manuel placo

107
Guide de l’Installateur

Upload: brrakoto9094

Post on 07-Jan-2016

2.928 views

Category:

Documents


547 download

DESCRIPTION

Manuel de pose des plaques de placoplatre y compris les ossatures, disposition constructive diverses et les matériaux et matériels

TRANSCRIPT

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 1/106

Guide de l’Installateur

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 2/106

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 3/106

Conçu conformément aux plus actuelles

normes d’installation concernant la sécurité

et les prestations acoustiques-thermiques,

ce guide réunit toute l’informationnécessaire pour la mise en oeuvre correcte

des SYSTÈMES PLACO.

L’Installation adéquate sera déterminante

pour une bonne finalisation des travaux.Outre leur habileté, les installateurs

devront en ce sens posséder une bonne

connaissance des systèmes, des produits et

de son installation optimale.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 4/106

INTRODUCTION 6

Placo et la Politique en matière de Sécurité et d’Environnement

MATÉRIAUX ET OUTILS 14La plaque de plâtre (PP) 15Fabrication 15Types de plaque 16Pâtes 17de jointement 17adhésive 18de finition 18Accessoires 19Ossatures métalliques 19Vis 22

  NORMES FONDAMENTALES 24

Application sur chantier 25Organisation de travaux 25Matériel sur chantier 25Chargements, déchargements et élévations 27Manipulation des plaques 29Découpe des plaques 29Vissage à l’ossature 31Courbure des plaques 32

Profilés métalliques 34Implantation de points 35

  CLOISONS 36Installation de l’ossature 37Ouvertures de passage 39Ossatures sur fenêtres inférieures 42Installation des plaques 44Ouvertures de passage 46Plaques sur fenêtres d’intérieur 47Cloison sur revêtement de sol et zones humides 47Joints de dilatation 48Divisions de grande hauteur 49Jointements 52

Sommaire

page

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 5/106

DOUBLAGES 58

Collage Direct 59Mise en oeuvre 59Implantation de points 60Exécution fondamentale 61Doublages de grande hauteur 62Joints de dilatation et ouvertures de passage 63Avec ossature métallique 64Avec poutre principale 65Implantation de points, ouvertures et détails 66Hauteurs maximales 68Installation des plaques 69

  PLAFONDS 70Plafonds démontables 71Installation des profilés 72

Modulation et calcul des profilés 77Plafonds continus avec ossature cachée 79Séquences de montants 79Plafonds avec poutres principales et plafonds avec

montants et rails 80Avec systèmes spécifiques et ancrages 81Ossature portante et avec ossature secondaire 85Plafonds Rigiton 93

  FINITIONS ET SUSPENTES 96Finitions 97Suspentes 98

  PLACOFINISH 102Placofinish 103

Sommaire

page

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 6/106

   P   l  a  c

  o

Placo

Introduction

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 7/106

   P   l  a  c

  oNous publions ce manuel pour faci-

liter le travail de l’installateur en

lui permettant d’approfondir ses

connaissances afin qu’il atteigne son

objectif de façon plus simple et plus

efficace.

Les normes de montage que nous

décrivons correspondent au niveauoptimum pour l’exécution d’unités

de maçonnerie intérieure à l’aide de

plaque de plâtre Placo  se dévelop-

pant au sein de celui-ci.

Nous vous prions de bien vouloir

observer tous les conseils qui y

sont donnés, ce qui vous permettrad’obtenir un bon rendement et un

meilleur résultat dans votre travail.

Seule l’association exclusive des produits Placo garantit les résultats indiqués

 par Placo.

Toutes les indications de ce catalogue

sont conformes aux normes actuelle-

ment en vigueur:

• Fabrication UNE 102.023.

• Systèmes de Cloisonnement à ossa-

ture métallique UNE 102040 IN.

• Systèmes de Doublages

UNE 102041 IN.

• Systèmes de plafonds suspendus à

ossature métallique en cours de ré-

daction.

• Systèmes de plafonds suspendus à

ossature métallique. Document

ATEDY, rapport UNE en cours de

rédaction.

Introduction

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 8/106

Placo

   P   l  a  c

  o

Placo  est leader sur le marché de la

fabrication et de la commercialisation

de plâtre et de plaques de plâtre laminé

(PYL) et fait partie de la multinatio-nale française  Saint-Gobain depuis

l’année 2006.

L’origine de Placo  remonte à 2001,

lorsqu’Iberplaco naît de la fusion d’Ibe-

ryeso et de Placosa, deux entreprises

de pointe dans le secteur. Ainsi, suite

à l’incorporation dans le groupe Saint-

Gobain, la nouvelle Placo succède à

Iberplaco et adopte la dénomination

sociale de Saint-Gobain Placo Ibé-rica, en tant que filiale espagnole de

la Division Internationale Saint-Gobain

Gyproc.

PLACO  Le groupe Saint-Gobain,  implanté

dans 57 pays, comprend plus de 1.000

sociétés consolidées et emploie plus de

200.000 personnes dans le monde en-

tier. Il occupe les premières places euro-

péennes ou mondiales dans la plupart

de ses activités.

En Espagne, il est présent depuis 1904.Il compte près de soixante sociétés

consolidées dans la Péninsule Ibérique,

dans lesquelles travaillent environ

10.700 personnes, et développe son

activité dans 190 centres industriels et

commerciaux.

MADRIDUsine San Martín Polvo Ctra.

Pinto a San Martín Km 9.2

(M-506 Km 38)

28330 San Martín de la Vega

(Madrid)

Usine San Martín PYL

Ctra. Pinto a San Martín Km 8.9

(M-506 Km 37.7)

28330 San Martín de la Vega

(Madrid)

LA RIOJA Usine de Viguera

Término del Vado, s/n

26121 Viguera (La Rioja)

Usine de Albelda

Término de la Picada, s/n26120 Albelda de Iregua

(La Rioja)

ZARAGOZA Usine de Quinto

Ctra. Castellón (N-232), Km 198

50770 (Zaragoza)

Usine de Gelsa

Ctra Ventas de Santa Lucía,

Km 12,7

50786 (Zaragoza)

CASTELLÓNUsine de Soneja

Ctra. Sagunto-Burgos, Km 24

12480 Soneja (Castellón)

SEVILLA Usine de Morón

Carretera de Pruna, Km 2

41530 Morón de la Frontera

(Sevilla)

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 9/106

9

   P   l  a  c

  o

Placo

www.placo.ma

CENTRES INDUSTRIELS ETRESSOURCES MINIERES

Actuellement, Placo comprend 8 centres

de fabrication aussi bien de plâtre en

poudre que de PYL, ainsi que 8 carrières

distribuées sur toute la péninsule.

SECURITE, SANTE ETENVIRONNEMENT

La santé, la sécurité au travail et l’envi-

ronnement sont des valeurs essentielles

dans toutes les activités des Compa-

gnies du Groupe Saint-Gobain.

Nos principes• Tous les accidents peuvent être

évités.• Nous dessinons, nous construisons,

nous réalisons des opérations et nous

maintenons toutes les installations et

les procédures afin qu’elles soient sûres

pour la santé et pour l’environnement.

• Nous nous engageons  à extraire,fabriquer, utiliser, manipuler, condition-

ner, transporter et éliminer nos maté-

riaux de façon sûre et responsable pour

l’environnement.

• Nous réduisons au minimum la

génération de déchets.

• Nous développons, nous introduisonset nous maintenons des systèmes etdes procédures qui établissent de

hauts niveaux de santé, de sécurité

professionnelle et d’environnement.

Nous vérifions leur exécution grâce à

des audits et des observations préven-

tives systématiques et planifiées.

• Nous encourageons un dialogue

ouvert avec nos employés, nos four-

nisseurs, nos clients, nos actionnaires

et la communauté au sujet des maté-

riaux que nous fabriquons, que nousutilisons et que nous transportons tout

autant que sur l’impact de nos activités

sur leur santé, leur sécurité et sur l’envi-

ronnement.

• Nous établissons des objectifs annuels

d’amélioration et nous les révisons afin

de nous assurer qu’ils respectent les

niveaux de la compagnie.• Nous considérons notre personnel

comme l’élément basique et le plus

important de la sécurité.

L’engagement des employés et leur

motivation sont essentiels pour trans-

former la sécurité en une valeur per-

sonnelle.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 10/106

10

Placo

   P   l  a  c

  o

www.placo.ma

• Les employés  sont impliqués

dans l’application de cette politiqueau moyen de guides appropriés, de

supervision et d’entraînement pour

qu’ils puissent mener à bien leur

travail et leurs responsabilités d’une

manière saine et compétente.

• Pour Placo, la sécurité est la condi-tion d’emploi pour tous ses em-

ployés.

• Nous développons et nous révi-sons les indicateurs de santé etde sécurité y compris: accidents et

incidents, dossiers et analyses pour

éviter leur répétition, questionnaires

d’attitude des employés, registres

d’entraînement et audits.

POLITIQUE DE SÉCURITÉ ET DESANTÉ

Placo s’engage à garantir l’améliora-

tion continue de nos normes de santé

et de sécurité du travail tout en fai-

sant en sorte qu’elles soient considé-rées comme la partie la plus précieuse

du secteur. Nous pensons qu’on peut

prévenir tous les accidents du travail

(blessures ou maladies profession-

nelles).

Tous nos employés, entrepreneurs et

visiteurs sont en droit d’attendre unlieu de travail sûr. Nous nous enga-

geons à avoir de hauts niveaux de

santé et de sécurité professionnelle,

afin de sauvegarder le bien-être de

ceux qui travaillent, visitent ou ha-

bitent près de nos zones de travail.

La direction est responsable de l’éta-

blissement des plus hautes normes de

santé et de sécurité, ainsi que de leur

préservation. Cet engagement est

contrôlé et soutenu par le Comitéde Sécurité, Ethique et Environne-ment du Conseil de Placo.

Tous les employés sont responsables

de leur propre santé et sécurité et

de la santé et de la sécurité de tous

leurs collègues et autres personnes

au travail. Nous demandons et nous

attendons de nos employés et autrespersonnes dans nos centres de travail

qu’ils assument la responsabilité de

faire en sorte que nos politiques, nos

pratiques et nos procédures de Sécu-

rité soient respectées.

Accidents

maladies professionnelles

incidents environnementaux

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 11/106

11

   P   l  a  c

  o

Placo

05 22 66 57 31

 Appelez au :

Pour atteindre nos objectifs, nous

devons:

• Développer, dessiner, travailler et

maintenir des installations et des pro-

cédures pour qu’elles soient sûres et

minimiser ainsi les risques.

• Développer, introduire et maintenir

des systèmes et des procédures d’où

on établit des normes de santé et de

sécurité professionnelle, vérifier la

conformité avec ces normes en réali-

sant régulièrement des audits.

• Etablir des objectifs d’amélioration

annuelle et les réviser afin de s’assu-

rer qu’ils soient respectés dans les

différents niveaux corporatifs et dansla compagnie.

• Impliquer tous les employés dans

l’application de cette politique en

leur donnant conseil, formation et

supervision appropriée pour per-

mettre aux employés et aux autres

de mener à bien leur travail et leurs

responsabilités de manière sûre etcompétente.

• Développer les résultats de santé et

de sécurité y compris: dossiers d’acci-

dents et d’incidents, questionnairesd’attitude de l’employé, dossiers de

formation et audits.

POLITIQUE POUR L’ENVIRONNEMENTET RISQUE EN INSTALLATIONS

Placo s’est engagé à travailler en

tant que membre responsable des

communautés dont l’entreprise fait

partie au niveau local, national et

mondial, avec un haut niveau de

préoccupation et de sensibilité en ce

qui concerne l’Environnement. Cet

engagement sera révisé, contrôlé et

soutenu par le Comité de Sécurité,Ethique et Environnement du Conseil

de Placo.

La prévention et le contrôle des im-

pacts nuisibles pour l’environnement

et les risques de nos installations

font partie intégrale des objectifs de

Placo. Nous faisons en sorte que lagestion des aspects concernant l’en-

vironnement et les risques provoqués

par nos installations s’inscrivent dans

nos procédures principales et que

notre entreprise bénéficie d’un déve-

loppement durable du point de vue

de l’environnement.

Placo s’engage à respecter toutes

les règles et les normes qui régulent

l’environnement et les risques de nos

installations.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 12/106

12

Placo

   P   l  a  c

  o

www.placo.ma

DEVELOPPEMENT, INNOVATION ETQUALITE

L’intention de Placo est d’être le premier

choix en termes de construction

d’intérieur à travers l’innovation. Placo

offre une vaste gamme de produits et

de systèmes destinés à l’aménagement

des nouveaux bâtiments mais aussides bâtiments en rénovation. Ces

produits et systèmes servent à réaliser

des plafonds, des cloisons, des murs…

et ils répondent à des exigences

techniques en matière de protection

contre les incendies, de résistance à

l’humidité, d’isolation thermique et

acoustique.

Une des constantes de la stratégie

et du travail de Placo est de suivre

une politique de développement et

d’innovation pour ses produits et

solutions. L’entreprise conçoit des

solutions innovantes répondant aux

attentes des utilisateurs, qui affrontentdes exigences réglementaires de

plus en plus drastiques, en particulier

en matière d’isolation thermique et

acoustique et de protection contre les

incendies.

