el virus pero cia de contacto con el virus pero no tuvo enfermedad grave”, dijo el especialista, quien aseguró que hasta ahora han analizado a cerca de 50 personas que tu-vieron contacto con el virus y no han desarrollado la enfermedad.Los CDC habían confirmado a

principios de mayo dos casos de personas que viajaron a Ara-bia Saudí, zona de donde surgió el virus, e ingresaron a territorio estadounidense, adonde luego experimentaron los síntomas.El primer caso de MERS, se tra-

tó de un viajero que ingresó a Estados Unidos por Chicago en un vuelo procedente de Arabia Saudí y luego viajó en autobús desde Chicago hasta Indiana an-tes de empezar a experimentar los síntomas de la enfermedad.El segundo caso se trató de un

turista saudí, trabajador del sec-

tor de salud en Arabia Saudí, que viajó desde ese país con destino a Orlando, Florida, con escalas en Londres, Boston y At-lanta, según las autoridades.Hasta ahora, se han registrado

cerca de 538 casos confirmados del MERS en 14 países y 145 per-sonas han muerto a causa de esta enfermedad respiratoria.Las tres personas contagiadas

con la enfermedad en Estados Unidos ya se encuentran sanas y han salido del hospital, de acuerdo con Averhoff.Según el funcionario, la mayo-

ría de los casos de MERS se han registrado en sitios hospitala-rios, por lo que las autoridades sanitarias de Estados Unidos han reforzado las medidas de seguridad y manejo de pacien-tes para ayudar a disminuir el riesgo de contagio.“Hemos notado que la trans-

misión es en gran parte en hos-pitales y consultorios médicos, así que el control en esos sitios es muy importante”, indicó el es-pecialista.El experto enfatizó que las

autoridades federales están trabajando de cerca con las au-toridades sanitarias estatales y locales para tomar medidas que ayuden a minimizar el riesgo de propagación del virus en los centros de atención médica.Los principales síntomas de

ésta seria enfermedad respira-toria, que no tiene tratamiento disponible o vacuna, son la difi-cultad para respirar, fiebre y tos.“No creemos que la enferme-

dad represente un alto riesgo porque se necesita estar en con-tacto cercano por cierto tiempo, pero si una persona tiene los síntomas como la falta de respi-ración, la tos o fiebre es impor-tante acudir al médico”, advirtió el galeno.Los funcionarios de salud no

saben de dónde provino el virus ni saben exactamente cómo se propaga. No hay una vacuna disponible o tratamiento espe-cífico recomendado.

EFEEllatinoonline.com

El primer caso de MERS, se trató de un viajero que ingresó a Estados Unidos por Chicago en un vuelo procedente de Arabia Saudí y luego viajó en autobús desde Chicago hasta Indiana antes de El primer caso de MERS, se trató de un viajero que ingresó a Estados Unidos por Chicago en un vuelo procedente de Arabia Saudí y luego viajó en autobús desde Chicago hasta Indiana antes de El primer caso de MERS, se trató de un viajero que ingresó a Estados Unidos por Chicago en un

empezar a experimentar los síntomas de la enfermedad. Foto: EFEvuelo procedente de Arabia Saudí y luego viajó en autobús desde Chicago hasta Indiana antes de empezar a experimentar los síntomas de la enfermedad. Foto: EFEvuelo procedente de Arabia Saudí y luego viajó en autobús desde Chicago hasta Indiana antes de

Page 24: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego!" #$%&'()(*$+,%,$Mayo 30 a Junio 5 del 2014

La obesidad, la mala alimentación y la falta de ac-ceso a cuidado médico son algunos de los factores que afectan la salud de las personas mayores hispa-nas, de acuerdo con un reporte de United Health Foundation.

“Lamentablemente, aunque hemos progresado mucho en cuanto a la longevidad, también sabe-mos que las personas mayores en muchos casos no están disfrutando de una salud óptima”, dijo a Efe Russ Bennett, vicepresidente de Latino Health Solutions de UnitedHealthcare, empresa que llevó a cabo la investigación.

Los investigadores encontraron que más del 90 por ciento de las personas de la tercera edad en Estados Unidos padece al menos una enfermedad crónica y dos de cada tres padecen dos o más condiciones crónicas.

El informe, denominado “America’s Health Ran-kings Senior 2014”, analiza los problemas que más afectan la salud de las personas mayores, tomando en cuenta el nivel educativo y el acceso a servicios de salud, entre otros factores.

“Es importante enfatizar sobre la necesidad crítica de que los hispanos alcancemos el mayor grado de educación posible, porque a la larga eso tiene un im-pacto positivo en la salud también”, indicó el experto.

En todos los estados, los grupos más afectados por la obesidad e inactividad física fueron aquellos que no habían obtenido un diploma de bachiller o que tenían un ingreso por debajo de 25 mil dólares, y en muchos casos son dos factores que afectan a la po-blación hispana, de acuerdo con el reporte.

Según cifras del Instituto de Política Económica citadas por el experto, un 70 por ciento de las perso-nas de edad avanzada que son considerados econó-micamente vulnerables son de origen hispano.

“La pobreza, la vulnerabilidad económica es algo que afecta enormemente y en mayor proporción a los hispanos y eso también tiene que ver con el nivel educativo, que pese a los avances, los hispanos aún se ven afectados por una importante brecha”, aseve-ró Bennett.

Pese a que el informe arroja datos poco positivos en cuanto a ciertos aspectos de la salud de las perso-

Personas de tercera edad más vulnerables a enfermedades crónicas !"#$%"&'$($)")#*+,$&"-#."/0#%$(12#)1#1)3&"&$4%#5#1&0%46$&0#,0%#"273%",#8"90%1,#

nas hispanas de la tercera edad, el experto señaló que no todo es negativo.

“Tenemos también bastante que celebrar, porque hay datos bastante alentadores que nos indican que los adultos mayo-res están empezando a prestar mayor atención a su salud”, dijo Bennett.

Uno de los puntos que podría estar significando una ventaja a favor de los ancianos hispanos, es el hecho de que muchos de ellos tienden a vivir con sus familiares en un nivel dos veces más alto

que el de otros grupos étnicos.“Esto es sumamente importan-

te, porque al tener de cerca a las personas mayores tiene un efec-to positivo en su salud”, afirmó.

De acuerdo con Bennett, ésto tiene un impacto positivo tanto física como emocionalmente en las personas de la tercera edad, al facilitar asistencia en situaciones cotidianas como el traslado a ci-tas médicas y la toma de medica-mentos de forma segura.

EFEEllatinoonline.com

La obesidad, la mala alimentación y la falta de acceso a cuidado médico son algunos de los factores que afectan la salud de las personas mayores hispanas. Foto: EFE

Clases de ejercicio en San Diego para perso-nas de la tercera edad

La Agencia de Salud y Servicios Humanos de San Diego patroci-na las clases de ejercicio Feeling Fit Club, para personas de la ter-cera edad en diferentes centros alrededor del condado, la misión de este programa es ofrecer un ambiente seguro y cómo-do donde puedan desarrollar y mantener su nivel de aptitud física.

Chula Vista Women’s Club en Chula Vista, 357 G St. -Martes y jueves, 1 p.m.

Escondido Senior Center, 210 Park Ave. -Lunes, y miércoles 9 a.m. y 10 a.m. The Kimball Senior Center National City, 1221 D Ave. - Mar-tes y jueves, 9 a.m.

Lemon Grove Senior Center, 8235 Mt. Vernon St. - Lunes y miércoles, 8:30 a.m. y 10 a.m.

Informes adicionales o para ver la lista completa visitar bit.ly/1je6zFg o llamar al (858) 495-5998.

