matmonextilican tamapouasqueh ica mexicanoaprendamos a leer en náhuatl náhuatl de los municipios...
TRANSCRIPT
Matmonextilican tamapouasqueh ica mexicano
Aprendamos a leer en náhuatl
Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Ahuacatlán y Tepetzintla
Matmonextilican itamapouasqueh ica mexicano
Aprendamos a leer en náhuatl
Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Ahuacatlán y Tepetzintla
Segunda edición (versión electrónica)
Publicado por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Apartado postal 22067 14000 Tlalpan, D.F., México
Tel. 5573-2024 2012
Petra Schroeder Koetter, asesora lingüística
Elizabeth Márquez Hernández, colaboradora
© 2012 por el Instituto Lingüístico de Verano, A.C.
Derechos reservados conforme a la ley. Esta obra puede reproducirse para fines no lucrativos.
http://www.sil.org/mexico/nahuatl/zacatlan/L394-LeerEscribir-nhi.htm
Primera edición 2011 5C Segunda edición 2012 (versión electrónica)
Aprendamos a leer en náhuatl Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Ahuacatlán y Tepetzintla (nhi)
3
Índice Página
Introducción 5
El alfabeto del náhuatl 6
La combinación de letras tl 7
La letra x 12
La letra h 17
La combinación de letras tz 22
La letra u 27
La combinación de letras cu 32
Tlahtolten uiyaqueh 37
5
Introducción
Este libro de lectoescritura está dirigido a los hablantes del náhuatl que ya saben leer en español y que quieren aprender a hacerlo en su idioma materno. En las lecciones de este libro se enseñan las letras que representan sonidos del náhuatl que no existen en español.
Para escribir el idioma náhuatl, se han usado diferentes ortografías a lo largo del tiempo, y actualmente siguen en uso varias de ellas. Buscando cuál de las ortografías puede servir mejor en materiales escritos para las comunidades de los municipios de Zacatlán, Ahuacatlán y Tepetzintla , a principios del 2003 efectuamos un sondeo entre la población de varias comunidades. Se encontró que la gran mayoría de la población tiene preferencia por una ortografía basada en las reglas ortográficas del español, ya que les facilita la lectura, pues muchos ya han sido alfabetizados en español y han aprendido las reglas ortográficas de ese idioma. Por esa razón los autores decidieron guiarse por las preferencias de la mayoría y basar su ortografía en la del español, con la excepción de que se escribe u en lugar de hu.
6
El alfabeto del náhuatl
a ascatl c comitl ch chili cu cuixin e elotl h uahcal i ichcatl l lechon m miston n nochtli o omitl p papalotl qu quimichin s sintli t tanahtli tl tlitl tz tzotzocol u uicol x xocotl y youal
7
La combinación de letras tl
pitlatl
tlacatl
mitlatl
tlitl
tlaol tlaxcal
8
Lea en voz alta las palabras de cada par poniendo atención en cómo una suena diferente que la otra. Fíjese cuáles letras suenan diferente. Escriba cada palabra en náhuatl en la línea correspondiente. tlitl fuego __________________ titl piedra __________________ patlani vuela __________________ palani se pudre __________________ tlamotla él dispara __________________ tlamota se ve __________________ in tocatl la araña __________________ in tocal nuestra casa __________________ tlehco él sube __________________ tehco tú llegas __________________
9
In ihuitl yotlatlas. Ya intlacuas ica totoltitl.
In tlacatl tlatlasi. Ocahsic tlatlasistli.
In telpocatl ictitlani titl.
10
In tlacuatl amo tisi ica mitlatl dion cochi itich pitlatl. Dion tlatlaluia quemeh tlacatl.
Tla ohcon, ¿tlenoh icchiua? Tlacualchiua ica totoltitl, dion amo ictlahtlani dion amaquin ictlatlautia.
Escriba aquí más palabras que lleven tl:
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
11
Escriba en náhuatl qué pasa en el dibujo:
__________________
__________________
Lea las siguientes frases en español y en náhuatl. En las palabras en náhuatl, subraye la parte que no cambia. En las dos primeras palabras ya se encuentra subrayada, así que subráyela en las dos siguientes: Él come. Tlacua. ¡Come! ¡Ixtlacua! ¡Coma Ud.! ¡Xontlacua! ¡Coman Ustedes! ¡Xontlacuacan!