LE PLATRE, MATERIAU NATUREL

Le plâtre est un matériau qui n’est

pas toujours très connu et qui est

présent de tout temps dans notre vie

quotidienne. On l’obtient directement

de la nature sans que celui-ci ne

subisse d’altérations substantielles,

et il contribue à nous rendre la vie

plus confortable. Le plâtre est, sans

qu’on s’en aperçoive, un composant

fondamental dans un grand nombre

d’activités, pas seulement dans la

construction.

L’innocuité du plâtre est telle qu’on

l’utilise entre autres dans l’industrie de

la céramique, médicale et dentaire, et

même dans l’agriculture.

Le plâtre offre une grande résistanceau feu et est incombustible. Il garantit

donc une bonne protection en cas

d’incendie. Sous l’action de la chaleur,

seule l’eau contenue dans les pores du

plâtre s’évapore ; par conséquent, en

aucun cas il ne dégage de gaz ou de

vapeur à caractère toxique.

Le plâtre joue un rôle de régulateur

hydrométrique, sa porosité lui permet

de modérer l’humidité ambiante;

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 13/106

13

   P   l  a  c

  o

Placo

05 22 66 57 31

 Appelez au :

l’humidité de l’air est absorbée quand

elle est excessive et relâchée quand l’air

est trop sec.

Le plâtre contribue au confort ther-

mique et acoustique. Ces qualités na-

turelles offrent à tous ses produits finis

des qualités idéales pour le respect des

normes les plus exigeantes du CodeTechnique de la Construction.

SOLUTIONS ET SYSTEMES PLACO

Sur notre site internet www.placo.ma

nous développons tous les produits

et les systèmes offerts par Placo au

secteur de la construction du XXIèmesiècle. Dans ce document, nous déve-

loppons une des solutions dans laquelle

nous divisons l’usage de nos matériaux.

• Solutions en systèmes de Plaque de

Plâtre Laminé (PYL): Système construc-

tif apportant les solutions les plus

avancées dans la construction en cloi-sons sèches, extradossées, plafonds

et sols. Placo fabrique différents types

de plaque de plâtre laminé, - plaque

standard, plaque résistant à l’humidité,

plaque résistant au feu et plaque de

haute dureté -, des produits bénéficiant

d’une importante innovation et d’une

haute valeur ajoutée, qui comprennent

des propriétés d’isolation acoustique,

thermique, anti-humidité et anti-feu.

L’offre de produits répond aux nécessi-

tés exigées par le nouveau Code Tech-

nique de la Construction.

• Solutions en Plâtre: Des plâtres tra-

ditionnels aux plâtres modernes à

projeter. Solutions innovantes pour la

réhabilitation comme Ibertop, pour

la rénovation et le lissage de murs à

gouttelettes, sans bruit ni saleté. Tousles plâtres Placo sont écologiques et

respectent l’environnement. Placo

offre des marques ayant une longue

expérience sur les marchés espagnols

et portugais : Proyal XXI, Iberplast,

Longips, Perlinor, Iberfino, Mecafino,

Iberyola...etc.

• Solutions en Plafonds: Grande varié-

té de plafonds techniques -plafonds

continus et suspendus- en gypse ou

en plâtre. Ils offrent tous durabilité,

confort acoustique et apportent aux

concepteurs des solutions constructives

ayant de grandes possibilités esthé-

tiques. Les marques de Placo sont :Gyptone, Rigiton, Decogips, et Gyprex.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 14/106

14

Placo

   P   l  a  c

  o

www.placo.ma

Matériaux et outils

La plaque de plâtre (PP)  15

Fabrication 15Types de plaque 16

Pâtes  17

de jointement 17

adhésive 18

de nition 18

Accessoires  19Ossatures métalliques 19

Vis 22

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 15/106

15 

   L  a   P   l  a  q

  u  e

   d  e  p

   l   â   t  r  e

Matériel 

www.placo.ma

AU CAMION

SÉCHOIR

COUPE

LIGNE DE PRISE

LAME DE CELLULOSE

Plaque:

A’

3.600mm

A

1.200mm

ÉpaisseurBordaffiné

Âme de plâtre

Face

Dos

Section A-A’

ADDITIFS

PLÂTRE

FabricationLes matières premières : plâtre, eau et

additifs, préalablement traitées, sont

incorporées au sein d’un mélangeur

qui alimente une bande « sans fin »

sur laquelle arrive simultanément les

deux bandes de cellulose supérieure et

inférieure. L’ensemble passe à travers

des rouleaux qui calibrent la largeur, le

type de bord et l’épaisseur. Le panneau

continu obtenu après laminage prend

au fur et à mesure qu’il se déplace.

Après la prise, il est coupé plaque par

plaque selon des mesures commer-ciales et ces plaques sont introduites au

sein d’un séchoir d’où est extraite l’eau

restante après la prise. Après séchage

des plaques, elles acquièrent leurs

caractéristiques mécaniques, puis sont

scellées et emballées pour leur envoi

sur chantier ou en entrepôt.

La Plaque de plâtre

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 16/106

16 

Matériel 

   L  a   P   l  a  q

  u  e

   d  e  p

   l   â   t  r  e

Plaques Mesures en mm

Épaisseur Largeur Longueur

BA 6 1.200 3.0002.5002.6003.000

BA 10 1.200

2.0002.400

2.5002.6002.7002.8003.000

BA 13 1.200

BA 15 1.200

2.5002.6002.7002.800

3.0002.5002.6002.8003.000

BA 18 1.200

Nom Couleur

crème

rose

vert

 jauneDureté PHD

Coupe-feu PPF

Standard BA

Anti humidité PPM

Types de plaquePlaqueUne fois coupée et sèche, la plaque

standard a cet aspect:

La surface de la “face avant ” est d’une

couleur différente selon le type de plaque:

La surface de la “face arrière” est géné-

ralement de couleur grise ou blanc casséfoncé. La surface appelée “face avant”

est celle qui, après installation, restera

visible pour sa décoration finale, la face

arrière sera toujours cachée.

Plaques transformées

Toutes les plaques de base décrites sontsusceptibles de se transformer grâce à

l’adhérence de sa “face arrière”:

• Une feuille en aluminium en tant que

barrière de vapeur.

• Un panneau de laine minérale qui aug-

mente son isolation thermoacoustique.

• Un panneau de polystyrène expansé

ou extrudé afin d’augmenter son isola-tion thermique.

• Un panneau de polyuréthane an

d’augmenter son isolation thermique.

Les plaques standard deviennent des

plaques absorbant le bruit après trans-

formation en usine avec des trous dé-

coratifs et un voile en tissu sur sa facearrière. Les détails et les dimensions

commerciales figurent dans le Manuelde Placo Solutions de Construction.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 17/106

17 

Matériel 

   L  e  s  p   â

   t  e  s

Les pâtes Placo sont des produits fondamentaux pour la finition et la mise en

oeuvre des plaques Placo et elles sont classées en pâtes de jointement, adhé-

sive et de finition.

Pâtes de jointementLes pâtes de jointement peuvent durcir par séchage ou par prise. L’utilisation

de l’une ou de l’autre détermine la rapidité dans l’exécution et le type de

finition.

Les enduits

Pâtes de jointement

PR2 PR4  VARIO

PAR PRISE

PLACOMIX

SNPREMIUMProduit :

PAR SÉCHAGE

PR1Pâte deséchage

en poudrehaut degamme

pour uneexcellentequalité de

finition.

Réactionau feu

12h/48 hselon le

climat

Séchage

Durée d’utili-sation une fois

mélangé

Températured’utilisation

correcte

Temps derepos dumélange

Facteurgâchage

(eau/plâtre)

Condition-nement

Description

A1

Sacsde 25 kg

13 -14 l / 25 kg

10minutes

> 5º C

 Plusieurs jours avec le

récipientfermé

Pâte deséchage en

poudre.

A1

Sacsde 25 kg

13 -14 l / 25 kg

10minutes

> 5º C

Pâte deséchage

préparée.

A1

Auge de5kg o 25kg

-

-

> 5º C

1 heure

A1

5º - 25º C

1 heure

5minutes

17 l / 25 kg

Sacsde 25 kg

2 heures

A1

5º - 25º C

2 heures

10minutes

17 l / 25 kg

Sacsde 25 kg

4 heures

A1

5º - 25º C

4 heures

10minutes

17 l / 25 kg

Sacsde 25 kg

40 minutesaprox.

A1

3 - 5minutes

2,5 l / 5 kg

Sacsde 25 kg

40 minutesaprox.

> 5º C

12h/48 hselon le

climat

12h/48 hselon le

climat Plusieurs

 jours avec lerécipientfermé

 Plusieurs jours avec le

récipientfermé

Rigips Pâte àdurcissement

conseilléepour la

réalisation de joints de laplaque Stucalet plafonds

Rigiton.

Pâte àdurcissement en poudre

PR1

Pâte àdurcissement en poudre

PR2

Pâte àdurcissement en poudre

PR4

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 18/106

18 

Matériel 

www.placo.ma

   L  e  s  p   â

   t  e  s

Les pâtes adhésives durcissent toutes par prise et sont essentiellement utilisées

pour lier les plaques PP et le gros oeuvre.

Pâtes adhêsives

Pates Séchage

ADH

AménagementnoitpircseDtiudorP

Mortier-colle Placo pour lecollage de doublages avecisolant thermique ouacoustique des gammesPlacomur® et Placolaine®.

Plâtre adhésif Placo pour

le collage de Plaque dePlâtre.

MAP

Couche de 25 kg

Couche de 25 kg

• Permet l’adhérence sur les supports ayant peu

d’absorption tels que le polystyrène, le béton...• Application facile et rapide au pinceau ou au rouleau.  Prêt à l’emploi; il n’est pas nécessaire de le diluer.• Avec un emballage de 15 kg: Une surface de 50 m2.• L’outil se nettoie à l’eau après usage.• Couleur rougeâtre permettant de l'identifier facilement.

Ibercontak

Produit Description

Ibercontak Ibercontak® est un pont de jonction pour l’applicationde revêtements en plâtre sur supports à moyenneou faible capacité d’adhérence.

Caractérisques

Placofinish: Enduit de finition

Produit Description

Placofinish

sac de 25 kg

Aménagement

Enduit de finition superficielle à base

de plâtre, contenant les additifs

adaptés pour des finitions

exceptionnelles de faible épaisseur

(2,5mm) sur toutes les surfaces de PP.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 19/106

19

Matériel 

   A  c  c  e  s  s  o

   i  r  e  s

L’ossature métallique est formée par des profilés en tôle galvanisée de type

Fe Po G et avec une galvanisation minimale Z-275, aspect étoile normale N et

d’une épaisseur nominale de 0,6 mm pour les éléments portants ou de 0,55

mm pour les éléments guide.

Ossatures métalliques pour cloisons et doublages

M 36

R 150

R 90

R 70

R 36

R 100

R 48

R 125

36

48

70

90

100

125

150

36249025902790

299031903390

3000Profilé

Montant

Profilés métalliques pour cloisons

noitpircseDtiudorP Largeur mm Longueur mm

3000Profilé

3000Profilé

3000Profilé

3000Profilé

3000Profilé

3000Profilé

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 20/106

 20

Matériel 

   L  e  s  p   â

   t  e  s

M 48

M 70

M 90

M 100

M125

M150

MF 48

48

70

90

100

125

150

48

2490259027902990

3190339035903990

 24902590

299035903990

24902590

35903990

24902590

35903990

24902590

35903990

24902990

35903990

29903590

Montant

Montant

Montant

Montantrenforcé

Esp. 15/10

CR2 ANGLEMÉTALLIQUE

CHAPEOMÉGA

F-530

FH 500

Épaisseur16 mm

Profilés métalliques pour cloisonsnoitpircseDtiudorP Longueur mm

Profilé

métallique

Profilémétallique

Profilémétallique

Anglemétallique

82_

_

_

3000

3000

5300

5000

Montant

Montant

Montant

PROFIL

RIGI 60  _5000

Largeur mm

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 21/106

 21

Matériel 

www.placo.ma

   A  c  c  e  s  s  o

   i  r  e  s

Elles permettent de soutenir les plaques Placo et d’unir mécaniquement les

différents profilés et suspentes.

Ossatures et accessoires pour plafonds continussuspendus

Profilé structure primaire

pour F 530 passe 60cm

SUSPENSIONARTICULÉE

Suspension articuléepour supports plats

ou inclinés

AGRAFE SM 8Agrafe arrête

struture métallique

SUSPENSION MDSuspension pour 2 montantsstructure de plafonds avec

noix de blocus

SUSPENSION MSSuspension pour un mon-tant en structure de pla-

fonds avec noix de blocus

RAIL STIL PRIM Rail Stil Prim

ECLISSE

STIL PRIM

Pièce de joint pourStil Prim 100

PIVOT SP

STIL PRIM 50

SUSPENSION

STIL PRIM 100

STIL PRIM 100 P50

STIL PRIM 100 P60

Suspension Stil Prim 100

Profilé structure primairepour F 530 passe 10 cm

Union articulée entredes tiges M6

3000

3600

4000

4200

4800

60

4000

90

3000

140

140

noitpircseDtiudorP Longueur mm

Profilé structure primairepour F 530 passe 50cm

-

-

-

CROISILLON RIGI 60 Croisillon -

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 22/106

TTPC 25TTPC 35TTPC 45

TTPC 55TTPC 70

TTPF 25TTPF 35TTPF 45

TRPF 13 Vis auto-perceuses

TTPC 80TTPC 90TTPC 100TTPC 110

noitpircseDtiudorP Longueur mm

25

35

45

5570

80

90

100

110

25

35

45

13

BANDE 20BANDE 45

Mousse de cellulose fermées parune face autoadhésive pour

l’étanchéité et l’isolation de labase des cloisons.

