mateo 5:13 - 16 13 en aquel tiempo, jesús dijo a sus discípulos: “ustedes son la sal de la...

46
Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá el sabor? Ya no sirve para nada y se tira a la calle para que la pise la gente. 14 Ustedes son la luz del mundo. No se puede ocultar una ciudad construida en lo alto de un monte;

Upload: novia-granado

Post on 11-Apr-2015

106 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Mateo 5:13 - 1613 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá el sabor? Ya no sirve para nada y se tira a la calle para que la pise la gente.

14 Ustedes son la luz del mundo. No se puede ocultar una ciudad construida en lo alto de un monte;

Page 2: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

15 y cuando se enciende una vela, no se esconde debajo de una olla, sino que se pone sobre un candelero, para que alumbre a todos los de la casa.

16 Que de igual manera brille la luz de ustedes ante los hombres, para que viendo las buenas obras que ustedes hacen, den gloria a su Padre, que está en los cielos”.

Page 3: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Palabra del Señor

Page 4: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá
Page 5: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Matthew 5:13 - 1613 Jesus said to his disciples: “You are the salt of the earth. But if salt loses its taste, with what can it be seasoned? It is no longer good for anything but to be thrown out and trampled underfoot.

14 You are the light of the world. A city set on a mountain cannot be hidden.

Page 6: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

15 Nor do they light a lamp and then put it under a bushel basket; it is set on a lamp stand, where it gives light to all in the house.

16 Just so, your light must shine before others, that they may see your good deeds and glorify your heavenly Father.

Gospel of the Lord

Page 7: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá
Page 8: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Reflections on Matthew 5:13 - 16 Reflexiones en Mateo 5:13 - 16 by Fr. Sam Rosales, S.J. Feb. 9, 2014 In today’s gospel, Jesus calls us salt and light. We must look for the words’ appropriate meaning, so as to appreciate fully what Jesus is saying to us. We will consult the early Fathers of the Church and scripture scholars to get a better insight into the Word of God.

Page 9: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

En el evangelio de hoy, Jesús nos llama sal y luz. Hay que buscar lo que es el sentido propio de las palabras, para apreciar plenamente lo que Jesús nos esta diciendo. Vamos a consultar a los Padres tempranos de la Iglesia, y también vamos a ver que dicen los escolares de la sagrada escritura para obtener mejor conocimiento a la Palabra de Dios.

Page 10: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Origen (Fragment 91) points out that salt is useful for so many purposes in human life. “Salt preserves meat from decaying into stench and worms. So also Christ’s disciples, standing in the way of the stench that comes from the sins of idolatry and fornication, support and hold together this whole earthly realm”.

Page 11: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Origen (en Fragmento 91), indica que la sal es útil para muchas cosas en la vida humana. “La sal preserva la carne para que no se pudra y no se convierta a gusanos. Igualmente, los discípulos de Cristo, se paran contra el dolor que viene del pecado de la idolatría y de la fornicacion, sosteniéndo todo el reino terrenal.”

Page 12: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Hilary (On Matthew 4.10) says that the element of water and the element of fire are combined and united in salt. Ordinary salt provides resistance to corruption to the meats on which it is sprinkled. In the same way, the apostles are the preachers of surprising heavenly things and eternity. Like sowers, they sow immortality on all bodies on which their discourse has been sprinkled. They are perfected by the baptism of water and fire. Those salted with the power of gospel teaching have rightly been called “salt of the earth” They are right now being preserved to the end.

Page 13: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Hilario (Acerca de Mateo 4.10), dice que el elemento de agua y el elemento de fuego son combinados y unidos en la sal. Sal ordinaria sirve de resistencia contra la corrupción de la carne en la cual se arroja. En la misma manera, los apóstoles son los predicadores de cosas celestiales maravillosas y eternas. Como sembradores, siembran inmortalidad en los cuerpos sobre cual su discurso es arrojado. Son perfeccionados con el bautismo de agua y fuego. Los que son curados con la sal del poder de las enseñanzas del evangelio en verdad se pueden llamar “la sal de la tierra”. Ahora mismo se están preservando hasta el fin.

Page 14: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Cyril of Alexandria (Fragment 41) calls “salt” the frame of mind that is filled with the apostolic word. It has been compared with salt because of salt’s good taste and delightfulness. Without salt, neither bread nor fish is edible. So too, without the apostle’s understanding and instruction, every soul is dull and unwholesome and unpleasant to God.