Page 25: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego !"#$ %&'() (*$+, % , $ Mayo 30 a Junio 5 del 2014

Durante el mes de junio el de-partamento de medicina de UC San Diego estará ofreciendo cla-ses gratuitas de introducción a la meditación, con el fin de ayudar a los participantes a descubrir sus beneficios y encontrar su mejor manera de meditar.

El médico Tahir Bhatti, uno de los instructores en ésta serie, explicó que la meditación trae grandes beneficios en la salud, ayuda a combatir la alta presión y dismi-nuir dolores crónicos, hace mas fuerte el sistema inmunológico e incrementa la resistencia.

“Porque la meditación y relaja-ción activan los genes, el cuerpo puede responder mejor a males-tares físicos”, comentó Bhatti.

“Y en general ayudan a que los practicantes sean personas más tranquilas”, añadió.

Bhatti amplió que el aumento en resistencia ayuda considera-

blemente con el estrés y a lidiar con problemas de la vida diaria.

Tras reconocer que para las per-sonas que no tienen la cultura de practicar la meditación pudiera ser difícil iniciar o seleccionar una de las prácticas, el médico reco-mienda tomar la clase llamada Many Forms of Meditation, la cual introduce a diferentes tipos de meditar, como moving, walking, standing, sitting y breathing me-ditation. “Cualquier tipo de meditación

que seleccionen va a traerle los mismos resultados, les va ayudar a relajarse físicamente, mental y emocionalmente”, dijo Bhatti. “Van a disfrutar de más claridad

y enfoque en sus vidas, les da nuevas energías. Lo recomiendo a todos, pero tienen que practi-carla todos los días”, resaltó.

!"#$%&'(")'*+,ayuda a curar malestares físicos!"#$%&#'()*+#+,-).)-/#.0%1)1#2)#(&3-+24..(5&#*-%3(1#)&#64&(+##

Se puede a empezar con cinco minutos al día, hasta llegar ha-cerlo por 20 minutos diarios, “lo importante es que incorporen la meditación en sus vida todos los días”, agregó.

Algunas clases que ofrecerán son:

Introduction to Mindfulness (11 de junio – 1 p.m.)

Sintoniza la respiración y mo-vimientos ligeros, parecidos a la yoga, entre otras practicas.

Tai Chi: A Moving Meditation (19 de junio – 11:30 a.m.)

Una forma lenta y suave de ejercicio que centra la mente y relaja el cuerpo, ayuda a mejorar el equilibrio, aumentar la fuerza y flexibilidad.

Introduction to Medical Qigong (16 de junio – 11:15 a.m.)

Movimientos fluidos y fáciles de seguir, se puede hacer sentado o parado, ayuda con el manejo de

dolorMany Forms of Meditation (12 de

junio - 11:30 a.m.) Introducción a diferentes tipos

de meditación, como moving, wal-king, standing, sitting y breathing.

Y para las personas interesadas en tener mejor nutrición, el 25 de junio (12 p.m.) ofrecerán la clase Mindful Eating Introduction, en la cual ayudarán a los participantes tomar conciencia de los benefi-cios y la experiencia positiva en el preparar comida en casa.

Hay espacio limitado en cada clase, para registrarse visitar hbit.ly/1nC4ya6. Cada evento será en UC San Diego Health System en la comunidad de La Jolla, en 8899 University Center Ln.

Para aprender sobre otros talle-res o clases de salud en UC San Diego visitar www.health.ucsd.edu.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

Expertos dicen que la meditación ayuda

a combatir la alta de-presión y disminuir

dolores crónicos. Foto: Cortesía

!"#$%&'(")*#$+,-&%.*",/$0,&",+(1&0$,'2#3%$,

La Salud Empieza Aquí es una campaña de The California Endowment que nos reta a pensar en donde ocurre la salud: La salud empieza con la prevención, en las escuelas y en nuestras comunidades.

Patricia A. Gonzá[email protected]

El bienestar de los inmigrantes indocumenta-dos es un tema crítico en California.Mientras que los defensores de salud dicen que el cuidado médico de los 1.4 millones de inmi-grantes indocumentados que no califican para cobertura a través de la expansión de Medi-Cal o Covered California es un asunto importante, otros aseguran que es algo que debe terminar. “Ellos no ven lo que uno pasa cuando nos enfermamos”, dijo Luz de la Cruz, indocumen-tada quien sufre de diabetes, hipertensión y colesterol. “Si somos una comunidad salud-able, podremos trabajar más y aportar más a la economía, en lugar de recibir tratamiento en salas de emergencia”.Sin embargo, un estudio publicado la semana pasada muestra que una inversión estatal ‘modesta’ sería suficiente para ampliar Medi-Cal, para que más de un millón de inmigrantes indocumentados que carecen de cuidados de prevención y que dependen de las salas de emergencia puedan atender sus necesidades médicas. “California sería el primer (estado) en el país en hacer que su programa de seguro de salud in-cluya a todos los residentes de bajos recursos y sus familias, incluyendo aquellos que son in-documentados “, dijo Laurel Lucia, analista de políticas del Centro Laboral de UC Berkeley.

sin seguro, incluyendo los indocumentados”, señaló Anthony Wright, director ejecutivo de Health Access California. “Pero nos preocupa que Fresno y tal vez otros condados vayan hacia atrás. Esta dispari-dad entre los condados es por lo que necesitamos una solución es-tatal. Esto ayudaría a las familias y a la vez mejoraría el sistema de salud del cual todos dependemos”.

Datos sobre Obamacare:-

uros médicos – una cuestión que la Ley del Cuidado de Salud hace poco por cambiar.

privados, pero niega estos programas a alrededor de un millón de inmigrantes indocumentados.

ObamacareEl cuidado la salud para los inmigrantes indocumentados se ha convertido en un verdadero debate entre los condados y oficiales de California, cada uno con una opinión y estra-tégica distinta.El Senador Ricardo Lara cree que California debe ser un estado de Salud para Todos (#Health4All), que convierte el cuidado médico en un derecho fundamental y una opción para todos, sin tomar en cuenta el estatus migratorio. Y el gobernador Jerry Brown ha firmado la expansión de Medi-Cal, convertiendola en ley, y expandiendo un programa que depende de fondos federales para brindar cuidados médi-cos a californianos de bajos recursos. Sin embargo, los críticos y grupos anti-inmigrantes creen que los 1.3 mil millones que se gastan cada año en brindar cuidados médicos a inmigrantes indocumentados como Luz de la Cruz, es un desperdicio. “La pregunta es: ¿Debería alguien que entra a este país de manera ilegal recibir un mayor nivel de cuidado especiali-zado, que otras personas que nacen en este país?” ha dicho la Supervisora Judy Case del Condado de Fresno.

El estudioAlrededor de 690 a 730 mil indocumentados californianos podrían tener acceso a cuidados de salud rutinarios y pre-ventivos en el 2015 con sólo un aumento de dos por ciento del gasto estatal de Medi-Cal - un promedio de entre $353 a $369 millones - de acuerdo al estudio realizado por el Centro Laboral de Investigación y Educación de la Universidad de Berkeley y el Centro de Políticas de Salud de UCLA.“Dos por ciento del presupuesto estatal de Medi-Cal es una cantidad pequeña para invertir con el fin de brindar cuida-

dos médicos a un grupo que contribuye $2 mil millones anuales en impuestos y que representa el nueve por ciento de nuestra fuerza laboral”, afirmó Dylan H. Roby, profesor asistente de UCLA, quien es co-autor del estudio y líder del proyecto CalSIM, que calcula el impacto de la Ley del Cui-dado de Salud en California.