GR RLX (150 m)PR UNITE (23 m)

150

23Bande à joints

BANDE ARMEÉ(30 m)

30Bande renforcée par

deux feuilles en acier

15

noitpircseDtiudorP Longueur m

Visauto-taraudeuses àtête en trompette et

pointe en méche

Vis auto-perceusesà tête en trompetteet pointe en méche

 22

Matériel 

   L  e  s  p   â

   t  e  s

Elles sont conçues pour la jonction des différents éléments qui composent

les systèmes Placo.

Elle est appliquée sur les joints entre les plaques et consolidée à l’aide de pâte

de jointoiement.

L’ensemble rétablit la continuité du parement.

La bande d’armature est une bande à joints renforcée par deux feuilles en

acier. Elle sert à unir et à protéger les plaques formant un angle saillant. La

bande étanche posée sur l’assise du rail rend le système étanche.

Vis

Bande à joints et bande étanche

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 23/106

 23

Matériel 

www.placo.ma

   A  c  c  e  s  s  o

   i  r  e  s

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 24/106

NormesfondamentalesApplication sur chantier  25

Organisation des travaux 25Matériel sur le chantier 25

Chargements, déchargements et manipulations 27

Manipulation des plaques  29

Découpe des plaques 29

Vissage à l’ossature 31

Courbure des plaques 32

Prolés métalliques 34Implantation de points 35

 24 24

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 25/106

 25 

Normes fondamentales

www.placo.ma

   A  p  p

   l   i  c  a   t   i  o  n  s  u  r  c   h  a  n

   t   i  e  r

Application sur chantierORGANISATION DES TRAVAUX

Il est important de tenir compte du

fait que la progression des travaux

avec des systèmes PP de maçonnerie

sèche est sensiblement différente des

séquences de l’ouvrage traditionnel.

Il convient donc d’insister en ce

sens auprès de la maîtrise d’oeuvre,

de l’entrepreneur principal et des

différents métiers du chantier.

En toute logique, les conditions

de travail varient sur chaque

chantier, il est toutefois possible

de déterminer une série de

normes fondamentales générales

communes à tous.

Pour démarrer les travaux avec des

systèmes Placo, il faudra que le

chantier remplisse les conditionssuivantes:

• Les façades achevées ainsi que la

toiture.

• Les ouvertures extérieures réalisées.

• La charpenterie extérieure ferme et

positionnée.

• Prises d’eau et d’électricité parétage.

• Colonnes montantes d’eau, descentes

et installations électriques, en attente.

• Sur un ouvrage traditionnel, revê-

tements et enduits réalisés.

• Sols sur leur base de fondation

• Bâtis intérieurs stockés.

L’ordre d’exécution des systèmes

Placo sera le suivant :

1. Stockage.

2. Implantation de points.

3. Doublages.

4. Divisions entre logements.

5. Plafonds suspendus.

6. Cloisons de distribution.

Premières faces avant.

7. Cloisons de distribution. Fermeture.

8. Jointoiement.

MATÉRIEL SUR LE CHANTIER

Lots de plaquesLes plaques arrivent sur le chantier

par camion, par lots.

Les lots sont composés de plaques

dont les faces avant et arrière sont

mises dos à dos.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 26/106

 26  26 

Normes fondamentales

   A  p

  p   l   i  c  a   t   i  o  n  s  u  r  c   h  a  n

   t   i  e  r

StockagesElles seront toujours stockées à l’abri

des intempéries sur des revêtements

plats et horizontaux de maçonnerie, la

hauteur de quatre lots ne devra jamais

être dépassée.

En entrepôt et dans des conditions op-

timales, l’empilage pourra aller jusqu’àsix lots.

Dans l’empilage, chaque lot est séparé

du précédent au moyen de « cales »

dont la hauteur et la distribution sont

adaptées au déchargement et au trans-

fert à l’aide de moyens mécaniques.

Incorrect :

Dans l’empilage, chaque lot est séparé

du précédent au moyen de “cales” dont

la hauteur et la disposition sont adaptées

au déchargement et au transfert à l’aide

de moyens mécaniques :

Camions vers le chantier

Les plaques arriveront à l’entrepôtou sur le chantier en provenance

d’usine dans des camions de 24 à

25TM, il faudra donc prévoir leur

déchargement.

Sur le chantier, elles seront directe-

ment élevées à l’étage de travail ou

stockées dans une zone adaptée.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 27/106

   4    l  o   t  s

 27 www.placo.ma  27 www.placo.ma

Normes fondamentales

   A  p  p

   l   i  c  a   t   i  o  n  s  u  r  c   h  a  n

   t   i  e  r

Correct:

Lots de profilés métalliques.Les profilés métalliques seront

chargés en usine sur les camions

en lots cerclés et avec des cales

de séparation pour leur déchar-

gement et leurs transferts.

Lots d’enduits

Déchargement decamions , Elévations etTransfertsDans la plupart des cas, le dé-

chargement des camions sera

réalisé à l’aide de chariots ou de

grues à fourches de décharge-

ment.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 28/106

 28  www.placo.ma

   A  p

  p   l   i  c  a   t   i  o  n  s  u  r  c   h  a  n

   t   i  e  r

Normes fondamentales

Les déchargements manuels au-

ront uniquement lieu dans les cas

où le déchargement mécanique

s’avèrera impossible.

Les lots seront défaits en séparant

les plaques par deux afin de ne pas

endommager leurs faces avant :

Les plaques seront transférées,

sans décomposition des lots, à

l’aide de moyens mécaniques dans

la mesure du possible.

Ou bien manuellement par deux, à

l’aide d’appareils conçus à cette fin.

Ou à l’aide de diables légers:

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 29/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

 29

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p   l  a  q

  u  e  s

Coupe des plaquesPour la coupe d’une plaque sur toute

sa largeur ou longueur, il faudra utili-

ser un cutter à lame rétractable.

Le cutter sera appuyé sur une règle

sur la « Face avant » de la plaque afinde tracer un alignement et une coupe

parfaite. La profondeur de la coupe ne

devra en aucun cas être supérieure à

l’épaisseur de la plaque.

Lorsque l’incision aura été réalisée

sur toute la longueur de la coupe

prévue, le plâtre de la plaque sera

divisé à l’aide d’un coup sec sur

toute sa longueur.

Le carton de la face arrière de la

plaque sera coupé à l’aide du même

cutter à lame rétractable.

Normes fondamentales

Manipulation des plaques

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 30/106

3030

Normes fondamentales

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Pour des coupes complexes ou spé-

ciales, il faudra utiliser la scie sauteuse

mécanique ou manuelle.

Pour des recoupes angulaires et des

coupes de plaques avec isolant, il faudra

utiliser la scie.

Finalement, la coupe sera polie ou

ajustée à l’aide d’une râpe ou brosse

abrasive.

Dans les perforations pour le passage

d’installations ou accouplement de

caisses cylindriques de mécanismes, il

faudra toujours utiliser des mèches à

couronne.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 31/106

31www.placo.ma 31www.placo.ma

Normes fondamentales

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p   l  a  q

  u  e  s

Vissage à l’ossature :La fixation des plaques à l’ossature métallique sera réalisée à l’aide de vis TTPC

d’une longueur égale ou supérieure à l’épaisseur de la plaque plus 10 mm.

La distance du bord biseauté à la vis sera de 10 mm et supérieure de 15 mm

 jusqu’au bord coupé.

Sur les parements verticaux, les plaques, avant leur vissage, seront fermement

appuyées sur l’ossature portante.

La séparation entre vis dans

l’alignement de l’ossature sera

approximativement de 250 mm.Les vis du bord d’une plaque seront

légèrement non alignées avec celles

du bord de la plaque contigüe.

± 250 mm

1,5 cm

1 cme

L

e + 10 mm

1

2

3

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 32/106

3232 www.placo.ma

Normes fondamentales

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

La fixation des plaques aux montants

sera effectuée à l’aide d’une visseuse

électrique permettant le réglage de

la profondeur, afin qu’une fois vissée,

la tête trompette des vis ne brise pas

le carton, celles-ci restant légèrement

au-dessous de la surface de la plaque.

La vis sera perpendiculaire à la plaque.

Lors du vissage, la vis doit pénétrer

dans le profilé métallique tout en

tournant. Si au début la vis tournesans pénétrer le profilé, le métal du

profilé finira par pénètrer dans la face

arrière de la plaque en provoquant

une mauvaise fixation.

Les vis de type TTPC sont aptes pour

les profils métalliques dont l’épaisseur

ne dépasse pas 0,75 mm d’épaisseur.

Pour des épaisseurs supérieures allant

 jusqu’à 2 mm, il faudra utiliser des vis

de type TTPF.

Courbure des plaquesLes plaques de plâtre Placo de 6, 9, 5

ou 13 mm d’épaisseur ou perforées

(Gyptone et Rigiton) peuvent être uti-

lisées pour la réalisation de surfaces

courbes.

Pour une exécution correcte, les va-

leurs recommandées de séparationentre montants seront de :

• 0,40 m pour les montages à sec.

• 0,30 m pour les montages à l’état

humide et pour les montages à l’état

humide avec préformage.

Pour de grandes séries de surfaces

courbes ou pour des rayons réduits, il estrecommandé de préformer les plaques

sur un modèle ou une armature.

C’est pourquoi les plaques sont humi-

difiées à l’avance. Leur humectation

doit de préférence s’effectuer sur la

face soumise à la compression (face

concave) tandis que la face soumise

à la traction (face « convexe ») devra

être plus sèche.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 33/106

3333

Normes fondamentales

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p   l  a  q

  u  e  s

Rayon de courbure maximal des plaques en mm

Type de plaques à Sec HumidesHumides

avec préforge

Gyptone Line 7 B1 0,90 0,65 0,40

Placo BA 6 0,90 0,65 0,40

Placo BA 10 1,60 1,20 0,70

Placo BA 13 2,00 1,50 0,90

Gyptone Line 6 B1,Gyptone Quattro 41,42, 46, B1

2,00 1,50 0,90

Il est également possible de courber

les plaques en les vissant directement

sur l’ossature portante.

Si nous optons pour l’exécution avec

humectation préalable, il est possible

d’immerger la plaque dans l’eau avec

un temps d’immersion de 2 minutes

pour BA6, 3 minutes pour BA10 et 4

minutes pour BA13.

Il est également possible d’humidi-

er en stockant les plaques dans deslocaux très humides ou bien, une fois

humidifiées par aspersion, en les cou-

vrant avec un film plastique.

Une fois que les plaques sont vissées

à leur position définitive sur l’ossa-

ture portante, le traitement de joints

ne sera pas effectué avant qu’elles nesoient totalement sèches. La courbure

des plaques peut également être réali-

sée dans le sens longitudinal.

Tel que cela est indiqué sur le tableau

après, avec cette exécution, les rayons

possibles seront plus importants.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 34/106

3434

Normes fondamentales

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Profilés métalliquesLa coupe des profilés métalliques,

normalement d’une épaisseur de 0,6

mm, sera effectuée à l’aide de ciseaux

à tôle.

Le raccordement mécanique de profi-

lés métalliques entre eux sera effectué

à l’aide de vis TRPF ou en les agrafant

à l’aide d’une agrafeuse spéciale.

Tel que cela a été indiqué, la fixation

d’une plaque à l’ossature métallique

est effectuée à l’aide de vis TTPC.

Lorsque la fixation inverse sera né-

céssaire, par exemple un montant

à la plaque, il faudra utiliser des che-

villes « expansibles » ou « parapluie »

équidistantes d’environ 30 cm.

Il sera possible d’utiliser des Vis

TTPC aux naissances, croisements

ou angles saillants où il existera des

profilés sur l’autre face de la ou des

plaques.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 35/106

35 www.placo.ma 35 www.placo.ma

Normes fondamentales

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p   l  a  q

  u  e  s

Pour le renforcement des montants,

ceux-ci seront disposés en « H » tel

que cela est montré sur le schéma. Le

raccordement mécanique entre eux

sera effectué à l’aide de vis TRPF au

maximum tous les 90 cm.

Implantation de pointsL’implantation complète de points

avant le montage des cloisons, des

doublages et des plafonds, permet non

seulement de réduire le temps d’exé-

cution du montage mais également

d’effectuer le stockage de matériel

dans chaque zone de travail sans mou-

vements postérieurs.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 36/106

Cloisons

Cloisons  36

Installation de l’ossature 37Ouvertures de passage 39

Ossatures sur fenêtres inférieures 42

Installation des plaques  44

Ouvertures de passage 46

Plaques sur fenêtres d’intérieur 47

Cloison sur revêtement de sol et zones humides 47

Joints de dilatation 48Divisions de grande hauteur 49

Jointements  52

36 36 

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 37/106

Les cloisons Placostil sont des unités

de chantier, non portantes, installées

sur place. Elles sont formées par une

ossature métallique légère en acier

galvanisé, avec le vissage, sur chaque

face de celle-ci, d’une ou plusieurs

plaques de plâtre Placo.