De las palabras anteriores en náhuatl escriba en la línea la que significa lo mismo que la frase en español. Él come. ______________________________ ¡Coma Usted! ______________________________ !Coman Ustedes! ______________________________ ¡Come! ______________________________
12
La letra x
xochitl
xiuitl
caxtil
nixtamal uehxolotl
13
Lea en voz alta las palabras de cada par poniendo atención en cómo una suena diferente que la otra. Fíjese cuáles letras suenan diferente. Escriba cada palabra en náhuatl en la línea correspondiente. ipox su estómago __________________ ipotz tlacoyo __________________ ictzouia atrapar con un lazo __________________ icxouia hacer tropezar con el pie __________________ ixquisa ¡salte! __________________ isquisa sangrar __________________ nixtic gris __________________ nichtic soy ladrón __________________
14
icxitl
tlaxcal
xalxocotl aluixonixotl
xahcalmoyotl tlalcuitlaxcol
15
Escriba aquí más palabras que lleven x:
__________________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
¿Aquih ocxinih in nixtamal?
Yeh xa yeh noxuiu ocxinih in nixtamal.
16
Escriba en náhuatl qué pasa en el dibujo:
________________________
________________________ Lea las siguientes frases en español y en náhuatl. En las palabras en
náhuatl, subraye la parte que no cambia. En las dos primeras palabras ya se encuentra subrayada, así que subráyela en las dos siguientes: Lo derrama. Icxauania. ¡Derrámalo! ¡Ixxauani! ¡Derrámelo usted! ¡Ixconxauani! ¡Derrámenlo ustedes! ¡Ixconxauanican!
De las palabras anteriores en náhuatl escriba en la línea la que significa lo mismo que la frase en español. Lo derrama. _______________________ ¡Derrámelo usted! _______________________ ¡Derrámalo! _______________________ ¡Derrámenlo ustedes! _______________________
17
La letra h
uahcal
El sonido que aquí se representa con la letra h, en otros alfabetos del náhuatl se representa con la letra j o el signo '.
nohpal
tilmahtli
camohtli tohmititl
tanahtli
18
Lea en voz alta las palabras de cada par poniendo atención en cómo una suena diferente que la otra. Fíjese en que tienen diferente significado. Escriba cada palabra en náhuatl en la línea correspondiente. icchiua él hace ____________________ icchiuah ellos hacen ____________________ itchiua tú haces ____________________ itchiuah nosotros hacemos ____________________ oualaya él venía ____________________ oualayah ellos venían ____________________ otquimitaya tú los veías ____________________ otquimitayah los veíamos ____________________ tlanamacani vendedor ____________________ tlanamacanih vendedores ____________________
19
tlahmachtli uitzayohtli
tlahtzontoc
In tlacameh motlalohtoqueh uan tzahtzitiueh.
mahmouihtoc
20
Escriba aquí más palabras que lleven h:
__________________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
Ihcuac neh inquihtzoma in tlahmachtli para notilmah, yeh inuehcaua.
21
Escriba qué pasa en el dibujo:
Lea las siguientes frases en español y en náhuatl. En las palabras en náhuatl, subraye la parte que no cambia. En las dos primeras palabras ya se encuentra subrayada, así que subráyela en las dos siguientes: Te subes. Ittlehco. Te subes al árbol. Itpohtlehco. Nos subimos al árbol. Itpohtlehcoh. Nos subiríamos al árbol. Otpohtlehcosquiah.
De las palabras anteriores en náhuatl escriba en la línea
la que significa lo mismo que la frase en español. Te subes al árbol. _________________________ Te subes. _________________________ Nos subiríamos al árbol. _________________________ Nos subimos al árbol. _________________________
________________________
________________________
22
In combinación de letras tz
topitz
tlatzcan
tzahtzitoc
tzotzocol
metztli
23
Lea en voz alta las palabras de cada par poniendo atención en cómo una suena diferente que la otra. Fíjese cuáles letras suenan diferente. Escriba cada palabra en náhuatl en la línea correspondiente. itipos su fierro __________________ itipotz su espalda __________________ intlatiuis lo voy a tirar __________________ intlatziuis voy a tener flojera __________________ ipox su estómago __________________ ipotz tlacoyo __________________ icpipichoua lo pega __________________ icpipitzoua lo lame __________________ tzicuini él corre __________________ ticuini se prende con fuerza __________________
24
In mitl icpiya uitztli.
yeyi tzotzocolten tzocotzitzin
ome itzcuintzitzin tzocotzitzin
Ome itzcuintzitzin tzocotzitzin tzahtzih pitzotic, yeh nic metztona.