El apoyoMientras los legisladores debaten sobre el cuidado de salud de inmigrantes, algunas organizaciones comunitarias y de-fensores de salud realizan eventos públicos para pedir a sus líderes que amplíen los cuidados médicos asequibles para los inmigrantes indocumentados.En Fresno continúa la lucha por mantener los cuidados mé-dicos para los residentes indocumentados. El mes pasado, un juez dictaminó que el condado no debe pagar esos gastos y el debate continúa.La Supervisora Case del Condado de Fresno ha dicho que piensa que la comunidad indocumentada la tiene ‘muy fácil’ cuando se trata de cuidados médicos. Las palabras de Case son bastante duras para el condado de Los Ángeles, una región que provee a los residentes sin seguro una clínica comunitaria para obtener servicios médi-cos preventivos, de salud mental y otros cuidados de salud básicos. Sin embargo, los fondos del programa llamado Healthy Way LA Unmatched sólo sirven a 105 mil de aproximadamente 360 mil a 380 mil personas que califican. Los activistas han hecho un llamado a los supervisores del condado para ex-pandir el programa. “Estamos muy contentos de que muchos condados estén luchando por brindar un hogar médico para los que están

Page 26: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego!" #$%&'Mayo 30 a Junio 5 del 2014

Mujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Mujer sin LímiteMujer sin LímiteMinistro Martín Villaseñor

Matrimonio Civil incluyendo licencias�Matrimonio Civil incluyendo licencia s�Ministro autorizado por el Condado.

s�Capilla adornada con !ores. s�Ceremonia formal personalizada. s�Marcha nupcial para celebrar. s�No se Requieren Análisis Médicosni residencia permanente. s�Servicio a Domicilio (precios especiales)

Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

Sirviendo a la Comunidad Hispana

�+RUDULRV�H[WHQGLGRVde velación

��3ODQHDFLyQ�GH�DUUHJORVfunerarios

��7UDVODGRV�DO�SDtV�GH�RULJHQ

��6HUYLFLR�JDUDQWL]DGR�100%

��&DIHWHUtDV��3HUVRQDO�ELOLQJ�H

&RQWDPRV�FRQ�

'RV�ORFDFLRQHV�DO�VHUYLFLR�GH�8VWHGFuneraria Del Angel

Humphrey

����)YVHK^H �̀�*O\SH�=PZ[H��*(�� � ��

��� ������ �������-+�� ��^^ �̂O\TWOYL`TVY[\HY �̀JVT

Funeraria Del Angel

McLeod� � �,��=HSSL`�7HYR^H`�,ZJVUKPKV��*(�� ����

����������������-+��� ^^ �̂TJSLVKTVY[\HY �̀JVT

!"#$%$&'()$*&+,-'%+&.$/#*+&*$&0'/+0#1%&,$%)+&2&.$/#*+(&$%,2(&)23#,,2(4&,2(&5#$(&2&,2(&*$*2(&*$&,2(&5#$(6!"#$%$&#%7$00#2%$(&0/1%#0+(&$%&,+(&5#$/%+(4&,2(&5#$(&2,2(&*$*2(&*$&,2(&5#$(6"#$%$&*2,2/&*$&5#$/%+(4&.2/8#-'$2&2&0+,+83/$(&0'+%*2&0+8#%+6

9()$*&5'$*$&)$%$/&:%7$/8$*+*&;+(0',+/&<$/#7=/#0+!"#"$%&"$'&"()*+($"(,"-./0.()/(

1/(-&0/*"($0"$/2&!"'3

Llame hoy: 866.996.9729

>+0.+/?&@+))%$/4&AB&&&&C,$D+%*$/&EF+(.+G&F+,,2'84&AB!!"#$%&'(%)#*'+&',#-%).#/01&'#234.#/%+#51'67.#*8#!2932

/70&:',+*%;1<7,+1%='1+*%,'>?7@8??,'A1&'A#B)#C:'#D71+&#*7@@1EE17+

Pudiera seréste su pie?

Cuando tenía ocho años pensaba que la felicidad era visitar Disney World. A los 16 años creía que la felicidad era sacar mi licencia de manejar y graduarme de “High School”. Luego a los 23 años pensé que cuando me casara y tuviera una familia, sería la mujer más dichosa. Más adelante, cuando cumplí 30 años, creía que sería feliz cuando tuviera un trabajo que generara buen dinero.Tras obtener lo antes men-

cionado, descubrí que nada ni nadie me puede hacer feliz. Aunque confieso que a veces pienso: “cuando me retire y pueda solearme en la playa mientras disfruto de una piña colada, ¡seré feliz!”. Y es que estamos esperando que algo maravilloso suceda para en-tonces sentirnos plenos.Creemos que felicidad de-

pende de los eventos que sucedan a nuestro alrededor;

si algo positivo ocurre, somos felices y si algo negativo pasa, nos sentimos desdichados. Por ejemplo, si encuentras un buen trabajo, te vas a celebrar, pero si pierdes ese empleo, te sientas a llorar. Has llegado a creer que las situaciones y las personas que te rodean son las que te brindan o roban tu felicidad. Sin embargo, nin-guna circunstancia tiene el poder de darte o quitarte tu gozo, lo que decide si eres feliz o no, es cómo te sientas en tu interior.Reflexiona por un momento

en alguna situación en la que se supone que te sintieras di-choso pero no pudiste porque en tu interior estabas abatido. Por ejemplo, por meses pla-neaste una fabulosa vacación en crucero, sin embargo, no lo disfrutaste porque el mal humor de tu pareja arruinó tu vacación. O muy emocionado

compraste boletos en primera fila para ir a ver a tu cantante favorito, pero no pudiste dis-frutarlo porque ese mismo día, recibiste la noticia de que un ser querido estaba grave.Ni un crucero, ni un concier-

to tienen el poder de hacerte feliz. Tu felicidad o infelicidad sucede dentro de ti. Puedes estar en lugar más exótico del planeta pero si tu corazón está acongojado, te sentirás mi-serable. Igualmente, puedes estar en un lugar espantoso pero si en tu interior hay ale-gría, te sentirás dichoso.Tu felicidad depende de la

reacción que tomes ante cada situación. Y el secreto para sentirte feliz en todo momen-to es tener fe; no importa la circunstancia que enfrentes, ¡siempre anticipa y espera lo mejor!

¿De qué depende tu felicidad?

Page 27: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego !"Mayo 30 a Junio 5 del 2014

#$%&'(

Paz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Paz FinancieraPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Miami, Florida.- Los negocios hispanos contribuyen de forma signiMiami, Florida.- Los negocios hispanos contribuyen de forma signiMiami, Florida.- -ficativa a la economía del país, y aportan más de 468.000 millones de dólares anuales, además de ser un motor para la creación de puestos de trabajo.Esta opinion la virtió Javier Palomarez, presidente de las Cámaras de

Comercio Hispanas de los Estados Unidos (USHCC)Durante una entrevista con EFE, Palomarez explicó que en la actuali-

dad hay más de 3,2 millones de empresas de hispanos en ., negocios que en la última crisis económica evitaron que el desempleo se dispa-rara por encima de los dos dígitos.

“USHCC representa 3,2 millones de negocios de propiedad de his-panos que conjuntamente contribuyen a más de 468.000 millones de dólares a la economía estadounidense cada año”, aseguró Palomarez.El máximo líder de las más de 200 Cámaras de Comercio Hispanas de

los Estados Unidos afirmó que sólo hasta hace tres o cuatro años se ha empezado a mostrar la gran importancia que todos estos negocios his-panos tienen no sólo para las economías locales sino para el desarrollo económico del país.Un estudio reciente elaborado para USHCC encontró que el número

de negocios hispanos “se duplicó en la última década pasando de 1,6 millones en el 2003 a cerca de 3,2 millones en el 2013. Los hispanos es-tán creando negocios a una tasa tres veces mayor que la del promedio nacional”, señaló el ejecutivo.Otra tendencia importante es que las mujeres hispanas están crean-

do negocios en un índice cinco veces mayor que el promedio nacional.En resumen, “los empresarios hispanos han ayudado de

forma importante a la recuperación económica de Estados Unidos en la última década. La creación de negocios por parte de los hispanos evitó un

colapso mayor de la economía y ayudó a la recuperación eco-nómica”.