Pour l’exécution de cloisons Placostil,

il faut observer les normes de travail

décrites pour la plaque ainsi que celles

relatives à la pose de l’ossature por-

tante.

Après implantation des points pourla cloison sur sol et plafond, il faudra

fixer les « rails » ou profilés métalliques

composant les ancrages horizontaux.

Il faudra ensuite disposer les « mon-

tants », éléments portants verticaux

qui seront logés entre les ailes des

canaux à l’aide d’un léger mouvementde rotation, cela permettra de les en-

castrer sur le « rail » en les soutenant

dans l’attente de phases d’installations

ultérieures.

 

max. 60 cm

Lignes d’implantation

 

La distance entre les axes des mon-

tants sera au maximum de 600 mm et

toujours avec une valeur multiple de la

largeur de la plaque.

Si cela est possible, les rails inférieurs

seront installés sur le revêtement du

sol achevé ou sur sa base d’assise.

Les rails supérieurs alignés avec lesrails inférieurs seront généralement

posés après réalisation des plafonds

à plaque ou sous charpente après

enduisage.

37 www.placo.ma 37 www.placo.ma

Cloisons

   I  n  s   t  a

   l   l  a   t   i  o  n   d

  e   l   ’  o  s  s  a

   t  u  r  e

Installation de l’ossature

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 38/106

800 mm.

 Stil M 36, Stil R 36

 Stil M 48, Stil R 48

 Stil M 70, Stil R 70

 Stil M 90, Stil R 70

68,539

41

70

34 46,5

48

36

90

41

88,539

 40 34,8

36

38 38 

Cloisons

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

L’assise du rail inférieur sur le revête-

ment de sol sera effectuée à l’aide d’une

bande étanche.

Cette opération simple nous permet-

tra d’avoir un gain important en

isolation thermo-acoustique.

Les rails seront ancrés au sein du sup-port (revêtement de sol ou charpente)

à l’aide de chevilles expansibles ou de

rivets, avec un espacement maximum

de 800 mm.

Les montants ne sont pas vissés aux

rails sauf au niveau des naissances,

des ouvertures de passage, des fe-

nêtres et d’autres endroits très spéci-

fiques l’exigeant.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 39/106

  5  a  1

 0  c m

  m  c    5   1

Sujétion au sol

= = = = = =

39www.placo.ma 39www.placo.ma

Cloisons

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Lorsque la cloison coïncidera avec une ouverture, la modulation des montants nesera pas perdue mais au contraire maintenue avec en outre la pose des montants

et rails faisant office de pré-bâti.

Ouvertures de passageLors de l’installation des rails horizontaux, il faudra tenir compte des cadres

de passage.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 40/106

4040 www.placo.ma

Cloisons

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Ouvertures de passageLe rail inférieur sera interrompu, avec un levé à l’équerre d’au moins 15 cm. Cette

partie est reçue par le montant et vissée à celui-ci.

Dans la partie supérieure de l’ouverture, il faudra poser un autre rail en définissant

le linteau qui sera raccordé aux montants-chambranle comme le rail du sol. Dans

la zone du linteau, il faudra poser deux montants de la même hauteur que celui-ci

et les encastrer dans le rail du plafond et du linteau.

Ces montants courts permettront de visser le bord latéral de chaque plaque,coupée en drapeau des deux côtés de la cloison.

Les cadres en bois seront plus simples

que ceux nécessaires pour un ouvrage

traditionnel, ils devront être fournis

sans aucune pièce d’ancrage et avec

une équerre semi-rectangulaire,coïncidant sur sa largeur avec

l’épaisseur totale de la cloison Placostil.

Le montant sert généralement de

précadre.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 41/106

4141

Cloisons

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Montant

Bâti

Renfort

Montant

Bâti

Renfort

Couvre-joint

Montant en caisson

Bâti métallique

Vis MM ou rivet

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 42/106

4242

Cloisons

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Ossature sur fenêtres intérieuresLe traitement de l’ossature sera similaire au traitement des ouvertures

de passage.

Tout comme pour les ouvertures de passage, les ouvertures pour fenêtre qui,

par leur usage singulier exigent de plus grandes prestations mécaniques, seront

renforcées à l’aide d’éléments faisant office de précadre.

a a a a

Raíl en seuil Montant

VisTRPF

  m  c   0   2  a   5   1

Raíl en grille Montant

Vis TRPF

  m  c   0   2  a   5   1

Détail A Détail B

Détail B

Détail AMontantde renforcement

(sans renforcement)(sans renforcement)

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 43/106

a01

d

d

8-10 mm

43www.placo.ma 43www.placo.ma

Cloisons

   M  a  n

   i  p  u

   l  a   t   i  o  n

   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Aux coins et croisements entre cloisons, les rails seront séparés par une

distance égale à l’épaisseur de la ou des plaques à installer plus 2 mm.

Les montants auront une hauteur

oscillant entre 8 et 10 mm, moins

que l’espace entre le plafond et

le sol.

Les montants sont fournis avec

des pré-perforations latérales pour

faciliter le passage d’installations

(tubes d’électricité et plomberie).

Lorsque ceux-ci seront situés au sein

des rails dans leur position verticale,leurs perforations coïncideront

horizontalement pour que les

installations suivent également un

chemin horizontal.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 44/106

4444

Cloisons

   I  n  s   t  a

   l   l  a   t   i  o  n   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Après l’implantation des points pour

la distribution des cloisons et une fois

l’ossature installée sur le revêtement

de sol achevé, il faudra installer les

plaques. Celles-ci devront avoir une

hauteur égale à l’espace entre le sol et

le plafond d’au moins 1 cm. Elles serontappuyées sur l’ossature portante afin

que la tranche supérieure de la plaque

soit totalement contre la charpente

supérieure, qu’elle soit enduite ou

non. Ainsi, le jeu d’1cm sera situé sur

la partie inférieure et couvert par la

plinthe.

Installation des plaques

1 cm±250 mm

Pour réaliser cette opération, il est

fortement recommandé d’utiliser

le levier élévateur de plaques ou un

appareil similaire.

Une fois dans sa position sur un côté

de la structure, la plaque sera vissée

(premières faces avant).

Dans le cas de cloisons laminées,

la première plaque sera fixée à

l’ossature à l’aide de vis équidistantes

à un maximum 700 mm.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 45/106

3 mm

45 www.placo.ma 45 

Cloisons

   I  n  s   t  a

   l   l  a   t   i  o  n   d

  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Sur les côtés, les plaques seront

posées l’une contre l’autre ou au

maximum à 3mm.

Les boîtiers des mécanismes élec-

triques devront être parfaitement

fixés à la plaque, nous recomman-

dons d’utiliser à cette fin des boî-

tiers à broches.

Il est fortement recommandé de tes-

ter le bon fonctionnement des instal-lations avant l’installation des plaques

de la seconde face ou la fermeture de

la cloison.

Il faudra ensuite poser les plaques sur

l’autre face de l’ossature (secondes

faces avant).

Lorsque toutes les plaques seront

sur une face, il sera possible de

poser l’isolant et les installations

déterminées par le projet.

Les installations d’électricité et deplomberie passeront à l’intérieur du

vide interne en évitant les montants

à l’aides des orifices prévus au sein de

ceux-ci.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 46/106

250 mm

10 mm

300 mm

46 46  www.placo.ma

Cloisons

   I  n  s   t  a

   l   l  a   t   i  o  n   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Les joints des plaques d’une face de la cloison ne coïncideront pas avec ceux

de l’autre. Sur les laminages de deux plaques ou plus, les joints seront alternés.

Ouvertures de passageSur les ouvertures de passage, il faudra procéder au vissage des plaques une

fois l’ossature installée. Celles-ci seront recoupées de façon à ce que leur joint

ou joints soient situés sur le linteau.

Cette recoupe de la plaque est appelée en « drapeau ».

Le joint du linteau sera situé au moinsà 300 mm de l’alignement du cham-

branle.

Toute autre solution présente le risque

de faire apparaître des fissures sur

cette zone.

Si la solution en “drapeau” ne pou-

vait être retenue, une pièce passante

sera installée sur le linteau.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 47/106

47 47 

Cloisons

   I  n  s   t  a

   l   l  a   t   i  o  n   d

  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Plaques sur fenêtres in-térieuresIl faudra essentiellement procéder de

la même façon que pour les ouver-

tures de passage

Cloisons sur revêtementde solD’une façon générale, l’installation

de cloisons Placostil sera effectuée

sur le revêtement achevé.

Cloisons sur couchede compressionDans des cas particuliers où

l’exécution des divisions doit être

antérieure au revêtement final, il

faudra procéder de la façon suivante.

Sur l’alignement centré de la cloison,

il faudra poser sur la couche decompression une bande de film en

polyéthylène de la même largeur que

l’épaisseur totale de la cloison plus

100 cm au minimum.

Bande de sol

  m   i  n .

   5   0  m  m

300 mm

Film protecteur

Il faudra ensuite suivre les phases

normales d’installation de la cloison.

Avant le revêtement final, le film

aura été tenu sur les plaques et sur

leurs deux faces.

Une fois le revêtement terminé, le

film excédent sera recoupé.

Il est recommandé de poser deuxbandes de désolidarisation d’EPS de

chaque côté de la cloison d’une hau-

teur égale à la base du revêtement et

d’une épaisseur de 1 cm.

Cloisons dans des zoneshumidesPour les cloisons se trouvant dans

des zones humides telles que salles

de bains, cuisines, vestiaires etc...,il peut également y avoir deux solu-

tions d’installation: Cloison sur base

du revêtement ou bien sur la couche

de compression de la charpente.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 48/106

   1   0   0  m  m

   1   0   0

  m  m

Bande de

sol

Bande

d’étanchéité

Bande

d’étanchéité

48 48 

Cloisons

   I  n  s   t  a

   l   l  a   t   i  o  n   d  e  s  p

   l  a  q  u  e  s

Dans le premier cas, le film étanche

sera posé sur la base du revêtement

de sol en étant plié vers le haut et sur

la face externe de la plaque à 10 cm.

Une fois cette opération réalisée, il

faudra procéder au revêtement de sol

et au carrelage.

Lorsqu’il faudra, pour satisfaire les

besoins du chantier, installer les divi-

sions sur la couche de compression, il

faudra procéder de façon similaire en

sachant que dans ces cas-là, il faudra

en plus poser la bande de désolidari-sation sur chaque face de la cloison,

à l’exception de la hauteur de la base

d’assise du revêtement de sol.

Joints de dilatationSur les cloisons de grandes

dimensions, il faudra réaliser des

 joints de dilatation tous les 15 cm en

plus des joints propres à l’ossature

du bâtiment.• Avec PP:

• Avec une pièce spécifique:

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 49/106

Montant Distance d en cm

48

70

90

25

35

45

d

d

d

CR 2

 M48 doubles

Rail Still R48

Montants

Still M48 doubles

49www.placo.ma 49

Cloisons

   D   i  v   i  s   i  o  n  s

   d  e  g  r  a

  n   d  e

   h  a  u

   t  e  u  r

Divisions de grande hau-teurLorsqu’il sera nécessaire de couvrir

des hauteurs supérieures à la lon-

gueur des montants fournis, il sera

possible d’en former d’autres plus

longs en faisant se chevaucher leurs

têtes en les encastrant selon la figure.

En installant deux rails au sol et

plafond:

En installant deux rails angulaires au

sol et plafond en alternantl’alignement des montants:

Lorsqu’il sera exigé, pour de plus

grandes prestations d’isolation acous-

tique, un double alignement de mon-tants en évitant ainsi le contact entre

parements (voir tableau sur « Manuel

Placo »), il faudra agir de la façon

suivante.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 50/106

R 90

 M 70

  m  m   0   0   3

PLAQUEMETALLIQUE

5050

Cloisons

   D   i  v   i  s   i  o  n  s

   d  e  g  r  a  n

   d  e

   h  a  u

   t  e  u  r

En installant des rails d’une largeur

supérieure au sol et plafond en

alternant l’alignement des montants:

Les équerres seront dans tous les cas

installées tous les 900 mm et avec une

hauteur de 300 mm au minimum.Il est possible d’atteindre de grandes

hauteurs en raccordant deux ossa-

tures parallèles en ”H” à l’aide

d’équerres d’entretoisement.

• Avec PP:

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 51/106

51www.placo.ma 51www.placo.ma

Cloisons

   D   i  v   i  s   i  o  n  s

   d  e  g  r  a  n

   d  e

   h  a  u

   t  e  u  r

Lorsque la hauteur du parement sera supérieure à celle d’une plaque, il faudra

installer la plaque suivante en formant un joint à bords carrés.

Ce joint ne devra jamais être aligné avec les plaques latérales suivantes. Le

décalage entre les joints sera au minimum de 40 cm.

* Plaques de 12,50 mm d’épaisseur. * Plaques de 15,00 mm d’épaisseur.