25
Yeh tzahtzi, nic se uitztli ocalac itich iyacahtzol.
Escriba aquí más palabras que lleven tz:
_________________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
26
Escriba qué pasa en el dibujo:
___________________________
___________________________ Lea las siguientes frases en español y en náhuatl. En las palabras en
náhuatl, subraye la parte que no cambia. En las dos primeras palabras ya se encuentra subrayada, así que subráyela en las dos siguientes: Tú gritas. Ittzahtzi. Tú gritas fuerte. Itpohtzahtzi. Nosotros gritamos fuerte. Itpohtzahtzih. Nosotros gritaríamos fuerte. Otpohtzahtzisquiah.
De las palabras anteriores en náhuatl escriba en la línea la que significa lo mismo que la frase en español. Nosotros gritamos fuerte. ____________________________ Tú gritas fuerte. ____________________________ Tú gritas. ____________________________ Nosotros gritaríamos fuerte. ____________________________
27
La letra u
uicol uahcal
ouatl
iihuiyo ihuitl
Yonicsou noayau.
xiumeh
cuautli
28
En náhuatl la letra u tiene dos sonidos diferentes. En cada par de palabras fíjese cómo se pronuncia esa letra, de una forma en la primera y de otra en la segunda. Escriba las palabras en las líneas: inchiua _______________ mosaua _______________ inchiutoc _______________ mosautoc _______________ iccaua _______________ icchipaua _______________ iccautoc _______________ icchipautoc _______________ xiuitl _______________ tlatziui _______________ xiumeh _______________ tlatziuqui _______________ quiyauitl _______________ peua _______________ quiyautli _______________ ipeuyan _______________ chiquiuitl _______________ chiquiusol _______________
29
Cahcocutoc tiutli.
In siuatl ictiutipeutoc nichiquiu.
Itcahcocutoc tiutli. Amo ixchiua, nican soutoc noayau.
In tlacatl occahcau niixtescayau
30
Escriba aquí más palabras que lleven u:
________________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
________________________________
Ipeuyan semana noxuiu oquitac se chicunautli itich in quiyautli iccuahtoc tlaolxiucayotl non ouitz den chiquiusol. Nechiluia:
—Pero queutoc, in chicunautli quicua tlaolxiucayotl de non chiquiusol.
31
Escriba qué pasa en el dibujo:
___________________________
___________________________ Lea las siguientes frases. Subraye la parte que no cambia:
Itmochipautoc. Itmoyecchipautoqueh. Itchipaua. Itmochipautoqueh. Itmochipaua.
De las palabras anteriores en náhuatl escriba en la línea la que significa lo mismo que la frase en español. Lo limpias. ________________________ Te limpias. ________________________ Te estás limpiando. ________________________ Nos estamos limpiando. ________________________ Nos estamos limpiando bien. ________________________
32
La combinación de letras cu
cuixin
nicutli tecutli
cueyitl
itzcuintli
33
En náhuatl la combinación de letras cu tiene dos sonidos diferentes. En cada par de palabras fíjese cómo se pronuncia esa combinación de letras de una forma en la primera y de otra en la segunda. Escriba cada palabra en náhuatl en la línea correspondiente. intzacua yo cierro __________________ intzacutoc estoy cerrando __________________ cahcocui lo levanta __________________ cahcocutoc lo está levantando __________________ sicui tiene frío __________________ osicu tuvo frío __________________ sicui tiene frío __________________ sicunotl friolento __________________ ictzacua lo cierra __________________ itentzacuca su tapa ___________________
34
Ocuahcuito. In tecutli tecua.
In cuiyatl amo quicua nicutli. Quincua sayolimeh.