GeneranempleosEmpresas Latinas en Estados UnidosGeneranEmpresas Latinas en Estados UnidosGeneran

Apoya Alcalde angelino a empresarios latinosPalomarez entregará hoy en Los Ángeles el premio “Campeón Es-

tadounidense de Negocios” al alcalde Eric Garcetti por su apoyo a la creación de empresas hispanas, como parte de la celebración del Mes de los Pequeños Negocios.

“El alcalde Garcetti ha sido una gran ayuda para todos los nego-cios pequeños en Los Ángeles y estoy seguro que continuaremos viendo a los negocios pequeños en el centro de su administración”, anotó Palomarez.

Los Ángeles constituye uno de los centros más importante de ne-gocios hispanos en el país: “uno de cada 12 negocios hispanos de Estados Unidos está en el área metropolitana”.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

“Los hispanos están creando negocios a una

tasa tres veces mayor que la del promedio nacional”

BernaldoTú, como el resto del mundo, necesitas hacer un

presupuesto sin importar que tan difícil sea para ti. Si tus ingresos varían de mes a mes necesitas cal-cular cual es el mínimo ingreso que recibes y de-bes hacer el presupuesto basado en esa cantidad. Por ejemplo, si el mínimo que ganas en un mes es $3,000– queriendo decir que has ganado $3,500, $4,000 o hasta $6,000 al mes pero nunca te ha lle-gado un cheque menos de $3,000 – debes hacer un presupuesto mensual con $3,000. Porque, ¿qué si desde hoy hasta el fin de año solo entran $3,000 y nunca entra más dinero? Tú y tu familia estarán

bien porque ustedes como quiera tienen un pre-supuesto. Entonces si entran $3,000 en el mes de febrero, ya ustedes saben cómo lo van a hacer porque tienen un presupuesto que es todo lo que entra menos todo lo que sale igual a cero.

Ahora, una salvedad, tal vez en el presupuesto de $3,000 no hay suficiente para las vacaciones o para una cantidad mensual que se requiere para reemplazar el carro; vas a hacer una lista de las metas que no caben en el presupuesto de $3,000. Esa lista te va a presentar con una pregunta: si yo ganara $3,001 ¿cuál de estas categorías en mi lista

sería la más importante? Luego preguntas cuál se-ría la segunda categoría donde pusiera el dinero y así sucesivamente. Vuelve a escribir la lista pero en orden de prioridad. Cuando llegue un mes donde te gana $4,000 no va a significar “¡WOOOHOOO, Fiesta a lo Loco!” Vamos a continuar viviendo con el presupuesto de $3,000, pero los mil adicionales los vas a dividir de acuerdo a la lista de priorida-des (ej. $300 de vacación, $300 para remplazar el carro, $400 para arreglar la casa). Así es cómo se administra un presupuesto variable, entonces no hay excusas.

Andrés Gutiérrez diariamente aporta su ase-soramiento financiero a la comunidad hispana como anfitrión de su programa de radio, El Show de Andrés Gutiérrez. Él también es el creador de Paz Financiera, un curso de seis clases por video que se enfoca en la administración personal del dinero. Gutiérrez es un codiciado orador, haciendo presentaciones en varias iglesias y compañías por todo el país. Puede seguir a Andrés por medio de Twitter al @elshowdeandres, por Facebook al face-book.com/elshowdeandres y por Internet al an-dresgutierrez.com. Envíe sus preguntas a Andrés al [email protected].

Andrés, mis ingresos varían demasiado y se me hace difícil hacer un presupuesto. ¿Cómo puedo lidiar con

todo esto? Bernaldo - Seattle, WA

Page 28: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

El Latino - San Diego!" Mayo 30 a Junio 5 del 2014

#$%&'($

!"#$%&'()&$*+,-.

Kennedy, Templeton, Bevacqua y Sweeney en Sycuan CasinoSAN DIEGO.- Bastó con la presencia

de Terry Kennedy, Garry Templeton, Kurt Bevacqua y Mark Sweeney en las instala-ciones de Sycuan Casino y la magia del béisbol y de los Padres de San Diego se hizo presente.En el marco del 30 aniversario del sur-

gimiento de la franquicia Carmelita en las Ligas Mayores, la asistencia de estos cuatro grandes hizo traer a los asistentes

maravillosos recuerdos del club local, y en especial su participación en la Serie Mundial de 1984.Ahí estuvieron decenas de aficionados

quienes esperaron pacientemente que los ex jugadores les autografiaran pelo-tas, gorras, camisetas, guantes de béisbol, tarjetas con las fotos de los jugadores, en un evento del sábado 24 de mayo que para ellos será involvidable.

En la voz de Sweeney, ex jugador pri-mera base de los Padres y recordado por sus hazañas como bateador emergente, renglón en el que ocupa el segundo lugar con 175 imparables conectados, se recordó destacados momentos en la vida de los ex jugadores. Hoy Mark se desempeña como comentarista de Fox-Deportes-San Diego.De Kennedy se destacó haber sido un

gran receptor para los Frailes locales de 1981 a 1986; de Garry Templeton, el ha-ber sido un bateador muy consistente en tiempos en los que un ‘short stop’ (pa-rador en corto) no tenía un alto porcen-taje; y Bevacqua su fabulosas respuestas como bateador designado.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Kurt Bevacqua entrega una pelota con su firma, a una aficionada que se dio cita al evento de Sy-cuan Casino.

Garry Templeton nos transportó a su participación en la Serie Mundial de 1984.

Terry Kennedy durante la firma de autógrafos.

SAN DIEGO.- Varios de los mejores jugado-res de Estados Unidos se verán las caras en el Torneo Nacional de Te-nis, que se efectuará en la ciudad de San Diego del 2 al 8 de junio próxi-mo.Las canchas del Club

de Tenis de Balboa serán la sede de este evento nacional, y “a diferencia de otros tor-neos, que están limita-dos a ciertos grupos de edad, este evento está abierto a todos’, dijo Collen Clerly Ferrell, directora del torneo.“El año pasado tuvimos más de 160 entradas con

jugadores que variaron desde 11 años de edad (el menor) al mayor, de 70”, indicó.Los ganadores de cada división recibirán un balón

de oro, por parte de la Asociación de Tenis de Esta-dos Unidos (USTA), en tanto el segundo lugar será premiado con uno de plata, y un balón de bronce para el tercer y cuarto lugar del torneo.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Nacional de Tenis en SD

Clark Spinosa, de Clairemont, California y Megan McCray, de Ocesanside, campeones varonil y femenil del año pasado.Clark Spinosa, de Clairemont, California y Megan McCray, de Ocesanside, campeones varonil y femenil del año pasado.Clark Spinosa, de Clairemont, California y Megan McCray, de Ocesanside,

Al que recurrió Gus-tavo Matosas, entre-nador del equipo Es-meraldas del León, en busca de que ganara su equipo la final del fútbol mexicano, lo que finalmente con-siguió.El caso es que el

ahora controvertido entrenador uruguayo se metió al terreno antes de que diera inicio el partido, y ha-ciendo como que se sonaba la nariz con un pañuelo, de pron-to lo vació y de él salió sal, que soltó al terreno de juego.¿Magia, brujería y polvitos mágicos?, vaya usted a

saber pero el hecho quedó registrado en el video que se pasó en vivo por la cadena de televisión

que transmitió el juego entre el León y el Pachuca.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¿Polvitos mágicos?