  Valeurs de référence non applicables

Hauteurs maximales recommandées

Montant

48 en C

1 plaque par face 2 plaques par face 1 plaque par face 2 plaques par face

Montants séparés à 600mm Montants séparés à 400mm

2,60* 3,00* 2,80* 3,30*

48 en H 3,00* 3,60* 3,30* 4,00*

70 en C 3,20** 3,80* 3,60* 4,20*

70 en H 3,80** 4,50* 4,20** 5,00*

90 en C 3,70** 4,40* 4,10** 4,90*

90 en H 4,40** 5,20* 4,80** 5,80*

40 cm

40 cm

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 52/106

Selon

5252 www.placo.ma

Cloisons

   J  o   i  n   t  e  m  e  n

   t  s

La continuité et la finition des pare-

ments sont réalisées grâce au join-

toiement entre les plaques avec

bande et enduits de jointoiement.

L’exécution correcte des jointoie-

ments est effectuée en fixant la bande

à joints avec enduit de jointoiement.

La nature des enduits de jointoiement

peut varier selon le type d’ouvrage, la

rapidité de l’exécution et le type de

finition finale.

• Enduits à durcissement par prise:

La bande à joints est fournie dans des

rouleaux de papier spécial microper-

foré.

La “Bande armée” est une bande à

 joints renforcée par deux feuilles en

acier. Elle sert à unir et à protéger les

plaques formant un angle saillant.

Le jointoiement peut être effectué

de façon traditionnelle ou à l’aide de

moyens mécaniques.

Les joints à traiter peuvent dans tous

les cas être:• Plats

• D’angle rentrant

• D’angle saillant

Jointements

• Enduits à durcissement par séchage:

• Enduits à durcissement par séchage

prêts à l’emploi:

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 53/106

Bord A

Bord B

Bord C

A

B

C

5353

Cloisons

   J  o   i  n   t  e  m  e  n

   t  s

Joints platsLes plaques contigües forment généralement un joint longitudinal sur leur lar-

geur (bords amincis « A ») et transversal sur leur hauteur (bords coupés « B »).

Au niveau des ajustements ou rencontres finales de la cloison, il est possible

de former des joints mixtes (bords amincis avec bords coupés « C »).

Joints d’angle rentrantExécution à l’aide d’une bande à joints pliée en angle.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 54/106

3 mm

5454

Cloisons

   J  o   i  n   t  e  m  e  n

   t  s

Le scellement des têtes des vis à

l’aide de pâte et dans ce cas sans

bande, contribuera à la planimétrie

parfaite du parement.

La phase préalable à l’application

sera de vérifier et de réparer les pe-

tites défaillances ponctuelles sur la

surface d’action.Remplir de pâte adhésive les éven-

tuelles cassures ou joints avec un jeu

de plus de 3 mm, renfoncer les têtes

des vis saillantes, etc.

Il faudra également s’assurer, pour les

cassures de plaques, que le carton nes’est pas décollé de l’âme de plâtre.

Dans les coins aux angles saillants, un

bord aminci sera toujours couvert par

un bord coupé.

Exécution manuelleCela consiste essentiellement à rac-

corder les joints entre les plaques en

appliquant une bande microperforée

adhérant aux plaques à l’aide de la

pâte de jointoiement.Cette même pâte nous permettra,

après adhérence de la bande, de réta-

blir la planimétrie du parement lors de

l’application des couches successives.

Joints d’angle saillantExécution à l’aide d’une Bande

armée.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 55/106

55 www.placo.ma 55 

Cloisons

   J  o   i  n   t  e  m  e  n

   t  s

Dès que le parement sera prêt, il fau-

dra malaxer la pâte. Le malaxage sera

effectué en suivant les instructions

figurant sur l’emballage. Il faudra

toujours utiliser des récipients non

métalliques (caoutchouc, plastiques,

etc...) ayant une capacité suffisante

et parfaitement propres. Il faudra

saupoudrer le matériel au-dessus del’eau tout en mélangeant énergique-

ment le mélange. L’eau sera propre

et sans particules étrangères.

Il ne faut jamais dépasser la largeur

des bords amincis des plaques.

La bande à joints parfaitement centrée

sera disposée le long de cette couche

de pâte.

Une fois collée, une pression sera exer-cée sur la bande avec la spatule afin

que l’air soit expulsé et qu’il y ait sous

elle la quantité de pâte suffisante pour

un collage parfait.

Pour les pâtes à durcissement par sé-

chage, une fois malaxées, il faudra les

laisser reposer au moins 10 minutes

avant utilisation. Le mélange pourraêtre utilisé dans un délai de 4 jours, à

condition que le récipient la contenant

soit bien fermé, en l’absence de cou-

vercle, la pâte sera recouverte d’une

petite couche d’eau afin d’éviter le

séchage de la surface.

Elle ne sera pas mélangée avec aucunautre produit tel que gypse, plâtre,

colles, etc... Lorsque la pâte de jointe-

ment sera prête, celle-ci sera appliquée

le long du joint à l’aide de la spatule.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 56/106

56 56  www.placo.ma

Cloisons

   J  o   i  n   t  e  m  e  n

   t  s

Il faudra attendre que la pâte de

cette couche sèche, puis appliquer

une seconde couche.

Lorsque cette seconde couche sera

sèche, en appliquer une troisième.

Selon le type de finition, il est mêmepossible d’appliquer une quatrième

couche.

Comme les parements à plaque Placo

doivent très souvent être raccordés au

gros oeuvre, il est recommandé que

la rencontre soit effectuée à l’aide

de matériaux semi-rigides, tels que les

bandes à joints. Si la rencontre est ef-

fectuée avec des matériaux poreux, il

faudra leur avoir appliqué au préalable

une couche primaire.

Lorsqu’une finition superficielle extrê-

mement lisse sera demandée, il fau-

dra réaliser un ponçage soigneux des

 joints, lorsque ceux-ci seront totale-ment secs.

Il est important de coordonner les

travaux afin qu’il soit possible, après

réalisation du jointement, de procé-

der le plus tôt possible à leur déco-

ration. Une période prolongéed’exposition de la surface des

plaques à la lumière du soleil,directe ou indirecte, peut déco-lorer la plaque ce qui risque decompliquer le processus de pein-ture ultérieur.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 57/106

57 57 

Cloisons

   J  o   i  n   t  e  m  e  n

   t  s

Les différentes couches ultérieures

sont effectuées à l’aide de boîtes

spéciales de différentes largeurs.

Ces boîtes fournissent, au moyen

d’un automatisme réglable, la

quantité adaptée de pâte en glis-

sant le long du joint. Pour couvrir

les têtes des vis, il faut utiliser la

boîte adaptée qui, à la différence

du traitement traditionnel, passe le

long de toutes les lignes de vis en

continu.

La pose de bande mé-

canique sera toujours

effectuée à l’aide depâtes à durcissement

par séchage et non par

prise.

Le jeu complet d’outils est composé deplusieurs éléments tels que rouleaux

de coin, manches à rotule, alimen-

tateur thermique, finisseur de coin,

pompe de charge, etc…

Exécution mécaniqueLes phases d’exécution avec les appareils de jointement sont identiques à

celle d’une exécution traditionnelle. Pour la première phase du jointement, il

faut utiliser le dévidoir de bande automatique. Cet appareil applique à la fois

la bande et la pâte de jointoiement pour le collage de la bande, en fournis-

sant le matériel nécessaire uniformément.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 58/106

58 

Doublages

Directs  59

Mise en oeuvre 59Implantation de points 60

Exécution fondamentale 61

Doublages de grande hauteur 62

Joints de dilatation et ouvertures de passage 63

Avec ossature métallique  64

Avec poutres principales 65

Implantation de points, ouvertures et détails 66Hauteurs maximales 68

Installation des plaques  69

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 59/106

59

   D  o  u

   b   l  a  g  e  s

   D   i  r

  e  c   t  s

Doublages

Directs

Nous appelons doublages les revêtements à plaque standard ou avec isolant,

de la face intérieure d’un mur de fermeture extérieure ou de n’importe quelle

face d’un mur intérieur.

Les doublages peuvent être directs ou à ossature portante.

Les plaques Placo adhèrent au gros

oeuvre à l’aide de plots de pâte adhé-sive qui seront appliqués sur le mur

pour pouvoir ensuite coller les plaques

avec isolant (pâte MAP) ou sans isolant

(pâtes MAP ou ADH).

La pâte adhésive est un adhésif à base

de plâtre d’une très grande adhérence

sur les surfaces poreuses.

Les surfaces poreuses et sèches seront

humidifiées à l’eau propre, au moins15 minutes avant l’application des

plots. Sur des surfaces peu poreuses, il

faudra appliquer une couche primaire

IBERCONTAK. Les doublages ne pour-

ront pas être effectués à des tempéra-

tures inférieures à 5º C. Pour travailler le

mélange, il faudra saupoudrer la prépa-

ration sur l’eau contenue dans un réci-pient propre et non métallique.

Manuellement, il faudra mélanger

énergiquement la préparation jusqu’à

obtention de la consistance adéquate.

Le mélangeur mécanique au moyen

d’un batteur rotatif ne dépassera pas les

380 rpm.

Il ne faudra pas préparer plus de pâte

que celle pouvant être utilisée en 40

minutes.

Mise en oeuvreLa surface du mur à doubler et oùvont être appliqués les plots devra être

propre sans particule isolée ni vieux

revêtement, papier peint, poussière,

graisse, saleté, etc…

www.placo.ma

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 60/106

    m    a    x .     1 ,     5   -     2    c    m

    m    a    x .     1 ,     5   -     2    c    m

Bande de plaque

60

Doublages

   D  o  u

   b   l  a  g  e  s

   D   i  r

  e  c   t  s

www.placo.ma

Implantation de pointsLa première opération à réaliser sera de déterminer l’alignement de la surface

finale.

D’une façon générale, la partie la plus saillante de la charpenterie extérieure

déterminera la cote finale du doublage. Cette cote nous servira de base pour

tracer les lignes d’implantation des points du doublage du mur correspondant.

Sur des surfaces irrégulières, c’est la partie la plus saillante qui détermineral’alignement du doublage. Si l’irrégularité est manifeste, il faudra atteindre la

cote du doublage en complétant les plots avec des bandes de plaque.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 61/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

61

   D  o  u

   b   l  a  g  e  s

   D   i  r

  e  c   t  s

Doublages

Exécution fondamentaleLes plots de pâte adhésive seront appliqués sur le mur en formant un qua-

drillage de 40 x 40 cm. Le nombre de plots sera doublé sur le périmètre de

chaque plaque. Lorsque la plaque du doublage sera amenée à son niveau, le

plot formera une « galette » d’un diamètre théorique non inférieur à 20 cm

et de 2 cm d’épaisseur. Les plots périphériques formeront ainsi une bande de

chaque côté du joint et aux extrémités de la plaque

2 cm

20 cm

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 62/106

40 cm

62

Doublages

   D  o  u

   b   l  a  g  e  s

   D   i  r

  e  c   t  s

Il faudra s’assurer que les plaques,

une fois installées, ne soient pas

exposées à une humidité excessive.

Tout comme pour les cloisons, les

plaques seront installées de façon à

dépasser en hauteur le revêtement

de sol achevé d’environ 10 mm. Il

faudra pour cela utiliser des cales

adéquates. La règle de « mise àniveau de pan » amènera la plaque

dans l’alignement du plan d’implan-

tation de points.

Les murs à doubler seront étanches à l’eau et à l’air. Il faudra tout particuliè-

rement contrôler les murs extérieurs érigés à l’aide de maçonnerie de brique.

Tous les supports ne sont pas aptes pour un doublage direct. Voilà pourquoi

il est recommandé d’effectuer un test d’adhérence sur le pan le plus douteuxavant de procéder à son installation générale.

Doublage de grande hauteurLorsque la hauteur du parement sera supérieure à celle d’une plaque, il faudra

installer la plaque suivante sur celle-ci en formant un joint à bords carrés. Ce

 joint ne sera pas aligné avec les plaques latérales suivantes. Le décalage entre

les joints sera au minimum de 40 cm.

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 63/106

63

   D  o  u

   b   l  a  g  e  s

   D   i  r

  e  c   t  s

Doublages

www.placo.ma

Joints de dilatationSur les doublages de grandes dimensions, il faudra réaliser des joints de dilata-

tion tous les 11 m en plus des joints propres à l’ossature du bâtiment.

Ouvertures de passage sur fenêtresPour les rencontres avec le linteau, il faudra suivre le même mode opératoire

que pour les cloisons. Les plaques seront installées “en drapeau”.

Renforcement

Face

Placoline

Placomur

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 64/106

Plafond

Vis TTPC

Bande étanche

Plaque BA

Montant

Laine minérale

Rivet chevilleexpansible ou tir

Rodapié

Sol

Bande étanche

64

Doublages

   D  o  u

   b   l  a  g  e  s  a  v  e  c  o  s  s  a

   t  u  r  e  m

   é   t  a   l   l   i  q  u  e

www.placo.ma

Nous appelons doublages à ossature

les revêtements à plaques Placo, de

la face intérieure d’un mur extérieur

ou de n’importe quelle face d’un mur

intérieur.