Cualcan oquiyau. Ica non macuil cuintzitzin cualtzitzin cuicuiltiqueh osicuqueh.
35
Escriba aquí más palabras que lleven cu:
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
In temaman ocahcocu nitentzacuca in comitl uan ocyecoh in tlacual. Satepan oquiluih nichpocau:
—Neh maniyoh. Ihcuac ya icusis in tlacual, ixquihcuani den tlicuil. Amo ixcaua matlatla.
36
Lea las siguientes frases. Subraye la parte que no cambia:
Yottlatzacuqueh. Ottlatzacu. Ittlatzacua. Yotyectlatzacuqueh.
De las palabras anteriores en náhuatl escriba en la línea la que significa lo mismo que la frase en español. Tú cierras. ______________________________ Tú cerraste. ______________________________ Nosotros ya cerramos. ______________________________ Nosotros ya cerramos bien. ______________________________
Escriba qué pasa en el dibujo:
___________________________
___________________________
37
Tlahtolten uiyaqueh
ixtlacua xontlacua xonmotlacualti xonmotlacualtihtzino ixtisi xontisi xonmotixiti xonmotixitihtzino ixpaca ixconpaca ixconmopaquilili ixconmopaquililihtzino
Mire las siguientes páginas y se va a sorprender de lo largas que son las palabras del náhuatl:
38
itmatlani itnechmatlani itnechonmatlani otnechonmatlaniya otnechonmatlanisquia otnechonyecmatlanisquia otnechonyecmatlantiuitzisquia icnextilia namechnextilia namechonnextilia onamechonnextiliaya onamechonnextilisquia onamechonyecnextilisquia onamechonyecnextilihtiuitzisquia quinnonotzah nanquinnonotzah nanquimonnonotzah onanquimonnonotzayah onanquimonnonotzasquiah onanquimonyecnonotzasquiah onanquimonyecnonotztiuitzisquiah
39
Ittamalchiuah. Hacemos tamales.
Matyectamalchiuacan. Hagamos bien los tamales.
Ityectamalchiutiuitzih. Rápido hacemos bien los tamales.
chicauac
fuerte
Itmochicauah. Nos esforzamos.
Itmoyolchicauah. Nos animamos.
Itmosepanyolchicauasqueh. Nos animamos el uno al otro.
Intlachtiqui
Yo robo.
Inpohichtiqui. Yo robo leña.
Inpohichtiquilia. Yo le robo leña.
Inpohichtiquilihtinimi. Ando robándole leña.
Inquichtacapohichtiquilihtinimi. En secreto ando robándole leña.
Inquichtacamilaucapohichtiquilihtinimi. De veras en secreto ando robándole leña.
Onquichtacamilaucapohichtiquilihtinimisquia. De veras en secreto andaría robándole leña.
40
Nechtlaocolita. Me tiene lástima.
Nechsintlaocolita. Me tiene mucha lástima.
Nechmilaucasintlaocolita. De veras me tiene mucha lástima.
Nechmilaucaicnosintlaocolita. De veras me tiene mucha lástima como si yo fuera huérfano.
Onechmilaucaicnosintlaocolitasquia. De veras me tendría mucha lástima, como si yo fuera huérfano.
Onechmilaucaicnosintlaocolitasquiah. De veras me tendrían mucha lástima, como si yo fuera huérfano.
¿Puede recordar otras palabras largas? Escríbalas aquí:
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
41
Lea las siguientes frases. Subraye la parte que no cambia:
Él les saluda _________________________________________
Ustedes les saludan. _________________________________________
Ustedes les saludan. (con respeto) _________________________________________
Ustedes les saludaban. __________________________________________
Ustedes les hubieran saludado. __________________________________________
Ustedes les hubieran andado saludando. __________________________________________
Onanquimontlahpalotinimisquiah.
Nanquimontlahpalouah.
Onanquimontlahpalosquiah.
Quintlahpaloua.
Onanquimontlahpalouayah.
Nanquintlahpalouah.
De las palabras anteriores en náhuatl escriba en la línea la que significa lo mismo que la frase en español.
42
Escriba qué pasa en los dibujos:
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
43
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
44
Itich nicancah amatl ixconihcuilo se tlanonotztli:
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________