Matosas y sus efectos ‘mágicos’, en tres secuencias.

Finalmente Donald Sterling al aceptar que su esposa She-lly sirva como intermediaria en una posible venta de su equipo, Los Angeles Clip-pers, después del escándalo en que se ha visto envuelto, al ser captado en un video haciendo comentarios racis-tas, en contra de jugadores afroamericanos.

Shelly Sterling y sus aboga-dos han estado negociando con la Asociación Nacional de Básquetbol (NBA por sus siglas en inglés) desde que su esposo fue suspendido de por vida por el comisionado Adam Silver, el pasado 29 de abril.

Aunque la liga no ha acepta-do formalmente este posible ‘arreglo’, trascendió que She-lley podría poner fin a este vergonzoso episodio con una venta ‘express’ del equipo an-gelino.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¿Doblaría ‘las manitas’?

Page 29: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!"#$%&"'El Latino - San Diego ()

RIO DE JANEIRO.- El campeonato mundial de fútbol sóccer que arranca el próximo 12 de junio y se juega en doce ciudades brasileñas será el octavo que se juegue en suelo del americano, in-tegrado de países que han desarrollado su propia ‘escuela’ futbolística, encabezado por el equipo anfitrión y cinco veces campeón del mundo (Brasil), que ha impuesto un estilo propio de juego (la gambeta), aunque los argentinos se consideran como ‘sus inventores’.Con su octavo mundial, América se acercará en copas realizadas a la llamada ‘cuna del fútbol’, Euro-

pa con 10, en un momento en que la Federación Internacional de Fútbol ha abierto sus ventanas a nuevas latitudes, como lo demostró con el Mundial del 2002, Corea-Japón y el más reciente: Sudá-frica 2010, con la fresca presencia de paísesasiáticos y africanos.

Un rápido repaso a la historiaA México le había correspondido el honor de ser el único país que había organizado dos mundia-

les: el de 1970 y el de 1986, renglón en lo que ahora será empatado por Brasil, que lo llevó a cabo en 1950, en su triste derrota en su estadio Maracaná y el que está a punto de iniciar.

Otros países americanos que ya lo han tenido son Uruguay, en 1930; Chile, en 1962; Argentina, en 1978, y Estados Unidos, en 1994.

De estas copas mundiales han surgido nombres que ya son inolvidables en la historia del fútbol y otros que están por surgir. Un rápido recuento a algunos de ellos, sólo nos confirman su calidad y la huella que han dejado:

Gerald Muller, Mario Kempes, Johan Cruiff, Edson Arantes (Pelé), Ademir, Diego Maradona, Rivelino, Paolo Rosi, Teófilo Cubillas,

Héctor Chumpitaz, Gary Lineker, Franz Bekenbauer, Michael Platini, Oleg Salenko, Hristo Stoichov, Guillermo Stabile, etcétera, etcétera.

¿Quiénes serán las nuevas figuras?Pero ahora todo esto es historia y la prueba la tienen los nuevos jugadores como Leo-

nel Messi, Cristiano Ronaldo, Neymar, Thiago Silva, Andrés Iniesta, Gerard Piqué, John Mikei Obi, Ahmed Musa, Miroslav Klose, Andrea Pirlo, Guiseppe Rossi, Oribe Peralta, Javier Hernándezy el colombiano Radamel Falcao García, en caso de que finalmente se recupere de su lesión de ligamento cruzado, entre otros muchos.

!"#$%&"' ()Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!"#$%&'()*+,#$,'$-%./)0*Edson Arantes, Pelé,

pronosticó que Brasil se agenciará la copa y acabará con “el fantasma” de 1950 (su dolorosa derrota ante

Uruguay).

‘El Matador’ argentino Mario Kempes, máximo goleador de la Copa Mundial 1978.

Andrea Pirlo, gran habilidad y movilidad en la cancha del jugazdor italiano.

Page 30: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!" El Latino - San DiegoMayo 30 a Junio 5 del 2014

#$%&'()*+,'*-./*0

!"#$%&%$'&("%$

)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%(' 880 ENERGY WAY

./011/234/4455./011/234/4455

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

!67$89$:;776<$=;>$?$:;@A6>B8;

"C7B:B@6D@9:E6$FFF

G"GHHH

!"#$%&'()

4502 University Ave.,

San Diego, CA 92105Lunes-Viernes de 9:00am-5:30pm

Sábados de 9:00am-2:00pm

AUTO REGISTRATION SERVICESLIC#0D13689

SEGUROS

DE AUTO

De descuento en

la compra de su

póliza de auto

CUPÓN

Le ayudamos también

con su nueva solicitud

para el programa de

seguro de salud

COVERED CA.

NO NEGAMOS A NADIE

NO IMPORTA

SI SU CARRO

NO ESTÁ A

SU NOMBRE

!"#$%&'$"(##

AQUÍ LE ASEGURAMOS:

�&RQ�R�VLQ�OLFHQFLD�\�OLF��mexicana.

�6XVSHQGLGD��'8,�\�65���0RWRFLFOHWDV��&DVD

�1HJRFLRV��*HQHUDO�/LDELOLW\�

REGISTROS:

�5HQRYDFLyQ�GH�SODFDV���&DPELR�GH�SURSLHWDULR���9HKtFXORV�GH�VXEDVWD

)!*

NO SE ARRIESGUE A

MANEJAR SIN SEGURO

SEGUROS PARAVIAJAR A MÉXICO

NO NEGAMOS A NADIENO NEGAMOS A NADIE

MANEJAR SIN SEGURO

VIAJAR A MÉXICO

*Tiene que *Tiene que

mencionar mencionar

esta cupón esta cupón

antes de inciar

su trámite.

!"#$%&!'()*$"&+,-.

Estilos y OpcionesEl Dodge Durango viene en los modelos SXT, Rally, Limited , R / T y el Citadel.Los modelos R / T, Rallye obtienen fachadas del color de la carrocería y molduras laterales para un

look más suave.El auto nivelación de faros bi-xenón vienen de serie en los modelos Citadel R / T. Las ruedas vienen en

18 pulgadas y de 20 pulgadas en 11 estilos diferentes.Una rejilla de retícula reformada, un nuevo proyector de luces de carretera, las luces LED de funciona-

miento y luces traseras y parachoques delantero, otorgan al Durango una actualización sutil y hacen hincapié en su postura de agresivo.

Una pantalla personalizable de 7 pulgadas muestra los indicadores y la información del viaje, mien-tras que la consola central o bien las pantallas táctiles de 5 pulgadas o de 8,4 pulgadas para el control del clima, multimedia y la integración Smartphone son nuevas en el 2014.

Un nuevo sistema de navegación reconoce los comandos de voz y pantallas de mapas 3D, mientras que la función de punto de acceso Wi-Fi está disponible para mantener a los pasajeros conectados en el movimiento.

Si el Internet no satisface los pasajeros exigentes, hay un sistema de entretenimiento disponibles Blu - Ray asiento trasero con dos pantallas de 9 pulgadas.

Diseño de Interiores El interior del Durando se asemeja al nuevo Gran Cherokee

con niveles de la artesanía y la sensación de calidad, especial-mente en los niveles R / T y la Citadel.Sus asientos delanteros son muy cómodos y pueden alber-

gar hasta un jugador de la NBA sin problemas.La segunda fila de asientos reclinables puede calentarse ante

el frio. Los asientos tipo capitán también son una opción dis-ponible para la segunda fila. Las dos filas se pliegan, y se puede acomodar una cama de 6 pies. El asiento del pasajero delante-ro se pliega en plano.Con la segunda y tercera fila de asientos abatidos, el Durango

puede transportar hasta 84.5 pies cúbicos de carga.