Les plaques sont fixées au parement

par vissage sur l’ossature métallique.

Cette ossature peut être à son tour

autoportante ou avec des poutres

principales

Les doublages autoportants sont for-

més par une ossature métallique de

montants (M) et rails (R), et également

par des angles métalliques (CR2) etdes prolés (F-530).

L’ossature support forme un vide in-

terne entre le mur doublé et la plaque,

ce vide accroit l’isolation thermique

et acoustique. Et plus encore si un

matériel isolant est installé au sein de

celui-ci.

À l’exception des doublages avec

poutres principales dans ce vide, il sera

également possible de localiser les ins-

tallations permettant leur largeur.

Avec ossature métallique

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 65/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

65 

   D  o  u

   b   l  a  g  e  s  a  v  e  c  o  s  s  a

   t  u  r  e  m

   é   t  a   l   l   i  q  u  e

Doublages

Avec poutres principalesLe doublage avec poutres principales est une solution intermédiaire entre le

doublage direct et le doublage autoportant. Les poutres principales seront

raccordées au mur à doubler au moyen d’ancrages en fonction du type de

support.

Ce système sera uniquement utilisé lorsque la surface du mur ne sera pas hu-

mide et qu’elle sera parfaitement définie (généralement plate et avec aplomb).

Pour le reste, il faudra suivre les indications de montage des doublages auto-portants.

 Profilé Omega poutre principale

maximum 600mm

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 66/106

Ligne d’implantation

Rail

250 mm

10 mm

300 mm

Pâtede saisissement

ADH oMAP

MontantM48

PlaqueBA13

Brique

Bois

66 

Doublages

   D  o  u

   b   l  a  g  e  s  a  v  e  c  o  s  s  a

   t  u  r  e  m

   é   t  a   l   l   i  q  u  e

Implantation de pointsComme pour les doublages directs,la première opération à réaliser serade déterminer l’alignement de lasurface ultime.D’une façon géné-rale, dans les logements, la partiela plus saillante de la charpenterieextérieure déterminera la cote finaledu doublage. Cette cote nous servira

de base pour tracer les lignes d’im-plantation des points du doublage.Après définition et marquage, celles-ci seront reportées sur le plafond aumoyen du fil à plomb ou du LASER.

Ouvertures de passage et fenêtresPour les rencontres avec le linteau, il faudra suivre le même critère que pour les

cloisons. Les montants ne perdront pas leur modulation et les plaques seront

installées « en drapeau ».

Détails de constructionCharpenterie extérieureL’ossature des doublages sera exé-

cutée de la même façon que les

bâtis intérieurs. Toutefois, pour les

extérieurs, il faudra bien s’assurer de

ne pas ancrer la charpenterie dans

l’ossature Placostil. Les bâtis devront

être ancrés sur l’ouvrage d’art.Section verticale:

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 67/106

a01

Vis TTPC Vis TRPF

Ancrage au mur

PlaqueVis TTPC

Plafonds

Pli de renfortMontants de renfort

Sol

Montants de modulation

mmmm

Allège avec rail

67 

   D  o  u

   b   l  a  g  e  s  a  v  e  c  o  s  s  a

   t  u  r  e  m

   é   t  a   l   l   i  q  u  e

Doublages

www.placo.ma

Types de contreventementPour des hauteurs supérieures, il sera nécessaire d’étayer les montants au mur.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 68/106

68 

Doublages

   D  o  u

   b   l  a  g  e  s  a  v  e  c  o  s  s  a

   t  u  r  e  m

   é   t  a   l   l   i  q  u  e

www.placo.ma

Hauteurs maximales sans contreventementAfin de ne pas établir de ponts thermo-acoustiques, il est recommandé que

les montants soient fixés aux rails du plafond et du sol.

Cela sera possible si les conditions indiquées dans les tableaux ci dessous

sont réunies.

Hauteur maximale recommandée Montants à 600 mm entre axes

Montant

Épaisseur plaques:

 15 18 2 x 12.5 2 x 15 3 x 12.5

M 48 en H 2.35 2.45 2.70 2.90 3.00

M 70 2.40 2.60 2.90 2.95 3.25

M 70 en H 2.70 3.05 3.35 3.40 3.80

M 90 2.80 3.00 3.35 3.50 3.70

M 90 en H 3.45 3.60 3.95 4.10 4.40

Hauteur maximale recommandée Montants à 400 mm entre axes

Montant

Épaisseur plaques:

 15 18 2 x 12.5 2 x 15 3 x 12.5

M 48 1.85 2.30 2.50 2.80 2.70

M 48 en H 2.60 2.70 2.95 3.20 3.30

M 70 2.65 2.85 3.20 3.25 3.60

M 70 en H 2.80 3.35 3.70 3.75 4.20

M 90 3.10 3.30 3.70 3.85 4.05

M 90 en H 3.80 3.95 4.35 4.50 4.85

M 48 1.70 2.10 2.25 2.55 2.45

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 69/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

Montant Distance d en cm

48

70

90

25

35

45

d

d

d

40 cm

40 cm

69

   D  o  u

   b   l  a  g  e  s  a  v  e  c  o  s  s  a

   t  u  r  e  m

   é   t  a   l   l   i  q  u  e

Doublages

F-530 avec appui EPSLes prolés F-530 permettent

d’étayer l’ossature portante en

évitant le pont thermique grâce à

l’encastrement de l’appui EPS dansle profilé en raccordant l’ensemble

au mur avec de la pâte MAP.

Joints de dilatationSur de grandes surfaces, il faudra ins-

taller des joints de dilatation tous les

11 m en plus de celui du bâtiment.

Installation des plaquesSi la hauteur est supérieure à celle

d’une plaque, il faut installer la

plaque suivante sur celle-ci en for-

mant un joint à bords carrés. Ce

 joint ne sera pas aligné avec les

plaques latérales suivantes. Le déca-

lage entre les joints sera de 40 cm.

Lorsqu’il sera nécessaire de couvrir

des hauteurs supérieures à la lon-gueur des montants fournis, il sera

possible d’en former d’autres plus

longs en faisant se chevaucher leurs

extrémités en les encastrant selon la

figure.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 70/106

70

Plafonds

Plafonds démontables  71

Installation des prolés 72Modulation et calcul des profilés 77

Plafonds continus avec ossature cachée  79

Séquences de montants 79

Plafonds avec poutres principales et plafonds 80

avec montages et rails 81

Avec systèmes spécifiques et Ancrages

Ossature portante et secondaire unique 85Plafonds Rigiton 93

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 71/106

71

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

www.placo.ma

Plafonds suspendusLes plafonds suspendus ou faux pla-

fonds sont des unités de chantier

réalisées avec des plaques et une

ossature portante, destinées à la

finition ultime sous la charpente

entre les étages ou l’ossature sousla toiture. Le vide interne qui se

forme entre la charpente ou l’os-

sature de la toiture et les plaques

du plafond suspendu (« Plénum »)

peut être utilisé pour camoufler

des installations. De plus, les pla-

fonds suspendus sont utilisés pour:

• Camoufler des installations et les

protéger du feu

• Augmenter l’isolation thermo-

acoustique.

• Augmenter la résistance au feu

de la charpente.

• Aménager l’absorption acous-

tique du local.

• Fournir une apparence esthétique

agréable.

Les plafonds suspendus peuvent

être: des Plafonds suspendus dé-

montables avec ossature et joints

visibles ou Plafonds continus à os-sature cachée sans joint apparent.

Plafonds suspendus dé-montablesPlaco offre des solutions avec des

plaques de plâtre laminé et des

plaques de plâtre. Chacune de ces

solutions offre une grande variété

de finitions afin d’obtenir différentesprestations et solutions esthétiques

(consulter le Manuel élémentaire de

Placo).

La modulation des plafonds démon-

tables peut être de 60 x 60 cm, de

120 x 60 cm, de 180 x 30 cm et de

210 x 30 cm.

Les quatre bords des plaques peuvent

être carrés, réguliers ou pour profilé

caché. Toutes les plaques sont soute-

nues par des profilés en acier galva-

nisé prélaqué.

La combinaison des différents types

de bords avec les profilés Placo Line-

tec 15, Linetec 24, Linetec caché et

Ultraline 3500 permet d’obtenir dif-

férentes solutions:

Plafonds

2415   15

D24 15

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 72/106

1,80 m

2,80 m

+1,00 m+1,00 m

2,80 m

2,80 m2,80 mm

m00,1+mm00,1+

1,80 m

1,80 m1,80 m

2,8 m

Profilé semi apparent

Profilé apparent

Profilé non apparent

60 cm

1  2  0  0  

1  2  0  0  

  6  0  0

  6  0  0

6  0  0  

6  0  0  

72

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

www.placo.ma

ProfilésLe système de profilés de Placo est essentiellement

formé par un ensemble constitué

par des profilés métalliques

sur lesquels reposent

les plaques. Ces profils

ont une section en

« T » inversée, les

bords des plaques étantposés sur les ailes de l’ossature.

Les profilés sont fixés à la charpente

à l’aide de tiges filetées M-6.

Implantation de points• Nous signalerons l’emplacement du profil angulaire périphérique, à l’aide

d’un niveau à bulle ou du LASER.

Exemple sur un plafond à 2,8 m:

• Nous fixerons le profilé angulaire au parement sur la ligne marquée, à

l’aide d’une cheville adaptée à chaque mètre.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 73/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

73

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

• Nous signalerons sur le plafond les lignes qui seront parallèles aux profilés

primaires. Il est plus rapide, pratique et esthétique que le sens de ces lignes

coïncide avec la dimension la plus longue du local ou de la pièce.

• Ce serait un hasard que les mesures du plafond soient divisibles par 60.

Pour obtenir une modulation sans coupes de plaque, il faudra donc prévoir

d’installer une garniture de bandeaux périphérique de plafond continu.

• Il faudra indiquer sur les lignes d’implantation, les points d’ancrage pourles suspentes qui devront être équidistantes d’un mètre approximativement.

• Il faudra prévoir des suspentes supplémentaires pour le soutien desluminaires.

• Il faudra procéder à l’implantation de points d’un profilé primaire « maître »

au centre du local, car s’il s’avérait impossible d’encastrer les plaques entières

et si aucune garniture de bandeaux périphérique n’était préparée, les extré-

mités seraient coupées à la même mesure.

• La séparation entre les profilés primaires sera effectuée en fonction du sys-tème à utiliser, tel que cela est expliqué ci-après.

• Lorsque le système aura été choisi, il faudra signaler les points sur la ligne

d’implantation où sera effectué la perforation ou le tir pour l’ancrage.

 

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 74/106

74

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Installation des profilés primaires• La pièce de suspente sera fixée à la tige au moyen d’un écrou, d’un contre

écrou et d’une rondelle sur la pièce de suspente.

• Un niveau aimanté sera collé à la base des profilés. L’écrou inférieur per-

mettra de les faire monter ou descendre et l’écrou supérieur sera fixé au

contre-écrou en mettant ainsi à niveau les profilés primaires. Le LASER est

généralement utilisé pour cette opération.

• Il faudra couper les tiges filetées à la dimension nécessaire pour permettre

l’ancrage au plafond et la mise à niveau finale

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 75/106

75 

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

www.placo.ma

• Pour la progression sur la longueur totale du local, les profilés primaires

seront connectés bout à bout

Installation des profilés secondaires• Si cela s’avérait nécessaire, les prolés secondaires de 1 200, puis ceux de

600, seront connectés perpendiculairement aux entailles des prolés primaires

tous les 1 200 ou 600 mm.

• Une plaque devra être placée au fur et à mesure de la progression de

l’installation de l’ossature afin de rendre l’ensemble consistant.

•  Il faudra enfin procéder à l’encastrement du reste des plaques sur les

profilés, en faisant particulièrement attention à ne pas les tacher car dans

la plupart des cas aucun travail ultérieur de décoration n’est prévu.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 76/106

76 

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

www.placo.ma

Types de modulationLes possibilités de modulation des plafonds démontables sont nombreuses,

citons notamment les suivantes:

Modulations avec plaques de 60 x 60 cm:

•  Il faudra éviter, pour des raisons esthétiques, de couper les plaques avec

un dessin très marqué ou avec des perforations, dans ce cas il est plutôt

recommandé de réaliser une garniture de bandeaux périphérique de plafondcontinu, si cela n’est pas possible, il faudra remplacer les plaques à couper par

d’autres à finition lisse.

Modulations avec plaques de 60 x 120 cm:

• S’il s’avérait nécessaire, pour des raisons de modulation, de couper les

plaques aux rencontres avec les parements, celles-ci seraient coupées avec

une scie si elles sont en plâtre et avec un cutter si elles sont en plâtre laminé.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 77/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

Modulation de type A 60x60

2

1

360

60

3

1

1

1

Primaire 3600

Secondaire 1200

Secondaire 600

Double angulaire “w”

Primaire non apparent

4

1b

77 

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

Calcul des profilésIl existe plusieurs façons de moduler:

A  Pour 60x60, avec des profilés

primaires, secondaires de 1200 et

des secondaires de 600.

B  Pour 60x60, avec des profilés

primaires et uniquement des profi-

lés secondaires de 600.

C Pour les plateaux de 1800 / 2100

x 300 avec prolés primaires.