Page 15: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Cirilio de Alejandría ( Fragmento 41) llama “sal” al estado de ánimo que se llena con la palabra apostólica. Se ha comparado con sal por razón del buen sabor y deleito de la sal. Sin sal, ni el pan ni el pescado se puede comer. Así también, sin el entendimiento y instrucción de los apóstoles, toda alma es entorpecida y no es sana y no complace a Dios.

Page 16: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Chrysostom (The Gospel of Matthew, Homily 15.6) says that Jesus wanted us to be salt of the entire world. He sent us to the entire world, across the seas, to a world fallen into an evil state. Human nature has “lost its taste”, having become rotten through sin.

Page 17: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Crisóstomo (El Evangelio de Mateo, Homilía 15.6) dice que Jesús quería que fuéramos sal para el mundo entero. Nos mando a todo el mundo, mas allá del mar, a un mundo caído a un estado malo. La naturaleza humana había “perdido su sabor”, pudriéndose por el pecado.

Page 18: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Chromatius (Tractate on Matthew 18.4, 1-2), remarks that those who “loose their taste” forsake the faith and divine wisdom. They either plunge headlong into heresy or return to the folly of unbelievers. They have been made tasteless by the devil’s treachery, and having lost their faith, are good for nothing. Judas Iscariot deteriorated into this sort of useless salt. He not only did not help others, he became wretched and useless even to himself.

Page 19: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Cromatius (Tratado Acerca Mateo 18.4, 1-2), observa que los que han “perdido su sabor” han abandonado a la fe y a la sabiduría divina. O se han lanzado a toda prisa a la herejía o regresan a la tontería de los que no tienen fe. Se han hecho sinsabor por la perfidia del demonio, y perdiendo su fe, de nada sirven. Judas Iscariota se deterioro hasta llegar a ser de esta clase de sal. No solo paso que ya no podía ayudar a otros, sino que también se hizo infeliz y inútil hasta para el mismo.

Page 20: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Jesus also calls the disciples “the light of the world”. He himself is the sun of righteousness. Through the apostles, as if through shining rays, he poured the light of his knowledge on the entire world. By showing the light of truth, the Lord’s disciples made the darkness of error flee from people’s hearts.

Page 21: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Jesús también llama a los discípulos “la luz del mundo”. Él mismo es el sol de la justicia. Por los apóstoles, como por rayos brillantes, derramo la luz de su conocimiento al mundo entero. Al mostrar la luz de la verdad, los discípulos del Señor hicieron que saliera la tiniebla del error de los corazones.

Page 22: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

An early Father of the Church, Anonymous, (Incomplete work on Matthew, Homily 10), believes God wants our light to shine before others, in order to give glory to the Father in heaven. You must illumine by the light of your words seasoned by the salt of your works. The person who teaches and practices what he teaches, truly teaches.

Page 23: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Un Padre Temprano de la Iglesia llamado Anónimo, (Obras Incompletas Acerca de Mateo, Homilía 10), cree que Dios quiere que nuestra luz brille ante los demás, par darle gloria al Padre celestial. Hay que iluminar por medio de la luz de tus palabras, sazonadas por la sal de tus obras. La persona que enseña y que practica lo que enseña, en verdad enseña.

Page 24: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

In another comparison, Anonymous shows why Christ himself makes his saints manifest. He does not want them to be hidden. Who are the lighters of the lamp? The Father and the Son. What is the lamp? The divine word, of which it has been said, “Your word is a lamp for my feet and a light for my path” (Psalm 119:105).

Page 25: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

En otra comparación, Anónimo muestra porque es que Cristo mismo pone de manifiesto a sus santos. No quiere que estén escondidos. ¿Quiénes son los que encienden la lámpara? El Padre y el Hijo. ¿Qué es la lámpara? El verbo divino, del cual se ha dicho: “Tu palabra es una lámpara para mis pies y una luz para mi camino” (Salmo 119:105).

Page 26: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Theodore Mopsuestia (Fragment 26), asks: What does the Savior mean by the “bucket” under which some people put the lamp? He means vice, and by “lamp,” virtue. People who intend to perform some illicit act walk in darkness, avoiding, if possible, the light.

Page 27: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Teodoro de Mopsuestia (Fragmento 26), pregunta: ¿Qué quiere decir el Salvador por la “olla” bajo la cual algunos ponen la lámpara? Quiere decir el vicio, y por “lámpara”, virtud. Los que intentan a hacer algún acto ilícito andan en la tiniebla, evitando, si es posible, la luz.