Motor y trasmisiónLos nuevos pares de la caja de cambios con el estándar V6 de

3.6 litros que genera 290 caballos de fuerza y 260 libras-pie de torque, o un V8 de 5.7 litros opcional haciendo 360 hp y 390 lb- pie de torsión.

Por: Enrique Kogan

Page 31: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!"#$%&'

Respuestas a preguntas comunes del DMVDepartamento de Vehiculos MotorizadosEspecial para El Latino

El Latino - San Diego Mayo 30 a Junio 5 del 2014

SACRAMENTO – ¿Tienes preguntas sobre los requi-sitos generales para ma-nejar, por ejemplo sobre la matrícula o el seguro de tu vehículo? ¿No entiendes claramente las leyes y res-tricciones para manejar? El Departamento de Vehículos Motorizados tiene respues-tas. Ahorra tiempo, visita la página Web de DMV en es-pañol, www.es.DMV.ca.gov.

P: ¿Qué es el examen PAS?R: El examen preliminar de

contenido de alcohol (PAS) es utilizado por las agencias del orden para medir el nivel de alcohol en la sangre de conductores sospechosos de conducir bajo la influencia del alcohol (DUI). El PAS es un dispositivo que mide de ma-nera inmediata y precisa la

concentración de alcohol en la sangre. Para obtener más información sobre el PAS o pruebas químicas u otras pruebas, visite www.DMV.ca.gov ¡No haga fila, conécte-se al Internet! Nunca ha sido más fácil hacer trámites con el DMV.

P: ¿Por cuánto tiempo es válido el permiso temporal después de la compra de un carro?R: El permiso entregado por

el concesionario después de la compra de un carro debe estar visible y colocarse en la ventana del lado del pasaje-ro. El permiso es válido hasta que el cliente reciba las pla-cas y calcomanías del DMV, o por 180 días a partir de la fecha de la venta del carro, o lo que ocurra primero.

P: ¿Cómo protege el DMV al público contra el robo de identidad?R: Debido a que la licencia

de conducir y la tarjeta de identificación son los docu-mentos principales de iden-tificación en California y son blancos para el fraude de identidad – el DMV está ha-ciendo todo lo posible para proteger su información per-sonal y su identidad. De he-cho, los empleados del DMV están entrenados en detec-tar fraude de documentos. El DMV ha diseñado un folleto para ayudarle a identificar lo que es el robo de identidad es así como lo que el DMV está haciendo para proteger su identidad. Para obtener este folleto, visite www.dmv.ca.gov

P: ¿Qué necesito para ob-tener una placa personali-zada?R: Es bastante sencillo. Lo

único que necesita es tener la matrícula actual del vehí-la matrícula actual del vehí-la matrícula actual del vehículo y llenar la solicitud de la placa personalizada (REG 17) e incluir el pago correspon-diente. Estas placas también se pueden pedir por Internet en www.DMV.ca.gov o tam-bién puede enviar el formu-lario completo junto con el pago a:

DMV-SPUP.O. Box 932345-MSD238

Sacramento, CA 94232-3450

¡No haga fila, conéctese al Internet! Nunca ha sido

más fácil hacer trámites con el DMV.

Preguntele al DMV

Page 32: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!" El Latino - San DiegoMayo 30 a Junio 5 del 2014

BENJA JUMPERSEspecial BrincolÌ n, 4mesas, 32 sillas $95.Pregunte X mas espe-ciales (760) 586 5830.BRINCOLINES YDJ Renta de mesas,sillas, carpas, brincol-ines. Especial 4 hrs. DjRevoluciÛn, Brincolin,6 mesas, 40 sillas,$270. (760) 917 4650,(760) 917 9040.GARCIA'S PARTYSERVICES Salonesy todo tipo de serviciospara 15 aÒos y bodas.Pregunte por especialde 4,500. (619) 799-0463 (619) 366-4494(619) 366-4494

£(QWUHJD�*5$7,6�

+DSS\�-XPS

5(17$�'(�%5,1&2/,1(6

0HVDV�UHFWDQJXODUHV��UHGRQGDV��VLOODV��

0DQWHOHULD��&DUSDV��VHJXUR�SDUD�SDUTXHV���EULQFROLQ����PH�VDV�����VLOODV�SRU�

�����HQ�FDVD���������������

7HQHPRV

(760) 978 0024(619) 207 0075

FOTOS Y VIDEO

$99

BODAS. XV AÑOS.

BAUTIZOS

Invitaciones

Paquetes Desde

DJ MEZA Todo tipode eventos, $30 Dllspor hora. Para tureservaciÛn Llama alTel. (619) 862 8214.

SUPER DJBODAS Y

QUINCEA— ERASRESERVE SU FECHA(619) 376 7329.

JOSE'S TAQUIZASde Asada, Adobada,Mulitas, Pollo. (619)664 2136, 841 6123Comidas Mexicanas

ESTILISTA, Pelu-quera/o para trabajaren National City. Rentocuarto para faciales.(619) 850 3126.GRAND PACIFICSEA POINT El depar-tamento de house-keping esta solicitandosupervisoras, recamar-eras, y housemens. Siesta interesado/a favorde llamar a Mayra al(760) 603 1311. oaplicar en persona a;6400 Surf Side Ln.Carlsbad CA 92008HOUSECLEANINGSUPERVISOR &QUALITY ControlInspection. CleaningSupervisor & PropertyInspection, SaturdaysOnly. $12.00 hr. + gas,ProfessionalExperience Only. SpeakEnglish, Own Car,Mission Beach,Leave Message(858) 581 0900.NECESITOPERSONA Paratrabajo de casa, vivirdentro. Llamar al(619) 255 8342.

PLANCHADOR/APARA LIMPIADURIACon experiencia, Tiem-po medio y completo,Buen sueldo + benefi-cios. (619) 410 5123.

RECAMARERA/OCon experiencia. debehablar algo de InglÈ s,para vivir en la casa, 6dÌ as a la semana. Inf.(858) 208 3332.RELAXX DRYCLEANING SOLICI-TA PLANCHAD0RES/AS CON EX-PERIENCIA. Buensueldo y gran oportu-nidad. 619-519-4169con Hugo Guzman,1105 Morena Blvd.San Diego, CA 92110

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"!" #$%&'!('$')*+,&'-'./0'"(123'

(619) 977-3316Cotixan Mexican

Food

SOLICITO

CON EXPERIENCIA y documentoslegales para TACO SHOP en:

Encinitas, Mira Mesa,Clairemont

Llamar de 9 a.m a 5 p.m Informes al

Cocineros/as, Cajeras/os

MOSSY TOYOTASOLICITA

Técnico en Body Shop con

experiencia!! Debe haber

estudiado o tener experiencia

en reparación de carroceria!