D Pour 60x60 avec prolés primaires

et mâchoires.

• Multiplier m2  par 0,83 pour m

linéaires de Prolé primaire 3600.

• Multiplier m2  par 1,66 pour m

linéaires de Prolé secondaire 1200.

• Multiplier m2  par 0,83 pour m

linéaires de Prolé secondaire 1200.

• Multiplier m2 par 0,83 pour unités

de Pièces de Suspente.

• Multiplier m2

  par 1,66 pour mlinéaires de Prolé primaire 3600.

• Multiplier m2  par 1,66 pour m

linéaires de Prolé secondaire 600.

• Multiplier m2 par 1,66 pour unités

de Pièces de Suspente.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 78/106

   1   8   0   0 

   /   2   1   0   0

1 1

4

4

maximum 1,80

1B

raidisseurs

raidisseurs

78 

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Modulation de type C

(Plateaux) 1800 x 300 • 2100 x 300

Calcul profilés SystèmeModulation pour plateaux1800 x 300 • 2100 x 300

• Multiplier m2

  par 3,4 pour mlinéaires de Profilé primaire. Il faut

tenir compte des excédents de

prolés sur le plateau 2100.

• Multiplier m2 par 1 pour m linéaires

d’angulaire de bord « W ». Le

résultat n’est qu’à titre d’exemple.

• Les suspentes ne sont pas

nécessaires.Modulation système de typeD 60x60 caché

Calcul profilés SystèmeModulation D caché 60x60.• Multiplier m2  par 1,66 pour m

linéaires de Prolé primaire 3600.

• Multiplier m2 par 1 pour le nombre

de Mâchoires.

• Multiplier les Unités de Prolé par

1 pour les Pièces de Raccordement.

• Multiplier m2

 par 2 pour unités dePièces de Suspente.

Les mètres linéaires d’angulaire

de bord correspondront dans tous

les cas au périmètre, sachant qu’il

 s’agit à titre d’exemple de m2  par

0,5.

Placo met à votre disposition une

« Feuille de calcul rapide » au

format informatique

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 79/106

79

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

www.placo.ma

Dans ces plafonds, comme leur nom

l’indique, ni les joints, ni les profilés

portants ne sont apparents.

Pour ce type de plafond, à la diffé-

rence des plafonds démontables, les

 joints entre les plaques seront trai-tés à l’aide de bandes et de pâtes ou

seulement de pâtes ; il sera en tout

cas nécessaire de décorer la surface

finale.

Séquences de montantsIndépendamment des conditions

propres à chaque chantier en pro- jet, il faudra définir si le plafond

sera exécuté avant les cloisons ou

non, car de cet ordre dépendent

le mode d’exécution et le type de

prestations.

Solution A

Elle présente l’avantage d’un plus

grand rendement dans l’installation

et la possibilité de modifier à posté-

riori la distribution des cloisons. Il fau-

dra toutefois étudier attentivement

les éventuelles transmissions acous-

tiques par le « plénum ».

Solution A

Cette solution permet de réaliserune bonne isolation acoustique.

Implantation de pointsTout comme pour les plafonds dé-

montables, il faudra tracer les lignes

du périmètre du plafond à l’aide du

traditionnel niveau à bulle ou du

LASER.

Cette opération permettra également

de définir la situation des rencontres,

ouvertures, luminaires, cloisons, etc…

Cette solution permet de réaliser le

montage en entrepôt.

Plafonds continus avec ossature cachée

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 80/106

Force

Vis TRPF

Force

80

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

www.placo.ma

Plafonds continus avec poutres principalesCe sont des plafonds à ossature unique directement ancrée sur la charpente ou sur

l’ossature du bâtiment. Il n’est pas possible de mettre à niveau l’ossature portante

formée par des poutres principales, c’est pourquoi elle pourra uniquement être

utilisée si le support, généralement la charpente, est parfaitement défini car les

poutres principales copieront son plan.

Il ne sera pas non plus possible d’utiliser son « plénum » minimum pour le

passage des installations.

Plafonds continus avec montants et railsLes montants et les rails sont conçus uniquement pour l’exécution de cloisons

et de doublages.

Toutefois si malgré cela et avec un caractère spécial, nous décidons de les

utiliser pour l’ensemble portant d’un plafond suspendu, il sera indispensableque la jonction entre montants et rails entre eux soit toujours effectuée à

l’aide de vis TRPF, selon une installation telle que les tôles métalliques ainsi

unies travaillent toujours en cisaillement.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 81/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

81

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

Avec des systèmes spécifiquesPlaco propose du matériel spécifique pour des solutions adaptées dans la

réalisation d’ossatures portantes de plaques pour plafonds continus.

Les plafonds Placo sont formés par 1,2 ou 3 plaques vissées à une ossature

métallique fermée de profilés et de suspensions Placostil.

Les profilés, les ancrages sur la charpente et l’équidistance entre les appuis

dépendent de l’épaisseur, de la quantité et du type de plaque.

Les dispositifs de suspension (ancrages, suspensions et profilés) doivent

supporter sans déformation les charges de travail; poids propre (plaques

et ossature) plus une surcharge de 20 Kg/ m2 par poids de l’isolant et force

ponctuelle due au vent.

Il est dans tous les cas indispensable de vérifier que les charges de naissance

ou de cassure des ancrages sont égales ou supérieures à la charge de service

multipliée par trois.

Il est expressément contre-indiqué que l’ossature et les suspensions Placo

soient utilisées pour supporter des éléments lourds.

Ancrages

Il est très important de choisir l’ancrage offrant une garantie suffisante pourque la jonction avec la charpente fournisse une charge de travail suffisante.

En aucun cas inférieur à 73 daN et cassure 220 daN.

En dalle en béton non fissurée avec cheville expansible.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 82/106

82

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Susp. “H” avec M6

Travail

Rupture

73 kg

220 kg

Susp.“H” et “HL” avec F 530 Susp.“HL” avec SM

53 kg73 kg

220 kg 160 kg

  m  m    0   2

  m  m    0   6

  m  m    0   0   3    à    0   0

   2

Suspension

  m  m    0   4

Il faudra choisir une cheville expansible afin que sa charge de cassure ou

naissance à la traction soit trois fois celle du travail, en cas de doute, il fau-dra réaliser des essais sur chantier.

Poutrelle et hourdis à suspension en « H » ou en « L »

(1 Kg sur la surface de la terre est égale à 9,8 Newtons)

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 83/106

Charge de travail

Charge de roture

Sup. M

  m  m    0   0   3    à    0   0   2

Sup. L

  m  m    0   5

Sup. C

  m  m    0   6

  m  m    0   2

Sup. C

83

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

www.placo.ma

Profilé métallique normalisé et agrafe SM 8

Ancrage et Suspente sous ossature en bois

Sous des supports en bois, solives et ancrages sur cintres ou charpentes, ilest possible de les unir à l’aide de tires-fonds aux supports F530 C, L et M.

Dans le cadre d’un réaménagement ou lorsque l’ossature n’offrira pas de

garanties suffisantes, il sera recommandé de réaliser des essais de naissance

sur place.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 84/106

Suspensions

 /suspentes

M 90

M 70

M 48

M 90

M 70

M 48

84

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

www.placo.ma

SuspensionsNous appellerons suspensions ou

suspentes les éléments métalliques

de jonction entre l’ancrage sur la

charpente et l’ossature portante. À

l’exception des cas vus précédem-

ment, elles sont constituées par une

tige letée M6 et une suspension

réglable.

Jonction entre

suspension et

profilé.

200Kgf avec

des vis TRPF.

Jonction entre

chape et profilé.

100Kgf

Jonction

entre

suspension

et montant.

100Kgf

Jonction entre croisillon et profilé

RIGI-60 70 Kgf

Jonction entre tige filelée

RIGI 60. 130Kgf

Jonction entre

suspension et

montant.

160Kgf

Suspension Stil Prim 100

Chape F-530

Suspension MS

Croisillon Rigiton

Suspension Rigiton

Suspension MD

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 85/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

85 

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

Ossature portanteElle est formée par des profilés en tôle métallique galvanisée soutenant

directement ou indirectement les plaques formant le plafond suspendu.

Il existe deux types d’ossature portante: primaire et secondaire.

L’ossature primaire soutient la secondaire et est utilisée lorsque les sus-

pensions y étant ancrées doivent se trouver à des distances supérieures ou

lorsque la conception du plafond l’éxige.

L’ossature secondaire est fixée à la primaire ou directement à la charpente

lorsque la distance entre suspensions ne dépend pas de celui-ci

Ossature secondaireC’est sur l’ossature secondaire unique que sont vissées les plaques PP (d’une

à trois). Cette ossature est directement ancrée à la charpente ou support

par les suspensions. Elle est généralement formée par des prolés F-530,

FH- 500. Parfois par des montants. Elles sont en tout cas installées dans un

même sens et leurs axes sont équidistants au maximum de 600 mm.

Seconde couche

à « joints coupés »

Vis chaque ± 200mm 2000 x 2400 x 2500

        1        2        0        0

Contre-plaquésOssature secondaire

400-500-600

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 86/106

86 

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Mise en place de

Prol F-530

La visser à la structure

Élévation de la plaque

en position

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 87/106

a01

ProfiléSens

d’utilisationTronçonmaximum en-

tre suspen-sion, (en m)

Profilé

F530  1,20

ProfiléFH 500

  1,30

Montant

M48  1,50

MontantsM48

  2,00

Montant

M70  2,50

MontantsM70

  3,20

Montant   3,15

3,70

0,10mmax

 0, 6 0  mStil F-530

1  ,2  0   m 

Plaque BA

 1

.  2 0 0  c

  /   F  5  3

 0

Tigefiletée

6  0  0   m  a  x  .

Fourche

F-530 / FH-500

MontantsM90

87 

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

www.placo.ma

Sans profilé de périmètre, le premier

profilé du plafond sera installé au

maximum à 10 cm.

Disposition générale d’un plafond à

ossature unique.

Avec le profilé de périmètre perpen-

diculaire à l’ossature du plafond, la

première suspente sera installée au

maximum à 1,2 m.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 88/106

88 

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

www.placo.ma

Di s tance en tre  su spen

 sion s (3 m ma ximum )

 D i s t a n

 c e  e n t

 r e  o s s

 a t u r e s

  s e c o n

 d a i r e s  (  0, 6

 0  m  )

D i  s t a n c e  e n t r e   p r o f  i  l  é s   p r i  m a i  r e s  (  1  ,2 0 m  m a x i  m u m  ) 

0,60 m

Ossature portante primaire et secondaireComposée par des profilés conçus pour supporter de plus grands efforts

car les suspensions se trouvent à une plus grande distance ou bien car une

modulation variable de l’ossature secondaire s’avère nécessaire.

StilPrim 100

Les prolés StilPrim 100 ont une longueur maximale de 4.8 m, par conséquent

si le plafond est plus long il faudra unir l’extrémité et les profilés à l’aide d’un

raccordement spécifique.

Pièce de raccordement

StilPrim 100

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 89/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

0   ,6  0  m  m  a  x  .

Stil Prim 100

  R a í  l  S

 t  i  l   R   P

 r  i m

Stil F530

3   ,0  0  m  m  a  x  .

Vis TPRF

Profil Stil Prim 100

Montant

F 530

0  ,6  0 m  m  a  x  .

0   ,3  0  m m  a  x  .

89

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

La pièce de raccordement est formée

par deux attaches symétriques qui

serrent le prolé StilPrim 100. Les

trous existants permettent d’obtenir

la position et le serrage correct des

vis TRPF. La suspension Stil Prim 100

est formée par deux pièces symé-

triques qui s’encastrent en serrant

l’aile supérieure du profilé de base.Une fois positionnée, il est nécessaire

de la visser à l’âme du double T à

l’aide de vis TRPF.

La pièce de raccordement F-530 per-met la continuité de l’ossature secon-

daire.

Installation avec rail de péri-mètre et StilPrim perpendi-culaire

Installation sans rail de péri-mètre et avec StilPrim per-pendiculaire

Un écrou M6 s’encastre sur la partie

supérieure de la pièce et il nous per-met, en recevant la tige filetée, de

mettre à niveau le profilé.

L’ossature secondaire F-530 s’en-

castre facilement tous les 50 ou

60cm dans l’ossature primaire Stil-

Prim.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 90/106

0   ,3  0  m  m a x  .1 2 0 m  m a x .

Stil F530

Stil Prim 100

Angle

Stil CR2Stil Prim 100

Stil F530

Profil Rigi 60

Tigéfiletée

  9  0  0 

 m a  x

.

Croisillon Rigi 60

1 0  0  0   m a x  .

 <   3  2

  0  m m

Fourrure

90

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Installation avec angle depérimètre et StilPrim parallèle

Installation sans angle de périmètreet avec StilPrim parallèle

Rigi 60Le prolé primaire et secondaire Rigi 60 sont identiques. Ils sont installés

orthogonalement, l’un sous l’autre, unis au moyen du croisillon Rigi. Ce sys-

tème permet de varier la distance entre les axes de l’ossature secondaire et

de faire ainsi coïncider les joints entre les plaques de différentes largeurs.

Tel est le cas de la plaque Rigiton en raison des différentes largeurs de ses

différents modèles.