Page 28: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

St. Augustine (Sermon on the Mount, 1.6.17) holds that a person places the lamp under a bushel that obscures and conceals the light of good teaching with earthbound interests. Rather, one should place the truth up high “on the lampstand.” The light shines due to our use of our bodies, the voice, and the tongue and our entire being. This light is conveyed in good works to those who are learning.

Page 29: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

San Agustín (Sermón del Monte, 1.6.17), dice que la persona pone una lámpara bajo la olla que oscurece y esconde la luz de buena enseñanza con intereses terrenos. Al contrario, uno debe poner la verdad arriba de donde se coloca la lámpara. La luz brilla por razón del uso de nuestros cuerpos, al usar la lengua, la voz, y todo nuestro ser. La luz se comunica por las buenas obras a los que están aprendiendo.

Page 30: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

St. Augustine continues (Sermon 54.3) saying that good works feed the hearts of those who knock; they do not hinder the shouts of those who hunger. One needs to examine the heart deeply, so that we do not act in order to be seen by others. Rather, it is done to give glory to the Father who is in heaven. St. Paul says that those who seek advantage for themselves “seek their own interests, not those of Jesus Christ” (Philippians 2:21). In one’s own conscience, one ought to have the simple intention of glorifying God.

Page 31: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

San Agustín continua (en Sermones 54.3), diciendo que las buenas obras alimentan a los corazones de los que tocan; no impiden los gritos de los que tienen hambre. Uno necesita examinar el corazón a profundas, para que no se actúe para que otros lo vean a uno, sino que se le conceda gloria a nuestra Padre celestial. San Pablo dice que los que buscan ventaja por si mismo “buscan sus intereses, y no los de Jesucristo” (Filipenses 2:21). En la conciencia, uno debe tener la sencilla intención de glorificar a Dios.

Page 32: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

William Barclay (The Gospel of Matthew), the scripture scholar, makes some interesting observations. He points out that in Ancient times, salt was highly valued. The Greeks called salt divine (thelon). The Romans had a phrase (Nil utilius sole et sale). “There is nothing more useful than sun and salt.” In the times of Jesus, salt was connected with purity. No doubt its glistening whiteness made the connection easy.

Page 33: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

William Barclay (El Evangelio de Mateo), escolar de la sagrada escritura, hace unas observaciones interesantes. Indica que en los tiempos de antigüedad, la sal tenia mucho valor. Los Griegos llamaban la sal divina (thelon). Los Romanos tenían una frase (Nil utilius sole et sale). “No hay nada mas útil que el sol y la sal”. En los tiempos de Jesús, la sal era conectada con la pureza. Sin duda su blancura brillante hacía esa conexión muy fácil.

Page 34: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

The Romans said that salt was the purest of all things, because it came from the purest of all things, the sun and the sea. Salt was offered to their gods. Jewish sacrifices were also offered with salt. So it follows that if a Christian was to be the salt of the earth he must be an example of purity. James 1:27 says: “Keep unstained from the world”.

Page 35: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Los Romanos decían que la sal era la más pura de todas las cosas, porque venia de lo más puro de todas las cosas: el sol y el mar. La sal era ofrecida a sus dioses. Sacrificios Judíos también eran ofrecidos con sal. Por eso se decía que si un Cristiano iba a ser la sal de la tierra, tenia que ser un ejemplo de pureza. En el Libro de Santiago 1:27 dice: “Guárdense puros, (sin mancha), del mundo”.

Page 36: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Pope Emeritus Benedict XVI in his book “Jesus of Nazareth” p. 271, gives us a new dimension to the use of the word “salt”. Let me share with you what he says. Luke in Acts 1:3-4 says that after the Resurrection Jesus continued to appear to the Apostles and tell them about the Kingdom. And while staying (Greek “synalizomenos) with them he charged them not to depart from Jerusalem. The word in Greek is of great significance. Literally translated it means “eating salt with them”.

Page 37: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

El Papa Emeritus Benedicto XVI en su libro “Jesús de Nazaret”, p. 271, nos da unanueva dimensión en el uso de la palabra “sal”. Permítanme compartir con ustedesLo que dice. Lucas en Hechos 1:3-4 diceQue después de la resurrección Jesús sedejo ver de ellos y les hablaba del Reino De Dios. Y cuando estaba (en Griego: “synalizomenos) con ellos les advirtió que No debían salirse de Jerusalén. La palabraEn Griego es de gran significado. Una Traducción literal es “comiendo sal con ellos.”