*De preferencia con experiencia en Toyota! Buena actitud con una

personalidad de alta energía -Capacidad para leer y

comprender las instrucciones -Capacidad para tomar

decisiones. Licencia de conducir válida de CA. Requiere buen

historial de manejoExcelente compensación y

3DTXHWH�GH�EHQHÀFLRV��PpGLFR���dental, 401K, Vacaciones y dias festivos pagados. Para aplicar:

visite nuestro sitio de la carrera @ www.mossycareers.com

Mossy Toyota – Collision Center

Dpt. Equal Opportunity Employer

)2726�<�9,'(2(VSHFLDO�GHO�PHV����)RWRV����[�������������[���������������[���������������[�������YLGHRV�'9'��������GOOV�

����������������������������

/H�D\XGDPRV�D�FRQVHJXLU�VDORQHV�HFRQRPLFRV�

)272*5$),$�),1$9,'(26�',*,7$/(6

�������������

'HVGH��������������+DVWD�+'�

8Q�HYHQWR�~QLFR��GRQGH�SUHYDOHFHUi�HO�SURIHVLRQDOLVPR

65��$*8,/(5$

/D�([SHULHQFLD�KDFH�OD�'LIHUHQFLD

+'����

�������[�����FRQ�PDUFR��IRWR����[����

��YLGHRV�HGLWDGRV

)272*5$)Ì$�<�9,'(2�352)(6,21$/

0DV�GH�����IRWRV

�0HQFLRQH�HVWH�DQXQFLR�\�UHFLED£����GHVF��HQ�OD�UHQWD�GH�7X[HGR�

����GH�GHVFXHQWR�GH'RPLQJRV�D�9LHUQHV

����������������������������

+D\�UHVWULFFLRQHV&RQWDPRV�FRQ�6DOyQ�GH�(YHQWRV

��������������

£6~SHU�(VSHFLDO����3RU�PHQRV�GH�����

SALONES, FOTO,Y VIDEO. XV aÒos ,Bodas, 619 572 9000760 889 2627www.towersphotovideo.com

5,&26�7$&26

��������������

�3DUD�VXV�)LHVWDV7RUWLOODV�KHFKDV�D�PDQR��3UHFLRV�HFRQyPLFRV�%5,1&2/,1�<�621,'2

Page 33: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!!El Latino - San Diego Mayo 30 a Junio 5 del 2014!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"33 !"#$%&'%"%()*+$%,%-./%0'123%

SE SOLICITA LineCook y Cocinera(o)/Tortillera/o con experi-encia para Restaurantde Comida Mexicana,ubicado cerca de SanYsidro. Deber· tenerdisponibilidad dehorario, interesadosfavor de llamar al(619) 392-1874 delunes a viernes de11:00 a 5:00 pm.

SE SOLICITAMesera/o con exp. ybuena presentaciÛ n.para restauranteMariscos El CamarÛ n.Llenar aplicaciÛ n de2-7pm de Lun-Vier. en193 Broadway ChulaVista 91910.SOLICITAMOSCARNICERO/A Conexperiencia, Personalpara el depto. de coci-na. Acudir a: TortillerÌ aLos Reyes 218 MainSt. Vista CA 92084

SOLICITAMOSPREPARADOR/A,Y LAVAPLATOSCon experiencia entaco shop.Favor de aplicar enpersona en:Taco Shop 7836Broadway AvenueLemon Grove 91945.

SOLICITOPLANCHADOR (A)Con experiencia, DRYCLEAN USA 2963Alpine blvd., suite#104 Alpine, 91901Marlin (619) 659 9441.

SOLICITO CAJER-A(O) con exp. en Coti-jas Tierra Santa, yRancho Bernardo, yCocinero/a en RanchoBernardo. (619) 250-8316

SOLICITO CAJERA/o con experiencia parataco shop en Alpine.Sueldo mas propinas.Juan (619) 659 8605.

SOLICITO COS-TURERA de altacostura para tiendaen Del Mar. HablarInglÈ s. Llamar a Ana.(619) 947 1280.

SOLICITO ES-TILISTA Con experi-encia en el · rea deSouth Park, cerca deHill Crest renta deestaciÛ n o comisiÛ n.(619) 501 7976 Dejarmensaje.

URGENTE SOLICI-TO PERSONAL Condeseos de superaciÛn,para trabajo f· cil, ypueda abrir su propionegocio. Todos califi-can. (619) 450 3467.

øN ECESITASDINERO? Jafra te dala oportunidad de abrirtu propio negocio.Llamar a Martha(858) 292 1235,Cel (619) 818 9898.

DELINEADO PER-MANENTE Cejas,ojos, labios, y exten-siones de pestaÒa s.(619) 200-5681.

CUARTO GRANDEAMUEBLADO ChulaVista, $450, entradapriv., baÒo compartidoc/cable 619 382 8813.RENTO SALAen Chula Vista aPersona responsable,NO alcohol, no drogas$300 +$100 dep., incl.serv. (619) 822 4700.

RENTO ESTUDIOEN City Hights, coci-na, baÒ o y entrada in-dependiente. $685 +dep. (619) 808 2533.

SE RENTADUPLEX En SpringValley 3 Rec., 1 baÒ o,patio privado. $1,650(619) 715-8807

NATIONAL CITYtrailer acogedor. 1rec/1ba, $450, incluye ser-vicios, entrada privada,con todo, para 1 per-sona. (619) 472-8736

SE VENDE CASATipo Rancho 5 acres,en Potrero, CA$240,000 Por Agencia,Norma Sanabria(760) 716-0670BRE Lic. 01527010.

SE VENDE SALONde belleza $8,500 obo.en Chula Vista. SolicitoEstilista o barbero/a(619) 395-4820

VENDO 2TELEVISIONESVIZIO nuevas.60" $700 dls. y70" $900 dls.(619) 905 0864 Elias,619 602 1870 Heidi.

0$6$-(�'(3257,92

��������������

���&ROXPQD�����'HVYLDGD���&LDWLFD���&DGHUD�DELHUWD���5HXPDV���(VJXLQFHV���$UWLFXODFLyQ����,QÁDPDGD���7HQGRQHV�����$WUDSDGRV

SOLDADURA,PUERTAS, REJAS,Cercos, fabricaciÛn,reparaciones, trabajosgarantizados, Alberto(619) 495-1065(619) 690 6716.

PLOMERIA ServicioGeneral. Se destapandrenajes, 20 aÒos deexp. Solo CondadoNorte (760) 743 3969.

REPARACI” N DELAVADORAS, re-frigeradores, secado-ras, Precios bajos, 7dias x semana (619)994 5681, 403-0873.

NACIONALIZACIÓN Y ENVÍO DE VEHÍCULOS A MÉXICO

del 2008 y anteriores

SE HACEN CAMBIOS DE RESIDENCIA A MÉXICO

740 Firethorn St. San Diego,

CA 92154

VEHICULOS CON POLIZA DE SEGURO

��6(59,&,2�$�'20,&,/,2��

a MÉXICO

75$&72&$0,21(6�2.

Traer su currículumSolicitar en persona de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:00 pm. en:

555 H Street, Chula Vista CA 91910

SOLICITARepresentantesde publicidad

Para ventas locales en el Norte y Sur del Condado

Requisitos:�� Bilingüe y Buena presentación�� Experiencia en ventas�� Transporte propio�� Sueldo y/o comisión basado

en experiencia.