(Voir dimensions et

caractéristiques acoustiques

au sein du catalogue

spécifique).

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 91/106

a01

Pas de 10 cm

4 cm

Profil F-530Tigé filetée M6

1 2  0  0  

 1 2 0 0

 5 0 0

 L =  4 m

91

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

www.placo.ma

Le croisillon Rigi 60 permet la modulation exible.

Stil Prim 50Ce type de prolé permet d’installer l’ossature secondaire prolé F-530 selon

des modulations multiples de 10 cm jusqu’à 60 cm.

Joints de dilatation

Sur de grandes surfaces, il faudra installer des joints de dilatation tous les11 m en plus de celui du bâtiment.

Il faudra également en installer au point de rencontre entre des surfaces

plus petites et des surfaces plus grandes, tel que par exemple la rencontre

entre le plafond d’un couloir et celui du salon.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 92/106

92

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

www.placo.ma

Jointement de deux bords amincisIl faudra procéder de la même façon que pour les parements verticaux. Sur

les plafonds, il faudra faire particulièrement attention à ne pas croiser les

bandes des joints latéraux avec ceux de l’extrémité.

Avec des plaques aux quatre bords amincisCe type de plaque facilite dans une grande mesure l’exécution des joints. Il

permet d’obtenir des surfaces parfaitement plates, sans protubérance aux

têtes.

Toutes les plaques Gyptone présentent ce type de bord. Voir Manuel Placo.

Avec des bords carrés RigitonLes plaques RIGITON sont des plaques PP trouées, Acoustiques et décoratives.

En raison de leur conception particulière, les joints sont réalisés sans bande sur

leurs bords carrés, en formant un plafond au dessin uniforme.

C’est pourquoi chacun des six modèles (voir catalogue spécifique) présente

des dimensions différentes, d’où le besoin d’installer une ossature portante

spéciale et un jointement particulier.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 93/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

93

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

Plafonds RigitonProduits pour leur installation

Afin d’éviter l’absorption de la pâte

de jointoiement, il est indispensable

d’appliquer une couche primaire sur

les bords des plaques avec la couche

d’imprégnation Iberprimer 24 heures

avant l’installation.

1

la pièce en deux moitiés et parallèle au

côté le plus long de la pièce.

Cet axe sera notre guide de montage.

Il est important que toutes les plaques

soient parfaitement orientées. Chaque

plaque porte, sur l’un de ses bords une

marque qui devra toujours être orien-

tée dans le même sens.

Après avoir commencé les suspentes

et monté les profilés, il faut signaler

un axe central sur un profilé divisant

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 94/106

1

2

3

4 6

5

12,5

V      a     r     i      o    

 6      0      

94

Plafonds

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Afin d’obtenir un plafond vérita-

blement continu et homogène,

sans aucun type de limite visible, il

est indispensable de poncer douce-

ment les bords des plaques sur le fil

du carton, sur la longueur et vers

l’intérieur. Ils ne présenteront donc

aucune bavure de carton ni aucun

relief enlaidissant le résultat final.

avant de visser toute nouvelle plaque,

il faut utiliser l’outil d’alignement des

perforations à deux points différents.

Toutes les plaques portent, sur l’un

de leurs bords une marque qui devra

toujours être orientée dans le même

sens.

Les plaques restantes sont montées

à partir d’une première plaque - ou

plaque-guide - parfaitement alignée et

vissée au centre, en suivant un ordre en

forme d’étoile.

Pour appliquer la pâte de scellement

Rigips Vario 60*, il faut bien placer

l’ouverture de la cartouche sur le

 joint. Il est très important que la pâte

arrive à la partie supérieure du joint et

qu’elle le remplisse complètement en

laissant pendre une bavure oscillantentre 5 et 8 mm.

* temps d’utilisation 60 minutes.

Pour vérifier que les plaques sont

parfaitement alignées et qu’elles

conservent une séparation constante

(3,6 mm.),

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 95/106

95 

   P   l  a   f  o  n   d  s  s  u  s  p  e  n

   d  u  s

Plafonds

www.placo.ma

Lorsque la pâte est pratiquement

sèche, il faut enlever l’excédent très

soigneusement pour ne pas boucher

ni salir les trous les plus proches.

Il faut couvrir avec la bande les trousque nous souhaitons laisser ouverts.

Ceux que nous souhaitons boucher

afin de former une garniture de ban-

deaux seront bouchés à l’aide de la

pâte Vario 60.

Après avoir couvert les têtes des vis

à l’aide de la pâte Vario 60, ainsi

que les rencontres et les garnitures

de bandeaux, il faudra attendre 24

heures pour passer la ponce fine sur

les éventuelles imperfections et Rigi-ton sera prêt à être peint, toujours

à l’aide d’un rouleau et jamais avec

un spray afin de ne pas colmater les

perforations du voile ou tissu.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 96/106

Finitions et suspentesFinitions 97

Suspentes 98

96 

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 97/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

97 

Finitions

   F   i  n   i   t   i  o  n  s

Les plaques Placo sont des supports

très courants dans la construction.

Ces supports sont traités selon la

norme UNE 102023, en permettant

les différentes finitions : peinture,

revêtements, carrelages, etc…

PeintureL’état de finition demandé condi-

tionne les travaux de préparation

de la peinture.

Il est conseillé d’appliquer une

couche primaire avant de commen-

cer les travaux de peinture.

Papiers peints et revête-ments légersIl est nécessaire de renforcer tous

les fonds au moyen d’un produit de

prétraitement durcissant qui permet

également de retirer le vieux papier

peint lors de futures rénovations.

CarrelagesLa pose des dalles dont la surface

unitaire est inférieure ou égale à

900 cm2  doit respecter les recom-

mandations du tableau suivant.

Pour des formats supérieurs, de-

mander conseil auprès du départe-

ment technique.

Il faut éviter que les surfaces à

peindre ne soient exposées à la

lumière du soleil et aux intempéries

pendant des périodes prolongées,car ces surfaces pourraient se déco-

lorer et laisser apparaître des tâches

qui risquent de compliquer le pro-

cessus de peinture.

Finitions

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 98/106

98 

Finitions

   S  u  s  p  e

  n   t  e  s

www.placo.ma

COLLES:Ciment colle

à base de

caséine

Collesans

ciment

Mortier-

colle

Mortier-colle

amélioré

Masse super-ficielle maxi-male de dalles

PlaquePlaco

Stucal

Plaque Iberla-co + Placon-

tache

15 kg/m2 30 kg/m2 30 kg/m2 30 kg/m2

oui oui oui oui

oui oui non oui

non oui non oui

Suspentes

Charges jusqu’à 10 kgChevilles expansibles métalliques Placo

à travers une ossature métallique:

PlafondsCharges jusqu’à 3 kgChevilles expansibles métalliques

Placo

Les suspentes et fixations sur les ouvrages utilisant des produits Placo sont

faciles à réaliser en suivant les recommandations suivantes.

Crochets de suspension

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 99/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

99

   S  u  s  p  e

  n   t  e  s

Suspentes

Charges de plus de 10 kgÀ fixer sur l’ossature portante ou sur

une lisse:

Charges jusqu’à 30 kgFixation sur Placopan, Placostil,

Placomur-Th, Placotherm, Placolaine

LR : 30 kg par cheville en réservant

un espace minimum de 60 cm.

Parois verticalesCharges jusqu’à 5 kgFixation sur Placopan, Placostil, Pla-

comur-Th, Placotherm, Placolaine

LR : crochet en croix ou similaire.

Sous une charpente en béton, à fixer

à l’aide d’une cheville expansible sur

la dalle:

Chevilles expansibles métallique :

Chevilles expansibles en nylon:

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 100/106

100

Suspentes

   S  u  s  p  e

  n   t  e  s

Charges de plus de 30 kgL’emplacement des charges lourdes de plus de 30 kg tels que lavabos, sani-

taire suspendu, meuble suspendu, chaudière à gaz, citerne d’eau chaude

sera déterminé avant de commencer le montage des cloisons. Cela permet-

tra ainsi d’incorporer les renforts nécessaires.

Charges excentrées sur cloisonsCe type de charges est produit par tous les éléments lourds d’une largeur

afin que leur centre de gravité soit situé à une certaine distance du pare-

ment de la cloison, par exemple les placards de cuisine, les porte-manteaux

très longs, les grands tableaux.

60 cm max.

 40 cm

05 22 66 57 31

 Appelez au :

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 101/106

101

   S  u  s  p  e

  n   t  e  s

Suspentes

www.placo.ma

En partant du principe qu’une cloison normale d’un logement, sans aucune

charge excentrée (charge linéaire) peut supporter un maximum de 75 kg par

ml, plus l’élément à accrocher est large et moins le poids à supporter sera

lourd, selon le graphique suivant

Il faut par ailleurs tenir compte du fait que la largeur maximale ne doit pas dé-

passer 60 cm (excentricité de 30 cm). Chaque ancrage ne doit pas supporter

une charge de plus de 30 kg. L’écart entre les ancrages sera de 40 cm ou plus.

Poids

maximumen kg/m

Excentricité en cm

5 10 15 20 25 30

10

20

30

40

50

60

70

80

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 102/106

Placofinish

102

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 103/106

 Placofinish®

Pasta de acabado de alta calidad para placa de yeso laminado.Massa de acabamentode alta qualidade para placa de gesso laminado.Enduit/Pltre blanc pourle jointoyage etl enduisage de plaque de pltre.

103

Placofinish

   P   l  a  c  o   fi

  n   i  s   h

Placofinish est une pâte de finition similaire au plâtre qui, appliquée comme

un enduit sur les parements Placostil, leur donne une surface d’aspect tra-

ditionnel de grande qualité et homogénéité.

Au Royaume-Uni, depuis très longtemps, cette solution est utilisée dans

plus de la moitié des parements PYL.

La façon de l’appliquer est semblable à celle de l’enduit traditionnel. Ce-

pendant, il faut tenir compte des conditions suivantes.

La proportion du mélange est : environ 12 litres d’eau par sac de 25 kg.

Utiliser l’eau et tous les outils propres.

Mélanger mécaniquement

pour obtenir une pâte

homogène.

Il est conseillé de verserle produit sur une table pour

une application plus commode

et ergonomique.

www.placo.ma

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 104/106

104

Placofinish

   P   l  a  c  o   fi

  n   i  s   h

www.placo.ma

Le Placofinish sera appliqué sur les surfaces exemptes de poussière et de

matière grasse sans residus du carton. Les surfaces abimées ou cassées

ainsi que les cavités seront réparées avec la pâte de saisissement.

Les renforcements devront être en position définitive.

Sur les assemblées on installera parfaitement centrée une bande de

 jointement. La bande de jointement sera collée au parement à l’aide de

la pâte Placofinish. Il est fortement recommandé de veiller à ne pas laisser

de bulles d’air.

Le bande sera collée au parement avec une quantité suffisante de pâte.

Un second passage sur le bande reconstituera la planimétrie du doublage.

Sans attendre, on passera la première couche de Placofinish sur une étendue

de surface décidée au préalable et en accord avec les conditions des travaux.

L’application de la deuxième couche devra être réalisée de façon à obtenir une

épaisseur extrêmement plate d’à peu près 2.5 mm.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 105/106

05 22 66 57 31

 Appelez au :

105 

   P   l  a  c  o   fi

  n   i  s   h

Placofinish

Pour cela, une fois la deuxième couche appliquée, on humidifie le parement

avec une brosse, et avec la taloche, on corrige les petits défauts ponctuels,

donnant ainsi une finition spectaculaire.

Une fois la surface durcie et sèche, on poursuit avec la peinture ou la décoration

sans plus de précautions que celles d’un enduit de nivellement.

7/17/2019 Manuel Placo

http://slidepdf.com/reader/full/manuel-placo 106/106

Direction RégionaleNord:Pol. Ind. LarrondoSector A, nave 1848180 Loiu · BizkaiaTel. 944 535 920Fax 944 536 251

Direction RégionaleLevante:

Pol. Ind. de la PascualetaC / Acequia de Faitanar 446200 Paiporta - ValenciaTel. 963 979 362Fax 963 979 383

Direction Régionale Sud:Polígono Industrial“La Negrilla”Linotipia, nave 13

41017 SevillaTel. 954 99 824Fax 954 999 407

Direction Régionale Est:Progres, 6108940 Cornella deLlobregat (Barcelona)

Tel. 934 740 181Fax 933 773 122

Direction RégionaleCentre Nord:Término Vado s/n26121 Viguera · La Rioja

Tel. 941 442 200Fax 941 442 131

Zone Nord

Zone Portugal Zone Centre

Zone Est

Zone Levante

Zone Sud

Zone Canaries

Zone Centre Nord

Direction Régionale Centre:Pl. Tres Olivos 26, bajo28034 MadridTel. 917 364 630Fax 917 364 646

Direction RégionaleCanaries:Puerto RicoEdificio Mundi Rep38009 Sta. Cruz de TenerifeTel. 922 217 388 - 902 230 100Fax 922 246 226

Direction Portugal:Avda. Hellen Keller 19 C1400-197 LisboaPortugalTel. (00351) 21 361 77 80Fax (00351) 21 361 77 81

Saint Gobain Placo Ibérica

 Maroc

Casablanca