Page 38: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Benedict XVI says that in the Old Testament the shared enjoyment of bread and salt, or of salt alone, served to establish lasting covenants (Numbers 18:19; 2 Chronicles 13:5). “Salt is regarded as a guarantee of durability. It is a remedy against putrefaction, against the corruption that pertains to the nature of death. To eat is always to hold death at bay-it is a way of preserving life”.

Page 39: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Benedicto XVI dice que en el Viejo Testamento el gozo de compartir pan y sal, o sal sola, servia para establecer alianzas perdurables (Números 18:19; 2 Cronicos 13:5). Sal era considerada como una garantía de durabilidad. Era un remedio contra la putrefacción, contra la corrupción que pertenece a la naturaleza de la muerte. Comer siempre es detener la muerte—es un manera de preservar la vida.

Page 40: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

The “eating of salt” by Jesus after the Resurrection, is a sign of new and everlasting life, and points to the risen Lord's new banquet with his followers. “It is a covenant-event, and in this sense it has an inner association with the Last Supper, when the Lord established the New Covenant. So the mysterious cipher of eating salt expressed an inner bond between the meal on the eve of Jesus’ Passion and the risen Lord's new table fellowship: he gives himself to his followers as food and thus makes them sharers of his life, in life itself”.

Page 41: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Eso de “comer sal” por Jesús después de la resurrección, es un seña de la nueva y eterna vida, y apunta al nuevo banquete del Señor con sus seguidores. “Es un acontecimiento de alianza, y en este sentido tiene una asociación interior con la Ultima Cena, cuando el Señor estableció la Nueva Alianza. Esta ‘cifra’ misteriosa de comer sal expresa la unión interior entre la cena en la vigilia de la Pasión del Señor y la nueva comunión en la mesa con el Señor resucitado. Allí Él se da a si mismo a sus seguidores como comida y así los hace participes de su vida, de vida en si mismo”.

Page 42: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Finally, the Pope says, “ It is helpful to recall here a saying of Jesus from St Mark 9:49-50: “For everyone will be salted with fire. Salt is good; but if the salt has lost its saltness, how will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another”. Some manuscripts add with reference to Leviticus 2: 13 “and every sacrifice will be salted with salt.” The salting of sacrifices was similarly intended to add spice to the offering and preserve it from putrefaction. So different meanings come together here; covenant renewal, the gift of life, and purification of one's own being for self offering to God.”

Page 43: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Finalmente, dice el Papa, “Ayuda recordar aquí un dicho de Jesús de San Marcos 9:49-50. “Todos serán salados con fuego. La sal es buena; pero si la sal deja de estar salada, ¿como podrán hacerla útil otra vez? Tengan sal en ustedes, y vivan en paz unos con los otros.” Algunos manuscritos añaden referencia a Leviticus 2:13 “y todo sacrificio será salado con sal”. La salada de sacrificios similarmente intentaba añadir especias al ofrecimiento y preservarlo de la putrefacción. Así es que diferentes sentidos aquí se unen; la renovación de alianza, el don de vida, y la purificación del propio ser para ofrecimiento de si mismo a Dios.”

Page 44: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

In a world in which nothing is sacred, and standards of honesty, diligence in work, conscientiousness, and morality tend to be lowered, a Christian must be the person that holds aloft the standards of purity in speech, in conduct, in thought, in the mass media, in the use of computers, etc. We are like the antiseptic for society. We keep things from going bad. Be ready for scorn, mockery, put-downs, names, you name it.

Page 45: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

En un mundo en el cual nada es sagrado, y las medidas de lo que es honesto, lo que es diligencia en el trabajo, lo que es de conciencia, y lo que es la moralidad, se tienden a ser reducidos. Un Cristiano tiene que ser la persona que levanta las medidas de la pureza en el hablar, en la conducta, en el pensamiento, en los medios de comunicación, y en el uso de computadoras, etc. Un Cristiano es el antiséptico para la sociedad. No permitemos que se pudran las cosas. Hay que estar listos para la burla, el rechazo, nombres, y que sé yo.

Page 46: Mateo 5:13 - 16 13 En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: “Ustedes son la sal de la tierra. Si la sal se vuelve insípida, ¿con qué se le devolverá

Just remember: “Our faith is the victory over the world!” (1 John 5:4). “You are the salt of the earth!” “You are the light of the world!” Amen! So be it! Alleluia! Glory to God!

Pero recuerda: “¡Nuestra fe es la victoria sobre este mundo!” (1 Juan 5:4). “¡Tú eres la sal de la tierra, y la luz del mundo!” ¡Amen! ¡Así sea! ¡Gloria a Dios!