Entre las calles Broadway y H St. frente a “Chula Vista Mall”

(619) 426 1491

R RUN RITE Corrien-do bien. Mec· nicoGeneral a domicilio,y di· gnostico. Luis(619) 312-5999

Page 34: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!" El Latino - San DiegoMayo 30 a Junio 5 del 2014

CHAPARRITA YNOBLE ERES TU?Hola! busco amigarom· ntica, noble,soltera, que no abusedel alcohol Û fume. Sinproblemas con la ley:figura mediana, ni muyflaca o gorda, algoatractiva, saludable,chaparrita de 5 a 5'3de altura, buencorazÛn, entre los 40 y50 aÒos . Para poderconocerte, un cafÈ ?Caminar o cenar?Escribeme pronto parasalir en la primavera.soy caribeÒo, 5'3 , 59aÒos , no aparentoedad cronolÛgi ca porpractica de ejerciciosfisicos por mas de 20aÒos , rom· ntico,saludable y limpio.#35512ARGENTINO ES-TADOUNIDESE 55aÒos , delgado 1.77Metros, vegetariano,no materialista, sincompromiso, sinvicios. Activista de lacomunidad. Vivo en elSur de San Diego.Deseo conocer damadelgada, honesta ylegal con cualidadessimilares. #35329CARI— OSO,DELGADO,SIMP¡ TICO DE 60aÒos . Muy estable,solo y sin hijos. Deseoconocer una mujer conmadurez, de 40 - 45aÒos , delgada, soltera,agradable que seacariÒos a para unabuena y larga amistadcon mucho amor. Si tuquieres ser mi amigamanda foto y n˙m erode tel. #35456CABALLEROBUSCA DAMA parauna relaciÛ n seria conla intenciÛ n de unirnos56 - a - 62 aÒosanimate es para bien.#35457

ME GUSTARIACONOCER una chicade 25 a 35 aÒos . Meconsidero honesto, re-sponsable, trabajador,cariÒos o y rom· ntico.Soy moreno claro, ojoscafe claro. Me gustarÌ aconocer una chica concualidades similares.#35542

CABALLERO DE35 aÒos , mido 1.75,delgado, moreno claro,trabajador, me gusta elparque, cine, la playa,pescar. Me gustarÌ aconocer una dama debuenos sentimientos.Seria de 23 a 34 aÒos ,viva en Tijuana o SanDiego. #35083

CABALLERO ENBUSCA de una damapara una relaciÛn seria.Tengo 56 aÒos , mido5'7, prefiero a alguienentre 40 -50 aÒos perode otra manera la edadno importa.Disfruto latranquilidad del hogar,pero tambiÈ n me gustasalir y creo nunca estarde para llegar a en-contrar el Amor. Mien-tras el corazÛn late,la esperanza sigueviva..#35509HOMBREMADURO , SOLO ysin compromisos de-sea relacionarse conmujer madura sinequipaje, que le gustebailar, divertirse sana-mente y quiera ser re-spetada. Edad noimporta, escrÌ beme note arrepentir· s. Soyalto, no feo, no pan-zon, culto y tambiÈ nsimpatico, econÛmi ca-mente saludable, muylimpio. #35284

HOMBRE DE 37AÒos , Soy una personasin compromiso,sincero, hogareÒo,no tengo vicios, megustan las diversionessanas. Busco dama de25 a 38 aÒos que seasincera, hogareÒa , porfavor mande su num.de tel. y una foto paraconocerla. #35513HOLA ME GUS-TARIA conocer unachica de 25 a 35 aÒo s,me considero una per-sona honesta. sincerodivertido y alegre,tengo 33 aÒos , soymoreno claro, ni muyalto ni muy bajo,normal. Tengo ojosclaros cafÈ , #35541

SOLTERO SINCOMPROMISOSMuy trabajador yresponsable, 55 aÒos .Mi pasatiempo esdibujar y toco poquitola guitarra, me gusta iral museo y disfrutar lanaturaleza. Busco unaamistad sincera, y du-radera con una damaalrededor de mi edad.DespuÈ s Dios dir· .#35478

ME GUSTARÕ ACONOCER hombresy mujeres solos, paraconocernos y llevaruna bonita amistad,salir a comer, platicary no sentirnos tansolos. H· blame pararelacionarnossolamente. #EL002610

DAMA DE 64 A—OS,MEXICANA DE buenossentimientos sinning˙n vicio. HogareÒamuy limpia. Soy more-na clara, deseo cono-cer caballero de edadapropiada a la mia.Sincero de buenossentimientos, traba-jador, no importa quesea viudo o divorciado.Lo que pido es sinceri-dad, si es residenteesta bien. Espero tecomuniquesconmigo. Ell002678

CIUDADANAAMERICANABUSCA su almagemela. Si miras mimensage alma gemela,comunicate conmigo.Que yo te estoyesperando con losbrazos abiertos.La vida en la tierra estemporal y olvidamosser felices. #35486

BUSCO A UNCABALLEROhonesto, relaciÛnsincera sin mentiras de75 a 80 aÒos . Yo soyviuda y bendecida portener salud. tengo 80aÒos , soy muy activa.#32580DAMA ALTA,DELGADA 1.75 cm.Busca caballero de 47a 53 aÒos , honesto,estatura min. de 1.80cm. Sin problemasfamiliares, sin vicios yserio. #35479

MUJER LATINAALTA 5"8 150 lbs.Busca caballero An-glasajon entre 50 y 65aÒos , sincero, honestode buenos sentimien-tos que tengaconocimientos deniÒos con necesidadesespeciales, porque ten-go un niÒo con esascaracteristicas. Si tueres ese hombre yquieres empezar unaamistad a plan futuroformar una fam. con-tactame. #35540

DAMA GUAPA,BLANCA delagada,cabello largo claro, 38aÒos , no hijos, resi-dente. Busco personade 40 a 55 aÒos pararelaciÛn seria. Que estesolo, sin problemas nicompromisos famil-iares, que no le gustetomar, ni tenga otrotipo de vicios. Eco-nomicamente estable ylegal en el pais.#35455

DAMA DE 66 aÒos ,amable, sincera ylimpia, me gusta lalectura, salir a cenar ycaminar. Deseoconocer caballero de67 a 72 aÒos , que seidentifique conmigo,no fume y viva al surde San Diego. #35477

DAMA DE 73 aÒos ,honesta, hogareÒa sinvicios, limpia, buencar· cter, agradable.sencilla. Desea rela-cionarse con caballeromismas caracteristicasde 75 a 78 aÒos .#35523

SENORA, SOLA,CATOLICA alta,saludable, quieroconocer caballero, alto,residente legal, sin vi-cios, viudo o divorcia-do, catÛl ico de 65 a 69aÒos . #35273

SENORA, SOLA,CATOLICA alta,saludable, quieroconocer caballero, alto,residente legal, sin vi-cios, viudo o divorcia-do, catÛl ico de 65 a 69aÒos . #35273

SOY UNA DAMAmuy sola. Me gustarÌ aconocer a un caballeroque tambiÈ n se sientamuy solo y necesiteuna pareja que no ten-ga ning˙n tipo de vi-cios. Que no tengacompromiso sentimen-tal, que sea viudo o di-vorciado. De 60 a 66aÒos . Si vive cerca deVista CA Mejor #33888

DAMA DE 73 A— OS,HONESTA, hogareÒ a,buen car· cter, sin vi-cios, limpia, agradable,educada, deseo rela-cionarme con caballeromismas caracteristicasde 75 a 78 aÒ os, searesponsable. # 35519SOY UNA DAMAmuy sola, me gustarÌ aconocer un caballeroque tambiÈ n se sientasolo. Y necesite unapareja, que no temganing˙ n tipo de vicios.Que no tenga compro-miso de pareja, quesea viudo o divorciado.Edad de 60 a 66 aÒ os .Si vive cerca de VistaCA. Mejor. #30907CABALLEROCRISTIANO, AM-ABLE detallista. Entre67 y 70 aÒ os preferen-cia que viva en ChulaVista. Foto no nece-saria.

ENTRA YENCIENDENTE

PRUEBA GRATIS

Para mas teléfonos gratuitos:

1.800.777.8000/18+

La red social número uno para hombres que les

gustan los hombres

619-308-2939

858.713.7049

Conéctate con

solteros esta

nochePRUÉBALOGRATIS

Para otras ciudades llama al:1.800.831.1111

18+ www.fonochatlatino.com

Page 35: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!"El Latino - San Diego Mayo 30 a Junio 5 del 2014

Page 36: Mayo 30 a Junio 5 del 2014

!" El Latino - San DiegoMayo 30 a Junio 5 del 2014